prava. My sostavlyaem chast' kakogo-to magicheskogo predstavleniya! -- voskliknul on i shvatil odin iz dvuh glinyanyh kuvshinov, stoyavshih na dlinnom bufete. On nalil mne chashku goryachego shokolada. -- YA prevrashchayu ego v blyudo, dobaviv v nego kusochek syra. -- On otrezal mne lomtik syra manchego. Vmeste oni byli prevoshodny. Mne zahotelos' dobavki, no on mne nichego ne predlagal. YA podumala, chto chashki --da i to lish' napolovinu polnoj -- nedostatochno. YA vsegda pitala pristrastie k shokoladu i mogla s®edat' ogromnye ego kolichestva bezo vsyakih boleznennyh posledstvij. YA byla uverena, chto esli sosredotochus' na svoem zhelanii poluchit' eshche shokolada, to on budet vynuzhden nalit' mne eshche odnu chashku dazhe bez moej pros'by. V detstve mne udavalos' eto prodelyvat', kogda mne chego-to do uzhasa hotelos'. YA s zhadnost'yu vzirala, kak on vynul eshche dve chashki i dva blyudca iz vysokogo posudnogo shkafa. YA obratila vnimanie, chto naryadu s farforom, hrustalem i serebrom na polkah stoyali drevnie glinyanye statuetki doispanskih vremen i plastikovye doistoricheskie monstry. -- |to dom ved'm, -- skazal m-r Flores zagovorshchicheskim tonom, slovno by ob®yasnyaya neumestnye ukrasheniya v posudnom shkafu. -- ZHen Mariano Aureliano? -- sprosila ya otvazhno. On ne otvetil, a zhestami predlozhil obernut'sya. Pryamo za moej spinoj stoyal Mariano Aureliano. -- Ih samyh, -- veselo skazal on, stavya na stol farforovuyu supnicu. -- Teh samyh ved'm, chto sotvorili etot voshititel'nyj sup iz bych'ego hvosta. Serebryanym cherpakom on nalil mne polnuyu tarelku i porekomendoval dobavit' v nego dol'ku lajma i lomtik avokado. YA tak i sdelala, istrebiv vse eto neskol'kimi glotkami. YA s®ela eshche neskol'ko polnyh tarelok, poka ne utolila svoj golod, -- esli ne naelas' do otvala. My dolgo sideli za stolom. Sup iz bych'ego hvosta podejstvoval na menya ochen' uspokaivayushche. Mne stalo legko. Vo mne vyklyuchilos' nechto, obychno razdrazhennoe. Vse moe sushchestvo, telo i duh, zapolnila blagodarnost', chto net nuzhdy tratit' energiyu na samozashchitu. Kivaya golovoj, slovno molcha podtverzhdaya kazhduyu iz moih myslej, Mariano Aureliano nablyudal za mnoj dovol'nym pronicatel'nym vzglyadom. YA bylo sobiralas' obratit'sya k nemu kak k Huanu Matusu, no on predvoshitil moe namerenie, skazav: -- Huan Matus ya dlya Isidoro Baltasara. Dlya tebya ya nagval' Mariano Aureliano. Ulybayas', on naklonilsya ko mne i zagovorshchicheskim tonom prosheptal: -- CHelovek, kotoryj privez tebya syuda, -- novyj nagval', nagval' Isidoro Baltasar. |tim imenem ty dolzhna pol'zovat'sya v razgovore s nim ili o nem. -- Ty ne vpolne spish', no i ne vpolne bodrstvuesh', -- prodolzhil ob®yasnyat' Mariano Aureliano, -- poetomu ty budesh' v sostoyanii ponimat' i zapominat' vse, chto my tebe govorim. -- Zametiv, chto ya uzhe gotova perebit' ego, on dobavil surovo: -- I segodnya noch'yu tebe ne sleduet zadavat' glupyh voprosov. Ne stol'ko ton ego golosa, skol'ko sila, emu prisushchaya, zastavili menya poezhit'sya. Ona paralizovala moj yazyk, golova moya, odnako, po svoej sobstvennoj iniciative kivnula, vyrazhaya soglasie. -- Ty dolzhen ispytat' ee, -- napomnil m-r Flores svoemu drugu. YAsno razlichimyj zloveshchij ogonek vspyhnul v ego glazah, i on dobavil: -- Ili eshche luchshe, pozvol' mne samomu ee ispytat'. Mariano Aureliano vyderzhal dlinnuyu pauzu, vzveshivaya razlichnye zloveshchie varianty, i kriticheski osmotrel menya, slovno moya vneshnost' mogla dat' emu klyuch k razgadke vazhnogo sekreta. Zagipnotizirovannaya ostrym, sverlyashchim vzglyadom ego glaz, ya tol'ko i smogla, chto morgnut'. On zadumchivo kivnul, i m-r Flores sprosil menya nizkim zamogil'nym golosom: -- Ty vlyublena v Isidoro Baltasara? Propadi ya propadom, esli ya mehanicheskim nezhivym golosom ne skazala "da". M-r Flores pridvinulsya blizhe, poka nashi golovy edva ne soprikosnulis' i shepotom, kotoryj drozhal ot sderzhivaemogo smeha, sprosil: -- Ty i vpravdu bezumno-bezumno vlyublena v nego? YA snova skazala "da", i oba oni vzorvalis' gromkim likuyushchim gogotom. Otzvuki ih smeha, skachushchie po komnate, kak tennisnye myachiki, v konce koncov prervali moe transopodobnoe sostoyanie. YA ucepilas' za nih i osvobodilas' ot char. -- CHto eto, chert voz'mi, takoe, -- kriknula ya chto est' mochi. Porazhennye, oni oba vskochili so svoih stul'ev. Oni posmotreli na menya, potom drug na druga i snova razrazilis' smehom, v isstuplenii zabyv obo vsem na svete. CHem nesderzhannee byli moi vypady, tem sil'nee stanovilos' ih vesel'e. V ih smehe bylo chto-to stol' zarazitel'noe, chto ya ne smogla uderzhat'sya, chtoby ne rashohotat'sya samoj. Kak tol'ko my vse utihomirilis', Mariano Aureliano i m-r Flores zabrosali menya voprosami. Ih osobenno interesovalo, kogda i pri kakih obstoyatel'stvah ya vstretilas' s Isidoro Baltasarom. Kazhdaya nichtozhno malaya detal' privodila ih v polnyj vostorg. K tomu vremeni, kak ya proshlas' po sobytiyam v chetvertyj-pyatyj raz, moj rasskaz s kazhdym razom stanovilsya vse podrobnee i obshirnee, stal izobilovat' takimi detalyami, o kotoryh mne i ne snilos', chto ya smogu ih vspomnit'. -- Isidoro Baltasar videl tebya i veshchi v celom, -- podvel itog Mariano Aureliano, kogda ya v konce koncov zakonchila svoi raznoobraznye otchety. -- No on vidit eshche nedostatochno horosho. On dazhe ne smog ponyat', chto eto ya poslal tebya k nemu. -- On posmotrel na menya nedobro i tut zhe popravil sebya. -- Na samom dele ne ya poslal k nemu tebya. |to sdelal duh. Tem ne menee, duh izbral menya v kachestve ispolnitelya ego prikazaniya, i ya napravil tebya k nemu, kogda ty byla naibolee sil'na, posredi tvoego snovideniya-nayavu. -- On govoril s legkost'yu, pochti s bezrazlichiem, i tol'ko glaza ego otrazhali vsyu vazhnost' znaniya. -- Vozmozhno, chto sila tvoego snovideniya-nayavu yavilas' prichinoj togo, chto Isidoro Baltasar ne ponyal, kto ty takaya, hot' on i videl. Nesmotrya na to, chto duh dal emu ob etom znat' srazu, pri pervoj vstreche s toboj. Poyavlenie ognej v tumane bylo okonchatel'nym razoblacheniem tajny. Kak glupo, chto Isidoro Baltasar ne vidit ochevidnogo. On uhmyl'nulsya, i ya kivnula v znak soglasiya, sama ne znaya, s chem soglashayus'. -- |to tebe demonstraciya togo, chto net nichego osobennogo v tom, chtoby byt' magom, -- prodolzhal on. -- Isidoro Baltasar -- mag. Byt' chelovekom znaniya znachit nechto drugoe. Na eto magam poroj prihoditsya tratit' celuyu zhizn'. -- A v chem raznica? -- sprosila ya. -- CHelovek znaniya -- lider, -- ob®yasnil on nizkim, slegka tainstvennym golosom. -- Magam nuzhny lidery, chtoby vesti nas v i skvoz' neizvedannoe. Lidera mozhno uznat' po ego dejstviyam. U liderov net etiketki s cenoj, prikreplennoj k golove, i eto znachit, chto ih ne kupish' za den'gi, ne podkupish' vzyatkoj, ne vymanish' u nih nichego lest'yu i ne vvedesh' ih v zabluzhdenie. On ustroilsya na stule poudobnee i prodolzhal govorit' o tom, chto vse lyudi v ego gruppe godami predprinimayut usiliya, chtoby vyiskivat' i obuchat' liderov, s tem, chtoby poglyadet', udovletvorit li hot' kto-nibud' trebovaniyam. -- I vy nashli kogo-nibud'? -- Neskol'kih, -- otvetil on. -- Te, kogo my nashli, mogli stat' nagvalyami. -- On prizhal svoj palec k moim gubam i pribavil: -- Tak chto nagvali -- eto estestvennye lidery, oni -- lyudi potryasayushchej energii, kotorye stanovyatsya magami, dobaviv k svoemu repertuaru eshche odnu veshch': nevedomoe. Esli eti magi preuspeyut v tom, chtoby stat' lyud'mi znaniya, to prakticheski net predelov tomu, chto oni mogut delat'. -- Mozhet li zhenshchina... On ne dal mne zakonchit'. -- ZHenshchina, kak ty odnazhdy pojmesh', sposobna na beskonechno bolee slozhnye veshchi, chem eto, -- zayavil on. -- Napomnil li tebe Isidoro Baltasar kogo-libo, s kem ty vstrechalas' ranee? -- vmeshalsya m-r Flores. -- Nu, -- nachala ya ekspansivno, -- ya chuvstvovala sebya s nim vpolne svobodno. Tak, slovno znala ego vsyu zhizn'. On napomnil mne, vozmozhno, kogo-to iz moego detstva, zabytogo druga detstva, mozhet byt'. -- Itak, ty dejstvitel'no ne pomnish', chto vstrechalas' s nim ran'she? -- ne unimalsya m-r Flores. -- Vy imeete v vidu v dome |speransy? -- sprosila ya, sgoraya ot lyubopytstva uznat', ne videla li ya ego tam, a teper' prosto zabyla. On razocharovanno pokachal golovoj. Zatem, ochevidno, uzhe ne zainteresovannyj v moem otvete, on prodolzhil, sprashivaya, ne videla li ya kogo-to, kto by mahal nam rukoj po puti syuda. -- Net, -- otvetila ya.--YA ne videla nikogo, kto by nam mahal. -- Podumaj luchshe, -- nastaival on. YA rasskazala im dvoim, chto posle YUmy, vmesto togo, chtoby otpravit'sya na vostok, k Nogalesu, na avtostradu nomer 8 -- naibolee logichnyj marshrut -- Isidoro Baltasar napravilsya na yug, v Meksiku, zatem na vostok cherez |l' Grand Dez'erto, zatem na sever, snova v Soedinennye SHtaty cherez Sonojtu k Ajo v shtate Arizona, i vernulsya v Meksiku, v Kaborku, gde u nas byl sovershenno voshititel'nyj lanch iz govyazh'ego yazyka s sousom iz zelenogo perca. -- Usevshis' v avtomobil' s nabitym zhivotom, ya edva li smotrela v doroge po storonam, -- prodolzhala ya. -- YA znayu, chto my proezzhali cherez Santa Ana, a zatem napravilis' na sever k Kanansa, a potom snova na yug. Esli sprosite, chto eto bylo, -- ya otvechu, chto sushchaya kuter'ma. -- Ne smozhesh' li ty vspomnit', videla li kogo-libo na doroge, -- nastaival m-r Flores. -- Kogo-nibud', kto mahal by vam rukoj. YA plotno somknula veki, pytayas' predstavit' sebe togo, kto mahal nam. No vpechatleniya ot poezdki sostoyali iz rasskazov, pesen, fizicheskoj ustalosti. No zatem, kogda ya uzhe bylo sobiralas' otkryt' glaza, peredo mnoj mel'knul oblik cheloveka. YA rasskazala im, chto tumanno pripominayu, chto eto byl yunosha, stoyavshij na okraine odnogo iz lezhavshih na nashem puti gorodov, kotoryj, kak mne pokazalos', pytalsya pojmat' mashinu. -- On, vozmozhno, mahal nam, -- skazala ya. -- No ya ne uverena v etom. Oba oni hihiknuli, slovno deti, kotorye s trudom uderzhivayutsya, chtoby ne vydat' tajnu. -- Isidoro Baltasar ne slishkom-to byl uveren v tom, chto najdet nas, -- s vesel'em v golose priznalsya Mariano Aureliano. -- Vot pochemu on sledoval po takomu strannomu marshrutu. On dvigalsya po puti magov, po sledu kojota. -- Pochemu on ne byl uveren, chto najdet vas? -- YA ne znayu, nashel by on nas, kogda b ne molodoj chelovek, pomahavshij emu, -- ob®yasnil Mariano Aureliano. -- Tot molodoj chelovek byl svyaznym iz drugogo mira. To, chto on pomahal rukoj, oznachalo, chto vse idet kak nado i mozhno prodolzhat' v tom zhe duhe. Isidoro Baltasar mog dostoverno uznat' togda, kto ty est' na samom dele, no on slishkom pohozh na tebya v tom, chto krajne predusmotritelen, a kogda ne predusmotritelen, to krajne oprometchiv, -- on na minutu umolk, dav vozmozhnost' vosprinyat' skazannoe im, i mnogoznachitel'no dobavil: -- Boltat'sya mezhdu dvumya etimi krajnostyami -- vernyj sposob chto-to upustit'. Predusmotritel'nost' osleplyaet tak zhe, kak i oprometchivost'. -- YA ne vizhu vo vsem etom logiki, -- ustalo promyamlila ya. Mariano Aureliano popytalsya vnesti yasnost': -- Vsyakij raz, kogda Isidoro Baltasar privodit gostya, on dolzhen byt' vnimatelen k signalu svyaznogo pered tem, kak stanet prodolzhat' svoj put'. -- Odnazhdy on privel devushku, v kotoruyu byl vlyublen, -- s®ehidnichal m-r Flores, zakryvaya glaza, kak by perenosya devushku iz sobstvennoj pamyati. -- Vysokaya, temnovolosaya devushka. Sil'naya devushka. Dlinnonogaya. Milovidnaya. On iz®ezdil ves' Kalifornijskij zaliv, no svyaznoj tak ego dal'she i ne propustil. -- Vy hotite skazat', chto on privodit svoih devushek? -- sprosila ya s boleznennym lyubopytstvom. -- I skol'kih on uzhe privel? -- Sovsem nemnogo, -- chistoserdechno priznalsya m-r Flores. -- On postupal tak, konechno zhe, po sobstvennoj vole. No tvoj sluchaj -- sovsem drugoe, -- podcherknul on. -- Ty -- ne ego devushka; ty prosto vernulas' nazad. Isidoro Baltasar edva ne rehnulsya, kogda obnaruzhil, chto tak po-glupomu ne zametil znakov duha. On vsego lish' tvoj shofer. My zhdali tebya. -- A chto by proizoshlo, esli by svyaznogo (sentry) tam ne bylo? -- To zhe, chto sluchaetsya vsegda, kogda Isidoro Baltasar poyavlyaetsya v ch'em-to soprovozhdenii, -- otvetil Mariano Aureliano. -- On ne smog by nas najti, poskol'ku emu ne prihoditsya vybirat' -- kogo privodit' v mir magov. -- Ego golos byl udivitel'no myagkim, kogda on dobavil: -- Tol'ko te, na kogo ukazal duh, smogut postuchat'sya v nashi dveri, posle chego oni idut k nemu s pomoshch'yu odnogo iz nas. YA sobiralas' prervat' ego, no tut, vspomniv o ego predosterezhenii -- ne zadavat' durackih voprosov, bystro zazhala rukoj rot. Oceniv eto i usmehnuvshis', Mariano Aureliano prodolzhil rasskazyvat' o tom, chto v moem sluchae v ih mir menya privela Deliya. -- Ona, tak skazat', odna iz dvuh kolonn, predvaryayushchih nashi dveri. Vtoroj yavlyaetsya Klara. Ty skoro uvidish'sya s nej. Ego glaza i golos byli polny iskrennego vostorga, kogda on snova zagovoril: -- Deliya peresekla granicu zatem, chtoby privesti tebya domoj. Granica -- real'no sushchestvuyushchij fakt, no magi ispol'zuyut ego kak simvol. Tebya, nahodyashchuyusya po druguyu storonu, dolzhny byli privesti syuda, na etu storonu. Po tu storonu nahoditsya povsednevnyj mir, zdes', po etu storonu, -- mir magov. -- Deliya nezametno vovlekla tebya, -- po-nastoyashchemu professional'no. |to bylo bezuprechnym manevrom, kotoryj ty s techeniem vremeni budesh' osoznavat' vse luchshe i luchshe. Mariano Aureliano pripodnyalsya iz svoego kresla i potyanulsya k bufetu za farforovoj chashej, v kotoroj byl kompot. On postavil ee peredo mnoj. -- Davaj esh'. Oni bespodobny. Vostorzhennym vzglyadom ya posmotrela na myagkie sushenye abrikosy, nahodivshiesya v chashe s ruchnoj rospis'yu, i poprobovala odnu iz nih. Oni byli bolee chem prelestny. YA polozhila v rot eshche tri. Mister Flores podmignul mne. -- Vpered, -- prizval on menya. -- Ulozhi v rot ih vse, prezhde chem my unesem posudu. YA pokrasnela i popytalas' poprosit' proshcheniya so rtom, nabitym abrikosami. -- Ne izvinyajsya! -- voskliknul Mariano Aureliano. -- Bud' sama soboj, no sama soboj s golovoj. Esli ty zhelaesh' prikonchit' abrikosy, to prikonchi ih, i vse. CHego tebe nikogda ne sleduet delat' -- eto raspravit'sya s abrikosami, a potom ob etom sozhalet'. -- Horosho, ya ih prikonchu, -- skazala ya. I eto vyzvalo u nih smeh. -- Znaesh' li ty, chto vstrechalas' s Isidoro Baltasarom v proshlom godu? -- sprosil mister Flores. Naklonivshis' vmeste s kreslom, on derzhalsya v nem tak neprochno, chto ya stala opasat'sya, kak by on ne upal nazad i ne vrezalsya v posudnyj shkaf. Vspyshka ozorstva poyavilas' v ego glazah, kogda on nachal napevat' sebe pod nos horosho izvestnuyu pesnyu "Devushka na rancho". Vmesto slov, kotorye byli v nej, on vstavil kuplet, rasskazyvayushchij istoriyu Isidoro Baltasara, izvestnogo povara iz Tusona. Povara, kotoryj nikogda ne teryal svoego hladnokroviya, dazhe togda, kogda ego obvinili v tom, chto on kladet v svoyu stryapnyu dohlyh tarakanov. -- A! -- voskliknula ya. -- Povar! Povarom v kofejne byl Isidoro Baltasar! No etogo ne mozhet byt', -- probormotala ya. -- Ne dumayu, chtoby on... -- ya ostanovilas' na poluslove. YA prodolzhala smotret' na Mariano Aureliano v nadezhde, chto ego lico, etot orlinyj nos, eti sverlyashchie glaza chto-to mne otkroyut. YA neproizvol'no poezhilas', slovno menya vdrug obdalo holodom. V ego holodnyh glazah bylo chto-to yarostnoe. -- Da? -- podskazal on mne. -- Ty ne dumaesh', chtoby on... -- dvizheniem golovy on pokazal, chto zhdet, chtoby ya zakonchila frazu. YA sobiralas' skazat', ves'ma bessvyazno, chto ne dumayu, chtoby Isidoro Baltasar stal tak bessovestno mne lgat'. Odnako zastavit' sebya skazat' eto ya ne smogla. Vzglyad Mariano Aureliano stal eshche zhestche, no ya byla slishkom vyvedena iz ravnovesiya, mne bylo chereschur obidno za sebya, chtoby ispugat'sya. -- Itak, menya vse-taki obmanuli, -- nakonec vypalila ya, serdito na nego glyadya. -- Isidoro Baltasar vse vremya znal, kto ya takaya. Vse eto igra. -- Vse eto igra, -- legko soglasilsya Mariano Aureliano. -- Odnako udivitel'naya igra. Edinstvennaya igra, v kotoruyu stoit igrat'. -- On zamolchal, slovno hotel dat' mne vremya eshche povyrazhat' svoe nedovol'stvo. No prezhde chem ya uspela etim vospol'zovat'sya, on napomnil mne o parike, kotoryj on nadel mne na golovu. -- Esli ty ne uznala Isidoro Baltasara, kotoryj ne byl pereodet, to pochemu ty dumaesh', chto on uznal tebya, chernovolosuyu, s korotkoj kudryavoj strizhkoj? Mariano Aureliano prodolzhal smotret' na menya. Ego vzglyad utratil svoyu zhestkost', teper' v ego glazah bylo grustnoe ustaloe vyrazhenie. -- Tebya ne obmanuli. Tebya dazhe ne soblaznili. Ne to chtoby ya na eto ne poshel, esli by schel neobhodimym, -- zametil on svetlym myagkim tonom. -- YA s samogo nachala govoril tebe, chto est' chto. Ty byla svidetelem sobytij ogromnoj vazhnosti, no vse eshche ih ne zametila. Kak i bol'shinstvo lyudej, ty svyazyvaesh' magiyu s prichudlivym povedeniem, ritualami, zel'yami, zaklinaniyami. On naklonilsya blizhe i, poniziv golos bukval'no do shepota, dobavil, chto nastoyashchaya magiya sostoit v tonkom i umelom upravlenii vospriyatiem. -- Nastoyashchaya magiya, -- vstavil m-r Flores, -- ne priemlet chelovecheskogo vmeshatel'stva. -- No m-r Aureliano utverzhdal, chto on otpravil menya k Isidoro Baltasaru, -- zametila ya s rebyacheskoj nesderzhannost'yu. -- Razve eto ne vmeshatel'stvo? -- YA -- nagval', -- prosto skazal Mariano Aureliano. -- YA -- nagval' Mariano Aureliano, i tot fakt, chto ya -- nagval', pozvolyaet mne upravlyat' vospriyatiem. YA vyslushala ego slova s osobym vnimaniem, no u menya ne bylo ni malejshego ponyatiya o tom, chto on imeet v vidu pod upravleniem vospriyatiem. CHisto iz nervoznosti, ya potyanulas' za poslednim sushenym abrikosom, lezhavshim na tarelke. -- Ty zaboleesh', -- skazal m-r Flores. -- Ty takaya kroshechnaya, i u tebya takaya bol' v... glazah. Mariano Aureliano podoshel i vstal pozadi menya, zatem nazhal na moyu spinu takim obrazom, chto ya zakashlyalas' i vyplyunula poslednij abrikos, kotoryj byl u menya vo rtu. Glava 8 S etogo momenta posledovatel'nost' sobytij, kak ya ee pomnyu, smazyvaetsya. YA ne znayu, chto proizoshlo potom. Vozmozhno, ya usnula, ne otdavaya sebe v etom otcheta, ili, mozhet byt', davlenie, kotoroe Mariano Aureliano okazal na moyu spinu, bylo stol' veliko, chto ya poteryala soznanie. Kogda ya prishla v chuvstvo, ya obnaruzhila, chto lezhu na cinovke na polu. YA otkryla glaza i mgnovenno oshchutila vokrug sebya intensivnoe siyanie. Kazalos', chto komnatu napolnyal solnechnyj svet. YA neskol'ko raz morgnula, proveryaya, ne sluchilos' li chego s moimi glazami. YA ne mogla ih sfokusirovat'. -- M-r Aureliano! -- pozvala ya. -- Mne kazhetsya, chto s moimi glazami chto-to ne tak. YA popytalas' sest', no ne smogla. Ryadom so mnoj ne bylo ni m-ra Aureliano, ni m-ra Floresa; zdes' byla zhenshchina. Ona naklonilas' nado mnoj, zatmevaya soboj svet. Ee chernye volosy, svobodno razbrosannye po storonam, nispadali na plechi, u nee bylo krugloe lico i impozantnyj byust. YA opyat' popytalas' pripodnyat'sya i sest'. Ona ne prikasalas' ko mne, odnako ya znala, chto kakim-to obrazom ona menya uderzhivaet. -- Ne nazyvaj ego m-rom Aureliano, -- skazala ona. -- I Mariano tozhe. |to nepochtitel'no s tvoej storony. Nazyvaj ego nagval', a kogda govorish' o nem, govori -- nagval' Mariano Aureliano. Emu nravitsya ego polnoe imya. Ee golos zvuchal melodichno. Ona mne ponravilas'. YA chuvstvovala sebya nesmyshlenoj sobachonkoj. Mne hotelos' rassprosit' ee obo vsem etom vzdore naschet nepochtitel'nosti. YA slyshala, kak Deliya i prochie zhenshchiny nazyvali ego i bolee nelepymi umen'shitel'nymi imenami i suetilis' vokrug nego, slovno on byl ih lyubimoj kukloj. On, konechno zhe, naslazhdalsya kazhdoj iz podobnyh minut. No ya ne mogla vspomnit', gde i kogda prisutstvovala pri etom. -- Ty ponimaesh'? -- sprosila zhenshchina. YA hotela bylo otvetit' "da", no u menya propal golos. Bezrezul'tatno ya pytalas' otkryt' rot i skazat' hot' chto-nibud'. Kogda ona nastojchivo potrebovala otvetit', ponimayu li ya ee, ya smogla tol'ko kivnut' golovoj. ZHenshchina predlozhila mne ruku, chtoby pomoch' podnyat'sya. Prezhde chem ona prikosnulas' ko mne, ya uzhe otorvalas' ot pola, slovno moe zhelanie vstat' zamenilo real'nyj kontakt s ee rukoj i privelo menya v sidyachee polozhenie eshche do togo, kak eto sdelala ona. V polnom izumlenii ot proisshedshego, ya hotela sprosit' ee ob etom, no mne edva udavalos' vertikal'no derzhat' spinu. CHto zhe kasaetsya rechi, to slova poprostu otkazyvalis' vyhodit' iz moego rta naruzhu. Ona neskol'ko raz provela rukoj po moim volosam. Ej, ochevidno, bylo izvestno vse o moem sostoyanii. Ona dobrozhelatel'no ulybnulas' i skazala: -- Ty snovidish'. YA ne uslyshala, kak ona eto skazala, no ponyala, chto slova dvizhutsya iz ee soznaniya pryamo v moe. Ona kivnula i ob®yasnila mne, chto i v samom dele ya mogu slyshat' ee mysli, a ona -- moi. Ona ubedila menya, chto yavlyaetsya chem-to vrode ploda moego voobrazheniya, odnako mozhet vzaimodejstvovat' so mnoj i vliyat' na menya. -- Obrati vnimanie! -- velela ona mne. -- YA ne shevelyu gubami i po-prezhnemu razgovarivayu s toboj. Delaj to zhe samoe. Ee guby sovershenno ne shevelilis'. ZHelaya znat', smogu li ya ulovit' dvizheniya ee gub, kogda ona bezmolvno proiznosit slova, ya hotela prizhat' svoi pal'cy k ee rtu. Vyglyadela ona dejstvitel'no milovidnoj, hotya i ugrozhayushchej. Ona potyanulas' za moej rukoj i kosnulas' eyu svoih ulybayushchihsya gub. YA ne pochuvstvovala nichego. -- A kak ya mogu razgovarivat', ne shevelya gubami? -- sprosila ya. -- U tebya mezhdu nog est' otverstie, -- skazala ona pryamo v moe soznanie. -- Sfokusiruj na nem svoe vnimanie. I koshechka zamurlychet. |to zamechanie otozvalos' vo mne celym akkordom smeha. YA hohotala tak sil'no, chto u menya perehvatilo duh i potemnelo v glazah. Ona privela menya v chuvstvo. YA nahodilas' vse na toj zhe cinovke, na polu, no lezhala, oblokotivshis' na tolstuyu podushku. YA chasto morgala glazami i drozhala, zatem, sdelav glubokij vdoh, posmotrela na nee. Ona sidela na polu ryadom so mnoj. -- YA ne podverzhena obmorokam, -- skazala ya i udivilas' tomu, chto mogu proiznosit' slova. Ton moego sobstvennogo golosa byl takim uverennym, chto ya gromko rassmeyalas' i povtorila eto zhe predlozhenie neskol'ko raz. -- YA znayu, znayu, -- uspokoila ona menya. -- Ne volnujsya, no tak ili inache, ty ne sovsem eshche prosnulas'. Menya zovut Klara. My uzhe vstrechalis' v dome u |speransy. YA namerevalas' vozrazit' ili sprosit' ee, chto vse eto znachit. Vmesto etogo ya, ni minuty ne somnevayas', reshila, chto vse eshche vizhu son i chto my vstrechalis' v dome u |speransy. V moej golove medlenno stali vsplyvat' vospominaniya, tumannye mysli. Obrazy lyudej, mest. Otchetlivaya mysl' voznikla v moem soznanii: odnazhdy mne snilos', chto ya vstrechala ee. |to byl son. Odnako ya nikogda ne dumala o nem v terminah real'nyh sobytij. K momentu, kogda ya vyshla na takoe ponimanie, ya vspomnila Klaru. -- Razumeetsya, my vstrechalis', -- zayavila ya s triumfal'nym vidom. -- No my vstrechalis' vo sne, poetomu ty nereal'na. Sejchas ya, ochevidno vse zhe splyu, i poetomu pomnyu tebya. YA vzdohnula, dovol'naya, chto vse eto mozhno tak prosto ob®yasnit', i plyuhnulas' na tolstuyu podushku. Drugoe otchetlivoe vospominanie vsplylo v moem mozgu. YA ne mogla tochno ukazat', kogda imenno videla etot son, no pomnila ego tak zhe yasno, kak i sobytiya, proishodivshie v dejstvitel'nosti. V etom sne Deliya poznakomila menya s Klaroj. Ona oharakterizovala Klaru kak naibolee obshchitel'nuyu iz zhenshchin-snovidyashchih. -- U nee i v samom dele polno obozhayushchih ee druzej, -- soobshchila mne Deliya. Klara iz togo sna byla ochen' vysokoj, sil'noj i dovol'no polnoj. Ona nablyudala za mnoj s takoj dotoshnost'yu, slovno ya byla predstavitel'nicej neizvestnogo biologicheskogo vida, nablyudala s vnimaniem v glazah i nervnoj ulybkoj. I vse zhe, nesmotrya na to, chto ona tak trebovatel'no menya izuchala, ona mne bezmerno ponravilas'. U nee byli zadumchivye, ulybchivye zelenye glaza. Bol'she vsego iz etogo r'yanogo nablyudeniya mne zapomnilos' to, chto ona smotrela na menya nemigayushchim vzglyadom koshki. -- YA znayu, chto eto vsego lish' son, Klara, -- povtorila ya, slovno mne nuzhno bylo ubedit' samu sebya. -- Net. |to ne prosto son, eto osobennyj son, -- nastojchivo vozrazila mne Klara. -- Ty ne prava, chto otnosish'sya k podobnym myslyam, kak k igrushkam. Mysli obladayut siloj, bud' s nimi ostorozhna. -- Klara, ty ne nastoyashchaya, -- nastaivala ya natyanutym vysokim tonom. -- Ty -- son. Vot pochemu ya ne smogu tebya vspomnit' posle togo, kak prosnus'. Moe neprobivaemoe uporstvo privelo k tomu, chto Klara stala posmeivat'sya. -- Ty nikogda ne pytalas' vspomnit' menya, -- ob®yasnila ona nakonec. -- Dlya etogo ne bylo povoda, ne bylo prichiny. My, zhenshchiny, praktichny do nevozmozhnosti. |to -- to li nash bol'shoj nedostatok, to li velikoe blago. YA uzhe sobiralas' bylo sprosit', kakova prakticheskaya storona togo, chto ya pomnyu ee sejchas, no ona predvoshitila moj vopros. -- Poskol'ku ya stoyu pered toboj, tebe prihoditsya pomnit' menya. I ty pomnish'. -- Ona naklonilas' nizhe i, ostanoviv na mne svoj koshachij vzglyad, dobavila:-- I bol'she ty menya ne zabudesh'. Magi, obuchavshie menya, rasskazali mne, chto zhenshchine vsyakoe novshestvo nuzhno imet' v dvuh ipostasyah, chtoby ego zakrepit'. Dva vzglyada na chto-libo, dva prochteniya, dva ispuga i t.p. My s toboj videlis' uzhe dvazhdy. I teper' ya zakreplena i real'na. CHtoby dokazat' svoyu podlinnost', ona podtyanula vverh rukava bluzy i napryagla bicepsy: -- Prikosnis' k nim, -- predlozhila ona mne. Hihikaya, ya prikosnulas'. U nee i vpravdu byli sil'nye, otchetlivo oboznachennye bicepsy. Oni okazalis' takimi zhe real'nymi, kak i vse vokrug. Krome togo, ona kosnulas' moej rukoj svoih beder i ikr. -- Esli eto -- osobyj son, -- sprosila ya ostorozhno, to chto ya delayu v etom sne? -- Vse, chto tvoej dushe ugodno, -- otvetila ona. -- Do sih por ty spravlyalas' s etim otlichno. Odnako ya ne mogu vesti tebya, poskol'ku ne yavlyayus' tvoim uchitelem snovideniya (dreaming teacher). YA -- prosto tolstaya ved'ma, kotoraya v dejstvitel'nosti zabotitsya o drugih ved'mah. |to moya naparnica, Deliya, vytashchila tebya v mir magov, tochno kak povival'naya babka. No ona -- ne ta, chto nashla tebya. Nashla tebya Florinda. -- Kto takaya Florinda? -- zasmeyalas' ya neproizvol'no. -- I kogda ona nashla menya? -- Florinda -- eto eshche odna ved'ma, -- skazala Klara bez osobogo vyrazheniya i tozhe rashohotalas'. -- Ty vstrechala ee. Ona vzyala tebya v svoj son v dome |speransy. Ty pomnish' o piknike? -- A-a, -- vzdohnula ya ponimayushche. -- Ty imeesh' v vidu vysokuyu zhenshchinu s siplym golosom? -- Menya napolnilo blagogovenie. YA vsegda lyubovalas' vysokimi zhenshchinami. -- Vysokaya zhenshchina s siplym golosom, -- podtverdila Klara. -- Ona nashla tebya paru let nazad na prieme, gde ty byla v soprovozhdenii svoego druga. SHikarnyj obed v H'yustone, shtat Tehas, v dome neftepromyshlennika. -- CHto ved'me delat' na prieme u neftepromyshlennika? -- sprosila ya. Zatem smysl ee slov doshel do menya. YA onemela. Hotya ya i ne vspomnila, videla li Florindu, sam priem, konechno zhe, vsplyl v moej pamyati. YA priehala tuda so svoim drugom, priletevshem na sobstvennom samolete iz Los-Anzhelesa isklyuchitel'no radi priema i sobiravshemsya uletet' obratno na sleduyushchij den'. YA byla ego perevodchikom. Na etom prieme prisutstvovali neskol'ko meksikanskih biznesmenov, ne znavshih anglijskogo. -- Bozhe! -- voskliknula ya. -- CHto za tainstvennyj povorot sobytij! YA podrobno opisala Klare priem. YA byla v Tehase vpervye. Slovno poklonnica, uvidevshaya kinozvezdu, ya brosala na muzhchin lyubopytnye vzglyady, no ne potomu, chto oni byli krasivy, a potomu, chto oni vyglyadeli tak neobychno v svoih stetsonovskih shlyapah, kostyumah pastel'nyh tonov i kovbojskih botinkah. Dlya razvlecheniya gostej neftepromyshlennik priglasil akterov. V grotopodobnom zdanii nochnogo kluba, special'no vystroennom dlya etogo sluchaya, oni postavili var'ete-shou, dostojnoe Las Vegasa. Klub bukval'no razryvalsya ot muzyki i miganiya yarkih ognej. I eda tam byla prevoshodnoj. -- No zachem Florinde ponadobilos' posetit' takoj priem? -- sprosila ya. -- Mir magov -- samaya strannaya veshch', kotoraya tol'ko byvaet na svete, -- skazala Klara vmesto otveta. Ona, slovno akrobat, vskochila iz pozicii sidya na nogi bez pomoshchi ruk. Zatem prinyalas' hodit' po komnate tuda-syuda mimo moej cinovki. Vo ves' rost ona smotrelas' vnushitel'no -- temnaya yubka, hlopchatobumazhnyj kovbojskij zhaket, krasochno otdelannyj na spine vyshivkoj, vysokie kovbojskie sapogi. Avstralijskaya shlyapa, nizko nadvinutaya na brovi, slovno dlya zashchity ot poludennogo solnca, predstavlyala soboj poslednij shtrih k ee ekscentrichnomu, dikovinnomu vneshnemu vidu. -- Kak tebe moya ekipirovka? -- sprosila ona, ostanovivshis' peredo mnoj. Ee lico siyalo. -- Velikolepno, -- vyrvalos' u menya. U nee opredelenno byl talant i uverennost', chtoby nosit' kakoj ugodno kostyum. -- V samom dele, chto nado! Ona opustilas' na koleni na cinovku ryadom so mnoj i zagovorshchicki prosheptala: -- Deliya hodit zelenaya ot zavisti. My vsegda sorevnuemsya v neobychnosti svoih naryadov. Oni dolzhny byt' snogsshibatel'nymi, no ne durackimi. -- Ona na mgnovenie zamolchala, ee glaza izuchayushche smotreli na menya. -- Ty tozhe mozhesh' posorevnovat'sya, -- predlozhila ona. -- Hochesh' prisoedinit'sya k nam v nashej igre? YA reshitel'no kivnula, i ona prinyalas' rasskazyvat' mne pravila. -- Original'nost', praktichnost', deshevizna i otsutstvie sobstvennoj vazhnosti, -- gromko vypalila ona. Zatem podnyalas' i eshche neskol'ko raz prokruzhilas' po komnate. Smeyas', ona ruhnula pozadi menya i skazala: -- Florinda schitaet, chto ya dolzhna vovlech' tebya v igru. Ona govorit, chto obnaruzhila na tom prieme, chto u tebya est' chut'e na isklyuchitel'no praktichnye naryady. Ona edva zakonchila predlozhenie; ee obuyal pristup bezuderzhnogo hohota. -- Florinda razgovarivala tam so mnoj? -- sprosila ya i ukradkoj pristal'no posmotrela na nee, pytayas' ulovit', ne rasskazhet li ona mne to, chto ya upustila v svoem rasskaze, -- informaciyu, kotoruyu sama by ya ne soobshchila. Klara pokachala golovoj, zatem nagradila menya otvlechennoj ulybkoj, oznachavshej, chto dal'nejshie rassprosy o prieme otmenyayutsya. -- Kak poluchilos', chto Deliya okazalas' na krestinah v Nogalese, shtat Arizona? -- sprosila ya, perevodya razgovor na sobytiya drugogo priema. -- Ee tuda otpravila Florinda, -- priznalas' Klara, pryacha svoi rastrepannye volosy pod avstralijskuyu shlyapu. -- Ona shokirovala vseh posetitelej priema, soobshchiv vsem, chto prishla s toboj. -- Postoj-ka! -- perebila ya ee. -- |to ne son. CHto ty pytaesh'sya so mnoj delat'? -- YA starayus' uchit' tebya, -- nastojchivo otvetila Klara v tom zhe neizmennom bespristrastnom duhe. Ee golos zvuchal rovno, pochti nebrezhno. Kazalos', ee ne interesuet, kakoj effekt proizvodyat na menya ee slova. Vnimatel'no, odnako, za mnoj nablyudaya, ona dobavila: -- |to son, i my, konechno zhe, razgovarivaem v tvoem sne, potomu chto i ya tozhe snovizhu tvoj son. To, chto ee zamyslovatyh fraz okazalos' dostatochno, chtoby menya uspokoit', kak raz i dokazyvalo, chto ya splyu. Moj um uspokoilsya, stal sonnym i sposobnym prinyat' situaciyu kak est'. YA uslyshala, kak govoryu, i golos moj vyletal, ne upravlyaemyj volej: -- Florinda nikak ne mogla znat' o moej poezdke v Nogales, -- skazala ya. -- YA prinyala priglashenie svoej podrugi pod vliyaniem momenta. -- YA znala, chto eto pokazhetsya tebe nevoobrazimym, -- vzdohnula Klara. Zatem, glyadya mne v glaza i tshchatel'no vzveshivaya svoi slova, ona zayavila: -- Florinda -- tvoya mat', bolee chem kakaya by to ni bylo drugaya mat', kotoraya u tebya byla. YA sochla ee utverzhdenie absurdnym, odnako ne smogla vymolvit' ni slova. -- Florinda chuvstvuet tebya, -- prodolzhala Klara. S d'yavol'skim ogon'kom v glazah ona dobavila: -- Ona ispol'zuet ustrojstvo navedeniya. Ej vsegda izvestno, gde ty nahodish'sya. -- CHto za ustrojstvo navedeniya? -- sprosila ya, vnezapno oshchutiv, chto moj um snova polnost'yu vladeet situaciej. Mysl' o tom, chto kto-to vsegda znaet, chto ya sobirayus' delat', napolnila menya strahom. -- Ustrojstvom navedeniya yavlyayutsya ee chuvstva k tebe, -- otvetila Klara s ocharovatel'noj prostotoj i takim myagkim, polnym garmonii tonom, chto eto lishilo menya vsyacheskih opasenij. -- Kakie chuvstva ko mne, Klara? -- Kto znaet, detka, -- otvetila ona zadumchivo. Ona podzhala pod sebya nogi, obhvatila ih rukami i polozhila podborodok na koleni. -- U menya nikogda ne bylo takoj docheri. Moe nastroenie rezko izmenilos', bespechnost' opyat' smenilas' opaseniyami. YA prinyalas' racional'no, vse tshchatel'no obdumyvaya -- takov byl moj stil', -- vyiskivat' tonkij podtekst v tom, chto skazala Klara. I kak raz eti racional'nye rassuzhdeniya snova razbudili moi somneniya. Ne mozhet byt', chtoby eto byl son. YA ne splyu. Moya sosredotochennost' slishkom sil'na, chtoby eto moglo byt' inache. Soskal'zyvaya s podushki, podpiravshej moyu spinu, ya poluprikryla glaza. Skvoz' resnicy ya prodolzhala sledit' za Klaroj, zhelaya znat', rastaet li ona postepenno, tak zhe, kak tayut vo snah lyudi i pejzazhi. Ona ne ischezla. YA totchas zhe opyat' obrela uverennost', chto ne splyu, i chto to zhe samoe kasaetsya Klary. -- Net, nepravda, chto my ne spim, -- vozrazila ona, opyat' vtorgayas' v moi mysli. -- YA mogu razgovarivat', -- zayavila ya, obosnovyvaya tem samym to, chto nahozhus' v polnom soznanii. -- Tozhe mne, podumaesh'! -- hihiknula Klara. -- Vot teper' ya sdelayu nechto, chto tebya razbudit, tak chto ty smozhesh' prodolzhat' razgovor uzhe po-nastoyashchemu prosnuvshis'. -- Ona vymolvila poslednee slovo s osoboj tshchatel'nost'yu, kak-to chereschur ego rastyanuv. -- Pogodi, pogodi, Klara, -- vzmolilas' ya. -- Daj mne vremya privyknut' ko vsemu etomu. -- YA predpochitala otnosit'sya s nedoveriem k tomu, chto ona sobiralas' so mnoj sdelat'. Ne reagiruya na moyu pros'bu, Klara pripodnyalas' i potyanulas' za kuvshinom s vodoj, stoyavshim na nizkom stolike ryadom. Vse eshche hihikaya, ona navisla nado mnoj, derzha kuvshin nad moej golovoj. YA popytalas' otkatit'sya v storonu, no u menya nichego ne poluchilos'. Moe telo ne podchinyalos' mne, vpechatlenie bylo takoe, chto ono prikleilos' k cinovke. Eshche do togo, kak ona v samom dele vylila na menya vodu, ya pochuvstvovala na svoem lice holodnye legkie bryzgi. Skoree prohlada, a ne vlaga, proizvela na menya naibolee specificheskoe vozdejstvie. Sperva ona razmyla mayachivshee nado mnoj lico Klary, podobno tomu, kak ryab' iskazhaet poverhnost' vody; zatem prohlada skoncentrirovalas' v oblasti moego zheludka i vtyanula menya vovnutr', slovno rukav, kotoryj vyvorachivayut naiznanku. Moej poslednej mysl'yu bylo to, chto ya sejchas utonu v kuvshine s vodoj. Puzyr'ki temnoty odin za drugim kruzhilis' nado mnoj do teh por, poka vse ne stalo chernym. Kogda ya prishla v sebya, to uzhe lezhala ne na cinovke, a na divane v obshchej komnate. Dve zhenshchiny, stoyavshie v fute ot divana, smotreli na menya shiroko raskrytymi, polnymi lyubopytstva glazami. Florinda, vysokaya sedovlasaya zhenshchina s hriplym golosom, sidela ryadom so mnoj, murlycha sebe pod nos staruyu kolybel'nuyu -- ili mne tak tol'ko kazalos', -- i s udivitel'noj nezhnost'yu gladila menya po golove, po licu, laskala ruki. |ti prikosnoveniya i zvuk ee golosa zavladeli mnoj. YA prosto lezhala tam, neotryvno glyadya na nee nemigayushchim vzglyadom. YA byla uverena, chto vizhu odin iz teh yarkih snov, kotorye vsegda nachinalis' kak obychnye sny, a zakanchivalis' koshmarom. Florinda razgovarivala so mnoj. Ona velela mne posmotret' ej v glaza. Ee slova leteli bezzvuchno, slovno kryl'ya babochki. No vse, chto ya videla v ee glazah, napolnyalo menya znakomym oshchushcheniem -- zhalkogo, irracional'nogo straha, kotoryj ohvatyval menya v nochnyh koshmarah. YA vskochila i brosilas' pryamo k dveri. |to byla avtomaticheskaya, zhivotnaya reakciya, kotoraya vsegda soprovozhdala moi koshmary. -- Ne pugajsya, moya dorogaya, -- skazala vysokaya zhenshchina, posledovav za mnoj. -- Rasslab'sya. Vse my zdes' dlya togo, chtoby pomoch' tebe. Ne stoit tak rasstraivat'sya. Ty nanesesh' vred svoemu malen'komu telu, podvergaya ego nenuzhnomu strahu. YA ostanovilas' u dveri, no ne potomu, chto ona ugovorila menya ostanovit'sya, a potomu, chto mne ne udavalos' otkryt' etu proklyatuyu dver'. YA v isstuplenii tryasla ee, dver' ne poddavalas'. Vysokaya zhenshchina stoyala pozadi menya. Moya drozh' usililas'. YA tryasla dver' s takoj siloj, chto moe telo bolelo, serdce bilos' tak gromko i tak nerovno, chto kazalos', ono vyskochit naruzhu, razorvav grudnuyu kletku. -- Nagval'! -- voskliknula vysokaya zhenshchina, povorachivaya golovu nazad. -- Ty by sdelal chto-nibud'. Ona sejchas umret ot straha. YA ne uvidela togo, k komu ona obrashchalas', no v svoih neistovyh popytkah otyskat' vyhod zametila dver' v drugom konce komnaty. YA byla uverena, chto vo mne eshche hvatit energii, chtoby rinut'sya k nej, no nogi otkazali mne. I, slovno zhizn' uzhe pokinula moe telo, ya meshkom ruhnula na pol. Dlinnye ruki zhenshchiny, slovno kryl'ya orla, podhvatili menya. Uderzhivaya menya, ona prizhala svoi guby k moim i vdohnula v menya vozduh. Postepenno moe telo rasslabilos', serdcebienie vernulos' k norme. YA napolnilas' strannym umirotvoreniem, kotoroe bystro smenilos' dikim vozbuzhdeniem. No ne strah vyzval eto vozbuzhdenie, a ee dyhanie. Ono bylo goryachim, ono obzhigalo mne gorlo, legkie, zheludok, pah, razlivayas' po vsemu telu vplot' do ruk i nog. I vdrug, v odin moment, ya ponyala, chto ona v tochnosti takaya zhe, kak ya, tol'ko vyshe, takogo rosta, kakogo mne vsegda hotelos' byt'. Menya ohvatila takaya lyubov' k nej, chto ya sdelala nechto iz ryada von vyhodyashchee -- strastno pocelovala ee. YA pochuvstvovala, kak ee guby rasplylis' v shirokoj ulybke. Zatem ona, zaprokinuv nazad golovu, zasmeyalas'. -- |tot malen'kij nesmyshlenysh menya poceloval, -- skazala ona, povorachivayas' k ostal'nym. -- Vse eto mne snitsya! -- voskliknula ya, i oni zalilis' po-detski neprinuzhdennym smehom. Sperva ya ne smogla uderzhat'sya i tozhe stala smeyat'sya. Odnako v otdel'nye momenty ya byla takoj kak obychno -- smushchennoj svoimi impul'sivnymi dejstviyami i obozlennoj, chto menya pojmali na goryachem. Vysokaya zhenshchina obnyala menya. -- YA -- Florinda, -- proiznesla ona, zatem vzyala menya na ruki i prinyalas' kachat', slovno ya byla mladencem. -- Ty i ya -- odno i to zhe, -- prodolzhala ona. -- Ty kak raz takaya malen'kaya, kakoj by mne hotelos' byt'. Byt' vysokoj -- eto bol'shoj nedostatok. Dazhe pokachat' tebya nikto ne mozhet. Moj rost -- pyat' futov i desyat' dyujmov. -- A moj -- pyat' i dva, -- priznalas' ya, i my obe rassmeyalis', poskol'ku ponimali drug druga do tonkostej. Voobshche-to moj rost slegka ne dotyagival do otmetki "dva", no ya vsegda okruglyala ego v bol'shuyu storonu. YA byla uverena, chto Florinda skoree rostom pyat' i odinnadcat', no okruglyaet vniz, do desyati. YA pocelovala ee v glaza i shcheki. YA lyubila ee nepostizhimoj dlya sebya lyubov'yu; v etom chuvstve ne bylo mesta ni somneniyam, ni straham, ni ozhidaniyam. Toj lyubov'yu, kotoraya byvaet tol'ko vo snah. Vidimo, ot oshchushcheniya polnogo edinodushiya so mnoj, Florinda tiho zasmeyalas'. Neulovimyj svet ee glaz, tainstvennaya belizna volos byli slovno zabytye vospominaniya. Kazalos', chto ya znala ee s pervogo dnya svoej zhizni. Mne prishlo v golovu, chto deti, kotorye lyubyat svoih materej, otdayutsya etomu chuvstvu spolna. Dochernyaya lyubov', dopolnennaya vostorgom po otnosheniyu k materinskomu sushchestvu, dolzhna vylivat'sya v oshchushchenie polnoj lyubvi, takoj lyubvi, kakaya byla u menya k etoj vysokoj zagadochnoj zhenshchine. Ona opustila menya, postaviv na pol. -- |to Karmela, -- skazala ona, obrashchaya moe vnimanie na krasivuyu temnovolosuyu i temnoglazuyu zhenshchinu. Ee cherty byli tonki i izyashchny, a kozha obladala bezuprechnoj gladkost'yu. Ee spokojnoe lico bylo kremovo-blednym, kak u lyudej, podolgu ne vyhodyashchi