. -- Ledi Konstanciya stala risovat' pal'cem uzory na podokonnike. -- Ty razgovarival s Bidzhem? -- Da. -- Da, ya videla, chto Bidzh podoshel k tebe i govoril s toboj. Nastupilo molchanie. Lord |msvort uzhe gotov byl narushit' ego, sprosiv sestru, ne zabolela li ona, kogda ledi Konstanciya vnov' zagovorila. Robost' v ee manerah i kakaya-to nervoznost' stali eshche zametnee. Ona vyvela na podokonnike novyj uzor. -- |to bylo chto-to vazhnoe? -- CHto bylo vazhnoe? -- On chego-to hotel? -- Kto? -- Bidzh. -- Da. Vnezapno v golove lorda |msvorta promel'knula mysl', chto Bidzh dejstvitel'no vruchil emu ne tol'ko zapisku Bakstera. Vmeste s zapiskoj -- chert voz'mi, teper' on eto yasno vspomnil -- on vruchil emu uvedomlenie, on uhodit cherez mesyac. I to, chto uvedomlenie ob uhode takogo pervoklassnogo dvoreckogo, kak Bidzh, pochti uskol'znulo ot ego vnimaniya, pokazalo lordu |msvortu, v puchinu kakih bedstvij on byl v eto vremya pogruzhen. Esli by takoe sobytie sluchilos' hotya by vchera, ono priobrelo by razmer katastrofy. On vosprinyal by eto kak potryasenie osnov miroporyadka. A teper' on edva obratil na eto vnimanie. "Da-da", -- skazal on, esli pamyat' emu ne izmenyaet. "Da-da-da. Horosho". Ili chto-to v etom rode. Sosredotochiv teper' vse svoi mysli na etoj katastrofe, lord |msvort sidel kak v paraliche. S nezapamyatnyh vremen etot superdvoreckij nahodilsya v zamke, i vot on sobiraetsya rastayat' vdali, kak sneg pod luchami solnca -- naskol'ko mozhet rastayat', kak sneg, muzhchina, v kotorom odnogo vesa dvesti tridcat' funtov. |to bylo uzhasno i kazalos' navazhdeniem. On prosto ne myslil sushchestvovaniya bez Bidzha. ZHizn' bez Bidzha ne mogla prodolzhat'sya. S gub ego sorvalsya gromkij, muchitel'nyj krik: -- Konni! Ty znaesh', chto proizoshlo?! Bidzh hochet ujti! -- CHto?! -- Da! Uvedomlenie, podannoe za mesyac. On podal ego. Bidzh podal. I bezo vsyakogo ob®yasneniya. Bez vsyakih prichin. Bez... Lord |msvort neozhidanno zamolchal. Ego lico vdrug zastylo. U nego vnezapno mel'knula dogadka -- edinstvennoe, po-vidimomu, ob®yasnenie etoj tajny. Prichinoj vsemu mogla byt' tol'ko Konni. Konni, navernoe, vela sebya s dvoreckim vysokomerno, kak znatnaya dama, i ranila ego chuvstvitel'noe serdce. Da, v etom, dolzhno byt', vse delo. Kak raz takaya shtuka, kakuyu ona mogla vykinut'. Esli on zastal ee odin raz, kogda ona stroila iz sebya Starinnuyu Anglijskuyu Aristokratku, ona mogla eto delat' i sotni raz. |ta manera krivit' guby, podnimat' brovi i voobshche izobrazhat' Potomka Sotni Grafov. Konechno, ni odin dvoreckij ne smog by etogo vynesti. -- Konni, -- vskrichal on, ukreplyaya na nosu pensne i brosaya pronzitel'nyj i obvinyayushchij vzglyad, -- chto ty sdelala s Bidzhem? Iz grudi ledi Konstancii istorglos' nechto pochti pohozhee na rydanie. Ee krasivoe lico poblednelo, i vsya ona kak budto s®ezhilas'. -- YA vystrelila v nego, -- prosheptala ona. Lord |msvort reshil, chto oslyshalsya. -- CHto ty sdelala? -- YA vystrelila v nego. -- Vystrelila?! -- Da. -- Ty