Ocenite etot tekst:



---------------------------------------------------------------
  P.G.Wodehouse. The shadow passes (1950)
  Perevod N. Trauberg (1999, 2002)
  The Russian Wodehouse Society
---------------------------------------------------------------

     Hrustyashchij rogalik,  slovno  musor,  proletel  mimo  Trutnya,  ugoshchavshego
pozhilogo rodicha,  i udarilsya ob stenu. Zametiv, chto  gost' podnyalsya v vozduh
na vosemnadcat' dyujmov, Truten' poprosil ego ne bespokoit'sya.
     -- Znak vnimaniya, -- ob®yasnil on. -- Mne, konechno. Otkuda ono letelo?
     -- Kazhetsya, ot togo stolika.
     Truten' posmotrel na stolik, gde sideli dva drugih Trutnya.
     -- Vysokij, v ochkah, isklyuchaetsya, -- skazal on. -- |to Hores Davenport,
nash chempion po drotikam. Esli b  on metil, on by popal. Znachit, Bingo Littl.
Eshche syru?
     -- Net, spasibo.
     -- Togda pojdem vyp'em kofe?
     -- Da, vse zh bezopasnej.
     -- Ne  serdis' na Bingo, -- skazal  Truten', kogda  oni uselis'. --  Do
nedavnej pory  nad nim bushevala groza. Dom ego  mog ruhnut'. Groza minovala,
on ne sovsem v sebe. Pod grozoj ya razumeyu nyanyu.
     -- U nego est' deti?
     -- Est', syn. Bingo zhenilsya na Rozi M.  Benks, znamenitoj pisatel'nice,
--  i  vot,  pozhalujsta!  Konechno,  v osnovnom  trudilas'  ona,  no  ty menya
ponimaesh'. Rebenku nuzhna nyanya. Oni ee priglasili.
     -- A chto zhe tut strashnogo?
     -- To,  chto  kogda-to  ona   pestovala  Bingo.  ZHena  ego,  kak  mnogie
pisatel'nicy,  neobychajno  chuvstvitel'na.  Kogda  ee fotografiya v  gazete  s
podpis'yu  "Rozi  M.  Benks  (missis  Richard  Littl)"  primanila  nyanyu  Saru,
pozhelavshuyu uznat', ne tot li eto mister Richard, ona (Rozi) ubedila ee (nyanyu)
vyjti iz zatvora i polozhit' ruku na plug.
     -- Tvoemu drugu eto ne ponravilos'?
     -- Eshche by!
     Kogda Bingo vernulsya so sluzhby (skazal  Truten'),  on  uznal  pechal'nuyu
novost'. Saru Bajls on zapomnil velikanshej s povadkami piratskogo shkipera, a
potomu ispugalsya za syna.
     -- Carica moej dushi, -- skazal on zhene, -- nu za chto zhe eto, a? Kogda ya
sluzhil pod ee znamenami, samye krotkie deti tryaslis' pri imeni "Sara".
     -- Moj  dorogoj, --  vozrazila  Rozi, --  ona  prosto  prelest'.  Takaya
trogatel'naya!
     -- CHto  zh,  delo  tvoe, -- otkliknulsya  Bingo.  -- Mozhet,  vydohlas'...
Byvaet, byvaet.
     Odnako on zaglyanul  k  synu,  dal emu shokoladku i  pozhal  ruku,  slovno
myagkoserdechnyj menedzher, posylayushchij novichka na boj s chempionom.
     Predstavim, kak on udivilsya, kogda  prishla  nyanya.  Ona zametno szhalas',
glaza  ee  lishilis' stal'nogo  bleska,  oblik  stal  kuda  myagche,  manera --
sderzhannej. Slovom, kogda ona obnyala ego i sprosila, kak zhivotik, on tozhe ee
obnyal, soobshchiv, chto zhivotik -- v poryadke.
     ZHena ego spelas' s nyanej, budto obe oni vhodili v lyubitel'skij kvartet.
Bingo blagosklonno na nih  glyadel. CHto zhe do Aldzhernona Obri, on  iskrenne k
nej privyazalsya. Den'-drugoj carili mir i soglasie.
     Povtoryayu:  den'-drugoj.  Na  zakate  tret'ego  dnya,  chitaya  v  gostinoj
detektiv, Bingo uslyshal, chto Rozi  zasmeyalas'  nad  pas'yansom. Posmeyat'sya on
lyubil i osvedomilsya, v chem delo.
     -- Tak, vspomnila, -- skazala  ona.  -- Kogda my kupali Aldzhi,  nyanya...
nu, rasskazala odnu istoriyu.
     -- Neprilichnuyu? -- sprosil Bingo. -- Ty ne mozhesh' povtorit'?
     -- Net-net.  Kak ty prikolol kuklu k  dyadinym faldam,  kogda on shel  vo
francuzskoe posol'stvo.
     Bingo zamorgal. On pomnil i etot epizod, i sleduyushchij, v  kotorom, krome
nih s  dyadej, uchastvovala podoshva domashnej  tufli. Fizicheski bol'  proshla, i
vse zhe bylo by luchshe ne voroshit' proshlogo.
     -- Ha-ha, -- sumrachno skazal on. -- Smotri-ka, pomnit!
     -- U nee zamechatel'naya pamyat', -- priznala zhena.
     Bingo vernulsya k detektivu, Rozi polozhila desyatku pik na valeta chervej.
Kazalos'  by,  vse. No priklyucheniya inspektora Kina,  iskavshego  ubijcu  sera
Rollo Mergatrojda, kak-to utratili svoyu  prelest'.  Do sih por soyuz s  nyanej
vrode by ugrozhal ee novomu pitomcu; schastlivyj otec i ne  dumal,  chto sam on
-- v opasnosti. Detstvo ego izobilovalo priskorbnymi epizodami. Neuzheli nyanya
vystupit v zhanre "Kak sejchas pomnyu"?

     Slovom, on boyalsya,  i na sleduyushchij  zhe den' opaseniya  ego  opravdalis'.
Kogda on bral vtoruyu porciyu omleta zhena zametila:
     -- Dorogoj, mozhet byt' -- ne nado?
     -- |? -- skazal Bingo.
     -- ZHeludok, -- ob®yasnila zhena.
     Bingo udivilsya:
     -- Kakoj  zheludok?   Vrode   ne  zhaluyus'.  Sprosi  nashih  Trutnej,  vse
udivlyayutsya.
     -- A pomnish', chto bylo na Rozhdestvo, u Vilkinsonov?
     Bingo gusto pokrasnel:
     -- Ona tebe rasskazala?
     -- Konechno. Ona govorit, ty vsegda ob®edalsya. Ona govorit, ty el, i el,
i el. Vyjdesh' nenadolgo -- i opyat'...
     Dnya cherez dva stalo eshche huzhe. Vernuvshis' so sluzhby, Bingo  zametil, chto
zhena nemnogo suhovata.
     -- Skazhi, -- sprosila ona, -- ty znaesh' takuyu Valeriyu Tvistlton?
     -- Konechno. Martyshkina sestra, vyhodit za Horesa Davenporta.
     -- Da? -- Rozi stala pomyagche. -- Vy s nej chasto vidites'?
     -- Net, ne osobenno. A chto?
     -- Nyanya  govorit,  ty   ot  nee  ne  othodil.  Ona govorit,  togda,  na
Rozhdestvo, ty celoval ee pod omeloj. Ona govorit, ty voobshche vseh celoval.
     Bingo pokachnulsya.
     -- Ona  menya s kem-to sputala, --  hriplo vygovoril  on. -- YA  slavilsya
svoej vozderzhannost'yu. Po-moemu, eta  nyanya  vyzhivaet iz uma. Opasno doveryat'
ej rebenka.
     -- Ty predpochitaesh' molodyh nyan'?
     Kto-kto, a Bingo -- ne durak.
     -- Net, -- otvechal on, -- razumnyh. Razumnyh  zhenshchin srednego vozrasta.
Tvoej nyane let sto s lishnim.
     -- Pyat'desyat!
     -- |to ona govorit, ty bol'she slushaj.
     -- Kak hochesh', ya eyu dovol'na.
     -- Delo tvoe. Tol'ko ne vini menya, kogda budet pozdno.
     -- CHto ty imeesh' v vidu?
     -- Ne znayu, -- otvetil Bingo. -- CHto ugodno.

     Kak ni pechal'no, v sem'e i bez vsyakih nyan' nazreval ser'eznyj krizis.
