Red'yard Kipling. Bez blagosloveniya cerkvi Rasskaz ----------------------------------------------------------------------- Kipling P. Svet pogas: Roman; Otvazhnye moreplavateli: Priklyuchench. povest'; Rasskazy; Mn.: Mast. lit., 1987. - 398 s. - Perevod I.Komarovoj OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 29 oktyabrya 2003 goda ----------------------------------------------------------------------- Knigu izbrannyh proizvedenij izvestnogo anglijskogo pisatelya Red'yarda Kiplinga (1865-1936) sostavili ego rannij i naibolee talantlivyj roman "Svet pogas", rasskazyvayushchij o tragicheskoj sud'be odarennogo hudozhnika, poterpevshego krushenie v lichnoj zhizni, priklyuchencheskaya morskaya povest' "Otvazhnye moreplavateli" i rasskazy, povestvuyushchie o tyagotah i budnyah lyudej, sozdayushchih imperiyu vdali ot Staroj Anglii, oveyannye v to zhe vremya zagadochnost'yu i ekzotikoj zhizni kolonial'nogo mira. YA vstretil osen', ne prozhiv vesny. Vse zakroma do vremeni polny: God podaril mne tyazhest' urozhaya I, obessilev, obletel, kak sad, Gde ne rascvet ya videl, a raspad. I ne rassvet siyal mne, a zakat: YA byl by rad ne znat' togo, chto znayu. "Gor'kie vody" 1 - A esli budet devochka? - Moj povelitel', etogo ne mozhet byt'. YA stol'ko nochej molilas', ya posylala stol'ko darov k svyatyne shejha Badla, chto ya znayu: bog dast nam syna - mal'chika, kotoryj vyrastet i stanet muzhchinoj. Dumaj ob etom i radujsya. Moya mat' budet ego mater'yu, poka ko mne ne vernutsya sily, a mulla Pattanskoj mecheti uznaet, pod kakim sozvezdiem on rodilsya, - daj bog, chtoby on rodilsya v dobryj chas! - i togda, i togda tebe uzhe ne naskuchit tvoya rabynya. - S kakih eto por ty stala rabynej, moya carica? - S samogo nachala, - i vot teper' nebesa nisposlali mne blagoslovenie. Kak mogla ya verit' v tvoyu lyubov', esli znala, chto ty kupil menya za serebro? - No ved' eto bylo pridanoe. YA prosto dal den'gi na pridanoe tvoej materi. - I ona spryatala ih i sidit na nih celyj den', kak nasedka. Zachem ty govorish', chto eto pridanoe? Menya, eshche devochku, kupili, kak tancovshchicu iz Lakhnau. - I ty zhaleesh' ob etom? - YA zhalela ran'she; no segodnya ya raduyus'. Ved' teper' ty menya nikogda ne razlyubish'? Otvet' mne, moj povelitel'! - Nikogda. Nikogda! - Dazhe esli tebya polyubyat mem-log, belye zhenshchiny odnoj s toboj krovi? Ty ved' znaesh' - ya vsegda smotryu na nih, kogda oni vyezzhayut na vechernyuyu progulku: oni takie krasivye. - CHto iz togo? YA videl sotni vozdushnyh sharov; no potom ya uvidel lunu - i vse vozdushnye shary pomerkli. Amira zahlopala v ladoshi i zasmeyalas'. - Ty horosho govorish', - skazala ona i dobavila s carstvennym vidom: - Dovol'no. YA razreshayu tebe ujti, - esli ty hochesh'. On ne dvinulsya s mesta. On sidel na nizkom krasnom lakirovannom lozhe v komnate, gde, krome sine-beloj tkani, zastilavshej pol, bylo eshche neskol'ko kovrikov i celoe sobranie vyshityh podushek i podushechek. U ego nog sidela shestnadcatiletnyaya zhenshchina, v kotoroj dlya nego pochti celikom sosredotochilas' vselennaya. Po vsem pravilam i zakonam dolzhno bylo byt' kak raz naoborot, potomu chto on byl anglichanin, a ona - doch' bednyaka musul'manina: dva goda nazad ee mat', okazavshis' bez sredstv k sushchestvovaniyu, soglasilas' prodat' Amiru, kak prodala by ee nasil'no samomu Knyazyu T'my, predlozhi on horoshuyu cenu. Dzhon Holden zaklyuchil etu sdelku s legkim serdcem; no poluchilos' tak, chto devushka, eshche ne dostignuv rascveta, bez ostatka zapolnila ego zhizn'. Dlya nee i dlya staroj ved'my, ee materi, on snyal nebol'shoj, stoyavshij na otshibe dom, iz kotorogo otkryvalsya vid na obnesennyj kirpichnoj stenoj mnogolyudnyj gorod. I kogda vo dvore u kolodca zacveli zolotistye nogotki i Amira okonchatel'no obosnovalas' na novom meste, ustroiv vse soobrazno so svoimi vkusami, a ee mat' perestala vorchat' i zhalovat'sya na to, chto v kuhne ej tesno, chto kazhdyj den' hodit' na rynok daleko i voobshche vesti hozyajstvo slishkom hlopotno, - Holden vdrug ponyal, chto etot dom stal ego rodnym domom. V ego holostyackuyu gorodskuyu kvartiru v lyuboj chas dnya i nochi mog vvalit'sya kto ugodno, i zhit' tam bylo neuyutno. Zdes' zhe on odin imel pravo perestupit' porog i vojti na zhenskuyu polovinu doma: stoilo emu peresech' dvor, kak tyazhelye derevyannye vorota zapiralis' na krepkij zasov, i on ostavalsya bezrazdel'nym gospodinom svoih vladenij, gde vmeste s nim carila tol'ko Amira. I vot teper' okazalos', chto v eto carstvo gotovitsya vstupit' nekto tretij, ch'e predpolagaemoe poyavlenie ponachalu ne vyzvalo u Holdena vostorga. Ono narushalo polnotu ego schast'ya. Ono grozilo slomat' mirnyj, razmerennyj poryadok zhizni v dome, kotoryj on privyk schitat' svoim. No Amira byla vne sebya ot radosti, i ne men'she likovala ee mat'. Ved' lyubov' muzhchiny, osobenno belogo, dazhe v luchshem sluchae ne otlichaetsya postoyanstvom, no - tak rassuzhdali obe zhenshchiny - beglyanku-lyubov' mogut uderzhat' cepkie ruchki rebenka. - I togda, - povtoryala Amira, - togda on i ne vzglyanet v storonu belyh zhenshchin. YA nenavizhu ih - nenavizhu ih vseh! - So vremenem on vse ravno vernetsya k svoemu narodu, - otvechala ej mat', - no, s bozh'ego soizvoleniya, eto vremya pridet eshche ne skoro. Holden prodolzhal sidet' molcha; on razmyshlyal o budushchem, i mysli eti byli nevesely. Dvojnaya zhizn' chrevata mnogimi oslozhneniyami. Kak raz segodnya nachal'stvo, proyaviv zavidnuyu pronicatel'nost', rasporyadilos' otpravit' ego na dve nedeli v dal'nij fort - zameshchat' oficera, u kotorogo zabolela zhena. Peredavshij etot prikaz ne nashel nichego luchshego, kak dobavit' bodrym tonom, chto Holden - schastlivec: on ne zhenat, i ruki u nego ne svyazany. Soobshchit' o svoem ot®ezde on i prishel k Amire. - |to nehorosho, - medlenno skazala ona, - no i ne tak ploho. Pri mne moya mat', i so mnoj nichego ne sluchitsya, esli tol'ko ya ne umru ot radosti. Poezzhaj i delaj svoyu rabotu, i goni proch' trevozhnye mysli. Kogda pridet moj srok, ya nadeyus'... net, ya znayu. I togda - togda ty vernesh'sya, i voz'mesh' ego na ruki, i budesh' lyubit' menya vechno. Tvoj poezd uhodit nynche v polnoch', ved' tak? Idi zhe i ne otyagoshchaj iz-za menya svoe serdce. No ty ne probudesh' tam dolgo? Ty ne stanesh' zaderzhivat'sya v puti i razgovarivat' s belymi zhenshchinami, ne znayushchimi styda? Vozvrashchajsya skoree, zhizn' moya. Holden proshel cherez dvor, chtoby otvyazat' zastoyavshuyusya u vorot loshad', i po doroge otdal sedomu stariku storozhu zapolnennyj telegrafnyj blank, nakazav emu pri izvestnyh obstoyatel'stvah nemedlenno poslat' telegrammu. Bol'she on nichego sdelat' ne mog i s nochnym pochtovym otpravilsya v svoe vynuzhdennoe izgnanie - s takim chuvstvom, budto edet na sobstvennye pohorony. Tam, na meste, on vse dni so strahom zhdal, chto prinesut telegrammu, a vse nochi naprolet emu snilos', chto Amira umerla. Vsledstvie etogo svoi sluzhebnye obyazannosti on ispolnyal otnyud' ne bezuprechno, a v obrashchenii s kollegami byl daleko ne angelom. Dve nedeli proshli, a iz domu ne bylo nikakih vestej. Totchas po vozvrashchenii Holden, razdiraemyj bespokojstvom, vynuzhden byl na celyh dva chasa zastryat' na obede v klube, gde do nego kak skvoz' son donosilis' ch'i-to golosa: emu napereboj ob®yasnyali, chto, kak zamestitel', on nakonec opozorilsya i zaodno dostavil massu radosti svoim tovarishcham. Potom, uzhe noch'yu, on mchalsya verhom cherez gorod, i serdce ego gotovo bylo vyskochit'. Na stuk v vorota nikto ne otozvalsya; Holden povernul bylo loshad', chtoby ta udarom kopyt sbila vorota s petel', no tut kak raz poyavilsya Pir Han s fonarem i priderzhal stremya, poka Holden speshivalsya. - CHto slyshno? - sprosil Holden. - Ne mne soobshchat' takie novosti, Pokrovitel' Ubogih, no... - I starik protyanul drozhashchuyu ruku ladon'yu vverh, kak chelovek, prinesshij dobruyu vest' i po pravu zhdushchij nagrady. Holden begom peresek dvor. Naverhu gorel svet. Loshad', privyazannaya u vorot, zarzhala, i kak by v otvet iz doma donessya tonkij, zhalobnyj zvuk, ot kotorogo u Holdena vsya krov' brosilas' v golovu. |to byl novyj golos; no on eshche ne oznachal, chto Amira zhiva. - Kto doma? - kriknul on, stoya na nizhnej stupen'ke uzkoj kamennoj lestnicy. V otvet razdalsya radostnyj vozglas Amiry, a potom poslyshalsya golos ee materi, drozhashchij ot starosti i gordosti: - Zdes' my, dve zhenshchiny - i muzhchina, tvoj syn. SHagnuv cherez porog, Holden nastupil na obnazhennyj kinzhal, kotoryj byl polozhen tam, chtoby otvratit' neschast'ya, - i klinok perelomilsya pod ego neterpelivym kablukom. - Allah velik! - pochti propela Amira iz polumraka komnaty. - Ty prinyal ego bedy na svoyu golovu. - Prekrasno, no kak ty, zhizn' moej zhizni? ZHenshchina, otvet', kak tvoya doch'? - Rebenok rodilsya, i v svoej radosti ona zabyla o mukah. Ej skoro budet luchshe; no govori tiho, - skazala mat'. - Ty zdes' - i skoro mne budet sovsem horosho, - progovorila Amira. - Moj povelitel', ty tak dolgo ne priezzhal! Kakie podarki ty privez mne? Net, segodnya ya pripasla dlya tebya podarok. Posmotri, moya zhizn', posmotri! Ty nikogda ne videl takogo rebenka. Ah, u menya net dazhe sil vysvobodit' ruku... - Lezhi spokojno i ne razgovarivaj. YA s toboj, bachari. - Ty horosho govorish': teper' nas svyazala krepkaya verevka, kotoruyu nel'zya razorvat'. Tebe dovol'no sveta? Posmotri: na ego kozhe net ni pyatnyshka! Nikogda eshche ne bylo na svete takogo mal'chika. Slava allahu! Iz nego vyrastet uchenyj chelovek, pandit, - net, korolevskij soldat. A ty, moya zhizn', ty lyubish' menya tak zhe, kak ran'she? Ved' ya teper' takaya hudaya i slabaya. Otvet' mne pravdu. - Da. YA lyublyu tebya tak zhe, kak lyubil vsegda, - vsem serdcem. Lezhi spokojno, moe sokrovishche, i otdyhaj. - Togda ne uhodi. Syad' ryadom - vot tak. Mat', gospodinu etogo doma nuzhna podushka. Prinesi ee. - Novorozhdennyj chut' zametno poshevelilsya v ob®yatiyah Amiry. - O! - skazala ona, i golos ee drognul ot lyubvi, - etot mal'chik - bogatyr' ot rozhdeniya. Kakoj on sil'nyj! Kak on tolkaet menya! Svet ne videl nichego podobnogo! I on nash, nash syn - tvoj i moj. Polozhi emu ruku na golovu; tol'ko bud' ostorozhen - ved' on tak mal, a muzhchiny tak neuklyuzhi. Starayas' ne dyshat', odnimi konchikami pal'cev Holden prikosnulsya k pokrytoj puhom golovke. - On uzhe musul'manin, - skazala Amira. - Poka ya lezhala nochami bez sna, ya sheptala emu na ushko prizyvy k molitve i povtoryala ispovedanie very. CHudo, chto on rodilsya v pyatnicu, kak i ya. On tak mal, no uzhe umeet hvatat' pal'chikami. Tol'ko ostorozhno, zhizn' moya! Holden dotronulsya do bespomoshchnoj krohotnoj ruchki - i ona ele oshchutimo obhvatila ego palec. |to prikosnovenie pronzilo ego do samogo serdca. Do sih por vse mysli Holdena byli pogloshcheny Amiroj. Teper' zhe on nachal osoznavat', chto v mire poyavilsya eshche kto-to - tol'ko trudno bylo srazu poverit', chto eto ego sobstvennyj syn, takoj zhe chelovechek, kak on sam. I on pogruzilsya v razdum'e, sidya ryadom s zadremavshej Amiroj. - Uhodi, sahib, - skazala shepotom mat' Amiry. - Nehorosho, esli ona uvidit tebya, prosnuvshis'. Ej nuzhen pokoj. - YA uhozhu, - pokorno soglasilsya Holden. - Vot den'gi. Pozabot'sya o tom, chtoby moj syn ni v chem ne nuzhdalsya i ros zdorovym. Zvon serebra razbudil Amiru. - YA ne naemnaya kormilica, - proiznesla ona slabym golosom. - Pri chem tut den'gi? Neuzheli iz-za nih ya stanu zabotit'sya o nem bol'she ili men'she? Mat', otdaj eti den'gi nazad. YA rodila syna moemu povelitelyu. Tut sily okonchatel'no pokinuli ee, i, edva uspev dogovorit', ona pogruzilas' v glubokij son. Holden, uspokoennyj, neslyshno spustilsya po lestnice i vyshel vo dvor. Ego vstretil, prishchelkivaya yazykom ot udovol'stviya, starik storozh Pir Han. - Teper' v etom dome est' vse, chto nuzhno, - skazal on i bez dal'nejshih ob®yasnenij sunul v ruki Holdena staruyu sablyu, ostavshuyusya eshche s teh vremen, kak Pir Han sluzhil v korolevskoj policii. Poslyshalos' bleyan'e kozy, privyazannoj k krayu kamennogo kolodca. - Dve kozy, - skazal Pir Han, - dve samyh luchshih kozy. YA kupil ih za bol'shie den'gi; i raz ne budet pira po sluchayu rozhdeniya, vse myaso dostanetsya mne. Horoshen'ko rasschitaj udar, sahib! Sablya ne ochen' nadezhnaya. Podozhdi, poka kozy perestanut shchipat' cvety i podnimut golovu. - Zachem eto? - sprosil izumlennyj Holden. - Kak zachem? Nado prinesti zhertvu bogam, inache novorozhdennyj ne budet zashchishchen ot zloj sud'by i mozhet umeret'. Pokrovitel' Ubogih znaet, kakie slova polagaetsya govorit'. Holden i v samom dele zauchil kogda-to slova zhertvennoj molitvy, vovse ne dumaya, chto v odin prekrasnyj den' emu pridetsya proiznesti ih vser'ez. Derzha rukoyatku sabli, on vdrug snova oshchutil slaboe pozhatie pal'chikov rebenka - i strah poteryat' etogo rebenka podstupil emu k serdcu. - Bej! - skazal Pir Han. - Kogda v mir prihodit novaya zhizn', za nee nado platit' zhizn'yu. Smotri, kozy podnyali golovy. Bej s ottyazhkoj, sahib! Ploho ponimaya, chto on delaet, Holden dvazhdy vzmahnul sablej i probormotal musul'manskuyu molitvu, kotoraya glasit: "Vsemogushchij! Ty dal mne syna; prinoshu tebe zhizn' za zhizn', golovu za golovu, kost' za kost', volos za volos, kozhu za kozhu!" Privyazannaya k izgorodi loshad' dernulas' i vshrapnula, pochuyav zapah svezhej krovi, kotoraya fontanom bryznula na sapogi Holdena. - Horoshij udar! - skazal Pir Han, obtiraya klinok. - V tebe pogib velikij voin. Idi s legkim serdcem, Rozhdennyj Nebom. YA tvoj sluga i sluga tvoego syna. Da zhivet tvoya milost' tysyachu let... A koz'e myaso ya mogu vzyat' sebe? - I Pir Han otoshel, dovol'nyj, chto vygadal na etom sobytii mesyachnoe zhalovan'e. Sgushchalis' sumerki; nad zemlej nizko stlalsya tuman, Holden vskochil v sedlo i pustil loshad' rys'yu. Ego perepolnyala otchayannaya radost', vdrug smenyavshayasya prilivami neyasnoj i, kazalos' by, bespredmetnoj nezhnosti. Volny etoj nezhnosti ohvatyvali ego, podstupali k samomu gorlu, i on nizhe nagibalsya nad sedlom, prishporivaya loshad'. "V zhizni ne ispytyval nichego podobnogo, - dumal on. - Zaedu, pozhaluj, v klub nemnogo rasseyat'sya". Bil'yardnaya byla polna narodu: kak raz nachinalas' igra v pul. Ochutivshis' nakonec sredi lyudej, v yarko osveshchennoj komnate, Holden vo vse gorlo zapel: Kak byl ya v Baltimore, krasotku povstrechal! - V samom dele? - otozvalsya iz ugla sekretar' kluba. - A ne skazala tebe sluchajno eta krasotka, chto u tebya sapogi naskvoz' promokli? Bozhe pravyj, da oni v krovi! - Erunda! - skazal Holden, snimaya s podstavki svoj kij. - Razreshite prisoedinit'sya? |to ne krov', a osa. YA ehal po vysokoj trave. CHert voz'mi! Sapogi i verno ni na chto ne pohozhi! Budet dochka - zamuzh kto-nibud' voz'met, Budet syn - sluzhit' pojdet v korolevskij flot! V sinem mundire - chem ne molodec! Stanet ofice-e-rom... - ZHeltyj po sinemu - zelenomu igrat', - monotonno vykriknul marker. - "Stanet ofice-e-rom..." Marker, u menya zelenoe? "Stanet ofice-e-rom..." - a! skvernyj udar! - "...kak byl ego otec!" - Neponyatno, s chego eto vy tak razveselilis', - yadovito zametil nekij revnostnyj chinovnik iz molodyh. - Nel'zya skazat', chtoby vlasti byli v vostorge ot vashej raboty na meste Sandersa. - Vyhodit, nado zhdat' nahlobuchki sverhu? - skazal Holden s rasseyannoj ulybkoj. - Nichego, perezhivem kak-nibud'. Razgovor zavertelsya vokrug neischerpaemoj temy - o sluzhebnyh obyazannostyah kazhdogo i o tom, kak oni ispolnyayutsya; i Holden ponemnogu uspokoilsya. On probyl v klube dopozdna, a kogda vernulsya v svoj pustoj i temnyj holostyackij dom, ego vstretil sluga, po-vidimomu, polnost'yu osvedomlennyj o delah hozyaina. Bol'shuyu chast' nochi Holden provel bez sna, a kogda pod utro zabylsya, emu prisnilos' chto-to priyatnoe. 2 - Skol'ko emu uzhe? - Slava allahu! Tol'ko muzhchina sposoben zadat' takoj vopros! Emu skoro budet shest' nedel', zhizn' moya; i segodnya vecherom my s toboj podnimemsya na kryshu, chtoby soschitat' ego zvezdy. Tak polagaetsya. On rodilsya v pyatnicu, pod znakom Solnca, i mne predskazali, chto on perezhivet nas oboih i budet bogat. Mozhem li my pozhelat' luchshego, lyubimyj? - CHto mozhet byt' luchshe! Podnimemsya na kryshu, ty soschitaesh' zvezdy - tol'ko segodnya ih nemnogo, potomu chto nebo v tuchah. - Zimnie dozhdi zapozdali; nynche oni prol'yutsya ne v srok. Pojdem, poka ne skrylis' vse zvezdy. YA nadela svoi luchshie dragocennosti. - Samuyu luchshuyu ty zabyla. - Da! Nashe sokrovishche. My ego tozhe voz'mem. On eshche nikogda ne videl neba. Amira poshla vverh po uzkoj lestnice, vedushchej na ploskuyu kryshu doma. Pravoj rukoj ona prizhimala k grudi rebenka, zavernutogo v pyshnoe pokryvalo s serebryanoj kajmoj; on lezhal sovershenno spokojno i glyadel iz-pod chepchika shiroko raskrytymi glazami. Amira i vpryam' naryadilas' po-prazdnichnomu. Nos ona ukrasila bril'yantovoj serezhkoj, kotoraya podcherkivaet izyashchnyj vyrez nozdrej i v etom smysle vypolnyaet rol' evropejskoj mushki, ottenyayushchej beliznu kozhi; na lbu u nee sverkalo slozhnoe zolotoe ukrashenie, inkrustirovannoe kamnyami mestnoj obrabotki - izumrudami i plavlenymi rubinami; ee sheyu myagko ohvatyval massivnyj obruch iz kovanogo zolota, a na rozovyh shchikolotkah pozvyakivali serebryanye cepochki. Kak podobaet musul'manke, ona byla odeta v plat'e iz muslina cveta zelenoj yashmy, a ruki ee ot plech do loktej i ot loktej do zapyastij byli unizany serebryanymi brasletami, perevitymi shelkovinkami; u nachala kisti, kak by podcherkivaya ee tonkost', krasovalis' hrupkie braslety iz dutogo stekla - i na fone vseh etih vostochnyh ukrashenij brosalis' v glaza zolotye braslety sovsem inogo vida, kotorye Amira osobenno lyubila, potomu chto oni byli podareny Holdenom i vdobavok zashchelkivalis' hitrym evropejskim zamochkom. Oni uselis' na kryshe u nizkogo belogo parapeta; pod nimi pobleskivali ogni nochnogo goroda. - Tam est' schastlivye lyudi, - skazala Amira. - No ya ne dumayu, chto oni tak schastlivy, kak my. I belye zhenshchiny, naverno, ne tak schastlivy. Kak ty dumaesh'? - YA znayu, chto oni ne mogut byt' tak schastlivy. - Otkuda ty znaesh'? - Oni ne kormyat sami svoih detej - oni otdayut ih kormilicam. - Nikogda ya takogo ne videla, - so vzdohom skazala Amira, - i ne zhelayu videt'. Aji! - ona prizhalas' golovoj k plechu Holdena, - ya naschitala sorok zvezd, i ya ustala. Poglyadi na nego, moya lyubov', - on tozhe schitaet. Rebenok kruglymi glazami smotrel na temnoe nebo. Amira peredala ego Holdenu, i syn spokojno lezhal u nego na rukah. - Kakoe imya my emu dadim? - sprosila ona. - Posmotri! Razve mozhno na nego nasmotret'sya? U nego tvoi glaza. No rot... - Tvoj, moya radost'. Kto znaet eto luchshe menya? - Takoj slabyj rot, takoj malen'kij! I vse-taki on derzhit moe serdce. Otdaj mne nashego mal'chika, ya ne mogu bez nego tak dolgo. - YA poderzhu ego eshche nemnozhko. On ved' ne plachet. - A esli zaplachet, srazu otdash'? Ah, ty tak pohozh na vseh muzhchin! Mne on stanovitsya tol'ko dorozhe, esli plachet. No skazhi mne, zhizn' moya, kak my ego nazovem? Krohotnoe tel'ce prizhimalos' k samomu serdcu Holdena. Ono bylo nezhnoe i takoe bespomoshchnoe. Holden boyalsya dyshat' - emu kazalos', chto lyuboe neostorozhnoe dvizhenie mozhet slomat' eti hrupkie kostochki. Dremavshij v kletke zelenyj popugaj, kotorogo vo mnogih indijskih sem'yah pochitayut kak hranitelya domashnego ochaga, vdrug zaerzal na svoej zherdochke i sproson'ya zahlopal kryl'yami. - Vot i otvet, - promolvil Holden. - Mian Mittu skazal svoe slovo. Nazovem nashego syna v ego chest'. Kogda on podrastet, on budet provoren v dvizheniyah i lovok na yazyk. Ved' na vashem... ved' na yazyke musul'man Mian Mittu i znachit "popugaj"? - Zachem ty tak otdelyaesh' menya ot sebya? - obidelas' Amira. - Pust' ego imya budet pohozhe na anglijskoe - nemnogo, ne sovsem, potomu chto on i moj syn. - Togda nazovem ego Tota: eto pohozhe na anglijskoe imya. - Horosho! Tota - tak tozhe nazyvayut popugaya. Prosti menya, moj povelitel', chto ya osmelilas' tebe protivorechit', no pravo zhe, on slishkom mal dlya takogo tyazhelogo imeni, kak Mian Mittu... Pust' on budet Tota - nash malen'kij Tota. Ty slyshish', malysh? Tebya zovut Tota! Ona dotronulas' do shchechki rebenka, i tot, prosnuvshis', zapishchal; togda Amira vzyala ego na ruki i stala ubayukivat' chudodejstvennoj pesenkoj, v kotoroj byli takie slova: Zlaya vorona, ne karkaj tut i ne budi nashu detku. V dzhunglyah na vetkah slivy rastut - celyj meshok za monetku, Celyj meshok za monetku dayut, celyj meshok za monetku. Okonchatel'no uverivshis', chto slivy stoyat rovno monetku i v blizhajshee vremya ne podorozhayut, Tota prizhalsya k materi i usnul. Vo dvore u kolodca para gladkih belyh bujvolov neutomimo zhevala svoyu vechernyuyu zhvachku; Pir Han s neizmennoj sablej na kolenyah primostilsya ryadom s loshad'yu Holdena i sonno posasyval dlinnejshij kal'yan, drugoj konec kotorogo, pogruzhennyj v chashechku s vodoj, izdaval gromkoe bul'kan'e, pohozhee na kvakan'e lyagushek v prudu. Mat' Amiry pryala na nizhnej verande. Derevyannye vorota byli zaperty na zasov. Perekryvaya otdalennyj gul goroda, naverh doneslas' muzyka svadebnoj processii; promel'knula stajka letuchih myshej, zasloniv na mgnovenie disk luny, stoyavshej nizko nad gorizontom. - YA molilas', - skazala Amira, - ya molilas' i prosila dvuh milostej. Pervaya - chtoby mne pozvoleno bylo umeret' vmesto tebya, esli nebesam budet ugodna tvoya smert'; i vtoraya - chtoby mne pozvoleno bylo umeret' vmesto rebenka. YA molilas' proroku i Bibi Miriam. Kak ty dumaesh', uslyshat oni menya? - Tvoim gubam stoit proiznesti lish' slovechko, i vse ego uslyshat. - YA zhdala pravdivyh rechej, a ty govorish' mne l'stivye rechi. Uslyshitsya li moya molitva? - Kak ya mogu skazat'? Miloserdie boga beskonechno. - Tak li eto? Ne znayu. Poslushaj! Esli umru ya, esli umret nash syn, chto budet s toboj? Ty perezhivesh' nas - i vernesh'sya k belym zhenshchinam, ne znayushchim styda, potomu chto golos krovi silen. - Ne vsegda. - Verno: zhenshchina mozhet ostat'sya gluhoj k nemu, no muzhchina - net. V etoj zhizni rano ili pozdno ty vernesh'sya k svoemu plemeni. S etim ya eshche mogla by primirit'sya, potomu chto menya togda uzhe ne budet v zhivyh. No mne bol'no ottogo, chto i posle smerti ty popadaesh' v chuzhoe dlya menya mesto - v chuzhoj raj. - Ty uverena, chto v raj? - A kuda zhe eshche? Kto, zahochet prichinit' tebe zlo? No my oba - tvoj syn i ya - budem daleki ot tebya i ne smozhem prijti k tebe, i ty ne smozhesh' prijti k nam. V prezhnie dni, kogda u menya ne bylo syna, ya ob etom ne dumala; no teper' takie mysli ne ostavlyayut menya. Ob etom tyazhelo govorit'. - Bud' chto budet. My ne znaem nashego zavtra, no u nas est' nashe segodnya i nasha lyubov'. Ved' my schastlivy? - Tak schastlivy, chto horosho bylo by zaruchit'sya nebesnym pokrovitel'stvom. Pust' tvoya Bibi Miriam uslyshit menya: ved' ona tozhe zhenshchina. A vdrug ona mne pozaviduet?.. Negozhe muzhchinam bogotvorit' zhenshchinu! |ta neposredstvennaya vspyshka revnosti rassmeshila Holdena. - Vot kak? Pochemu zhe ty ne zapretila mne bogotvorit' tebya? - Ty - bogotvorish' menya?! Moj povelitel', ty shchedr na sladkie slova, no ya ved' znayu, chto ya tol'ko tvoya sluzhanka, tvoya rabynya, prah u nog tvoih. I ya schastliva etim. Smotri! Holden ne uspel podhvatit' ee - ona naklonilas' i prikosnulas' k ego nogam; potom, smushchenno ulybayas', vypryamilas' i krepche prizhala rebenka k grudi. V ee golose vnezapno prozvuchal gnev: - |to pravda, chto belye zhenshchiny, ne znayushchie styda, zhivut tri moih zhizni? |to pravda, chto oni vyhodyat zamuzh uzhe staruhami? - Oni vyhodyat zamuzh, kak i vse ostal'nye, - kogda stanovyatsya vzroslymi zhenshchinami. - YA ponimayu, no govoryat, chto oni mogut vyjti zamuzh v dvadcat' pyat' let. |to pravda? - Pravda. - Gospodi bozhe moj! V dvadcat' pyat' let! Kto soglasitsya po dobroj vole vzyat' v zheny dazhe vosemnadcatiletnyuyu? Ved' zhenshchina stareet s kazhdym chasom. YA v eti gody budu staruhoj, a lyudi govoryat, chto belye zhenshchiny ostayutsya molodymi na vsyu zhizn'. Kak ya ih nenavizhu! - Kakoe nam do nih delo? - YA ne umeyu skazat'. YA tol'ko znayu, chto, mozhet byt', sejchas na zemle zhivet zhenshchina na desyat' let starshe menya, i eshche cherez desyat' let ona pridet i ukradet u menya tvoyu lyubov' - ved' ya budu togda sedoj staruhoj, godnoj tol'ko v nyan'ki synu tvoego syna. |to zhestoko i nespravedlivo. Pust' by oni tozhe umirali! - Dumaj na zdorov'e, chto tebe mnogo let: ya-to znayu, chto ty eshche rebenok, i poetomu ya sejchas voz'mu tebya na ruki i snesu vniz! - Tota! Ostorozhno, moj povelitel', beregi Totu! Vot ty i vpravdu nerazumen, kak maloe ditya! Holden podhvatil Amiru na ruki i pones ee, smeyushchuyusya, vniz po lestnice; a Tota, kotorogo mat' predusmotritel'no podnyala povyshe, vziral na mir bezmyatezhnym vzglyadom i ulybalsya angel'skoj ulybkoj. On byl spokojnym rebenkom, i edva Holden uspel svyknut'sya s ego prisutstviem, etot zolotisto-smuglyj malysh prevratilsya v domashnego bozhka i vsevlastnogo despota. |to bylo vremya polnogo schast'ya, spryatannogo ot vseh, nadezhno ukrytogo za derevyannymi vorotami, kotorye neusypno ohranyal Pir Han. Dnem Holden byl zanyat rabotoj i mehanicheski ispolnyal svoi obyazannosti, ot dushi sochuvstvuyu tem, kto i predstavit' sebe ne mog, chto takoe schast'e; on stal vykazyvat' neobyknovennyj interes k detyam, i eto neozhidannoe chadolyubie zabavlyalo mnogih oficerskih zhen vo vremya tovarishcheskih sborishch. S nastupleniem sumerek on vozvrashchalsya k Amire, kotoraya toropilas' rasskazat' emu ob udivitel'nyh podvigah Toty: kak on vdrug zahlopal v ladoshi i sovershenno soznatel'no, s yavno vyrazhennym namereniem poshevelil pal'chikami - a eto, bezuslovno, chudo; kak on nedavno sam vypolz na pol iz svoej nizen'koj krovatki i proderzhalsya na nozhkah rovno stol'ko vremeni, skol'ko ponadobilos' na tri dyhaniya. - Na tri dolgih dyhaniya, - dobavila Amira, - potomu chto serdce u menya ostanovilos' ot radosti. Vskore Tota vklyuchil v sferu svoego vliyaniya i zhivotnyh - belyh bujvolov, kachavshih vodu iz kolodca, seryh belok, mangusta, zhivshego v norke vo dvore, i v osobennosti popugaya Mian Mittu, kotorogo on bezzhalostno dergal za hvost. Odnazhdy Tota tak razoshelsya, chto popugaj podnyal otchayannyj krik, na kotoryj pribezhali Amira i Holden. - Ah, negodnyj! Tebe nekuda devat' silu! Ved' eto brat tvoj, ty nosish' ego imya! Toba, toba! Stydno, stydno! - ukoryala rebenka Amira. - No ya znayu sposob sdelat' moego syna mudrym, kak Sulejman i Aflatun. Smotri! - Ona vynula iz vyshitogo meshochka gorst' mindalya. - Sejchas my otschitaem rovno sem'. Vo imya bozh'e! Ona posadila serditogo i vz®eroshennogo Mian Mittu na kletku i, prisev ryadom s rebenkom, razgryzla oreh i ochistila zerno, ustupavshee v belizne ee zubam. - Ne smejsya, moya zhizn', eto proverennyj sposob. Smotri: odnu polovinu ya dayu popugayu, a druguyu - nashemu synu. - Mian Mittu ostorozhno vzyal v klyuv svoyu dolyu, a ostavshuyusya polovinku Amira s poceluem vlozhila v rotik rebenku, i Tota medlenno stal zhevat' ee, udivlenno raskryv glaza. - Tak ya budu delat' sem' dnej podryad, i nash syn vyrastet mudrecom i budet iskusnym oratorom. Nu-ka, Tota, skazhi, kem ty budesh', kogda stanesh' muzhchinoj, a tvoya mat' posedeet? Tota podobral svoi tolstye nozhki, vse v appetitnyh skladochkah, i ne pozhelal otvechat'. On uzhe bojko polzal, no yavno ne sobiralsya tratit' vesnu svoej zhizni na prazdnye rechi. Ego ideal poka zaklyuchalsya v tom, chtoby podergat' za hvost popugaya. Kogda Tota vyros uzhe nastol'ko, chto poluchil pochetnoe pravo nosit' serebryanyj poyas (etot poyas, da eshche serebryanyj shejnyj amulet s izobrazheniem magicheskogo kvadrata sostavlyali pochti ves' ego naryad), on sovershil riskovannuyu vylazku vo dvor, podoshel vperevalochku k Pir Hanu i predlozhil emu vse svoe bogatstvo za pravo prokatit'sya na loshadi Holdena: on uspel lovko uskol'znut' iz-pod nadzora babki, kotoraya kak raz torgovalas' na verande s brodyachimi raznoschikami. Pir Han proslezilsya ot umileniya, vozlozhil puhlye nozhki malysha na svoyu seduyu golovu v znak vernosti yunomu gospodinu, potom podhvatil smel'chaka na ruki i otnes ego k materi, bozhas' i klyanyas', chto Tota stanet vozhdem naroda prezhde, chem u nego vyrastet boroda. Odnazhdy zharkim vecherom, sidya vmeste s otcom i mater'yu na kryshe i nablyudaya neskonchaemye boi vozdushnyh zmeev, kotoryh zapuskali mal'chishki iz goroda, Tota potreboval, chtoby i u nego byl zmej i chtoby Pir Han ego zapustil, - sam on eshche boyalsya imet' delo s predmetami bol'she ego samogo. Kogda Holden, rassmeyavshis', nazval ego lovkachom, Tota podnyalsya na nogi i medlenno, s dostoinstvom otvetil, zashchishchaya svoyu novoobretennuyu individual'nost': - Ham 'kach nahin haj. Ham admi haj*. ______________ * YA ne lovkach, ya muzhchina (hindustani). |tot protest zastavil Holdena prikusit' yazyk i ser'ezno zadumat'sya o budushchem Toty. No sud'ba podumala za nego. ZHizn' etogo rebenka, stavshaya takim sredotochiem schast'ya, ne mogla dlit'sya dolgo. I ona byla otnyata, kak otnimaetsya mnogoe v Indii - vnezapno i bez preduprezhdeniya. Malen'kij hozyain doma, kak nazyval ego Pir Han, vdrug zagrustil: on, ne znavshij, chto znachit bol', stal zhertvoj boli. Amira, obezumev ot straha, vsyu noch' ne smykala glaz u ego posteli, a na utro sleduyushchego dnya ego zhizn' unesla lihoradka, - sezonnaya osennyaya lihoradka. Poverit' v ego smert' bylo pochti nevozmozhno, i ponachalu ni Amira, ni Holden ne mogli osoznat', chto lezhashchee pered nimi nepodvizhnoe tel'ce - eto vse, chto ostalos' ot Toty. Potom Amira stala bit'sya golovoj ob stenu i brosilas' by v kolodec vo dvore, esli by Holden ne uderzhal ee siloj. Tol'ko odno uteshenie bylo darovano Holdenu. Kogda on pozdno utrom priehal k sebe na sluzhbu, ego ozhidala tam neobychajno obil'naya pochta, kotoraya potrebovala srochnoj razborki i na kotoroj sosredotochilos' vse ego vnimanie. No on ne sposoben byl ocenit' etu milost' bogov. 3 Udar puli v pervyj moment oshchushchaetsya kak legkij tolchok, i tol'ko sekund cherez desyat' - pyatnadcat' uyazvlennaya plot' posylaet dushe signal bedstviya. Oshchushchenie boli prishlo k Holdenu tak zhe postepenno, kak pered tem - soznanie schast'ya, i teper' on ispytyval takuyu zhe nastoyatel'nuyu potrebnost' spryatat'sya ot lyudej, skryt' vse sledy. Vnachale bylo tol'ko chuvstvo poteri: on ponimal, chto nuzhno kak-to uspokoit' Amiru, kotoraya chasami sidela bez dvizheniya, uroniv golovu na koleni, i tol'ko vzdragivala, kogda popugaj na kryshe prinimalsya zvat': "Tota! Tota! Tota!" Potom vse ego sushchestvovanie, vse povsednevnoe bytie opolchilos' na nego, kak zlejshij vrag. Emu kazalos' chudovishchnoj nespravedlivost'yu, chto po vecheram v sadu, gde igral voennyj orkestr, shumyat i begayut ch'i-to deti, a ego sobstvennyj rebenok lezhit v mogile. Prikosnovenie detskoj ruki otzyvalos' v nem nechelovecheskoj bol'yu, a rasskazy vostorzhennyh otcov o poslednih prodelkah ih otpryskov kak nozhom rezali ego serdce. Svoim gorem on ni s kem ne mog podelit'sya. Emu negde bylo iskat' pomoshchi, sochuvstviya, utesheniya. I muchitel'nye dni zavershalis' ezhevechernim adom, kogda Amira terzala ego i sebya beskonechnymi uprekami i somneniyami, kotorye tol'ko i ostayutsya na dolyu roditelej, lishivshihsya rebenka: a vdrug oni sami ne uberegli ego? A vdrug, proyavi oni chut' bol'she ostorozhnosti - samuyu chutochku! - rebenok ostalsya by zhiv? - Mozhet byt', - govorila Amira, - ya ne zabotilas' o nem tak, kak nuzhno. Skazhi mne! YA pomnyu odin den', kogda on dolgo igral na kryshe, i bylo takoe zharkoe solnce, a ya ostavila ego odnogo i poshla - neschastnaya! - poshla zapletat' volosy! Mozhet byt', v tot den' ot solnca rodilas' lihoradka. Esli by ya uvela ego ran'she, on ne umer by. ZHizn' moya, skazhi mne, chto ya ne vinovata! Ty ved' znaesh' - ya lyubila ego tak zhe, kak lyublyu tebya. Skazhi, chto na mne net viny, ili ya umru... umru! - Klyanus' bogom, ty ne vinovata... ni v chem ne vinovata. Tak bylo prednachertano, i ne v nashih silah izmenit' sud'bu. CHto bylo, to bylo. Ne dumaj ob etom, lyubimaya. - V nem bylo vse moe serdce. Kak mogu ya ne dumat' o nem, kogda kazhduyu noch' moya ruka obnimaet pustotu? O gore, gore! O Tota, vernis' ko mne - vernis', pust' my vse budem vmeste, kak prezhde! - Tishe, tishe! Uspokojsya - radi sebya samoj, radi menya, esli ty menya lyubish'. - Kogda ty tak govorish', ya vizhu, chto tebe vse ravno, - razve eto tvoe gore? U belyh muzhchin serdce iz kamnya i dusha iz zheleza. Pochemu mne ne dostalsya muzh iz moego plemeni! Pust' by on bil menya, lish' by nikogda ne est' hleb chuzhaka! - YA chuzhoj dlya tebya? Dlya tebya, materi moego syna? - A kto zhe ty, sahib?.. O, prosti, prosti menya! Smert' vvergla menya v bezumie. Ty zhizn' moego serdca, svet moih ochej, dyhanie moej zhizni; kak mogla ya, neschastnaya, otvernut'sya ot tebya hotya by na mgnovenie! Esli ty pokinesh' menya, u kogo mne iskat' zashchity? Ne gnevajsya. |to govorila moya bol', a ne ya, tvoya rabynya. - YA znayu, znayu. Nas bylo troe, teper' nas dvoe. Tem vazhnee, chtoby my byli odno. Kak obychno, oni sideli na kryshe. Stoyala rannyaya vesna; noch' byla teplaya, i na gorizonte, pod preryvistyj akkompanement dalekogo groma, plyasali zarnicy. Amira krepche prizhalas' k Holdenu. - Slushaj, kak vzdyhaet issohshaya zemlya, - kak budto korova, zhdushchaya dozhdya. Mne strashno. Kogda my schitali zvezdy, vse bylo sovsem inache. No ved' ty lyubish' menya tak zhe, kak ran'she? Ty ne stal lyubit' menya men'she teper', kogda nas ne svyazyvayut prezhnie uzy? Otvet' mne! - YA lyublyu tebya eshche bol'she, potomu chto my vmeste ispili chashu skorbi, i nashe obshchee gore vykovalo novye uzy; ty sama eto znaesh'. - Da, ya znayu, - prosheptala Amira. - No ya rada, chto ty govorish' eto, zhizn' moya, ty, takoj sil'nyj i dobryj. YA bol'she ne budu rebenkom, ya budu vzrosloj zhenshchinoj, ya budu tebe pomogat'. Poslushaj! Daj mne sitar, ya spoyu tebe veseluyu pesnyu. Ona vzyala legkij sitar, inkrustirovannyj serebrom, i zapela o velikom geroe - radzhe Rasalu. Ruka, perebiravshaya struny, drognula, melodiya vdrug prervalas' i gde-to na nizkih notah pereshla v beshitrostnuyu kolybel'nuyu o zloj vorone: V dzhunglyah na vetkah slivy rastut - Celyj meshok za monetku. Celyj meshok za monetku dayut... Polilis' slezy, i posledovala ocherednaya bessil'naya vspyshka gneva protiv sud'by; potom Amira usnula, i pravaya ruka ee vo sne byla otkinuta v storonu, slovno oberegaya kogo-to, kogo bol'she ne bylo ryadom. Posle etoj nochi dlya Holdena nastupilo nekotoroe oblegchenie. Neizbyvnaya bol' poteri zastavila ego s golovoj ujti v rabotu, polnost'yu zanimavshuyu ego mysli po devyat'-desyat' chasov v sutki. Amira sidela doma odna i prodolzhala gorevat', no i ona, kak svojstvenno zhenshchinam, chut'-chut' poveselela, kogda uvidela, chto Holden ponemnogu prihodit v sebya. Oni snova uznali vkus schast'ya, no teper' veli sebya ostorozhnee. - Tota umer ottogo, chto my ego lyubili. Bog otomstil nam iz revnosti, - skazala Amira. - YA povesila pered nashim oknom bol'shoj chernyj glinyanyj kuvshin, chtoby otvratit' durnoj glaz. Pomni, my ne dolzhny bol'she radovat'sya vsluh; nuzhno tiho idti svoim putem pod nebesami, chtoby bog ne zametil nas. Razve neverno ya govoryu, nelyubimyj? Ona pospeshila dobavit' eto prostodushnoe "ne" v dokazatel'stvo ser'eznosti svoih namerenij, - no poceluyu, kotoryj posledoval za novym kreshcheniem, bogi mogli by pozavidovat'. I vse zhe, nachinaya s etogo dnya, oni oba ne ustavali povtoryat': "Vse eto nichego, eto nichego ne znachit", nadeyas', chto nebesnye vlasti uslyshat ih. No nebesnym vlastyam bylo ne do togo. Oni nisposlali tridcatimillionnomu naseleniyu chetyre urozhajnyh goda podryad: lyudi eli dosyta, i rozhdaemost' katastroficheski rosla. Iz okrugov postupali svedeniya o tom, chto plotnost' chisto zemledel'cheskogo naseleniya kolebletsya v predelah ot devyatisot do dvuh tysyach chelovek na kvadratnuyu milyu territorii, otyagoshchennoj plodami zemnymi; a chlen parlamenta ot Nizhnego Tutinga, kak raz sovershivshij turne po Indii - pri polnom parade, v cilindre i vo frake, - krichal na vseh uglah o blagotvornyh posledstviyah britanskogo vladychestva i v kachestve edinstvennogo eshche vozmozhnogo usovershenstvovaniya predlagal vvedenie - s popravkami na mestnye usloviya - samoj peredovoj v mire izbiratel'noj sistemy, predpolagayushchej vseobshchee pravo na golosovanie. On izryadno namozolil glaza vsyakim dolzhnostnym licam, prinimavshim ego s vymuchennymi ulybkami; kogda zhe on v izyskannyh vyrazheniyah nachinal vostorgat'sya pyshno cvetushchim mestnym derevom - dhakom, - ulybki stanovilis' zloveshchimi: vse znali, chto eti krovavo-krasnye cvety raspustilis' ne ko vremeni i ne k dobru. Odnazhdy komissar okruga Kot-Kumharsen, zaehav na denek v mestnyj klub, rasskazal istoriyu, kotoroj on yavno ne pridaval znacheniya; no Holden, uslyshavshij ee konec, poholodel. - Slava bogu, nakonec my ot nego izbavilis'. Videli by vy ego lico! CHestnoe slovo, s nego stanetsya podnyat' etot vopros v parlamente - tak on byl porazhen! Ehal na parohode s odnim passazhirom - sidel s nim ryadom za stolom, - vdrug on zabolevaet holeroj i cherez vosemnadcat' chasov otdaet koncy. Nu, chego vy smeetes'? A vot deputat ot Nizhnego Tutinga ochen' rasserdilsya. Po pravde govorya, on i peretrusil poryadkom, tak chto teper', prosvetivshis', on v Indii skoree vsego ne zaderzhitsya - uberetsya podobru-pozdorovu. - Neploho bylo by emu podhvatit' kakuyu-nibud' zarazu. Po krajnej mere budet urok takim, kak on: sidi doma i ne suj nos, kuda ne sprashivayut. A chto eto vy govorite naschet holery? Kak budto dlya epidemij eshche rano, - skazal odin iz prisutstvuyushchih, nedavno razorivshijsya na otkrytyh solyanyh razrabotkah. - Sam ne znayu, v chem delo, - s rasstanovkoj otvetil komissar. U nas sejchas sarancha. Vdol' severnoj granicy otmechayutsya sluchai holery - to est' eto my dlya prilichiya tak govorim, chto sluchai. V pyati okrugah propal vesennij urozhaj, a dozhdej poka chto ne predviditsya. Na dvore u nas mart mesyac. YA, konechno, ne sobirayus' seyat' paniku, no mne sdaetsya, chto kormilica-priroda etim letom namerena vzyat' bol'shoj krasnyj karandash i navesti reviziyu v svoih buhgalterskih knigah, a uzh tut budet gde razgulyat'sya. - A ya-to kak raz sobiralsya vzyat' otpusk! - skazal kto-to iz dal'nego ugla. - Na otpuska v etom godu osobenno rasschityvat' ne pridetsya, a vot povysheniya po sluzhbe navernyaka budut. YA, mezhdu prochim, hochu pohlopotat', chtoby pravitel'stvo vneslo kanal, kotoryj my uzhe sto let roem, v spisok neotlozhnyh rabot po bor'be s golodom. Net huda bez dobra: mozhet, udastsya v konce koncov proryt' etot neschastnyj kanal. - CHto zhe, - sprosil Holden, - znachit, na povestke dnya obychnaya programma: golod, lihoradka i holera? - Ni v koem sluchae! Tol'ko nedorod na mestah i otdel'nye vspyshki sezonnyh boleznej. Imenno eto vy prochitaete v oficial'nyh soobshcheniyah, esli dozhivete do budushchego goda. Da vam-to chto gorevat'? Sem'i u vas net, iz goroda vyvozit' nikogo ne nado, ni zabot, ni hlopot. Vot ostal'nym pridetsya perepravlyat' zhen podal'she v gory. - Mne dumaetsya, chto vy pridaete slishkom bol'shoe znachenie bazarnym tolkam, - vozrazil moloden'kij chinovnik sekretariata. - Vot ya, naprimer, zametil... - Zamechaj, zamechaj na zdorov'e, synok, - otozvalsya komissar, - eshche i ne to skoro zametish'. A pokuda razreshi mne zametit' koe-chto. - Tut on otvel chinovnika v storonu i prinyalsya emu vtolkovyvat' chto-to naschet svoego lyubimogo detishcha - orositel'nogo kanala. Holden otpravilsya na svoyu holostuyu kvartiru, dumaya o tom, chto i on ne odin na svete; ego ohvatil samyj blagorodnyj iz izvestnyh lyudyam vidov straha - strah za sud'bu drugogo. Proshlo dva mesyaca -