Imenno. Vot i napishi. - YA k nej poedu! - Ezzhaj. - Pryamo s utra! - CHem ran'she, tem luchshe. A sejchas lozhis', ne vyspish'sya. Pochemu ty voobshche prishla? - Ne mogla usnut'. Reshila nemnogo vypit'. - A ya mnogo. Tozhe ne spal. Kakoj son, esli v dome kishat lunatiki i konstebli! Legli eti baby? - Da, dorogoj. Vse uhodyat. - CHert s nimi. - O gospodi! O gospodi! O gospodi! - CHto eshche? - YA dumayu o Redzhinal'de. Znaesh', ih lechat zolotom. Mozhet, poprobovat'? Ne vedaya ob etih suzhdeniyah, no ih podozrevaya, Martyshka vzobralsya na vtoroj etazh. Nel'zya skazat', chto on obrel pokoj; odnako ego priyatno udivlyalo, chto ryadom nikogo net, ibo nedavnie sobytiya porodili v nem nelyubov' k rodu chelovecheskomu. "Odin, odin, v konce koncov, odin!" - dumal on, otkryvaya dver' spal'ni. Na krovati sidel dyadya Frederik, kurya nekrepkuyu sigaru, a v kresle - okutannaya cvetastym halatom devushka, pri vide kotoroj serdce ego snova podprygnulo, perekryv prezhnie rekordy. - A, Martyshka, - skazal lord Ikenhem, - zahodi, zahodi. Tut Salli. My vlezli po vodostochnoj trube. 3 Martyshka ne srazu obrel dar rechi. Golosovye svyazki zavyazyvayutsya uzlom ot sil'nyh chuvstv, a u nego etih chuvstv bylo dva. Konechno, on boyalsya dyadinyh dejstvij, on ne doveryal im, no, krome togo, on smutilsya, kak smutitsya vsyakij, neozhidanno vstretiv nevestu, s kotoroj rasstalsya posle burnoj ssory. K schast'yu, nevesty v takih situaciyah smushchayutsya men'she. Salli, esli sudit' po vidu, ne smutilas' voobshche. Glaza ee, po-prezhnemu siyayushchie, siyali privetlivo. Kogda ona zagovorila, privetlivym okazalsya i golos, a uzh ob ulybke ne stoit i govorit'. - Zdravstvuj, - skazala ona. - Zdravstvuj. - Rada tebya videt'. - O-o-o-o... - Horosho vyglyadish'. - |...da. Martyshka govoril rasseyanno, ibo dumal o drugom. Za vsemi hlopotami - N'yu-Jork, nasledstvo, pomolvka - on zabyl, kak ulybaetsya Salli, i teper' ispytyval primerno to, chto ispytal 4 iyulya Brim Rokmeteller. Da, on zabyl, kak dejstvuet eta ulybka, kogda zasiyaet, slovno ogni kabachka posle dolgogo puti, perenosya v uyutnyj, veselyj, radostnyj mir. Velikaya lyubov', i ta ne pomogla: Martyshka ispytal nepriyatnye chuvstva viny i utraty. No oni ushli. Sobravshis' s silami, on podumal o Germione - i pozhalujsta! Tverdyj, stal'noj Redzhinal'd bez edinoj shchelochki v latah zadal vopros, kotoryj mog zadat' i poran'she. - CHto eto znachit? - sprosil on holodno i rovno, kak Potter, obrashchayushchijsya k podozritel'nomu sub容ktu. - CHto eto znachit, dyadya Fred? - Ty o chem? - CHto tut delaet Salli? - Skryvaetsya. - V moej komnate? - Nichego, eto vremenno. Martyshka szhal golovu rukami, chuvstvuya, kak obychno, chto ona sejchas tresnet. - Gospodi! - skazal on. - V chem delo? U tebya nepriyatnosti? - Da ne mozhet ona tut byt'! - Ne bespokojsya, ty ujdesh' ko mne. Krovat' ne predostavlyu, no vspomni etot shezlong! -YA ne o tom. A vdrug kto-nibud' pridet? - Kuda? - Syuda. - Kogda? - Utrom. - Nikto ne pridet, krome gornichnoj, a dnem ya uvedu Salli. Ona postavila mashinu v zdeshnij garazh. S容zzhu v Ikenhem, privezu ej plat'e, i pust' edet, kuda ee dushe ugodno. Kstati, - zadumchivo pribavil on, - pochemu imenno "dushe"? Ochen' vozvyshenno. V obshchem, utrom pridet sluzhanka, nado ee ulomat'. Ty nikogda ne dumal, chto esli by gosti umeli ulamyvat' sluzhanok, te smelo puskali by postoyal'cev? - Kak ty ee ulomaesh'? - Strannoe slovo... Kak budto zabytyj, starinnyj sport. Navernoe, Vil'gel'm Zavoevatel' byl prosto chempionom. Dorogoj moj, ne bespokojsya. Sobstvenno, ya ee uzhe ulomal. Rasskazhu po poryadku. Mozhno, Salli? - Pozhalujsta, dyadya Fred. - Prekrasno. Itak, kogda my rasstalis', ya obyskal mestnost' so vsej dostupnoj mne skrupuleznost'yu. Trudno bez psa, vsegda beri ego v gosti, no ya i sam obnaruzhil ee v oranzheree, gde ona polivala slezami cvety. - Nichego podobnogo! - vskrichala Salli, i lord Ikenhem, podnyavshis' s mesta, poceloval ee v makushku. - |to dlya krasoty, - ob座asnil on. - Ty vela sebya kak geroj, ya prosto gordilsya. Kogda Salli uslyshala moj golos, ona zasmeyalas'. - Hotel by ya zasmeyat'sya! -A ty ne mozhesh'? Nesmotrya na schastlivyj konec? - Kakoj eshche konec? - Schastlivyj. Ved' Salli spaslas', slovno korabl' v buryu. Na chem ya ostanovilsya? - Na oranzheree. - Pravil'no. Obnaruzhil, zakutal v halat, i my stali krast'sya skvoz' t'mu. Ty slyshal o CHingachguke? - Net. - Indeec, izvestnyj v moe vremya. Vidimo, teper' ne chitayut Fenimora Kupera. - Pri chem on tut? - YA hotel ob座asnit', kak my kralis'. Tiho. besshumno. slovno indejcy v mokasinah. I tut my uslyshali golosa. - YA tak i podprygnula! - Kak i ya. Vzvilis' v vozduh. Delo v tom, chto odin golos prinadlezhal konsteblyu, drugoj - |lzi Bin. CHto priyatno v etoj usad'be, vsegda mozhno vstretit' noch'yu sluzhanku. Govorila v osnovnom ona. Vidimo, poprekala konsteblya ego sluzhboj. Ona soobshchila, chto cherez mesyac uhodit i