luchshe ostanovit'sya. Svedeniya, kotorymi ya snabdil ego, byli polucheny iz samyh dostovernyh istochnikov, i promashki byt' ne moglo; i vse zhe so mnoj on bol'she ne razgovarivaet. Vot pochemu mne i prihoditsya obuzdyvat' svoyu strast' k poleznym sovetam; a posemu v etoj knige vy ne najdete nichego, hotya by otdalenno napominayushchego prakticheskie rekomendacii. Po krajnej mere, ya k etomu stremilsya; ne znayu, naskol'ko mne eto udalos'. V nej ne budet opisanij gorodov, pamyatnikov arhitektury, istoricheskih reminiscencij, nravouchenij. YA kak-to sprosil odnogo uchenogo inostranca, chto on dumaet o Londone. - |to ochen' bol'shoj gorod, - skazal on. - CHto vas bol'she vsego porazilo? - pointeresovalsya ya. - Lyudi. - Esli sravnit' ego s drugimi gorodami - Parizhem, Rimom, Berlinom, - chto vy o nem dumaete? On pozhal plechami: - On budet pobol'she - chto eshche skazat'? Odin muravejnik ochen' pohozh na drugoj. Vezde mnogo dorozhek - odni uzkie, drugie shirokie, i po nim bestolkovo snuyut nasekomye, odni kuda-to speshat, drugie ostanavlivayutsya poboltat' s priyatelem. Odni volokut tyazheluyu noshu, drugie greyutsya na solnyshke. V zakromah hranyatsya pripasy, v mnogochislennyh kelejkah nasekomye zhivut svoej nehitroj zhizn'yu: spyat, edyat, lyubyat. A v etom ugolke pokoyatsya ih belye kostochki. |ta norka pobol'she, eta pomen'she. |to gnezdyshko na kamnyah, eto na peske. |tot domik postroen lish' vchera, a etomu chut' li ne sto let, govoryat, byl on eshche do togo, kak lastochki naleteli, - mozhet, i ne vrut? Ne najdete vy v etoj knige narodnyh pesen i legend. Svoya pesnya est' v kazhdoj naselennoj doline. YA vam soobshchu ee syuzhet, a vy mozhete peredat' ego stihami i polozhit' ih na sobstvennuyu muzyku: zhila-byla devushka, priskakal kakoj-to paren', polyubil ee i uskakal. Variantov eta pesnya ne imeet, poyut ee na mnogih yazykah, tak kak nashego molodogo cheloveka izryadno ponosilo po belu svetu. Horosho pomnyat ego v sentimental'noj Germanii; pomnyat, kak on priskakal k nim, i zhiteli golubyh |l'zasskih gor; pobyval on, esli mne ne izmenyaet pamyat', i na beregah Allana. Kakoj-to Vechnyj ZHid, da i tol'ko; i segodnya, kak rasskazyvayut, nahodyatsya glupye devicy, kotorym slyshitsya zatihayushchij stuk kopyt ego konya. V nashej strane, gde tak mnogo razvalin i zabroshennyh domov, sohranilos' nemalo legend. Peredayu vam sut', a vy uzh sostryapajte sami blyudo po vkusu. Voz'mite odno ili dva chelovecheskih serdca, tak, chtoby oni podhodili drug drugu; odin puchok strastej chelovecheskih - ih ne tak uzh i mnogo, s poldyuzhiny, ne bolee togo; priprav'te smes'yu dobra i zla; polejte vse sousom iz smerti - i podavajte gde i kogda ugodno. "Kel'ya svyatogo", "Zakoldovannaya bashnya", "Mogila v temnice", "Smertel'nyj pryzhok vlyublennogo" - nazovite blyudo, kak hotite, vkus ot etogo ne izmenitsya. I nakonec, v etoj knige ne budet opisanij prirody. I ne potomu, chto ya polenilsya, - ya sderzhival sebya. Net nichego legche, chem opisyvat' prirodu; net nichego trudnee i bessmyslennee, chem chitat' eti opisaniya. V te vremena, kogda Gibbonu pri opisanii Gellesponta prihodilos' polagat'sya na rasskazy puteshestvennikov, a Rejn byl znakom anglijskim studentam glavnym obrazom po "Zapiskam" Cezarya, kazhdyj puteshestvennik, kuda by ni zabrasyvala ego sud'ba, schital svoim dolgom, po mere vozmozhnostej, opisat' to, chto videl. D-ru Dzhonsonu, ne videvshemu nichego, krome toj chasti Londona, chto otkryvaetsya s Flit-strit, dostavit bol'shoe udovol'stvie oznakomit'sya s opisaniem jorkshirskih pustoshej. Kokni, kotoryj ne byval v mestnosti bolee vozvyshennoj, chem Hogs-bek v Sarri, s voshishcheniem prochtet reportazh o voshozhdenii na Snoudon. No nam, znayushchim, chto takoe parohod i fotokamera, etogo ne nuzhno. CHelovek, kotoryj kazhdyj god igraet v tennis u podnozh'ya Matterhorna, a v bil'yard - na sklonah Rigi, vryad li skazhet vam spasibo za podrobnoe i zanudnoe opisanie Grampijskih gor. Srednij chelovek znakom s Niagaroj: on videl s poldyuzhiny kartin, sotni fotografij, tysyachi kartinok v illyustrirovannyh zhurnalah, paru-trojku panoram, i slovesnoe opisanie znamenitogo vodopada pokazhetsya emu skuchnym. Odin moj amerikanskij drug, obrazovannyj dzhentl'men, znatok i lyubitel' poezii, kak-to priznalsya, chto iz vosemnadcatipensovogo fotoal'boma s vidami Ozernogo kraya on poluchil bolee tochnoe i bolee yarkoe predstavlenie ob etom rajone, chem iz polnogo sobraniya sochinenij Kol'ridzha, Sauti i Vordsvorta, vmeste vzyatyh. Takzhe pomnyu, kak on odnazhdy skazal po povodu literaturnyh opisanij prirody: proku ot nih ne bol'she, chem ot krasochnyh opisanij blyud, kotorye avtor imel udovol'stvie poglotit' za obedom. No eto uzhe imeet otnoshenie k drugomu voprosu, a imenno: k konkretnomu naznacheniyu kazhdogo iz iskusstv. Moj drug polagaet, chto kak holst i maslo predstavlyayut soboj sredstva, ne prigodnye dlya napisaniya romana, tak i slovesnye opisaniya yavlyayutsya v luchshem sluchae ne chem inym, kak zhalkoj popytkoj podmenit' zrenie sovsem inymi chuvstvami. V etoj svyazi mne vsegda vspominaetsya zharkij shkol'nyj denek. SHel urok literatury. Nachalsya on s togo, chto nam dali prochest' dlinnoe, no krajne bessoderzhatel'noe stihotvorenie. Avtora ya, k stydu svoemu, zabyl, kak, vprochem, i nazvanie stihotvoreniya. Zakonchiv chitat', my zakryli uchebniki, i uchitel', dobryj sedovlasyj dzhentl'men, poprosil nas pereskazat' stihotvorenie svoimi slovami. - Nu-s, - skazal uchitel', - o chem zhe v nem pojdet rech'? - V nem, ser, - skazal pervyj mal'chik - otvechal on nabychivshis', s yavnoj neohotoj, kak budto rech' shla o predmete, na kotoryj on, bud' ego volya, i ne obratil by vnimaniya, - govoritsya o deve. - Nu chto zh, - soglasilsya uchitel', - a teper' peredaj soderzhanie svoimi slovami. Ty ved' znaesh': "deva" sejchas ne govoryat; govoryat "devushka". Da, stihotvorenie o devushke. CHto zhe dal'she? - O devushke, - povtoril uchenik; zamena odnogo slova drugim, kazalos', pridala emu reshimosti, - kotoraya zhila v lesu. - V kakom lesu? - sprosil uchitel'. Uchenik ustavilsya v chernil'nicu, a zatem perevel vzglyad na potolok. - Davaj-davaj, - nastaival uchitel', ponemnogu teryaya terpenie, - vy chitali stihotvorenie celyh desyat' minut. Ne mozhet byt', chtoby ty nichego ne sumel rasskazat' nam o lese. - Krivye dereva, drozhashchie ih list'ya, - tut zhe otozvalsya uchenik. - Net-net, - perebil ego uchitel', - ne nado chitat' naizust'. Rasskazhi svoimi slovami, chto eto byl za les, v kotorom zhila devushka. Uchitel' ot neterpeniya pritopnul nogoj; uchenik sovsem stushevalsya. - Ser, eto byl samyj obyknovennyj les. - Skazhi emu, chto eto byl za les, - skazal uchitel', vyzyvaya drugogo uchenika. Vtoroj uchenik skazal, chto eto byl "zelenyj les", na chto uchitel' rasserdilsya eshche bol'she, obozval ego bolvanom, hotya za chto - neponyatno, i vyzval tret'ego, kotoryj vot uzhe celuyu minutu sidel kak na uglyah i razmahival rukoj, slovno slomavshijsya semafor. Ne sprosi ego uchitel', on by vykriknul otvet s mesta; znaniya tak raspirali ego, chto on pokrasnel ot natugi. - Syroj i mrachnyj les, - prooral tretij uchenik, slava Bogu, on ne lopnul. - Syroj i mrachnyj les, - odobritel'no povtoril uchitel'. - A pochemu on byl syroj i mrachnyj? I na etot vopros u tret'ego uchenika nashelsya otvet: - Tuda ne popadalo solnce. Uchitel' byl rad, chto sredi celogo klassa syskalas' hot' odna poeticheskaya dusha. - Tuda ne popadalo solnce, a luchshe skazat', tuda ne pronikali solnechnye luchi. A pochemu tuda ne pronikali solnechnye luchi? - Listva byla slishkom gusta, ser. - Otlichno, - skazal uchitel'. - Itak, devushka zhila v syrom i mrachnom lesu, gde krony derev'ev splelis' tak gusto, chto skvoz' nih ne pronikali solnechnye luchi. Nu a chto zhe roslo v etom lesu? - on vyzval chetvertogo Uchenika. - Esli pozvolite, ser, derev'ya, ser. - A eshche chto? - Griby, ser, - podumav, otvetil uchenik. Naschet gribov uchitel' ne byl uveren, no, spravivshis' v tekste, ubedilsya, chto mal'chik prav: upominalis' i griby. - Pravil'no, - soglasilsya uchitel', - tam rosli griby. A eshche chto? CHto nahoditsya v lesu pod derev'yami? - Zemlya, ser. - Net-net. CHto rastet v lesu krome derev'ev? - Ah da, ser, kusty, s vashego pozvoleniya. - Kusty. CHto zh, otlichno. Pojdem dal'she. V tom lesu rosli derev'ya i kusty. A chto eshche? On vyzval malen'kogo mal'chika s pervoj party. Dalekij les ego sovershenno ne trogal, i on korotal vremya, igraya sam s soboj v krestiki-noliki. Krajne nedovol'nyj tem, chto ego otorvali ot uvlekatel'nogo zanyatiya, on vse zhe schel svoim dolgom pridat' raznoobrazie skudnoj rastitel'nosti syrogo i mrachnogo lesa i nazval cherniku. Zdes' on oshibsya: poet i slovom ne obmolvilsya o chernike. - U Klobstoka vse eda na ume, - prokommentiroval ego otvet uchitel', gordivshijsya svoim ostroumiem. Nad Klobstokom stali smeyat'sya, chto uchitelyu ponravilos'. - A teper' ty, - prodolzhal on, ukazyvaya na mal'chika v srednem ryadu, - chto eshche bylo v lesu krome derev'ev i kustov? - Tam byl potok, ser. - Pravil'no. I chto zhe delal potok? - Esli pozvolite, ser, on zhurchal. - Net-net. ZHurchat ruch'i, a potoki... - Revut, ser. - On revel. A pochemu on revel? |to byl trudnyj vopros. Odin mal'chik - umom on ne blistal - vyskazal predpolozhenie, chto iz-za devushki. CHtoby pomoch' nam, uchitel' zadal navodyashchij vopros: - Kogda on revel? Tretij uchenik opyat' pospeshil nam na vyruchku, ob®yasniv, chto on revel, kogda udaryalsya o kamni. Tut, sdaetsya mne, mnogie iz nas podumali, chto potok, kotoryj revet po stol' nichtozhnomu povodu, dolzhno byt', poryadochnyj nytik; drugoj by na ego meste, ne skazav ni slova, poter ushiblennoe mesto i poshel by dal'she. Potok, kotoryj revet vsyakij raz, kak padaet na kamni, - zhalkij hlyupik, no uchitel', sudya po vsemu, otvetom ostalsya dovolen. - A kto eshche zhil v lesu krome devushki? - posledoval novyj vopros. - Pticy, ser. - Da, v lesu zhili pticy. A kto eshche? Na pticah nasha fantaziya issyakla. - Nu, - skazal uchitel'. - Kak nazyvaetsya zhivotnoe s pushistym hvostom, kotoroe lazaet po derev'yam? My nemnogo podumali, i zatem kto-to nazval koshku. Vyshla promashka - o koshkah poet nichego