Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
   Dzyun Takami. Izbrannaya lirika. M.:"Molodaya gvardiya", 1976.
   © Perevod, sostavlenie, predislovie I.Motobryvcevoj
   
---------------------------------------------------------------



             Prozhilki na list'yah
          iz knigi "SHkola derev'ev"

     YA risoval s natury list'ya derev'ev
     i byl porazhen krasotoj prozhilok.
     Mne hotelos' srisovat' ih krasotu.

     YA potratil mnogo truda, i vse zhe
     list'ya v prozhilkah, skopirovannyh tak dotoshno,
     vyglyadeli bezobrazno.

     Mne bylo desyat' let v tu poru,
     a kazhetsya, eto bylo sovsem nedavno...
     S togo dnya proshlo tridcat' s lishnim let!

     I vot cherez tridcat' s lishnim let
     ya opyat' porazhen krasotoj prozhilok na list'yah,
     porazhen bystrotoyu i kratkost'yu
     prozhityh mnoyu tridcati s lishnim let!

     Izumlenno razglyadyvaya prozhilki na list'yah,
     ya nevol'no vspominayu vo vseh detalyah
     bezobrazie prozhityh mnoyu tridcati s lishnem let,
     tak pohozhih na tot bezobraznyj detskij risunok.


                Derev'ya noch'yu
          iz knigi "SHkola derev'ev"

     Pozdno noch'yu
     derev'ya sobirayutsya v dorogu,
     v tajnom sgovore
     dolgo-dolgo sobirayutsya v dorogu,
     pochti kazhduyu noch' sobirayutsya v dorogu,
     krepko vrastaya kornyami v zemlyu.

     Kuda oni pojdut?
     Ne znayut i ne zhelayut znat'.
     Ujti - zhelanie vsej ih zhizni.
     I etoj noch'yu
     derev'ya sobirayutsya v dorogu,
     Tajno, s drozh'yu v rukah, sobirayutsya v dorogu.


               Metamorfozy neba
          iz knigi "SHkola derev'ev"

     Nebo
     bol'nomu
     pokazyvaet raznye kartiny:
     to yahtu, to holodil'nik,
     to smeshnogo chervyachka, to beluyu korovu,
     svyashchennuyu korovu induistov.
     Potom -
     nelepuyu trostochku s kryl'yami,
     sverkayushchuyu pustuyu rakovinu,
     potom -
     biblejskoe srazhenie.
     Potom...

     Na nebe napisany stihi,
     narisovana golaya naturshchica,
     mchatsya loshadi Delakrua,
     vidny krovavye plevki...
     No skol'ko ne zhdi -
     angela ne uvidish'.

                     Nebo
          iz knigi "SHkola derev'ev"

     Gde nachinaetsya nebo?
     Tam, gde parit yastreb, - eto nebo?
     Ukryvshis' ot lyudskogo glaza,
     tiho zreet plod.
     O! Prostranstvo vokrug ploda - uzhe nebo.

                     Okno
          iz knigi "SHkola derev'ev"

     Otkroj okno poskoree!
     Komnata v peple
     tabaka i razgovorov.
     Otkroj ego vmeste s oknom v moe serdce!

     V komnatu serdca
     gosti ne zahodili,
     ona dolgo byla zakryta, i vozduh v nej zastoyalsya.

     O, zhena!
     Ostav' okno otkrytym!
     Navstrechu nemomu nebu,
     navstrechu bezmolvnym derev'yam.


                     Svet
          iz knigi "SHkola derev'ev"

    I

Tihij polden'. Svet vse i vsem proshchaet.

    II

Moi glaza Sejchas sovsem pusty i nichego ne vidyat. No svet pronikaet i v pustotu.

    III

Kak krasiva v vechernih sumerkah asfal'tovaya doroga, omytaya dozhdem! |tot spokojnyj, skromnyj, druzhelyubnyj svet, etot krasivyj svet na doroge, etot nadezhnyj svet, bez teni bahval'stva! Schast'e lish' v tom, chtoby, skripya botinkami, idti peshkom po doroge.

    IV

Prekrasen cvet dnya, prekrasna moshch' derev'ev, vse sovershennee radost' po mere techeniya zhizni. Tol'ko teper' vse eto stalo tebe ponyatno. Ty slovno zanovo rodilsya.

    V

Kiriko, iz dalekoj zamorskoj dali, ya stoyu pered vashej kartinoj, k vam obrashcheny moi mysli. V temnoj komnate ya slyshu vash golos: Holst napolnyaetsya svetom ne iz okna, a iz serdca, - slyshu ya vash dalekij shepot. Nezabyvaemyj Kiriko, nedavno ob®yavlennyj sumasshedshim! V temnoj komnate ya pristal'no smotryu na vashi kartiny.

    VI

I segodnya ya snova nenavizhu lyudej. V yarkom svete letnego dnya YA tak yasno vizhu moyu nenavist'. Razve zhit' - znachit nenavidet'? V oslepitel'no yarkom svete moya nenavist' pechalit menya.

    VII

Pechal'yu obozzheno moe serdce. Radosti stalo ono boyat'sya. YA vyjdu iz doma, pojdu v pole, i v aromatnoj gustoj trave, v trave, kotoruyu ne smyat', skol'ko ne topchi ee nogami, v veselom pole, gde nikto ne meshaet begat', gde trava shchedro darit mne svezhij vozduh, ya budu kupat'sya v luchah sveta, ya budu krichat' izo vsej sily, ya budu odin slomya golovu begat' i, kak oderzhimyj, delat' zaryadku.

    VIII

V tonnele Tocuka tokijskaya elektrichka, idushchaya iz Jokosuka, vklyuchaet prozhektor. YA to zhe, uezzhaya osennim dnem v temnyj, polnyj obmana gorod, dolzhen vklyuchit' v svoem serdce yarkij-yarkij fonarik.

    IX

Vzglyani! V tonnele temno! Temno, no esli skvoz' mrak prorvat'sya, tam vperedi - svet.

    X

Svet bezglasen, svet ne golosom zovet lyudej, svet zovet cheloveka svetom. |legantnye veshchi iz knigi "SHkola derev'ev"

    I

|ti elegantnye veshchi, eti elegantnye malen'kie chasy, akkuratno otstayushchie naruchnye chasy. Vy otstaete ottogo, chto elegantny? Ili vy elegantny ottogo, chto otstaete? |ti elegantno fal'shivye veshchi, veshchi, kotorye ne mogut ne lgat'. |ti korrektno lenivye veshchi, veshchi, gotovye pojti v usluzhenie leni. veshchi, preispolnennye samodovol'stva v svoem akkuratnom otstavanii, veshchi, kotorym, polagaya, chto oni mudry, verish', potomu chto opazdyvayut oni vsegda akkuratno, eti hitrye, ne vyhodyashchie za ramki elegantnoj umerennosti veshchi. Veshchi, na pervyj vzglyad gumannye, no ochen' egoistichnye veshchi. O! |ti sverhelegantnye veshchi!

    II

Akkuratno otstayushchie elegantnye naruchnye chasy ... Akkuratnaya lyubov' elegantnoj prostitutki ... YA slab iz knigi "SHkola derev'ev" YA slab, ya ne mogu borot'sya, ya ne mogu zamanivat' drugih v lovushku, chtoby vyzhit'. YA slab, no mne stydno past' tak nizko, chtoby rezat' drugih, a samomu vyzhit'. YA slab, no mne stydno past' tak nizko, chtoby chuzhie slova vydavat' za svoi. YA slab, i ya budu berech' svoyu slabost'. V sadu iz knigi "Iz bezdny smerti"

    I

CHast' pervaya. Semena travy. Malen'kaya molitva zreet v teni listvy. CHast' vtoraya. Molitva. Ona, kak dragocennyj kamen', zakryta v malen'koj shkatulke. Zakryta v malen'kom serdce. CHast' tret'ya. Krasnye listochki klena. Mnogo malen'kih krasnyh ruk vozdeto k nebu. V ih neosoznannoj molitve - krasota.

    II

CHast' pervaya. Trava. Nebo segodnya tak blizko, tak blizko, chto mozhno dostat' rukoj. I rasteniya znayut eto: oni smirenno opustili list'ya. CHast' vtoraya. Trava. Svet! YA ne mogu pojti iskat' tebya v gorah. Svet! Pobud' nemnogo v listikah travy! CHast' tret'ya. Trava. Vokrug menya sejchas tak mnogo zhizni. Sad, kak chasha, perepolnen eyu. Slovno ptica, podnimaya bryzgi, ya v travu brosayus', kak v zhivuyu vodu. Na granice zhizni i smerti iz knigi "Iz bezdny smerti" Interesno, chto tam, na granice zhizni i smerti? Vot, k primeru, gosudarstvennye granicy: vo vremya vojny, probirayas' skvoz' dzhungli, ya peresek granicu Birmy i Tailanda. No ya ne zametil nichego takogo - nikakih pogranichnyh linij. I peresekaya ekvator, ya ne videl, chtoby tam kachalsya baken, tol'ko more gustogo sinego cveta. A nad Birmoj i Tailandom bylo prekrasnoe nebo, a na nebe siyala raduga posle sil'nogo livnya. Nu a na granice zhizni i smerti, mozhet byt', tozhe raduga siyaet? Dazhe esli vse, chto vokrug menya, i ya sam - eto dikie dzhungli? Tvorchestvo iz knigi "Poterya vesa" CHto tolkaet i dvizhet oblaka? Konechno, veter. Nu a chto dvizhet vetrom? Konechno, chto-to. CHto zastavlyaet derev'ya plodonosit'? CHto zastavlyaet menya pisat' stihi? I to tihoe chto-to, chto zastavlyaet plodonosit', i to, chto dvizhet vetrom, - odinakovy li eti chto-to? Dvizhushchee chto-to i tihoe chto-to sejchas chuvstvuyu v glubine dushi.

Last-modified: Sun, 26 Feb 2006 18:22:24 GMT
Ocenite etot tekst: