Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 41r.
Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Po izd. Kipling, "Kim",izd. Vysshaya shkola", Moskva 1990 g.
     Roman
     © Copyright Perevod M.Klyaginoj-Kondrat'evoj.
     Prislal: Andrej Vasil'ev
     Formatirovanie i pravka: B.A. Berdichevskij
---------------------------------------------------------------



     Na Strashnyj sud idti i vam.
     CHuzhoj ne prezirajte hram,
     Gde Budde kuryat fimiam
     YAzychniki v Kamakure!
     Budda v Kamakure

     Vopreki  zapreshcheniyu  municipal'nyh vlastej,  on  sidel verhom na  pushke
Zam-Zame, stoyavshej na kirpichnoj  platforme protiv starogo Adzhaib-Ghara, Doma
CHudes,  kak tuzemcy  nazyvayut Lahorskij  muzej.  Kto vladeet Zam-Zamoj, etim
"ognedyshashchim  drakonom",  --  vladeet  Pendzhabom,  ibo  ogromnoe  orudie  iz
pozelenevshej bronzy vsegda sluzhit pervoj dobychej zavoevatelya.
     No  Kima, pozhaluj, mozhno  bylo  opravdat'. On  spihnul  s  capfy  pushki
synishku Laly Dinantha, poskol'ku  anglichane vladeli  Pendzhabom,  a  Kim  byl
anglichanin.  Hotya on byl zagorelym do  chernoty, ne huzhe lyubogo tuzemca, hotya
predpochital  govorit'  na  mestnom  dialekte,  ibo  na  svoem  rodnom  yazyke
iz座asnyalsya ploho,  putayas'  i proglatyvaya slova,  hotya  vodilsya  s bazarnymi
mal'chishkami na nachalah polnogo ravenstva, Kim  byl belym -- bednym  belym iz
samyh bednejshih.  Metiska, u  kotoroj  on vospityvalsya (ona  kurila opium  i
derzhala  lavochku staroj mebeli na  ploshchadi, gde  stoyali deshevye  izvozchiki),
uveryala  missionerov,  chto ona  sestra ego materi, no mat' Kima byla nyanej v
sem'e odnogo polkovnika i vyshla zamuzh za Kimbola O'Haru, molodogo znamenshchika
irlandskogo   polka   Meverikcev.   Vposledstvii   znamenshchik   postupil   na
Sindo-Pendzhabo-Delijskuyu zheleznuyu dorogu, i polk ego vernulsya na rodinu  bez
nego. ZHena umerla  ot  holery  v Firozpure,  a O'Hara  nachal p'yanstvovat'  i
taskat'sya vverh i  vniz po linii vmeste s vostroglazym trehletnim mladencem.
Blagotvoritel'nye obshchestva i  kapellany, bespokoyas' za rebenka, pytalis' ego
otobrat',  no  O'Hara  perebiralsya  dal'she,  poka ne  vstretilsya s zhenshchinoj,
kotoraya kurila opium.  On perenyal ot  nee etu privychku i umer, kak umirayut v
Indii neimushchie belye. Ko vremeni smerti vse  ego imushchestvo svodilos' k  trem
bumagam: odnu iz nih  on nazyval  svoim ne varietur, ibo eti slova stoyali na
nej  pod ego podpis'yu,  a druguyu  --  svoim "svidetel'stvom  ob uvol'nenii".
Tret'ej byla  metrika Kima. |ti bumagi, govarival on v blazhennye  chasy posle
trubki  opiuma, sdelayut iz malen'kogo  Kimbola cheloveka. Ni v koem sluchae ne
dolzhen Kim  rasstavat'sya  s  nimi,  ibo  oni  yavlyayutsya  atributami  velikogo
koldovstva, kotorym zanimayutsya lyudi tam, za Muzeem, v bol'shom sinem  s belym
--  Dzhadu-Ghare  --  Volshebnom  Dome,  kak  my  nazyvaem masonskuyu  lozhu. On
govoril,  chto nastupit  den', kogda vse pojdet  horosho i  ohotnichij rog Kima
budet vysoko voznesen  mezh stolpami, gromadnymi stolpami krasoty i moshchi. Sam
polkovnik verhom na kone,  vo glave luchshego v mire polka, budet soprovozhdat'
Kima,  malen'kogo  Kima,  kotoryj   pojdet  dal'she  svoego  otca.  Devyat'sot
pervorazryadnyh  d'yavolov, chej  bog  -  Krasnyj Byk  na  zelenom pole,  budut
sluzhit'  Kimu,  esli  oni ne  zabyli  O'Haru,  bednogo O'Haru,  desyatnika na
Firozpurskoj  linii.  Potom on nachinal  gor'ko plakat',  sidya  na  verande v
slomannom kamyshovom kresle. Itak, posle ego smerti zhenshchina zashila pergament,
bumagu i metriku v kozhanyj gajtan i povesila ego Kimu na sheyu.
     -- Nastupit den', -- skazala ona, smutno pripominaya prorochestva O'Hary,
-- i k  vam pridet bol'shoj Krasnyj Byk po zelenomu polyu  i polkovnik, verhom
na  vysokom  kone  i,  tut ona  pereshla na anglijskij yazyk,  --  i devyat'sot
d'yavolov...
     -- A,  -- promolvil Kim, -- ya zapomnyu.  YAvyatsya Krasnyj  Byk i polkovnik
verhom  na  kone, no otec govoril,  chto  snachala pridut dva  cheloveka, chtoby
podgotovit'  pochvu.  Otec govoril, chto tak oni  vsegda delayut i tak  byvaet,
kogda lyudi zanimayutsya koldovstvom.
     Esli by zhenshchina  poslala  Kima s etimi  bumagami v mestnyj  Dzhadu-Ghar,
provincial'naya lozha, konechno, zabrala by ego i poslala v masonskij sirotskij
priyut, v  Gory,  no ona  otnosilas'  s nedoveriem ko  vsemu, chto  slyshala  o
koldovstve. Kim tozhe imel na etot schet svoe  mnenie.  Vyjdya iz  mladencheskih
let,  on  nauchilsya izbegat' missionerov i belyh  lyudej  s ser'eznymi licami,
kotorye  rassprashivali  ego, kto on takoj  i chto  delaet, ibo Kim s ogromnym
uspehom nichego ne delal. Pravda, on  znal chudesnyj okruzhennyj  stenami gorod
Lahor,  nachinaya ot Delijskih  vorot  i  do  forta Ditcha;  byl  zapanibrata s
lyud'mi, kotorye veli zhizn'  stol'  strannuyu,  chto ona  i Harun-ar-Rashidu  ne
mogla by vo sne prisnit'sya, i sam zhil bezumnoj zhizn'yu geroev "Tysyacha i odnoj
nochi",  no missionery i  sekretari blagotvoritel'nyh obshchestv ne mogli ponyat'
ee krasoty. V gorode  ego prozvali Druzhkom Vsego Mira: i ochen' chasto, buduchi
gibkim i nezametnym, on  noch'yu na kishevshih  lyud'mi kryshah ispolnyal porucheniya
loshchenyh  i blestyashchih molodyh lyudej iz vysshego sveta.  Konechno, porucheniya eti
byli svyazany s lyubovnymi  intrigami, -- eto-to on  ponimal, ibo uspel uznat'
vse  durnoe,  edva  nachal  govorit',  -- no  on lyubil igru  radi samoj igry:
besshumnoe skol'zhenie po temnym ulicam  i  pereulkam,  lazan'e po vodostochnym
trubam,  nochnye  teni  i  zvuki   zhenskih  golosov  na  ploskih  krovlyah,  i
stremitel'noe begstvo  s  kryshi na  kryshu pod  pokrovom zharkoj t'my.  On vel
tesnuyu  druzhbu so  svyatymi  lyud'mi, obsypannymi  zoloj fakirami, sidyashchimi  u
kirpichnyh hramov, pod derev'yami, na  rechnom beregu;  privetstvoval ih, kogda
oni vozvrashchalis' so sbora milostyni, i, esli nikogo ne bylo poblizosti, el s
nimi  iz  odnoj  chashki.  Vospitatel'nica ego nastaivala so slezami, chtoby on
nosil evropejskij kostyum --  shtany, rubashku i potertuyu shlyapu,  no Kim schital
bolee   udobnym   odevat'sya  kak  indus  ili  musul'manin,  kogda  zanimalsya
nekotorymi delami.  Odin  iz  svetskih molodyh lyudej --  tot samyj, kotorogo
nashli mertvym na  dne kolodca v noch'  zemletryaseniya, --  podaril emu odnazhdy
polnoe  induistskoe odeyanie  -- kostyum ulichnogo mal'chika nizkoj kasty, i Kim
spryatal  ego v potajnom  meste, pod balkami na drovyanom sklade Nila-Rama, za
Pendzhabskoj  sudebnoj palatoj, gde dushistye deodarovye  brevna sohnut  posle
splava  po reke  Ravi. Gotovyas'  k rabote  ili  prokazam, Kim  nadeval  svoe
"imushchestvo"  i  pod utro ustalyj  vozvrashchalsya  na  verandu,  nakrichavshis'  v
svadebnoj processii  ili  navizzhavshis' na induistskom prazdnestve. Inogda  v
dome  okazyvalas' pishcha, no chashche  ee  ne  bylo,  i Kim  shel  poest' so svoimi
tuzemnymi druz'yami.
     Barabanya pyatkami po Zam-Zame, on to i delo otvlekalsya ot igry "v korolya
i  zamok",  kotoroj  zanimalsya  s  malen'kimi CHhota-Lalom  i  synom prodavca
slastej   Abdulloj,   chtoby  sdelat'   oskorbitel'noe  zamechanie  po  adresu
tuzemca-policejskogo, storozhivshego  obuv' posetitelej, ryadami vystavlennuyu u
dverej Muzeya. Roslyj pendzhabec snishoditel'no uhmylyalsya: on davno znal Kima.
Znali  ego  i vodonos, polivavshij  pyl'nuyu ulicu iz meshka  kozlinoj  kozhi, i
muzejnyj  stolyar   Dzhavahir-Singh,  sklonivshijsya  nad  novymi   upakovochnymi
yashchikami, i  vse,  kto byli poblizosti,  za isklyucheniem krest'yan, speshivshih v
Dom CHudes poglyadet'  na veshchi, sdelannye v ih okruge i drugih mestah. V Muzee
byli  sobrany obrazcy  indijskogo iskusstva  i  remesel, i  vsyakij  chelovek,
ishchushchij znaniya, mog poprosit' ob座asnenij u hranitelya.
     --  Proch'!  Proch'! Pusti menya naverh! -- krichal Abdulla, karabkayas'  po
kolesu Zam-Zamy.
     --  Otec  tvoj  byl  pirozhnik, a  mat' ukrala  ghi,  -- pel Kim. -- Vse
musul'mane davnym-davno svalilis' s Zam-Zamy.
     -- Pusti menya! -- vizzhal  malen'kij  CHhota-Lal. Na  golove u nego  byla
shapochka, vyshitaya zolotom, a sostoyanie ego otca dostigalo polumilliona funtov
sterlingov, no Indiya -- edinstvennaya demokraticheskaya strana v mire.
     -- Indusy tozhe svalilis' s Zam-Zamy. Musul'mane spihnuli ih.  Otec tvoj
byl pirozhnik...
     On umolk, ibo iz-za ugla, so  storony shumnogo Moti-Bazara, volocha nogi,
shel  chelovek,  podobnogo  kotoromu  Kim,  polagavshij,  chto  znaet vse kasty,
nikogda  ne videl.  Rostom  on  byl  okolo shesti  futov,  odet  v  sobrannuyu
beschislennymi  skladkami  temnovatuyu  tkan' vrode  loshadinoj  popony, i ni v
odnoj iz etih skladok Kim ne mog otyskat' priznakov kakoj-libo izvestnoj emu
otrasli torgovli ili  professii. Za poyasom  u  nego  viseli dlinnyj zheleznyj
penal azhurnoj raboty  i derevyannye chetki,  kakie nosyat  svyatye.  Na golove u
nego byla shapka, pohozhaya na ogromnyj beret. Lico zheltoe i morshchinistoe, kak u
Fuk-SHina,  bazarnogo  bashmachnika-kitajca.  Glaza,  chut'   skoshennye  kverhu,
kazalis' shchelkami iz oniksa.
     -- |to kto? -- sprosil Kim u tovarishchej.
     -- Dolzhno byt',  chelovek, -- otvetil  Abdulla, vypuchiv glaza, i zasunul
palec v rot.
     --  Bez somneniya,  -- podtverdil Kim, -- no  on ne  pohozh  ni na odnogo
indijca, kotorogo ya kogda-libo videl.
     -- Mozhet, on zhrec, -- skazal  CHhota-Lal, zametiv  chetki.  --  Glyadi! On
idet v Dom CHudes!
     --  Net, net, -- proiznes  policejskij, kachaya golovoj,  -- ya ne ponimayu
vashego yazyka. -- Policejskij govoril na pendzhabi. |j,  Drug  Vsego Mira, chto
on takoe govorit?
     -- Poshli ego syuda, -- skazal Kim i, sverknuv golymi pyatkami, soskochil s
Zam-Zamy. -- On -- chuzhezemec, a ty -- bujvol.
     CHelovek rasteryanno povernulsya i napravilsya k mal'chikam. On  byl star, i
ot sherstyanogo halata ego eshche neslo nepriyatnym  zapahom chernobyl'nika  gornyh
ushchelij.
     -- O deti, chto eto za bol'shoj dom? -- sprosil on na horoshem urdu.
     -- |to Adzhaib-Ghar, Dom CHudes! -- Kim, otvechaya stariku, ne upotrebil ni
odnogo iz obychnyh obrashchenij, kak, naprimer, dala ili miyan. On ne mog ugadat'
veroispovedanie etogo cheloveka.
     -- A! Dom CHudes! A mozhno vojti tuda?
     -- Nad dver'yu napisano, chto vse mogut vhodit'.
     -- Besplatno?
     -- YA vhozhu i vyhozhu, a ya ne bankir, -- zasmeyalsya Kim.
     -- Uvy!  YA  staryj chelovek.  YA  ne  znal,  --  i, perebiraya  chetki,  on
obernulsya v storonu Muzeya.
     -- Kakoj vy kasty? Gde vash dom? Vy prishli izdaleka? -- sprashival Kim.
     -- YA prishel cherez Kulu, iz-za Kajlasa, no chto vy ob etom znaete? S Gor,
-- tut on vzdohnul, -- gde vozduh i voda svezhi i prohladny.
     -- Aga!  Hitai (kitaec), -- gordo  proiznes Abdulla. Fuk-SHin kak-to raz
vygnal  ego iz svoej lavki za to, chto on vzdumal plevat' na bozhka, stoyavshego
nad obuv'yu.
     -- Pahari (gorec), -- promolvil malen'kij CHhota-Lal.
     -- Da, ditya, gorec,  s Gor, kotoryh ty nikogda ne uvidish'. Ty  slyhal o
Bhotiyale (Tibete)? YA  ne hitai, ya hotiya (tibetec),  lama, ili, skazhem,  guru
po-vashemu, raz uzh ty hochesh' znat'.
     -- Guru iz Tibeta, -- promolvil Kim. -- Takih ya eshche ne vidyval. Znachit,
v Tibete est' indusy?
     --  My   --  posledovateli  Sredinnogo  Puti  i  mirno  zhivem  v  nashih
monastyryah, a ya  sobralsya posetit' CHetyre Svyashchennyh Mesta ran'she  chem  umru.
Nu,  teper'  vy --  deti -- znaete stol'ko  zhe,  skol'ko ya -- starik.  -- On
dobrodushno ulybnulsya mal'chikam. -- Ty el?
     On porylsya  u sebya za pazuhoj  i vytashchil  potertuyu derevyannuyu chashu  dlya
sbora podayaniya. Mal'chiki kivnuli. Vse znakomye im zhrecy prosili milostynyu.
     -- Sejchas ya est' ne hochu. -- On povorachival golovu, kak staraya cherepaha
na  solnce.  --  Pravda  li,  chto  mnogo  svyashchennyh izobrazhenij  hranitsya  v
lahorskom  Dome  CHudes?  --  On  povtoril  poslednie  slova,  kak  by  zhelaya
udostoverit'sya, chto adres pravilen.
     -- |to verno, -- skazal Abdulla. -- On nabit yazycheskimi butami. Znachit,
ty tozhe idolopoklonnik?
     --   Ne  obrashchaj  na   nego  vnimaniya,  --  skazal  Kim.  --   |to   --
pravitel'stvennyj dom  i  tam net idolopoklonstva,  a tol'ko sahib  s  beloj
borodoj. Pojdem so mnoj, ya tebe pokazhu.
     -- CHuzhezemnye zhrecy edyat mal'chikov, -- prosheptal CHhota-Lal.
     -- A on chuzhezemec i but-parast (idolopoklonnik), --  skazal musul'manin
Abdulla.
     -- On --  novyj  chelovek.  Begite k  svoim materyam, spasajtes' u nih na
kolenyah. Pojdem!
     Kim   s   treskom   povernul   turniket,  avtomaticheski  registriruyushchij
posetitelej. Starik posledoval za nim i ostanovilsya v izumlenii. V vestibyule
stoyali  samye  krupnye  obrazcy greko-buddijskoj  skul'ptury,  sozdannye  --
uchenye znayut  kogda --  zabytymi  masterami,  ch'i iskusnye ruki tainstvennym
obrazom sumeli  pridat' svoim proizvedeniyam grecheskij stil'. Tut byli  sotni
eksponatov: frizy s rel'efnymi figurami, fragmenty statuj, useyannye figurami
plity, kotorye nekogda pokryvali  kirpichnye  steny  buddijskih stup i  vihar
Severnoj Strany,  a nyne, otkopannye i  snabzhennye  yarlykami, byli gordost'yu
Muzeya.  S  raskrytym  ot izumleniya rtom lama povorachivalsya  to v odnu, to  v
druguyu  storonu i, nakonec, zastyl v  voshishchenii  pered bol'shim  gorel'efom,
izobrazhavshim  koronovanie,  ili  apofeoz,  Buddy.  Uchitel'  byl  predstavlen
sidyashchim  na  lotose, lepestki  kotorogo  byli  vysecheny  tak  gluboko,  chto,
kazalos',  pochti   otdelyalis'  ot  plity.   Vokrug   nego   v   blagogovenii
raspolozhilas' celaya  ierarhiya carej, starejshin i  drevnih  Budd.  Vnizu byli
pokrytye lotosami vody s rybami i vodyanymi pticami. Dva Deva s kryl'yami, kak
u babochek, derzhali venok nad  ego golovoj. Nad nimi dva  drugih nesli  zont,
uvenchannyj golovnym uborom Bodisatvy, useyannym dragocennymi kamnyami.
     -- Vladyka! Vladyka! |to  sam SHak'yamuni! -- lama chut' ne vshlipyval. On
potihon'ku nachal napevat' chudesnuyu buddijskuyu molitvu:
     Ego Zakon, ego i Put'.
     Ego vskormila Maji grud'...
     Anandy drugu vernym bud'.
     --  I on zdes'! Naivysshij  Zakon  tozhe  zdes'! Moe palomnichestvo horosho
nachalos'. I kakaya rabota! Kakaya rabota!
     -- Sahib  von tam, -- skazal Kim  i  proskol'znul vbok,  mezhdu  shkafami
otdela iskusstv i  remesel. Beloborodyj  anglichanin  smotrel  na lamu, a tot
vazhno povernulsya,  poklonilsya emu i,  poryvshis' v  halate, vytashchil  zapisnuyu
knizhku i klochok bumagi.
     --  Da, eto  moe imya, -- ulybnulsya hranitel', glyadya na detski neuklyuzhie
pechatnye bukvy.
     --  Odin iz nas,  sovershivshij palomnichestvo po svyatym mestam, -- teper'
on nastoyatel' monastyrya  Lang-CHo --  soobshchil ego mne, -- zapinayas'  proiznes
lama. --  On  rasskazyval obo vsem  etom,--lama  sdelal  shirokij zhest  hudoj
drozhashchej rukoj.
     --  Dobro  pozhalovat',  o  lama  iz   Tibeta!  Tut  hranyatsya  svyashchennye
izobrazheniya, ya zhe,  --  on vzglyanul lame v  lico, --  nahozhus'  zdes', chtoby
nakaplivat'  znaniya. A sejchas  projdem  v moj kabinet. --  Starik drozhal  ot
volneniya.
     Kabinet byl prosto-naprosto chulanom, otdelennym derevyannoj peregorodkoj
ot galerei, gde byli vystavleny  statui. Kim leg na pol, prilozhiv uho k shcheli
v  rastreskavshejsya  ot  zhary kedrovoj dveri, i, povinuyas' svoemu  instinktu,
prigotovilsya podslushivat' i nablyudat'.
     Bol'shaya  chast' besedy  byla  emu  sovershenno  neponyatna.  Lama  vnachale
nereshitel'no  rasskazyval  hranitelyu  o  svoem  rodnom  monastyre  Sach-Zene,
raspolozhennom  protiv  Krashenyh  Skal, na  rasstoyanii  chetyreh mesyacev  puti
otsyuda. Hranitel'  vynul  ogromnyj al'bom  s fotografiyami i pokazal emu etot
monastyr',  gromozdyashchijsya  na  skale  nad  obshirnoj  dolinoj,  slozhennoj  iz
geologicheskih sloev raznyh ottenkov.
     -- Da, da! -- Lama nadel rogovye ochki kitajskoj raboty. -- Vot kalitka,
cherez  kotoruyu my nosim  drova k  zime.  I  ty... i anglichane znayut ob etom?
Tepereshnij nastoyatel' Lang-CHo govoril mne eto,  no ya ne veril. A  vladyka --
Vsesovershennyj -- on tozhe pol'zuetsya zdes' pochetom? I ego zhizn' izvestna?
     -- Vsya ona vysechena na kamnyah. Pojdem, posmotrim, esli ty otdohnul.
     Lama, volocha  nogi, pobrel  v  glavnyj  zal i vmeste  s hranitelem stal
osmatrivat' kollekcii s blagogoveniem veruyushchego i chut'em hudozhnika.
     |tap  za  etapom  on  perebral  prekrasnuyu  povest',  zapechatlennuyu  na
istertom kamne, po  vremenam sbivaemyj  s  tolku  neprivychnymi  uslovnostyami
grecheskogo  stilya,  no kak rebenok  raduyas' kazhdoj  novoj nahodke.  Tam, gde
narushalas'  posledovatel'nost'  sobytij,  kak,  naprimer,  v   Blagoveshchenii,
hranitel' vospolnyal ee ustno i pri pomoshchi knig -- francuzskih i  nemeckih --
s fotografiyami i reprodukciyami.
     Tut  byl  izobrazhen  blagochestivyj   Asita,   tozhdestvennyj  Simeonu  v
hristianskom predanii:  on  derzhal  na  kolenyah  bozhestvennogo  mladenca,  k
kotoromu prislushivalis' otec i mat', a tam  -- epizody  legendy o dvoyurodnom
brate Devadatte. Tut  stoyala v smushchenii  zlaya  zhenshchina, obvinivshaya Uchitelya v
narushenii celomudriya;  tam  izobrazhalis' propoved' v  Olen'em  parke i chudo,
oshelomivshee  ognepoklonnikov; zdes'  -- Bodisatva v  obraze  carya,  chudesnoe
rozhdenie,   smert'  v  Kusinagare,  gde  slabyj  uchenik  poteryal   soznanie.
Sozercanie  pod  derevom   Bodhi  povtoryalos'  bez  konca,  i  povsyudu  byli
izobrazheniya pokloneniya  chashe dlya sbora  milostyni.  Spustya  neskol'ko  minut
hranitel' ponyal,  chto gost'  ego ne  prostoj  perebirayushchij  chetki  nishchij,  a
nastoyashchij uchenyj. I  oni opyat' peresmotreli  vse  s nachala do konca,  prichem
lama to i delo bral ponyushku tabaku,  protiral svoi ochki i s bystrotoj poezda
govoril na udivitel'noj smesi  urdu  i tibetskogo. On  slyshal o puteshestviyah
kitajskih palomnikov Fa-Syanya i Huan'-Cana i hotel uznat', imeetsya li perevod
ih  sochinenij. On sderzhival  dyhanie, bespomoshchno perelistyvaya  knigi Bila  i
Stanislava ZHyul'ena.
     -- Vse eto est' zdes'. Sokrytoe sokrovishche!
     Potom on sosredotochilsya, chtoby v blagogovenii vyslushat' citaty,  naspeh
perevedennye na urdu. Vpervye on slyshal o trudah evropejskih uchenyh, kotorye
s pomoshch'yu etih i soten drugih istochnikov opredelili mesta  svyashchennyh sobytij
buddizma.  Potom emu byla pokazana  ogromnaya karta  s tochkami i  chertochkami,
nanesennymi   zheltoj   kraskoj.  Korichnevyj  palec  sledoval  za  karandashom
hranitelya ot punkta k punktu. Tut byl Kapilavastu, tam -- Sredinnoe Carstvo,
zdes'  -- Mahabodi, buddijskaya Mekka, a tam  -- Kusingara,  oveyannoe skorb'yu
mesto,  gde  skonchalsya  svyatitel'.  Starik  v  molchanii  sklonil golovu  nad
listami, a hranitel'  zakuril vtoruyu trubku. Kim zasnul. Kogda on prosnulsya,
beseda,  kotoraya  vse  eshche  prodolzhalas',  stala  bolee  dostupnoj  dlya  ego
ponimaniya.
     -- Vot tak i sluchilos',  o istochnik  mudrosti,  chto ya  reshil  pojti  po
svyatym mestam, gde stupala ego noga: na  mesto  rozhdeniya, vplot' do  Kapily,
potom  v  Maha-Bodhi, kotoroe  teper'  nazyvaetsya  Budh-Gaya, v Monastyr',  v
Olenij park, na mesto ego smerti. -- Lama ponizil golos.  -- I ya prishel syuda
odin.  Pyat',  sem',  vosemnadcat',  sorok  let  ya  dumal,  chto Drevnij Zakon
ispolnyaetsya  ploho, ibo, kak tebe  izvestno, k nemu primeshalis' d'yavol'shchina,
koldovstvo i idolopoklonstvo. V tochnosti, kak davecha skazal rebenok  tam, na
ulice. Da, imenno but-parast, kak vyrazilsya rebenok.
     -- Tak byvaet so vsemi veroucheniyami.
     --  Ty dumaesh'?  YA  chital nashi  monastyrskie  knigi,  no v  nih vysohla
serdcevina,  i  novyj  ritual,  kotorym  my,  posledovateli preobrazovannogo
Zakona,  stesnili sebya,  takzhe ne  imeet  ceny  v etih staryh  glazah.  Dazhe
posledovateli Vsesovershennogo bespreryvno boryutsya drug s drugom. Vse  eto --
illyuziya. Da,  majya, illyuziya. No ya zhazhdu  inogo, --  morshchinistoe  zheltoe lico
priblizilos'  k  hranitelyu  na  rasstoyanie  treh  dyujmov,  i dlinnyj  nogot'
ukazatel'nogo pal'ca stuknul po stolu.-- Vashi  uchenye  pri pomoshchi  etih knig
sledovali  po blagoslovennym  stopam  vo vseh ih stranstviyah, no est'  veshchi,
kotorye oni  ne  smogli  otkryt'. YA  nichego ne  znayu,  nichego ya ne znayu,  no
stremlyus' osvobodit'sya ot Kolesa Vsego Sushchego, stupiv na shirokij i  otkrytyj
put',-- on ulybnulsya s prostodushnejshim torzhestvom. -- Kak palomnik po svyatym
mestam ya uzhe teper' priobretayu zaslugu. No delo v bol'shem. Poslushaj istinnyj
rasskaz. Kogda nash milostivyj vladyka, buduchi eshche yunoshej,  stal iskat'  sebe
suprugu, lyudi vo dvorce otca ego govorili, chto on eshche  slishkom yun dlya braka.
Ty znaesh' ob etom?
     Hranitel' kivnul, sprashivaya sebya, chto posleduet dal'she.
     -- Togda  ustroili trojnoe sostyazanie v sile so vsemi zhelayushchimi.  I pri
ispytanii lukom nash  vladyka,  perelomiv tot, kotoryj podali snachala,  velel
podat' takoj  luk, na kotorom nikto ne  mog  natyanut' tetivu.  Ty  znaesh' ob
etom?
     -- Obo vsem etom napisano. YA chital.
     -- I, pereletev vse prochie  otmetki,  strela uneslas'  daleko-daleko  i
skrylas' iz vidu. V konce koncov ona upala, i tam, gde ona  kosnulas' zemli,
zabil klyuch, kotoryj potom prevratilsya v reku, i, blagodarya miloserdiyu nashego
vladyki  i  zaslugam,  kotorye on priobrel do svoego  osvobozhdeniya, svojstvo
reki takovo,  chto  ona  smyvaet  vsyakij  nalet i  pyatno  greha  s  togo, kto
iskupaetsya v nej.
     --  Tak  napisano,   --  pechal'no  promolvil  hranitel'.  Lama  gluboko
vzdohnul.
     -- Gde eta Reka? Istochnik mudrosti, gde upala strela?
     -- Uvy, brat moj, ne znayu, -- otvetil hranitel'.
     -- Net, byt' mozhet, ty pozabyl? |to -- edinstvennoe, o chem ty ne skazal
mne. Dolzhen zhe  ty  znat'.  Slushaj, ya  staryj chelovek. YA proshu tebya, skloniv
golovu  k tvoim nogam. O istochnik mudrosti! My znaem, chto on natyanul tetivu!
My znaem, chto strela upala! My znaem,  chto klyuch zabil  iz-pod zemli. Tak gde
zhe Reka? Son povelel mne najti ee.  Poetomu ya  prishel. YA  zdes'.  No gde  zhe
Reka?
     -- Znaj ya, ty dumaesh', ya ne stal by gromko krichat' ob etom?
     -- CHerez nee mozhno dostignut' osvobozhdeniya ot  Kolesa Vsego  Sushchego, --
prodolzhal lama, ne slushaya. -- Reka Strely! Podumaj zhe!  Kakoj-nibud' rucheek,
byt' mozhet issyakshij  vo vremya zasuhi?.. No svyatoj chelovek nikogda ne stal by
tak obmanyvat' starika.
     -- Ne znayu, ne znayu.
     Lama opyat' pridvinul svoe ispeshchrennoe tysyach'yu morshchin lico na rasstoyanie
ruki ot lica anglichanina.
     -- YA  vizhu, chto ty  ne znaesh'. Ty ne sleduesh' Zakonu,  i eto skryto  ot
tebya...
     -- Da, skryto... skryto.
     -- My  svyazany -- ty i ya, brat moj.  -- No ya,  -- on vstal, i  poly ego
myagkogo,  plotnogo halata razletelis' v  storony, -- ya hochu osvobodit' sebya.
Pojdem vmeste!
     -- YA svyazan, -- promolvil hranitel'. -- No kuda idesh' ty?
     -- Snachala v Kashi (Benares). Kuda zhe  eshche? Tam ya  vstrechus' s chelovekom
chistoj very, obitayushchim v  odnom  iz  dzhajnskih  hramov etogo goroda. On tozhe
tajnyj iskatel', i,  byt' mozhet, ya uznayu ot nego chto-nibud'.  Byt' mozhet, on
pojdet so mnoj v Budh-Gayu.  Ottuda na  severo-zapad, v Kapilavastu,  i tam ya
budu iskat' Reku. Net, ya  budu iskat' vsyudu, kuda by ni shel, ibo  mesto, gde
upala strela, nevedomo.
     -- A kak ty pojdesh'? Do Deli daleko, do Benaresa eshche dal'she.
     -- Po dorogam i na poezdah. Spustivshis' s Gor, ya ot Panthankota priehal
syuda  na  poezde.  On  idet bystro.  YA snachala udivlyalsya, vidya, kak po bokam
dorogi vysokie stolby tyanut i tyanut za soboj  niti, --  on pokazal  zhestami,
kak naklonyayutsya i kruzhatsya telegrafnye stolby,  mel'kayushchie mimo poezda,-- no
potom u menya zatekli nogi i mne zahotelos' idti peshkom, kak ya privyk.
     -- A ty horosho znaesh', kuda idti? -- sprosil hranitel'.
     --  O, chto kasaetsya  etogo,  tol'ko rassprosi i zaplati  den'gi,  --  i
naznachennye lica  otpravyat tebya v naznachennoe mesto. |to ya znal eshche u sebya v
monastyre iz vernyh istochnikov, -- gordo promolvil lama.
     --  A  kogda  ty tronesh'sya v  put'?  -- Hranitel' posmeivalsya nad  etim
smesheniem  drevnego  blagochestiya   i  sovremennogo  progressa,  kotorye  tak
svojstvenny Indii nashih dnej.
     --  Kak mozhno  skoree. YA pojdu po mestam, gde  protekala zhizn' Vladyki,
poka ne dojdu do  Reki  Strely. K tomu zhe imeetsya bumaga, gde  napisany chasy
othoda poezdov, idushchih na yug.
     -- A kak naschet pishchi? -- Lamy, kak pravilo, nosyat pri sebe dobryj zapas
deneg, no hranitel' hotel znat' ob etom tochnee.
     -- Vo vremya puteshestviya ya beru s soboj chashu uchitelya dlya sbora podayaniya.
Da, kak hodil on, tak pojdu i ya,  otkazavshis'  ot sytoj  monastyrskoj zhizni.
Kogda ya pokidal Gory, so mnoj byl chela (uchenik), kotoryj prosil milostynyu za
menya, kak  togo  trebuet  ustav,  no  my  zaderzhalis'  v  Kulu,  on  zabolel
lihoradkoj  i  umer.  Teper' u  menya  net chely i ya sam voz'mu chashu dlya sbora
podayanij  i etim dam vozmozhnost' miloserdnym lyudyam priobresti  zaslugu,-- on
hrabro kivnul golovoj.  Monastyrskie uchenye ne prosyat milostyni, no lama byl
neobyknovenno odushevlen svoej ideej.
     --  Da  budet tak, -- ulybnulsya hranitel'. -- A  teper'  pozvol'  i mne
priobresti zaslugu. My  oba mastera -- i ty,  i ya. Vot novaya zapisnaya knizhka
na beloj anglijskoj bumage, vot ottochennye karandashi -- dva i tri, tolstye i
tonkie, vse oni horoshi dlya pisca. Teper' odolzhi mne tvoi ochki.
     Hranitel' posmotrel cherez  nih. Oni byli  sil'no  pocarapany,  no pochti
sootvetstvovali  ego  sobstvennym ochkam, kotorye  on  vlozhil lame v ruku  so
slovami: -- Naden'-ka eti.
     --  Peryshko! Pryamo  peryshko  na lice! -- Starik  v vostorge  obernulsya,
morshcha nos. -- YA pochti ih ne chuvstvuyu. I kak yasno vizhu!
     -- Oni iz bilaura -- hrustalya,  i ih  nel'zya pocarapat'. Da pomogut oni
tebe najti tvoyu Reku, ibo oni -- tvoi.
     --  YA voz'mu ih: i karandashi, i beluyu zapisnuyu knizhku, --  skazal lama,
-- v  znak druzhby  mezhdu zhrecom i zhrecom, a teper',  -- on porylsya u sebya za
kushakom, otstegnul  azhurnyj zheleznyj penal i polozhil  ego na stol hranitelya,
-- vot tebe moj penal na pamyat'  obo mne. On staryj, takoj zhe staryj, kak  i
ya.
     |to byl penal starinnoj kitajskoj raboty iz  zheleza, plavlenogo zabytym
v nashi dni  sposobom,  i kollekcionerskoe serdce hranitelya drognulo. Nikakie
ugovory ne mogli zastavit' lamu vzyat' podarok obratno.
     -- Kogda ya vernus', otyskav Reku, ya prinesu tebe risovannoe izobrazhenie
Padmy Samthory, podobnoe tem, kotorye ya risoval  na shelku v monastyre. Da, i
eshche izobrazhenie Kolesa ZHizni, -- on tiho rassmeyalsya,  --  ibo oba my mastera
-- i ty, i ya.
     Hranitelyu  hotelos' uderzhat' ego. Malo  teper' ostalos' na svete lyudej,
vladeyushchih  etoj tajnoj, umeyushchih  risovat' kistochkoj dlya pis'ma  kanonicheskie
buddijskie kartiny, kotorye, esli mozhno tak vyrazit'sya, napolovinu napisany,
napolovinu narisovany.  No lama  vyshel  bol'shimi shagami  s  vysoko  podnyatoj
golovoj   i,   nenadolgo  ostanovivshis'  pered  bol'shoj  statuej  Bodisatvy,
izobrazhennogo v moment sozercaniya, protisnulsya mezhdu turniketami.
     Kim  kak ten' shel sledom za nim. Podslushannyj  razgovor chrezvychajno ego
zainteresoval.  |tot chelovek  byl  dlya nego  chem-to sovershenno novym,  i  on
namerevalsya  prodolzhat'  issledovanie: imenno tak on stal  by  rassmatrivat'
novoe zdanie ili kakoe-nibud' neobychnoe  prazdnestvo v gorode  Lahore.  Lama
byl ego  nahodkoj,  i  on  sobiralsya ovladet'  eyu.  Nedarom  mat'  Kima byla
irlandka!
     Starik, ostanovivshis' u Zam-Zamy, oglyadyvalsya krugom, poka glaza ego ne
ostanovilis'  na Kime. Palomnicheskoe vdohnovenie ostylo v nem  na  nekotoroe
vremya, i on chuvstvoval sebya starym, odinokim i ochen' golodnym.
     -- Ne sidi pod etoj pushkoj, -- vysokomerno proiznes policejskij.
     -- Hu! Sova,  -- otpariroval Kim za  lamu. -- Sidi sam pod pushkoj, esli
tebe nravitsya. A nu-ka, skazhi: kogda ty ukral tufli u molochnicy, Dannu?
     |to bylo  sovershenno  neobosnovannoe, vnezapno voznikshee  obvinenie, no
ono  zastavilo  umolknut'  Dannu,  znavshego,  chto  pronzitel'nyj  vopl' Kima
sposoben, esli nuzhno, privlech' polchishcha skvernyh bazarnyh mal'chishek.
     -- Komu zhe ty poklonyalsya tam, vnutri? -- laskovo sprosil Kim, sadyas' na
kortochki v teni podle lamy.
     --  YA  nikomu  ne poklonyalsya,  ditya.  YA  sklonilsya pered Vsesovershennym
Zakonom.
     Kim  prinyal  bez smushcheniya etogo  novogo boga. On uzhe znal celye desyatki
bogov.
     -- A chto ty sobiraesh'sya delat'?
     -- Prosit' milostynyu.  YA vspomnil sejchas, chto davno uzhe nichego ne el  i
ne  pil.  Kak  prinyato prosit'  milostynyu v etom gorode? Molcha, kak  u nas v
Tibete, ili vsluh?
     --  Kto prosit  molcha,  podyhaet  molcha,  --  procitiroval  Kim mestnuyu
pogovorku. Lama vstal  bylo,  no opyat'  opustilsya,  vzdyhaya o svoem uchenike,
umershem  v  dalekom  Kulu.  Kim  nablyudal  za  nim,  skloniv  golovu  nabok,
vnimatel'nyj i zainteresovannyj.
     --  Daj mne  chashku.  YA  znayu  zhitelej etogo  goroda  --  vseh, podayushchih
milostynyu. Davaj chashku, i  ya prinesu  ee polnoj. -- Detski prostodushno  lama
protyanul emu chashku. -- Otdyhaj! YA lyudej znayu.
     On pobezhal k  otkrytoj lavke kundzhri -- zhenshchiny nizkoj kasty, torguyushchej
ovoshchami. Lavka byla poblizosti ot tramvajnogo kruga na Moti-Bazare. Torgovka
izdavna znala Kima.
     -- Ogo, ili  ty stal jogi, chto hodish'  s chashkoj dlya sbora  podayanij? --
voskliknula ona.
     -- Net, -- gordo otvetil  Kim. -- V gorode  poyavilsya novyj zhrec. Takogo
cheloveka ya eshche ne vidyval.
     --  Staryj zhrec,  chto  yunyj  tigr, --  serdito  proiznesla zhenshchina.  --
Nadoeli mne  novye zhrecy! Oni, kak muhi,  sadyatsya na nashi tovary. Razve otec
moego syna -- istochnik milostyni, chtoby podavat' vsyakomu, kto poprosit?
     -- Net,  -- skazal  Kim, -- tvoj muzh skorej yagi (zlonravnyj),  chem jogi
(svyatoj), no eto --  novyj  zhrec.  Sahib  v Dome CHudes  govoril s nim, kak s
bratom. O mat' moya, napolni mne etu chashku! On zhdet.
     -- Horosha chashka!  Celaya korzina velichinoj s  korov'e  bryuho! Ty vezhliv,
kak svyashchennyj byk SHivy. Nynche  utrom on uzhe uspel stashchit' bol'shuyu chast' luka
iz korzinki. A tebe ya dolzhna napolnit' tvoyu chashku. Vot on opyat' idet syuda.
     Ogromnyj myshinoj masti brahmanskij  byk etogo kvartala probiralsya cherez
mnogocvetnuyu  tolpu  s  ukradennym  pizangom,  svisayushchim  u  nego  izo  rta.
Prekrasno  osvedomlennyj  o   svoih  privilegiyah  svyashchennogo  zhivotnogo,  on
napravilsya pryamo k lavke, naklonil golovu  i, gromko pyhtya, stal osmatrivat'
ryady korzin,  vybiraya  pishchu. Malen'kaya  tverdaya pyatka Kima  vzletela vverh i
udarila ego po  vlazhnomu  sizomu nosu. Byk negoduyushche fyrknul  i udalilsya  po
tramvajnomu puti; gorb ego drozhal ot yarosti.
     -- Vot vidish'! YA sbereg tvoego tovara na summu vtroe bol'shuyu, chem budet
stoit' soderzhimoe chashki. Nu, mat',  nemnozhko risa i poverh ego sushenoj ryby,
a takzhe nemnozhko ovoshchnoj kari.
     Iz glubiny lavki, gde lezhal muzhchina, poslyshalos' vorchanie.
     -- On prognal  byka,  -- vpolgolosa  promolvila  zhenshchina.  --  Podavat'
bednym horosho, -- ona vzyala chashku i vernula ee napolnennoj goryachim risom.
     -- Moj jogi ne korova,  -- vazhno skazal Kim, pal'cami vykapyvaya yamku na
vershine gorki. -- YA dumayu, chto nemnozhko kari, zharenaya lepeshka i kusok suhogo
varen'ya dostavyat emu udovol'stvie.
     -- |ta yamka velichinoj s tvoyu golovu, -- s razdrazheniem skazala zhenshchina.
Tem ne menee ona polozhila v nee horoshej, dymyashchejsya ovoshchnoj kari, prishlepnula
ee  suhoj lepeshkoj, na lepeshku  polozhila kusok ochishchennogo masla, a  sboku --
kislogo tamarindovogo varen'ya. Kim lyubovno glyadel na svoyu noshu.
     -- Vot  i  ladno.  Kogda ya budu  na  bazare, byk ne posmeet podhodit' k
etomu domu. On -- derzkij nishchij.
     -- A ty? -- rassmeyalas' zhenshchina.  --  No ty ne dolzhen durno  govorit' o
bykah. Ne ty li skazal  mne, chto nastupit den',  kogda Krasnyj  Byk pridet s
polya, chtoby pomoch' tebe? Teper' derzhi chashku pryamo i poprosi svyatogo cheloveka
blagoslovit'  menya. I eshche: ne znaet li on kakogo-nibud' lekarstva ot bolezni
glaz dlya moej docheri? Poprosi ego ob etom, o Druzhok Vsego Mira.
     No  Kim  uskakal  ran'she, chem ona  uspela  okonchit'  frazu.  On  nessya,
uvertyvayas' ot brodyachih sobak i golodnyh priyatelej.
     -- Vot kak prosim milostynyu my, znayushchie, kak nado eto delat',  -- gordo
zayavil on lame, v udivlenii glyanuvshemu na soderzhimoe chashki. -- Teper' esh', i
ya  poem vmeste  s toboj. |j, bhishti!  --  on  okliknul vodonosa, polivavshego
krotony u Muzeya. -- Daj syuda vody. Nam, muzhchinam, hochetsya pit'.
     -- Nam, muzhchinam! -- rassmeyalsya  bhishti. -- Hvatit li  na takuyu parochku
odnogo kozhanogo meshka? Nu, pejte vo imya Miloserdnogo.
     On pustil tonkuyu struyu na  ruki Kima, kotoryj pil, kak tuzemcy, no lama
schel nuzhnym vytashchit' chashku iz svoih neischislimyh sborok i pit' po ustavu.
     --  Paradezi  (chuzhezemec),  --  ob座asnil  Kim,  posle  togo  kak starik
proiznes chto-to na neznakomom yazyke -- ochevidno, blagoslovenie.
     Ochen' dovol'nye, oni vmeste prinyalis' za  edu i ochistili vsyu  chashku dlya
sbora podayanij.  Potom  lama,  ponyuhav  tabaku  iz  vnushitel'noj  derevyannoj
tabakerki, nachal  perebirat' chetki i,  v  to  vremya kak ten' ot Zam-Zamy vse
udlinyalas', zasnul legkim starcheskim snom.
     Kim pobrel  k blizhajshej torgovke tabakom, bojkoj molodoj musul'manke, i
vyprosil  u  nee  skvernuyu  sigaru,  kakie  sbyvayut  studentam  pendzhabskogo
universiteta, podrazhayushchim anglijskim  obychayam. On zakuril, uselsya pod  dulom
pushki  i,  opustiv  podborodok na koleni, stal  razmyshlyat'.  Razmyshleniya ego
konchilis'  tem,  chto  on sorvalsya s  mesta i  besshumno pomchalsya k  drovyanomu
skladu Nila-Roma.
     Lama prosnulsya v tot chas, kogda  v gorode uzhe  nachalas' vechernyaya zhizn',
zazhglis' fonari i odetye v  beloe klerki i nizshie sluzhashchie stali vyhodit' iz
gosudarstvennyh uchrezhdenij. Oshelomlennyj, on oglyadelsya krugom, no poblizosti
ne bylo  nikogo, krome mal'chika-indusa v gryaznoj  chalme  i plat'e blanzhevogo
cveta. Lama vnezapno opustil golovu na koleni i zastonal.
     --  CHto  eto  ty? --  proiznes mal'chik, stanovyas'  pered  nim. --  Tebya
ograbili?
     -- Moj novyj chela(uchenik) sbezhal ot menya, i ya ne znayu, gde on.
     -- A kto on takoj byl, tvoj uchenik?
     -- |to byl mal'chik, yavivshijsya ko mne na mesto  umershego v nagradu za tu
zaslugu, kotoruyu ya priobrel, kogda von tam poklonilsya Zakonu,  -- on  ukazal
na Muzej. -- On prishel ko mne  vyvesti menya na dorogu, kotoruyu ya poteryal. On
povel menya v Dom CHudes i slovami svoimi pobudil menya osmelit'sya i zagovorit'
s Hranitelem svyashchennyh izobrazhenij, tak chto ya poluchil  uteshenie i obodrenie.
A kogda  ya oslabel ot goloda, on prosil  milostynyu za  menya, kak eto  delaet
chela dlya svoego  uchitelya.  Neozhidanno on byl mne poslan, i tak zhe neozhidanno
ushel. YA hotel uchit' ego Zakonu po doroge v Benares.
     Kima  udivila eta  rech',  ibo on  podslushal  besedu v Muzee i znal, chto
starik  govorit pravdu, a tuzemcy redko pozvolyayut sebe  eto  po otnosheniyu  k
neznakomcam.
     -- No ya vizhu teper', chto on byl poslan nedarom. Poetomu znayu, chto najdu
Reku, kotoruyu ishchu.
     -- Reku Strely? -- sprosil Kim s ulybkoj prevoshodstva.
     --  Neuzhto  eto  novyj poslanec? --  voskliknul  lama. --  YA nikomu  ne
govoril o svoih iskaniyah, krome zhreca svyashchennyh izobrazhenij. Kto ty takoj?
     -- Tvoj chela, --  prosto  otvetil Kim, sidya na kortochkah. -- V zhizni ne
videl ya nikogo, pohozhego na tebya. YA pojdu s toboj  v Benares. I eshche ya dumayu,
chto esli takoj staryj  chelovek, kak ty, govorit  pravdu  pervomu vstrechnomu,
znachit on sil'no nuzhdaetsya v uchenike. -- No Reka, Reka Strely?
     -- O, o nej ya uslyshal, kogda ty razgovarival  s anglichaninom. YA lezhal u
dveri. Lama vzdohnul.
     --  YA dumal, chto ty  -- darovannyj mne  provodnik. Takie veshchi sluchayutsya
inogda, no ya nedostoin ih. Tak, znachit, ty ne znaesh', gde Reka?
     -- Nu,  net, --  Kim  v smushchenii rassmeyalsya.  --  YA  idu  iskat'  Byka,
Krasnogo Byka na zelenom pole, kotoryj pomozhet mne.
     Esli  u kogo-nibud'  iz ego  priyatelej  byl  plan, Kim, po-mal'chisheski,
sejchas zhe  vydumyval svoj sobstvennyj i, tozhe po-mal'chisheski,  dejstvitel'no
dumal inogda minut po dvadcat' ob otcovskih prorochestvah.
     -- V chem pomozhet, ditya? -- sprosil lama.
     -- Bog znaet, no tak govoril mne  otec.  YA slyshal, kak ty rasskazyval v
Dome  CHudes obo  vseh etih neznakomyh i strannyh mestah v  Gorah, a  uzh esli
takoj staryj chelovek, stol' privykshij govorit' pravdu, hochet iskat' kakuyu-to
reku, ya podumal, chto i mne  nuzhno otpravit'sya v put'. Esli nam suzhdeno najti
ih, my ih najdem, ty -- svoyu reku, a  ya -- moego Byka  i moshchnye stolpy i eshche
chto-to, o chem ya pozabyl.
     -- Ne stolpy, a Koleso, ot kotorogo ya osvobozhus', -- skazal lama.
     -- |to odno i to zhe. Mozhet,  oni sdelayut menya  carem,--  promolvil Kim,
bezmyatezhno gotovyj prinyat' vse na svete.
     --  Po doroge  ya nauchu tebya drugim,  luchshim  zhelaniyam,--  nastavitel'no
skazal lama.-- Idem v Benares.
     -- Tol'ko ne noch'yu. Teper' vory razgulivayut. Podozhdi do utra.
     -- No tut negde spat'. -- Starik  privyk k poryadku v svoem monastyre i,
hotya po ustavu vsegda spal na zemle, vse zhe predpochital soblyudat' prilichiya.
     -- My najdem horoshee pomeshchenie  v  Kashmirskom karavan-sarae, --  skazal
Kim, smeyas' nad ego zameshatel'stvom. -- U menya est' tam priyatel'. Pojdem!
     Dushnye, lyudnye bazary sverkali  ognyami, kogda putniki probiralis' cherez
tolpu, v  kotoroj  smeshalis' vse  plemena Severnoj  Indii,  i lama dvigalsya,
slovno  vo  sne. On  vpervye popal v bol'shoj  promyshlennyj  gorod, i nabityj
lyud'mi tramvaj s neprestanno lyazgayushchimi buferami ispugal ego.
     To  podtalkivaemyj, to vlekomyj  vpered, on podoshel k  vysokim  vorotam
Kashmirskogo  karavan-saraya,   obshirnogo  kvadratnogo  dvora,  raspolozhennogo
protiv vokzala i okruzhennogo svodchatymi arkadami, gde pristavali verblyuzh'i i
konskie  karavany  na obratnom puti  iz  Central'noj Azii.  Tut  vstrechalis'
severyane  vseh  plemen. Oni uhazhivali za privyazannymi  loshad'mi i zastavlyali
verblyudov opuskat'sya na koleni, gruzili i razgruzhali tyuki i uzly, pri pomoshchi
skripuchih  lebedok cherpali iz kolodca vodu  dlya uzhina, brosali ohapki  travy
rzhushchim  dikoglazym   zherebcam,  pinali  nogoj   ugryumyh  karavannyh   sobak,
rasplachivalis'  s pogonshchikami  verblyudov, nanimali novyh konyuhov,  rugalis',
krichali, sporili  i torgovalis' na bitkom  nabitom dvore. Arkady, na kotorye
veli tri-chetyre kamennyh stupen'ki,  kazalis'  tihoj pristan'yu  vokrug etogo
bushuyushchego  morya. Bol'shaya chast' ih byla sdana vnaem kupcam, podobno  tomu kak
my sdaem arki viadukov. Promezhutki mezhdu stolbami byli  zabrany kirpichom ili
doskami, obrazuya komnaty, dostup v kotorye pregrazhdalsya tyazhelymi derevyannymi
dver'mi so  slozhnymi  visyachimi  zamkami tuzemnogo  obrazca.  Zapertye  dveri
ukazyvali  na to, chto vladelec komnaty v otsutstvii, i derzkie, inogda ochen'
derzkie  nadpisi  melom  ili  kraskoj  soobshchali,  kuda  on  uehal. Naprimer:
"Lutfulla uehal v Kurdistan". A vnizu neuklyuzhie stihi: "O Allah, pozvolivshij
vsham  poselit'sya v  halate kabul'ca, zachem pozvolil  ty vshe -- Lutfulle zhit'
tak dolgo?"
     Kim,  ohranyaya  lamu  ot  vozbuzhdennyh lyudej  i  vozbuzhdennyh  zhivotnyh,
prokralsya vdol'  arkad  na  dal'nij,  blizhajshij k vokzalu,  konec dvora, gde
ostanavlivalsya torgovec  loshad'mi Mahbub  Ali,  kogda  on  priezzhal  iz  toj
tainstvennoj strany, chto lezhit za Severnymi Perevalami.
     Kim  za  svoyu  korotkuyu  zhizn',  osobenno  v  period  mezhdu  desyatym  i
trinadcatym godom, imel mnogo del  s  Mahbubom, i  roslyj dorodnyj afganec s
krashenoj v krasnuyu krasku  borodoj (on byl nemolod i  ne hotel, chtoby videli
ego sedinu) znal cenu mal'chiku, kak istochniku vsyakih svedenij. Sluchalos', on
poruchal  Kimu  sledit'  za   kakim-nibud'  chelovekom,  ne  imevshim  nikakogo
otnosheniya k  loshadyam: hodit' za nim sledom  ves' den' i dokladyvat' obo vseh
licah, s kotorymi on razgovarival. Vecherom Kim daval otchet, a Mahbub slushal,
ne  otvechaya ni slovom, ni  dvizheniem. Kim znal,  chto tut  zameshany  kakie-to
intrigi, no  samoe  glavnoe v nih  zaklyuchalos'  v  tom,  chtoby ni  slova  ne
govorit'  ob  etom nikomu,  krome  Mahbuba,  kotoryj  ugoshchal ego  roskoshnymi
obedami,  pryamo s zharu  prinesennymi  iz  s容stnoj lavochki, raspolozhennoj  u
vhoda v karavan-saraj, a odin raz dazhe vydal emu vosem' an den'gami.
     -- On zdes', --  proiznes Kim, shlepaya  po nosu norovistogo verblyuda. --
|j,  Mahbub Ali!  -- On  ostanovilsya u  temnoj arki  i  skol'znul  za  spinu
oshelomlennogo lamy.
     Baryshnik  lezhal na  pare shelkovyh  kovrovyh sedel'nyh sumok,  raspustiv
shirokij  vyshityj  buharskij  kushak,  i lenivo pokurival  ogromnuyu serebryanuyu
hukku.  On chut'-chut'  obernulsya na  okrik,  no,  uvidev  vysokuyu  bezmolvnuyu
figuru, rassmeyalsya.
     -- Allah! |to lama! Krasnyj lama! Ot Lahora do Perevalov daleko. CHto ty
zdes' delaesh'? -- Lama mashinal'no protyanul chashku dlya sbora podayanij.
     -- Gospodne proklyatie na vseh  nevernyh!  -- proiznes Mahbub. --  YA  ne
podayu vshivomu tibetcu;  stupaj  i prosi  u moih balti, kotorye ostalis' tam,
pri verblyudah. Mozhet, oni i ocenyat tvoi  blagosloveniya.  |j, konyuhi, tut vash
zemlyak prishel. Uznajte, ne goloden li on.
     Brityj,  sogbennyj balti, sostoyavshij pri  loshadyah i schitavshijsya  chem-to
vrode buddista  nizshego  razryada, sklonilsya  pered  duhovnym  licom i nizkim
gortannym golosom priglasil svyatogo cheloveka prisest' u kostra, razvedennogo
konyuhami.
     -- Stupaj! -- skazal Kim, slegka podtolknuv  lamu, i tot zashagal proch',
ostaviv Kima u vhoda na arkadu.
     -- Stupaj! -- proiznes Mahbub Ali,  snova prinimayas' za svoyu hukku. ---
Begi  proch', malen'kij indus. Gospodne proklyatie  na vseh nevernyh!  Prosi u
teh moih slug, kotorye odnoj s toboj very.
     --  Maharadzha,  --  provizzhal  Kim  induistskoe   obrashchenie,   ot  dushi
zabavlyayas'  sozdavshimsya polozheniem. --  Otec moj  umer... mat' moya umerla...
zheludok moj pust.
     -- Poprosi u moih slug,  kotorye  pri  loshadyah, govoryu tebe. Sredi moej
chelyadi, navernoe, najdutsya indusy.
     --  O Mahbub Ali, razve ya indus? -- voskliknul Kim po-anglijski.  Kupec
ne vyrazil udivleniya, no vzglyanul na mal'chika iz-pod kosmatyh brovej.
     -- Druzhok Vsego Mira, -- proiznes on, -- chto eto znachit?
     -- Nichego. YA teper' uchenik etogo svyatogo,  i my vmeste  budem sovershat'
palomnichestvo... V Benares, kak  govorit on. On  sovsem  sumasshedshij, a  mne
nadoel Lahor. Mne hochetsya novoj vody i novogo vozduha.
     -- No  na kogo ty rabotaesh'?  Zachem  prishel ko mne? -- v zhestkom golose
zvuchala podozritel'nost'.
     -- K komu zhe  mne eshche idti? Deneg u menya  net. Nehorosho byt' bez deneg.
Ty prodash' oficeram  mnogo loshadej. |ti tvoi novye loshadi ochen' horoshi: ya ih
videl. Daj mne rupiyu, Mahbub Ali, a kogda ya razbogateyu, ya dam tebe veksel' i
zaplachu.
     -- Hm, --  proiznes Mahbub Ali, bystro  soobrazhaya. -- Ty  do sih por ni
razu ne solgal mne. Pozovi etogo lamu, a sam otojdi v storonu, v ten'.
     -- O, pokazaniya nashi sovpadut, -- smeyas' promolvil Kim.
     -- My idem v Benares,  -- otvetil lama, razobravshis', nakonec, v potoke
voprosov, zadannyh emu  Mahbubom  Ali. -- Mal'chik i  ya.  YA idu iskat'  nekuyu
Reku.
     -- Mozhet, i tak, a mal'chik?
     -- On moj uchenik. YA dumayu, on byl poslan, chtoby ukazat' mne put' k etoj
Reke.  YA  sidel  pod pushkoj, kogda on vnezapno poyavilsya.  Takoe sluchalos' so
schastlivcami, kotorym bylo darovano rukovodstvo.  No ya pripominayu teper': on
skazal, chto prinadlezhit k etomu miru, -- on indus.
     -- A kak ego imya?
     -- YA ob etom ne sprashival. Razve on ne uchenik moj?
     --  Ego rodina...  plemya... derevnya? Kto  on: musul'manin, sikh, indus,
dzhajn? Nizkoj kasty ili vysokoj?
     -- K chemu mne sprashivat'? Na Sredinnom  Puti net ni vysokih, ni nizkih.
Esli on moj chela,  voz'met li kto-nibud' ego ot menya? Smozhet li vzyat'?  Ibo,
znaesh'  li,  bez  nego ya ne  najdu  moej  Reki,  --  on torzhestvenno pokachal
golovoj.
     -- Nikto ego u tebya ne voz'met. Stupaj, posidi s moimi balti, -- skazal
Mahbub Ali, i lama udalilsya, uspokoennyj obeshchaniyami.
     --  Nu,  razve on  ne  sumasshedshij?  -- promolvil  Kim, snova  vystupaya
vpered, v polosu sveta. -- Zachem mne lgat' tebe, hadzhi?