ne govoril; belki - vot chego dobivalsya ot nas uchitel'. CHto eshche bylo v tom lesu, ya uzhe pozabyl. Pomnyu lish', chto bylo nebo. Na polyankah, popadayushchihsya to zdes', to tam, mozhno bylo, esli zadrat' golovu, uvidet' nebo; nebo bylo chasten'ko zatyanuto tuchami, i vremya ot vremeni devushka, esli ya nichego ne putayu, promokala pod dozhdem. YA potomu ostanovilsya na etom sluchae, chto, kak kazhetsya, on velikolepno otvechaet na vopros o literaturnyh opisaniyah prirody. I togda ya ne ponimal, da i sejchas mne nevdomek, pochemu uchitelyu pokazalos' nedostatochnym opisanie lesa, predlozhennoe pervym mal'chikom. Otdavaya dolzhnoe poetu, kak by tam ego ni zvali, my vse zhe dolzhny priznat', chto les tot byl "samym obyknovennym lesom" i inym byt' ne mog. YA mog by dat' dlinnoe opisanie SHvarcval'da. YA mog by perevesti Hebelya, tamoshnego poeta. Na celye stranicy ya mog by rastyanut' opisanie dikih ushchelij i veselyh dolin, gornyh sklonov, pokrytyh sosnami, skalistyh vershin, penyashchihsya potokov (v teh mestah, gde akkuratnye nemcy ne uspeli navesti poryadok i ne upryatali ih v truby ili ne pustili po derevyannym lotkam), belen'kih derevushek, odinokih hutorov. No est' u menya sil'noe podozrenie, chto vsego etogo chitat' vy ne stanete. A na vsyakij sluchaj - vdrug sredi moih chitatelej popadutsya lyudi dobrosovestnye ili, izbavi vas Bog, slaboumnye, ya, poskol'ku uzhe vse skazano i napisano, - peredam vam svoi vpechatleniya, prekrasno izlozhennye prostym yazykom obyknovennogo putevoditelya: "ZHivopisnyj gornyj rajon, ogranichennyj s yuga i zapada dolinoj Rejna, kuda shumno nizvergayutsya ego mnogochislennye pritoki. Gornyj massiv slozhen v osnovnom iz razlichnyh porod peschanika i granita; nevysokie vershiny, gusto porosshie sosnovym lesom. Rajon obil'no oroshaetsya mnogochislennymi potokami; plodorodnye ravniny gusto zaseleny; razvitoe zemledelie. Gostinicy horoshie, no inostrancam rekomenduetsya s bol'shoj ostorozhnost'yu podhodit' k degustacii mestnyh vin". GLAVA VI  Kak nas zaneslo v Gannover. - CHto za granicej delayut luchshe, chem u nas. - Kak v anglijskoj shkole obuchayut iskusstvu vesti besedu na inostrannom yazyke. - Kak vse bylo na samom dele. - SHut gorohovyj. - Otcovskie chuvstva Garrisa. - Vysokoe iskusstvo polivaniya ulic. - Patriotizm Dzhordzha. - CHto dolzhen byl sdelat' Garris. - CHto on sdelal. - My spasaem Garrisa ot neminuemoj raspravy. - Bessonnyj gorod. - Loshad' v roli kritika V pyatnicu my pribyli v Gamburg; puteshestvie po moryu proshlo spokojno i bez vsyakih priklyuchenij. A iz Gamburga my otpravilis' v Berlin cherez Gannover. |to ne samyj pryamoj put'. Ob®yasnit', chto nas zaneslo v Gannover, ya mogu lish' slovami odnogo negra, kotoryj ob®yasnyal sudu, kak on ochutilsya v kuryatnike mestnogo svyashchennika. - Da, ser, policejskij ne vret, ser; tam-to menya i zastukali. - Znachit, ty etogo ne otricaesh'? A teper' skazhi, chto ty delal v kuryatnike pastora Abrahama v dvenadcat' nochi s meshkom v rukah? - Sejchas vse ob®yasnyu, ser. Znachit, tak, ser. YA otnes massa Dzhordanu meshok dyn'. Znachit, tak, ser, i massa Dzhordan - dobryj chelovek, nado skazat', ser, - priglasil menya zajti. - Nu i chto? - Da, ser, ochen' dobryj chelovek etot massa Dzhordan. U nego my vse sideli, i vse razgovarivali, razgovarivali... - Vpolne vozmozhno. No my hotim znat', chto ty delal v kuryatnike pastora? - Znachit, tak, ser, eto-to ya vam i sobirayus' ob®yasnit'. Kogda ya uhodil ot massa Dzhordana, bylo uzhe pozdno. I dernul zhe menya chert stupit' ne s toj nogi! Nu, Uliss, govoryu sebe, vlip ty, zadast tebe tvoya staruha percu. Oh i boltliva ona u menya, ser, oh i boltliva... - Ladno, ostav' ee v pokoe. Luchshe na sebya posmotri. Esli ty shel domoj ot mistera Dzhordana, kak ty popal k pastoru Abrahamu? Ved' eto sovsem ne po puti? - CHto zh, ser, stalo byt', ya dal kryuka. Vot i my, stalo byt', dali kryuka. Na pervyj vzglyad, Gannover kazhetsya neinteresnym gorodom, no potom on nachinaet nravit'sya vse bol'she i bol'she. Po suti dela, eto dva goroda. Gorod sovremennyh, shirokih, krasivyh ulic i so vkusom razbityh sadov sushchestvuet bok o bok s gorodom shestnadcatogo veka, gde starye brevenchatye doma navisli nad uzkimi pereulkami, gde za nizkimi podvorotnyami proglyadyvayut dvoriki s galereyami, v kotoryh kogda-to stoyali osedlannye koni ili zapryazhennye shesterikom kolymagi, podzhidaya svoego bogatogo hozyaina-kupca i ego flegmatichnuyu dorodnuyu frau, i gde sejchas vzapuski nosyatsya deti i cyplyata, a na reznyh balkonah vyvesheno dlya prosushki vystirannoe bel'e. Sugubo anglijskaya atmosfera carit v Gannovere, osobenno po voskresen'yam, kogda zakryvayutsya lavki i vo vseh cerkvyah zvonyat v kolokola, chto sozdaet polnuyu illyuziyu voskresnogo Londona. Esli by eta britanskaya voskresnaya atmosfera oshchushchalas' tol'ko mnoj, ya by otnes ee na schet svoego voobrazheniya, no dazhe Dzhordzh pochuvstvoval ee. My s Garrisom, vernuvshis' kak-to v voskresen'e s nebol'shoj posleobedennoj progulki, vyshli pokurit' i zastali ego v kuritel'noj komnate mirno spyashchim v myagkom kresle. - V konce koncov, - skazal Garris, - est' chto-to takoe v britanskom voskresen'e, chto vlechet k sebe cheloveka, v zhilah kotorogo techet anglijskaya krov'. CHto by tam ni govorilo molodoe pokolenie, mne budet ochen' zhal', esli otnoshenie k voskresen'yu izmenitsya. I, udobno razmestivshis' na obshirnom divane, my prisoedinilis' k Dzhordzhu. Govoryat, v Gannover nado ehat', chtoby vyuchit' yazyk, - po-nemecki zdes' govoryat luchshe vseh v Germanii. Beda lish' v tom, chto za predelami Gannovera - a eto vsego lish' malen'kaya provinciya - etot velikolepnyj nemeckij nikomu ne ponyaten. Tak chto vam ostaetsya reshat': vyuchit' horoshij nemeckij i ostavat'sya v Gannovere ili vyuchit' plohoj i puteshestvovat' po Germanii. V etoj strane, na protyazhenii stoletij razdroblennoj na dyuzhinu knyazhestv, na bedu nemcev sushchestvuet mnozhestvo dialektov. Nemcam iz Pozena dlya obshcheniya so svoimi sootechestvennikami iz Vyurtemberga prihoditsya zatrachivat' stol'ko zhe usilij, skol'ko anglichaninu pri besede s francuzom, a pochtennye vestfal'cy, zatrativ nemalye sredstva na obrazovanie svoih detej, s nedoumeniem vdrug zamechayut, chto ih otpryski ne v sostoyanii ponyat' meklenburzhcev. Konechno zhe, inostranec, govoryashchij po-anglijski, vryad li pojmet zhitelej jorkshirskih pustoshej ili obitatelej trushchob Uajtchepela, no eto sovsem drugoe delo. V Germanii na dialektah govoryat ne tol'ko v gluhih derevushkah i govorit ne tol'ko neobrazovannaya publika. V kazhdoj zemle sushchestvuet svoj, prakticheski samostoyatel'nyj yazyk, kotoryj sohranyayut i kotorym gordyatsya. Obrazovannyj bavarec v razgovore s vami navernyaka soglasitsya, chto severonemeckij bolee pravilen, no sam budet govorit' na yuzhnonemeckom i uchit' emu svoih detej. Mne kazhetsya, chto k koncu stoletiya Germaniya vse zhe reshit yazykovuyu problemu i sdelaet eto s pomoshch'yu anglijskogo. Kazhdyj rebenok iz srednej nemeckoj sem'i govorit po-anglijski. Esli by anglijskoe napisanie hot' chut' pobol'she sootvetstvovalo proiznosheniyu, nash yazyk, nesomnenno, cherez neskol'ko let sdelalsya by mirovym. Vse inostrancy priznayut, chto net nichego proshche anglijskoj grammatiki. Nemec, sravnivaya anglijskij yazyk so svoim rodnym, v kotorom upotreblenie kazhdogo slova v kazhdom predlozhenii obuslovleno, po krajnej mere, chetyr'mya sovershenno razlichnymi i ne zavisyashchimi drug ot druga pravilami, skazhet vam, chto v anglijskom net grammatiki. Da i nemaloe chislo anglichan priderzhivaetsya takogo zhe mneniya, no oni oshibayutsya. Na samom dele anglijskaya grammatika sushchestvuet, i nastanet den', kogda ee priznayut shkol'nye uchitelya i nashi deti nachnut ee izuchat', a ee pravil - chem chert ne shutit? - budut priderzhivat'sya pisateli i zhurnalisty. No v nastoyashchee vremya my vynuzhdeny soglasit'sya s inostrancami, chto anglijskaya grammatika - velichina, kotoroj mozhno prenebrech'. Anglijskoe proiznoshenie - kamen' pretknoveniya na puti k progressu. Anglijskoe pravopisanie, pohozhe, special'no bylo pridumano dlya togo, chtoby slova chitalis' nepravil'no. YAsno, chto vse delaetsya s cel'yu sbit' spes' s inostranca, v protivnom sluchae on vyuchil by anglijskij za god. V Germanii sistema obucheniya yazykam krajne otlichna ot nashej, v rezul'tate chego nemeckij yunosha ili devushka, okonchiv v pyatnadcat' let gimnaziyu - tak zdes' nazyvayut srednyuyu shkolu, - mogut ponimat' i govorit' na tom yazyke, kotoromu obuchalis'. U nas v Anglii sushchestvuet poka eshche neprevzojdennyj metod obucheniya inostrannym yazykam: pri maksimal'nyh zatratah vremeni i deneg umudryayutsya dobit'sya minimal'nyh rezul'tatov. Vypusknik horoshej anglijskoj srednej shkoly s bol'shim trudom i krajne medlenno mozhet pobesedovat' s francuzom o sadovnicah i tetushkah; esli zhe emu popadetsya chelovek, u kotorogo net ni togo ni drugogo, razgovor tut zhe uvyanet. Vstrechayutsya otdel'nye yarkie isklyucheniya, kotorye mogut skazat', kotoryj chas, i vyskazat' paru osmyslennyh zamechanij o pogode. Konechno zhe, nash vypusknik bez truda perechislit neskol'ko desyatkov nepravil'nyh glagolov, no, k sozhaleniyu, malo kogo iz inostrancev eto smozhet zainteresovat'. Pomnit on i neschetnoe kolichestvo na divo neupotrebitel'nyh francuzskih vyrazhenij, kotoryh sovremennyj francuz ne to chto nikogda ne slyshal, a prosto ne ponimaet. V devyati sluchayah iz desyati eto ob®yasnyaetsya tem, chto on izuchal francuzskij po uchebniku Ana "Francuzskij yazyk dlya nachinayushchih". Istoriya etogo znamenitogo posobiya zanyatna i pouchitel'na. Kniga byla napisana odnim ostroumnym francuzom, neskol'ko let prozhivshim v Anglii. Avtor satiricheski vysmeival shtampovannyj yazyk anglijskogo obshchestva. S etoj tochki zreniya, kniga prevoshodna. On predlozhil ee odnomu londonskomu izdatel'stvu. Redaktor byl tertyj kalach. On prochital vsyu knigu. Zatem priglasil avtora. - Vy napisali, - skazal on, - ochen' umnuyu knigu. YA smeyalsya do slez. - Rad eto slyshat', - otvetil pol'shchennyj francuz. - YA hotel skazat' vsyu pravdu, starayas' pri etom nikogo ne obidet'. - Poluchilos' prosto velikolepno, - soglasilsya