dolzhna uznat', uhodit li on. Okazalos', chto u nih sovershenno raznye vzglyady, malo togo - idealy. Poetomu ya reshil, chto ona sochuvstvuet nam, i ne oshibsya. Vskore konstebl' ushel, a nasha podruga, negromko fyrknuv, napravilas' k domu. Tut my i vstupili s nej v kontakt. - Igrivo kriknuv: "|j!" - Igrivo, kak ty zametila, kriknuv "|j!". Posle etogo vse poshlo kak po maslu. Pozzhe ona skazala, chto dikie zvuki iz t'my ee napugali, no ona sumela s soboj sovladat' i privetlivo nam otvetila. Imenno ona ukazala nam etu trubu, a kogda ya podsadil Salli, podsalila menya, inache po trube ne vlezesh'. Udivitel'no priyatnaya devushka! Teper' ya ponimayu, pochemu ty... - CHto - ya? Nu chto - ya? - Ah, nichego! Itak, ona pomogla nam i obeshchala pomogat' v budushchem. Skoro ona zajdet. Vidimo, ona schitaet, chto est' o chem potolkovat'. - O ede! - voskliknula Salli. - Mozhno i o ede. - YA sejchas umru. - Horosho, cherez neskol'ko minut otvedu tebya v kladovuyu. YA by i sam s容l dva-tri varenyh yajca. Noch'yu vsegda hochetsya est'. A vot i miss Bin! Zahodite, zahodite! Nadeyus', vy znakomy. Sigaretu? - Spasibo, ser. - Martyshka, daj nashej gost'e sigaretu. Prisazhivajtes', miss Bin. Skameechku pod nogi? Prekrasno. A teper' povedajte nam, chto vas gnetet. Veroyatno, vy hotite podskazat', kak my voznagradim vas za vashu dobrotu. Pyat' funtov, na moj vzglyad... vernee, desyat'. |lzi Bin zatryasla golovoj. Papil'otki zaprygali, kak usy u sera |jlmera. - Ne nado mne deneg, - skazala ona, ne nazyvaya ih prezrennym sorom, no kak by i nazyvaya. - Luchshe dajte v nos Garol'du. Golos byl zvonok i strog, lico - surovo, golubye glaza neumolimo sverkali. Po-vidimomu, beseda v sadu ischerpala ee terpenie. Vot gornichnaya, podumali by vy, kotoraya bol'she ne ustupit; i ne oshiblis' by. Docheri Bottlton-Ist slavyatsya svoim pylom, a manera konsteblya otvechat' "Da net..." na samye pylkie mol'by dovela by i bolee krotkih sluzhanok. Lord Ikenhem uchtivo sklonil golovu: - Garol'du? - |to Potter. - A, vash policejskij drug! CHto nado s nim sdelat'? - Dat' v nos. - To est' udarit'? Stuknut'? Zaehat'? - Aga. - Pochemu zhe? YA ne navyazchiv, no eto lyubopytno. - CHtoby on ushel iz policii. YA govorila misteru Tvistltonu. Garol'd ochen' nervnyj. CHut' chto - obizhaetsya. - A, tak, tak!.. YA vas prekrasno ponimayu. Psihologicheski eto bezuprechno. Esli by ya sluzhil v policii i menya udarili po nosu, ya by tut zhe ushel. CHto zh, my soglasny. Martyshka... Martyshka dernulsya. - Dyadya Fred, - soobshchil on, - my s |lzi uzhe vse reshili. Sdelaet eto ee brat. Nado tebe skazat', bit' policejskih - ego hobbi. -Da on ne vyjdet do sentyabrya! Lord Ikenhem ochen' ogorchilsya. - Neuzheli ty hochesh', - sprosil on, - chtoby nasha bednaya podruga zhdala do sentyabrya? My dolzhny pomoch' ej nemedlenno. K neschast'yu, ya uzhe ne tot, ploho dayu v nos, hotya byl by schastliv osushchestvit' takuyu prekrasnuyu mechtu. Sledovatel'no, eto sdelaesh' ty i kak mozhno skoree. - Ah ty, chert!.. - Ne govori takih slov. Ty napominaesh' mne nashego predka, sera Dzhervisa, kotoryj pozoril svoj rod v davnie dni. Zovut ego pod YAppu - on svernetsya v posteli i skazhet: "Kak-nibud' pozzhe". Ty vypolnish' svoj dolg, obsudiv vse sperva s miss Bin. A my, poka ty obsuzhdaesh', shodim v kladovuyu. Luchshe - po chernoj lestnice. Vy ne podskazhete nam, gde ona? V konce koridora? Spasibo, miss Bin. Navernoe, kladovuyu najti netrudno. Est' v kuhne gaz, chtoby svarit' yajca? Prekrasno. Vse udobstva. Idem. Salli. Obeshchayu tebe prekrasnuyu trapezu. Est' tut umeyut. Veroyatno, krome yaic, my najdem vetchinu, a mozhet - i sosiski. So starinnoj uchtivost'yu poklonivshis' |lzi Bin, lord Ikenhem vyvel Salli iz komnaty, rasskazyvaya ej o tom, kak on zharil sosiski na konchike pera, a Martyshka uvidel, chto sobesednica ego uzhe ne tak surova. - Simpatichnyj starichok, - skazal ona. Takoe netochnoe opisanie cheloveka, pohozhego na anchar, kotoryj gubit vse, k chemu prikosnetsya, porazilo Martyshku, i on voskliknul: "Ha!" - CHto? - Ha, - povtoril stradalec i hotel eto ob座asnit', kogda uslyshal negromkij stuk, a potom - slovo "Martyshka". Sudya po golosu, stuchitsya Bill Okshot. 4 V slovesnosti, doshedshej do nas skvoz' veka, est' mnogo vyrazitel'nejshih opisanij togo, kak otklikayutsya lyudi na neozhidannuyu nepriyatnost'. Vspomnim korolya Klavdiya, kogda on smotrit "Myshelovku", a u bolee pozdnih pisatelej - muzha, kogda on nahodit v karmane pis'mo, kotoroe zhena prosila poslat' za dve nedeli do etogo. Odnako dlya sravneniya s Martyshkoj my vyberem tol'ko Makbeta, uvidevshego duh Banko. Volosy u nego zashevelilis', slovno pol legkim brizom, glaza sovershenno vylezli, s pobelevshih gub sorvalsya bessmyslennyj krik - ne "Oj", izlyublennyj sluzhankoj, i ne "H-r-r!", kak skazal by ser |jlmer, a nechto srednee. Nablyudatel'nyj i umnyj shotlandec, vzglyanuv na Makbeta, zametil: "Idemte, lordy, - gosudaryu hud Idemte, lordy... - "Makbet", III, 4, per. YU. Korneeva. Slova eti proiznosit odin iz etih lordov. Ross.o". Net somnenij, chto, vzglyanuv na Martyshku, on proiznes by eti zhe slova. My ponimaem, v chem tut delo. Esli molodomu cheloveku tonkogo i nezhnogo sklada molodoj chelovek pokrupnee, da i sklonnyj k bujstvu, skazhet, chto zadushit ego za nochnye besedy so sluzhankoj v gostinoj, pervyj iz etih molodyh lyudej polagaet, chto sluzhanka v ego spal'ne vyzovet eshche bol'shie narekaniya. Vot pochemu my ne budem k nemu strogi, kogda on so slovami "Oj!" ili "H-r-r!" smotrit na starogo druga, kak smotrel by na gostya, kotoryj zashel k obedu, hotya on sam ego ubil. Glazami dushi on videl ogromnye ruki Billa Okshota. Odnako on bystro obrel byluyu pryt'. CHut'e ne molchit v chas bedy, a Martyshka prinadlezhal k rodu, gde neprestannyj opyt vyrabotal umenie vesti sebya v takih situaciyah. V XVIII i XIX vekah, da i v drugih, hotya porezhe, Tvistltony tol'ko i delali, chto bystro pryatalis' v shkaf. Vedomyj nasledstvennym chut'em, Martyshka napravil |lzi k shkafu. - Sidite tiho! - proshipel on. - Ni zvuka, ni hripa, ni stona. A to menya ub'yut. Posle chego zakryl shkaf, popravil galstuk, nabral v legkie vozduha i proiznes: - Vojdite! Kogda on, priglazhivaya volosy, preporuchal dushu bogu voshel Bill Okshot. - Privet, - skazal Martyshka. - Privet, - otkliknulsya Bill. - Nam nado... e... pogovorit'. Inogda eta fraza zvuchala zloveshche, inogda - no ne sejchas. Bill proiznes ee myagko, malo togo - robko, i Martyshka ne bez radosti ponyal, chto pri svoih razmerah nastroen on mirno. Kto-nibud' nablyudatel'nyj, vrode Rossa, skazal by, chto Bill rasteryan, - i ne oshibsya by. Delo v tom, chto, vspominaya besedu v gostinoj, Bill zadumalsya, ne byl li on grubovat. Kakie-to frazy, byt' mozhet, napominali ob anatomii. Slovom, on prishel k Martyshke, chtoby poprosit' proshcheniya, i kak raz sobiralsya k etomu pristupit'. Martyshke bylo by priyatnej, esli by on kayalsya v pis'mennoj forme, no slushal on vezhlivo, hotya i rasseyanno, ibo v shkafu chto-to shurshalo, i emu kazalos', chto u nego po spine begayut pauki. Tak uzhe bylo v gody Regentstva s odnim Tvistltonom. Vidimo, i Bill chto-to slyshal, poskol'ku sprosil: - CHto eto? - |? - SHurshanie kakoe-to. Martyshka vyter pot so lba i otvetil: - Mysh'. - A, mysh'! Tak i kishat... - Da, v etom godu ih mnogo, - soglasilsya Martyshka. - Nu, spokojnoj nochi, starik. No Bill, kak mnogie v molodosti, stradal izbytkom chuvstv. Esli uzh on mirilsya s drugom, tak mirilsya. On sel, i krovat' zaskripela pod ego vesom. - Horosho, chto my pomirilis', - zametil on. - Znachit, ty ne obidelsya? - CHto ty, chto ty, chto... - A to ya dumal, ty obidelsya. - Net-net-net. - Prosti, chto ya oral. - YA tebya ne zaderzhivayu? - Kuda mne speshit'? Ponimaesh', uvidel ya tebya s |lzi i podumal... - YAsno, yasno. - Sam znaesh'. - Eshche by! - YA by etu mysh' prognal. - Progonyu s utra. Ne pozhaleyu. - Ponimaesh', ty k nej pridvinulsya... K |lzi, ne k myshi. - Ona prikurivala. - Konechno, konechno. Teper' ya znayu. Teper' ya tebe doveryayu. - Nu, ladno... - YA veryu, chto Germiona budet s toboj schastliva. - A to!.. - Zdorovo! - podytozhil Bill, vkladyvaya v eto slovo vsyu dushu. - Ponimaesh', Martyshka, ya lyublyu Germionu. - Da, ty govoril. - Germiona... - Mozhet, utrom obsudim? - Pochemu? - Pozdnovato, a? - Hochesh' lech'? Nu, ya tol'ko skazhu, chto Germiona... Nu, eto... - CHto? - Putevodnaya zvezda. Germiona - moya putevodnaya zvezda. Kak ona prekrasna, Martyshka! - Uzhas. - Takih bol'she net. - Kuda tam! - A serdce? - O-o! -A um? - O-o-o! - Kak tebe nravyatsya ee knigi? Martyshka vzdrognul. "Ubijstvu v tumane" on posvyatil imenno te chasy, kotorye nado bylo potratit' na nih. - Znaesh', - skazal on, - vse ruki ne dohodyat. Ona mne odnu ostavila, srazu vidno - zhut'. Novoe slovo. - Kakuyu? - Zabyl. Takoe nazvanie. - Kogda vyshla? - Pryamo sejchas. - A, znachit, ya eshche ne videl! Zdorovo. Budu chitat'. Ty podumaj, ona pishet zamechatel'nye knigi... - O-o-o! - ...i ostaetsya prostoj, skromnoj, neprihotlivoj. Vstaet v shest' utra, idet na... Martyshka podprygnul. - V shest' utra? - proiznes on tonkim i sdavlennym golosom. - Net, ne v shest'! - Letom - v shest'. - A zimoj? - V sem'. Potom ona igraet v gol'f ili gulyaet v polyah. Takih, kak ona, net na svete. CHto zh, lozhis'. - S etimi slovami Bill Okshot podnyalsya i ushel. Martyshka poslushal, kak on uhodit, prezhde chem vypustit' iz shkafa |lzi. My ne skazhem, chto lyubov' ego oslabela, on vse tak zhe pochital Germionu, no mysl' o tom, chto ona, vozmozhno, zastavit vstavat' i ego, pokazalas' nepriyatnoj. Vot pochemu, osvobozhdaya plennicu, on byl rasseyan i na ee vosklicaniya otvechal "O" ili "|". - CHego ya tut sidela? - sprashivala ona. - |to zhe mister Uil'yam! - O! - skazal Martyshka i razvil svoyu mysl': - Esli b on vas nashel, on by otorval mne golovu. - Nu-u! - I vypotroshil. - Vot eto da! - Imenno. Esli ego dovesti, on ochen' opasen. Ah ty, chert! Mozhet, on udarit vashego Garol'da? - Tak vy zhe udarite. - YA emu ustuplyu. Stol'ko del!.. On budet ochen' rad. |lzi pokachala golovoj: - Ne budet. YA ego prosila. - Kogda eto? - Kogda ya podsadila starika na trubu. - I on otkazalsya? - Da. Skazal - eto ne pomozhet. Martyshka tozhe tak dumal, no vse-taki rasserdilsya. Gor'ko, kogda chelovek ne ispol'zuet svoih darovanij. Tak i vspominaetsya pritcha o talantah. - CHego vy vse ot menya zhdete? - zhalobno voskliknul on. - Kak budto eto legche legkogo! YA prosto ne znayu, chto nado delat'. Hot' by kto nauchil! Da i togda... |lzi ponyala ego somneniya. - Da, - skazala ona, - luchshe tolknite ego v prud. - Kakoj eshche prud? - Gde utki. U samyh vorot v park. - A esli on tuda ne pojdet? - Pojdet. On vsegda tuda hodit. Vstanet na beregu i plyuet v vodu. Martyshka ozhivilsya. My ne stanem utverzhdat', chto zamysel emu ponravilsya, no vse zhe bol'she, chem prezhnij. - Podpolzti szadi? - Aga. - I tolknut'? - Aga. - Ponimayu... V etom chto-to est'. Mozhet byt', vy nashli vyhod. A poka posmotrite, net li kogo v koridore. Esli net, begite k sebe. Odnako prezhde, chem ona vyshla, vernulis' graf i Salli, ochen' dovol'nye, osobenno graf, vdovol' naevshijsya yaic. - Davno tak ne el, - skazal on. - Kakoj stol u Balbesa! CHto zh, pora i lech'. Vecher konchaetsya. A ty sobirajsya, moj dorogoj. Martyshka ne otvetil, ibo smotrel na Salli. Lord Ikenhem delikatno tknul ego v bok. - Oj! - Sobirajsya. Ulozhi chemodan. - A? Da, da, da. - Samoe neobhodimoe. YA odolzhu tebe britvu i lyubimuyu gubku. - On obernulsya k |lzi: - Vy vse obsudili? - Da, ser. Mister Tvistlton tolkaet Garol'da v prud. Martyshka, otreshenno ukladyvavshij veshi, snova promolchal. Ne glyadya na Salli, on ee videl. Kogda ona voshla, on ispytal takoj vernyj ular, slovno v nego popala molniya, ibo glaza ee posle chaya i yaic siyali eshche yarche, a ulybka - chto i govorit'. Pytayas' dumat' o Germione, on vspominal tol'ko eti shest' utra, zimoj - sem'. Zakryv chemodan, on postoyal. Serdce opyat' prygalo. - CHto zh, Salli, - skazal lord Ikenhem. - Idi lozhis'. - Spokojnoj nochi, dyadya Fred. Spokojnoj nochi, Martyshka. - A? O, spokojnoj nochi. - Spasibo, chto priyutil. - A? CHto ty, chto ty... - Spokojnoj nochi, miss Bin. - Spokojnoj nochi, ser. - Spasibo vam bol'shoe. Net, kakaya mysl'! Tolknut' v prud. Blestyashche, poistine - blestyashche. Poshli, Martyshka. V koridore Martyshka zameshkalsya. Graf na nego vzglyanul. - Zabyl chto-nibud'? -A? Net, net. Dumayu o Salli. - CHto imenno? - Ej ochen' idet halat. - Da, idet. Kstati, ona prosila pomadu. Dostan' gde-nibud', a? - Horosho, - skazal Martyshka, - dostanu. I zadumchivo dvinulsya dal'she. CHASTX CHETVERTAYA GLAVA 10 1 Esli vy posle rannego zavtraka poedete na stanciyu Uokli, vy popadete na ekspress, kotoryj v 12.43 dostavit vas k vokzalu Vaterloo. Beg vremeni ne ubedil ledi Bostok otmenit' svoyu poezdku: ona hotela ob座asnit' docheri, pochemu nel'zya, nadev fatu, idti k altaryu pod ruku s Redzhinal'dom. Do stancii ee dovez Bill, a londonskoj kvartiry ona dostigla v samom nachale vtorogo, kogda Germiona sadilas' v dvuhmestnuyu mashinu. Uvidev etu devushku vo vsem velikolepii novoj shlyapy, luchshego plat'ya i tshchatel'no vybrannyh tufel', samyj zaunyvnyj chelovek priznal by ee oslepitel'noj. Otec pohodil na morzha, mat' - na uchastnicu skachek, no doch' - vysokaya, temnovolosaya, s bol'shimi glazami i antichnym profilem - voploshchala samye derzkie mechty vostochnogo vlastelina. Kogda ledi Bostok negromko zarzhala, ona obernulas' i poglyadela na nee s tem estestvennym ogorcheniem, kotoroe ispytaet vsyakij, esli prozhil vmeste s mater'yu nedelyu, rasstalsya s nej, a cherez dvoe sutok vidit, chto ona vernulas'. - Mama! - vskrichala ona glubokim, nizkim golosom, kotoryj stol'ko let budorazhil dushu Billa, kak sbivalka dlya yaic. - CHto... - Ah, gospodi! - skazala ledi Vostok. - Ty uhodish'? Mne nado s toboj pogovorit'. - Nikak ne mogu ostat'sya. Uzhe opozdala. A v chem delo? - O gospodi! O-o-o-o! Redzhinal'd... - Redzhinal'd? - Da. Papa... Glaza u Germiony mrachno sverknuli. Upomyanut' vmeste etih muzhchin, dumala ona, mozhno lish' v tom sluchae, esli ser |jlmer narushit ee strogij prikaz. Kogda ona skazala "leleyat'", nado leleyat'. - CHto on sdelal s Redzhinal'dom? - sprosila ona. - Layal? - Net, net! Papa nikogda ne laet. On povyshaet golos. - Povyshal? - V sushchnosti, net. Delo ne v etom. O gospodi! Esli nachat' snachala... - Togda otlozhim. YA speshu. Izdatel' priglasil v restoran. - Mister Popgud? Germiona korotko, suho zasmeyalas'. Za tri goda Ogastes Popgud ne predlozhil ej i syrnoj palochki. Ravno kak i Siril Gruli, ego partner. - Net, - otvechala ona, - novyj. YA poluchila na dnyah pis'mo. Kazhetsya, delovoj chelovek, ne to chto Popgud i Gruli. Mister Ponter, ili Peenter, glava izdatel'stva "Radost' zhizni". Do svidaniya, mama. Postarayus' vernut'sya poskorej. - YA tebya podozhdu. - Vazhnoe delo? - Ochen' vazhnoe, ochen'. - Svyazano s Redzhinal'dom? - Da, dorogaya. My uznali... - Prosti, ne mogu, - skazala Germiona. Kak vsyakaya devushka, ona byla lyubopytna, kak pisatel'nica - chestolyubiva, a potomu predpochla delovogo cheloveka, kotoryj, sudya po vsemu, obladal svojstvami, ochen' vazhnymi dlya pisatel'nicy. Mashina ot容hala. Sidya za rulem, Germiona s udovol'stviem dumala o Pontere. Ili Pentere. A mozhet - Pejntere. 2 Pejnterom on i byl, bratom Salli. Da, v vestibyule gostinicy Germionu zhdal Otis i, kogda mashina vlilas' v potok drugih mashin, neterpelivo vskochil, chtoby shagat' vzad-vpered, poglyadyvaya na chasy. Predstoyashchaya trapeza ochen' ego bespokoila. Pis'mo on napisal ne sluchajno. On vse produmal. S samogo nachala ponimaya, chto sera |jlmera nado urezonit', on poprosil sestru pogovorit' s Martyshkoj: i, terzayas' temi chuvstvami, kakimi terzalsya by vsyakij, preporuchiv Martyshke svoyu sud'bu, sluchajno uvidel v "Tajm" zhenskuyu fotografiyu. Podpis' glasila: "Miss Germiona Bostok. doch' sera |jlmera i ledi Bostok iz |shenden-Menor. Zanimaya vysokoe polozhenie v svete, miss Bostok napisala neskol'ko knig pod psevdonimom "Gvinnet Gul'd". Tut ego i osenilo. Takie mysli delayut chest' cheloveku, kotoryj zanimalsya prezhde antikvariatom, inter'erom i marionetkami. Izlozhim. Vopros: Kto ulomaet starogo hrycha, kotoryj podaet v sud na izdatelya? Otvet: O chem tut govorit'? Ego doch'. Vopros: Znachit, ee i lovim? Otvet: Vot imenno. Vopros: A kak? Otvet: Proshche prostogo! Ona pishet knigi. Predlozhim ej dogovor. Togda ee interesy sovpadut s nashimi i ona, ne zhaleya sil, budet za nas borot'sya. Dlya vernosti priglasim v restoran. Vopros: Molodec. Kuda? Otvet: K "Barribo". Vopros: CHto? A ty tam byl, ceny videl? Otvet: Ne melochis'. Takoe delo ne provernesh' na pive s sosiskami. Itak, Otis hodil po vestibyulyu, gadaya, pochemu Germiony vse net i skol'ko s nego slupyat, esli ona ne pridet. Neskol'ko produmannyh slov otvratyat ee ot shampanskogo - zheludochnyj sok, to-se; no zdes' kusaetsya i rejnvejn. Zametiv, chto rot u Otisa otkryt, ibo on stradaet adenoidami, a koleni stuchat drug o druga, slovno kimvaly, nablyudatel' udivilsya by, chto on v blizkom rodstve s takoj devushkoj, kak Salli. CHto zh, docheri byvayut krasivej roditelej, sestry - krasivee brat'ev. Mister Pojnter - tolstyj, krasnonosyj, v rogovyh ochkah i s bakenbardami - napominal ob amerikanskih poselencah na vostochnom beregu Seny. Sobstvenno, tam on i zhil posle kolledzha, a dushu i bakenbardy stal vzrashchivat' eshche na vtorom kurse. Rive Gauche < Levyj bereg (Seny) (fr.)> on pokinul radi Londona, gde pereproboval mnogoe (bez uspeha), i vot cherez pyat' let zhdal Germionu kak glava izdatel'stva "Radost' zhizni", v proshlom - "Zador". Strelki ego chasov pokazyvali 1.27, kogda on uvidel skvoz' steklyannuyu dver', chto shvejcar podtyanulsya, sudorozhno podkrutil us, prilozhil ruku k furazhke, posle chego dveri zavrashchalis', i s nimi v vestibyul' v容hala molodaya dama, pri vide kotoroj Otis pozhalel, chto pryshch na nosu eshche ne poddalsya lecheniyu. Sdelav shag vpered, on uchtivo sprosil: - Miss Gul'd? - O, mister Ponter! - Pejnter. - Ah, Pejnter! YA ne opozdala? - Net, net. Koktejl'? - Spasibo, ne p'yu. - Ne p'ete? - Tol'ko limonad. Bumazhnik v zadnem karmane veselo podprygnul, i Otis povel damu v malyj zal, sluchajno znaya, chto limonad stoit vsego polkrony. Mozhet byt', iz-za etoj vernoj noty vse i poshlo tak horosho. Samyj strogij kritik ne stal by otricat', chto, nachinaya s semgi, vocarilsya duh vavilonskih pirshestv ili teh konferencij, kotorye prohodyat v atmosfere polnogo dobrozhelatel'stva. Kak chasto vstrecha izdatelya s pisatelem byvaet pechal'noj! Izdatel' gor'ko vzdyhaet, ssylayas' na vremena, dorogoviznu bumagi i knizhnyj rynok. Kogda pisatel', stremyas' ego obodrit', nameknet, chto vse eti bedy pobezhdaet razumnaya politika i svoevremennaya reklama, on vzdohnet eshche raz i skazhet, chto rashvalivat' avtorov v pechati ne tol'ko nakladno, no i bespolezno, a vot... kak by eto nazvat'... reklama sluhov dejstvitel'no prinosit plody. Sejchas nichego etogo ne bylo. Otis nichut' ne schital, chto vremena chem-to plohi. Naprotiv, on imi voshishchalsya, ravno kak i knizhnym rynkom. CHto do bumagi, on, sudya po tonu, byl za nee spokoen. Lichno on, soobshchil on, verit v reklamu. Kogda on nahodit nastoyashchego avtora - naprimer, vas, miss Gul'd, - dlya nego net predelov. Statejka - zdes', zametka - tam. Dorogo? Nichego, okupitsya. Deviz ego, soobshchil on, priblizhayas' k edinstvennoj fraze, kotoruyu privez iz Parizha, krome "O la la!" - "L'audace, l'audace et toujours l'audace" < Derzaj, derzaj, vsegda - derzaj (fr.)>. Posle takih slov molodaya pisatel'nica nepremenno oshchutit, chto popala na rozovoe oblako; oshchutila i Germiona. Oshchushchenie eto usililos', kogda Otis skazal, chto so sleduyushchih treh knig budet platit' ej 20%, esli zhe razojdetsya bolee treh tysyach ekzemplyarov -to i 25. Dazhe adenoidy ne priglushat takih slov. Vozmozhno, doverivshis' Billu Okshotu, chitatel' neverno predstavlyaet sebe, kakoe mesto v literature zanyala Germiona Bostok. U Popguda s Gruli ona izdala tri knigi, i razoshlis' oni tak: pervaya - 1104 ekz., vtoraya - 1608. Tret'ya, po vyrazheniyu Popguda, shla tugo, hotya optimist Gruli nadeyalsya prodat' tysyachi dve. No dazhe esli vy s nim soglasny, vy ne skazhete, chto takie cifry voznagrazhdayut za tyazhkij trud. Germiona zhe polagala, chto prichina - ne v kachestve knig, a v nedostatke reklamy. Odnazhdy ona zavela ob etom rech', i Popgud zametil, chto rashvalivat' avtorov v pechati - nakladno i besplodno. Plody prinosit... kak by eto nazvat'? - Reklama sluhov? - podskazal Gruli. - Ona samaya, - soglasilsya ego sobrat, blagodarno glyadya na mastera slova. Poetomu my ne udivimsya, chto Germiona op'yanyalas' vinom prel'stitel'nyh slov, i dazhe glava izdatel'stva "Radost' zhizni" kazalsya ej dovol'no krasivym. No vdrug posle dolgih pohval on proiznes: - Odnako... I pomolchal; a Germiona, spuskayas' s oblaka, posmotrela na nego. Kogda tebe predlagayut 20%, a dal'she - 25, takie slova neumestny. - Odnako? - povtorila ona. Otis snyal, proter i nadel rogovye ochki (nos ego k etomu vremeni stal temno-malinovym). Krome togo, on potrogal pryshch i pogladil bakenbardy. - Ponimaete, - nachal on, - ne vse u menya tak gladko. Mozhet byt', deneg ne budet. YA razoryus'. - CHto! - Da. Na menya podayut v sud. Advokat govorit, chto ubytki - ogromny. - Vy mozhete vyigrat'. - Esli dojdet do suda, ne mogu. Prosto ne znayu, chto i delat'. |tot Bostok... - BOSTOK? - Ser |jlmer Bostok. On byl gubernatorom odnoj afrikanskoj kolonii, napisal memuary, otdal mne... - Net! V "Zador". - My peremenili nazvanie. Teper' ono kak-to ostree. No vy-to otkuda ob etom znaete? Udivitel'no, kak rashodyatsya sluhi... Nu, esli znaete, ob座asnyat' ne budu. Bostok mstit mne, on - nedobryj chelovek. Pover'te, sudebnaya tyazhba menya razorit. - Ah, tak! - skazala Germiona. Lord Ikenhem, glyadya na ee foto, reshil, chto ona mozhet ispepelit' vzglyadom, - i ne oshibsya. Prostoe "Ah, tak!" zvuchalo zloveshche, kak "Ho!" u konsteblya Pottera. My upominali v nashej letopisi o volke, kotoryj ne nashel v sanyah russkogo krest'yanina, i tigre, kotoryj ne poluchil k zavtraku neimushchego indusa. CHto ih chuvstva pered chuvstvami molodoj pisatel'nicy, kotoraya uznala, chto ee otec pytaetsya razorit' skazochno-prekrasnogo glavu izdatel'stva "Radost' zhizni"! Germiona vstala. Lico ee bylo mrachnym i reshitel'nym. - Ne bespokojtes', mister Potter, - skazala ona. - Delo do suda ne dojdet. - CHto?.. - YA ne skazala vam, chto Gvinnet Gul'd - moj psevdonim. YA - Germiona Bostok, doch' sera |jlmera. - Doch'? - progovoril oshelomlennyj Otis. - |to porazitel'no! |to udivitel'no! |to neveroyatno! - S otcom ya pogovoryu. Sejchas zhe poedu k nim. - Mozhet byt', i mne poehat', na vsyakij sluchaj? - CHto zh, ya vas podvezu. Poka my beseduem, posidite v kabachke. Esli vy gotovy, idemte. Mashina - u vhoda. Pod容zzhaya k Gilfordu, Germiona oshchutila, chto mysl', kotoraya tykalas' v ee soznanie, slovno p'yanyj zhilec, kogda on ne mozhet popast' klyuchom v skvazhinu, tuda voshla. Ona glotnula vozduha. - Prostite? - skazal Otis, vzdyhavshij vse vremya, ibo ee manera vodit' mashinu byla dlya nego vnove. - Nichego, - otvechala Germiona. - Tak, vspomnila. Vspomnila ona, chto krotkaya ledi Bostok sidit uzhe tri chasa v londonskoj kvartire, namerevayas' pogovorit' pro Redzhinal'da. Legkij ukol sovesti pogasila mysl' ob udobnyh kreslah i novyh zhurnalah. Germiona nazhala na akselerator, i Otis, zakryv glaza, preporuchil svoyu dushu bogu. GLAVA 11 1 Poslepoludennoe solnce, osveshchavshee skvoz' sploshnoe okno byvshuyu spal'nyu Martyshki, osvetilo tem samym i ego byvshuyu nevestu, preryvaya ee nedolgij son. Ona vstala, zevnula i potyanulas'. Okno vyhodilo na balkon. V letnij den' priyatno posidet' na balkone, no, esli ty hotya by nemnogo izvesten policii, etogo delat' ne sleduet. Prishlos' stoyat' za gardinoj, glyadya ottuda na zeleno-zolotoj mir. Nasmotrevshis' na kusok dorozhki i chast' cvetushchego kusta, Salli sobralas' sest' v shezlong, kogda uvidela vysokogo, izyskannogo cheloveka s nebol'shim chemodanom. On skrylsya, a cherez sekundu-druguyu na balkon chto-to shmyaknulos'. Serdce u nee podprygnulo. So svojstvennym ej umom ona ponyala, chto eto - plat'e. U pyatogo grafa byvali pristupy legkomysliya, no on ne stal by brosat' chemodany prosto tak. Ostorozhno, na chetveren'kah, Salli podkralas' k bescennomu daru i shvatila ego. Beloe plat'e i alyj zhaket ledi Ikenhem ona nadela s toj bystrotoj, kakuyu proyavit vsyakaya devushka, raspolagavshaya kakoe-to vremya tol'ko cvetastym halatom. Lord Ikenhem voshel, kogda ona smotrelas' v zerkalo. - Vse v poryadke? - osvedomilsya on. - Neplohoj brosok, a? Zamet', ya s davnih por nichego ne shvyryal vverh, no, esli prodaesh' gazirovannuyu vodu, ruka ne oslabeet. Horoshij zhaket. |legantnyj. Salli ego pocelovala. - Spasibo, dyadya Fred, - skazala ona. - Vy prosto angel. A vas nikto ne videl? - Nikto. Hozyajka uehala v London, Balbes - v derevne, prodaet komu-to korovu, esli ya ne sputal. - Pochemu zhe sejchas ne postavit'? - udivilas' Salli. - Neuzheli ty dumaesh', chto mne ne prishlo eto v golovu? YA srazu ustremilsya v muzej i obnaruzhil, chto Balbes ego zaper, a klyuch uvez. Kak ya govoril Martyshke, est' v Balbese kakaya-to grubost' dushi. No ne volnujsya. Vskore ya vse ustroyu samym luchshim obrazom. - O, esli by! - Salli! Neuzheli i ty mne ne doveryaesh'? - Doveryayu, doveryayu! Dyadya, milen'kij, zabud'te eti glupye slova! - YA ih uzhe zabyl. Da, ty prelestna v etom plat'e. Videnie, inache ne skazhesh'. Ne udivlyayus', chto Martyshka tebya lyubit. - Lyubil. - Lyubit, i sil'nee, chem prezhde. Vchera on tak i vylupilsya. Videla ty krevetku v brachnyj sezon? Vylityj Martyshka. A naposledok on mne skazal: "Kak ona horosha!" |to - lyubov'. - Esli ya emu ponravilas' v takom halate... - Lyubov', ty uzh mne pover'. On tebya bogotvorit. Obozhaet. Umret za rozu iz tvoih volos. A ty kak? - YA-to ne menyayus'. - Lyubish' ego? - Obozhayu. - Pohval'no, hotya i stranno. YA i sam ego lyublyu. Sobstvenno, krome zheny, tebya i sobaki, ya nikogo tak ne lyublyu, kak Martyshku. A vot obozhat' - ne obozhayu. S chego by? - Ochen' prosto. On - yagnenok. - Ty ego tak vidish'? - Konechno. Myagkij, belen'kij yagnenok, kotorogo hochetsya pogladit'. - Mozhet, ty i prava. YA ploho razbirayus' v yagnyatah. A vot chto ty ego lyubish', eto horosho. Skoro ponadobitsya. Na moj vzglyad, etomu braku ne byvat'. - CHto-chto, a sladost' i svet vy rasprostranyat' umeete! - Starayus', kak mogu. - Pogovorite eshche! Pochemu vy tak dumaete? - Nu, skazhi, zachem Germione vyhodit' za Martyshku? - Navernoe, tozhe lyubit yagnyat. - Erunda. YA videl tol'ko foto, no znayu, chto ej nuzhen bol'shoj, nadezhnyj muzh ohotnich'e-rybolovnogo tipa. Oni s Billom Okshotom sozdany drug dlya druga. No on slishkom robok, tak nel'zya. Nado mne s nim pogovorit'. Pojdu-ka poishchu. - Ne hodite! Pogovorim o Martyshke. On izmuchilsya, smotret' bol'no. Sidel i stonal. - A ne pel? - Skoree net. On zakryl lico rukami. - Da, poet on inache. Zakinet golovu, ispuskaet noty pod uglom v 45 gradusov. Ochen' nepriyatno, osobenno esli eto - "O, Dolores, koroleva dal'nih morej!". Itak, on stonal. Pochemu? - Ne hochet tolkat' polismena v prud. - Ne hochet? Dazhe radi bozhestvennoj |lzi? - Da. - CHto zhe emu dorogo, on sam? - opechalilsya lord Ikenhem. - Ah, Salli, muzhchiny uzhe ne te. Gde Galahady? Pomnyu, deva v bede tol'ko znak podast - i ya begu, hlopaya ushami. Nichego ne podelaesh', dolg chesti! My obyazany |lzi Bin. Ne ponimayu, chego on volnuetsya. Prud - ryadom, pod rukoj. Salli posmotrela na grafa tak, kak redko smotrela sama ZHanna d'Ark. - Gde imenno? - sprosila ona. - Pryamo u vorot. |lzi Bin soobshchila mne, chto Potter chasto stoit tam, plyuet i, budem nadeyat'sya, dumaet o nej. CHto mozhet byt' priyatnej, chem tolknut' ego v eti minuty? Radi prekrasnoj |lzi ya by tolknul dvadcat' konsteblej. - U Martyshki - tonkaya, ranimaya dusha. - A u menya? V N'yu-Jorke vse udivlyalis'. CHto tam razgovarivat'! Po doneseniyam, Potter priezzhaet imenno v eto vremya. Gde Martyshka? - Ne znayu. - Pojdu poishchu. - Minutochku, - skazala Salli, obretaya shodstvo eshche i s Iail'yu Ial', zhena Heverova - sm. Sud 5: 24., zhenoj Heverovoj. - V chem delo? Bespokoish'sya za svoego Martyshku? - Da. - Skazano tebe, eto legko i priyatno. - Ne dlya nego. On - yagnenok. - Pochemu yagnenok ne mozhet tolknut' polismena? - Ne mozhet, i vse. Tut nuzhna zhenshchina. - Gospodi, Salli! Ty ne sobi... - Sobirayus'. Vse resheno. Davno ne tvorila dobra. Do svidaniya, dyadya Fred. Salli yurknula na balkon i, sudya po zvuku, perelezla na trubu. Vyglyanuv iz dveri, graf uvidel, kak ona ischezaet. On vzdohnul - bezrassudnaya yunost' istorgala iz nego takie vzdohi - i vernulsya v komnatu, a ottuda napravilsya v holl, gde Bill Okshot balansiroval palkoj, derzha ee na konchike nosa. 2 Molodoj hozyain |shendena zanimalsya ekvilibristikoj ne iz legkomysliya; kak mnogie v etom dome, on pytalsya otvlech' razum ot pechal'nyh predmetov. CHto vse obstoit imenno tak, dokazyvala ego glubokaya ser'eznost'. Malo kto gluboko ser'ezen, kogda balansiruet palkoj, no emu eto udavalos'. Uvidev grafa, on nemnogo ozhivilsya. Emu hotelos' posovetovat'sya s vernym chelovekom, no sluchaya ne bylo. - Vot zdorovo! - skazal on. - |to vy. Lord Ikenhem na vremya otlozhil bespokojstvo o Salli. - Slova "vot zdorovo", - zametil on, - vybrany ochen' udachno. YA tozhe hotel vas videt'. -A ya- vas. Mne nado s vami posovetovat'sya. - CHto zh, vyjdet duet. YA by vas