ego ne imeet znacheniya, no, mozhet byt', dlya tebya vse budet ego imet'. K nastoyashchemu vremeni ty dolzhen uzhe znat', chto chelovek znaniya zhivet dejstviyami, a ne duman'em o dejstviyah i ne duman'em o tom, chto on budet delat' posle togo, kak vypolnit dejstvie. CHelovek znaniya vybiraet tropu s serdcem i sleduet po nej. I potom on s m o t r i t - i veselitsya i smeetsya, i potom on v i d i t - i znaet. On znaet, chto ego zhizn' budet zakonchena, v konechnom schete, ochen' bystro. On znaet, chto on takzhe, kak kto by to ni bylo eshche, ne idet nikuda. On znaet, potomu chto v i d i t , chto nichego net bolee vazhnogo, chem chto-libo eshche. Drugimi slovami, chelovek znaniya ne imeet ni chesti, ni velichiya, ni sem'i, ni imeni, ni strany, - a tol'ko zhizn', chtoby ee prozhit'. I pri takih obstoyatel'stvah edinstvennoe, chto svyazyvaet ego s lyud'mi, - eto ego kontroliruemaya glupost'. I, takim obrazom, chelovek znaniya predprinimaet usiliya i poteet, i otduvaetsya; i esli vzglyanut' na nego, to on tochno takoj zhe, kak i lyuboj obychnyj chelovek, za isklyucheniem togo, chto glupost' ego zhizni nahoditsya pod kontrolem. Pri tom, chto nichego ne yavlyaetsya bolee vazhnym, chem chto-libo eshche, chelovek znaniya vybiraet postupok i sovershaet ego tak, kak esli by poslednij imel dlya nego znachenie. Ego kontroliruemaya glupost' zastavlyaet ego govorit' (delaet ego skazyvayushchim - v.M.), chto to, chto on delaet, imeet znachenie, i delaet ego dejstvuyushchim tak, kak esli b takoe znachenie dejstvitel'no bylo; i v to zhe vremya on znaet, chto eto ne tak, poetomu, kogda on vypolnit svoj postupok, on othodit v storonu v mire, i to, byli li ego postupki horoshimi ili plohimi, prinesli oni rezul'taty ili net, ni v koej mere ne yavlyaetsya ego zabotoj. S drugoj storony, chelovek znaniya mozhet izbrat' to, chto on budet sovershenno passiven i nikogda ne budet dejstvovat', i budet vesti sebya tak, kak budto byt' passivnym, dejstvitel'no, imeet dlya nego znachenie. I on budet sovershenno iskrenen i v etom takzhe, poskol'ku eto takzhe budet ego kontroliruemoj glupost'yu. YA vovlek sebya v etom meste v ochen' putannye popytki ob®yasnit' don Huanu, chto ya interesuyus' tem, chto zhe budet motivirovat' cheloveka znaniya postupat' kakim-to opredelennym obrazom, nesmotrya na to, chto on znaet, chto nichego ne imeet znacheniya. On myagko zasmeyalsya prezhde, chem otvetit'. - Ty dumaesh' o svoih postupkah, poetomu ty verish' v to, chto tvoi postupki nastol'ko vazhny, naskol'ko ty dumaesh' oni vazhny. Togda kak v dejstvitel'nosti nichego iz togo ne vazhno, chto kto-libo delaet. N i ch e g o . No togda, esli v dejstvitel'nosti nichego ne imeet znacheniya, to kak, ty sprashivaesh' menya, ya prodolzhayu zhit'? Bylo ba proshche umeret', imenno tak ty govorish' i verish', potomu chto ty dumaesh' o zhizni tochno takzhe, kak ty dumaesh' obo vsem ostal'nom, kak ty teper' dumaesh', na chto zhe pohozhe v i d e n ' e . Ty hotel, chtoby ya tebe ego opisal dlya togo, chtob ty mog nachat' dumat' ob etom tochno takzhe, kak ty dumaesh' obo vsem ostal'nom. V sluchae v i d e n ' ya , odnako, duman'e ne yavlyaetsya sostavnoj chast'yu, poetomu ya ne mogu rasskazat' tebe, chto eto takoe - v i d e t ' . Teper' ty hochesh', chtob ya opisal tebe prichiny moej kontroliruemoj gluposti, i ya mogu tebe tol'ko skazat', chto kontroliruemaya glupost' ochen' pohozha na v i d e n ' e . |to nechto takoe, o chem nel'zya dumat'. (on zevnul...) Ty slishkom dolgo otsutstvoval. Ty dumaesh' slishkom mnogo. On podnyalsya i proshel v zarosli chapparalya u doma. YA podderzhival ogon', chtoby gorshok kipel. YA sobralsya bylo zazhech' kerosinovuyu lampu, no polut'ma byla ochen' uyutnoj. Ogon' iz pechi daval dostatochno sveta, chtoby mozhno bylo pisat', i sozdaval rozovoe siyanie povsyudu vokrug menya. YA polozhil svoi zapisi na zemlyu i leg. YA chuvstvoval sebya ustalym. Iz vsego razgovora s donom Huanom edinstvennaya yasnaya mysl' ostalas' u menya v mozgu, chto emu do menya net nikakogo dela; eto beskonechno bespokoilo menya. Za dolgie gody ya doverilsya emu. Esli by ya ne imel polnogo doveriya k nemu, to ya byl by paralizovan strahom uzhe pri odnoj tol'ko mysli, chtoby izuchat' ego uchenie na praktike. To, na chem ya osnovyval svoe doverie k nemu, byla ideya, chto on zabotitsya obo mne lichno; fakticheski, ya vsegda boyalsya ego, no ya vsegda uderzhival svoj strah v uzde, potomu chto ya veril emu. Kogda on ubral etu osnovu, to u menya ne ostalos' nichego, na chto by mozhno bylo opirat'sya dal'she, i ya pochuvstvoval sebya bespomoshchnym. Ochen' strannoe neterpenie ohvatilo menya. YA stal ochen' vozbuzhdennym i nachal shagat' vzad-vpered pered pechkoj. Don Huan zaderzhivalsya. YA s neterpeniem zhdal ego. On vernulsya nemnogo pozdnee, sel opyat' pered pechkoj, i ya vylozhil emu svoi strahi. YA skazal emu, chto ya ozabochen, potomu chto ne mogu menyat' napravlenie posredi potoka. YA ob®yasnil emu, chto pomimo doveriya, kotoroe ya imel k nemu, ya nauchilsya takzhe uvazhat' ego obraz zhizni, kak sushchestvenno bolee racional'nyj ili, po krajnej mere, bolee dejstvennyj, chem moj. YA skazal, chto ego slova vvergli menya v uzhasnyj konflikt, potomu chto oni tolkayut na to, chtob ya smenil svoi chuvstva. Dlya togo, chtoby proillyustrirovat' moyu tochku zreniya, ya rasskazal don Huanu istoriyu odnogo starika iz moego kruga, ochen' bogatogo konservativnogo yurista, kotoryj prozhil vsyu svoyu zhizn', buduchi ubezhden, chto podderzhivaet pravdu. V nachale 30-h godov on okazalsya strastno vovlechennym v politicheskuyu dramu togo vremeni. On byl kategoricheski ubezhden, chto politicheskoe izmenenie budet gibel'nym dlya strany, i iz predannosti svoemu obrazu zhizni on golosoval i borolsya protiv togo, chto rassmatrival, kak politicheskoe zlo. No priliv vremeni byl slishkom silen, on osilil ego. Svyshe 10-ti let on borolsya protiv etogo na arene i v svoej lichnoj zhizni; zatem vtoraya mirovaya vojna obratila vse ego usiliya v polnoe porazhenie. Glubokaya gorech' yavilas' sledstviem ego politicheskogo i ideologicheskogo padeniya; na 25 let on stal samoizgnannikom. Kogda ya vstretil ego, to emu bylo uzhe 84 goda, i on vernulsya v svoj rodnoj gorod, chtoby provesti svoi poslednie gody v dome dlya prestarelyh. Dlya menya kazalos' neponyatnym, chto on tak mnogo zhil, uchityvaya to, kak on topil svoyu zhizn' v gorechi i zhalosti k samomu sebe. Kakim-to obrazom on nashel moe obshchestvo priyatnym, i my podolgu s nim razgovarivali. V poslednij raz, kogda ya ego vstretil, on zaklyuchil nash razgovor sleduyushchim: "u menya bylo vremya, chtoby obernut'sya i proverit' svoyu zhizn'. Vozmozhno, chto ya vybrosil gody zhizni na presledovanie togo, chto nikogda ne sushchestvovalo. V poslednee vremya u menya bylo chuvstvo, chto ya veril v kakoj-to fars. |to ne stoilo moih usilij. YA schitayu, chto ya znayu eto. Odnako, ya ne mogu vernut' 40 poteryannyh let". YA skazal donu Huanu, chto moj konflikt voznik iz teh somnenij, v kotorye menya brosili ego slova o kontroliruemoj gluposti. - Esli nichego v dejstvitel'nosti ne imeet znacheniya, - skazal ya, - to stav chelovekom znaniya, nevol'no okazhesh'sya takim zhe pustym, kak moj drug, i ne v luchshem polozhenii, chem on. - |to ne tak, - skazal don Huan otryvisto. - tvoj drug odinok, potomu chto umret bez v i d e n ' ya . V ego zhizni on prosto sostarilsya i teper' u nego dolzhno byt' eshche bol'she zhalosti k samomu sebe, chem kogda-libo ranee. On chuvstvuet, chto vybrosil 40 let, potomu chto gnalsya za pobedami, a nahodil porazheniya. On nikogda ne uznaet, chto byt' pobeditelem ili byt' pobezhdennym - odno i to zhe. Znachit, teper' ty boish'sya menya, tak kak ya skazal tebe, chto ty ravnoznachen vsemu ostal'nomu. Ty vpadaesh' v detstvo. Nasha sud'ba, kak lyudej - uchit'sya, i idti k znaniyu sleduet takzhe, kak idti na vojnu. YA govoril tebe eto besschetnoe chislo raz. K znaniyu ili na vojnu idut so strahom, s uvazheniem, s soznaniem togo, chto idut na vojnu. I s absolyutnoj uverennost'yu v sebe. Vlozhi svoyu veru (doverie) v sebya, a ne v menya... I poetomu ty teper' ispugan pustotoj zhizni tvoego druga. No net pustoty v zhizni cheloveka znaniya - ya govoryu tebe. Vse napolneno do kraev. Vse napolneno do kraev, i vse ravno, ne kak dlya tvoego druga, kotoryj prosto sostarilsya. Kogda ya govoryu tebe, chto nichego ne imeet znacheniya, ya imeyu v vidu ne to, chto imeet on. Dlya nego ego bitva zhizni ne stoila usilij, potomu chto on pobezhden. Dlya menya ne sushchestvuet ni pobedy, ni porazheniya, ni pustoty. Vse napolneno do kraev, i vse ravno, i moya bitva stoila moih usilij. Dlya togo, chtoby stat' chelovekom znaniya, nado byt' voinom, a ne hnykayushchim rebenkom. Nuzhno bit'sya i ne sdavat'sya do teh por, poka ne stanesh' v i d e t ' lish' dlya togo, chtoby ponyat' togda, chto nichego ne imeet znacheniya. Don Huan pomeshal v gorshke derevyannoj lozhkoj. Eda byla gotova. On snyal gorshok s ognya i postavil ego na chetyrehu- gol'noe kirpichnoe sooruzhenie, kotoroe on vozvysil u steny i kotoroe sluzhilo, kak polka ili kak stol. Nogoj on podtolknul dva nebol'shih yashchika, sluzhivshih udobnymi stul'yami, osobenno, esli prislonit'sya k stene spinoj. On znakom priglasil menya sadit'sya i zatem nalil misku supu. On ulybalsya. Ego glaza siyali, kak esli by emu v samom dele nravilos' moe prisutstvie. On myagko pododvinul misku ko mne. V ego zheste bylo stol'ko tepla i dobroty, chto eto, kazalos', bylo pros'boj vosstanovit' k nemu moe doverie. YA chuvstvoval sebya idiotski. YA popytalsya smenit' svoe nastroenie, razyskivaya svoyu lozhku, i ne mog ee najti. Sup byl slishkom goryachim, chtoby pit' ego pryamo iz miski, i poka on ostyval, ya sprosil dona Huana, oznachaet li ego kontroliruemaya glupost', chto cheloveku znaniya nikto bol'she ne mozhet nravit'sya. On perestal est' i zasmeyalsya. - Ty slishkom zabotish'sya o tom, chtoby nravit'sya lyudyam ili chtoby lyubit' ih samomu, - skazal on. - chelovek znaniya lyubit i vse. On lyubit chto hochet ili kogo hochet, no on ispol'zuet svoyu kontroliruemuyu glupost' dlya togo, chtoby ne zabotit'sya ob etom. Protivopolozhnost' tomu, chto ty delaesh' teper'. Lyubit' lyudej ili byt' lyubimym lyud'mi - eto daleko ne vse, chto mozhno delat', kak chelovek. On nekotoroe vremya smotrel na menya, skloniv golovu na bok. - Dumaj nad etim, - skazal on. - Est' eshche odna veshch', o kotoroj ya hochu sprosit' tebya, don Huan. Ty govoril, chtoby smeyat'sya, nado s m o t r e t ' glazami, no ya schitayu, chto my smeemsya potomu, chto my dumaem. Voz'mi slepogo cheloveka - on tozhe smeetsya. - Net, slepye ne smeyutsya, ih tela sotryasayutsya nemnogo s treskom smeha. Oni nikogda ne smotreli na smeshnye grani mira i dolzhny voobrazhat' ih sebe. Ih smeh - eto ne hohot. Bol'she my ne govorili. U menya bylo horoshee samochuvstvie i oshchushchenie schast'ya. My eli v molchanii; zatem don Huan nachal smeyat'sya. YA ispol'zoval suhoj prutik, chtoby podnosit' ovoshchi ko rtu. 4 oktyabrya 1968 g. Segodnya ya vybral vremya i sprosil dona Huana, ne vozrazhaet li on pogovorit' eshche o v i d e n ' i . On, kazalos', sekundu razmyshlyal, zatem ulybnulsya i skazal, chto ya opyat' vtyanulsya v svoyu rutinu: govorit' vmesto togo, chtoby delat'. - Esli ty hochesh' v i d e t ' , tebe sleduet dat' dymku unesti tebya, - skazal on s udareniem. - ya bol'she ne hochu govorit' ob etom. YA pomogal emu chistit' suhie rasteniya. Dolgoe premya my rabotali v polnom molchanii. Kogda ya vynuzhden dolgo molchat', ya vsegda chuvstvuyu sebya ochen' vospriimchivym, osobenno v prisutstvii dona Huana. Nakonec, ya ne vyderzhal i zadal emu vopros, kotoryj, kazalos', sam vyrvalsya iz menya. - Kak chelovek znaniya primenyaet kontroliruemuyu glupost', esli sluchit'sya, chto umret chelovek, kotorogo on lyubit? - sprosil ya. Don Huan posmotrel na menya voprositel'no - on, kazalos', opeshil pri moem voprose. - Voz'mem tvoego vnuka Lyusio, - skazal ya. - Budut li tvoi dejstviya kontroliruemoj glupost'yu vo vremya ego smerti? - Voz'mem moego syna eulalio - eto bolee horoshij primer, - spokojno otvetil don Huan. - on byl razdavlen kamnyami, kogda rabotal na stroitel'stve panamerikanskoj dorogi. Moi postupki po otnosheniyu k nemu vo vremya ego smerti byli kontroliruemoj glupost'yu. Kogda ya pribyl k mestu vzryva, on byl pochti mertv, no ego telo bylo nastol'ko sil'nym, chto ono prodolzhalo dvigat'sya i dergat'sya. YA ostanovilsya pered nim i skazal parnyam iz dorozhnoj komandy ne trogat' ego bol'she - oni poslushalis' i stoyali, okruzhiv moego syna, glyadya na ego izurodovannoe telo. YA tozhe stoyal tam, no ya ne smotrel. YA izmenil svoi glaza tak, chtoby ya videl, kak raspadaetsya ego lichnaya zhizn', nekontroliruemo rasshiryayas' za svoi predely, podobno tumanu kristallov, potomu chto imenno tak zhizn' i smert' smeshivayutsya i rasshiryayutsya. Vot chto ya delal vo vremya smerti moego syna. |to vse, chto mozhno bylo delat', i eto kontroliruemaya glupost'. Esli by ya smotrel na nego, to ya nablyudal by za tem, kak on stanovitsya nepodvizhnym, i ya pochuvstvoval by plach vnutri sebya, potomu chto nikogda bol'she mne ne pridetsya smotret' na ego krasivuyu figuru, idushchuyu po zemle. Vmesto etogo ya v i d e l ego smert', i tam ne bylo pechali i ne bylo nikakogo chuvstva. Ego smert' byla ravnoznachna vsemu ostal'nomu. Don Huan sekundu molchal. Kazalos', on byl pechalen, no zatem on ulybnulsya i pogladil menya po golove. - Tak chto mozhesh' skazat', chto, kogda proishodit smert' lyudej, kotoryh ya lyublyu, to moya nekontroliruemaya glupost' sostoit v tom, chtoby izmenit' svoi glaza. YA podumal o lyudyah, kotoryh ya sam lyublyu, i uzhasnaya davyashchaya volna zhalosti k samomu sebe ohvatila menya. - Schastlivyj ty, don Huan, - skazal ya. - ty mozhesh' izmenit' svoi glaza, togda kak ya mogu tol'ko smotret'. On nashel moe vyskazyvanie zabavnym i zasmeyalsya. - Schastlivyj. Osel, - skazal on, - eto trudnaya rabota. - My opyat' rassmeyalis'. Posle dolgogo molchaniya ya opyat' stal pytat' ego, mozhet byt' lish' dlya togo, chtob razveyat' svoyu sobstvennuyu pechal'. - Esli ya tebya ponyal togda pravil'no, don Huan, to edinstvennye postupki v zhizni cheloveka znaniya, kotorye ne yavlyayutsya kontroliruemoj glupost'yu, - eto te, chto on vypolnyaet so svoim olli ili meskalito. Ne tak li? - Verno, moi olli i meskalito ne na odnoj doske s nami, lyud'mi. Moya kontroliruemaya glupost' prilozhima tol'ko ko mne samomu i k postupkam, kotorye ya vypolnyayu, nahodyas' v obshchestve lyudej. - Odnako, logicheski, vozmozhno dumat', chto chelovek znaniya mozhet tak zhe rassmatrivat' svoi postupki so svoim olli ili s meskalito, kak kontroliruemuyu glupost', verno? - Ty snova dumaesh'. CHelovek znaniya ne razmyshlyaet, poetomu on ne mozhet vstretit'sya s takoj vozmozhnost'yu. Voz'mi, naprimer, menya. YA govoryu, chto moya kontroliruemaya glupost' prilozhima k postupkam, kotorye ya sovershayu, nahodyas' v obshchestve lyudej. YA govoryu eto, potomu chto ya mogu v i- d e t ' lyudej. Odnako, ya ne mogu v i d e t ' n a s k v o z ' svoego olli, i eto delaet ego nevosprini- maemym dlya menya. Poetomu, kak zhe ya mogu kontrolirovat' svoyu glupost', esli ya ne vizhu skvoz' nee. So svoim olli ili meskalito ya vsego lish' chelovek, kotoryj znaet, kak v i d e t ' , i nahodit, chto on oglushen tem, chto on v i d i t ; chelovek, kotoryj znaet, chto on nikogda ne pojmet vsego, chto est' vokrug nego. Voz'mi, naprimer, tebya. Dlya menya ne imeet znacheniya, stanesh' ty chelovekom znaniya ili net. Odnako, eto imeet kakoe-to znachenie dlya meskalito. Sovershenno ochevidno, chto dlya nego eto imeet znachenie, inache by on ne sdelal tak mnogo shagov, chtoby pokazat' svoyu zabotu o tebe. YA mogu zametit' ego zabotu, i ya dejstvuyu sootvetstvenno etomu; i tem ne menee, ego zabota neponyatna dlya menya. Glava sh e s t a ya Kak raz kogda my uzhe sobiralis' sest' v moyu mashinu, chtob nachat' puteshestvie v central'nuyu Meksiku, 5 oktyabrya 1968 g., don Huan ostanovil menya. - YA govoril tebe ran'she, - skazal on s ser'eznym vyrazheniem, - chto nikogda nel'zya raskryvat' ni imeni, ni mestonahozhdeniya maga. YA polagayu, ty ponimaesh', chto ty ne dolzhen otkryvat' ni moego imeni, ni mesta, gde nahoditsya moe telo. Sejchas ya sobirayus' poprosit' tebya sdelat' to zhe samoe po otnosheniyu k moemu drugu, kotorogo ty budesh' zvat' Henaro. My edem k ego domu. Tam my provedem nekotoroe vremya. YA zaveril dona Huana, chto ya nikogda ne obmanyval ego doveriya. - YA znayu eto, - skazal on, ne menyaya svoego vyrazheniya. - I vse zhe menya zabotit to, chto ty stanovish'sya takim rasseyannym. YA zaprotestoval, i don Huan skazal, chto ego cel'yu bylo tol'ko napomnit' mne, chto kazhdyj raz, kogda stanovish'sya rasseyannym v delah magii, to igraesh' s beschuvstvennoj smert'yu, kotoruyu mozhno otvratit', buduchi vnimatel'nym i osoznavaya svoi postupki. - My bol'she ne budem kasat'sya etogo voprosa. Kak tol'ko my ot®edem otsyuda, my ne budem upominat' o Henaro i ne budem dumat' o nem. YA hochu, chtoby sejchas ty privel v poryadok svoi mysli. Kogda my vstretim ego, ty dolzhen byt' yasnym i ne imet' somnenij v ume. - O kakogo roda somneniyah ty govorish', don Huan? - Lyubogo roda somneniyah voobshche. Kogda ty vstretish' ego, ty dolzhen byt' hrustal'no chistym. On budet v i d e t ' tebya. Ego strannye preduprezhdeniya sdelali menya ochen' vozbudimym. YA zametil, chto mozhet byt', mne luchshe voobshche ne vstrechat'sya s ego drugom, no lish' pod®ehat' k ego domu i ostavit' dona Huana tam. - To, chto ya skazal tebe, bylo vsego lish' predosterezhe- niem, - skazal on. - ty uzhe vstretil odnogo maga, Visenta, i on chut' ne ubil tebya. Beregis' na etot raz. Posle togo, kak my priehali v central'nuyu Meksiku, u nas ushlo eshche dva dnya, chtob projti peshkom ot togo mesta, gde ya ostavil svoyu mashinu, do doma ego druga - malen'koj hizhiny, prilepivshejsya k sklonu gory. Drug dona Huana stoyal u dverej, kak by ozhidaya nas. YA tut zhe uznal ego. YA uzhe byl s nim znakom, hotya i ochen' poverhnostno, kogda ya privez svoyu knigu donu Huanu. V tot raz ya, fakticheski, i ne smotrel na nego, krome kak mel'kom, poetomu u menya bylo oshchushchenie, chto on togo zhe vozrasta, chto i don Huan. Odnako, kogda on stoyal u dverej svoego doma, ya zametil, chto on byl znachitel'no molozhe. Emu, veroyatno, tol'ko perevalilo za pyat'desyat. On byl nizhe dona Huana i ton'she ego. On byl ochen' temen i zhilist. Ego volosy byli gustymi i sedovatymi i neskol'ko dlinnymi, oni navisali u nego nad ushami i lbom. Ego lico bylo kruglym i tverdym. Ochen' vystupayushchij nos pridaval emu vid hishchnoj pticy s malen'kimi temnymi glazami. On snachala zagovoril s donom Huanom. Don Huan podtverzhdayushche kivnul. Oni kratko pogovorili. Oni govorili ne po-ispanski, poetomu ya ne ponimal, o chem idet rech'. Zatem don Henaro povernulsya ko mne. - Dobro pozhalovat' v moyu malen'kuyu razvalyuhu-hizhinu, - izvinyayushchimsya tonom skazal on po-ispanski. Ego slova byli vezhlivoj formuloj, kotoruyu ya slyshal ranee v raznyh sel'skih rajonah Meksiki. Odnako, kogda on skazal eti slova, on rassmeyalsya radostno, bez vsyakih k tomu prichin, i ya znal, chto on primenyaet svoyu kontroliruemuyu glupost'. Emu dela ne bylo ni v malejshej stepeni, chto ego dom byl razvalyuhoj-hizhinoj. Mne ochen' ponravilsya don Henaro. V techenie dvuh sleduyushchih dnej my hodili v gory sobirat' rasteniya. Don Huan, don Henaro i ya otpravlyalis' kazhdyj den' na rassvete. Stariki uhodili vmeste v kakoj-to special'nyj, no ne opredelennyj rajon gor i ostavlyali menya odnogo v zone lesov. U menya tam bylo osoboe sostoyanie staratel'nosti i vnimaniya. YA ne zamechal hoda vremeni, ya ne oshchushchal nikakogo neudobstva ot togo, chto ya odin. Neobychajnoe sostoyanie, kotoroe dlilos' u menya oba dnya, bylo sposobnost'yu koncentrirovat'sya na tonkoj zadache nahozhdeniya opredelennyh rastenij, kotorye don Huan doveril mne sobrat'. My vozvrashchalis' domoj k vecheru, i oba dnya ya tak ustaval, chto nemedlenno zasypal. Odnako, tretij den' byl drugim. My vse troe rabotali vmeste, i don Huan poprosil dona Henaro nauchit' menya, kak sobirat' opredelennye rasteniya. My vernulis' okolo poludnya, i oba starika neskol'ko chasov sideli okolo doma v polnom molchanii, kak esli b oni byli v transe. Odnako, oni ne spali. YA paru raz proshel pered nimi; don Huan provodil menya glazami, i tak zhe sdelal don Henaro. - Tebe nuzhno govorit' o rasteniyah prezhde, chem ty ih sorvesh', - skazal don Huan. On ronyal svoi slova razmerenno i povtoril svoe vyskazyvanie tri raza kak by dlya togo, chtob privlech' moe vnimanie. Nikto na skazal ni slova, poka on govoril. - Dlya togo, chtoby v i d e t ' rasteniya, ty dolzhen govorit' s nimi personal'no, - prodolzhal on. - ty dolzhen znat' ih individual'no, togda rasteniya smogut rasskazat' tebe o nih vse, chto ty zahochesh' o nih uznat'. Vremya klonilos' k vecheru. Don Huan sidel na ploskom kamne licom k zapadnym goram; don Henaro sidel ryadom s nim na solomennoj cinovke, licom na sever. Don Huan skazal mne v pervyj den', kogda my priehali tuda, chto eto - ih "pozicii" i chto ya dolzhen sadit'sya na zemlyu v lyubom meste naprotiv nih. On skazal, chto kogda my sidim v takih poziciyah, ya dolzhen byt' povernut licom k yugo-vostoku i smotret' na nih tol'ko mel'kom. - Da, tak obstoit delo s rasteniyami, ne tak li? - skazal don Huan, povernuvshis' k donu Henaro, kotoryj soglasilsya podtverzhdayushchim zhestom. YA skazal, chto prichinoj moego nevypolneniya etoj ego instrukcii bylo to, chto ya chuvstvoval sebya neskol'ko glupo, razgovarivaya s rasteniyami. - Tebe ne udalos' ponyat', chto mag ne shutit, - skazal on zhestko, - togda mag dobivaetsya togo, chtoby v i d e t ' , on dobivaetsya togo, chtoby poluchit' silu. Don Henaro ustavilsya na menya. YA delal zametki, i eto, kazalos', porazhalo ego. On ulybnulsya mne, potryas golovoj i chto-to skazal donu Huanu. Don Huan pozhal plechami. Videt' menya pishushchim donu Henaro kazalos' ves'ma strannym. Don Huan, ya polagayu, uzhe privyk k tomu, chto ya vse zapisyvayu, i tot fakt, chto ya pishu, kogda on govorit, bol'she ne udivlyal ego. On mog prodolzhat' govorit', kazalos', ne zamechaya, chem ya zanyat. Odnako, don Henaro prodolzhal smeyat'sya, i mne prishlos' prekratit' zapisyvat' dlya togo, chtoby ne preryvat' nastroya razgovora. Don Huan eshche raz podtverdil, chto postupki maga ne sleduet prinimat' za shutki, potomu chto mag igraet so smert'yu na kazhdom povorote puti. Zatem on nachal rasskazyvat' donu Henaro, kak odnazhdy noch'yu ya posmotrel na ogni smerti, sledovavshej za nami vo vremya odnogo iz nashih puteshestvij. Rasskaz okazalsya ochen' smeshnym. Don Henaro katalsya ot smeha po zemle. Don Huan izvinilsya peredo mnoj i skazal, chto ego drug podverzhen pristupam smeha. YA vzglyanul na dona Henaro, kotoryj, kak ya dumal, eshche katalsya po zemle, i uvidel, chto on delaet sovershenno neobychnuyu veshch'. On stoyal na golove bez pomoshchi ruk, a ego nogi byli slozheny tak, kak esli by on sidel. Zrelishche do togo ne shlo ni v kakie vorota, chto ya vskochil. Kogda ya ponyal, chto on delaet nechto sovershenno nevozmozhnoe s tochki zreniya mehaniki tela, on vernulsya opyat' v normal'noe polozhenie. Odnako don Huan byl, vidimo, znakom s tem, chto proizoshlo, i privetstvoval predstavlenie dona Henaro raskatistym smehom. Don Henaro, kazalos', zametil moe zameshatel'stvo. On paru raz hlopnul v ladoshi i krutnulsya po zemle; ochevidno, on hotel, chtob ya sledil za nim. To, chto snachala ya prinyal za katanie po zemle, bylo, fakticheski, raskachivaniem tela v sidyachem polozhenii tak, chto golova kasalas' zemli. On, vidimo, dostigal svoej nelogichnoj pozy, nabiraya krutyashchij moment, raskachivayas' neskol'ko raz, poka inerciya ne vyvedet ego telo v vertikal'noe polozhenie, tak chto na kakoe-to vremya on sadilsya na svoyu golovu. Kogda ih smeh utih, don Huan prodolzhal svoj razgovor; ego ton byl zhestkim. YA peremenil polozhenie tela, chtob udobnee bylo sidet', i chtob udelit' emu vse vnimanie. On sovsem ne ulybalsya, kak delal obychno togda, kogda ya staralsya udelyat' soznatel'noe vnimanie tomu, chto on govorit. Don Henaro prodolzhal smotret' na menya, kak esli by ozhidal, chto opyat' nachnu zapisyvat', no ya bol'she ne bralsya za svoi zametki. Slova dona Huana byli raznosom za to, chto ya ne razgovarival s rasteniyami, sobiraya ih, kak on vsegda velel mne delat'. On skazal mne, chto rasteniya, kotorye ya ubil, mogut takzhe ubit' i menya; on skazal, chto uveren, rano ili pozdno, oni prinesut mne bolezn'. On dobavil, chto esli ya zaboleyu v rezul'tate vreda, prichinennogo rasteniyam, to ya, tem ne menee, ne priznayu etogo i predpochtu schitat' eto grippom. Oba oni opyat' proveli moment vesel'ya, zatem don Huan vnov' stal ser'ezen i skazal, chto esli ya ne dumayu o svoej smerti, to vsya moya lichnaya zhizn' budet tol'ko lichnym haosom. On vzglyanul ochen' rezko. - CHto eshche mozhet byt' u cheloveka, krome ego zhizni i ego smerti? - skazal on mne. V etot moment ya pochuvstvoval, chto sovershenno neobhodimo vse eto zapisat' i vnob' vzyalsya za bloknot. Don Henaro ustavilsya na menya i ulybnulsya. Zatem on sklonil golovu nemnogo nabok i raskryl nozdri. On, ochevidno, imel zamechatel'nyj kontrol' nad myshcami, upravlyayushchimi nozdryami, potomu chto oni raskrylis' v dva raza protiv svoego obychnogo razmera. CHto bylo naibolee komichnym v ego klounade, tak eto ne stol'ko ego zhesty, kak ego sobstvennaya reakciya na nih. Posle togo, kak on rasshiril svoi nozdri, on sklonilsya vpered i vnov' privel svoe telo v tu zhe strannuyu perevernutuyu pozu sideniya na golove. Don Huan smeyalsya, poka slezy ne potekli u nego po shchekam. YA chuvstvoval sebya neskol'ko razdrazhennym i smeyalsya nervno. - Henaro ne lyubit pisat', - skazal on kak ob®yasnenie. YA otlozhil svoi zametki, no don Henaro skazal, chto vse v poryadke s pisaniem, potomu chto on na samom dele ne vozrazhaet protiv etogo. On povtoril te zhe samye rebyachlivye dvizheniya, i oba oni opyat' reagirovali tak zhe. Don Huan vzglyanul na menya, vse eshche smeyas', i skazal, chto ego drug izobrazhaet menya. CHto u menya est' privychka razduvat' nozdri, kak tol'ko ya nachinayu pisat', i chto don Henaro dumaet, chto pytat'sya stat' magom, zapisyvaya poucheniya, takzhe absurdno, kak sidet' na golove, poetomu on i prinimaet takuyu absurdnuyu pozu, perenosya ves svoego sidyashchego tela na odnu golovu. - Mozhet byt', ty ne nahodish' eto zabavnym, - skazal don Huan, - no tol'ko odin Henaro mozhet sidet' na golove, i tol'ko odin ty mozhesh' dumat' o tom, chtoby stat' magom, zapisyvaya poucheniya. Oba oni opyat' imeli vzryv smeha, i don Henaro povtoril svoe neveroyatnoe dvizhenie. Mne nravilsya on. V ego postupkah bylo tak mnogo gracii i pryamoty. - Prinoshu svoi izvineniya, don Henaro, - skazal ya, ukazyvaya na bloknot. - Vse v poryadke, - skazal on i opyat' hmyknul. YA bol'she ne mog pisat'. Oni ochen' dolgo prodolzhali govorit' o tom, kak rasteniya dejstvitel'no mogut ubit' i kak magi ispol'zuyut eto kachestvo rastenij. Oba oni prodolzhali smotret' na menya, kogda govorili, kak by ozhidaya, chto ya budu pisat'. - Karlos, kak loshad', kotoraya ne lyubit byt' osedlannoj, - Skazal don Huan. - S nim nado byt' ochen' delikatnym. Ty ispugal ego, i teper' on ne hochet pisat'. Don Henaro rasshiril svoi nozdri i skazal s nasmeshlivoj pros'boj, grimasnichaya i vytyagivaya guby kurinoj popkoj: - Prodolzhaya, Karlusha, pishi. Pishi, poka u tebya ne otvalitsya bol'shoj palec. Don Huan podnyalsya, vytyagivaya ruki i vygibaya spinu. Nesmotrya na preklonnyj vozrast, ego telo bylo sil'nym i gibkim. On poshel v kusty s krayu doma, i ya ostalsya naedine s donom Henaro. On posmotrel na menya, i ya otvel glaza, potomu chto on zastavlyal menya chuvstvovat' sebya skovannym. - Ne govori, chto ty dazhe ne hochesh' smotret' na menya, - skazal on s krajne rebyachlivoj intonaciej. On razdul nozdri i zastavil ih drozhat'. Zatem on podnyalsya i povtoril dvizheniya dona Huana, vygibaya spinu i vytyagivaya ruki, no pri etom ego telo prinyalo krajne neveroyatnoe polozhenie; eto byla dejstvitel'no neopisuemaya poza, kotoraya sovmeshchala v sebe isklyuchitel'noe chuvstvo pantomimy i chuvstvo zagadochnosti. Ona brosila menya v drozh'. |to byla masterskaya karikatura na dona Huana. V etot moment don Huan vernulsya i zametil zhest, a takzhe, vidimo, i ego znachenie. On sel, posmeivayas'. - Kuda duet veter? - znachitel'no sprosil don Henaro. Don Huan ukazal dvizheniem golovy na zapad. - YA luchshe pojdu tuda, kuda veter duet, - skazal don Henaro s ser'eznym vyrazheniem. Zatem on povernulsya ko mne i pokachal mne pal'cem. - I ne obrashchaj vnimaniya, esli uslyshish' strannyj zvuk, - skazal on. - kogda Henaro sret - gory tryasutsya. On prygnul v kusty, i mgnovenie spustya ya uslyshal ochen' strannyj zvuk, glubokij nezemnoj grohot. YA ne znal, kak ego ob®yasnit'. YA vzglyanul na dona Huana, ishcha ob®yasneniya, no on sognulsya vdvoe ot hohota. 17 oktyabrya 1968 g. YA ne pomnyu, chto pobudilo dona Henaro rasskazat' mne ob ustrojstve "togo sveta", kak on ego nazyval. On skazal, chto master-mag byvaet orlom ili, skoree, chto on mozhet prevrashchat'sya v orla; s drugoj storony, zloj mag byvaet sovoj. Don Henaro skazal, chto zloj mag - eto ditya nochi, i dlya takogo cheloveka samye poleznye zhivotnye - eto puma i drugie dikie koshki, ili nochnye pticy, osobenno sovy. On skazal, chto "bruhos lirikos", liricheskie magi, imeya v vidu magov-diletantov, predpochitayut drugih zhivotnyh, voronu, naprimer. Don Huan zasmeyalsya, on slushal molcha. Don Henaro povernulsya k nemu i skazal: - |to pravda, ty zhe znaesh' eto, Huan. Zatem on skazal, chto master-mag mozhet vzyat' svoego uchenika s soboj v puteshestvie i, fakticheski, projti cherez 10 sloev togo sveta. Master, imeya v vidu, chto on orel, mozhet nachat' s samogo pervogo nizhnego sloya i zatem prohodit' cherez kazhdyj posleduyushchij mir, poka ne dostignet vershiny. Zlye magi i diletanty mogut, v luchshem sluchae, skazal on, prohodit' tol'ko cherez tri sloya. Don Henaro kosnulsya togo, chto predstavlyayut soboj eti stupeni, skazav: - Nachinaesh' s samogo dna, i zatem tvoj uchitel' beret tebya s soboj v polet, i vskore - bum... Ty prohodish' skvoz' pervyj sloj. Zatem, nemnogo pogodya, - bum... Ty prohodish' skvoz' vtoroj; i - bum... Ty prohodish' skvoz' tretij... Don Henaro provel menya cherez 10 bumov do poslednego sloya mira. Kogda on okonchil govorit', don Huan posmotrel na menya i ponimayushche ulybnulsya. - Razgovor - ne predraspolozhennost' Henaro, - skazal on, - no esli ty hochesh' poluchit' urok, to on pouchit tebya o ravnovesii veshchej. Don Henaro podtverzhdayushche kivnul. On slozhil guby i poluprikryl glaza. Mne ego zhest pokazalsya chudesnym. Don Henaro podnyalsya, i takzhe sdelal don Huan. - Ladno, - skazal don Henaro. - My mozhem poehat' i podozhdat' Nestora i Pablito. Oni uzhe svobodny. Po chetvergam oni rano osvobozhdayutsya. Oba oni seli ko mne v mashinu; don Huan sel speredi. YA ni o chem ne sprashival ih, a prosto zavel motor. Don Huan napravlyal menya k mestu, kotoroe, po ego slovam, bylo domom Nestora. Don Henaro voshel v dom i nemnogo pogodya vyshel v soprovozhdenii Nestora i Pablito, dvuh molodyh lyudej, kotorye byli ego uchenikami. Vse oni seli ko mne v mashinu, i don Huan skazal, chtoby ya ehal po doroge, vedushchej k zapadnym goram. My ostavili moyu mashinu na krayu gruntovoj dorogi i poshli peshkom vdol' berega reki, shirina kotoroj byla, veroyatno, 5-6 metrov, do vodopada, vidimogo uzhe s togo mesta, gde ya ostanovil mashinu. Bylo okolo chetyreh chasov dnya. Okruzhayushchij vid byl ves'ma vnushitel'nym. Pryamo u nas nad golovami visela ogromnaya chernaya s sinevoj tucha, kotoraya kazalas' paryashchej kryshej; ona imela horosho vyrazhennyj kraj i formu gromadnogo polukruga. K zapadu na sklonah vysokih central'nyh kordil'er, vidimo, shel dozhd'. On vyglyadel belovatoj zanaveskoj, poveshennoj pered sinimi pikami. Na vostoke nahodilas' glubokaya dlinnaya dolina, nad kotoroj viseli tol'ko otdel'nye oblachka, i siyalo solnce. Kontrast mezhdu dvumya etimi rajonami byl velikolepen. My ostanovilis' u podnozhiya vodopada. Ego vysota byla, pozhaluj, okolo 50 metrov; rev stoyal ochen' gromkij. Don Henaro nadel vokrug talii poyas, s nego svisalo sem' predmetov, kotorye vyglyadeli, kak malen'kie kuvshinchiki. On snyal shlyapu i dal ej viset' za spinoj na shnurke, zavyazannom vokrug shei. On dostal golovnuyu lentu, kotoraya byla u nego v koshel'ke, sdelannom iz tolstoj sherstyanoj materii. Golovnaya lenta takzhe byla izgotovlena iz raznocvetnyh sherstyanyh nitov. YArko-zheltyj uvet osobenno vydelyalsya v nej. V golovnuyu lentu on votknul tri orlinyh pera. YA zametil, chto tochki, kuda on votknul per'ya, byli nesimmetrichny. Odno pero bylo nad zadnim izgibom ego pravogo uha, drugoe bylo na neskol'ko dyujmov vperedi. Zatem on snyal sandalii, pricepil ili privyazal ih k poyasu shtanov i zastegnul poyas poverh svoego poncho. Poyas, kazalos', byl spleten iz polosok kozhi. YA ne smog uvidet', zavyazal on ego ili zastegnul na pryazhku. Don Henaro poshel po napravleniyu k vodopadu. Don Huan ustanovil kruglyj kamen' v ustojchivoe polozhenie i sel na nego. Oba molodyh cheloveka sdelali to zhe samoe s drugimi kamnyami i seli sleva ot nego. Don Huan ukazal mne na mesto ryadom s soboj s pravoj storony i skazal, chtoby ya prines kamen' i sel. - My dolzhny zdes' obrazovat' liniyu, - skazal on, pokazav, chto oni troe seli v odin ryad. K etomu vremeni don Henaro dostig samogo dna vodopada i nachal vzbirat'sya po skale sleva ot nego. Ottuda, gde my sideli, skala kazalas' ves'ma otvesnoj. Tam bylo mnogo kustov, za kotorye on hvatalsya, priderzhivayas'. Odin raz on, vidimo, poteryal oporu i chut' ne soskol'znul vniz, kak esli b pochva byla skol'zkoj. Nemnogo pogodya povtorilos' to zhe samoe, i mne prishla v golovu mysl', chto don Henaro, pozhaluj, slishkom star, chtob lazit' po skalam. YA videl, kak on neskol'ko raz poskal'zyvalsya i ostupalsya prezhde, chem dostig tochki, gde rasshchelina, po kotoroj on vzbiralsya, konchilas'. YA ispytal chuvstvo rasteryannosti, kogda on nachal karabkat'sya vyshe po skale. YA ne mog sebe ob®yasnit', chto on sobiraetsya delat'. - CHto on delaet? - sprosil ya dona Huana shepotom. Don Huan ne vzglyanul na menya. - Ochevidno, chto on vzbiraetsya, - skazal on. Don Huan smotrel pryamo na dona Henaro. Ego vzglyad byl ostanovivshimsya. Ego glaza byli poluprikryty. On sidel ochen' pryamo s rukami, slozhennymi mezhdu nog. YA nemnogo naklonilsya, chtoby posmotret' na molodyh lyudej, don Huan sdelal mne povelitel'nyj znak rukoj, chtoby zastavit' menya vernut'sya nazad v liniyu. YA totchas otkachnulsya. YA lish' mel'kom videl molodyh lyudej. Oni kazalis' takimi zhe vnimatel'nymi, kak i on. Don Huan sdelal eshche odin zhest rukoj i pokazal v napravlenii vodopada. YA vzglyanul vnov'. Don Henaro vzobralsya uzhe dovol'no daleko na skalu. V tot moment, kogda ya vzglyanul, on prilepilsya k nebol'shomu vystupu, ponemnogu prokladyvaya put', chtoby obognut' kamennyj kozyrek. Ego ruki byli vytyanuty v storony, kak esli by on obnimal skalu. On medlenno prodvigalsya vpravo i vnezapno poteryal oporu pod nogami. YA nevol'no ahnul. Na mgnovenie vse ego telo povislo v vozduhe. YA byl uveren, chto on padaet, no on ne upal. Ego pravaya ruka shvatilas' za chto-to i ochen' postepenno ego nogi vernulis' na vystup vnov'. No prezhde, chem dvinut'sya dal'she, on povernulsya k nam i vzglyanul. |to byl tol'ko vzglyad mel'kom, no v povorote ego golovy byla takaya stilizaciya, chto ya nachal chuvstvovat' udivlenie. YA vspomnil tut, chto on delal to zhe samoe, povorachivalsya i smotrel na nas, kazhdyj raz, kogda on poskal'zyvalsya. U menya byla mysl', chto dona Henaro razdrazhaet ego sobstvennaya neuklyuzhest' i on povorachivaetsya posmotret', vidim li my ee. On eshche nemnogo prodvinulsya k vershine, eshche odin raz poteryal oporu pod nogami i shvatilsya za navisavshuyu skalu. Na etot raz on uderzhalsya levoj rukoj. Kogda on vosstanovil ravnovesie, on opyat' povernulsya i posmotrel na nas. On eshche dvazhdy poskal'zyvalsya prezhde, chem on dostig vershiny. Ottuda, gde my sideli, verhnij kraj vodopada kazalsya 6-7 metrov shirinoj. Sekundu don Henaro stoyal nepodvizhno. YA sobiralsya sprosit' dona Huana, chto don Henaro sobiraetsya tam delat', no don Huan, kazalos', byl tak pogloshchen nablyudeniem, chto ya ne osmelilsya bespokoit' ego. Vnezapno, don Henaro prygnul v vodu. |to byl takoj sovershenno neozhidannyj postupok, chto u menya zahvatilo dyhanie. |to byl velikolepnyj nezemnoj pryzhok. Na mgnovenie mne pokazalos', chto ya videl seriyu nalagayushchihsya drug na druga snimkov ego tela, sovershayushchih ellipticheskij polet na seredinu reki. Kogda moe udivlenie uleglos', ya zametil, chto on prizemlilsya na kamen' na samom krayu vodopada, kamen', kotoryj byl edva zameten s togo mesta, gde my sideli. On ostavalsya tam dolgoe vremya; on, kazalos', borolsya s perekatyvayushchejsya cherez kamen' vodoj. Dvazhdy on povisal nad propast'yu, i ya ne mog ponyat', chto ego uderzhivaet ot padeniya. On vosstanovil svoe ravnovesie i perestupil na kamne s nogi na nogu. Zatem on prygnul opyat', kak tigr. YA edva mog videt' sleduyushchij kamen', na kotoryj on opustilsya; eto byl kak by malen'kij ostryj vystup na grebne vodopada. Tam on ostavalsya pochti 10 minut. On byl nepodvizhen. Ego nepodvizhnost' byla dlya menya stol' vnushitel'noj, chto ya nachal drozhat'. YA hotel vstat' i projtis'. Don Huan zametil moyu nervoznost' i povelitel'no velel mne uspokoit'sya. Nepodvizhnost' dona Henaro privela menya v neobychajnyj misticheskij uzhas. YA chuvstvoval, chto esli on eshche ostanetsya tam stoyat', to ya ne smogu uderzhivat' kontrol' nad soboj. Vnezapno on prygnul vnov'. Na etot raz pryamo do drugogo berega vodopada. On opustilsya na nogi i ruki, kak koshka; ostavalsya v takom polozhenii sekundu, zatem podnyalsya i vzglyanul cherez vodopad na druguyu storonu, a zatem vniz na nas. On stoyal v kamennoj nepodvizhnosti, glyadya na nas. Ego ruki byli prizhaty k bokam tak, kak esli by on derzhalsya za nevidimye poruchni. Bylo chto-to poistine neponyatnoe v tom, kak on stoyal; ego telo kazalos' takim tonkim, takim hrupkim. YA podumal, chto don Henaro so svoej golovnoj povyazkoj, so svoimi orlinymi per'yami, svoim temnym poncho i svoimi bosymi nogami byl samym krasivym chelovecheskim sushchestvom, kakoe ya kogda-nibud' videl. Vnezapno on vybrosil ruki vverh, podnyal golovu i bystro brosil svoe telo v storonu, napodobie bokovogo sal'to vlevo. Valun, na kotorom on stoyal, byl kruglyj, i kogda on prygnul, on ischez za nim. V etot moment stali padat' krupnye kapli dozhdya. Don Huan podnyalsya i vmeste s nim podnyalis' dvoe molodyh lyudej. Ih dvizhenie bylo stol' vnezapnym, chto ya zameshkalsya. Masterskij tryuk dona Henaro vvel menya v sostoyanie gluboko emocional'nogo vozbuzhdeniya. YA chuvstvoval, chto on yavlyaetsya vse ohvatyvayushchim artistom, i ya hotel tut zhe uvidet' ego i aplodirovat' emu. YA staralsya vzglyanut' na levuyu storonu vodopada, chtoby uvidet', ne spuskaetsya li on vniz, no ego ne bylo. YA nastaival na tom, chtoby uznat', chto s nim stalos'. Don Huan ne otvechal. - Nam luchshe pospeshit' otsyuda, - skazal on. - eto nastoyashchij liven'. Nam nado zavezti Pablito i Nestora k nim domoj, a potom my nachnem svoe obratnoe puteshestvie. - YA dazhe ne poproshchalsya s donom Henaro, - vozrazhal ya. On uzhe poproshchalsya s toboj, - otvetil don Henaro rezko. On sekundu smotrel na menya, zatem smyagchil svoe vyrazhenie lica i ulybnulsya. - On pozhelal tebe takzhe vsego horoshego. On chuvstvoval sebya prekrasno s toboj. - No razve my ne sobiraemsya dozhdat'sya ego? - Net, - skazal rezko don Huan, - pust' on ostaetsya, gde by on ni byl. Mozhet, on orel, letyashchij k drugim miram ili, mozhet byt', on umer tam. |to ne imeet sejchas znacheniya. 23 oktyabrya 1968 g. Don Huan nevznachaj zametil, chto on sobiraetsya v nedalekom budushchem sovershit' eshche odnu poezdku v central'nuyu Meksiku. - Ty sobiraesh'sya navestit' dona Henaro? - sprosil ya. - Vozmozhno, - skazal on, ne glyadya na menya. - S nim vse v poryadke, ne tak li, don Huan? YA hochu skazat', chto s nim nichego ne sluchilos' plohogo togda na vershine vodopada? - Nichego s nim ne sluchilos'. On krepok. Nekotoroe vremya my razgovarivali o puteshestvii, kotoroe on planiroval. Zatem ya skazal, chto mne ochen' ponravilos' v kompanii s donom Henaro, i ponravilis' ego shutki. On zasmeyalsya i skazal, chto Henaro, dejstvitel'no, kak rebenok. Tut byla dlinnaya pauza. YA napryagal svoj mozg, pytayas' najti sposob, kak perevesti razgovor na dannyj mne urok. Don Huan posmotrel na menya i