hochesh' skazat', vystrelila v nego? -- Da, da, da! YA vystrelila v nego iz ruzh'ya Dzhordzha. Lord |msvort sudorozhno vzdohnul. On otkinulsya na spinku kresla, i emu pokazalos', chto biblioteka vodit horovod u nego pered glazami. Skazat', chto on pochuvstvoval slabost' ot ogromnogo oblegcheniya, -- znachilo by nedoocenit' effekt etogo neveroyatnogo soobshcheniya. On oshchutil takuyu neimovernuyu legkost', chto telo ego slovno ostalos' bez kostej. Za poslednie pyatnadcat' minut on ne raz i ne dva govoril sebe, chto tol'ko chudo mozhet spasti ego ot vozmezdiya za prestupleniya, i vot takoe chudo sluchilos'. On znal, kak nikto drugoj, chto besceremonnost' zhenshchin mozhet byt' bezgranichnoj, no posle etogo dazhe u Konni navernyaka ne hvatit besceremonnosti brosit' emu uprek za sodeyannoe. -- Vystrelila v nego?! -- voprosil on, vnov' obretya dar rechi. Mimoletnyj otzvuk byloj vlastnosti vernulsya k ledi Konstancii. -- Perestanesh' ty nakonec povtoryat' eti slova, Klarens?! Razve nedostatochno togo, chto ya sovershila absolyutno sumasshedshij postupok, a teper' dolzhna eshche slushat', kak ty bubnish', slovno popugaj! O Bozhe! -- No zachem ty eto sdelala? -- YA ne znayu. Govoryu tebe, ya ne znayu. CHto-to na menya vdrug nakatilo. Menya slovno zakoldovali. Posle togo kak ty ushel, ya podumala, chto luchshe otnesti ruzh'e Bidzhu... -- Pochemu? -- YA... ya... Nu, ya podumala, chto budet bezopasnej, esli ono budet u nego, a ne zdes', v biblioteke. Poetomu ya vzyala ego i poshla vniz, v kladovuyu. I vsyu dorogu mne vspominalos', kakim otlichnym strelkom ya byla v detstve... -- CHto?! -- lord |msvort ne mog ostavit' eto bez vnimaniya. -- CHto ty hochesh' skazat'? Byla otlichnym strelkom? Da ty ni razu v zhizni ne strelyala! -- YA strelyala. Klarens, ty tut govoril o tom, kak Dzhuliya vystrelila v miss Mejplton. |to byla ne Dzhuliya, eto byla ya. Miss Mejplton zastavila menya ostat'sya v klassnoj i snova zubrit' reki Evropy, i ya v otmestku vystrelila v nee. YA byla togda metkim strelkom. -- Derzhu pari, chto ty mne i v podmetki ne godilas', -- skazal lord |msvort, zadetyj za zhivoe. -- YA strelyal v krys. -- I ya strelyala v krys. -- Skol'ko vsego krys ty podstrelila? -- Oh, Klarens, Klarens! Pri chem tut krysy? -- Da, -- skazal lord |msvort, privedennyj v chuvstvo. -- Da, k chertu krys. Krysy ni pri chem. Rasskazhi mne ob etoj istorii s Bidzhem. -- Nu, kogda ya voshla v kladovuyu, tam nikogo ne bylo, i ya uvidela Bidzha snaruzhi, okolo lavrovogo kusta. On sidel v sadovom kresle i chital. -- Na kakom rasstoyanii? -- YA ne znayu. Kakoe eto imeet znachenie? YA ne mogla preodolet' iskusheniya. V moem mozgu vozniklo kakoe-to izvrashchennoe videnie -- kak on podprygnet. I ya vystrelila v nego i popala. -- Otkuda ty znaesh'? YA uveren, chto ty promahnulas'. -- Net. Potomu chto on podprygnul. A potom on uvidel menya v okne i podoshel, i ya skazala: "O Bidzh, ya hochu, chtoby vy vzyali eto ruzh'e i pripryatali ego", a on skazal: "Ochen' horosho, miledi". -- On nichego ne skazal po povodu tvoego vystrela? -- Net. I ya vse nadeyalas', chto on ne ponyal, chto proizoshlo. YA iznemogala ot neopredelennosti. No teper' ty skazal mne, chto on podal uvedomlenie, -- znachit, on znaet, znaet, Klarens! -- vskrichala ona, zalamyvaya ruki, kak tragicheskaya geroinya na scene. -- Ty ponimaesh', v kakom my uzhasnom polozhenii? Esli on ujdet ot nas, on razneset etu istoriyu po vsemu grafstvu, i lyudi budut schitat' menya sumasshedshej. |togo ya ne perezhivu. Ty dolzhen ubedit' ego zabrat' nazad uvedomlenie. Predlozhi emu udvoennoe zhalovan'e. Predlozhi emu chto ugodno. Emu nel'zya pozvolit' ujti ot nas. Esli on ujdet, ya nikogda... SH-sh! -- CHto ty hochesh' skazat' etim "sh-sh"... O-o... -- proiznes lord |msvort, zametiv nakonec, chto dver' otkryvaetsya. Voshla ego plemyannica Dzhejn. -- O, hello, tetya Konstanciya, -- skazala ona. -- YA podumala, mozhet byt', vy zdes'. Vas ishchet mister Bakster. Ledi Konstanciya slushala rasseyanno. -- Mister Bakster? -- Da. YA slyshala, kak on sprashival Bidzha, gde vas najti. YA dumayu, on hochet o chem-to pogovorit' s vami. Ona brosila na lorda |msvorta bystryj vzglyad i podmignula ukradkoj. "Pomnite?" -- vnushal ee vzglyad. "Kategoricheski!" -- govorilo podmigivanie. Za dver'yu poslyshalis' shagi. V komnatu stupil Rupert Bakster. Neskol'ko ranee v nashem povestvovanii my upodobili vid Bakstera, kipyashchego ot negodovaniya, grozovoj tuche, i u chitatelya v golove sozdalos', vozmozhno, predstavlenie ob obychnoj grozovoj tuche, takoj, kotoraya nemnogo pogrohochet i uspokoitsya bez osobyh posledstvij. No teper' sekretar' byl pohozh ne na takuyu tuchu, a na odnu iz teh groz, kotorye poroj razrazhayutsya nad gorodami v tropikah i zatoplyayut okrugu, i tysyachi zhitelej spasayutsya vplav'. On ugryumo proshagal pryamo k ledi Konstancii, derzha nagotove ruku dlya rukopozhatiya. Lorda |msvorta on polnost'yu proignoriroval. -- YA prishel poproshchat'sya, ledi Konstanciya, -- skazal on. Malo nashlos' by na svete zayavlenij, kotorye otvlekli by v etu minutu ledi Konstanciyu ot tyagostnyh razdumij, no eto -- otvleklo. Ona perestala byt' damoj, pogloshchennoj dramoj na ohote, i so strahom vzglyanula na nego. -- Poproshchat'sya? -- Poproshchat'sya. -- No mister Bakster, ya nadeyus', vy ne pokidaete nas? -- Imenno pokidayu. Rupert Bakster v pervyj raz soizvolil zametit', chto devyatyj graf |msvort nahoditsya v komnate. -- YA ne nameren, -- skazal on, -- ostavat'sya v dome, gde moya glavnaya obyazannost' zaklyuchaetsya, po-vidimomu, v tom, chtoby sluzhit' mishen'yu dlya lorda |msvorta i ego duhovogo ruzh'ya. -- CHto?! -- Imenno tak. V molchanii, kotoroe posledovalo za etimi slovami, Dzhejn eshche raz brosila na dyadyu podbadrivayushchij vzglyad, kotoryj govoril: "Bud'te nepreklonny!" K ee velichajshemu udivleniyu, ona zametila, chto v napominanii ne bylo nuzhdy. Lord |msvort i bez togo byl tverd. Lico ego bylo spokojno, glaza smotreli pryamo, dazhe pensne ne drozhalo. -- |tot malyj