     Kazhdyj  mesyac  pervogo  chisla  Bingo poluchal zhalovan'e i,  nesmotrya  na
pozhelaniya zheny, chasto stavil ego na mnogoobeshchayushchuyu loshad'; a loshadi eti, kak
izvestno,  sklonny  otvlekat'sya ot dela, chtoby poest' margaritok.  Sluchilos'
eto i  teper'. Doverie k Sarsaparille lishilo  ego vseh  deneg, malo togo  --
pribavilo desyat' funtov dolga.
     Bingo  isproboval vse,  dazhe  prosil avans u  izdatelya,  no tot  surovo
zametil, chto  avansov  ne  daet. Vse shlo k tomu, chtoby vzyat' deneg u zheny, a
eto oznachalo,  chto upreki  konchatsya k vecheru ih zolotoj  svad'by, i nikak ne
ran'she.
     Pytalsya on ispol'zovat' i sostyazaniya v klube, no  vytyanul pustoj nomer.
Vse  bylo  by horosho, esli by  nuzhnyj  biletik ne perehvatil Puffi  Prosser.
Tol'ko on  sunul ruku v  shlyapu --  hvat', Puffi! Okazalos',  chto tomu  vypal
Hores Davenport, absolyutnyj chempion. Nu skazhite,  zachem  takomu  bogachu  eshche
deneg? CHistoe prestuplenie.
     Kak ni stranno, tak dumal  i  Puffi. Nakanune sostyazanij tot podoshel  k
nemu, yavno o chem-to razmyshlyaya. Voobshche, opredelit' nelegko,  pryshchi meshayut, no
vrode by -- razmyshlyal.
     -- Privet, Bingo, -- skazal Puffi.
     -- Privet, Puffi, -- skazal Bingo.
     -- Ty smotri, -- prodolzhal Puffi, -- kak slozhna zhizn'. Ne zamechal?
     Bingo soglasilsya, chto zhizn' -- eto ne funt izyuma, a Puffi razvil mysl',
zametiv, chto vse idet vkriv' i vkos'.
     -- Sovershenno  vkos',  --  skazal Puffi. --  Vot  voz'mem eti  drotiki.
Skol'ko by  dal bednyj  chelovek za Horesa Davenporta! A  kto ego vytyanul? YA.
Hores vyigraet  ya poluchu 33 funta 10 shillingov. CHto mne 33 funta? Luchshe ya ne
budu govorit', skol'ko poluchayu v god,  tebe stanet ploho. Gde zhe pravda? Gde
spravedlivost'? Ih net. Biletik ya komu-nibud' otdam. Mozhet, tebe?
     Bingo  podprygnul,  kak forel'  v  brachnuyu poru,  i  Puffi skazal,  chto
podumaet.
     -- A eto tebya ne unizit? -- proveril on.
     -- Nichego, nichego, -- otvetil Bingo.
     Puffi podumal eshche.
     -- Net, --  zaklyuchil on.-YA  ne mogu  tak  unizhat' druga.  Luchshe ty  mne
zaplati. Otdam po nominalu, za pyaterku.
     Bingo vzvyl. U nego bylo 4 shillinga i 6 pensov, ele-ele perekusit'. Tut
emu prishla mysl'.
     -- Podozhdesh' chasika dva?
     -- Konechno. YA zdes' budu do chetverti vtorogo.
     Mysl' byla takaya: doma lezhat  zaponki  s  almazikami, poslednij podarok
zheny.  Pyat'  funtov  dadut  v  lyubom lombarde.  Riska  net.  V  konce koncov
poluchit-to on 33 funta 10 shillingov!
     Do Uimbldon-Kommon daleko,  no  on  obernulsya i byl v  klube  k  desyati
minutam vtorogo. Puffi ne  ushel. V lombarde dali 8 funtov 10  shillingov, tak
chto Bingo poshel  v  "Savoj" porazmyat'sya.  Est'  minuty, kogda prosto  nel'zya
perekusyvat' za 4 shillinga 6 pensov.
     Potom on vernulsya na  sluzhbu i sel za stat'yu "CHto umelye  ruchonki mogut
sdelat' dlya nyani",  dumaya o tom, chto on lichno vzyal by ee za shkirku i vykinul
na ulicu. Tut  razdalsya  zvonok.  ZHena soobshchala, chto zaderzhitsya  na  noch'  u
materi.
     Zaveriv ee, chto budet strashno skuchat', Bingo gotov  byl poproshchat'sya, no
prekrasnaya Rozi vskriknula:
     -- Ah, chut' ne zabyla! Tut my krutimsya s mamoj, vse iz golovy vyletaet.