redaktor, - odnako, esli pustit' ee kak satiru, ona ne pojdet. Na lice avtora vyrazilos' nedoumenie. - Vash yumor sochtut natyanutym i ekstravagantnym, - prodolzhal redaktor. - Lyudi utonchennogo uma pojmut vas, no ih tak malo, chto i ne stoit brat' v raschet. Sprosom vasha kniga pol'zovat'sya ne budet. No u menya est' ideya, - prodolzhal redaktor. On oglyadelsya, kak by ubezhdayas' v tom, chto v komnate, krome nih, nikogo net, naklonilsya k avtoru i prosheptal: - YA sobirayus' izdat' ee kak ser'eznyj trud, kak shkol'nyj uchebnik. Ot izumleniya avtor lishilsya dara rechi. - YA znayu nashego uchitelya, - skazal redaktor, - eta kniga emu ochen' ponravitsya. Ona tochno sootvetstvuet ego metode. Trudno najti eshche chto-nibud' glupej i bespoleznej. Uchitel' nabrositsya na vashu knigu, kak shchenok na kremovyj tort. Avtor, prinesya iskusstvo v zhertvu Mammone, soglasilsya. Oni pridumali novoe zaglavie, dobavili slovar', no soderzhanie ne tronuli. CHto iz etogo vyshlo, znaet kazhdyj shkol'nik. Uchebnik Ana stal bibliej anglijskogo filologicheskogo obrazovaniya. Esli sejchas on i ne yavlyaetsya stol' universal'nym, kak v bylye gody, to tol'ko potomu, chto byli napisany drugie, eshche menee priemlemye dlya obucheniya posobiya. I vse zhe esli, nesmotrya ni na chto, anglijskij shkol'nik i usvoit, pust' dazhe i iz uchebnikov, podobnyh rukovodstvu Ana, otryvochnye znaniya francuzskogo, nasha sistema obrazovaniya gotovit emu novye prepony v lice "dzhentl'menov - nositelej yazyka" - tak oni podayut sebya v gazetnoj reklame. |tot uchitel'-francuz, kotoryj, kak vposledstvii vyyasnyaetsya, okazyvaetsya bel'gijcem, yavlyaetsya, bezuslovno, ves'ma dostojnym dzhentl'menom i, nado otdat' emu dolzhnoe, prevoshodno ponimaet i dovol'no beglo iz®yasnyaetsya na svoem rodnom yazyke. Inymi talantami Gospod' ego obidel. Neizmenno vam popadaetsya chelovek, obladayushchij krajne redkoj nesposobnost'yu nauchit' kogo-libo chemu-libo. On prizvan ne stol'ko obuchat', skol'ko razvlekat' yunoshestvo. |to vsegda komicheskij personazh. Ni odna anglijskaya shkola ni za chto ne primet na rabotu francuza, obladayushchego prilichnoj vneshnost'yu. CHem v bol'shej mere priroda odarila ego chertami, vyzyvayushchimi bezzlobnuyu ulybku, tem bol'shim sprosom pol'zuetsya on u administracii. Ucheniki, estestvenno, smotryat na nego kak na hodyachij anekdot. Uroki francuzskogo pol'zuyutsya v shkole uspehom, kotoromu pozavidovali by antichnye komediografy. Ucheniki s neterpeniem ozhidayut etih dvuh ili chetyreh urokov v nedelyu, oni vnosyat priyatnoe raznoobrazie v monotonnuyu shkol'nuyu zhizn'. A zatem, kogda gordyj roditel' vmeste so svoim synom i naslednikom otpravlyayutsya v D'epp, gde i vyyasnyaetsya, chto ego oboltus ne mozhet nanyat' izvozchika, on prinimaetsya chestit' ne sistemu, a ee nevinnuyu zhertvu. YA ogranichivayu svoi nablyudeniya francuzskim yazykom, potomu chto on - edinstvennyj, kotoromu my pytaemsya obuchat' nashih detej. Znanie nemeckogo rascenivaetsya kak izmena Rodine. Osobo pochitaetsya polnoe neznanie inostrannyh yazykov. YAzykami u nas vladeyut lish' zhurnalisty, podvizayushchiesya v yumoristicheskih zhurnalah, da avtory damskih romanov. Dlya nih eto - hleb nasushchnyj. Nashe zhe neznanie francuzskogo, chem my tak kichimsya, delaet nas posmeshishchem v glazah vsego mira. V nemeckoj shkole metod obucheniya neskol'ko otlichen ot nashego. CHas v den' otvoditsya na izuchenie kakogo-nibud' inostrannogo yazyka. Smysl v tom, chtoby ne dat' shkol'niku zabyt' to, chemu ego uchili na proshlom uroke; smysl v tom, chtoby on vsegda shel vpered. Nikomu ne prihodit v golovu priglashat' dlya razvlecheniya inostranca komicheskoj naruzhnosti. Izbrannyj yazyk prepodaetsya uchitelem-nemcem, kotoryj znaet ego ne huzhe rodnogo. Vozmozhno, pri takoj sisteme obucheniya yunym nemcam i ne udaetsya v tonkostyah ovladet' pravil'nym proiznosheniem, chem po vsemu miru slavyatsya anglijskie turisty, no ona imeet svoi preimushchestva. SHkol'niki ne zovut svoego uchitelya "lyagushatnikom" ili "nemcem-percem-kolbasoj" i ne prevrashchayut urok anglijskogo ili francuzskogo v sostyazanie domoroshchennyh ostroumcev. Oni prosto sidyat v klasse i ovladevayut, bez osobogo napryazheniya, vsemi premudrostyami inostrannogo yazyka. Kogda oni konchayut shkolu, to mogut govorit' - i ne o sadovnikah, tetushkah ili perochinnyh nozhah, a o evropejskoj politike, istorii, SHekspire, muzyke, v zavisimosti ot togo, po kakomu ruslu potechet beseda. YA smotryu na nemcev s tochki zreniya anglosaksa i, vozmozhno, v svoej knige projdus' koe-gde po ih povodu, no, s drugoj storony, u nih est' mnogoe, chemu mozhno bylo by pouchit'sya, a chto kasaetsya obrazovaniya, oni dadut nam sto ochkov fory i polozhat nas odnoj levoj. S yuga i zapada Gannover okruzhen krasivym lesom, kotoryj nazyvaetsya Ajlenride, i zdes' razygralas' pechal'naya drama, glavnym dejstvuyushchim licom kotoroj okazalsya Garris. V ponedel'nik dnem my katalis' po lesu v kompanii mnogochislennyh velosipedistov - v horoshuyu pogodu eto izlyublennoe mesto otdyha gannovercev, - i tenistye dorozhki byli zapolneny veselymi, bezzabotnymi lyud'mi. Sredi prochih byla i molodaya ocharovatel'naya osoba na novom velosipede. Ne sostavlyalo bol'shogo truda zametit', chto v velosipednom sporte ona - novichok. Srazu zhe stalo yasno, chto vskore ej potrebuetsya pomoshch', i Garris, so svojstvennym emu blagorodstvom, predlozhil nam derzhat'sya k nej poblizhe. U Garrisa, kak on vremya ot vremeni ob®yasnyaet nam s Dzhordzhem, est' docheri, a pravil'nee skazat', doch', kotoraya s techeniem vremeni perestanet igrat' v kukly i prevratitsya v ocharovatel'nuyu yunuyu ledi. Poetomu Garris, estestvenno, ne mozhet ravnodushno vzirat' na molodyh i krasivyh devushek v vozraste do tridcati pyati let ili okolo togo; oni napominayut emu, kak on govorit, o dome. My proehali s paru mil' i priblizilis' k mestu, gde shodilis' pyat' dorozhek. Na perekrestke stoyal rabochij so shlangom i polival dorozhki vodoj. Kishka, k kotoroj v mestah mnogochislennyh sochlenenij byli pridelany kolesiki, napominala gigantskogo chervya; polival'shchik dvumya rukami krepko derzhal ego za sheyu, napravlyaya to v odnu storonu, to v druguyu, to vverh, to vniz, a iz razverstoj pasti etogo chervya bila moshchnaya struya vody so skorost'yu odin gallon v sekundu. - Kuda bolee udobnaya tehnologiya, chem u nas, - s voodushevleniem zametil Garris. Garris vsegda otnosilsya ko vsemu britanskomu s izvestnoj dolej skepticizma. - Kuda proshche, bystree i ekonomichnee. YAsno, chto pri takoj tehnologii odin chelovek za pyat' minut obrabotaet takuyu ploshchad', na kotoruyu u nas s nashej nepovorotlivoj kolymagoj ujdet polchasa. Dzhordzh, sidya na tandeme za mnoj, skazal: - Da, konechno. |to ochen' progressivnaya tehnologiya. Stoit polival'shchiku zazevat'sya, i on obrabotaet izryadnoe kolichestvo lyudej, ne uspeyut oni i glazom morgnut'. Dzhordzh, v otlichie ot Garrisa, - britanec do mozga kostej. YA pomnyu, kak odnazhdy Garris oskorbil patrioticheskie chuvstva Dzhordzha, predlozhiv vvesti v Anglii gil'otinu. "|to kuda akkuratnee", - zametil Garris. "A mne na eto plevat', - vspylil Dzhordzh. - YA anglichanin i hochu umeret' na viselice". - U nashih kolymag, - prodolzhal Dzhordzh, - vozmozhno, nemalo nedostatkov. No boyat'sya sleduet tol'ko za nogi, da i to mozhno uvernut'sya. A takaya mahina dostanet tebya i za uglom, i na vtorom etazhe. - Kakoe udovol'stvie nablyudat' za zdeshnimi polival'shchikami, - skazal Garris. - Vot uzh dejstvitel'no mastera svoego dela. YA videl, kak v Strasburge polivali mnogolyudnuyu ploshchad': byl polit kazhdyj dyujm, i hot' by kaplya na kogo popala! Glazomer u nih prevoshodnyj. Oni napravyat struyu k noskam vashih nog, zatem pustyat ee nad golovoj, da tak, chto voda budet padat' za pyatkami. Oni mogut... - Ostanovis'-ka, - prerval ego Dzhordzh, obrativshis' ko mne. - Zachem? - sprosil ya. - Hochu slezt' i dosmotret' predstavlenie otkuda-nibud' iz-za dereva. Oni bol'shie mastera po etoj chasti, esli verit' Garrisu, no etomu artistu chego-to ne hvataet. On tol'ko chto vykupal sobaku, a teper' prinyalsya za ukazatel'. YA hochu podozhdat', poka on zakonchit. - Erunda, - skazal Garris, - on tebya ne zadenet. - YA v etom ne ochen' uveren, - otvetil Dzhordzh, posle chego sprygnul, zanyal udobnoe mesto pod roskoshnym vyazom i stal nabivat' trubku. Menya sovsem ne prel'shchala perspektiva odnomu voloch' tandem; ya slez i prisoedinilsya k Dzhordzhu, prisloniv mashinu k derevu. Garris prokrichal chto-to naschet togo, chto takie tipy, kak my, pozoryat Rodinu, i poehal dal'she. I tut ya uslyshal otchayannyj zhenskij krik. Vyglyanuv iz-za stvola, ya ponyal, chto ishodit on ot vysheupomyanutoj molodoj i elegantnoj damy, o kotoroj, otvlekshis' na polival'shchika, my zabyli. S neponyatnym uporstvom ona prodiralas' skvoz' moshchnuyu struyu. Po-vidimomu, ona byla slishkom perepugana i ne soobrazila soskochit' s velosipeda ili svernut' v storonu. S kazhdoj sekundoj ona mokla vse bol'she i bol'she, a chelovek s kishkoj - on byl libo p'yan, libo slep - prodolzhal hladnokrovno polivat' ee. So vseh storon na nego sypalis' proklyat'ya, no emu, kazalos', ni do chego ne bylo dela. Garris, v kotorom vzygrali otcovskie chuvstva, postupil tak, kak i sledovalo by postupit' pri slozhivshihsya obstoyatel'stvah. Dejstvuj on s hladnokroviem i osmotritel'nost'yu (v chem tshchetno pytalsya nas potom ubedit'), stal by geroem dnya i ne prishlos' by emu, kak eto vyshlo na samom dele, pozorno bezhat' pod gradom ugroz oskorblenij. Bez lishnih razdumij on podletel k polival'shchiku, soskochil na zemlyu i, uhvativshis' za nakonechnik shlanga, popytalsya im zavladet'. Emu sledovalo by zavernut' kran - tak postupil by kazhdyj, u kogo sohranilas' hot' kaplya zdravogo smysla. Posle etogo pod aplodismenty sbezhavshejsya na pomoshch' publiki mozhno bylo by sygrat' polival'shchikom v futbol, volany ili kakuyu-nibud' inuyu igru. On zhe zadumal, kak vposledstvii ob®yasnyal nam, otobrat' u polival'shchika shlang i, v kachestve nakazaniya, oblit' bolvana s nog do golovy. Polival'shchik okazalsya malyj ne promah. SHlanga Garrisu on, konechno zhe, ne otdal, a naoborot, napravil struyu na nahala. Konechno zhe, v rezul'tate etoj shvatki vse zhivoe i nezhivoe v radiuse pyatidesyati yardov promoklo naskvoz'; na samih zhe bojcov i kapli ne upalo. Kakoj-to chelovek, kotoryj nastol'ko vymok, chto teryat' emu bylo uzhe nechego, okonchatel'no vyjdya iz sebya, kinulsya na arenu i vstupil v boj. Uzhe vtroem oni prodolzhali vrashchat' shlang vo vse vozmozhnye storony. Oni napravlyali ego v nebo - i voda nizvergalas' na publiku podobno vesennemu livnyu. Oni napravlyali ego v zemlyu - i burnye potoki zahlestyvali lyudej do kolen; inogda struya popadala pod lozhechku, otchego porazhennyj sgibalsya popolam. Ni odin iz protivnikov ne vypustil iz ruk shlang, ni odnomu iz nih ne prishlo v golovu vyklyuchit' vodu. V nih prosnulas' kakaya-to pervobytnaya sila. CHerez sorok pyat' sekund, kak skazal Dzhordzh, zasekavshij vremya, poblizosti ne ostalos' ni odnoj zhivoj dushi, za isklyucheniem mokroj, kak nimfa, sobaki, - vlekomaya moshchnoj struej, ona perekatyvalas' s boku na bok i, tshchetno pytayas' vstat', grozno layala, vyzyvaya na poedinok, kak ej, po-vidimomu, kazalos', vosstavshie sily ada. Muzhchiny i zhenshchiny, pobrosav velosipedy, rinulis' v les. Iz-za kazhdogo bolee ili menee tolstogo stvola vyglyadyvalo mokroe razgnevannoe lico. Nakonec nashelsya razumnyj chelovek. Prenebregaya opasnost'yu, on podpolz k kranu i zavernul ego. A zatem iz-za derev'ev k mestu proisshestviya stali stekat'sya lyudi, ih bylo sorok, po chislu derev'ev; odni vymokli bol'she, drugie men'she, no u kazhdogo bylo chto skazat'. YA uzhe nachal podumyvat', kak nam udobnee budet dostavit' v otel' ostanki Garrisa - na nosilkah ili prosto v bel'evoj korzine. Nuzhno otdat' dolzhnoe Dzhordzhu - ego provorstvo na etot raz spaslo Garrisu zhizn'. Dzhordzh ne vymok, i poetomu mog begat' bystro; on pospel ran'she tolpy. Garris hotel bylo vse ob®yasnit', no Dzhordzh presek eti popolznoveniya. - Sadis', - skazal Dzhordzh, vruchaya emu velosiped, - i goni. Oni ne znayut, chto my s toboj, i bud' spokoen, my tebya ne vydadim. My poedem sledom i budem tebya prikryvat'. Esli stanut strelyat', ezzhaj zigzagami. YA hochu, chtoby v etoj knige byli odni golye fakty, opisannye bez prikras, i poetomu, povedav vam istoriyu, priklyuchivshuyusya s Garrisom, ya staralsya izlozhit' vse kak bylo, bezo vsyakih preuvelichenij. Garris schitaet, chto ya dal volyu svoej fantazii, odnako priznaet, chto dva ili tri cheloveka byli "slegka obryzgany". YA predlozhil emu vstat' pod struyu vody, napravlennuyu iz shlanga s rasstoyaniya dvadcati pyati yardov, i zatem skazat', budet li on schitat' sebya "slegka obryzgannym" ili podyshchet drugoe, bolee tochnoe vyrazhenie, no on otkazalsya ot takogo eksperimenta. Opyat' zhe, on utverzhdaet, chto v avariyu popalo nikak ne bol'she poludyuzhiny lyudej, i chislo sorok kazhetsya emu strannym. YA predlozhil emu vernut'sya v Gannover i navesti tochnye spravki o postradavshih, no i eto predlozhenie on otklonil. Iz sego mozhno smelo zaklyuchit', chto moe opisanie proisshestviya, o kotorom nekotorye gannovercy s sodroganiem vspominayut i po sej den', yavlyaetsya pravdivym i bespristrastnym. V tot zhe vecher my vyehali iz Gannovera i vskore byli v Berline, gde pouzhinali i otpravilis' gulyat'. Berlin razocharovyvaet: v centre ot lyudej nekuda devat'sya, okrainy zhe pustynny; edinstvennaya dostoprimechatel'nost' - ulica Uter-den-Linden - predstavlyaet soboj smes' Oksford-strit s Elisejskimi Polyami i ne proizvodit nikakogo vpechatleniya: dlya ee dliny ona slishkom shiroka; berlinskie teatry izyskanny i ocharovatel'ny, akterskoj igre tam udelyaetsya bol'shee vnimanie, chem dekoraciyam i kostyumam; repertuar ih chasto menyaetsya; p'esy, pol'zuyushchiesya uspehom, idut, konechno, ne odin raz, no i ne kazhdyj den', tak chto v odnom teatre na protyazhenii celoj nedeli kazhdyj vecher dayut novuyu p'esu; opera ne zasluzhivaet vnimaniya; est' dva myuzik-holla, no spektakli ih ne otlichayutsya osobym vkusom, a zachastuyu prosto vul'garny, zritel'nye zaly slishkom veliki, a potomu i neuyutny. V berlinskih restoranah i kafe samoe ozhivlennoe vremya - s polunochi do treh utra, hotya bol'shinstvo zavsegdataev zasizhivayutsya do semi. Ili berlinec sumel razreshit' samuyu zlobodnevnuyu problemu nashego vremeni - kak obojtis' bez sna, ili on stremitsya priblizit' chas, kogda nastanet vechnoe blazhenstvo. Lichno ya ne znayu drugogo goroda, gde pozdnee vremya bylo by stol' zhe modno, za isklyucheniem Sankt-Peterburga. No peterburzhcy ne vstayut rano utrom. V Sankt-Peterburge predstavleniya v myuzik-hollah, kotorye prinyato poseshchat' posle teatra (ot teatra do myuzik-holla s polchasa ezdy v legkih sanyah), nachinayutsya ne ran'she dvenadcati. V chetyre utra cherez Nevu bukval'no ne proehat', ne projti; a samye populyarnye sredi puteshestvennikov poezda othodyat v pyat' utra. |ti poezda spasayut russkogo ot neobhodimosti vstavat' rano. On zhelaet svoim druz'yam "spokojnoj nochi" i posle uzhina so spokojnoj sovest'yu edet na vokzal, ne dostavlyaya domashnim izlishnih hlopot. Potsdam, berlinskij Versal', - krasivyj gorodok, raspolozhennyj sredi lesov i ozer. Zdes', na tenistyh Dorozhkah bol'shogo tihogo parka San-Susi, legko mozhno sebe predstavit', kak toshchij vysokomernyj Fridrih "progulivalsya" so stroptivym Vol'terom. YA ugovoril Dzhordzha s Garrisom ne zaderzhivat'sya v Berline, a dvinut'sya v Drezden. Polovinu, a to i bol'she iz togo, chto mozhet predlozhit' Berlin, vy uvidite i v drugih mestah, poetomu my reshili ogranichit'sya ekskursiej po gorodu. Port'e porekomendoval nam izvozchika, kotoryj, kak on nas zaveril, bystren'ko pokazhet nam vse dostoprimechatel'nosti. Sam po sebe izvozchik, zaehavshij za nami v devyat', byl sushchim kladom. |to byl umnyj, soobrazitel'nyj, horosho znayushchij gorod chelovek; ego nemeckij my legko ponimali, on nemnogo znal po-anglijski, chto nam takzhe pomogalo. Izvozchik byl vyshe vsyakih pohval, no ego loshad' okazalas' samoj besserdechnoj skotinoj, na kotoroj mne tol'ko prihodilos' ezdit'. Ona nevzlyubila nas s pervogo vzglyada. Ona povernula golovu v moyu storonu, okinula holodnym prezritel'nym vzglyadom, a zatem pereglyanulas' s drugoj loshad'yu, svoej priyatel'nicej, stoyavshej poblizosti. YA ponimal ee chuvstva. Vse u nee bylo napisano na morde, ona nichego ne pytalas' skryt'. Ona skazala: - CHto za chuchela naezzhayut k nam letom? CHerez sekundu poyavilsya Dzhordzh i vstal u menya za spinoj. Loshad' opyat' oglyanulas'. Nikogda ne vstrechal loshadi, kotoraya by tak vertelas'. YA videl, chto prodelyvaet so svoej sheej verblyud, - zrelishche, dostojnoe vnimaniya, - no eto zhivotnoe vykidyvalo takie forteli, kakih ne uvidish' i v koshmarnom sne. YA ne udivilsya by, uvidev, chto ona prosunula golovu mezhdu zadnih nog i smotrit na menya. Pohozhe, chto Dzhordzh porazil ee eshche bol'she, chem ya. Ona opyat' povernulas' k svoej podruzhke. - Nechto iz ryada von vyhodyashchee, - zametila ona. - Dolzhno byt', est' kakoj-to pitomnik, gde ih razvodyat. I ona prinyalas' slizyvat' muh, sidyashchih u nee na levoj lopatke. Dolzhno byt', ona rano lishilas' roditelej i byla otdana na vospitanie koshke. My s Dzhordzhem zabralis' v drozhki i stali podzhidat' Garrisa. Vskore on poyavilsya. Po-moemu, odet on byl ves'ma prilichno. Na nem byl belyj flanelevyj kostyum s nikerbokerami, kotoryj on special'no zakazal dlya zharkoj pogody; shlyapa mogla pokazat'sya original'noj, no vse zhe zashchishchala ot solnca. Loshad' posmotrela na nego i skazala: "Lieber Gott!" {Bozhe moj! (nem.).} - so vsej chlenorazdel'nost'yu, na kakuyu tol'ko sposobna loshad', i ryscoj potrusila po Fridrihshtrasse, ostaviv Garrisa s izvozchikom na trotuare. Hozyain velel ej ostanovit'sya, no ona ne obratila na nego nikakogo vnimaniya. Hozyain s Garrisom pobezhali za nami i nagnali na uglu Doroteenshtrasse. YA ne ponyal vsego, chto skazal izvozchik loshadi, - govoril on bystro i vozbuzhdenno, - no koe-kakie frazy ya ulovil, naprimer: "A kak ya sem'yu kormit' budu?", "A tebe kakoe delo?", "Da ty znaesh', pochem nynche oves?" Loshad' sama soboj povernula na Doroteenshtrasse, ne zhelaya bolee prepirat'sya. Poslednee, chto ona skazala, bylo: - Nu chto zh, delat' nechego, poehali. No ty uzh postarajsya otdelat'sya ot nih pobystrej i, Boga radi, derzhis' podal'she ot centra, a to styda potom ne oberemsya! Naprotiv Brandenburgskih vorot nash izvozchik privyazal povod'ya k knutu, slez s kozel i stal prohazhivat'sya, ob®yasnyaya nam, chto est' chto. On pokazal, gde nahoditsya Zoologicheskij sad, i stal rashvalivat' nam zdanie Rejhstaga. Kak zapravskij gid, on soobshchil ego tochnye razmery po vysote, dline i shirine. Zatem on obratil vnimanie na vorota. On skazal, chto sooruzheny oni iz peschanika i postroeny v stile afinskih "portopleev". Pri etih slovah loshad', ot nechego delat' lizavshaya svoi nogi, povernula golovu. Ona nichego ne skazala, ona prosto posmotrela. Nash izvozchik zasuetilsya. On popravilsya i skazal, chto oni postroeny v stile "portfeleev". Pri etom loshad' tronulas' i potrusila. Hozyain pytalsya ej chto-to vtolkovat', no ona prodolzhala svoyu rys'. Sudya po tomu, kak ona prezritel'no povela lopatkami, prezhde chem tronut'sya s mesta, ya ponyal, chto ona skazala: - Ved' oni uzhe posmotreli vorota? Nu i hvatit s nih. A chto do ostal'nogo, ty sam ne ponimaesh', chto za chush' nesesh'; da oni tebya i ne ponimayut. Ty zhe govorish' na nemeckom. I pokuda my ehali po Linden, povedenie etoj kobyly ne menyalos'. Ona milostivo soglashalas' postoyat', poka my osmatrivali dostoprimechatel'nost' i uznavali, kak ona nazyvaetsya. No vse opisaniya i raz®yasneniya ona reshitel'no preryvala, trogayas' dal'she. "|ti tipy, - kazalos', govorila ona pro sebya, - priedut domoj i budut hvastat'sya, chto vse eto oni videli sobstvennymi glazami. Bol'shego im ne nado. Esli ya ploho o nih dumayu i oni umnej, chem kazhutsya, oni pocherpnut kuda bol'she svedenij iz putevoditelya, chem ot moego starogo idiota. Komu nado znat', kakoj vysoty eta kolokol'nya? CHerez pyat' minut eto zabudetsya, a esli i ne zabudetsya, to potomu, chto nichego drugogo ne zapomnilos'. Kak on mne nadoel svoej boltovnej! Uzh luchshe poskorej vse zakonchit' i vsem ehat' po domam obedat'". Teper'-to, obo vsem horoshen'k