svihnulsya, -- skazal lord |msvort yasnym, zvuchnym golosom. -- Sovershenno svihnulsya. YA vsegda govoril, chto on togo. Mishen'yu dlya moego duhovogo ruzh'ya? Ha! Ho! O chem on boltaet? Rupert Bakster zadrozhal ot yarosti. Ego ochki polyhali ognem. -- Vy stanete otricat', chto strelyali v menya, lord |msvort?! -- Konechno stanu. -- Mozhet byt', vy stanete otricat', chto priznalis' etoj ledi, kogda byli vmeste s nej v kabinete, chto strelyali v menya? -- Konechno stanu. -- Vy govorili mne, chto strelyali v mistera Bakstera? -- sprosila Dzhejn. -- CHto-to ne pripomnyu. -- Konechno, ya etogo ne govoril. -- YA tak i dumala. YA by zapomnila. Rupert Bakster vozdel ruki k potolku, kak by prizyvaya nebo k spravedlivomu sudu. -- Vy lichno priznalis' mne v etom. Umolyali nikomu ob etom ne govorit'. Pytalis' zamyat' delo, predlozhiv mne mesto sekretarya, i ya soglasilsya. V tot moment ya gotov byl polnost'yu zabyt' proisshedshee. No ne proshlo i poluchasa... Lord |msvort podnyal brovi. -- |to udivitel'no, -- skazala Dzhejn. -- CHrezvychajno, -- skazal lord |msvort. On snyal pensne i nachal protirat' ego, govorya primiritel'nym tonom. Nov ego manerah, nesmotrya na primiritel'nyj ton, chuvstvovalas' reshitel'nost'. -- Bakster, moj dorogoj yunosha, -- skazal on, -- vsemu etomu mozhno najti tol'ko odno ob®yasnenie. |to imenno to, o chem ya vam govoril. U vas opyat' nachalis' gallyucinacii. YA nikogda ne govoril vam ni slova o tom, chto ya strelyal v vas. YA nikogda ne govoril moej plemyannice ni slova o tom, chto strelyal v vas. Zachem by ya stal ob etom govorit', esli ya etogo ne delal? CHto zhe kasaetsya togo, chto ya predlozhil vam mesto sekretarya, absurdnost' etogo utverzhdeniya brosaetsya v glaza. Nichto na svete ne zastavilo by menya vnov' vzyat' vas v sekretari. YA ne hochu ranit' vashi chuvstva, no ya by skoree soglasilsya okolet' v kanave. A teper' poslushajte, moj dorogoj Bakster, ya dam vam horoshij sovet. Osedlajte vash motocikl i prodolzhajte svoe puteshestvie po Anglii s togo mesta, na kotorom vy ego prervali. I skoro vy uvidite, chto svezhij vozduh sdelaet chudesa s vashim pomeshatel'stvom. CHerez den' ili dva vy zabudete, chto... Rupert Bakster povernulsya i poshatyvayas' vyshel iz komnaty. -- Mister Bakster! -- vskrichala ledi Konstanciya. Ee namereniya bezhat' za etim sub®ektom i umolyat' ego prodolzhat' otravlyat' svoim d'yavol'skim prisutstviem mirnuyu zhizn' Blandingskogo zamka bylo nastol'ko ochevidnym, chto lord |msvort ne kolebalsya. -- Konni! -- No Klarens! -- Konstanciya, ty ostanesh'sya tam, gde stoish'. Ty ne sdelaesh' ni shaga. -- No Klarens! -- Ni edinogo shaga. Ty menya slyshish'? Pust' linyaet otsyuda! Ledi Konstanciya byla v nereshitel'nosti. No tut ona vdrug vstretila pryamoj zalp napravlennogo na nee pensne, i eto podejstvovalo tak, slovno v nee, kak v Ruperta Bakstera, udarila pulya. Ona ruhnula v kreslo i sidela tam, s beznadezhnym vidom vertya kol'ca na svoih pal'cah. -- Da, mezhdu prochim, Konni, -- skazal lord |msvort, -- ya hotel tebe skazat'. YA dal etomu malomu, Aberkrombi, mesto, o kotorom on prosil. YA tshchatel'no vse obdumal i reshil napisat' emu paru strok o tom, chto v sootvetstvii s nashej ustnoj dogovorennost'yu ya predlagayu emu mesto Simmonsa. YA sdelal koe-kakie zaprosy i nashel, chto on nadezhnyj paren'. -- On milashka, -- skazala Dzhejn. -- Ty slyshish'? Dzhejn govorit, chto on milashka. Kak raz takoj paren', kakoj nuzhen dlya etogo mesta. -- I my teper' pozhenimsya. -- I oni teper' pozhenyatsya. Prekrasnaya partiya, tebe ne kazhetsya, Konni? Ledi Konstanciya molchala. Lord |msvort nemnogo vozvysil golos. -- Tebe ne kazhetsya, Konni? Ledi Konstanciya podskochila v svoem kresle, kak budto ona uslyshala trubu Sudnogo dnya. -- Konechno, -- skazala ona, -- da, konechno. -- Pravil'no, -- skazal lord |msvort. -- A teper' ya pojdu i pogovoryu s Bidzhem. V kladovoj, pechal'no glyadya na dvor konyushni, sidel Bidzh, dvoreckij, potyagivaya iz stakana portvejn. V momenty dushevnoj depressii portvejn byl dlya Bidzha tem zhe, chem Uiffi dlya ego rabotodatelya, ili, kak my teper' s priskorbiem dolzhny utochnit', ego byvshego rabotodatelya. On iskal v svoem portvejne pribezhishcha, kogda zhizn' surovo s nim obhodilas', i nikogda ranee zhizn' ne obhodilas' s nim tak surovo, kak sejchas. Sidya zdes', v svoej kladovoj, v kladovoj, kotoraya skoro bol'she ego ne uvidit, Bidzh prebyval v glubokom otchayanii. On skorbel, kak nekij svergnutyj monarh, govoryashchij poslednee "prosti" svoemu bylomu velichiyu pered otpravkoj v izgnanie. ZHrebij byl broshen. Nastupil final. Vosemnadcat' let, vosemnadcat' schastlivyh let on byl na sluzhbe v Blandingskom zamke, i teper' on pokidaet ego, chtoby nikogda ne vozvrashchat'sya. Neudivitel'no, chto on potyagival portvejn. Bolee slabyj chelovek lakal by brendi. Kakaya-to stihijnaya sila raspahnula dver', i on obnaruzhil, chto v ego uedinenie vtorgsya lord |msvort. Bidzh vskochil s vypuchennymi glazami. Za vse vosemnadcat' let sluzhby ego rabotodatel' ni razu ne nanes vizita v kladovuyu. No ne tol'ko prisutstvie lorda |msvorta zastavilo ego glaza okruglit'sya do predelov vozmozhnogo, hotya i eto samo po sebe bylo udivitel'no. Zdes' krylos' nechto bolee zagadochnoe. Potomu chto pered nim byl strannyj, neuznavaemyj lord |msvort: lord |msvort, glaza kotorogo goreli, togda kak ran'she oni migali; kotoryj topnul nogoj ob pol, kak goryachij zherebec; kotoryj stuknul po stolu kulakom i raspleskal portvejn. -- Bidzh, -- prorychal etot novyj lord |msvort, -- chto eto za d'yavol'skaya chush'?! -- Milord? -- Vy znaete, o chem ya govoryu. O tom, chto vy hotite ujti ot menya. Vy v svoem ume? Glubokij vzdoh sotryas massivnyj korpus dvoreckogo. -- Boyus', chto pri dannyh obstoyatel'stvah eto neizbezhno, milord. -- Pochemu? CHto vy melete? Ne bud'te oslom, Bidzh. Kak zhe, neizbezhno! V zhizni ne slyshal takoj chushi. Pochemu neizbezhno? Posmotrite mne v glaza i otvet'te na moj vopros. -- YA dumayu, chto luchshe samomu podat' zayavlenie ob uhode, chem byt' uvolennym. Nastupila ochered' lorda |msvorta vypuchit' glaza. -- Uvolennym? -- Da, milord. -- Bidzh, vy spyatili. -- Net, milord. Mister Bakster uzhe govoril s vami? -- Konechno, govoril. On poldnya molol chepuhu. Kakoe eto imeet otnoshenie k vam? Eshche odin vzdoh, idushchij, kazalos', ot samyh podoshv, vskolyhnul dvoreckogo, kak speluyu kukuruzu pod vetrom. -- YA vizhu, chto mister Bakster eshche ne proinformiroval vas, milord. YA dumal, chto on sdelaet eto ran'she. No boyus', teper' eto lish' vopros vremeni, kogda on dolozhit ob etom. -- Dolozhit o chem? -- YA dolzhen s sozhaleniem soobshchit', chto pod vozdejstviem nepreodolimogo impul'sa ya vystrelil v mistera Bakstera. Pensne lorda |msvorta sletelo s nosa. Vse pered nim rasplyvalos', no on prodolzhal vo vse glaza smotret' na dvoreckogo, i v glazah etih otrazhalas' celaya gamma emocij. Samoj sil'noj iz nih, vozmozhno, bylo by izumlenie, esli by ego ne prevoshodila pylkaya nezhnost'. Lord |msvort molchal, no glaza ego govorili: "Brat moj!" -- YA vystrelil v nego, milord, iz ruzh'ya mastera Dzhordzha, kotoroe miledi poruchili mne pripryatat'. YA sozhaleyu, chto dolzhen skazat' ob etom, no, poluchiv oruzhie, ya vyshel iz zamka i zametil mistera Bakstera, progulivayushchegosya vdol' kustov. YA pytalsya protivostoyat' iskusheniyu, no ono bylo slishkom sil'no. Menya ohvatil neuderzhimyj poryv, kakogo ya ne ispytyval s rannego detstva, i, odnim slovom... -- Vy vlepili emu?! -- Da, milord. Lord |msvort soobrazil chto k chemu. -- Tak vot o chem on bubnil v biblioteke... Vot pochemu on peredumal i poslal mne zapisku... Na kakom rasstoyanii ot vas on byl, kogda vy ego podstrelili? -- Vsego neskol'ko futov, milord. YA spryatalsya za derevom, no on srazu obernulsya, i ya byl uveren, chto on videl menya. Poetomu u menya ne bylo drugogo vybora, krome kak podat' zayavlenie ob uhode, ran'she chem on dolozhit vashej svetlosti, milord. -- A ya dumal, chto vy hotite ujti iz-za togo, chto moya sestra Konni vystrelila v vas! -- Ee svetlost' ne strelyala v menya, milord. Ruzh'e, pravda, vystrelilo sluchajno u nee v rukah, no pul'ka proletela mimo, ne prichiniv mne vreda. Lord |msvort prezritel'no hmyknul. -- A ona hvastalas', chto metko strelyaet! Ne mogla dazhe popast' v sidyachego dvoreckogo s shesti futov. Vyslushajte menya, Bidzh. YA ne zhelayu bol'she slyshat' etoj chepuhi o vashem uhode. Bozhe moj, neuzheli vy dumaete, chto ya smogu obojtis' bez vas? Skol'ko let vy zdes'? -- Vosemnadcat' let, milord. -- Vosemnadcat' let! I vy boltaete ob uhode! Nikogda ne slyshal takogo absurda! -- No ya boyus', milord, chto kogda ee svetlost' uznaet... -- Ee svetlost' ne uznaet. Bakster ej ne skazhet. Bakster uehal. -- Uehal, milord?! -- Uehal. Navsegda. -- No mne kazhetsya... -- Naplevat', chto vam kazhetsya. Ego bol'she net. Vy skazali, vsego neskol'ko futov? -- Milord? -- Vy skazali, chto Bakster byl vsego v neskol'kih futah ot vas, kogda vy ego podstrelili? -- Da, milord. -- A! -- skazal lord |msvort. On