peregovoril, no vy hozyain, ustupayu vam tribunu. Prosim. Bill sobralsya s myslyami. - Znachit, tak, - nachal on. - Povez ya tetyu na stanciyu, ej nuzhno v London. Sam ya ne vyspalsya, molchu, smotryu na dorogu... Lord Ikenhem ego perebil: - Prochitayu v vashej biografii, glava "Na stanciyu s tetej". Perehodite k glavnomu. - Molchu, a ona govorit: "Alkogolik". - Za chto zh ona vas? - Ne menya. Martyshku. - Vot kak? Nu, znaete! - Govorit: "Alkogolik". A ya govoryu: "CHto?" A ona govorit: "Alkogolik". A ya govoryu: "Kto?" A ona govorit: "Redzhinal'd". Lord Ikenhem ego pohvalil: - Da, eto masterstvo. U vas redkij slog, Bill Okshot. Vy, chasom, ne Sinkler L'yuis? Net? Znachit, kto-to drugoj. Itak, vasha tetya govorila: "Alkogolik", poka ne vyshli na Martyshku. Ona ne soobshchila, na chem osnovany eti obvineniya? - Kak zhe! On pil viski v gostinoj. - YA by ne volnovalsya. Luchshie lyudi p'yut v gostinyh, skazhem - ya. - Vy p'ete dnem, a on - noch'yu. YA ego zastal v chas, tetya s dyadej - v poltret'ego. Poltora chasa! Prikinem eshche polchasika do menya, poluchitsya dva. Kogda oni ushli, on ostalsya. Posle zavtraka lyka ne vyazal. - Nel'zya napit'sya za zavtrakom. - Imenno! Napilsya on noch'yu i eshche ne prochuhalsya, kogda eto sluchilos'. - CHto vy imeete v vidu? - Tetya menya zhdala. Dyadya |jlmer... nehorosho otozvalsya o ee shlyape, ona poshla nadet' druguyu, a v komnate kto-to shurshit. Otkryla dver' - nikogo, otkryla shkaf - tam Martyshka. - Ne tuflya i ne rozovyj sharf? - Net. On ej ulybnulsya i skazal, chto emu nuzhna pomada. YAsnoe delo, napilsya. Razve trezvyj podumaet, chto tetya |mili mazhetsya? Tak vot, ya ne znayu, predupredit' li Germionu. Nel'zya, chtoby ona vyshla zamuzh za p'yanicu. - Mozhet ogorchit'sya? No vy oshiblis', Bill Okshot, Martyshka p'et ochen' malo. Sejchas on stradaet. - Pochemu? - On vsegda stradaet, kogda my vmeste. |to trudno ob座asnit'. - Znachit, ne govorit' Germione? - YA podumayu. A vot o drugom, - lord Ikenhem strogo posmotrel na Billa, - s nej pogovorit' nado. - A? - O tom, chto vy ee lyubite. -O! - Borites' so svoej sklonnost'yu k mezhdometiyam. Lyubite ili net? Bill Okshot obrel priyatnyj gusto-malinovyj ottenok. - Lyublyu, chego tam, - otvechal on, - no skazat' ne mogu. - Pochemu? - Nel'zya. Ona vyhodit za Martyshku. - CHto vy, mozhno! Vspomnite Lohinvara Lohinvar - romanticheskij geroj poemy Val'tera Skotta "Marmion".. Vspomnili? - Eshche by! Deklamiroval v detstve. - Predstavlyayu vostorg publiki! Mne luchshe udavalas' "SHhuna "Gesper". A naschet Martyshki ne bespokojtes', on lyubit druguyu. Pomnite, ya govoril, chto emu by luchshe zhenit'sya na odnoj moej znakomoj? Kogda-to k etomu shlo, no oni possorilis'. Tak vot, ozhidaetsya recidiv, simptomy vernye. Naskol'ko ya ponyal, miss Bostok v Londone. Poezzhajte tuda i vy. - Ym... - CHto znachit "Ym"? Bill snova prinyalsya kopat' nogoj Pol, proizvodya tot samyj zvuk, kakoj proizvodyat volny, biyas' o kamenistyj bereg. - Trudno... - CHto, ob座asnit'sya v lyubvi? Erunda! - YA devyat' let pytalsya. Ne mogu. Lord Ikenhem podumal. - Kazhetsya, - skazal on, - ya ponyal, v chem delo. Vy sperva razmyshlyaete, a tut nuzhen poryv. R-raz - i gotovo! Podoshel. Porazil. Slovom - bystrota i natisk. - Da? - bez osobogo pyla otkliknulsya Bill Okshot, i graf ego snova ponyal. - Vy nervnichaete, - zametil on, kladya emu ruku na plecho. - Kogda ya uvidel fotografiyu, menya porazila ta velichavaya nepristupnost', kotoraya otpugivala pastuhov ot naibolee strogih bogin'. Takih krasavic v moe vremya nazyvali carstvennymi. CHto zh, tem bolee nuzhen natisk. |tih krasavic nuzhno podchinyat'. - Martyshka ne podchinyaet! - Konechno. On - yagnenok, u nih drugie metody. - A ya ne yagnenok? - Nu, chto vy! Vy veliki dlya etogo, sil'ny, bagrovy mozhete s容st' za obedom celyj pirog. Martyshka beret hrupkost'yu i lepetom, a vy - tol'ko natiskom. Vam pridetsya vesti sebya, kak veli geroi romanov, populyarnyh v moe vremya. Hodyat v bridzhah, s hlystom - na vsyakij pozharnyj sluchaj, malo li chto. Kak zhe ee zvali? A, vot! |tel' M. Dell |tel' Mej Dell (1881-1929) - anglijskaya pisatel'nica, sozdavshaya chto-to vrode sovremennyh rycarskih romanov.. Vedite sebya, kak geroi |tel' M. Dell. Kupite, izuchite. - YA ne budu bit' Germionu nikakim hlystom, - tverdo skazal Bill. - A zrya, pomoglo by. - Net i net. - CHto zhe, delo vashe. Togda shvatite ee za obe ruki. - Nu, chto vy! - Kak by ona ni otbivalas', prizhmite k grudi i pokrojte lico poceluyami. Govorit' ne nado. Razve chto "Ty - moya!" ili chto-nibud' v etom duhe. V obshchem, obdumajte, Bill Okshot. Metod vernyj. Provalov ne bylo. Odnako mne pora. Pojdu najdu Martyshku. Vy ne znaete, gde on? - Polchasa nazad hodil po kortu. - Opustiv golovu? - Da, kazhetsya. - Tak ya i dumal. Bednyj on, bednyj!.. Nichego, u menya horoshaya novost'. Poka! Da, kstati, - lord Ikenhem opyat' poyavilsya, slovno CHeshirskij kot, - za ruki hvatajte krepko. Mozhn