Ukrali tvoi zaponki.
     Bingo  rasskazyval  mne,   chto  uvidel,  glazami  uvidel,  kak  shef  za
steklyannoj dver'yu tancuet tanec zhivota. Gallyucinacii, konechno, no  kak ih ne
ponyat'! Otvetil on ne srazu: serdce zacepilos' za glandy.
     -- Zaponki? Kakaya chush'!
     -- Nyanya u tebya ubirala, a ih net.
     -- Tvoya nyanya, -- otvechal prishedshij v sebya Bingo, -- ne zametit barabana
v telefonnoj budke. Ty znaesh' moe mnenie o ee razume.
     -- Znachit, policiyu ne vyzyvat'?
     -- Konechno, net. U nih del hvataet.
     -- Nyanya govorit, oni pohodyat po lombardam.
     -- Vot imenno. A za eto vremya proizojdet pyat'desyat ubijstv. Ah, esli by
u  etih nyan' byli  hot'  zachatki  grazhdanskogo  dolga! Ne  bespokojsya  ty  o
zaponkah, oni... prosti,  zabyl.  Vspomnyu --  pozvonyu.  Pip-pip. -- I  Bingo
povesil trubku.
     Povesiv ee, on kinulsya v klub, konechno, vypit'. Pri vsej svoej vyderzhke
chuvstvoval on primerno to, chto chuvstvovala |liza na  l'dinah, kogda uslyshala
sobachij laj.
     Odnako,  vypiv,  on   preobrazilsya.   Razum  podskazal,  chto  utrom  --
sostyazaniya, v  karmane --  biletik s imenem Horesa, a  sleduet iz etogo, chto
zaponki budut na meste do vozvrashcheniya zheny.
     Ne uspel  on vse eto  podumat', kak poyavilsya Hores, blednyj, pechal'nyj,
vrode mertvoj ryby.
     -- CHto s toboj? -- vspoloshilsya Bingo, poskol'ku  pered turnirom namnogo
nadezhnej rumyanyj Horee so sverkayushchimi glazami.
     -- Ty znaesh' Valeriyu Tvistlton? -- osvedomilsya stradalec.
     -- Konechno!
     -- Ty znaesh', chto ona vyhodit za menya zamuzh?
     -- Eshche by!
     -- Vot i oshibsya. Ne vyhodit.
     -- To est' kak?
     -- A tak. Ona lyubit drugogo.
     -- CHto ty poresh'?!
     -- Sperva  poslushaj. My  porugalis' iz-za sushchej  chepuhi.  Pridralas'  k
sluchayu.
     Dobryj Bingo opechalilsya, no o glavnom ne zabyl.
     -- Nehorosho, -- priznal   on.  --  Nu,  starik, derzhis',  a  to  zavtra
promazhesh'.
     -- Zavtra?
     -- Da, na sostyazaniyah.
     -- A, eto? YA igrat' ne budu.
     Bingo vzvyl, kak volk, udarivshij lapu o kamen'.
     -- Ne budesh'?!
     -- Vot i Puffi tak krichal, takim samym golosom. CHto vy vse udivlyaetes'?
Razve ya mogu metat' kakie-to drotiki?
     Bingo otvetil emu,  i  s takim pylom, chto  razbudil  ego vysshee, luchshee
"ya".
     -- Mde, --  skazal Hores.  -- Ne  znal,  chto on  splavil tebe  biletik.
Ladno,  radi tebya  -- pojdu,  no  chto s  togo? Kakie  drotiki, kogda  serdce
razbito? Da ya iz-za odnih slez nichego ne uvizhu!
     Rasstavshis' s nim, Bingo szhal golovu rukami. On dumal. On  vspominal te
vremena, kogda neskol'ko  nedel'  mazal iz-za  etoj...  kak bish' ee?  Ladno,
glavnoe -- pomirit' ih. Esli  Valeriya  obratit k Horesu lyubyashchij vzglyad,  vse
vstanet na mesta, zavetnyj biletik prineset 33 funta.
     Konechno,  nikakih  "drugih"  ona  ne  lyubit,  eto polnaya chush'.  Vidimo,
obychnaya  razmolvka,  delo  zhitejskoe.  Nado  ej  pozvonit'  i  priglasit'  v
restoran.
     On pobezhal k budke, pozvonil i dogovorilsya.
     -- Nu,  poryadok! --  podytozhil  on. --  Znachit,  starushka,  v  chetvert'
dvenadcatogo. U "Mario".
     Tak, horosho -- no vse li eto? U nyani,  kak u  nochi --  po men'shej  mere
tysyacha glaz. Kak ot nee uvernut'sya?  Esli ona rasskazhet Rozi, chto on ushel na
noch' glyadya, vryad li pomozhet otvet: "A, hodil v restoran s Valeriej!"
     On  podumal  --  i  pridumal. Vernuvshis' domoj, on  poprosil  gornichnuyu
poslat' nyanyu k nemu, a sam zaleg na tahte.
     -- Nyanya, -- tiho vygovoril on, -- ya ne pojdu  v  detskuyu... Kak-to menya
znobit, kak-to pokachivaet.  Ne  daj bog, zarazitsya! Skazhite  emu,  a ya luchshe
lyagu.
     Konechno, treklyataya nyanya hotela vyzvat' hozyajku i vracha, no on ee odolel
na tom  uslovii,  chto ona prineset emu grelku i kashku. Ona prinesla ih; i on
poprosil ne bespokoit' ego do utra.
     Potom vse  poshlo gladko. V 10.30 on vstal,  spustilsya po trube, shvatil
taksi -- i rovno v 11.15 vhodil k "Mario". CHerez  neskol'ko  minut yavilas' i
Valeriya v oslepitel'nom plat'e iz kakoj-to myagkoj tkani.
     S  teh  por  kak Bingo celoval  ee  pod  omeloj,  mnogoe izmenilos'. Ih
svyazyvala  chistaya,   spokojnaya   druzhba,  kotoraya  neredko  smenyaet  kipenie
strastej. On byl ej kak  starshij  brat i, po-bratski ubediv, chto  shampanskoe
vredno dlya zdorov'ya, pereshel pryamo k delu.
     -- Vstretil segodnya  tvoego  povelitelya, --  soobshchil  on. -- Vyp'em  za
nego.
     Bingo  ne mog  by zakazat'  ustric,  no esli  by mog,  podumal by,  chto
Valerii popalas' plohaya.
     -- Povelitelya?  -- s chuvstvom skazala ona. --  Vyp'em? Nu, znaesh'! Esli
eto chuchelo nastupit na bananovuyu shkurku, budu ochen' rada.
     -- A chto sluchilos'? -- sprosil Bingo. -- To-to on ne v sebe.
     Valeriya legko skripnula zubami.
     -- CHto sluchilos'? A vot chto.  Sidim v gostinoj, boltaem, i ya proshu: "Ty
ne  lyazhesh' na pol?  Siril  hochet  vylizat'  komu-nibud' nos".  --  "Net,  --
govorit, -- ne lyagu". -- "To est' kak?" -- "A tak. Ne lyagu, i vse". Konechno,
ya vernula emu kol'co i pis'ma.
     -- Aj-ya-ya-yaj! -- zametil Bingo.
     -- CHto ty hochesh' skazat'?
     -- To.
     -- Razve ya ne prava? Ty pojmi, v eticheskom smysle...
     Bingo voshel v rol' starshego brata.
     -- Nado, -- skazal on, -- vzglyanut' i s drugoj  tochki  zreniya. Hores --
tonkaya  dusha.  Malo  togo,  on  gord.  Mozhet  li  tonkij  i  gordyj  chelovek
presmykat'sya pered spanielyami? Net, ne mozhet.
     Esli by Valeriya byla ne tak krasiva, my by reshili, chto ona hryuknula.
     -- Da? -- sprosila ona. --  CHto ya, po-tvoemu, dura? On prosto pridralsya
k slovu, vospol'zovalsya  sluchaem.  Vse yasno,  on  lyubit druguyu, tol'ko  zhdal
predloga. I pozhalujsta, ne skal'sya, kak pucheglazaya giena.
     Bingo ob®yasnil, chto ego pozabavilo zanyatnoe  sovpadenie: Hores obvinyaet
v tom zhe samom ee.
     Valeriya udivilas':
     -- On s uma soshel! Da ya nikogda nikogo ne polyublyu! YA -- chelovek vernyj,
otdala serdce -- i vse. |to on motylek, prosti gospodi. Ili Kazanova.
     -- Motylek?
     -- Da.
     -- Togda ob®yasni, pochemu on pohozh na trup iz |dgara Po?
     -- Pohozh?
     -- Eshche kak!  Ili  na prokazhennogo. Ili, esli  hochesh'.  na chahotochnogo v
poslednej stadii.
     Bingo priostanovilsya i  proveril effekt. Guby u Valerii drozhali. Kurica
upala s vilki.
     -- Oj, idiot! -- skazala ona. -- Oj, bednyj!
     Bingo ponyal, chto samoe vremya kovat' zhelezo:
     -- Znachit, prostish' ego?
     -- Konechno.
     -- Pomirish'sya?
     -- Da!
     -- Ochen' horosho. Togda pojdu, pozvonyu.
     On vskochil, no ona ego ostanovila:
     -- Ne nado.
     -- To est' kak -- ne nado?
     -- Tak. Pust' pomuchaetsya.
     -- Da zavtra turnir!
     -- Kakoj eshche turnir?
     -- Ezhegodnyj. Drotiki. Hores promazhet.
     -- Nu i chto?
     Bingo nabral vozduha, chtoby ej vse ob®yasnit', no tut ot  dverej donessya
gromkij, vlastnyj golos:
     -- Gluposti, molodoj chelovek! Von mister Richard. On ostyl, ya emu sharfik
privezla.
     V  dveryah stoyala  nyanya,  derzha mohnatyj sharf  i  nepriyaznenno glyadya  na
lakeya.
     Mozhet byt', vy videli p'esu pro Makbeta? |tot Makbet ubil takogo Banko,
a potom pozval gostej. Smotrit -- a Banko tut  kak  tut,  pri  vsem  parade,
tol'ko v krovi. Polozhen'ice, a?
     Tak vot, daleko  Makbetu  do Bingo!  Tomu  pokazalos', chto on  zachem-to
prisel na elektricheskij stul, a kto-to, shutki radi, voz'mi i vklyuchi tok. Kak
ona vysledila ego? CHut'em, ne inache
     Pryamo za nim  byla dver', otkuda  poyavlyalis' lakei. Sunuv  Valerii  dva
funta,  on  nyrnul  v  nee,  slovno lebed', a tam, eshche za polkrony, uznal  u
lyubeznogo tuzemca, gde vyhod na ulicu.
     CHerez pyat' minut on byl v taksi, cherez sorok -- lez po trube, eshche cherez
desyat', v pizhame, bezuspeshno zvonil Horesu. Zvonil on dolgo, ne dozvonilsya i
leg.
     Spal  on  ploho,  ego  terzali  strahi. Posudite  sami  --  esli  on ne
perehvatit Horesa,  vsya rabota nasmarku! Horosho,  dnya cherez dva  Hores budet
hlopat' vseh  po  spine  i uteshat' na radostyah, no emu-to chto? O, esli by on
uspel ubedit'  Valeriyu! O, esli by eta chertova  nyanya zaderzhalas' na chetvert'
chasa! Bingo byl istinnyj rycar',  v  zhizni  ne  obidel by zhenshchinu, no bud' u
nego nozh i kipyashchee maslo, on by znal, chto delat' s nyanej.
     A  tak glavnoe  -- ne  prospat',  pozvonit' s  utra. S  etoj mysl'yu  on
zasnul.
     CHelovek,  znayushchij zhizn',  kak  ty, moj chitatel',  ne  udivitsya, chto  on
prospal.  Povtorilas' ta  zhe  istoriya -- zvonish',  zvonish',  zvonish', i  vse
vpustuyu. V klube otvetili, no skazali, chto Horesa eshche net.  Ostavalos' pojti
tuda.
     Kogda on, v polnom unynii,  podhodil  k kurilke, ottuda vyshli CHajnik  i
Koshkin Korm. Pochemu-to  u nego zateplilas'  nadezhda. On shvatil  CHajnika  za
rukav.
     -- Nu, kak tam?
     -- A, Bingo! -- skazal CHajnik. -- Tebya-to mne i  nado.  My napisali dlya
tvoego "Malysha" stat'yu "Zabytye koktejli".
     Bingo rasseyanno vzyal listki. Mnenie takih  ekspertov  ochen'  cenno,  no
sejchas ego mysli byli daleki ot sluzhebnyh del.
     -- Kto pobedil? -- hriplo sprosil on.
     -- Hores, konechno,  --  otvechal Koshkin Korm. --  Kakaya  igra! Begi, eshche
zastanesh'.
     Bingo igry ne zastal. Hores prinimal pozdravleniya, vse tesnilis' vokrug
nego, krome  Puffi, kotoryj sidel v uglu, ochen'  blednyj. Voobshche-to ne vidno
skvoz' pryshchi, no -- blednyj.
     Uvidev Bingo, Hores napravilsya k nemu.
     -- Privet! -- skazal on. --  YA tebya zhdal. Pomnish', ya vchera muchilsya? Tak
vot, vse v poryadke. Pomirilis'. U "Mario".
     -- Ty tam byl?
     -- Blagodarya tebe. Vchera ya hotel  skazat' eshche dva slova, a mne govoryat,
ty v budke. Podhozhu -- ty sgovarivaesh'sya s Valeriej!
     -- YA prosto...
     -- Postoj! YA zakachalsya. Ladno, "lyubit drugogo", no ne tebya zhe! Ne moego
luchshego druga, s kotorym my delili poslednij ledenec!
     -- Da ya...
     -- Horosho,  podumal  ya, dam  im polchasika -- i nagryanu. Tak ya i sdelal.
Smotryu -- tebya net, odna Valeriya.
     -- Ty poslushaj, -- ne unyalsya Bingo. -- YA zhe...
     -- Znayu. Vse znayu. Ne pojmu, kak ty ee pronyal, no -- pronyal, svad'ba --
23-go. Ladno, begu. YA  ej obeshchal srazu posle turnira zajti k  etomu kokkeru.
Pust' lizhet, chert s nim, mne ne zhalko! V konce  koncov,  nado tvorit' dobro.
Poka! Domoj ne podbrosit'?
     -- Spasibo,  -- otvetil Bingo. -- YA nemnogo  zaderzhus'. Domoj on pribyl
vovremya. Tol'ko on polozhil zaponki na mesto, voshla Rozi.
     -- Ty ne v redakcii? -- sprosila ona.
     -- Vyrvalsya tebya povidat'. Kak mama?
     -- Nichego, -- rasseyanno otvechala zhena. -- Dorogoj, ya ochen' bespokoyus'!
     -- A chto takoe?
     -- Nyanya.
     -- Nyanya?
     -- Ty ne pomnish' za nej... strannostej?
     -- Strannostej?
     -- Da. Gde ty byl vecherom?
     -- Nigde. Leg poran'she.
     -- I ne vyhodil?
     -- Kuda?
     -- Ah, chto ya! Nu, konechno. A nyanya govorit, ty lez po trube.
     -- Po trube?
     -- Da. I sel v taksi.
     Bingo ser'ezno prisvistnul:
     -- Gallyucinacii? Nehorosho. Net, nehorosho.
     -- I skazal shoferu: "K "Mario".
     -- Eshche i sluhovye? Aj-ya-yaj...
     -- Ona  poehala  za  toboj,  povezla  sharf.  Dolgo  zhdala  keb,  ee  ne
puskali... V obshchem, ona ukusila oficianta.
     -- Ukusila? Tak, tak.
     -- On  ej  ne  ponravilsya. Vyzvali  policiyu,  uveli  ee  v uchastok, ona
pozvonila k mame. YA priehala, zaplatila shtraf. Vozvrashchat'sya  ne stala, kakie
uzh vozvrashcheniya! Priehali my, ya smotryu, ty sladko spish'.
     -- Estestvenno.
     Rozi zakusila nizhnyuyu gubu.
     -- Kakaya zhalost'...
     -- Starushka, -- skazal Bingo, --  mozhet, ty i genij, no slova ne nashla.
Pri chem tut "zhalost'"? |to uzhas. Da, i eshche: pomnish'  tararam  s zaponkami? YA
posmotrel -- lezhat.
     -- Lezhat?
     -- Da. Delo tvoe,  no ya by ne doveryal rebenka poloumnoj  osobe, kotoraya
almaza ne razglyadit. Vygoni ee. Sun' ej deneg, podari knizhku, pust' zhivet na
pokoe.
     -- Kazhetsya, ty prav...
     -- A  to! Goni, poka  ona ne  prinyala Aldzhi za  rozovogo begemota.  Eshche
zastrelit. Nu, vot.

The Russian Wodehouse Society

Last-modified: Thu, 15 Aug 2002 19:50:50 GMT
Ocenite etot tekst: