Inspektor Hanton poyavilsya v prachechnoj, kogda mashina skoroj pomoshchi
tol'ko chto uehala - medlenno, s potushennymi farami, bez sireny. Zloveshche.
Vnutri kontora byla zapolnena sbivshimisya v kuchu molchashchimi lyud'mi; nekotorye
plakali. V samoj prachechnoj bylo pusto; gromadnye moechnye avtomaty v dal'nem
uglu eshche rabotali. Vse eto nastorozhilo Hantona. Tolpa dolzhna byt' na meste
proisshestviya, a ne v kontore. Vsegda tak bylo - dlya lyudej estestvenno
lyubopytstvo k chuzhomu neschast'yu. A eto yavno bylo neschast'e. Hanton chuvstvoval
spazm v zheludke, kotoryj vsegda poyavlyalsya u nego pri neschastnyh sluchayah.
Dazhe chetyrnadcatiletnee otskrebyvanie chelovecheskih vnutrennostej ot mostovyh
i trotuarov u podnozhiya vysotnyh domov ne pomoglo spravit'sya s etimi
tolchkami, budto v zhivote u nego vorochalsya kakoj-to zlobnyj zverek.
CHelovek v beloj rubashke uvidel Hantona i nehotya priblizilsya. On
napominal bizona vrosshej v plechi golovoj i nalivshimisya krov'yu sosudami na
lice, to li ot povyshennogo davleniya, to li ot izlishne chastogo obshcheniya s
butylkoj. CHelovek pytalsya chto-to skazat', no posle pary neudachnyh popytok
Hanton prerval ego:
- Vy vladelec? Mister Gartli?
- Nnet... net... YA Stanner, master. Gospodi, takoe...
Hanton dostal bloknot:
- Pozhalujsta, mister Stanner, opishite podrobno, chto u vas proizoshlo.
Stanner poblednel eshche bol'she; pryshchi u nego na nosu temneli, kak rodimye
pyatna.
- YA obyazatel'no dolzhen eto sdelat'?
- Boyus', chto da. Mne skazali, vyzov ochen' ser'eznyj.
- Ser'eznyj. - Stanner, kazalos', boretsya s udush'em, ego adamovo yabloko
prygalo vverh-vniz, budto obez'yana na vetke. - Missis Froul... umerla. Bozhe,
kak by ya hotel, chtoby zdes' byl Bill Gartli.
- Tak chto zhe sluchilos'?
- Vam luchshe pojti posmotret', - skazal Stanner.
On otvel Hantona za ryad otzhimnyh pressov, cherez gladil'nuyu sekciyu i
ostanovilsya u odnoj iz mashin. Tam on mahnul rukoj.
- Dal'she idite sami, inspektor. YA ne mogu na eto smotret'... ne mogu.
Prostite menya.
Hanton zashel za mashinu, chuvstvuya legkoe prezrenie. Oni rabotayut v
parshivyh usloviyah, progonyayut par cherez koe-kak svarennye truby, pol'zuyutsya
smertel'no opasnymi himikatami i vot - kto-to postradal. Ili dazhe umer. I
teper' oni ne mogut smotret'. Tozhe mne...
Tut on uvidel eto.
Mashina eshche rabotala. Nikto ee tak i ne vyklyuchil. Potom on izuchil ee
slishkom horosho: skorostnoj gladil'nyj avtomat Hadli-Uotsona, model' 6.
Dlinnoe i neuklyuzhee imya. Te, kto rabotal zdes' sredi para i vody, nazyvali
ee koroche i bolee udachno - "davilka".
Hanton dolgo smotrel na nee, i nakonec s nim vpervye za chetyrnadcat'
let sluzhby sluchilos' sleduyushchee: on otvernulsya, podnes ruku ko rtu i ego
vyrvalo.
- Tebe nel'zya mnogo est', - skazal Dzhekson.
ZHenshchiny zashli vnutr', eli i boltali, poka Dzhon Hanton i Mark Dzhekson
sideli na lavochke vozle kafe-avtomata. Hanton na takoe zayavlenie tol'ko
usmehnulsya: on v etot moment kak-to ne dumal o ede.
- Segodnya eshche odin sluchaj, - skazal on, - ochen' skvernyj.
- Dorozhnoe proisshestvie?
- Net. Travma na proizvodstve.
- Narushili tehniku bezopasnosti?
Hanton otvetil ne srazu. Lico ego nevol'no skrivilos'. On vzyal banku
piva iz stoyashchej mezhdu nimi sumki, otkuporil i othlebnul razom polovinu.
- YA uveren, chto vashi umniki v kolledzhe nichego ne znayut ob
avtomaticheskih prachechnyh.
Dzhekson fyrknul.
- Koe-chto znaem. YA sam kak-to letom rabotal na takoj.
- Togda ty znaesh' to, chto nazyvaetsya skorostnoj gladil'noj mashinoj?
Dzhekson kivnul.
- Konechno. Tuda suyut vse, chto nado razgladit'. Takaya bol'shaya, dlinnaya.
- Vot-vot, - skazal Hanton. - V nee popala zhenshchina po imeni Adel'
Frouli. V prachechnoj.
Dzhekson vyglyadel ozadachennym.
- No... etogo ne mozhet byt', Dzhonni. Tam zhe est' planka bezopasnosti.
Esli Sunut' tuda hotya by ruku, planka podnimetsya i otklyuchit mashinu. Vo
vsyakom sluchae, u nas bylo tak.
Hanton kivnul.
- Tak i est'. No eto sluchilos'.
Hanton zakryl glaza i v temnote snova uvidel skorostnuyu gladil'nuyu
mashinu Hadli-Uotsona, kakoj ona byla v to utro. Dlinnaya pryamougol'naya
korobka, tridcat' na shest' futov. Pod zagruzochnym ustrojstvom prohodil
brezentovyj transporter iz chetyreh lent, kotoryj shel za planku bezopasnosti,
chut' podnimalsya i zatem spuskalsya vniz. Po transporteru otzhatye prostyni
prokatyvalis' mezhdu dvenadcat'yu gromadnymi vrashchayushchimisya cilindrami, kotorye
i sostavlyali bol'shuyu chast' mashiny. SHest' sverhu, shest' snizu, oni szhimali
bel'e, slovno tonkij sloj vetchiny mezhdu tolstennymi lomtyami hleba.
Temperatura para v cilindrah mogla dohodit' do trehsot gradusov. Davlenie na
bel'e, postupavshee po transporteru, ravnyalos' vos'mistam funtam na
kvadratnyj fut.
I missis Frouli popala tuda. Stal'nye cilindry s asbestovym pokrytiem
byli krasnymi, kak pozharnye vedra, i goryachij par, vyhodivshij iz mashiny, pah
krov'yu. Kusochki ee beloj bluzki, golubyh bryuk i dazhe bel'ya vse eshche vyletali
iz mashiny s drugogo konca, bol'shie rvanye lohmot'ya, s zhutkoj akkuratnost'yu
razglazhennye. No dazhe eto bylo ne samym hudshim.
- YA popytalsya vse eto sobrat', - skazal on Dzheksonu. - No chelovek ved'
ne prostynya, Mark... CHto ya videl... chto ot nee ostalos', - kak i zlopoluchnyj
master, on ne mog zakonchit' frazu. - Oni slozhili ee v korzinu, - skazal on
tiho.
Dzhekson prisvistnul.
- I komu zhe za eto vletit? Prachechnoj ili inspekcii?
- Poka neizvestno, - otvetil Hanton. ZHutkoe zrelishche vse eshche stoyalo u
nego pered glazami: shipyashchaya, stuchashchaya i drozhashchaya davilka, krov' na zelenyh
stenkah dlinnoj korobki, i etot zapah... - "|to zavisit ot togo, kto slomal
etu proklyatuyu planku bezopasnosti, i pri kakih obstoyatel'stvah".
- Esli vinovato nachal'stvo, oni smogut vyvernut'sya?
Kanton neveselo usmehnulsya.
- ZHenshchina umerla, Mark. Esli Gartli i Stanner vinovny v nebrezhnosti,
oni pojdut pod sud. Ne imeet znacheniya, s kem oni tam znakomy v gorodskom
sovete.
- Ty dumaesh', eto ih vina?
Hanton vspomnil prachechnuyu, ploho osveshchennuyu, s mokrym i skol'zkim
polom, so starymi mashinami.
- Pohozhe na to.
Oni vmeste podnyalis', chtoby idti.
- Rasskazhesh', chem eto konchitsya, Dzhonni, - skazal Dzhekson. - |to
interesno.
Hanton okazalsya neprav naschet davilki; ona okazalas' ispravnoj.
SHestero gosudarstvennyh inspektorov osmotreli ee v hode rassledovaniya
snizu-doverhu. Bezrezul'tatno. Oni konstatirovali, chto prichinoj neschastnogo
sluchaya byla neostorozhnost'.
Oshelomlennyj Hanton zazhal v uglu odnogo iz inspektorov, Rodzhera
Martina. |to byl vysokij, ochen' pravil'nyj chelovek s ochkami, tolstymi, kak
puleneprobivaemoe steklo. On nervno krutil v pal'cah ruchku, poka Hanton
zadaval emu voprosy.
- Nichego? Sovsem nichego ne nashli?
- Nichego, - skazal Martin. - Konechno, v pervuyu ochered' my osmotreli
planku bezopasnosti. Ona dejstvovala prevoshodno. Vy znaete, chto skazala
missis Dzhilien? Missis Frouli slishkom gluboko zasunula ruku. Nikto etogo ne
videl; vse byli zanyaty svoej rabotoj. Ona stala krichat'. Ruku togda uzhe
zatyanulo v mashinu. Oni pytalis' vytashchit' ee vmesto togo, chtoby vyklyuchit'
mashinu - obychnyj rezul'tat paniki. Drugaya rabotnica, missis Kin, uveryala,
chto hotela vyklyuchit' mashinu, no, kazhetsya, nazhala na knopku vklyucheniya vmesto
vyklyuchatelya. A potom bylo uzhe pozdno.
- Togda planka bezopasnosti ne rabotala, - nastojchivo skazal Hanton, -
Inache ona sunula by ruku pod nee, a ne sverhu.
- Vy nepravy. Nad plankoj stal'naya panel'. I potom, kogda planka
neispravna, mashina otklyuchaetsya avtomaticheski.
- No kak zhe eto, chert voz'mi, sluchilos'?
- My ne znaem. My s kollegami prishli k vyvodu, chto missis Frouli mogla
popast' v mashinu, tol'ko svalivshis' tuda sverhu. No kogda eto sluchilos', ona
stoyala na polu. |to podtverdili vse svideteli.
- |togo ne mozhet byt'.
- YA i sam ne ponimayu, - on zamolchal, chut' pokolebalsya i prodolzhil, -
Hanton, ya skazhu vam, raz uzh vy prinimaete eto tak blizko k serdcu. Esli vy
komu-nibud' peredadite moi slova, ya otkazhus' ot nih. No mne ne ponravilas'
mashina. Ona... nu, chto li, izdevalas' nad nami. Za poslednie pyat' let ya
proveryal s desyatok gladil'nyh mashin.
Nekotorye iz nih byli v takom sostoyanii, chto ya ne podpustil by k nim i
sobaku - k sozhaleniyu, nash zakon slishkom liberalen. No to byli prosto mashiny.
A eto... Kakoj-to duh. Ne znayu pochemu, no mne tak pokazalos'. Esli by ya
nashel v nej hot' kakuyu-nibud' neispravnost', ya nastoyal by na vyklyuchenii.
Nelepo, pravda?
- Znaete, ya chuvstvoval to zhe samoe, - skazal Hanton.
- YA rasskazhu, chto dva goda nazad sluchilos' v Miltone, - skazal
inspektor. On snyal ochki i prinyalsya netoroplivo Protirat' ih kraem svitera. -
Odin paren' vybrosil vo dvor staryj holodil'nik. ZHenshchina, vyzvavshaya nas,
zayavila, chto ee sobaka zalezla tuda i izdohla. My poslali polismena, chtoby
on zastavil vladel'ca otvezti holodil'nik na svalku. Ochen' milyj paren',
dolgo izvinyalsya za sobaku. Pogruzil holodil'nik v mashinu i otvez na svalku.
A potom u zhenshchiny po sosedstvu propal syn.
- Gospodi! - progovoril Hanton.
- Holodil'nik nashli na svalke, a vnutri byl mertvyj rebenok. Ochen'
poslushnyj, kak govorila mat'. Ona uveryala, chto on nikogda ne igral na svalke
posle togo, kak ona emu zapretila. I vse zhe on zalez tuda. Dumaete, eto vse?
- YA zhdu.
- Net. Smotritel' svalki na drugoj den' zashel i otkryl dvercu etoj
shtuki. Prikaz gorodskogo upravleniya nomer 58 ob ekspluatacii gorodskih
svalok. - Martin so znacheniem posmotrel na nego. - Tam bylo shest' mertvyh
ptic. Lastochki, galki, odin drozd. I eshche on skazal, chto dverca pytalas'
uderzhat' ego ruku, kogda on zakryval ee. Pojmat' ego, ponimaete? |to davilka
v prachechnoj takaya zhe, Hanton. Mne ona ne ponravilas'.
Oni molcha posmotreli drug na druga v opustevshem pomeshchenii inspekcii, za
shest' kvartalov ot kotorogo stoyala posredi prachechnoj gladil'naya mashina
Hadli-Uotsona, model' 6, ispravno razglazhivaya prostyni.
Nedelya bolee ili menee prozaicheskoj raboty zaslonila v ego pamyati tot
sluchaj. On snova vspomnil o nem, kogda prishel s zhenoj v gosti k Marku
Dzheksonu.
Dzhekson vstretil ego slovami:
- I znaesh', chto natvorila ta mashina v prachechnoj, pro kotoruyu ty
rasskazyval?
Ulybka spolzla s lica Hantona.
- CHto?
- YA dumal, ty uzhe znaesh'.
- Da chto sluchilos'?
Dzhekson protyanul emu mestnuyu gazetu, pokazav na zagolovok vtoroj
stranicy. V prachechnoj iz bol'shoj gladil'noj mashiny vyrvalas' struya para,
oshpariv troih iz shesti rabotavshih tam zhenshchin. Sluchaj proizoshel v 3.45
popoludni i ob®yasnyalsya povysheniem davleniya para v bojlere. Odna iz
postradavshih, missis Annetta Dzhilien, byla dostavlena v gorodskuyu bol'nicu s
ozhogami vtoroj stepeni.
- Durackoe sovpadenie, - skazal on, odnako slova inspektora Martina v
pustom zale - "|to kakoj-to duh", - srazu vspomnilis' emu. I istoriya o
sobake, rebenke i pticah, zamerzshih v starom holodil'nike...
On ochen' ploho igral v karty v tot vecher.
Kogda Hanton voshel v palatu, missis Dzhilien lezhala v posteli, chitaya
"Tajny ekrana". Odna ee ruka i chast' shei byli zabintovany. Sosedka, molodaya
zhenshchina s mertvenno-blednym licom, spala.
Missis Dzhilien vzglyanula na sinyuyu formu voshedshego i ostorozhno
ulybnulas'.
- Esli vy k missis CHernikov, zajdite popozzhe. Ej tol'ko chto sdelali
ukol.
- Net, missis Dzhilien, ya k vam. - Ona perestala ulybat'sya. - YA zdes' po
dolgu sluzhby, menya prosto interesuet proisshestvie v prachechnoj. Dzhon Hanton,
- on protyanul ruku.
ZHest byl pravil'nym. Ulybka vernulas' na lico missis Dzhilien, i ona
neuklyuzhe potryasla ego kist' zdorovoj rukoj.
- YA nichego takogo ne znayu, mister Hanton. Boyus', moj |ndi opyat'
otstanet v uchebe, poka ya zdes'.
- Tak chto u vas tam proizoshlo?
- My gladili prostyni, i vdrug eta gromadina vzorvalas' - ili mne tak
pokazalos'. YA uzhe hotela idti domoj i vygulyat' svoih sobak, kogda razdalsya
zhutkij vzryv, pryamo kak bomba. Vezde par, i etot svist. Grohot... uzhasno! -
k ee ulybke primetalas' grimasa. - Slovno ona dyshala ognem. Kak drakon,
ponimaete? I Al'berta, nu Al'berta Kin, zakrichala, chto chto-to vzorvalos', i
vse pobezhali. Potom Dzhinni Dzhekson stala krichat', kogda ee obozhglo. YA tozhe
pobezhala i upala. Ne znayu, kak vse oboshlos'. Gospod' spas menya ot hudshego.
Ved' tam bylo trista gradusov!
- V gazete napisano, chto vyshla iz stroya parovaya liniya. CHto eto znachit?
- |to truba, chto prohodit pod toj lentoj, po kotoroj idet bel'e. Dzhordzh
- mister Stanner - skazal, chto eto, dolzhno byt', perepad davleniya v bojlere
ili chto-to vrode togo. Tam byla treshchina.
Hanton ne mog pridumat', chto by eshche sprosit', i uzhe hotel uhodit',
kogda ona
vdrug skazala:
- S etoj mashinoj nikogda takogo ne sluchalos'. A tut - takoj vzryv.
Potom istoriya s missis Frouli, upokoj Gospod' ee dushu. I eshche vsyakoe... Odin
raz plat'e |ssi popalo v mashinu, i eto moglo ploho konchit'sya. Ona edva
uspela ego vydernut'. Detali ottuda vyletayut. U nashego tehnika, Gerta
Dimenta, s nej mnogo vozni. Prostyni stali zastrevat' v cilindrah. Dzhordzh
skazal, chto my syplem slishkom mnogo hlorki, no ran'she takogo vse ravno ne
bylo. Teper' nashi boyatsya na nej rabotat'. |ssi dazhe skazala, chto tam vnutri
do sih por... kusochki Adeli Frouli, i chto eto svyatotatstvo ili vrode togo.
CHto na nej kakoe-to proklyatie. YA dumayu, eto nachalos', kogda SHerri porezala
ruku v zazhime.
- SHerri? - peresprosil Hanton.
- SHerri Uellet. Ochen' milaya devochka, tol'ko posle shkoly. Horosho
rabotala, no inogda nevnimatel'no. Znaete etu molodezh'...
- Ona porezala ruku?
- Neudivitel'no. Tam est' takie zazhimy, kotorye derzhat transporter.
SHerri proveryala ih, chtoby uvelichit' nagruzku i, navernoe, dumala pro
kakogo-nibud' parnya. Vot i porezala palec, - missis Dzhilien kazalas'
smushchennoj. - A posle etogo stali vypadat' detali. Potom Adel'... nu, vy
znaete. CHerez nedelyu. Kak budto mashina poprobovala krov', i ej ponravilos'.
Ne pravda li, u zhenshchin byvayut durackie mysli, inspektor Hinton?
- Hanton, - skazal on rasseyanno, glyadya v stenu za ee golovoj.
Po ironii sud'by on vstretilsya s Markom Dzheksonom v prachechnoj na
polputi mezhdu ih domami, gde polismen i professor anglijskogo yazyka chasto
veli soderzhatel'nye besedy.
Sejchas oni sideli na myagkih stul'yah, poka ih veshchi krutilis' za
steklyannymi okoshkami stiral'nyh avtomatov. "Izbrannoe" Mil'tona v bumazhnoj
oblozhke lezhalo pozabytoe za spinoj Dzheksona, poka on vnimatel'no slushal
rasskaz Hantona o missis Dzhilien.
Kogda Hanton zakonchil, Dzhekson skazal:
- YA uzhe sprashival, verish' li ty, chto v davilke zloj duh. YA i togda
shutil tol'ko napolovinu, a teper' sprashivayu tebya snova.
- Da net, - skazal Hanton. - CHto za erunda!
Dzhekson vnimatel'no smotrel na kruzhashcheesya bel'e.
- ZHivet - ne to slovo. Skazhem po-drugomu - vselilsya. Sushchestvuet stol'ko
zhe sposobov vyzyvaniya demonov, skol'ko i izgnaniya. Pro vse eto napisano u
Frezera v "Zolotoj vetvi", i druidy ob etom mnogo znali. Nachalos' vse eshche v
Egipte, a mozhet, i ran'she. No vo vseh sposobah mozhno najti obshchie sredstva.
CHashche vsego - krov' devstvennicy, - on vzglyanul na Hantona, - missis Dzhilien
skazala, chto vse nachalos', kogda porezalas' SHerri Uellet?
- Da.
- Tebe nado pogovorit' s nej.
- YA pridu k nej, - nachal Hanton, usmehnuvshis', - i skazhu: "Miss Uellet,
ya inspektor policii, vedu delo gladil'noj mashiny, v kotoruyu vselilsya d'yavol,
i hochu uznat', devushka li vy". Dumaesh', ya posle etogo uspeyu hot' poproshchat'sya
s Sandroj i dochkoj, prezhde chem menya uvezut?
- Luchshe sdelat' eto sejchas, - skazal Dzhekson bez ulybki. - YA ser'ezno,
Dzhonni. |ta mashina pugaet menya, hotya i nikogda JCC ne videl.
- Raz uzh ty zagovoril ob etom, - skazal Hanton, - skazhi, kak ego eshche
mozhno vyzvat'?
Dzhekson pozhal plechami.
- Trudno srazu skazat'. V bol'shinstve anglijskih receptov upominaetsya
zemlya s kladbishcha i glaz zhaby. V Evrope pol'zovalis' slavnoj rukoj - to li
dejstvitel'no rukoj mertveca, to li kakim-to narkotikom iz teh, chto
primenyalis' vo vremya shabashej - belladonna ili yadovitye griby. No mogli byt'
i drugie.
- I ty dumaesh', vse eti veshchi mogli popast' v mashinu? Gospodi, Mark, v
radiuse pyatisot mil' ne najti i gramma belladonny! Ili ty dumaesh', kto-to
otkopal ruku dyadyushki Freda i podbrosil ee v mashinu?
- Esli sem'sot obez'yan budut sem'sot let stuchat' na mashinke...
- ...To odna iz nih napechataet strochku SHekspira, - okonchil Hanton
vorchlivo. - Idi k chertu. Segodnya tvoya ochered' zabirat' bel'e.
Dzhordzh Stanner lishilsya ruki nelepym obrazom.
V sem' utra v ponedel'nik v prachechnoj byli tol'ko Stanner i tehnik Gerb
Diment. Oni dvazhdy v god smazyvali detali davilki do nachala raboty. Diment
na dal'nem konce smazyval dvizhok transportera, dumaya o tom, kakoj nepriyatnyj
u mashiny vid, kogda ona vnezapno vklyuchilas'.
On kak raz podnyal chetyre brezentovyh lenty, chtoby dobrat'sya do motora,
kogda oni rvanulis' iz ego ruk, obdiraya kozhu s pal'cev, zatyagivaya vnutr'.
On otchayannym ryvkom osvobodilsya za sekundu do togo, kak lenty zatyanuli
ego
ruki v cilindry.
- CHto za chert, Dzhordzh! - kriknul on. - Vyrubi etu shtuku!
Tut on uslyshal krik Dzhordzha Stannera.
|to byl zhutkij, ledenyashchij krov' krik, obletevshij vsyu prachechnuyu,
otrazhayas' ot stal'nyh pressov, ot pustyh glaz sushilok. Stanner glotnul
vozduh rtom i opyat' zaoral:
- Gospodi, ona menya shvatila! Shvatila!
V cilindry poshel par. Gladil'naya mashina zaskrezhetala. Kazalos', detali
i motory o chem-to shushukalis'.
Diment kinulsya k drugomu koncu.
Pervyj cilindr uzhe pokrasnel. Diment gluho zastonal. Davilka prodolzhala
tryastis', gudet' i svistet'.
Storonnij nablyudatel' mog sperva reshit', chto Stanner prosto nagnulsya
nad mashinoj v neskol'ko strannoj poze. No potom on zametil by ego
poblednevshee lico, vypuchennye glaza i rot, razinutyj v nepreryvnom krike.
Ruka ischezla pod plankoj bezopasnosti; rukav rubashki lopnul i
predplech'e stranno vytyanulos'.
- Vyklyuchi ee! - vopil Stanner. Razdalsya hrust, kogda ruka slomalas'.
Diment so vseh sil nadavil na knopku.
Davilka prodolzhala gudet' i tryastis'.
Ne verya svoim glazam, on nazhimal knopku snova i snova - bez tolku. Kozha
na ruke Stannera tugo natyanulas'. Eshche nemnogo, i ona by lopnula pod
davleniem; Stanner prodolzhal krichat'. Diment vspomnil koshmarnuyu kartinku v
komikse - chelovek, razdavlennyj katkom.
- Vyklyuchi! - krichal Stanner. Ego golova opuskalas' nizhe i nizhe, po mere
togo, kak mashina podtaskivala ego k sebe.
Diment povernulsya i pobezhal v bojlernuyu, kriki Stannera razdavalis'
sledom. V vozduhe visel zapah goryachej krovi.
Na levoj stene nahodilis' tri bol'shih seryh yashchika, soderzhashchih vse
elektricheskie predohraniteli prachechnoj. Diment otkryl ih i nachal, kak
beshenyj, vyryvat' dlinnye chernye cilindry, otshvyrivaya ih v storonu. Snachala
pogasli lampy, potom otklyuchilsya vozdushnyj kompressor, a potom i bojler, s
tyazhelym vzdohom umirayushchego.
Togda davilka zamolchala. Kriki Stannera smenilis' sdavlennymi stonami.
Vzglyad Dimenta upal na pozharnyj topor, visyashchij na shchite. On, vshlipnuv,
shvatil ego i pobezhal obratno. Ruku Stannera zatyanulo pochti do plecha. CHerez
neskol'ko sekund plecho okazalos' by za plankoj.
- YA ne mogu, - bormotal Diment, szhimaya topor. - Bozhe moj, Dzhordzh, ya ne
mogu, ne mogu!..
Mashina napominala bojnyu. Ona vyplyunula kuski rukava, palec. Stanner
izdal glubokij, zahlebyvayushchijsya ston, i Diment podnyal topor i opustil ego v
temnote, nastupivshej v prachechnoj. Eshche raz. Eshche.
Stanner svalilsya bez soznaniya, krov' hlynula iz obrubka ponizhe plecha.
Davilka vtyanula vse, chto ostalos', vnutr'... i ostanovilas'.
Rydaya, Diment vydernul iz shtanov remen' i prinyalsya nakladyvat' zhgut.
Hanton govoril po telefonu s inspektorom Rodzherom Martinom. Dzhekson
zhdal ego, igraya v myach s trehletnej Petti Hanton.
- On vyrval vse predohraniteli? - sprashival Hanton. - I knopka ne
srabotala, tak?.. Kogda otklyuchilas' mashina?.. Tak. Ladno. CHto?.. Net,
neoficial'no. - Hanton nahmurilsya i posmotrel na Dzheksona. - Vy eshche pomnite
tot holodil'nik, Rodzher?.. Da. YA tozhe. Vsego horoshego.
On vstal i posmotrel na Dzheksona.
- Nado pogovorit' s toj devushkoj, Mark.
U nee bylo sobstvennoe zhil'e (ostorozhnost', s kotoroj ona vpustila ih
posle togo, kak Hanton prosignalil, pokazyvala, chto ona vryad li ostanetsya
zdes' dolgo), i ona sidela naprotiv nih v akkuratnoj malen'koj komnate.
- YA inspektor Hanton, a eto moj pomoshchnik Mark Dzhekson. My po povodu
prachechnoj, - s etoj simpatichnoj temnovolosoj devushkoj on chuvstvoval sebya
nelovko.
- Kak eto vse uzhasno, - progovorila SHerri Uelett. - |to edinstvennoe
mesto, gde ya mogla najti rabotu. Mister Gartli - moj dyadya. YA popala tuda
blagodarya emu, no teper'... tam stalo tak zhutko.
- Gosudarstvennaya inspekciya otklyuchila gladil'nuyu mashinu do polnogo
vyyasneniya prichin, - skazal Hanton. - Vy eto znaete?
- Da, konechno, - skazala ona vstrevozhenno, - no chto ya mogu...
- Miss Uellet, - prerval ee Dzhekson, - u vas byl kakoj-to incident s
etoj mashinoj, esli ne oshibayus'. Vy, kazhetsya, porezali ruku?
- Da, ya obrezala palec, - tut ee lico pomrachnelo. - S etogo vse
nachalos'. Pochemu-to ya pochuvstvovala, chto devushki nevzlyubili menya, budto...
budto ya proklyata.
- YA hochu zadat' vam odin trudnyj vopros, - medlenno progovoril Dzhekson.
- On
vam navernyaka ne ponravitsya, pokazhetsya slishkom lichnym i ne otnosyashchimsya
k delu. YA mogu tol'ko zaverit' vas, chto eto ne tak. Obeshchayu, chto vash otvet ne
budet nigde figurirovat'.
Ona vyglyadela ispugannoj.
- CHto vy ot menya hotite?
Dzhekson ulybnulsya i pokachal golovoj. |to ee podbodrilo.
"Molodec Mark", - podumal Hanton.
- YA dobavlyu: vash otvet mozhet pomoch' vam ostat'sya v vashem chudesnom dome,
vernut'sya na rabotu i sdelat' tak, chtoby prachechnaya stala takoj zhe, kak
ran'she.
- Horosho, sprashivajte.
- SHerri, vy devushka?
Ona vyglyadela oshelomlennoj, gluboko shokirovannoj, kak budto svyashchennik
na ispovedi vlepil ej poshchechinu. Posle ona, podnyav golovu, oglyadela svoe
zhilishche, slovno sprashivaya, kak ego mogli poschitat' mestom greha.
- YA beregu sebya dlya muzha, - kratko skazala ona.
Hanton i Dzhekson molcha poglyadeli drug na druga, i tut zhe Hanton ponyal,
chto vse verno: demon vselilsya v holodnye, neodushevlennye mehanizmy davilki i
prevratil ee v zhivoe i zlobnoe sushchestvo.
- Spasibo, - skazal spokojno Dzhekson.
- I chto teper'? - hmuro sprosil Hanton, kogda oni vyshli. - Zvat'
svyashchennika ego izgonyat'?
Dzhekson fyrknul.
- Boyus', chto on prosto dast tebe pochitat' chto-nibud' iz Pisaniya, poka
on zvonit v psihushku. Net, nam pridetsya dejstvovat' samim.
- A chto my mozhem?
- Mnogoe. Problema vot v chem: my znaem, chto v davil'ne chto-to est'. No
ne znaem, chto, - Hanton pochuvstvoval holodok v spine, budto v nee upersya
nevidimyj palec.
- Sushchestvuet velikoe mnozhestvo demonov. |to, mozhet byt', kakoj-nibud'
egipetskij bozhok, a mozhet, i sam Pan. Ili Vaal. Ili hristianskoe bozhestvo,
nazyvaemoe Satanoj. My ne znaem. Horosho, esli on ujdet sam. No on mozhet
soprotivlyat'sya.
Dzhekson vz®eroshil volosy.
- Da, krov' devushki est'. No etogo malo. My dolzhny byt' uvereny,
uvereny polnost'yu.
- No pochemu, - tupo sprosil Hanton, - pochemu prosto ne sobrat' vse
izgonyayushchie formuly i ne popytat'sya ego izgnat'?
Lico Dzheksona stalo surovym.
- |to ne vorishki, kotoryh ty lovish', Dzhonni. Radi Boga, ne dumaj tak.
Ritual izgnaniya ochen' opasen. Huzhe, chem kontroliruemaya yadernaya reakciya. My
mozhem oshibit'sya, i togda konec. Sejchas demon sidit v etom kuske, zheleza. No
daj emu shans i...
- On mozhet ujti?
- On mozhet zahotet' ujti, - skazal mrachno Dzhekson. - I emu nravit'sya
ubivat'.
Kogda Dzhekson na sleduyushchij vecher prishel, Hanton otoslal zhenu s dochkoj
pogulyat'. Oni proshli v komnatu, i znakomaya obstanovka nemnogo uspokoila
Hantona. On s trudom veril, chto popal v takuyu istoriyu.
- YA otmenil zanyatiya, - skazal Dzhekson, - i provel den' v obshchestve samyh
zhutkih knig, kakie ty mozhesh' voobrazit'. V etot zhe den' ya propustil tridcat'
receptov vyzyvaniya demonov cherez komp'yuter. Vyyavilis' koe-kakie obshchie
elementy, dovol'no nemnogo.
On pokazal Hantonu spisok, krov' devstvennicy, Zemlya s kladbishcha,
slavnaya ruka, krov' letuchej myshi, nochnoj moh, loshadinoe kopyto, glaza zhaby.
Tam byli i drugie, no oni popadalis' rezhe.
- Loshadinoe kopyto, - zadumchivo skazal Hanton. - Stranno.
- Obyazatel'nyj element. No fakticheski...
- Mozhno ponimat' eto kak-nibud' po drugomu? - perebil ego Hanton.
- Nu vot, naprimer: mozhno schitat' moh, sobrannyj noch'yu, nochnym?
- Naverno, da.
- Vot i ya dumayu, - skazal Dzhekson. - Magicheskie formuly chasto
dvusmyslenny i neponyatny. CHernaya magiya vsegda ostavlyala mesto dlya
tvorchestva.
- CHto do konskih kopyt, to eto, mozhet byt', zhele. CHasto popadaetsya v
obedennyh naborah. YA nashel banochku za panel'yu mashiny v tot den', kogda
pogibla missis Frouli. ZHelatin delaetsya iz konskih kopyt.
Dzhekson kivnul:
- Tak. A ostal'noe?
- Krov' letuchej myshi... da, s etim tozhe ponyatno. Mesto temnoe, myshi
takie lyubyat. Hotya ya somnevayus', chto nachal'stvo ih terpit. No odna vpolne
mogla zaletet' v mashinu.
Dzhekson naklonil golovu i poter glaza.
- Sovpadaet. Vse sovpadaet.
- Dumaesh'?
- Da. Krome slavnoj ruki, konechno. Vryad li kto-nibud' podbrasyval takoe
v mashinu do smerti missis Frouli, i belladonna v etih mestah v samom dele ne
voditsya.
- A zemlya s kladbishcha?
- Est' takaya?
- Kakoe-to d'yavol'skoe sovpadenie. Blizhajshee kladbishche v Plizent-Hill,
vsego v pyati milyah ot prachechnoj.
- Ladno, - skazal Dzhekson, - poproshu komp'yutershchika, - on dumaet, chto ya
gotovlyus' k Helluonu, - proschitat' vse elementy spiska, glavnye i vtorichnye.
Nado vyyavit' vozmozhnye sochetaniya. YA vypisal dve dyuzhiny naibolee obychnyh.
Drugimi vyzyvayut raznyh redkih demonov. No pohozhe, tot, s kem my imeem delo,
kak raz iz takih.
- I kto zhe eto?
Dzhekson usmehnulsya:
- Vse ochen' prosto. |tot mif beret nachalo v YUzhnoj Amerike i
rasprostranyaetsya na Karibskie ostrova. On svyazan s kul'tom vody. Literatura,
kotoruyu ya smotrel, govorit o demone-vore, ego imya Saddat ili Tot, kogo
nel'zya nazvat'. To, chto sidit v mashine, zabralos' tuda po-vorovski.
- Nu, i chto nam s nim delat'?
- Nuzhny svyataya voda i chastica prichastiya. I prochitat' nad nim mesta iz
knigi Levit. Hristianskaya belaya magiya.
- Ty uveren, chto ne budet huzhe?
- Luchshe ne dumat' o tom, chto budet, - grustno skazal Dzhekson. - YA ne
skazal tebe, chto ochen' ploho, esli tam okazhetsya slavnaya ruka. |to ochen'
sil'naya magiya, dzhudzhu.
- Na nee svyataya voda ne podejstvuet?
- Demon, vyzyvaemyj slavnoj rukoj, mozhet .s®est' na zavtrak celuyu
stopku Biblij. Esli nam popadetsya takoj, eto mozhet ploho konchit'sya. Ot nego
luchshe derzhat'sya podal'she.
- Znachit, ty dumaesh'...
- Da nichego ya ne dumayu! Slishkom uzh horosho vse shoditsya.
- Tak kogda?
- CHem ran'she, tem luchshe, - skazal Dzhekson. - A kak nam popast' tuda?
Razbit' okno?
Hanton ulybnulsya, polez v karman i pokrutil pered nosom Dzheksona
klyuchom.
- Gde ty ego vzyal? U Gartli?
- Net, - skazal Hanton. - Mne ego dal gosudarstvennyj inspektor po
familii Martin.
- On znaet, chto my delaem?
- YA dumayu, dogadyvaetsya. On paru nedel' nazad rasskazal mne zanyatnuyu
istoriyu.
- Pro davilku?
- Da net, - skazal Hanton, - pro holodil'nik. Nu, poshli.
Ad el' Frouli umerla. Koekak sobrannaya v odno celoe, ona pokoilas' v
grobu. No esli by chto-to ot ee duha ostalos' by v mashine, kotoraya ubila ee,
ona by zakrichala. Ona predupredila by ih. U nee chasto bylo rasstrojstvo
zheludka, i ona prinimala tabletki EZ, prodayushchiesya v lyuboj apteke za 79
centov. Na korobke soderzhalos' preduprezhdenie: bol'nym glaukomoj ne
rekomenduetsya prinimat' tabletki, poskol'ku ih sostavlyayushchie mogut usugubit'
bolezn'. K sozhaleniyu, Adel' Frouli ne stradala glaukomoj. Ona mogla by
vspomnit', chto za den' do togo, kak SHerri Uellet porezala ruku, ona uronila
polnuyu korobku EZ v davilku. No ona umerla, i nikto teper' ne znal, chto
sredstvo, kotorym ona lechila izzhogu, soderzhalo proizvodnoe belladonny,
izvestnoe v stranah Evropy kak slavnaya ruka.
I vnezapno v nochnoj tishine prachechnoj razdalsya pronzitel'nyj pisk -
letuchaya mysh' kamnem upala v dyrku v izolyacii mashiny, slozhiv kryl'ya na slepyh
glazah. I togda poslyshalsya zvuk, napominayushchij hihikan'e. Neozhidanno davilka
zarabotala so strashnym skrezhetom; lenty uhodili v temnotu, detali
stalkivalis' i rashodilis', tyazhelye cilindry nabirali oboroty.
Vse bylo gotovo.
Kogda Hanton zaehal na stoyanku u prachechnoj, bylo za polnoch', i nad
cep'yu oblakov svetilas' luna. On vyklyuchil fary i posmotrel na sidevshego
szadi Dzheksona.
Kogda on zaglushil motor, stal slyshen rovnyj svist - stukgud.
- |to davilka, - prosheptal on.
- Da. Sama rabotaet. Sredi nochi.
Oni posideli molcha, chuvstvuya, kak ih nogi skovyvaet strah. Potom Hanton
skazal:
- Nu chto, nado idti.
Oni vyshli i napravilis' k zdaniyu, v kotorom vse gromche gudela davilka.
Kogda Hanton vstavlyal klyuch v zamok sluzhebnogo vhoda, on podumal, chto mashina
napominaet
zhivoe sushchestvo - v gudenii budto slyshalis' tyazhelye vzdohi i bormochushchij
ehidnyj shepot.
- Vot kogda ya rad, chto so mnoj policiya, - skazal Dzhekson. On
perekladyval iz ruki v ruku korichnevuyu sumku. V nej byli banka so svyatoj
vodoj, zavernutaya v voshchenuyu bumagu, i tom Biblii.
Oni podnyalis' v rabochee pomeshchenie, i Hanton povernul vyklyuchatel' u
vhoda. Flyuorescentnye lampy zazhili svoej holodnoj zhizn'yu. V tot zhe mig
davilka zamolchala.
Oblako para podnyalos' nad cilindrami. Ona podzhidala ih v pugayushchem
bezmolvii.
- Bozhe, kakaya merzost', - prosheptal Dzhekson.
- Poshli, - skazal Hanton, - ne to my sovsem raskisnem.
Oni podoshli blizhe. Planka bezopasnosti byla opushchena k lentam, vedushchim
vnutr'.
Hanton polozhil na nee ruku.
- Pora, Mark. Davaj banku i govori, chto delat'.
- No...
- Ne spor'.
Dzhekson dal emu sumku, kotoruyu Hanton postavil na panel' upravleniya. On
dostal Bibliyu i vruchil ee Dzheksonu.
- YA nachnu chitat', - skazal Dzhekson. - Kogda dam znak, bryzni pal'cami
svyatoj vody na mashinu i proiznesi: "Vo imya Otca, i Syna, i Svyatogo Duha,
izydi, nechistyj!" Ponyal?
- Da.
- Kogda ya dam znak vtoroj raz, polej vodoj i eshche raz skazhi molitvu.
- A kak my uznaem, esli podejstvuet?
- Uvidish'. |ta tvar' vybivaet vse okna v zdanii, kotoroe pokidaet. Esli
ne srabotaet v pervyj raz, budem povtoryat' eshche.
- CHto-to mne strashno, - skazal Hanton.
- |to estestvenno. Mne tozhe.
- Esli my oshiblis' naschet slavnoj ruki...
- My ne mogli oshibit'sya, - skazal Dzhekson. - Nachnem.
On nachal chitat'. Golos ego ehom otdavalsya v pustote prachechnoj.
"Ne molis' idolam, i ne tvori sebe bogov. YA est' tvoj Gospod' i Bog..."
- slova, kak kamni, padali v temnotu mashiny, otkuda vnezapno pahnulo zyabkim,
mogil'nym holodom. Davilka stoyala spokojno i molchalivo v sinevatom svete, i
Hantonu kazalos', chto ona izdevaetsya.
- "I zemlya izblyuet tebya iz nedr svoih, kak izblevala plemena, byvshie do
tebya", - chital Dzhekson, lico ego napryaglos', i on podal znak.
Hanton bryznul svyatoj vodoj na lenty.
Razdalsya vnezapnyj zhutkij skrezhet terzaemogo metalla. Dymok poshel ot
brezenta tam, gde na nego popali kapli. Davilka vdrug snova zarabotala.
- Dejstvuet! - prokrichal Dzhekson skvoz' narastayushchij gul. - Zacepilo!
On nachal chitat' snova, povyshaya golos iz-za shuma mashiny. Kogda on snova
dal znak, Hanton vylil vodu. Tut ego ohvatil vnezapnyj, probirayushchij do
kostej, uzhas, oshchushchenie, chto on zrya sdelal eto, chto mashina sil'nee i prosto
igraet s nim.
Golos Dzheksona stanovilsya vse gromche, dostignuv predela.
V arke mezhdu motorami zaprygali golubye iskry, vozduh zapolnil zapah
ozona, pohozhij na zapah teploj krovi. Glavnyj motor dymilsya, davilka
rabotala s nenormal'noj, beshenoj skorost'yu; palec, prizhatyj k odnoj iz lent,
mog zatyanut' vse telo v mashinu i za neskol'ko sekund prevratit' ego v
krovavuyu kashu. Beton u osnovaniya tryassya i gudel.
Glavnyj mehanizm ozarilsya purpurnym svetom, napolniv vozduh dyhaniem
grozy; davilka rabotala bystree i bystree; lenty, cilindry i peredachi
dvigalis' s takoj skorost'yu, chto kazalos', oni plavyatsya, peremeshchayutsya,
preobrazuyutsya vo chto-to inoe i neveroyatnoe.
Hanton, kotoryj stoyal, kak zacharovannyj, vnezapno otshatnulsya.
- Begi! - kriknul on skvoz' nevynosimyj grohot.
- My uzhe pochti odoleli ego! - prokrichal v otvet Dzhekson. - Pochemu...
Tut razdalsya uzhasnyj tresk, i v betonnom polu mezhdu nimi razverzlas'
treshchina. Iz nee vyleteli kuski starogo cementa.
Dzhekson vzglyanul na davilku i zakrichal.
Ona pytalas' vyrvat'sya iz kamennogo pola, slovno dinozavr, zavyazshij v
bolote. I eto uzhe ne byl gladil'nyj avtomat. Mashina preobrazilas'.
Pyatisotvol'tnyj kabel' ruhnul na cilindry sverhu, razbrasyvaya golubye iskry.
Na mig dva ognennyh shara ustavilis' na nih, kak blestyashchie glaza, polnye
neutolimogo, zhivotnogo goloda.
Eshche odna treshchina poyavilas' na polu. Davilka tyanulas' k nim, pytayas'
osvobodit'sya iz betonnogo plecha. Kazalos', ona so zloboj na nih smotrela;
planka bezopasnosti sletela, i Hanton uvidel raskrytuyu, alchnuyu past', iz
kotoroj valil par.
Oni povernulis', chtoby bezhat', i novaya treshchina razverzlas' pryamo u ih
nog. Pozadi razdalsya strashnyj tresk, kogda ona vyrvalas' iz betona. Hanton
bezhal vperedi
i ne videl, kak Dzhekson spotknulsya i rastyanulsya na polu.
Kogda Hanton oglyanulsya, gromadnaya urodlivaya ten' podnyalas' vverh,
zasloniv svet.
Ona navisla nad Dzheksonom, kotoryj lezhal na spine, skovannoj strahom -
kak zhertva na altare. Hanton uspel zametit' nad soboj chto-to temnoe i
gromadnoe, so svetyashchimisya glazami razmerom s futbol'nye myachi i zhadno
razinutym rtom, v kotorom poloskalsya brezentovyj yazyk.
On bezhal; vopli umirayushchego Dzheksona presledovali ego.
Kogda Rodzher Martin vstal s posteli, chtoby otkryt' dver', on prosnulsya
tol'ko napolovinu; no vid vvalivshegosya v dom Hantona rezko vernul ego k
real'nosti.
Glaza Hantona byli bezumno vypucheny, i ego ruki tryaslis', kogda on
ceplyalsya za pizhamu Martina. Na shcheke u nego byla carapina, lico v gryaznyh
cementnyh potekah.
Volosy ego byli sovershenno sedymi.
- Pomogite... Radi Boga, pomogite! Mark pogib... Dzhekson... pogib.
- Pogodite, - skazal Martin, - pojdem v komnatu.
Hanton pobrel za nim, izdavaya gorlom kakoj-to skulyashchij zvuk. Martin
nalil emu solidnuyu dozu viski, i Hanton, shvativ stakan obeimi rukami,
osushil ego v odin prisest. Stakan upal na pol, i ruki, kak magnitom, snova
prityanulis' k lackanam Martina.
- Davilka ubila Marka Dzheksona. Ona... ona... O Bozhe, ona zhe vyrvalas'!
Esli ona pridet syuda, nam konec! My ne smozhem... ne... - on nachal rydat',
gluho, s zavyvaniem, strashno.
Martin popytalsya nalit' emu eshche viski, no Hanton ottolknul stakan.
- Nado szhech' ee, - s trudom progovoril on. - Szhech', poka ona ne
vyrvalas'. O, esli ona vyrvetsya! Esli... - glaza ego vnezapno zakatilis',
blesnuv belkami, i on svalilsya na kover v glubokom obmoroke.
Missis Martin stoyala v dveryah, priderzhivaya halat u gorla.
- Kto eto, Rodzher? On, chto, ne v sebe? Mne kazhetsya...
- YA ne dumayu, chto on ne v sebe.
Ee porazilo vyrazhenie straha na lice muzha.
- Gospodi, tol'ko by oni priehali poskoree!
On shagnul k telefonu, nabral nomer, prislushalsya.
I uslyshal strannyj narastayushchij shum k vostoku ot doma, tam, otkuda
prishel Hanton. Nizkoe, tyazheloe gudenie, vse gromche i gromche. Okno komnaty
otkrylos', i Martin pochuyal v vozduhe strannyj zapah. Ozon... ili krov'...
On eshche derzhal v ruke bespoleznuyu trubku, kogda na ulicu stupilo chto-to
raskalennoe, dyshashchee parom, gudya i skrezheshcha. Gromche i gromche. Zapah krovi
zapolnil komnatu.
Ego ruka vyronila trubku.
Bylo uzhe pozdno.
Stiven KING
Last-modified: Sat, 10 May 2003 06:18:15 GMT