dnimalos' ni pylinki - dvizhenie proishodilo v prozrachnejshem vozduhe. Peshehodov ne bylo, zdes' rynochnye torgovki ne breli v gorod peshkom, kak na rodine Karla, no net-net da i poyavlyalis' gromadnye prizemistye gruzoviki, v kotoryh stoyalo desyatka dva zhenshchin s korzinami za spinoj - vozmozhno, vse te zhe rynochnye torgovki, oni vytyagivali shei, obozrevaya ulichnoe dvizhenie i volnuyas' iz-za zaderzhek. Zatem poyavilis' pohozhie avtomobili, v kuzovah kotoryh, ruki v bryuki, rashazhivali muzhchiny. Na odnom iz etih avtomobilej, snabzhennyh razlichnymi nadpisyami, Karl, tiho vskriknuv, prochel: "Naem gruzchikov dlya ekspedicionnoj kontory YAkoba". Mashina ehala kak raz ochen' medlenno, i stoyashchij na podnozhke bojkij sutulyj chelovechek priglasil treh putnikov zabrat'sya v kuzov. Karl spryatalsya za slesaryami, slovno v mashine mog nahodit'sya dyadya i videt' ego. On byl rad, chto oba ego sputnika tozhe otklonili priglashenie, hotya i neskol'ko obidelsya na vysokomernuyu grimasu, s kakoj oni eto sdelali. Naprasno oni voobrazhayut, budto chereschur horoshi, chtoby sluzhit' u dyadi. Karl totchas dal im eto ponyat', hotya, konechno, i ne slishkom yavno. Posle chego Delamarsh poprosil ego po vozmozhnosti ne vmeshivat'sya v dela, kotoryh on ne ponimaet; etot sposob nanimat' lyudej - gnusnoe moshennichestvo, i o firme YAkoba idet durnaya slava vo vseh ugolkah Soedinennyh SHtatov. Karl ne otvetil, no s etoj minuty derzhalsya poblizhe k irlandcu, poprosiv ego nemnogo ponesti chemodan, chto tot posle neodnokratnyh pros'b Karla i ispolnil. Tol'ko vot on nepreryvno setoval na tyazhest' chemodana, pokuda ne vyyasnilos', chto on vsego-navsego namerevalsya oblegchit' ego na vorovskuyu salyami, vidno priglyanuvshuyusya emu eshche v gostinice, Prishlos' Karlu ee vytashchit', francuz, totchas zhe zavladev eyu, prinyalsya orudovat' svoim kinzhaloobraznym nozhom i odin s®el pochti vsyu kolbasu. Robinsonu dostalos' lish' neskol'ko lomtikov, sam zhe Karl, vynuzhdennyj snova nesti chemodan, chtoby ne ostavlyat' ego na shosse, ne poluchil nichego, slovno s®el svoyu dolyu zaranee Emu kazalos' melochnym klyanchit' kusochek, no obida zashevelilas' v ego grudi. Tuman uzhe razveyalsya, vdali zasverkali vysokie gory, volnistyj greben' ih ischezal daleko-daleko v solnechnom mareve. Vdol' dorogi tyanulis' ploho obrabotannye polya, ogibavshie bol'shie, do chernoty prokopchennye fabriki. Mnogochislennye okna besporyadochno ponastroennyh tut i tam dohodnyh domov trepetali dvizheniem i svetom, na hilyh balkonchikah suetilis' zhenshchiny i deti, a vokrug, to zaslonyaya ih, to snova otkryvaya, razvevalos' i naduvalos' parusom na utrennem vetru razveshannoe na verevkah bel'e. Otvedya vzglyad ot domov, mozhno bylo uvidet' vysoko v nebe zhavoronkov, a nizhe - lastochek, vydelyvayushchih kurbety chut' li ne nad samoj golovoj. Mnogoe napomnilo Karlu o ego rodine, i on ne znal, horosho li sdelal, pokinuv N'yu-Jork i otpravivshis' v glub' strany. V N'yu-Jorke bylo more i v lyuboe vremya - vozmozhnost' vernut'sya na rodinu. I vot on ostanovilsya i ob®yavil sputnikam, chto reshil vse-taki vernut'sya v N'yu-Jork. A kogda Delamarsh prosto-naprosto hotel potashchit' ego dal'she, on ne pozvolil sebya tashchit' i, zayavil, chto, veroyatno, vse-taki vprave rasporyazhat'sya soboj. Prishlos' vmeshat'sya irlandcu i ob®yasnit', chto Batterford gorazdo luchshe N'yu-Jorka, no lish' posle dolgih ugovorov Karl otpravilsya s nimi dal'she. I vse ravno sdvinulsya s mesta ne ran'she, chem skazal sebe, chto dlya nego, navernoe, luchshe idti v takoj gorod, otkuda ne tak uzh i legko vernut'sya na rodinu. Tam on navernyaka budet luchshe rabotat' i preuspeet, tak kak bespoleznye mechtaniya ne stanut emu dokuchat'.. Teper' uzhe on potashchil za soboj etu parochku, i oni tak pylko radovalis' ego entuziazmu, chto bez vsyakih uprashivanij poocheredno nesli chemodan, a Karl ne mog vzyat' v tolk, chem on vyzval u nih pristup etoj nepoddel'noj radosti. Doroga poshla v goru, i kogda oni vremya ot vremeni ostanavlivalis', to, obernuvshis', videli shiryashchuyusya s kazhdym chasom panoramu N'yu-Jorka i ego gavani. Azhurnyj most, svyazyvayushchij N'yu-Jork s Bruklinom, visel nad Ist-River i, esli prishchurit'sya, slovno by podragival. Dvizheniya na nem vidno ne bylo, a pod nim protyanulas' bezzhiznennaya gladkaya lenta vody. Oba goroda-kolossa kazalis' pustymi i nikchemnymi. Domishki i doma-gromadiny prakticheski slivalis' v odnu sploshnuyu massu. V nevidimoj glubine ulic, navernoe, prodolzhalas' svoya zhizn', no s vysoty nichego ne bylo vidno, krome legkogo mareva, kotoroe hotya i ne dvigalos', no vyglyadelo tak, budto ego bez truda mozhno razognat'. Dazhe port, krupnejshij v mire, ugomonilsya, i tol'ko koe-gde, vidimo, pod vozdejstviem prezhnih vpechatlenij, ugadyvalsya prodvigavshijsya vpered korabl'. No sledit' za nim dolgo ne predstavlyalos' vozmozhnym, on ischezal iz vidu, i najti ego snova ne udavalos'. No Delamarsh i Robinson razlichali, sudya po vsemu, gorazdo bol'she; oni ukazyvali napravo i nalevo, obvodili zhestom ploshchadi i parki, privodya ih nazvaniya. U nih v golove ne ukladyvalos', chto Karl probyl v N'yu-Jorke bol'she dvuh mesyacev i ne videl v gorode pochti nichego, krome odnoj ulicy. I oni poobeshchali emu, esli dostatochno podzarabotayut v Batterforde, poehat' s nim v N'yu-Jork i pokazat' vse dostoprimechatel'nosti, v pervuyu ochered', konechno, te mesta, gde mozhno velikolepnejshim obrazom razvlech'sya. Posle chego Robinson vo vse gorlo zatyanul pesnyu, a Delamarsh v takt zahlopal v ladoshi; Karl uznal v nej melodiyu iz nemeckoj operetty, s anglijskim tekstom ona ponravilas' emu kuda bol'she, chem nravilas' doma. Tak pod otkrytym nebom sostoyalos' nebol'shoe predstavlenie, v kotorom prinyali uchastie vse, tol'ko vot gorod vnizu, kotoryj yakoby razvlekalsya pod etu melodiyu, pohozhe, znat' ob etom ne hotel. Raz Karl sprosil, gde raspolozheny sklady YAkoba, i totchas uvidel, kak Delamarsh i Robinson nastavili ukazatel'nye pal'cy to li na odnu i tu zhe, to li na raznye, na mnogo mil' otstoyashchie drug ot druga tochki. Oni zashagali dal'she, i Karl sprosil, kogda oni smogut, samoe rannee, vernut'sya v N'yu-Jork s dostatochnym zarabotkom. Delamarsh otvetil, chto, vpolne vozmozhno, cherez mesyac, tak kak v Batterforde nehvatka rabochih i zarabotki vysokie. Konechno, oni slozhat den'gi v obshchij kotel, chtoby po-tovarishcheski vyravnyat' sluchajnuyu raznicu v zarabotkah. Obshchij kotel Karlu ne ponravilsya, hotya on, kak uchenik, budet, konechno, zarabatyvat' men'she kvalificirovannyh slesarej. Krome. togo, Robinson upomyanul, chto, esli v Batterforde raboty ne najdetsya, oni volej-nevolej dvinutsya dal'she, chtoby nanyat'sya gde-nibud' na fermu ili, byt' mozhet, otpravit'sya v Kaliforniyu na zolotye priiski, chto, sudya po obstoyatel'nomu rasskazu irlandca, bylo emu milee vsego. - Zachem zhe vy togda stali slesaryami, esli teper' hotite podat'sya na zolotye priiski? - sprosil Karl, s neudovol'stviem uslyshav o neobhodimosti stol' dolgih i nebezopasnyh puteshestvij. - Zachem ya stal slesarem? - sprosil Robinson. - Konechno zhe ne za tem, chtoby golodat'. Na zolotyh priiskah horoshie zarabotki. - Byli kogda-to, - zametil Delamarsh. - I ostalis', - zaveril Robinson i rasskazal o mnozhestve razbogatevshih znakomyh, kotorye po-prezhnemu zhili tam, teper' uzhe v bezdel'e, razumeetsya, no po staroj druzhbe, samo soboj, pomogut razbogatet' emu i ego tovarishcham. - My uzh budem dobivat'sya mesta v Batterforde, - zametil Delamarsh, slovno prochitav mysli Karla, po slova ego ne ochen'-to obnadezhivali. Za den' oni tol'ko raz sdelali ostanovku v gostinice, poeli na vozduhe za zheleznym, kak pokazalos' Karlu, stolikom polusyrogo myasa, razrezat' kotoroe s pomoshch'yu nozha i vilki bylo nevozmozhno, prihodilos' razdirat' ego na kuski. Karavai hleba byli nebol'shie, i v kazhdom torchal dlinnyj nozh. K etoj ede podali temnoe pojlo, ot kotorogo zhglo v glotke. Odnako Delamarshu i Robinsonu ono prishlos' po vkusu, oba chasten'ko pili za ispolnenie razlichnyh zhelanij i chokalis', na sekundu-druguyu sdvigaya stakany. Za sosednim stolom sideli rabochie v bluzah, ispachkannyh izvestkoj, i vse pili takoe zhe pojlo. Avtomobili, vo mnozhestve proezzhavshie mimo, vzdymali nad stolami kluby pyli. Iz ruk v ruki perehodila bol'shaya gazeta, vozbuzhdenno tolkovali o zabastovke stroitel'nyh rabochih, to i delo upominalas' familiya Maka. Karl osvedomilsya o nem i uznal, chto eto - otec ego znakomogo Maka, krupnejshij stroitel'nyj podryadchik v N'yu-Jorke. Zabastovka obhodilas' emu v milliony, a to i grozila razoreniem. Karl reshil, chto eto ne bolee chem sluhi, raspuskaemye ploho informirovannymi, nedobrozhelatel'nymi lyud'mi. |tot obed byl dlya Karla isporchen eshche i potomu, chto bylo sovershenno neyasno, kak za nego rasplachivat'sya. Kazalos' by, chego proshche - pust' kazhdyj oplatit svoyu dolyu, no Delamarsh i Robinson nevznachaj zametili, chto istratili poslednie den'gi na proshlyj nochleg. CHasov, kolec i voobshche chego-libo cennogo vidno ne bylo. I ne mog zhe Karl obvinit' ih v tom, chto oni zarabotali na prodazhe ego kostyuma, - eto oskorblenie grozilo polnym razryvom. No udivitel'nee vsego, chto ni Delamarsh, ni Robinson ne bespokoilis' iz-za oplaty, bolee togo, oni byli v preotlichnejshem nastroenii i drug pered drugom stroili kury oficiantke, gruzno i velichestvenno rashazhivayushchej mezhdu stolikami. Volosy svobodno padali ej na lob i shcheki, i ona snova i snova dvizheniem ruki otbrasyvala ih nazad. Nakonec ona podoshla k ih stolu, polozhila na nego ruki i, estestvenno, vmesto privetlivyh slov, ozhidaemyh ot nee, sprosila: - Kto platit? Nikogda ruki ne vzmyvali bystree, chem sejchas u Delamarsha i Robinsona, - oba ukazali na Karla. Karl eto predvidel i nichut' ne vspoloshilsya; on ne videl nichego durnogo v tom, chto tovarishchi, ot kotoryh on tozhe ozhidal uslug, zastavili ego nemnozhko raskoshelit'sya, hotya kuda poryadochnee obgovarivat' takie dela zaranee. Nepriyatno tol'ko, chto den'gi prishlos' dostavat' iz potajnogo karmana. Pervonachal'no on namerevalsya sohranit' den'gi na samyj krajnij sluchaj i, takim obrazom, stat' poka na odnu dosku s tovarishchami. Preimushchestvo, kotoroe on imel blagodarya etim den'gam, a glavnoe - blagodarya sokrytiyu deneg ot tovarishchej, s izbytkom uravnoveshivalos' dlya nih tem, chto oni s detstva zhili v Amerike, raspolagali dostatochnymi poznaniyami i opytom v poiskah raboty i, nakonec, ne privykli zhit' v luchshih usloviyah, chem tepereshnie. Prezhnim namereniyam Karla naschet deneg eta vyplata sama po sebe ne dolzhna byla pomeshat', ved', v konce koncov, chetvert' dollara ego ne razorit, on mog polozhit' monetu na stol i skazat', chto eto - ego edinstvennoe dostoyanie i on gotov im pozhertvovat' na sovmestnoe puteshestvie v Batterford. Esli idti peshkom, takoj summy vpolne dostatochno. No sejchas on ne znal, dostatochno li u nego melochi, krome togo, ona lezhala kete s banknotami gde-to v glubine potajnogo karmana, a iz nego, esli pozhelaesh' chto-nibud' srochno otnosit', luchshe vsego vysypat' soderzhimoe na stol. Vdobavok ego tovarishcham sovershenno nezachem znat' o potajnom karmane. K schast'yu, v dannuyu minutu ego tovarishchi bol'she interesovalis' oficiantkoj, nezheli tem, kak Karl sobiraet den'gi, chtoby rasplatit'sya. Delamarsh zamanil oficiantku pod predlogom vypiski scheta mezhdu soboj i Robinsonom, i ona mogla otbit'sya ot pristavanij oboih, tol'ko ottalkivaya raskrytoj ladon'yu lico to odnogo, to drugogo. Tem vremenem Karl, vspotev ot napryazheniya, sobiral pod stoleshnicej v ladon' meloch', monetu za monetoj razyskivaya v potajnom karmane i vytaskivaya ih ottuda. Nakonec, hotya ploho razbiralsya poka v amerikanskih den'gah, on - prosto po kolichestvu monet - reshil, chto naskreb dostatochnuyu summu, i vylozhil ee na stol. Zvon monet totchas prekratil shutochki. K dosade Karla i ko vseobshchemu udivleniyu, okazalos', chto nabralsya pochti celyj dollar. Nikto, pravda, ne sprosil, pochemu Karl ne skazal ran'she o den'gah, kotorye mozhno bylo by upotrebit' dlya udobnoj poezdki v Batterford po zheleznoj doroge, no vse zhe Karl poryadkom smutilsya. Posle togo kak obed byl oplachen, on medlenno vzyal sdachu, a Delamarsh uzhe u nego iz ruk vyhvatil monetu, prednaznachennuyu oficiantke v kachestve chaevyh; francuz obnyal oficiantku, prizhal k sebe i vruchil ej den'gi s drugogo boku. Karl byl blagodaren im, chto, prodolzhiv put', oni slovom ne obmolvilis' naschet etih deneg, i dazhe podumyval nekotoroe vremya soobshchit' im pro vsyu svoyu nalichnost', no otkazalsya ot etoj mysli, tak kak ne vydalos' podhodyashchego sluchaya. K vecheru oni ochutilis' v plodorodnoj sel'skoj mestnosti. Krugom byli vidny beskrajnie polya, rasstilavshie na okruglyh holmah svoyu rannyuyu zelen'; bogatye usad'by okajmlyali shosse, i chasami oni shli mezhdu zolotymi sadovymi reshetkami, neskol'ko raz peresekli odnu i tu zhe medlennuyu reku i neodnokratno slyshali nad soboj v vyshine grohot zheleznodorozhnyh poezdov po viadukam. Solnce tol'ko chto opustilos' za rovnuyu kromku dal'nih lesov, kogda oni brosilis' na travu v nebol'shoj roshchice na holme, chtoby otdohnut' posle dlinnogo perehoda. Robinson i Delamarsh lezhali, blazhenno vytyanuv ruki i nogi. Karl sidel, posmatrivaya na prohodivshuyu metra na tri-chetyre nizhe avtostradu, gde, kak i ves' den', mchalis' vstrechnye potoki avtomobilej, slovno ih vnov' i vnov' porciyami otpravlyali iz odnoj dali v druguyu. Za ves' den' s rannego utra Karl ni razu ne videl, chtoby kakoj-nibud' avtomobil' ostanovilsya i vysadil passazhira. Robinson predlozhil zanochevat' zdes', ved' oni zdorovo ustali, a nazavtra mogli by poran'she pustit'sya v dorogu, i, nakonec, do nastupleniya polnoj temnoty vryad li udastsya najti bolee deshevyj i udobnyj nochleg. Delamarsh soglasilsya, i, lish' Karl schel svoim dolgom zametit', chto u nego dostatochno deneg, chtoby oplatit' dlya vseh nochevku v gostinice. Delamarsh skazal, chto den'gi im eshche prigodyatsya, pust' on ih priberezhet. Pri etom francuz nichut' ne skryval, chto oni ves'ma rasschityvali na den'gi Karla. Pervoe predlozhenie Robinsona bylo prinyato, i on tut zhe dobavil, chto pered snom ne meshalo by kak sleduet podkrepit'sya, skopit' sil na zavtra i kto-to dolzhen prinesti edy iz gostinicy, reklama kotoroj - Otel' "Oksidental'" - svetilas' nepodaleku, v dvuh shagah ot shosse. Kak samyj mladshij, a takzhe potomu, chto ni odin iz priyatelej ne vyzvalsya. Karl, ne razdumyvaya, predlozhil svoi uslugi i, poluchiv zakaz na pivo, hleb i shpik, otpravilsya v gostinicu. Veroyatno, vblizi nahodilsya bol'shoj gorod, ved' pervyj zhe zal gostinicy, v kotorom ochutilsya Karl, byl zapolnen shumnoj tolpoj, a za bufetom, s treh storon obramlyavshim pomeshchenie, bespreryvno vo mnozhestve snovali oficianty v belyh kurtkah i tem ne menee ne mogli ublagotvorit' neterpelivyh posetitelej - to tut, to tam slyshalis' rugan' i udary kulakom po stojke. Na Karla nikto ne obratil vnimaniya; v samom zale tozhe nikto ne obsluzhival - posetiteli, sidevshie za krohotnymi stolikami, gde i dlya troih bylo malo mesta, brali zakuski v bufete. Na vseh stolikah stoyala vysokaya butylka s maslom, uksusom ili chem-to v takom rode, i prinesennye iz bufeta blyuda nepremenno polivali pered edoj etimi pripravami. CHtoby tol'ko projti k bufetu, gde iz-za ego bol'shogo zakaza navernyaka uzhe nachnutsya zatrudneniya, Karlu prishlos' protiskivat'sya mezhdu stolikami, chto pri vsej ostorozhnosti nevozmozhno bylo osushchestvit', ne zadevaya posetitelej, kotorye, vprochem, ostavalis' sovershenno nevozmutimy, dazhe kogda Karl, opyat'-taki ot tychka odnogo iz nih, chut' ne oprokinul kakoj-to stolik. On, pravda, izvinilsya, no, pohozhe, ego ne ponyali, da i on tozhe ne ponyal ni slova iz teh, chto vykriknuli po ego adresu. U bufeta on s trudom nashel svobodnoe mestechko, gde emu dolgo meshali oglyadet'sya lokti sosedej. Zdes' voobshche bylo, kak vidno, v obychae oblokachivat'sya na stojku i podpirat' kulakami viski; Karlu nevol'no vspomnilos', kak nenavidel etu maneru prepodavatel' latinskogo yazyka doktor Krumpal i vsegda, neozhidanno podkravshis', smetal lokti so stolov shutlivym vzmahom nevest' otkuda vzyavshejsya linejki. Karl stoyal, plotno prizhatyj k stojke, ved' ne uspel on podojti k bufetu, kak pozadi nego postavili stolik, i odin iz obosnovavshihsya tam posetitelej, kogda vo vremya razgovora hot' nemnogo otkidyvalsya nazad, tykal Karla v spinu svoej ogromnoj shlyapoj. I pri vsem tom bylo tak malo nadezhdy poluchit' chto-nibud' ot bufetchika, dazhe kogda, utoliv zhazhdu, ushli ego neskladnye sosedi. Neskol'ko raz Karl, peregnuvshis' cherez stojku, hvatal bufetchika za kurtku, no tot vsyakij raz, skriviv fizionomiyu, vyryvalsya. Ni odin ne ostanavlivalsya, vse begom, begom mimo. Esli by po krajnej mere vblizi ot Karla na stojke nashlos' chto-nibud' podhodyashchee iz edy ili vypivki, on vzyal by eto, sprosiv o cene, polozhil den'gi i s radost'yu ushel. No pered nim stoyali tol'ko blyuda s ryboj, vrode seledki, temnaya cheshuya kotoroj pobleskivala po krayam zolotom. Ona mogla okazat'sya ochen' dorogoj i vryad li sytnoj. Krome togo, v predelah dosyagaemosti byli bochonki s romom, no on ne sobiralsya nesti etot napitok svoim tovarishcham - oni i bez togo norovili po lyubomu povodu prilozhit'sya k spirtnomu, a v etom Karl ne hotel im potvorstvovat'. Takim obrazom, Karlu ostavalos' tol'ko popytat'sya najti drugoe mesto i nachat' vse snachala. On ved' uzhe poteryal mnogo vremeni. Na chasah v drugom konce zala, strelki kotoryh mozhno bylo koe-kak razglyadet' skvoz' chad, bylo devyat' s lishnim. No v drugih mestah u bufeta davka byla eshche bol'she. Vdobavok, chem pozdnee stanovilos', tem gushche zapolnyalsya zal. CHerez paradnuyu dver' s gromkim "Hello!" vvalivalis' novye i novye posetiteli. Koe-gde oni naglo ochishchali stojku, usazhivalis' na nee i pili za zdorov'e drug druga; i eto byli luchshie mesta dlya obozreniya zala. Karl, pravda, protiskivalsya vse dal'she, odnako uzhe sovershenno otchayalsya preuspet' v svoem dele. On ukoryal sebya v tom, chto, ne znaya mestnyh obstoyatel'stv, vyzvalsya ispolnit' eto poruchenie. Tovarishchi zasluzhenno obrugayut ego, da eshche i podumayut, chto on nichego ne prines, pozhalev deneg. V dovershenie vsego on ochutilsya teper' v tom meste zala, gde krugom na stolah gromozdilis' goryachie myasnye blyuda s prekrasnym zolotistym kartofelem; emu bylo neponyatno, gde lyudi vse eto razdobyli. Tut on uvidel v neskol'kih shagah ot sebya pozhiluyu zhenshchinu, ochevidno prinadlezhavshuyu k gostinichnomu personalu; smeyas', ona razgovarivala s odnim iz posetitelej. A pri etom to i delo orudovala shpil'koj v pricheske. Karl totchas reshil sdelat' svoj zakaz etoj zhenshchine, tak kak sredi vseobshchego gama i sumatohi v zale ona kazalas' emu isklyucheniem, i po toj prostoj prichine, chto byla edinstvennoj iz personala, do kogo on mog dobrat'sya, esli, konechno, ona ne uskol'znet po svoim delam pri pervom zhe slove, s kotorym on k nej obratitsya. No sluchilos' sovershenno protivopolozhnoe. Karl rta otkryt' ne uspel, tol'ko zaderzhal na nej vzglyad, a ona - tak inogda posmatrivayut po storonam vo vremya besedy - druzhelyubno vzglyanula na nego i, prervav razgovor, sprosila ego po-anglijski, vygovarivaya slova podcherknuto pravil'no, ne ishchet li on chego-nibud'. - Konechno, - otvetil Karl, - ya ne mogu zdes' nichego poluchit'. - V takom sluchae pojdem so mnoj, malysh, - skazala ona, proshchayas' so znakomym, snyavshim svoyu shlyapu, chto zdes' kazalos' neveroyatnym proyavleniem uchtivosti, vzyala Karla za ruku i napravilas' k bufetu; otodvinuv odnogo iz posetitelej, zhenshchina otkryla otkidnuyu dvercu, peresekla svobodnoe prostranstvo za stojkoj, gde nado bylo osteregat'sya bez ustali snuyushchih bufetchikov, otkryla neprimetnuyu dver', i oni ochutilis' v bol'shoj prohladnoj kladovoj. "Nado znat', chto k chemu, vot to-to i ono", - podumal Karl. - Itak, chego vy hotite? - sprosila ona i usluzhlivo sklonilas' pered nim. ZHenshchina byla ochen' tolstaya, pryamo neob®yatnaya, no lico - konechno, sravnitel'no s figuroj - bylo pochti milovidnym. Karl edva ne soblaznilsya pri vide mnozhestva produktov, v obrazcovom poryadke razmeshchennyh na polkah i stolah, bystren'ko pridumat' bolee izyskannyj uzhin, osobenno potomu, chto nadeyalsya u. etoj vliyatel'noj zhenshchiny na skidku, no v konce koncov, tak nichego i ne pridumav, nazval vse tot zhe shpik, hleb i pivo. - I bol'she nichego? - sprosila zhenshchina. - Net, blagodaryu, - skazal Karl, - no na troih. Na vopros zhenshchiny Karl v dvuh slovah soobshchil o svoih tovarishchah; on obradovalsya, chto ona proyavila k nim interes. - No ved' eto pishcha arestantov, - skazala zhenshchina, ozhidaya, vidimo, sleduyushchih pozhelanij Karla. A tot opasalsya, chto ona ne zahochet brat' s nego deneg, i potomu molchal. - Sejchas my vse podberem, - soobshchila zhenshchina, s udivitel'noj pri ee polnote podvizhnost'yu napravilas' k stolu, dlinnym, tonkim, pohozhim na pilu nozhom otrezala ogromnyj kusok sala s myasnymi prozhilkami, vzyala s polki karavaj hleba, podnyala s pola tri butylki piva i slozhila vse eto v legkuyu solomennuyu korzinku, kotoruyu i protyanula Karlu. Poputno ona ob®yasnyala emu, chto privela ego syuda potomu, chto, nesmotrya na bystroe potreblenie, produkty tam, v bufete, iz-za chada i raznoobraznyh isparenij skoro teryayut svezhest'. Vprochem, dlya tamoshnih posetitelej sojdet i eto. Karl nichego ne skazal, ne znaya, chem zasluzhil takoe otlichitel'noe obrashchenie. On podumal o svoih tovarishchah, kotorye, veroyatno, pri vsem svoem znanii Ameriki vryad li popali by v etu kladovuyu i prinuzhdeny byli by dovol'stvovat'sya isporchennoj pishchej iz bufeta. Zdes' ne bylo slyshno iz zala ni zvuka - dolzhno byt', kirpichnaya kladka byla ochen' tolstoj, chtoby podderzhivat' nizkuyu temperaturu pod etimi svodami. Karl uzhe nekotoroe vremya derzhal korzinku v ruke, no ne vspominal ni ob oplate, ni ob uhode. Tol'ko kogda zhenshchina hotela bylo polozhit' v korzinku butylku, vrode teh, chto stoyali na stolah v zale, on, vzdrognuv, poblagodaril. - Daleko li vam eshche idti? - sprosila zhenshchina. - Do Batterforda, - otvetil Karl. - |to ochen' daleko. - Eshche den' puti. - Ne dal'she? - sprosila zhenshchina. - O net. ZHenshchina peredvinula na stole kakie-to predmety, navodya poryadok; voshel bufetchik, obvel vzglyadom pomeshchenie i, kogda zhenshchina ukazala na bol'shoe blyudo s grudoj sardin, posypannyh petrushkoj, unes eto blyudo na vysoko podnyatyh rukah v zal. - Pochemu zhe vy, sobstvenno, reshili nochevat' pod otkrytym nebom? - sprosila zhenshchina. - Zdes' dostatochno mesta. Otdohnite u nas v gostinice. Dlya Karla eto predlozhenie bylo ochen' soblaznitel'no, osobenno potomu, chto proshluyu noch' on provel tak skverno. - Moj bagazh tam, na ulice, - pomedliv, otvetil on ne bez nekotoroj risovki. - Tak nesite ego syuda, - skazala zhenshchina, - eto ne pomeha. - A moi tovarishchi! - vskrichal Karl i tut zhe soobrazil, chto oni-to, konechno, pomehoj budut. - Razumeetsya, oni tozhe mogut perenochevat' zdes', - skazala zhenshchina. - Prihodite zhe! Ne zastavlyajte sebya uprashivat'! - Moi tovarishchi - bravye rebyata, tol'ko ne ochen' opryatnye, - skazal Karl. - Razve vy ne videli, kakaya v zale gryaz'? - sprosila zhenshchina i pomorshchilas'. - K nam dazhe samoe otreb'e zahodit. Itak, ya sejchas velyu prigotovit' tri krovati. Pravda, na cherdake, ved' gostinica perepolnena, ya i sama perebralas' na cherdak, no eto vse ravno luchshe, chem pod otkrytym nebom. - YA ne mogu privesti s soboj tovarishchej, - skazal Karl. On predstavil sebe, skol'ko shuma nadelali by eti dvoe v koridorah stol' prilichnoj gostinicy; Robinson vse perepachkal by, a Delamarsh nepremenno nachal by pristavat' k etoj zhenshchine. - Ne ponimayu, pochemu eto nevozmozhno, - skazala zhenshchina, - no, esli vam tak hochetsya, ostav'te svoih tovarishchej na vozduhe i prihodite k nam odin. - Net, tak ne pojdet, - vozrazil Karl, - eto moi tovarishchi, i ya dolzhen ostat'sya s nimi. - Vy upryamec, - zametila zhenshchina i otvernulas', - k vam otnosyatsya po-dobromu, starayutsya pomoch', a vy otbivaetes' izo vseh sil. Karl vse eto soznaval, no ne videl inogo vyhoda i potomu tol'ko dobavil: - Primite moyu velichajshuyu blagodarnost' za dobroe ko mne otnoshenie. - Tut on vspomnil, chto eshche ne uplatil, i sprosil, skol'ko s nego prichitaetsya. - Rasplatites', kogda vernete korzinku. YA dolzhna poluchit' ee, samoe pozdnee, utrom. - Blagodaryu, - skazal Karl. Ona otkryla dver', vedushchuyu pryamo na ulicu, i, kogda on s poklonom vyshel, skazala emu vsled: - Dobroj nochi, no vy postupaete nerazumno. On byl uzhe v neskol'kih shagah ot nee, kogda ona kriknula: - Do vstrechi utrom! Edva ochutivshis' na ulice, on opyat' uslyshal neoslabevayushchij shum iz zala, k kotoromu primeshivalis' teper' zvuki duhovogo orkestra. Karl byl dovolen, chto ne prishlos' vyhodit' cherez zal. Vse pyat' etazhej gostinicy sejchas siyali ognyami, osveshchaya dorogu na vsyu ee shirinu. Avtomobili pronosilis' po-prezhnemu, no teper' uzhe s intervalami; eshche bystree, chem dnem, oni poyavlyalis' izdali, oshchupyvali yarkimi luchami far mostovuyu, peresekali s poblednevshimi farami osveshchennoe prostranstvo pered gostinicej i, polyhnuv ognyami, unosilis' dal'she v temnotu. Karl obnaruzhil tovarishchej uzhe krepko spyashchimi - tak dolgo on otsutstvoval. Tol'ko on sobralsya razlozhit' prinesennoe poappetitnee na bumage, obnaruzhennoj v korzinke, s tem chtoby, kogda vse budet gotovo, razbudit' tovarishchej, kak vdrug, k svoemu uzhasu, uvidel, chto ego chemodan raskryt, hotya ostavil on ego zapertym i klyuch unes v karmane; polovina soderzhimogo chemodana byla razbrosana vokrug po trave. - Vstavajte! - kriknul on. - Vy spite, a zdes' mezh tem pobyvali vory! - CHego-nibud' nedostaet? - sprosil Delamarsh. Robinson, eshche tolkom ne prosnuvshis', uhvatilsya za pivo. - YA ne znayu, - skazal Karl, - no chemodan otkryt. Vse-taki oprometchivo ulech'sya spat' i ostavit' chemodan bez prismotra. Delamarsh i Robinson rassmeyalis', i francuz skazal: - V drugoj raz ne uhodite tak nadolgo. Gostinica v desyati shagah, a vy potratili na dorogu tuda i obratno tri chasa. My progolodalis', podumali, chto v vashem chemodane mozhet okazat'sya chto-nibud' s®estnoe, i shchekotali zamok, poka on ne otkrylsya. Vprochem, nichego s®estnogo tam ne bylo, tak chto mozhete spokojno ulozhit' vse obratno. - Nu-nu, - skazal Karl, v ocepenenii glyadya na bystro pusteyushchuyu korzinku i prislushivayas' k svoeobraznomu zvuku, s kotorym Robinson pogloshchal pivo; zhidkost' snachala vryvalas' emu v glotku, s prisvistom vozvrashchalas' i v konce koncov burnym potokom ustremlyalas' v zheludok. - Naelis'? - sprosil Karl, kogda parochka na mgnovenie ostanovilas' otdyshat'sya. - Razve vy ne poeli v gostinice? - udivilsya Delamarsh, polagaya, chto Karl trebuet svoej doli. - Esli ne naelis', to potoropites', - skazal Karl i napravilsya k svoemu chemodanu. - Kazhetsya, on ne v duhe, kapriznichaet, - zametil Delamarsh, obrashchayas' k Robinsonu. - YA ne kapriznichayu, - skazal Karl, - no razve zhe poryadochno - vzlomat' v moe otsutstvie chemodan i vybrosit' ottuda veshchi. YA ponimayu, sredi tovarishchej mnogoe pozvolitel'no, i ya vpolne gotov koe-chto dopustit', no eto uzh slishkom. YA perenochuyu v gostinice i v Batterford ne pojdu. Esh'te bystree, ya dolzhen vernut' korzinku. - Slyshish', Robinson, - nachal Delamarsh, - kak on zagovoril, vot tebe izyskannaya rech'. Nemec est' nemec. Ty menya preduprezhdal, no ya sduru vse-taki vzyal ego s soboj. My okazali emu doverie, celyj den' tashchili ego s soboj, poteryali iz-za etogo ne men'she chem poldnya, a teper' tam, v gostinice, kto-to ego pomanil - i on smatyvaetsya, prosto-naprosto smatyvaetsya. No poskol'ku on - lzhivyj nemec, on eto delaet ne v otkrytuyu, a vyiskal predlog - chemodan, a poskol'ku on - nemec hamovityj, on ne mozhet ujti, ne oskorbiv nashego dostoinstva i ne obozvav nas vorami za to, chto my sygrali s ego chemodanom malen'kuyu shutku. Karl, ukladyvaya svoi veshchi i ne oborachivayas', skazal: - Prodolzhajte, prodolzhajte, tem legche mne budet ujti. YA prekrasno znayu, chto takoe tovarishchestvo. V Evrope u menya tozhe byli druz'ya, i ni odin ne upreknet menya v tom, chto ya obmanyval ili intrigoval protiv nego. Pravda, sejchas my poteryali kontakt, no, esli ya vernus' v Evropu, vse menya vstretyat po-dobromu i totchas priznayut vo mne druga. A vy, Delamarsh, i vy, Robinson, smeete govorit', budto ya vas predal, pritom chto vy - a ya nikoim obrazom ne nameren eto zamalchivat' - proyavili ko mne druzheskoe uchastie i obeshchali dobit'sya dlya menya mesto uchenika v Batterfords! Net, zdes' nechto drugoe. U vas nichego net, no eto ni v koej mere ne unizhaet vas v moih glazah, odnako vy zaviduete moemu mizernomu imushchestvu i potomu staraetes' menya unizit', - vot etogo ya vynesti ne mogu. A teper', vzlomav moj chemodan, vy dazhe ne podumali izvinit'sya, naoborot, vy oskorblyaete menya i moyu naciyu, a tem samym lishaete menya vsyakoj vozmozhnosti ostat'sya s vami. Vprochem, v sushchnosti, rech' ne o vas, Robinson. Mne prosto zhal', chto po slabosti haraktera vy slishkom uzh podpali pod vliyanie Delamarsha. - Vot teper', - skazal Delamarsh, podstupil k Karlu i slegka tolknul ego, kak by privlekaya ego vnimanie, - teper' vy sebya pokazali vo vsej krase. Celyj den' topali pozadi menya, ceplyalis' za moj pidzhak, podrazhali kazhdomu moemu dvizheniyu i veli sebya tiho, kak myshka. Teper' zhe, zaruchivshis' ch'ej-to podderzhkoj v gostinice, vy nachinaete gromkie rechi. Vy - malen'kij hitrec, i ya ne uveren, mozhno li takoe spuskat'. Ne stoit li potrebovat' s vas platu za to, chto vy perenyali u nas za den'? Net, ty poslushaj, Robinson, my zaviduem - tak on polagaet - ego imushchestvu. Den' raboty v Batterforde - o Kalifornii i govorit' nechego, - i u nas budet v desyat' raz bol'she togo, chto vy nam pokazyvali i chto, navernoe, pryachete v podkladke pidzhaka. Stalo byt', popriderzhite-ka yazyk! Karl podnyalsya ot chemodana i uvidel, chto Robinson, zaspannyj, no slegka ozhivivshijsya ot piva, tozhe idet k nemu. - Ostan'sya ya zdes' eshche, - skazal Karl, - menya, pozhaluj, ozhidayut novye syurprizy. Pohozhe, vam ohota pokolotit' menya. - Vsyakomu terpeniyu prihodit konec, - skazal Robinson. - Luchshe pomolchite, Robinson, - skazal Karl, ne svodya glaz s Delamarsha, - ved' v glubine dushi vy soglasny so mnoj, no vynuzhdeny derzhat' storonu Delamarsha! - Vy nikak hotite ego zadobrit'? - sprosil Delamarsh. - Dazhe i ne dumayu, - skazal Karl. - YA rad, chto uhozhu, i ne zhelayu bol'she imet' s vami dela. Tol'ko odno skazhu: vy upreknuli menya v tom, chto u menya est' den'gi i chto ya pryachu ih ot vas. Dopustim, eto pravda, no razve mozhno postupit' inache, esli znaesh' lyudej vsego neskol'ko chasov, i razve ne podtverdili vy svoim nyneshnim povedeniem pravil'nost' takih dejstvij? - Spokojno, - skazal Delamarsh Robinsonu, hotya tot ne shevelilsya. Zatem on obratilsya k Karlu: - Raz uzh vy tak besstydno iskrenni, davajte, poka my spokojno stoim tut, dovedite svoyu iskrennost' do konca i soznajtes', pochemu, sobstvenno, vy sobralis' v gostinicu. Karlu prishlos' pereshagnut' cherez chemodan - tak blizko podstupil k nemu Delamarsh. No tot, ne smushchayas', otodvinul nogoj chemodan, sdelal shag vpered, nastupiv pri etom na beluyu manishku, lezhavshuyu na trave, i povtoril svoj vopros. Kak by v otvet s dorogi k kompanii podnyalsya chelovek s yarko svetyashchim karmannym fonarikom. |to byl odin iz gostinichnyh bufetchikov. Edva uvidev Karla, on skazal: - YA ishchu vas uzhe pochti polchasa. Obyskal vse otkosy po obeim storonam dorogi. Gospozha starshaya kuharka velela peredat', chto ej srochno nuzhna solomennaya korzina, kotoruyu ona vam dala. - Vot ona, - skazal Karl preryvayushchimsya ot volneniya golosom. Delamarsh i Robinson s pokaznoj skromnost'yu otstupili v storonu, kak oni vsegda delali pered neznakomymi obespechennymi lyud'mi. Bufetchik vzyal korzinku i dobavil: - Krome togo, gospozha starshaya kuharka velela sprosit', ne nadumali li vy vse-taki perenochevat' v gostinice. Dlya dvuh drugih gospod tozhe najdetsya mestechko, esli vy pozhelaete vzyat' ih s soboj. Posteli uzhe prigotovleny. Hot' noch' segodnya teplaya, no zdes', na kosogore, spat' ne vpolne bezopasno - chasto vstrechayutsya zmei. - Raz uzh gospozha starshaya kuharka tak lyubezna, ya primu priglashenie, - skazal Karl, ozhidaya reakcii tovarishchej. No Robinson stoyal molchkom, a Delamarsh, sunuv ruki v karmany, smotrel vverh na zvezdy. Oba yavno rasschityvali, chto Karl bez razgovorov voz'met ih s soboj. - V takom sluchae, - skazal bufetchik, - mne porucheno provodit' vas v gostinicu i prinesti vash bagazh. - Togda podozhdite, pozhalujsta, eshche minutku, - skazal Karl i nagnulsya, chtoby ubrat' v chemodan ostavshiesya veshchi. Vdrug on vypryamilsya. Fotografii, lezhavshej v chemodane na samom verhu, nigde ne bylo vidno. Vse bylo v sohrannosti, krome fotografii. - YA ne mogu najti fotografii, - prositel'no obratilsya on k Delamarshu. - Kakoj fotografii? - sprosil tot. - Fotografii moih roditelej. - My ne videli nikakoj fotografii, - otvetil Delamarsh. - Fotografii v chemodane ne bylo, gospodin Rossman, - podtverdil so svoej storony i Robinson. - No etogo ne mozhet byt', - skazal Karl, i mol'ba v ego glazah zastavila bufetchika podojti blizhe. - Ona lezhala naverhu, a sejchas ischezla. Esli by vy ne prokaznichali s chemodanom! - Vsyakaya oshibka isklyuchaetsya, - skazal Delamarsh. - V chemodane fotografii ne bylo. - Dlya menya ona - samoe cennoe iz vsego, chto est' v chemodane, - skazal Karl bufetchiku, kotoryj hodil vokrug i iskal v trave. - Ona sovershenno nevospolnima, drugoj ne budet. - I kogda bufetchik prekratil bezuspeshnye poiski, dobavil: - |to edinstvennyj portret roditelej, kotoryj u menya byl. V otvet na eto bufetchik skazal gromko, bez obinyakov: - Mozhet, proverim eshche i karmany etih gospod? - Da, - totchas otkliknulsya Karl, - ya dolzhen najti fotografiyu. No prezhde chem proveryat' karmany, skazhu odno: tot, kto dobrovol'no vernet mne snimok, poluchit ves' chemodan celikom. - Posle mgnoveniya obshchego molchaniya Karl obratilsya k bufetchiku: - Itak, moi tovarishchi, ochevidno, predpochitayut obysk. No dazhe sejchas ya obeshchayu: tot, v ch'em karmane obnaruzhitsya fotografiya, poluchit ves' chemodan. Sdelat' bol'she ya ne mogu. Totchas bufetchik prinyalsya obyskivat' Delamarsha, s kotorym, kak emu kazalos', spravit'sya trudnee, chem s Robinsonom, Robinsona on ustupil Karlu. Bufetchik obratil vnimanie Karla na to, chto obyskivat' nuzhno oboih srazu, tak kak inache ostavshijsya bez nablyudeniya mozhet izbavit'sya ot fotografii. Tut zhe, s pervoj popytki, Karl obnaruzhil v karmane Robinsona svoj galstuk, no ne zabral ego i kriknul bufetchiku: - CHto by vy ni nashli u Delamarsha, ostav'te vse, pozhalujsta, emu. Mne nuzhna tol'ko fotografiya. Tol'ko ona odna. Obyskivaya nagrudnye karmany, Karl kosnulsya rukoj goryachej, gryaznoj grudi Robinsona, i tut emu prishlo v golovu, chto, vozmozhno, on postupaet s tovarishchami ochen' nespravedlivo. I on zatoropilsya kak tol'ko mog. Vprochem, vse bylo naprasno: ni u Delamarsha, ni u Robinsona fotografii ne obnaruzhilos'. - Bespolezno, - skazal bufetchik. - Navernoe, oni razorvali fotografiyu na melkie klochki i vybrosili, - skazal Karl. - YA dumal, oni mne druz'ya, a oni tajkom staralis' mne tol'ko navredit'. Robinson, konechno, v men'shej stepeni, on by nipochem ne nabrel na mysl', chto fotografiya predstavlyaet dlya menya takuyu cennost', a vot Delamarsh... Karl videl pered soboj tol'ko bufetchika, fonar' kotorogo osveshchal nebol'shoe prostranstvo, togda kak vse ostal'noe, v tom chisle Delamarsh i Robinson, tonulo v kromeshnoj t'me. Teper', konechno, ne bylo i rechi o tom, chtoby vzyat' etu parochku s soboj v gostinicu. Bufetchik vzvalil na plecho chemodan, Karl podnyal korzinku, i oni dvinulis' v put'. Karl uzhe byl na doroge, kogda, prervav svoi razdum'ya, ostanovilsya i kriknul v temnotu: - Poslushajte, esli vse-taki fotografiya u kogo-nibud' iz vas i on zahochet prinesti ee mne v gostinicu, ya vse ravno otdam emu chemodan i, klyanus', ne zayavlyu v policiyu. Otveta, kak takovogo, ne posledovalo, donessya lish' obryvok kakogo-to slova, nachalo otklika Robinsona, kotoromu Delamarsh, ochevidno, totchas zatknul rot. Karl podozhdal eshche - vdrug naverhu peredumayut. Dvazhdy, s pereryvom on kriknul: - YA vse eshche zdes'! No v otvet - ni zvuka, tol'ko odnazhdy vniz s otkosa skatilsya kamen' - mozhet, sluchajno, a mozhet, ot neudachnogo broska. Glava pyataya. GOSTINICA "OKSIDENTALX" V gostinice Karl srazu popal v nekoe podobie kontory, gde starshaya kuharka s zapisnoj knizhkoj v ruke diktovala pis'mo moloden'koj sekretarshe, sidevshej za pishushchej mashinkoj. Podcherknuto razmerennaya diktovka, sosredotochennyj i chetkij perestuk klavish sorevnovalis' s vremya ot vremeni speshnym tikan'em stennyh chasov, pokazyvavshih uzhe pochti polovinu dvenadcatogo. - Nu vot, - skazala starshaya kuharka, zahlopnuv zapisnuyu knizhku; pishbaryshnya vskochila i nakryla pishushchuyu mashinku derevyannoj kryshkoj, pri etom privychnom dvizhenii ne svodya glaz s Karla. S vidu ona kazalas' sovsem shkol'nicej, halatik ee byl akkuratno otglazhen, plechiki s volanami, pricheska dovol'no vysokaya, i na etom fone slegka udivlyalo ee ser'eznoe lico. Poklonivshis' snachala starshej kuharke, potom Karlu, ona vyshla, a Karl nevol'no brosil na starshuyu kuharku voprositel'nyj vzglyad. - Zamechatel'no, chto vy vse-taki prishli! - voskliknula ona. - A vashi tovarishchi? - YA ne vzyal ih s soboj. - Im, veroyatno, nado vyjti poran'she, - zametila starshaya kuharka, kak by ob®yasnyaya sebe situaciyu. "Neuzheli ej ne prihodit v golovu, chto mne tozhe nado v dorogu?" - podumal Karl i, chtoby isklyuchit' vsyakie somneniya, skazal: - My rasstalis' iz-za raznoglasij. Starshaya kuharka, kazhetsya, sochla eto izvestie priyatnym. - Znachit, vy teper' svobodny? - sprosila ona. - Da, svoboden, - otvetil Karl, i nichto ne kazalos' emu bolee bespoleznym, chem eta svoboda. - Poslushajte, ne hotite li postupit' na rabotu k nam v gostinicu? - sprosila starshaya kuharka. - S bol'shim udovol'stviem, - skazal Karl, - no ya uzhasno malo znayu. Naprimer, ne umeyu dazhe pechatat' na mashinke. - |to ne samoe glavnoe, - skazala starshaya kuharka. - Dlya nachala vy poluchite sovsem malen'kuyu dolzhnost', a dal'she vse v vashih rukah - userdiem i prilezhaniem vy vpolne mozhete prodvinut'sya. Kak by tam ni bylo, ya polagayu, chto dlya vas gorazdo luchshe gde-nibud' obosnovat'sya, vmesto togo chtoby shatat'sya po belu svetu. K etomu vy, sudya po vsemu, ne prisposobleny. "Dyadya byl by toch'-v-toch' takogo zhe mneniya", - podumal Karl i kivnul, soglashayas'. Odnovremenno on vspomnil, chto zabyl predstavit'sya, a ved' o nem zdes' tak pekutsya. - Prostite, pozhalujsta, - skazal on, - ya vam eshche ne predstavilsya, menya zovut Karl Rossman. - Vy nemec, ne tak li? - Da, ya nedavno v Amerike. - Otkuda zhe vy? - Iz Pragi, iz Bogemii. - Smotrite-ka! - voskliknula zhenshchina po-nemecki s sil'nym anglijskim akcentom i vsplesnula rukami, - v takom sluchae my - zemlyaki, menya zovut Greta Mitcel'bah, ya iz Veny. I Pragu ya znayu otlichno, ya ved' polgoda sluzhila v "Zolotom guse" na Vaclavskoj ploshchadi. Net, vy tol'ko podumajte! - Kogda zhe eto bylo? - sprosil Karl. - O, mnogo-mnogo let nazad. - Starogo "Zolotogo gusya" dva goda kak snesli, - skazal Karl. - Vot kak, - progovorila starshaya kuharka, ujdya myslyami v proshloe. No, totchas zhe snova ozhivivshis', shvatila Karla za ruki i voskliknula: - Teper', kogda vyyasnilos', chto my zemlyaki, vam ni v koem sluchae nel'zya uhodit' otsyuda. Vy ne dolzhny menya ogorchat'. Mozhet, hotite, k primeru, stat' lifterom? Tol'ko skazhite, i mesto vashe. Kogda vy nemnogo poobvyknete, to pojmete, chto poluchit' takoe mesto ne tak-to legko, potomu chto dlya nachala nichego luchshe i ne pridumaesh'. Budete obshchat'sya so vsemi postoyal'cami, vsegda na vidu, stanete vypolnyat' nebol'shie porucheniya, - slovom, kazhdyj den' u vas budet shans dobit'sya prodvizheniya po sluzhbe. Obo vsem ostal'nom, s vashego razresheniya, pozabochus' ya. - YA by s radost'yu stal lifterom, - skazal Karl, chut' pomedliv. Glupo otkazyvat'sya ot takogo mesta tol'ko potomu, chto okonchil pyat' klassov gimnazii. Zdes', v Amerike, eti pyat' klassov gimnazii skoree povod dlya styda. A voobshche, liftery Karlu vsegda nravilis', kazalis' emu ukrasheniem gostinic. - Znanie yazykov ne obyazatel'no? - sprosil on eshche. - Vy govorite po-nemecki i vpolne horosho po-anglijski, etogo dostatochno. - Anglijskij ya uchil v Amerike vsego dva s polovinoj mesyaca, - skazal Karl, polagaya, chto zama