Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     © Copyright P.G.Wodehouse. A Slice of Life (1926)
     © Copyright Perevod N. Trauberg (1999)
     Origin: The Russian Wodehouse Society (wodehouse.ru)
---------------------------------------------------------------
     Beseda  v  "Privale rybolova"  vertelas'  vokrug  iskusstva,  i  kto-to
sprosil, stoit li smotret' fil'm "Prekrasnaya Vera, ili Prevratnosti sud'by",
kotoryj shel v "Nezhnyh grezah".
     -- Konechno,  stoit,  --  skazala miss Postlvejt,  nasha  milaya i  bojkaya
barmensha,  poseshchavshaya  vse prem'ery.  --  Tam  sumasshedshij  professor  hochet
prevratit' odnu devicu v kraba.
     -- Prevratit' v kraba? -- udivilis' my.
     -- Da. On  sobral  kuchu krabov, rastolok,  vyvaril  kakoj-to  gormon  i
sobiralsya vprysnut'  ej v spinnoj mozg, no tut  vorvalsya Dzhek Frobisher. Sami
ponimaete! Ee zovut Vera Dalrimpl.
     -- A zachem on...
     -- Nu, kto zahochet, chtoby lyubimuyu devushku prevratili v kraba!
     -- Net, professor. Zachem on eto vse zateyal?
     -- Rasserdilsya na nee za chto-to.
     My podumali i reshili,  chto eto vpolne vozmozhno. No odin iz  nas pokachal
golovoj.
     -- Erunda, -- skazal on. -- Takogo ne byvaet.
     -- Prostite, --  vmeshalsya drugoj,  i my  zametili,  chto s  nami --  sam
mister Malliner.
     -- Prostite, chto vmeshivayus', -- prodolzhal on, -- no ya  sluchajno uslyshal
vashu besedu i ponyal tak, chto  vy, vot vy, zatronuli ves'ma blizkuyu mne temu:
chto v zhizni byvaet, chego -- ne byvaet. Kak mozhem my, s nashim skudnym opytom,
sudit' ob  etom? Vozmozhno, sejchas tysyachi  zhenshchin prevrashchayutsya v  krabov. Eshche
raz prostite moj pyl, no ya nemalo postradal ot nyneshnego skepsisa. Est' dazhe
lyudi, kotorye ne veryat rasskazu o moem brate Uilfride vsego lish' potomu, chto
on ne ukladyvaetsya v ramki obydennoj zhizni.
     Ot volneniya mister Malliner sprosil goryachego viski s limonom.
     -- A chto sluchilos' s vashim bratom? -- osvedomilis' my.
     -- On prevratilsya v kraba?
     -- Net, --  otvechal  mister Malliner,  glyadya  na nas chestnymi  golubymi
glazami. -- Net, ne  prevratilsya. YA mog by skazat': "Da, imenno",  no kak-to
privyk govorit' odnu tol'ko pravdu

     Uilfrid (skazal mister Malliner) --  samyj  umnyj v nashej sem'e. Eshche  v
detstve on vozilsya so vsyakoj himiej, a v universitete otdaval vse svoe vremya
issledovaniyam.  Tem  samym,   sovsem   molodoj,  on  obrel  izvestnost'  kak
izobretatel' proslavlennyh  "CHudes  Mallinera".  |tot  obshchij termin vklyuchaet
krem "ZHguchij cygan", los'on "Gornyj sneg" i mnogoe drugoe, kak parfyumernogo,
tak i lechebnogo haraktera.
     Konechno,  chelovek  on  byl  zanyatoj,  i  nastol'ko,  chto,  nesmotrya  na
ocharovanie, prisushchee vsem  Mallineram, dostig chetvertogo desyatka, ni razu ne
vlyubivshis'. Pomnyu, on govoril, chto u nego prosto net na eto vremeni.
     No  vseh  nas,  rano  ili  pozdno,   nastigaet   lyubov',   a   sil'nyh,
sosredotochennyh lyudej ona poistine porazhaet.  Uehav  nenadolgo  otdohnut'  v
Kanny, on vstretil Andzhelu Pard'yu i pal ee zhertvoj.
     Pozzhe on priznavalsya, chto privlek ego prezhde vsego zamechatel'nyj zagar.
To  zhe samoe  skazal on  i  ej, delaya  predlozhenie, poskol'ku  ona, v  svoej
devich'ej manere, sprosila: "A za chto ty menya polyubil?"
     -- Ah, -- zametila  ona, uznav otvet, -- zagar tak bystro  shodit! Esli
by ya znala, kak ego sohranit'...
     -- Poprobuj krem "ZHguchij cygan", -- otvechal ej Uilfrid.
     -- Vypuskayut dva  vida  korobok --  malen'kie  (polkrony) i bol'shie  (7
shillingov 6  pensov). V  bol'shoj -- v tri s  polovinoj raza bol'she. Nanosit'
osoboj gubochkoj, pered snom.
     -- On pravda horoshij? -- proverila Andzhela.
     -- YA  ego  izobrel,  -- prosto  otvetil Uilfrid.  Andzhela  blagogovejno
posmotrela na nego.
     -- Kakoj  ty  umnyj!  --  vskrichala   ona.  --  No  vse   ravno  opekun
rasserditsya.
     -- Pochemu?
     -- YA poluchila  ogromnoe  nasledstvo, i on hochet  vydat'  menya za svoego
syna.
     -- Ah, -- skazal moj dyadya, -- zhe man fish! (Pleval ya na eto! (fr.))
     Odnako cherez neskol'ko  dnej posle vozvrashcheniya v London (Andzhela uehala
ran'she), on poluchil vozmozhnost' proverit' eti slova. Kogda  on razmyshlyal nad
tem, kak vylechit' sap u kanareek, emu prinesli ch'yu-to kartochku.
     -- "Ser Dzhasper Ffinch-Ffaroumer, baronet", -- prochital on  i skazal: --
Poprosite ego vojti.
     Voshel ochen' tolstyj rozovyj  chelovek  togo tipa, kakomu polagaetsya byt'
veselym; odnako on im ne byl.
     -- Ser Dzhasper Finch-Faroumer? -- osvedomilsya Uilfrid.
     -- Ffinch-Ffaroumer, -- popravil chutkij posetitel'.
     -- A, yasno! CHerez dva "f".
     -- Vsego ih chetyre.
     -- CHemu ya obyazan?..
     -- Tomu, chto ya -- opekun Andzhely Pard'yu!
     -- Viski? Vina?
     -- Spasibo, net. YA ne p'yu.  Zametil, chto ot vina tolsteyu. Krome togo, ya
ne em kartoshki, masla, supov... Prostite,  ya prishel ne v gosti. Menya poslala
Andzhela.
     -- Ah! -- skazal moj dyadya. -- Ser Dzhasper, ya ee bezumno lyublyu.
     -- Da? -- usomnilsya baronet. -- Tem ne menee vse koncheno.
     -- CHto?
     -- Vse. Ona  prosila peredat', chto razryvaet pomolvku. Uilfrid vdumchivo
posmotrel na baroneta.  On  chital mnogo  knig,  gde tolstyj rumyanyj  chelovek
okazyvalsya pervostepennym zlodeem.
     -- Vot kak? -- holodno  skazal  on.  --  YA by predpochel uslyshat' eto ot
nee.
     -- Ona ne hochet vas videt'. Da chto tam, vot pis'mo. Pocherk uznaete?
     Uilfrid  pocherk  uznal;  soderzhanie  ne  predstavlyalo  vozmozhnosti  dlya
somnenij; i vse zhe na lice ego igrala nedobraya ulybka.
     -- Inogda pis'mo pishut pod davleniem.
     Baronet stal gusto-vishnevym.
     -- CHto vy imeete v vidu?
     -- To, chto skazal.
     -- Vy namekaete...
     -- Da.
     -- F-fu!
     -- Vozmozhno. Kstati, ya podozrevayu, chto familii vashi  pishutsya cherez odno
"f".
     Porazhennyj v samoe serdce, baronet povernulsya i vyshel.

     Velikij uchenyj,  moj dyadya byl i  chelovekom dela. Kak  tol'ko posetitel'
ushel,  on  kinulsya v klub "Probirka"  i  uznal iz spravochnika, chto  zloveshchij
opekun zhivet v Ffinchholle (Jorkshir). Otsyuda on vyvel, chto imenno tam tomitsya
Andzhela.
     V tot zhe den' Uilfrid uehal v Jorkshir i k  vecheru  dostig kabachka "Gerb
Ffinchej", a noch'yu hodil v sadu Ffinch-holla, vslushivayas' v raznye zvuki.
     Nakonec iz  verhnego okna do nego donessya zvuk,  ot kotorogo sami soboj
szhalis' kulaki,  i nastol'ko, chto  kostyashki pal'cev pobeleli. To byl zhenskij
plach.

     Uilfrid  vsyu noch'  ne  spal,  zato  k utru  znal, chto  delat'.  Ne budu
utomlyat' vas opisaniem  togo, kak on  poznakomilsya s lakeem  sera  Dzhaspera,
poseshchavshim mestnyj  kabachok, a tam --  ostorozhno, ispodvol' --  zavoeval ego
doverie lest'yu  i pivom. Dostatochno  skazat', chto cherez nedelyu on podgovoril
ego (ne bez  pomoshchi  deneg) uehat'  k  vnezapno zabolevshej tetke,  predlozhiv
vmesto sebya lyubimogo kuzena.
     Kuzenom  etim,  kak   vy  dogadalis',  byl  Uilfrid,  no  sovsem  inoj.
Temnovolosyj krasivyj  chelovek,  perevernuvshij  vsyu  himiyu  (on dokazal, chto
N2O + b3g4zz = G6f5p3x), obratilsya  v  istinnoe  chudishche.  Pered  ot®ezdom on
priobrel ryzhij parik  i sinie  ochki. V  dannom  sluchae ochki  ne prinesli  by
pol'zy -- sineochkovogo lakeya zapodozrit samyj beshitrostnyj baronet, poetomu
prishlos' prosto sbrit' usy i namazat'sya "ZHguchim cyganom".
     Usad'ba,  v  kotoroj on vodvorilsya, prinadlezhala k  chislu  teh  mrachnyh
usadeb, kotorye  dlya togo i sozdany,  chtoby v nih  sovershalis' prestupleniya.
Dazhe v pervyj  raz  Uilfrid  zametil po men'shej mere  desyat'  mest,  kotorym
kak-to ne  hvatalo horoshego trupa. Imenno  v takih usad'bah  karkayut vorony,
naklikaya smert' naslednika, a po nocham iz-za staven vyryvaetsya dikij krik.
     Vnutri  bylo  ne  luchshe,  a  uzh  slugi okazalis'  huzhe  vsego.  Kuharka
napominala  chto-to   takoe  iz  gastrolej  "Makbeta",  dvoreckij  Mergatrojd
otlichalsya tem, chto odin glaz u nego kosil, drugoj -- zloveshche pobleskival.
     Mnogie pali  by duhom; mnogie -- no  ne Uilfrid.  Konechno, on, kak  vse
Mallinery, byl neveroyatno hrabr, no, glavnoe, on eto  predvidel. Slovom, uho
on derzhal vostro, i vskore ego stojkost' uvenchalas' uspehom.
     Odnazhdy on zametil,  chto  ser Dzhasper idet naverh  po  lestnice i neset
podnos,  na  kotorom raspolozheny: podstavka dlya grenkov, polbutylki  legkogo
vina,  sol',  perec i kakoeto nakrytoe blyudo.  Vnyuhavshis',  Uilfrid  opoznal
otbivnuyu kotletu
     Skryvayas' v teni, on posledoval za nim. Dojdya do samogo  verha, baronet
postuchalsya v kakuyu-to dver'. Ta priotkrylas', pokazalas' ruka, podnos ischez,
a baronet poshel obratno, ravno kak i Uilfrid. On nashel to, chto iskal.
     -- Gde vy byli? -- podozritel'no sprosil dvoreckij.
     -- Ah, tam i syam! -- otvechal on s iskusnoj legkost'yu.
     Mergatrojd sverknul glazom.
     -- Luchshe hodite, gde polozheno, -- skazal on. --  Ne  vse  v  etom  dome
dostupno obozreniyu.
     -- Zolotye slova! -- podderzhala kuharka, ronyaya lukovicu v sup.
     Uilfrid nevol'no vzdrognul.
     Odnako voobshche-to emu stalo legche. Spasibo  na tom, dumal on, chto ona ne
golodaet. Otbivnaya izdavala na redkost' priyatnyj zapah. Esli vsya eda na etom
urovne, zhalovat'sya ne na chto.
     No oblegchenie dlilos'  nedolgo. Horosho, podumal  on, no svoditsya  li  k
kotletam  zhizn'  prekrasnoj  damy,  zapertoj  v  mrachnoj  usad'be?  Net,  ne
svoditsya. Kogda bolit serdce, kotleta smyagchit  ego bol' -- no ne snimet. Tem
samym, nado najti klyuch ot toj dveri i uvesti damu k svetu i schast'yu.
     Klyuch najti nelegko. Vecherom, kogda hozyain uzhinal, Uilfrid tshchatel'no, no
tshchetno obyskal ego komnatu Prishlos' predpolozhit', chto klyuch on nosit s soboj.
     Kak zhe k nemu podobrat'sya?
     My vprave  skazat', chto dyadya  moj nepodrazhaem. Tot, kto dogadalsya, chto,
podmeshav  v  zhidkij  kislorod  kaliya, trinitrotoluola i starogo  brendi,  vy
smozhete  vydat'  eto v  Amerike  za  shampanskoe  (130  dollarov  yashchik), tot,
povtoryayu, reshit lyubuyu problemu.

     My ne  stanem issledovat' chuvstva, terzavshie  ego vsyu nedelyu.  ZHizn' ne
mozhet  byt'  tol'ko  radost'yu.  Rasskazyvaya stol' zhiznennuyu  istoriyu,  avtor
obyazan opisyvat'  kak svet, tak i teni; no est' i predel. V konce koncov vse
vy -- umnye i legko predstavite, chto chuvstvoval tonkij i vlyublennyj chelovek,
znaya, chto vozlyublennaya, po suti dela, tomitsya v temnice.
     Glaza u  nego zapali, skuly,  naprotiv, vylezli. On hudel, i nastol'ko,
chto hozyain kak-to zametil, ne skryvaya zavisti:
     -- I  kak eto vy uhitryaetes'? Edite,  kak golodnyj  eskimos, -- i  vot,
pozhalujsta! YA  otkazalsya ot  masla i kartoshki, p'yu na  noch' limonnyj sok bez
sahara... A,  chert! --  pribavil on, ibo, kak vse  baronety, byl nesderzhan v
rechi. -- Segodnya vzvesilsya -- pribavil shest' uncij. V chem delo?
     -- Da, ser Dzhasper, -- otvechal Uilfrid.
     -- To est' kak "da"?
     -- Net, ser Dzhasper.
     Baronet zhalobno zasopel.
     -- V  chem  tut  delo? -- povtoril on. -- Kakoe-to chudo sveta! Videli vy
tolstyh lakeev?  Net; i  nikto ne videl. Odnako oni  nepreryvno edyat. V sem'
utra -- kofe, tosty s maslom.  V vosem' -- ovsyanka, yaichnica s bekonom, dzhem,
hleb, chaj. maslo, prosto bekon i kakaya-to rybka. V odinnadcat' -- kofe, hleb
s  maslom.  V  chas  -- chto ugodno i pivo, a esli udastsya -- vino. V  tri  --
perekus. V chetyre -- perekus.  V pyat'  -- chaj, tosty s maslom. V sem' -- Bog
znaet chto  s kartoshkoj i.  konechno, pivo.  V devyat' --  perekus. V  polovine
odinnadcatogo uhodit k sebe  so stakanom moloka i pechen'em, eto --  na noch'.
Odnako  on stroen, kak  bobovyj  stebel',  a  ya, godami  sidyashchij  na  diete,
otrashchivayu tretij podborodok. Kakaya tajna!..
     -- Da, ser Dzhasper.
     -- Vot chto ya vam skazhu,  -- zakonchil baronet. -- Kupil ya tureckuyu banyu.
Esli ona ne pomozhet -- vse, sdayus'.

     Komnatnaya banya pribyla,  ee  ustanovili --  i  dnya cherez tri,  vecherom,
Uilfrida otvlek ot mechtanij golos Mergatrojda.
     -- |j! -- skazal on. -- Prosnites'. Ser Dzhasper vas zovet...
     -- Kak? -- sprosil Uilfrid, gadaya, kak zhe nazval ego hozyain.
     -- Gromko, -- otvetil dvoreckij.
     I verno, do lyudskoj donosilis'  zhutkie,  pronzitel'nye  kriki.  Vidimo,
hozyain umiral,  i Uilfrid, chelovek dolga, ponyal,  chto idti  nado, hotya i  ne
stoilo by. Vbezhav  v  hozyajskuyu spal'nyu,  on  uvidel, kak malinovyj  baronet
(lico) torchit iz komnatnoj bani.
     -- Prishel! -- zametil ser Dzhasper. -- |j, chto vy s nej sdelali?
     -- To, chto  predpisano,  ser Dzhasper.  Sleduya  instrukcii 1, ya  vstavil
sterzhen' A v kolejku B, prikrepil shpuntom C...
     -- I zrya! Ni k sobach'ej materi... Zastryal.
     -- Zastryali?!
     -- Da. A ona  raskalyaetsya! Prosto ad kakoj-to, chert ee... --  slovom (ya
proshu  proshcheniya  za leksiku sera Dzhaspera,  no  vy zhe znaete baronetov!)  --
zazharyus', tram-ta-ra-ram!
     -- Horosho, -- skazal Uilfrid, -- ya vas vypushchu.
     -- Nu, skorej...
     -- Na odnom uslovii! Vo-pervyh, vy daete mne klyuch.
     -- Kakoj klyuch? Net, kakoj klyuch! Vstavlyaete eto D v eto G...
     -- Klyuch ot komnaty, v kotoroj vy derzhite Andzhelu.
     -- CHto takoe? Oj!
     -- To. YA -- Uilfrid Malliner!
     -- CHush'! On -- bryunet, vy chto-to sputali.
     -- Parik. Ot Klarksona. -- Uilfrid pogrozil seru Dzhasperu pal'cem. -- YA
sledil za kazhdym vashim shagom. YA zagnal vas v ugol. Davajte klyuch!
     -- Fu! -- skazal ser Dzhasper i tut zhe popravilsya: -- Ffu!
     -- Osvobodiv moyu nevestu, -- prodolzhal  Uilfrid, -- ya uvezu ee iz etogo
zloveshchego  doma  i zhenyus' kak mozhno  skoree.  Ser Dzhasper zasmeyalsya, hotya  i
stradal.
     -- Vot kak?
     -- Da.
     -- Oh-oh-oh! Tak pryamo i zhenites'?
     -- Da. Proshu klyuch!
     -- Net u menya klyucha, on v dveri! Ha-ha-ha!
     -- Pri chem tut "ha-ha"?
     -- V dveri. S toj storony.
     -- Ochen' pohozhe na pravdu! CHto zh, mne nekogda. Pojdu vylomayu dver'.
     -- Pozhalujsta! -- Baronet zahohotal, kak dusha v adu. --  Interesno, chto
skazhet Andzhela!
     Uilfrid prekrasno predstavlyal, chto skazhet ego  nevesta. Sobstvenno, ona
zarydaet na ego grudi, chto-to bormocha. On kinulsya k vyhodu.
     -- |j! -- zakrichal baronet. -- A ya?
     -- Sejchas, -- otvechal Uilfrid, -- minutku.
     Vzbezhav po lestnice, on prinik k dveri i progovoril:
     -- Andzhela!
     -- Kto tam? -- otozvalsya znakomyj golos.
     -- YA, Uilfrid. Sejchas vzlomayu dver', otojdi.
     Vorvavshis' vnutr', on s udivleniem uvidel, chto v komnate temno.
     -- Andzhela, -- pozval on, -- gde ty?
     -- Zdes'. I hotela by uznat',  pochemu i vy -- zdes'. Posle togo pis'ma!
Nekotorye, -- prodolzhal kakoj-to holodnyj golos, -- ne ponimayut namekov.
     Uilfrid poshatnulsya i upal by, esli by ne shvatilsya za golovu
     -- Pis'mo?  -- vskrichal  on.  --  Ty  hochesh' skazat',  chto  pisala  ego
svobodno?
     -- Eshche by!
     -- No... no...  no...  Razve ty menya ne  lyubish'?  T'mu oglasil gor'kij,
rezkij smeh.
     -- Vas? CHeloveka, kotoryj rekomendoval mne etot krem?
     -- O chem ty govorish'?
     -- Nu chto zh, vzglyanite!
     Komnatu  zalil  svet.  Pered  Uilfridom  stoyala  Andzhela,  carstvennaya,
prekrasnaya, no -- pegaya.
     Glyadya  na  nee  blagogovejnym  vzorom,  Uilfrid  podmetil, chto lico  ee
napolovinu -- beloe, napolovinu -- buroe, a na lebedinoj shee vidneyutsya pyatna
vrode teh, kakie my nahodim v bibliotechnyh knigah.
     -- Vot chto vy sdelali so  mnoj, Uilfrid Malliner, -- prodolzhala ona, --
vy i vash zhutkij krem.  YA  kupila  bol'shuyu  korobku -- i cherez nepolnye sutki
mogla  vystupat'  v cirke  pod  imenem Pyatnistoj  Princessy.  Zdes', v  dome
detstva, ya  ukrylas' ot mira.  No... --  golos ee prervalsya,  -- no  lyubimyj
ter'er Pongo, kotorogo ya vynyanchila,  vzglyanul  na menya -- i tyazhelo  zabolel.
Vinovaty vy, Uilfrid Malliner, tol'ko vy!
     Mnogie  drognuli by ot  etih  slov,  mnogie  -- no  ne  dyadya,  kotoryj,
naprotiv, ulybnulsya s beskonechnym sostradaniem.
     -- Vse v poryadke, -- skazal on. -- Nado bylo predupredit', chto osobenno
chuvstvitel'naya  kozha  inogda idet pyatnami, no ih  mgnovenno  udalyaet  los'on
"Gornyj sneg", chetyre shillinga butylka.
     -- Uilfrid! |to pravda?
     -- Konechno. I takaya meloch' stoit mezhdu nami?
     -- Net! -- razdalsya gromovyj golos.
     V dveryah stoyal sam Ffinch-Ffaroumer, obernutyj polotencem, a tak, voobshche
-- yarko-krasnyj. Za nim stoyal Mergatrojd, poigryvaya bichom.
     -- Ne zhdali, a? -- osvedomilsya ser Dzhasper.
     -- Da, -- strogo  soglasilsya Uilfrid, -- ne zhdal, chto vy  poyavites' pri
dame v takom vide.
     -- Erunda! -- vskrichal baronet. -- Margatrojd, k delu!
     ZHutko nasupiv brovi, tot poshel vpered, no tut razdalsya krik:
     -- Stojte!
     -- YA i ne nachal, miss, -- popravil ee dvoreckij.
     -- Vy i ne nachnete, -- soobshchila Andzhela. -- YA ego lyublyu.
     -- Kak? -- zaoral ee dyadya. -- Posle vsego, chto bylo?
     -- Da. On vse ob®yasnil.
     Puncovoe lico mrachno iskrivilos'.
     -- A ob®yasnil on, pochemu on ostavil menya varit'sya v etoj bane? Spasibo,
vernyj Mergatrojd uslyshal, kak ya voyu. Uzhe shel dym.
     Uilfrid vdumchivo smotrel na baroneta.
     -- Esli by, -- skazal on, -- vy upotreblyali izobretennoe  mnoyu sredstvo
"Graciya", v  tabletkah li,  v zhidkom li vide (5  shillingov 6 pensov butyl'),
vam ne prishlos' by varit'sya vo vsyakih banyah. Preparat izgotovlen iz celebnyh
trav, garantiruet poteryu  vesa  bez pobochnyh  effektov,  primerno 2 funta  v
nedelyu.
     -- |to pravda? -- vygovoril baronet.
     -- Konechno.
     -- Vy ruchaetes'?
     -- Estestvenno.
     -- Moj   dorogoj!  --  vskrichal   ser   Dzhasper.  --  Vot  --  Andzhela.
Blagoslovlyayu.
     Szadi poslyshalsya ostorozhnyj kashel'.
     -- U vas net chego-nibud' protiv radikulita? -- sprosil Mergatrojd.
     -- Kak ne byt'! "Snimibol'", kurs lecheniya -- shest' dnej.
     -- Spasibo, -- vzrydal dvoreckij, -- spasibo! Gde ego kupit'?
     -- V lyuboj apteke.
     -- Tak i deret, tak i deret...
     -- Bol'she drat' ne budet.
     CHto tut mozhno  pribavit'? Mergatrojd teper'  -- samyj prytkij  iz  vseh
dvoreckih v Jorkshire. Ser Dzhasper sbrosil pyatnadcat' stounov i podumyvaet ob
ohote. Uplfrid  i Andzhela pozhenilis', i nikogda eshche,  po sluham, kolokola ne
zvonili tak veselo, kak v tot  iyun'skij den', kogda Andzhela podnyala k zhenihu
lico, napominayushchee rovnost'yu okraski starinnyj dubovyj  stol,  i  na  vopros
svyashchennika otvetila:  "Da". Teper' u nih  dvoe detej. Persival'  gotovitsya k
gimnazii n Sassekse, a Ferdinand uzhe postupil v Iton.

     Dopiv svoe viski, mister Malliner poproshchalsya s nami i ushel.
     My molchali,  vidimo -- uglubivshis'  v razmyshleniya. Potom kto-to vstal i
skazal:
     -- CHto zh, spokojnoj nochi.
     Veroyatno, eto obobshchilo situaciyu.

The Russian Wodehouse Society
http://wodehouse.ru/

Last-modified: Thu, 25 Jan 2001 12:27:44 GMT
Ocenite etot tekst: