echala so svojstvennoj ej pryamotoj, no perspektiva pozavtrakat' u Barribo zametno ee smyagchila, i ona krotko zametila, chto ne stoit vozvrashchat'sya k teme, kotoruyu obsuzhdali sto raz. Lord Affenhem ne sdalsya. On schital sebya chem-to vrode roditelya i zabotilsya o ee schast'e. -- Ochen' dazhe stoit. Hochu tebya spasti. Da i sebya. Menya toshnit ot odnoj ego fizionomii! Ladno, vyhodi zamuzh, no hot' za cheloveka, s kotorym mozhno vykurit' trubochku. Vrode molodogo Millera. Nashla zhe tvoya sestra! YA to i delo k nim zahazhival, do sih por goryuyu, chto oni svalili v Ameriku. Nedostaet mne Uoltera. -- Dzhefa. -- Ego zovut Dzhef? -- Po krajnej mere, tak on predstavilsya. -- Da, konechno, Dzhefa. Vechno ya putayu. Pomnyu, v dvenadcatom godu nekaya Kitti dala mne ot vorot povorot, potomu chto ya nachal pis'mo slovami: "Dorogaya moya Mejbl". No ya govoril... CHto ya govoril? -- CHtoby ya vyshla za horoshego cheloveka. -- Vot-vot. Kazalos' by, nemnogo. I chto zhe? Ty pribegaesh', kladesh' mne na kovrik etogo kamenotesa i radostno krichish': "|j, vse syuda!". Mogla by i o drugih podumat'. -- Ne dlya togo vyhodyat zamuzh, chtoby ugodit' dyade. Dumat' nado o sebe. -- Vot kak? Da i voobshche, voz'mi menya. Razve ya dumal o sebe? Net! YA skazal sebe: "On ne ponravitsya tvoej plemyannice. Vybros' ee iz golovy, Affenhem, vybros' iz golovy". -- Dyadya Dzhordzh! -- |? -- O kom ty govorish'? -- O moej neveste. -- O kom, o kom? -- Lopni kocheryzhka, ty znaesh', chto takoe nevesta. Ty sama nevesta, prosti Gospodi. Teper', kogda vse pozadi, ya mogu tebe rasskazat'. Nedavno ya obruchilsya s biletershej iz "Rivoli", nu na |rn-hill. Ee zovut Madlen. Potom ya ponyal, chto vy ne poladite, i razorval pomolvku. Zdes' lord Affenhem pozvolil sebe malen'kuyu vol'nost'. Pomolvku razorvala nevesta, kotoraya (nado skazat' -- k radosti prestarelogo pera) vstretila raz®ezdnogo torgovca, vidom, plat'em i obshchej bojkost'yu davavshego emu sto ochkov vpered. Vprochem, per sovsem ne schital sebya prestarelym. Esli zabyt' redkie pristupy revmatizma, nastigavshie ego surovym anglijskim letom, on chuvstvoval sebya tem zhe veselym molodym povesoj, chto i v 1912. Smutili ego ne proshedshie sorok let, a chereschur roskoshnye zamashki izbrannicy. Kogda zhivesh' na skromnuyu godovuyu rentu, trudno yavlyat'sya cherez den' s flakonchikom duhov ili korobkoj shokolada. V takih obstoyatel'stvah slushaesh' golos berezhlivosti i vdumchivo kivaesh'. -- Mda, -- podytozhil on, -- vot tak. Tebe by ona ne pokazalas', i ya prines sebya v zhertvu. Dzhejn stoyala s otkrytym rtom. -- Nu i nu! -- proiznesla ona nakonec. -- Istinnaya pravda, -- skazal lord Affenhem tonom Sidni Kartona. -- Prishlos' pereshagnut' cherez sebya. Noblesse oblige. (polozhenie obyazyvaet (fr.)) -- Vot chto byvaet, esli na minutu ostavit' tebya bez prismotra! Pridetsya vodit' na povodke. V tvoi gody... -- CHto znachit "v moi gody"? -- ...shlyat'sya nevest' gde... -- Mne ne nravitsya slovo "shlyat'sya". -- ... i delat' predlozheniya biletersham. -- Vse luchshe, chem prinimat' predlozheniya ot skul'ptorov. -- Kak tebya ugorazdilo otmochit' takuyu glupost'? Voobshche-to na predlozhenie ruki i serdca ego tolknula davnyaya privychka svatat'sya, edva razgovor pougasnet i nado zapolnit' pauzu. |to i prezhde dovodilo ego do bedy, osobenno v 1912, 1913, 1920 i 1921 gg., i sejchas on videl, kak sil'no oshibalsya. Odnako on ne stal govorit' etogo Dzhejn, poskol'ku uvidel vozmozhnost' otvetit' vesko i k mestu. -- YA tebe ob®yasnyu, kak menya ugorazdilo. |to -- pervaya milovidnaya osoba, kotoruyu ya vstretil s teh por, kak my syuda pereehali. Vot ona menya i srazila. Kak govoritsya, kolos pod ee serpom. V tochnosti to zhe proizoshlo s toboj. Ty by na etogo Tvajna vtoroj raz ne poglyadela, ne okazhis' ty v Londonskom predmest'e. -- CHepuha, -- otvechala Dzhejn, no otvechala neuverenno. Lord Affenhem, kak opytnyj voenachal'nik, prodolzhal nastuplenie. Notka neuverennosti ne uskol'znula ot ego vnimaniya. -- YA tebe dokazhu na zhiznennom primere. Pomnish' svoyu dvoyurodnuyu babku Annu? Net, ona umerla za tri goda do tvoego rozhdeniya, tak chto vryad li vy voobshche vstrechalis'. Ona zhila v gluhoj derevne na granice Uellsa i SHropshira, papen'ka otpravil menya k nej na leto. Skazal -- poglyadi, mozhet chego vygorit. Nichego ne vygorelo, ona vse zaveshchala Rasprostraneniyu Evangeliya v Zamorskih Stranah, no ya vot k chemu: ne proshlo i nedeli, ya obruchilsya so svoyachenicej nekoj missis Posltvajt, ona eshche razvodila siamskih koshek. Prosto ot skuki, chtoby kak-to ubit' vremya. S toboj priklyuchilos' rovno to zhe samoe, i moj dolg tebya predupredit'. Ne vzdumaj vyhodit' ot skuki za etogo ne razberi pojmesh'! Gor'ko razocharuesh'sya, -- i, zavershiv lekciyu, lord Affenhem vernulsya k tajne slov "Kupec razlozhil na prilavke konus"; a Dzhejn, vidya, chto do nego teper' ne dostuchat'sya, poshla k sebe vybirat' plat'e, kotoroe ne uronilo by chest' sem'i. Vid u nee byl takoj, slovno ona poluchila pishchu dlya razmyshlenij. 9 Primerno ob etu zhe poru Bill Hollister vhodil v galereyu Gisha. -- Zamet'te, tik v tik, -- skazal on miss |lfinstoun, -- esli vy izvinite eto neskol'ko zhargonnoe vyrazhenie. Vchera ya vernulsya rano i prospal polnyh vosem' chasov. Otsyuda blesk v glazah, rumyanec i uprugaya pohodka, i otsyuda zhe, bez somneniya, to, chto vy smotrite na menya s obychnoj privetlivost'yu, a ne kak vchera, zheltushnym kitajcem. YA prishel k vyvodu, o, |lfinstoun, chto oba my, i vy, i ya -- duraki. My ne znaem svoej pol'zy. Gde vy zhivete? -- U tetki, v Kemden-taune. -- Esli eto mozhno nazvat' zhizn'yu. A ya prozyabayu v CHelsi, na Kings-rod. Vot pochemu ya skazal, chto my duraki. ZHit' nado v Veli-Fildz. V etom blagoslovennom meste mozhno ustroit'sya po pervomu razryadu, po-carski, luchshe ne pridumaesh' i tak dalee. YA znayu, chto govoryu. YA tam uzhinal. -- Vy chasto byvaete v gostyah! -- Da, ya vseobshchij baloven'. Veroyatno, delo v moej obhoditel'nosti. Uzhinal ya u klubnogo znakomogo, Tvajna, ili Cvajna, kak vy predpochitaete ego nazyvat'. CHeloveka, prostite, chertovski bednyj, no ne uspel ya perestupit' porog, kak iz kazhdoj shcheli polezli roty dvoreckih. Vy by ne oshiblis', skazav, chto Tvajn obitaet v mramornyh horomah, gde emu prisluzhivayut vassaly i chelyadincy. Malo togo, ego kuharka -- nastoyashchaya cordon bleu. -- CHego-chego? -- Tak ya i dumal, ne prohodili. YA hotel skazat', bespodobnaya povariha. Gotovit -- pal'chiki oblizhesh'. ZHutkaya nespravedlivost'! Tvajn -- poslednyaya spica v kolese mirozdaniya, a ego kuharka truditsya, ne pokladaya ruk, ya zhe zanimayu vazhnyj post v proslavlennoj kartinnoj galeree, na menya smotrit vsya Bond-strit -- i chto zhe? YA pitayus' ob®edkami i buterbrodami. -- Segodnya vam ne pridetsya est' buterbrody. Mister Gish skazal, chtoby vy kogo-to ugostili. -- Kogo? -- Ne znayu. Pokupatelya. -- Klienta, moya milaya, klienta. Ladno, -- skazal Bill, nimalo ne udivlyayas', ibo mister Gish, ch'e pishchevarenie isportilos' eshche v 1947, chasten'ko otpravlyal ego kormit' potencial'nuyu zhertvu. -- Otlichno. Zamechatel'no. Nadeyus', est' budem u Barribo. YA ne byl tam s teh por, kak papa Gish prodal Matissa v shest' raz dorozhe nastoyashchej ceny, i tak oshalel na radostyah, chto priglasil menya sprysnut'. Kak vy dumaete, klient dostatochno vazhnyj, chtob ego tam kormit'? -- Sprosite mistera Gisha. On hotel vas videt'. -- Menya vse hotyat videt'. Ladno, udelyu emu pyat' minut. Vy ponimaete, chto eto znachit? |to znachit, chto kakoe-to vremya vam pridetsya obojtis' bez menya. Nu zhe, nu, ne rydajte! YA vernus', kogda v polyah zabeleyut romashki. V samoj galeree mister Gish, vidom i harakterom napominayushchij salamandru, stoyal pered statuetkoj goloj damy, kotoraya, sudya po vsemu, razuchivala chechetku, i metelochkoj stryahival s nee pyl'. Bill galantno pripodnyal shlyapu. -- Madam, on vam chasom ne dosazhdaet? -- sprosil on uchtivo. Zvuk znakomogo golosa podejstvoval na vladel'ca galerei kak ukus krokodila. On povernulsya vokrug svoej osi, blesnul ochkami v rogovoj oprave, i, podobno miss |lfinstoun v pohozhem sluchae, skazal: "Ha!" -- Soizvolili yavit'sya? -- I, kak vy mozhete zametit', v polozhennyj chas. -- Gde vas vchera cherti nosili? Bill podnyal ruku. -- Zabud'te pro vchera. Kak skazal poet: "Kazhdym utrom -- svezhee nachalo, kazhdyj den' miry tvoryatsya vnov'". Segodnya -- eto segodnya, i ya pered vami, bodryj, rastoropnyj, gotovyj uznat', chto vy zateyali. Pri razgovore s molodym pomoshchnikom mister Gish razryvalsya mezhdu dvumya protivorechivymi chuvstvami -- zhelaniem sejchas zhe ukazat' emu na dver' i nepriyatnymi ugryzeniyami. Dvadcat' shest' let nazad, v shchedrom 1929 godu, otec Billa, ne znavshij, kuda devat' den'gi, predostavil misteru Gishu nachal'nyj kapital, a chelovek sovestlivyj ne zabyvaet takih obyazatel'stv. K tomu zhe Bill -- horoshij pomoshchnik, esli nauchit'sya terpet' ego obhoditel'nost', mnogo luchshe kretinov s derevyannymi licami, rabotavshih zdes' do nego. Kogda daesh' emu poruchenie, on ne razevaet rot, slovno slaboumnaya ryba, a idet i ispolnyaet, malo togo -- ne putaet vse na hodu. On prekrasno rasskazyvaet o kartinah i nravitsya klientam. CHto-to v ego chestnom, otkrytom lice, dazhe v iskarezhennom uhe (pamyat' o bokse) vnushaet doverie. Vzvesiv vse eto, mister Gish reshil ne vykladyvat', chto u nego na serdce, i Bill prodolzhal. -- YA slyshal, vy hoteli, chtob ya nakormil kogo-to iz mestnyh prokazhennyh. Kogo na etot raz? -- Bol'shoj chelovek! Proizvodstvo lakov i krasok. Familiya -- Makkol. YA prodal emu Budena i nadeyus', chto on kupit Dega. -- Kupit, esli poddastsya ocharovaniyu zastol'noj besedy. Dumayu, men'she chem Barribo tut ne obojtis'. -- Da, otvezite ego k Barribo. Poprosite miss |lfinstoun zakazat' stolik. -- Vsenepremenno. Kstati ob etoj miss. Ona skazala, mne nado bylo vzglyanut' na kakie-to kartiny. -- Da. Est' chto-nibud' stoyashchee? -- YA eshche ne smotrel. Mister Gish vzdrognul. -- Kak ne smotreli? Vy ne ezdili? -- Ne smog. Zdorov'e ne pozvolilo. Kazhetsya, ya v poslednee vremya pererabotal. Rasskazhite mne o nih. Na mgnovenie pokazalos', chto kormchij galerei Gisha zabudet ob obyazatel'stvah pered Hollisterom-starshim, no luchshie storony ego natury vzyali verh, i on usiliem voli sderzhal besposhchadnye slova. -- Oni prinadlezhat lordu Affenhemu. Vchera zahodila devushka... -- Tak i letyat, tak i letyat! Trepetnye motyl'ki. -- Miss Benedik. Ego plemyannica. Ona skazala, chto on prosit menya ih prodat'. Oni v ego pomest'e SHipli-holl, vozle Tonbridzha. -- Rad sluzhit', no vy oshibaetes'. SHipli-holl -- votchina moego starogo priyatelya, Rosko Ben'yana. On sovsem nedavno govoril ob etom v klube. Vy ne znakomy? On napominaet karikaturu na Kapital. Vidimo, delo v derevenskom masle. Lopaet ego funtami. Gde, sprosite vy? V SHipli-holle, kotoryj, kak ya skazal, prinadlezhit emu, a ne vashemu lordu Affenhemu. -- Lord Affenhem sdal emu SHipli-holl. -- Ponyatno. Togda drugoe delo. -- Ugostite Makkola i ezzhajte posmotret' na eti kartiny. -- Pochemu ne vy? -- YA dolzhen byt' v Brajtone. -- Vechno vy gde-to gulyaete. Ah, tak vsegda! Vse rabotayut, krome papochki. Mister Gish medlenno soschital do desyati. Vnov' luchshie storony ego natury chut' ne dali slabinu. -- Na rasprodazhe, -- holodno skazal on. -- Na rasprodazhe? -- Na rasprodazhe. -- Horoshij predlog, -- priznal Bill. -- Ladno, poka vy kutite, ya rasproshchayus' s Makkolom i poedu v SHipli-holl, o kotorom stol'ko naslyshan. Gde vas najti? -- S chetyreh chasov ya budu v otele "Metropol'". -- YAsno. V bare, konechno. -- V zale. YA p'yu chaj s klientom. -- S klientkoj, nado ponimat'. V chem, chasto dumayu ya, sekret etoj privlekatel'nosti? Kak vy mne, odnako, doveryaete! -- Nikak ya vam ne doveryayu. Mnenie, vidite li! Poprosite Mortimera Bajlissa, chtob on o nih vyskazalsya. -- Mortimera Bajlissa? On v SHipli-holl? YA ego vchera vstretil. -- Znachit, vstretite eshche i segodnya. Uznajte, kak oni emu. Samyj luchshij ekspert na svete. -- I na kakom! -- podhvatil Bill. -- Vot, pozhalujsta. Oglyanesh'sya vokrug... Odnako mister Gish, ne sposobnyj dolgo zaderzhivat'sya na odnom meste, osobenno -- beseduya s obhoditel'nym pomoshchnikom, uzhe ischez. Utro proshlo kak vsyakoe utro. Missis Ueston-Smidt uvidel, v perechislennom poryadke, "Podrazhanie |l'-Greko", "Natyurmort", "V duhe mastera..." i, kogda okonchatel'no pala duhom -- samogo Bernardo Daddi, kotorogo i kupila. V chas Bill vzyal shlyapu, proshelsya shchetkoj po vizitke i prigotovilsya otbyt' k Barribo, vdohnovlennyj perspektivoj ugostit'sya za schet firmy. V predbannike miss |lfinstoun govorila po telefonu. -- Oj, minutochku, -- skazala ona, zavidev Billa, potom, prikryv ladon'yu trubku: -- Kakaya-to devushka. -- Neschastnoe sozdan'e! -- Vy znaete chto-nibud' o kakih-to kartinah? -- YA znayu o kartinah vse. -- |to miss Benedik. Naschet kartin. Ona govorit, zahodila k misteru Gishu pozavchera. Nu, ee dyadi, lorda Baffenhema. -- Bozhe, chto za sintaksis! YA polagayu, vy hoteli skazat', chto miss Benedik zvonit v svyazi s voprosom o nekih polotnah, prinadlezhashchih ee dyade, lordu Affenhemu -- otnyud' ne Baffenhemu -- o prodazhe kotoryh ona besedovala tret'ego dnya s moim nanimatelem. Da, ya v kurse. Kstati, dajte, ya sam razberus'. Allo! Miss Benedik? -- Dobroe utro. YA zvonyu po porucheniyu svoego dyadi, lorda Affenhema, -- skazal golos, i Bill chut' ne vyronil trubku. Golos byl edinstvennyj na million -- tot samyj, kotoryj zavorazhivaet sluh, pronikaet v serdce i beredit ego desyatifutovym shestom. Bill v zhizni ne slyshal podobnogo; i strannyj trepet probezhal po ego spine. -- |to naschet kartin? -- s trudom vydavil on. -- Da. -- V SHipli-holl? -- Da. -- Vy zahodili k nam na dnyah? -- Da. Billu zahotelos', chtob ona otvechala ne tak odnoslozhno. On mechtal o dlinnyh, voshititel'nyh frazah. -- Sejchas ya edu v SHipli-holl na nih poglyadet'. -- Prekrasno. Kto vy? -- YA rabotayu u Leonarda Gisha. Da zamolchite vy! -- Prostite? -- Vinovat. YA obrashchayus' k bezmozgloj sekretarshe, kotoraya sidit tut ryadom. Ona utverzhdaet, chto ya ne proiznesu "rabotayu u Leonarda Gisha" desyat' raz kryadu. -- A vy proiznesete? -- Ne uveren. -- Ladno, poprobujte. I spasibo vam bol'shoe. YA peredam dyade. Bill oshalelo povesil trubku. On chuvstvoval sebya tak, budto ispytal sil'nejshee potryasenie -- kak, vprochem, ono i bylo -- i divilsya, chto miss |lfinstoun, kotoroj tozhe poschastlivilos' slyshat' volshebnyj golos, sidit spokojno i nevozmutimo, huzhe togo, prodolzhaet zhevat' rezinku. U Billa Hollistera byl neobyknovennyj sluh na golosa. On predpochital rezhe videt'sya so Stenhoupom Tvajnom otchasti i potomu, chto tot, uvlekshis', imel obyknovenie vopit', slovno rimskie privideniya pered ubijstvom YUliya Cezarya. I eshche Billu kazalos', chto on legche perenes by sravnenie s lohmatoj sobakoj, rasporyazhayushchejsya vynosom tela, esli by golos miss Merfi men'she napominal o pavline. Golos, kotoryj on tol'ko chto uslyshal i kotoryj po-prezhnemu otdavalsya v koridorah ego dushi, byl volshebnyj, okruglyj, tyaguchij. Takoj golos rastrogal by dorozhnogo polismena i usmiril nalogovogo inspektora. Billu chudilos', chto on vstupil v telefonnyj kontakt s angelom, veroyatno -- solistom nebesnogo hora, i pered ego glazami voznikla divnaya kartina: cerkov', on sam v vizitke i polosatyh bryukah idet po prohodu ruka ob ruku s obladatel'nicej serebryanogo golosa, organ igraet "O, Sovershennaya Lyubov'!", a publika na skam'yah peresheptyvaetsya: "Kakaya ocharovatel'naya para!". Episkop i prichetniki otstrelyalis', vse nuzhnye "da" proizneseny, i ona s nim... s nim... s nim... v bede i v radosti, v bolezni i v zdravii, pokuda smert' ih ne razluchit... Tut on vspomnil, chto ne znakom s nej i vryad li kogda-nibud' poznakomitsya. Vechno eti prepyatstviya! V mrachnom raspolozhenii duha Bill vyshel na Bond-strit, napravil stopy na vostok i vskore sidel s misterom Makkolom za stolikom v siyayushchem zale Barribo. Obed ne zadalsya, hotya u Barribo, kak vsegda, ne pozhaleli usilij. Bill ne imel vozmozhnosti proverit', naskol'ko obshchitel'ny krupnye proizvoditeli lakov i krasok, no chas v obshchestve mistera Makkola ubedil ego, chto tot, veroyatnee vsego, ne dotyagivaet do statisticheskogo urovnya. On molchalivo pogloshchal pishchu, chto zhe do pirshestva uma i obshcheniya dush -- lish' izredka sopel, pripominaya, vidimo, poslednyuyu partiyu kraski ili vcherashnie postavki lakov. Slovom, Billu prishlos' potrudit'sya sil'nee, chem on zhelal, osobenno v takie minuty, kogda serdce opechaleno, a golova zanyata neveselymi myslyami. Kogda gost' nakonec vstal, Bill s radost'yu provodil ego k vrashchayushchimsya dveryam i preporuchil zabotam ruritanskogo marshala, kotoryj podaet taksi posetitelyam Barribo. Kogda on vernulsya v zal, serdce ego bylo po-prezhnemu opechaleno, hotya s misterom Makkolom on rasprostilsya naveki. Obshchepriznanno, chto samyj gor'kij udel olicetvoryaet chelovek, odetyj na vyhod, kotoromu nekuda pojti; i malo najdetsya stol' cherstvyh dush, chtoby, rassuzhdaya o takom cheloveke, oni ne vzdohnuli i ne uronili slezinki. No hotya etot neschastnyj bezuslovno vlip i, veroyatno, lupit sebya v grud', kak brachnyj gost' pri zvukah fagota, stradaniya ego merknut pered mukami togo, kto rvetsya slozhit' bogatstva svoej dushi k nogam vozlyublennoj, no, k sozhaleniyu, ne znaet, gde ona zhivet i kak vyglyadit. Na Billa nashlo neodolimoe zhelanie zakurit'. On polez v karman i ne obnaruzhil tam portsigara. Reshiv, chto zabyl ego na stolike, on rvanul v restoran -- zabrat' portsigar, poka tot ne priglyanulsya kakomu-nibud' maharadzhe. Put' ego lezhal mimo nevysokoj belen'koj devushki. Bill skol'znul po nej vzglyadom i otmetil pro sebya "simpatichnaya", kogda ona zagovorila, obrashchayas' k mal'chiku s telezhkoj. -- Pozhalujsta, pozovite metrdotelya, -- skazala ona, i Bill vzdrognul, kak budto sluzhiteli Barribo vsadili emu v nogu raskalennyj vertel, i zastyl, slovno lord Affenhem v minuty ocherednogo transa. Emu na mgnovenie pomereshchilos', chto upomyanutye sluzhiteli, kak ni malo eto na nih pohozhe, ogreli ego po golove polnym noskom syrogo peska. 10 Mnogie skazhut, chto v samoj fraze "Pozovite, pozhalujsta, metrdotelya" net nichego, chto by porazilo chuvstva i vyzvalo stolbnyak. Takie pustye repliki proiznosit vtorostepennyj personazh v nachale tret'ego akta (scena uzhina), chtoby zaglushit' shum, poka zriteli po nogam vozvrashchayutsya posle antrakta. Slovom, fraza eta i blizko ne podhodit k aristotelevu idealu zhalosti i straha. Billa povergla v prostraciyu ne ona sama, a golos, kotoryj ee proiznes. On ne veril, chto v malen'kom Londone mozhet byt' dva takih volshebnyh golosa. Vylupivshis' na belen'kuyu simpatichnuyu devushku, on videl, chto ee ocharovanie usilil samyj chto ni na est' prelestnyj rumyanec. Mnogie devushki, dazhe v nashe izoshchrennoe vremya, krasneyut, kogda sliznyaki v chelovecheskom oblich'e zamirayut pered ih stolikom i pyalyat vylezshie na shest' dyujmov glaza. Vzglyanuv na sliznyaka, kak brezglivaya princessa -- na gusenicu v salate, Dzhejn otvela vzglyad i stala smotret' v storonu, kogda sliznyak zagovoril. -- Miss Benedik? -- sprosil on nizkim, hriplym golosom, zainteresovavshim by specialista po boleznyam gorla, i Dzhejn vstrepenulas', kak vspugnutyj kotenok. Rumyanec ee ot smushcheniya sdelalsya eshche gushche. Vpervye za poslednie chetvert' chasa ona poradovalas', chto s nej net dyadi Dzhordzha. Dyadya Dzhordzh surovo osuzhdal podobnuyu zabyvchivost'. "Adskie truby! -- govarival dyadya Dzhordzh, svodya kustistye brovi. -- Lyudej nado pomnit', a to ot tebya budet radosti, kak ot murav'ya na piknike. Terpet' ne mogu, kogda devushka pri vtoroj vstreche zapamyatuet, chto ty -- ee luchshij znakomyj." Sejchas ona glyadela pryamo na molodogo cheloveka, videla ego otchetlivo i smutno pripominala, chto gde-to ih puti peresekalis': na kakom-nibud' davnem balu, ili v gostyah, ili v inoj zhizni. Ona gde-to videla eti ryzhie volosy, kotorye, skoree vsego, ne raschesyvali s pozaproshloj sredy, eti, kak ona teper' ponimala, ochen' priyatnye glaza. Ona rylas' v pamyati, pytayas' nasharit' imya, a pamyat', kak vsegda v takih sluchayah, pozhimala plechami i otkazyvalas' pomoch'; no tut on zagovoril. -- My besedovali segodnya po telefonu. O kartinah lorda Affenhema. YA iz galerei Gisha. U Dzhejn otleglo ot serdca. Nikto ne obyazan pomnit' telefonnyh sobesednikov. Ona ne podvela velikogo hranitelya etiketa, svoego dyadyu Dzhordzha, i na radostyah tak ozhivilas', chto serdca i utroby u ee sobesednika eshche raz perevernulo desyatifutovym shestom. Neuzheli on mog podumat' "simpatichnaya"? Tak kto-to, vpervye uvidev Tadzh-Mahal, soobshchil by rodstvennikam v pis'me: "Nichego, vpolne pristojnaya mogilka". -- Konechno! -- skazala Dzhejn. -- Vy rabotaete u Leonarda Gisha. Sadites', pozhalujsta, Bill sel, raduyas' etomu, potomu chto golova u nego nemnogo kruzhilas'. Ulybka, kotoroj Dzhejn soprovodila svoi slova, proizvela sokrushitel'noe dejstvie. Edinstvennoj ego svyaznoj mysl'yu bylo to, chto zhizn', prozhitaya v ozhidanii etoj ulybki, ne propala darom. Dzhejn nedoumenno sprosila: -- Kak zhe vy ponyali, chto eto ya? -- Uznal vash golos. -- Uznali golos? -- udivilas' Dzhejn. -- Posle pyati slov po telefonu? -- Dostalo by i odnogo, -- skazal Bill. On uzhe pereborol pervoe smushchenie, i k nemu vernulas' vsegdashnyaya obhoditel'nost'. -- |to chudnyj, udivitel'nyj golos, edinstvennyj v svoem rode, nezabyvaemyj, zhurchashchij, kak lesnoj ruchej, polnyj muzyki sfer. Kogda vy poprosili etogo mal'chika prislat' vam metrdotelya, mne poslyshalis' serebryanye kolokol'chiki nad morem sumrachnym v strane zabvennoj. -- Prostite, gde? -- V strane zabvennoj. |to ne ya. Kits. -- Vot kak. Zdorovo, pravda? -- Da uzh kuda luchshe. Dzhejn vnezapno orobela. Obychno ona derzhala pylkih yuncov na bezopasnom rasstoyanii, i zabespokoilas', ne pora li pribegnut' k etoj taktike. Mnogie molodye lyudi govorili ej komplimenty, no nikogda -- s takoj lihoradochnoj strastnost'yu. Vrode by, etot chelovek govorit pryamo ot serdca. I kakoj nachitannyj! Kits, vse-taki. No tut ej vspomnilos' drugoe slovco dyadi Dzhordzha. "Kogda tebe nachinayut chitat' stihi, -- preduprezhdal on, -- derzhi uho vostro". Smutilo ee to, chto ej sovsem ne hotelos' kak by to ni bylo derzhat' uho. Ee tyanulo k cheloveku, tak vnezapno vorvavshemusya v ee zhizn' i uzhe neskol'ko minut smotrevshego na nee s neskryvaemym vostorgom mal'chishki, pered kotorym postavili polnuyu misku morozhennogo. Ej nravilis' ego glaza, na udivlenie druzheskie i chestnye. Ej nravilos' v nem vse... i gorazdo sil'nee, uprekala sovest', chem prilichestvuet neveste. Neveste, napominala sovest', polozheno tak zamirat' lish' v prisutstvii zheniha. To, chto etot ryzhij chelovek, kotorogo ona vidom ne vidyvala pyat' minut nazad, vyzyvaet u nee takoe chuvstvo, budto ona parit v rozovom oblake, reshitel'no nikuda ne goditsya, zamechala sovest' v svoem nepriyatnom tone. Soznavaya, chto sovest' prava, emocional'nyj nakal razgovora sleduet ostudit', Dzhejn obratilas' k bolee bezopasnoj teme. -- Vy edete segodnya v SHipli-holl smotret' dyadiny kartiny? -- skazala ona. -- Zaviduyu vam. Tam ochen' horosho, osobenno vesnoj. YA tak po nemu skuchayu. -- Vy davno tam ne byli? -- Mnogo let. -- Vy byvali tam v detstve? -- Da, ya tam zhila. Bill vostorzhenno zazhmurilsya. -- Kak chudesno budet uvidet' komnaty i ugolki, po kotorym vy brodili! -- proiznes on. -- YA budu chuvstvovat' sebya na svyatoj zemle. Dzhejn ponyala, chto eta tema ne takaya uzh bezopasnaya, i reshila isprobovat' druguyu. -- CHto-to metrdotel' ne idet, -- skazala ona. Bill sobiralsya govorit' mnogo i dolgo. On smorgnul, kak budto vyskochil na ulicu i s razgonu vpechatalsya v fonarnyj stolb. Net, kakie metrdoteli?! No chto podelaesh'... Znachit, tak tomu i byt'. -- Ah da, vy hotite ego videt'! -- Ni kapel'ki, no, k sozhaleniyu, dolzhna. -- CHto sluchilos'? -- YA ne mogu zaplatit' po schetu. -- Poteryali koshelek? -- Koshelek pri mne, no v nem nichego net. Hotite vyslushat' moyu skorbnuyu povest'? -- YA ves' vnimanie. -- Moj dyadya priglasil menya vypit' kofe... -- U Nensi Mitford govoryat "kofeyu", no prodolzhajte. -- My dogovorilis', chto on zaglyanet v klub, a v chas my vstretimsya u restorana i vmeste vyp'em kofeyu za ego schet. Kogda v polovine vtorogo on ne poyavilsya, ya ne vyderzhala. Zashla i sama zakazala. -- Ne obrashchaya vnimaniya na ceny v pravom stolbce? -- Reshitel'no. YA dumala, vse uladitsya, kogda on pridet, a on tak i ne prishel. YA znayu, chto sluchilos'. On zagovorilsya s rebyatami, kak on ih nazyvaet, i zabyl pro menya. -- Rasseyannyj? -- Ne to chtoby rasseyannyj, skoree uvlekayushchijsya. Veroyatno, obsuzhdaet sejchas apostol'skoe preemstvo v abissinskoj cerkvi. A mozhet, rasskazyvaet, pochemu borzye nazyvayutsya borzymi. Prochel vchera v gazete i ochen' vzvolnovalsya. -- A pochemu? -- Potomu chto oni ochen' borzo begayut. I znaete, za kem? Za barsukami. -- YA dumal, oni begayut za elektricheskim zajcem. -- |to kogda ne mogut razdobyt' barsuka. Ladno, kak by oni ni provodili vremya, fakt ostaetsya faktom. U menya net ni penni. Vernee, ni dvuh funtov pyati. -- Dumaete, vy nastol'ko naeli? -- Primerno. YA nemnozhko dala sebe volyu... -- I pravil'no sdelali. ZHalok, kto ne veselilsya, a molodost' daetsya lish' odnazhdy, chasten'ko govoryu ya. Togda vse zamechatel'no. Dva funta pyat' shillingov u menya najdutsya. -- U vas? No vy zhe ne mozhete zaplatit' za moj kofe. -- Konechno ya mogu zaplatit' za vash kofij. Kto mne pomeshaet? -- Tol'ko ne ya. Vy spasli mne zhizn'. Pered nimi materializovalas' dorodnaya figura metrdotelya. Bill vzglyanul na nego svysoka. -- L'addition, (schet (fr.)) -- skazal on velichestvenno. Dzhejn pochtitel'no vydohnula. -- Eshche i po-francuzski! -- skazala ona. -- Kak-to samo vyshlo. -- Vy govorite svobodno? -- Ochen', oba slova, kotorye znayu. |to "L'addition" i, razumeetsya, "O-la-la!" -- YA i stol'ko ne pomnyu, a ved' u menya byla guvernantka-francuzhenka. Gde vy uchili yazyk? -- V Parizhe, kogda izuchal zhivopis'. -- A, vot pochemu vy ne prichesyvaetes'. -- Vinovat? -- YA hotela skazat', potomu chto vy hudozhnik. -- YA ne hudozhnik. Moya dusha prinadlezhit papashe Gishu. -- Kakaya zhalost'! -- Nu, eto sovsem ne tak ploho. Gish mne nravitsya. CHto on obo mne dumaet, ne skazhu. Inogda ya ugadyvayu v ego manere legkoe razdrazhenie. -- Kak vyshlo, chto vy etim zanyalis'? -- Dolgaya istoriya, no, dumayu, ee mozhno rasskazat' korotko. Soldatom vo vremya vojny ya dovol'no dolgo byl v Londone, polyubil ego, potom vernulsya v Ameriku, rabotal, skopil nemnogo deneg i otravilsya syuda, v etakoe sentimental'noe puteshestvie. Den'gi konchilis' ran'she, chem ya ozhidal, prishlos' iskat' mesto, a vybor mest v chuzhoj strane, kogda u tebya net prava na rabotu, dovol'no ogranichen. -- Predstavlyayu. -- Kogda ya vstretil starogo otcovskogo druga i tot predlozhil mne ubezhishche v svoem vorovskom pritone, ya uhvatilsya obeimi rukami. -- Kak zhe vy ego vstretili? -- YA nosil svoi kartiny po vsem galereyam. Ego byla sorok sed'moj. On menya vzyal, i s teh por ya rabotayu. -- No predpochli by pisat'. -- Bud' u menya den'gi, ya by nichego drugogo ne delal. A chto by vy delali, bud' u vas den'gi? Dzhejn zadumalas'. -- Nu, snachala ya vernula by dyadyu Dzhordzha v SHipli. Emu tak obidno zhit' v drugom meste. A potom... navernoe, kazhdyj den' pila by kofij u Barribo. -- YA tozhe. Zdes' zdorovo. -- Da. -- Prekrasno gotovyat. -- Zamechatel'no. A kakih interesnyh lyudej vstretish'. Oj! -- CHto takoe? -- K vam kradetsya oficiant s podnosikom. Boyus', neset durnye vesti. -- Ili poceluj smerti, kak ya eto nazyvayu. -- Vy uvereny, chto smozhete zaplatit'? -- Segodnya -- da. Obychno -- net. O-la-la! Ten' minovala. -- A s moej dushi svalilsya kamen'. Ne znayu, kak vas blagodarit'. Moj spasitel'! Kak po-vashemu, chto bylo by so mnoj, esli b vy ne priskakali na belom kone? CHto by so mnoj sdelali? -- Trudno skazat'. Ne znayu, kak reshayut takie voprosy u Barribo. So mnoj eto proizoshlo v kuda bolee zadripannoj kafeshke, mnogo let nazad. YA ot dushi podzapravilsya hot-dogami i morozhennym, a potom s detskoj neposredstvennost'yu soobshchil oficiantu, chto ne mogu vypolnit' svoih finansovyh obyazatel'stv. Togda vyshel dyad'ka v rubahe, napominayushchij Roki Marchano, shvatil menya za shkirku i pnul chetyrnadcat' raz. Potom menya otpravili myt' posudu. -- Kak uzhasno! -- Zato pouchitel'no. Zakalennyj v gornile, ya vyshel iz kuhni pechal'nej i mudrej. -- Gde eto bylo? -- Vo "Vkusnyh obedah u Archi", nedaleko ot Midouhemptona. -- CHto?! Vy skazali, Midouhempton? -- Da. |to na Long-Ajlende. -- Potryasayushche! -- Pochemu? -- YA tam zhila. Bill ochen' udivilsya. -- Vy pravda ego znaete? YA dumal, nikto za predelami Ameriki o nem ne slyshal. Kogda vy tam byli? -- Davnym-davno. Menya otpravili v Ameriku, kogda nachalas' vojna. -- Ponyatno. -- YA pomnyu ego vo vseh podrobnostyah. Gazetnyj kiosk, restoran "Ispanskij dvorik", apteku, biblioteku, kinoshku, klub "Ryba-mech"... Mne nravilsya Midouhempton. Stranno, chto on presleduet menya i v Anglii. -- Po-vashemu, eto presledovanie? -- YA ne pro vas. CHelovek, kotoryj priehal ottuda, zanyal SHipli. -- Rosko Ben'yan. -- Pravil'no. Vy ego znaete? ZHal', ya hotela nagovorit' o nem gadostej. No esli on -- vash drug... -- Ne to chtoby drug. My hodim v odin klub, inogda perebrasyvaemsya paroj slov, no my prinadlezhim k raznym sloyam. On -- bogach, ya -- nikto. Vprochem, on neplohoj malyj. Mne nravitsya. -- Vam, navernoe, vse nravyatsya. Bill zadumalsya. Mysl' byla novaya, no vernaya. -- Kazhetsya, da. -- Eshche odin Dzhordzh. -- Kto? -- Nash bul'dog. -- Ko vsem lastitsya? -- Eshche kak! Esli k nam zaberetsya vor, Dzhordzh srazu pokazhet emu, chtob ne stesnyalsya. Obrazcovyj hozyain doma. Net, ne mozhet byt', chtob vam nravilsya Rosko Ben'yan! -- Terpet' mogu. Hotya v detstve ne mog. -- Nemudreno. Merzkij mal'chishka! -- Vy tozhe zametili? Ves' v otca. YA ego chut' ne pobil. -- Zdorovo! A za chto? On ukral vash dolgoigrayushchij ledenec? -- My razoshlis' vo vzglyadah. Tem letom v Midouhemptone otdyhala odna zanyuhannaya kryska, i on reshil, chto samoe ono -- poderzhat' ee pod vodoj, poka glaza ne vylezut. YA priderzhivalsya inogo mneniya i surovo skazal, chto esli on... Restoran "U Barribo" vystroen prochno, odnako Dzhejn pokazalos', chto steny plyvut. Podoshedshij metrdotel' yavstvenno tanceval shimmi. -- Ne mozhet byt'! -- vskrichala ona. -- Ne veryu! Neuzheli eto vy?! Bill nichego ne ponimal. Dzhejn podalas' vpered, glaza ee siyali. -- Tol'ko ne govorite mne, chto vy -- Bill Hollister! -- YA -- Bill Hollister, no... -- A ya -- kryska, -- skazala Dzhejn. 11 Bill zamorgal. -- Kryska? -- Zanyuhannaya. -- Vy? -- Da. -- To est' vy -- ta devochka? -- Ta samaya. Kotoraya celuyu vechnost' puskala puzyri... poka Rosko Ben'yan derzhal ee pod vodoj. Bill ustavilsya cherez stol. S minutu on pristal'no smotrel na Dzhejn, potom pokachal golovoj. -- Net, -- skazal on, -- ne shoditsya. Kryska, o kotoroj vy govorite... kak ee zvali? -- Dzhejn. -- Verno. Ot ee fizionomii ostanavlivalis' chasy. -- YA ostanavlivala ih desyatkami, hotya i ne znala svoej sily. -- U nee byl polnyj rot kakih-to zhelezyak. -- YA nosila takie plastinki. -- U nee byli tolstennye ochki. -- Do dvenadcati ya hodila v ochkah, chtoby ispravit' legkoe kosoglazie. -- A pochemu ya ne pomnyu vashego divnogo golosa? -- Potomu chto on ne byl divnym. Skoree vizglivym. Bill ne unyalsya. -- |to, -- skazal on, -- ochen' stranno. -- Eshche by! -- Vy ne protiv, esli ya zakazhu ryumochku brendi? -- Na zdorov'e. -- A vam? -- Net, spasibo. Bill pojmal vzglyad metrdotelya i sdelal zakaz. -- YA porazhen, -- skazal on. -- Mne po-prezhnemu kazhetsya, chto vy shutite. -- Net, vse -- chistaya pravda. Klyanus'. -- Vy i vpryam'... -- Vpryam'. Bill gluboko vdohnul. -- Neveroyatno. V golove ne ukladyvaetsya. Tol'ko poglyadet' na vas. Vy... -- Da? -- Vy -- prekrasnoe... obvorozhitel'noe... divnoe... nezemnoe... luchezarnoe videnie. Ta Dzhejn mogla by zarabatyvat' horoshie den'gi, raspugivaya voron na polyah Minnesoty, a vy... vy nachinaete tam, gde konchaetsya Elena Troyanskaya. -- Nikakih chudes. Lovkost' ruk. Oficiant prines brendi, Bill zalpom osushil ryumku. -- Nado bylo pit' po glotochku, -- skazala Dzhejn materinskim tonom. -- Po glotochku! Kogda vsya moya nervnaya sistema otplyasyvaet chechetku?! CHelovek bolee slabyj hlopnul by bochonok. -- Boyus', ya vas ogorchila. -- YA ne nazval by eto ogorcheniem. Skoree... Net, ne znayu, kak vyrazit'. -- Vse pochernelo? -- Sovsem naoborot. Kak budto solnce zasiyalo skvoz' potolok, oficianty s uborshchikami zapeli strojnymi golosami. YA ne mogu poverit', chto vy pomnili menya vse eti gody. -- Kak zhe mozhno zabyt'? YA vami grezila. YA obozhala vas so strast'yu, kotoruyu ne nadeyus' vyrazit' slovami. -- Vy?! -- YA vas bogotvorila. YA hodila za vami po pyatam i divilas', chto vozmozhno takoe sovershenstvo. Kogda vy nyryali s vyshki, ya smotrela s melkogo berega i sheptala: "Moj geroj!" YA umerla by za odnu rozu iz vashih volos. Bill snova shumno vdohnul. -- Mogli by skazat'. -- YA stesnyalas'. YA reshila molchat' o svoej lyubvi, no tajna eta, slovno cherv' v butone, rumyanec na moih shchekah tochila. |to ne ya. SHekspir. A potom, chto tolku? Vy by na menya ne vzglyanuli. Ili vzglyanuli, no s sodroganiem. Bill po-prezhnemu ne mog razdyshat'sya, a esli hotite -- ispytyval sil'nuyu kislorodnuyu nedostatochnost'. Kogda on nakonec zagovoril, to vyyasnilos', chto on osip. Specialist po boleznyam gorla, sluchis' on ryadom, srazu by uznal svoego pacienta. -- Vot, znachit, chto vy ko mne chuvstvovali. I my snova vstretilis'. Pravda, sud'ba? -- Nu, takoj sluchaj. -- Net, eto sud'ba, a sud'bu ne obmanesh'. Vy ved' ne zamuzhem? Konechno, net! Vy skazali, miss Benedik? Prekrasno! CHudesno! Zamechatel'no! -- Pochemu vy tak obradovalis'? -- Potomu chto... potomu chto... Vam eto pokazhetsya neskol'ko vnezapnym, tak chto pomnite, vse predresheno ot nachala vremen, i ne nam vstavlyat' palki v kolesa roka. Dzhejn, -- skazal Bill, podavayas' vpered i kladya ruku na ee ladon'. -- Dzhejn... -- Privet, privet, vot vy gde, -- skazal golos. Pered stolikom vyroslo chto-to ogromnoe, grushevidnoe, s kustistymi brovyami i pristyzhennym vyrazheniem lica. -- Zapozdal, da? -- proizneslo ono, izbegaya, vprochem, smotret' plemyannice v glaza. -- Zagovorilsya s rebyatami. Bud' eto piknikom, a lord Affenhem -- murav'em, o kotorom on tak obrazno govoril v privedennom ranee tekste, ego vtorzhenie vryad li bol'she razdosadovalo by Billa, ch'yu krasochnuyu rech' ono prervalo na poluslove. Tot obernulsya, strashno oskalilsya, da tak i zamer. Prilagatel'nye, opisyvayushchie vneshnost' lorda Affenhema, vpolne opredelenny i mgnovenno prihodyat na yazyk; Bill bez truda uznal vcherashnego priyatelya. Mysl', chto pogovori on togda serdechnee, lord Affenhem priglasil by ego vypit', i znakomstvo s Dzhejn sostoyalos' by neskol'kimi chasami ran'she, nastol'ko potryasla ego, chto on poteryal dar rechi. Kazhdyj chas bez Dzhejn, dumal on, eto chas, vybroshennyj na svalku. Dzhejn, kak ni hotelos' by ee dyade, dara rechi ne lishilas'. -- Dyadya Dzhordzh... -- nachala ona. -- Pro novuyu krolich'yu bolezn'... -- prodolzhal lord Affenhem, vse tak zhe pryacha glaza, -- miko-kak-ee-tam. Porazitel'no! Znaete li vy, chto lisy, uznav o nehvatke krolikov, pereshli na lyagushek? Gonyayut ih stayami po vsej okruge. Rebyata v klube klyanutsya, chto eto fakt. Dzhejn ne pozvolila sbit' sebya na razgovor o trudnostyah lis'ej zhizni. Nu horosho, net krolikov -- pust' edyat pirozhnye. -- Dyadya Dzhordzh, -- skazala ona ledyanym tonom, -- soznaete li vy, chto, esli by ne Bill Hollister, administraciya Barribo shvatila by menya za shkirku, pnula chetyrnadcat' raz i otpravila myt' posudu? -- Lopni kocheryzhka! A zachem? -- Tak isstari postupayut s temi, kto est za obe shcheki, a potom otkazyvaetsya platit'. K schast'yu, v poslednyuyu sekundu spustilsya s oblaka Bill i spas menya ot uchasti, kotoraya huzhe smerti. Ty dolzhen emu dva funta desyat' shillingov. Raskoshelivajsya. Lord Affenhem raskoshelilsya. -- Spasibo, -- skazal on velichavo. -- Ochen' lyubezno s vashej storony... Golos ego oseksya. On tozhe uznal vcherashnego gostya. Pri mysli, chto ot togo, sposoben li tot hranit' tajny zavisit teper' ego sud'ba, serdce lorda Affenhema ushlo v moguchie pyatki. On opasalsya voprosov vrode "CHto vy delali takogo-to iyunya?", sgubivshih nemalo ego brat'ev-prestupnikov. Dostatochno etomu molodomu cheloveku hotya by obmolvit'sya o besede v sadu tem samym vecherom, kogda u statui poyavilas' borodka, i ego imya vyvalyano v gryazi. On posmotrel na Billa, vlozhiv vsyu dushu v odin umolyayushchij vzglyad. Bill udivilsya, no ne podvel. -- Ah, chto tam! -- skazal on. -- Rad byl pomoch'. Ochen' priyatno vstretit' vas, lord Affenhem.. -- ...vpervye, -- bystro dobavil predstavitel' kriminal'nogo mira. -- Vpervye, -- skazal Bill, -- potomu chto kak raz menya mister Gish otpravil smotret' vashi kartiny. -- Vas? Lopni kocheryzhka! -- Bill rabotaet u Leonarda Gisha, -- skazala Dzhejn, -- rabotaet u Leonarda Gisha... labotaet u Reonar... YA znala, chto eto nevozmozhno. Rasskazhi emu pro kartiny. -- Da, ya hotel by pro nih poslushat', -- skazal Bill. Lord Affenhem zadumalsya. Serdce ego vernulos' na polozhennoe mesto i razryvalos' ot blagodarnosti k cheloveku, kotoryj svoej soobrazitel'nost'yu vytashchil ego iz gotovoj zatyanut'sya petli. Nikto emu tak ne nravilsya. On ne predpolagal, chto takih lyudej eshche delayut. -- Nu, eto... -- lord Affenhem zamolk, podyskivaya tochnoe slovo, -- sami ponimaete, kartiny. Kogda vy sobiraetes' ih smotret'? -- Pryamo sejchas i edu. -- YA s vami. -- Zamechatel'no. Vy tozhe? -- Net, k sozhaleniyu, -- skazala Dzhejn. -- YA obeshchala shkol'noj podruge vypit' s nej chayu. Ne mogu ee obmanut'. -- Pochemu? -- Ochen' staraya podruga. Pochti dryahlaya. -- A my devic i ne priglashali, -- galantno zametil lord Affenhem. -- Dajte mne minutku na perekus, i ya edu s vami. -- Togda ya pojdu podgonyu mashinu. -- Valyajte. Budu zhdat' vas na ulice. Vy menya ne propustite. Mda, -- skazal lord Affenhem, -- fakt. Lisy, lishivshis' nasushchnyh krolikov, edyat lyagushek. Slovno, -- dobavil on dlya yasnosti, -- slovno francuzy kakie-nibud'. 12 Kak bylo uslovlenno, lord Affenhem zhdal Billa na ulice. On uvlechenno besedoval s ruritanskim fel'dmarshalom u dverej. Klubnyj priyatel', prosvetivshij ego naschet krolikov, zatronul i ugrej; lord Affenhem, schitavshij, chto znaniyami nado delit'sya, znakomil teper' fel'dmarshala s zhivotrepeshchushchim voprosom o zasil'e ugrej na yuge Anglii. -- Mda, -- govoril on, -- etot tip -- Parirter ego familiya, hot' i somnevayus', chtob vy ego znali -- utverzhdaet, chto oni tam kishmya kishat. Voda -- ne voda, a studen'. -- Gu! -- skazal fel'dmarshal. -- Trehdyujmovye, s belym bryushkom. -- Gy, -- skazal fel'dmarshal. -- Ne byvali v Vest-Indii? Fel'dmarshal soznalsya, chto ne byval. -- Nu, tam oni vyluplyayutsya, a kak podrastut, pereplyvayut v Angliyu. Hotya uma ne prilozhu, na koj chert im eta Angliya, gde neroven chas pridut k vlasti lejboristy. K neschast'yu, eti slova vnesli razdor v garmonichnoe techenie besedy. Fel'dmarshal raspryamilsya na vse svoi shest' futov odinnadcat' dyujmov i soobshchil lordu Affenhemu, chto neizmenno golosuet za lejboristov, chtoby, kak on ob®yasnil, spasti lyubimuyu stranu ot poganyh fashistov, a lord Affenhem posovetoval kak mozhno skoree proverit' golovu, potomu chto vsyakij, krome bol'nogo vodyankoj mladenca, ponimaet, chto eti lejboristy -- prosto parshivye bol'sheviki. Posledovala diskussiya, prichem vikont utverzhdal, chto fel'dmarshal -- na zhalovanii u Moskvy, a fel'dmarshal napomnil, chto mister |n'yurin Bivan nazval takih, gm, person, myagko vyrazhayas', huzhe chem parazitami. Spor grozil sdelat'sya zharkim, no tut zagudel klakson pod®ehavshej mashiny. Rasserzhennyj per protisnulsya v dvercu i opustilsya