rasseyanno vzyal ruzh'e so stola i rasseyanno zagnal pul'ku v stvol. On chuvstvoval udovletvorenie i gordost', kak chempion, ch'e prevoshodstvo nikem ne osparivaetsya. Konni promazala po takoj misheni, kak Bidzh -- velichinoj so stog sena, -- s shesti futov. Bidzh, pravda, vlepil pul'ku v Bakstera, tak zhe kak i malen'kij Dzhordzh, -- no tol'ko togda, kogda stvol chut' li ne upiralsya v etogo sub®ekta. Vysokaya chest' sdelat' nastoyashchij vystrel vypala emu, Klarensu, devyatomu grafu |msvortu... I vdrug u nego v golove promel'knula trevozhnaya mysl', srazu ubavivshaya ego gordost'. Slovno kakoj-to golos prosheptal emu na uho slovo "Sluchajnost'!". Ego chelyust' otvisla, i on uglubilsya v mrachnye razmyshleniya. On chuvstvoval sebya vkonec unichtozhennym. Neuzheli etot velikolepnyj vystrel iz okna biblioteki byl tol'ko schastlivoj sluchajnost'yu? Neuzheli on oshibalsya, predpolagaya, chto starinnoe iskusstvo strelka vse eshche pri nem? Dovedis' emu opyat' strelyat' pri takih zhe obstoyatel'stvah, nasheptyval emu etot gnusnyj golos, on, vozmozhno, promazal by devyat' raz iz desyati. |ti tyagostnye razdum'ya narushil chihayushchij, preryvistyj zvuk. Vnizu, vo dvore konyushni Rupert Bakster zavodil svoj motocikl. -- Mister Bakster, milord. -- YA vizhu. Lorda |msvorta vnezapno ohvatilo nepreodolimoe zhelanie raz i navsegda vse vyyasnit', chtoby nakonec zamolchal etot ehidnyj golos. -- Kak vy dumaete, na kakom on ot nas rasstoyanii, Bidzh? -- Ne men'she dvadcati yardov, milord. -- Smotrite! -- skazal lord |msvort. Na fone chihaniya motocikla razdalsya legkij hlopok. Za nim posledoval gromkij vopl'. Rupert Bakster, kotoryj navisal nad motociklom, derzhas' rukami za rul', podskochil v vozduhe na shest' dyujmov, prizhimaya ruki k yagodicam. -- Vot tak! -- skazal lord |msvort. Bakster perestal potirat' yagodicy. On byl neglupym chelovekom i ponyal, chto na territorii Blandingskogo zamka vsyakij, kto ponaprasnu tratit vremya, rastiraya yagodicy, naprashivaetsya na povtorenie. Dlya togo, kto popal v etu adskuyu lovushku Blandingskogo zamka, edinstvennyj put' k bezopasnosti -- nemedlennoe begstvo. CHihayushchij zvuk pereshel v oglushitel'nyj tresk, potom stal zatihat' i polnost'yu zamer v otdalennyh prostorah. Rupert Bakster prodolzhil svoe puteshestvie po Anglii. Lord |msvort vse ne othodil ot okna, slovno vysmatrivaya, net li gde krestika, kakoj obychno risuyut na misheni v meste popadaniya. Bidzh dolgo stoyal nepodvizhno, s voshishcheniem glyadya emu v spinu. Potom, slovno sovershaya nekij simvolicheskij ritual, prilichestvuyushchij torzhestvennosti momenta, on protyanul ruku k svoemu stakanu portvejna i podnyal ego v molchalivom toste. V kladovoj dvoreckogo vocarilsya mir. Blagouhayushchij aromat letnego vechera vlivalsya cherez otkrytoe okno. Vse bylo tak, kak esli by sama priroda protrubila konec bitvy. Blandingskij zamok vnov' stal samim soboj. The Russian Wodehouse Society http://wodehouse.ru/ ¡ http://wodehouse.ru/ E-mail: info@wodehouse.ru