     Mahbub v molchanii kuril hukku. Zatem on nachal pochti shepotom:
     --  Ambala nahoditsya na puti  k  Benaresu, i esli  vy oba dejstvitel'no
napravlyaetes' tuda...
     -- Nu! Nu! Govoryu tebe, on ne umeet lgat', kak umeem my s toboj.
     -- I  esli  ty v  Ambale peredash'  ot menya odno soobshchenie, ya  dam  tebe
deneg. Ono kasaetsya  loshadi --  belogo  zherebca,  kotorogo ya  prodal  odnomu
oficeru,  kogda v  proshlyj  raz vozvrashchalsya s Perevalov.  No  togda -- stan'
poblizhe  i protyani ruki, kak  budto prosish' milostynyu! -- rodoslovnaya belogo
zherebca byla ne vpolne ustanovlena, i etot oficer, on teper' v Ambale, velel
mne vyyasnit' ee. (Tut Mahbub opisal ekster'er loshadi i naruzhnost'  oficera.)
Vot  chto nuzhno peredat'  etomu oficeru: "Rodoslovnaya belogo  zherebca  vpolne
ustanovlena". Tak on  uznaet, chto ty prishel ot menya. Togda on skazhet: "Kakie
u tebya dokazatel'stva?" A ty otvetish': "Mahbub Ali dal mne dokazatel'stva".
     -- I vse eto  radi belogo zherebca? -- hihiknuv, promolvil  Kim, i glaza
ego zagorelis'.
     -- |tu rodoslovnuyu  ya tebe  sejchas peredam... na  svoj lad,  i vdobavok
vybranyu tebya  horoshen'ko.  -- Pozadi Kima promel'knula  ch'ya-to ten';  proshel
zhuyushchij verblyud. Mahbub Ali vozvysil  golos.  -- Allah!  Ili ty  edinstvennyj
nishchij v gorode? Tvoya mat' umerla. Tvoj otec umer. U vseh  vas  odno i to zhe.
Nu,  ladno, -- on  povernulsya kak by  zatem, chtoby posharit'  po  polu pozadi
sebya,  i  shvyrnul  mal'chiku  kusok myagkoj, zhirnoj musul'manskoj lepeshki.  --
Stupaj,  perenochuj  s moimi  konyuhami -- i ty, i tvoj  lama. Zavtra ya, mozhet
byt', najdu dlya tebya rabotu.
     Kim uskol'znul i, vonziv v lepeshku zuby, nashel v nej, kak on i  ozhidal,
komochek papirosnoj bumagi, zavernutyj  v kleenku,  i tri rupii  serebrom  --
neobychajnaya shchedrost'. On ulybnulsya i  sunul  v svoj kozhanyj gajtan den'gi  i
bumazhku. Lama, otmenno nakormlennyj mahbubovymi balti, uzhe spal v uglu odnoj
iz  konyushen. Kim, smeyas', ulegsya  s  nim ryadom.  On znal, chto okazal  uslugu
Mahbubu Ali, i ni na minutu ne poveril basnyam o rodoslovnoj zherebca.
     No Kim ne podozreval, chto Mahbub Ali, izvestnyj kak  odin iz krupnejshih
pendzhabskih torgovcev loshad'mi, bogatyj i predpriimchivyj kupec, ch'i karavany
pronikali  v  samye  gluhie ugly dalekih  stran,  byl  zapisan  v  odnoj  iz
sekretnyh knig Indijskogo Razvedyvatel'nogo Upravleniya  pod shifrom S.25.1.B.
Dva-tri raza  v god S.25-j posylal  v  Upravlenie nebol'shoj doklad, dovol'no
derzko  napisannyj,  no  chrezvychajno  interesnyj  i obychno  (soderzhanie  ego
podtverzhdalos'  doneseniyami R.17-go i M.4-go) vpolne  dostovernyj. |to  byli
svedeniya   o   vsyakih  zaholustnyh   gornyh   knyazhestvah,   puteshestvennikah
neanglijskoj nacional'nosti, a takzhe o torgovle oruzhiem -- odnim slovom, oni
yavlyalis' nebol'shoj chast'yu ogromnoj massy  "poluchennoj informacii", na osnove
kotoroj   dejstvuet   indijskoe   pravitel'stvo.   Odnako   nedavno   pyatero
vladetel'nyh  knyazej-soyuznikov, kotorym  vovse  ne sledovalo  vstupat' mezhdu
soboj v soyuz, byli opoveshcheny odnoj dobrozhelatel'noj Severnoj Derzhavoj o tom,
chto razlichnye novosti prosachivayutsya iz ih oblastej v Britanskuyu Indiyu. Togda
prem'er-ministry etih knyazej sil'no  vstrevozhilis'  i  poveli  sebya soglasno
svoemu   vostochnomu  obychayu.  V  chisle   prochih  oni   zapodozrili  derzkogo
krasnoborodogo  baryshnika, ch'i karavany po  bryuho v snegu probiralis'  po ih
zemlyam. Nakonec,  karavan Mahbuba vysledili i  vo  vremya spuska s gor dvazhdy
obstrelyali;  prichem  lyudi  Mahbuba  pripisali  napadenie   trem  neizvestnym
negodyayam, kotorye,  vozmozhno, byli  nanyaty  dlya  etoj celi.  Poetomu  Mahbub
vozderzhalsya   ot  prebyvaniya   v  Peshavare,  vrednom  dlya  zdorov'ya,  i,  ne
ostanavlivayas', proshel  do  Lahora, gde, znaya  svoih  soplemennikov,  ozhidal
razvitiya lyubopytnyh sobytij.
     Pri Mahbube Ali bylo  nechto  takoe, chto emu  ne hotelos' nosit' na sebe
hotya by na chas dol'she, chem eto bylo neobhodimo, a imenno komochek tshchatel'no i
mnogokratno  slozhennoj  bumagi,  obernutoj  v  kleenku,  --   nepodpisannoe,
lishennoe adresa soobshchenie  s  pyat'yu mikroskopicheskimi dyrochkami, prokolotymi
bulavkoj  na  odnom  iz  uglov,  --  soobshchenie,  samym  skandal'nym  obrazom
vydavavshee  s  golovoj  pyateryh   knyazej-soyuznikov,  druzhestvennuyu  Severnuyu
Derzhavu, odnogo peshavarskogo bankira-indusa, bel'gijskuyu firmu, proizvodyashchuyu
oruzhie, i krupnogo polunezavisimogo  musul'manskogo  pravitelya odnogo yuzhnogo
knyazhestva. |to  soobshchenie  bylo dostavleno R.17-m, i Mahbub, poluchiv  ego za
Dorskim Perevalom, vez bumazhku dal'she vmesto P.17-go, kotoryj po nezavisyashchim
ot nego  prichinam  ne  mog pokinut'  svoego  nablyudatel'nogo posta.  Dinamit
kazalsya chem-to  nevinnym i bezvrednym v sravnenii s etim doneseniem S.25-go,
i  dazhe urozhenec  Vostoka  s  vostochnym  predstavleniem o  cennosti  vremeni
ponimal: chem skorej  ono  popadet v nadlezhashchie ruki, tem luchshe. U Mahbuba ne
bylo   osobennogo  zhelaniya  umeret'  nasil'stvennoj  smert'yu,  ibo  tam,  za
Granicej, u nego viseli na  rukah dve-tri nezavershennye rodovye raspri, a po
ih  okonchanii   on  namerevalsya   nachat'  mirnuyu   zhizn'   bolee  ili  menee
dobrodetel'nogo grazhdanina.  So vremeni svoego priezda dva  dnya  nazad on ne
vyhodil za vorota karavan-saraya, no sovershenno  otkryto rassylal telegrammy:
v Bombej,  gde  u  nego  lezhali den'gi  v  banke, v Deli,  gde  ego  mladshij
kompan'on i sorodich prodaval loshadej agentu odnogo radzhputanskogo knyazhestva,
i  v  Ambalu,  otkuda  nekij  anglichanin   nastojchivo  treboval  rodoslovnuyu
kakogo-to  belogo  zherebca...   Bazarnyj  pisec,  znavshij  anglijskij  yazyk,
sostavlyal  otlichnye telegrammy,  vrode  sleduyushchej: "Krejtonu. Bank  Lourela.
Ambala.   Kon'   arabskoj  porody,  kak  uzhe  soobshchalos'.  Sozhaleyu  zaderzhke
rodoslovnoj,  kotoruyu   vysylayu".   I  pozzhe  po  tomu  zhe  adresu:  "Ves'ma
priskorbnaya zaderzhka.  Rodoslovnuyu  pereshlyu". Svoemu  mladshemu kompan'onu  v
Deli on telegrafiroval:  "Lutfulle.  Perevel telegrafom dve tysyachi rupij vash
schet  bank Lachman-Narajna".  Vse eto byli obychnye  pri  vedenii torgovyh del
telegrammy, no  kazhdaya iz nih  vnov'  i vnov'  Obsuzhdalas' zainteresovannymi
storonami prezhde chem  popadala na  vokzal, kuda  ih nosil  glupovatyj balti,
pozvolyavshij vsem zhelayushchim prochityvat' ih po doroge.
     Kogda,  po obraznomu vyrazheniyu  Mahbuba, on zamutil vody slezhki  palkoj
predostorozhnosti, Kim vnezapno predstal pered nim, slovno nebesnyj poslanec,
i, buduchi stol' zhe reshitel'nym, skol' nerazborchivym v sredstvah, Mahbub Ali,
privykshij pol'zovat'sya vsyakoj sluchajnost'yu, totchas zhe privlek ego k delu.
     Brodyachij lama  i mal'chik-sluga nizkoj kasty,  pravda, mogli privlech'  k
sebe  vnimanie,  no v Indii,  strane  palomnikov,  nikto ih ni v  chem  by ne
zapodozril i, glavnoe, ne pozhelal by ograbit'. On snova velel podat' goryachij
ugolek dlya hukki i prinyalsya obdumyvat'  sozdavsheesya polozhenie. Esli sluchitsya
samoe hudshee i mal'chik popadet v bedu, bumaga vse ravno nikogo ne  vydast. A
sam  on  na  dosuge  poedet  v  Ambalu  i, nemnogo  riskuya  vozbudit'  novoe
podozrenie, ustno peredast svoe donesenie komu sleduet.
     Donesenie  P.17-go bylo glavnym vo  vsem  dele;  propadi  ono, vyshla by
bol'shaya nepriyatnost'. No bog velik, i Mahbub Ali chuvstvoval, chto v nastoyashchij
moment  sdelal vse, chto mog. Kim byl edinstvennym v  mire sushchestvom, nikogda
emu ne solgavshim. |to sledovalo by rascenivat' kak rokovoj nedostatok  Kima,
ne znaj Mahbub, chto  drugim lyudyam Kim, v svoih interesah ili radi mahbubovyh
vygod, byl sposoben lgat', kak istyj urozhenec Vostoka.
     Togda  Mahbub  napravilsya cherez  ves' karavan-saraj  k  Vratam  Garpij,
zhenshchin, podvodyashchih sebe glaza i lovyashchih chuzhestrancev,  i ne bez truda vyzval
tu  samuyu  devushku,  kotoraya, kak  on  imel  osnovanie dumat',  byla blizkoj
priyatel'nicej bezborodogo kashmirskogo pandita, podsteregavshego prostodushnogo
balti s telegrammami. |to byl chrezvychajno nerazumnyj postupok, ibo on i ona,
vopreki  zakonu  proroka, stali  pit'  dushistuyu nastojku;  Mahbub  vdrebezgi
napilsya, vrata ego ust otkrylis',  i on v op'yanenii stal presledovat' Cvetok
Uslady, poka  ne  svalilsya, kak snop,  posredi podushek; i  tut Cvetok Uslady
vmeste s bezborodym  kashmirskim  panditom samym tshchatel'nym  obrazom obyskali
ego s golovy do nog.
     Okolo  etogo vremeni  Kim  uslyshal  tihoe  sharkan'e  shagov v opustevshej
komnate  Mahbuba. Baryshnik strannym obrazom ostavil dver' nezapertoj, a lyudi
ego  prazdnovali  vozvrashchenie  v  Indiyu,  ugoshchayas' celoj  baran'ej  tushej ot
mahbubovyh  shchedrot. Loshchenyj  molodoj dzhentl'men, urozhenec  Deli, so  svyazkoj
klyuchej,  kotoruyu  Cvetok  snyala s  poyasa  beschuvstvennogo torgovca,  obyskal
kazhdyj otdel'nyj yashchik,  tyuk, cinovku i sedel'nuyu sumku  iz imushchestva Mahbuba
eshche tshchatel'nee, chem Cvetok i pandit obyskali ih vladel'ca.
     -- YA dumayu, -- s dosadoj govorila Cvetok chasom pozzhe, opirayas' okruglym
loktem  na  hrapevshuyu  tushu  Mahbuba,  --  chto on  prosto-naprosto afganskij
baryshnik,  svin'ya,  u kotorogo na  ume  tol'ko koni  da  zhenshchiny.  Vozmozhno,
konechno, chto on i otoslal eto, esli bylo chto otsylat'.
     --  Net,  veshch', otnosyashchayasya  k Pyati knyaz'yam, dolzhna  byla by  lezhat'  u
samogo ego chernogo serdca, -- skazal pandit. -- A tam nichego ne bylo?
     Deliec,  vojdya, zasmeyalsya  i opravil svoyu chalmu. -- YA obyskival podoshvy
ego  tufel', poka Cvetok  obyskivala ego  odezhdu. |to  ne  tot  chelovek, eto
drugoj. YA ne mnogoe propuskayu pri osmotre.
     -- Oni ne govorili, chto eto nepremenno tot samyj chelovek, -- ozabochenno
promolvil pandit. -- Oni govorili: uznajte, ne tot li eto chelovek,  ibo nashi
Sovety vstrevozheny.
     -- Severnye oblasti  kishat  baryshnikami, kak staryj  halat  vshami.  Tam
torguyut i Sikandar-Han, i Nur-Ali-Beg, i Faruh-SHah, -- vse vozhdi kafilov, --
skazala Cvetok.
     -- Oni  poka  ne priehali, --  molvil pandit.  -- Tebe eshche  pridetsya ih
zavlech'.
     --  T'fu!  -- s  glubokim otvrashcheniem proiznesla  Cvetok, snimaya golovu
Mahbuba  so  svoih  kolen. -- Ne darom  dostayutsya mne den'gi!  Faruh-SHah  --
nastoyashchij  medved'.  Ali-Beg -- naemnyj ubijca, a starik Sikandar-Han... oh!
Nu, stupajte! YA teper' spat' budu. |ta svin'ya ne shevel'netsya do samoj zari.
     Kogda  Mahbub  prosnulsya, Cvetok  stala strogo vnushat' emu, kak  greshno
napivat'sya. Aziat, perehitriv vraga, i glazom ne morgnet, no Mahbub Ali edva
uderzhalsya  ot  etogo,  kogda,  otkashlyavshis',   zatyanul  na  sebe  kushak   i,
poshatyvayas', vyshel naruzhu pod predrassvetnye zvezdy.
     -- CHto za rebyach'ya  prodelka,  --  skazal on sebe. -- Kak  budto  kazhdaya
peshavarskaya devchonka uzhe na eto ne shla! No sdelano eto bylo neploho. Gospod'
znaet,  skol'ko eshche  vstretitsya na  puti lyudej,  poluchivshih prikaz  poshchupat'
menya...  pozhaluj,  dazhe  pri  pomoshchi  nozha.  Vyhodit,  chto  mal'chishke  nuzhno
otpravlyat'sya v Ambalu...  i -- po zheleznoj  doroge, ved' pis'mo srochnoe. A ya
ostanus'   zdes',   budu   uhazhivat'  za   Cvetkom   i   p'yanstvovat',   kak
policejskij-afganec.
     On  ostanovilsya  u kamorki, kotoraya byla ryadom s  ego sobstvennoj. Lyudi
ego spali mertvym snom. Sredi nih ne okazalos' ni Kima, ni lamy.
     -- Vstavaj! -- on  dernul odnogo iz spyashchih. -- Kuda ushli te, chto lezhali
zdes' vchera vecherom, -- lama i mal'chik? Ne propalo li chto-nibud'?
     --  Net, --  burknul  chelovek, --  poloumnyj starik  vstal posle vtoryh
petuhov, govorya, chto pojdet v Benares, i mal'chik uvel ego.
     -- Proklyat'e Allaha na vseh nevernyh, --  v  serdcah proiznes Mahbub i,
vorcha sebe v borodu, polez v svoyu kamorku.
     No  lamu  razbudil  Kim  -- Kim,  kotoryj,  prilozhiv glaz  k  dyrke  ot
vypavshego suchka, obrazovavshejsya v derevyannoj peregorodke, videl,  kak deliec
obyskival  yashchiki. |to byl ne prostoj vor, raz on  perebiral  pis'ma, scheta i
sedla, ne grabitel', esli prosovyval nozh pod podoshvy Mahbubovyh tufel' i tak
tshchatel'no oshchupyval  shvy  sedel'nyh sumok.  Kim  hotel bylo podnyat'  trevogu,
ispustiv protyazhnyj  krik ch-o-o-r! ch-o-o-r! (vor!  vor!),  kotoryj  po  nocham
podnimaet  na  nogi  ves'  karavan-saraj, no,  prismotrevshis'  vnimatel'nej,
prikryl rukoj gajtan i sdelal sootvetstvuyushchie vyvody.
     --  Dolzhno byt', delo idet o rodoslovnoj  etoj  vymyshlennoj  loshadi, --
skazal on sebe, --  o  toj shtuke, chto ya vezu v Ambalu.  Luchshe nam teper'  zhe
ubirat'sya  otsyuda.  Te, chto shchupayut  sumki  nozhami,  mogut  i  zhivoty  nozhami
poshchupat'. Navernoe za etim skryvaetsya zhenshchina. |j! |j! -- shepnul on spavshemu
nekrepkim snom lame. -- Pojdem. Pora... pora ehat' v Benares.
     Lama poslushno vstal, i oni, kak teni, vyskol'znuli iz karavan-saraya.



     Kto cepi gordosti porvet,
     Kto zverya i lyudej pojmet,
     Dushi vsego Vostoka tot
     Kosnetsya zdes', v Kamakure.
     Budda v Kamakure

     Oni  voshli  v  pohozhij  na  krepost'  vokzal,  temnyj na  ishode  nochi;
elektricheskie  fonari  goreli  tol'ko na  tovarnom  dvore, gde  proizvodyatsya
raboty po krupnym hlebnym perevozkam Severnoj Indii.
     -- |to rabota d'yavolov! -- proiznes lama i otpryanul nazad, oshelomlennyj
glubokim  gulkim  mrakom, mercaniem  rel'sov mezhdu  betonnymi  platformami i
perepletom  ferm  nad  golovoj. On  stoyal v  gigantskom kamennom  zale,  pol
kotorogo, kazalos', byl  vymoshchen  trupami,  zakutannymi  v savany;  eto byli
passazhiry tret'ego klassa,  vzyavshie bilety  vecherom i teper' spavshie v zalah
ozhidaniya.  Urozhencam  Vostoka vse  chasy  v  sutkah  kazhutsya  odinakovymi,  i
passazhirskoe dvizhenie reguliruetsya v sootvetstvii s etim.
     -- Syuda-to i prihodyat ognennye povozki. Za etoj dyrkoj, -- Kim  pokazal
na biletnuyu  kassu, --  stoit  chelovek, kotoryj  dast  tebe  bumazhku,  chtoby
doehat' do Ambaly.
     -- No my edem v Benares, -- neterpelivo vozrazil lama.
     -- Vse ravno.  Puskaj hot' v Benares. Skorej -- ona podhodit! -- Voz'mi
etot koshelek.
     Lama, menee  privykshij k poezdam, chem  on  utverzhdal,  vzdrognul, kogda
poezd, othodivshij v 3.25 utra na yug, s grohotom  podoshel k  vokzalu.  Spyashchie
prosnulis', i vokzal oglasilsya shumom i krikami,  vozglasami prodavcov vody i
slastej,  okrikami  tuzemnyh  policejskih  i  pronzitel'nym  vizgom  zhenshchin,
sobiravshih svoi korzinki, sem'i i muzhej.
     -- |to -- poezd, tol'ko poezd. Syuda on ne dojdet. Podozhdi.
     Izumlennyj neobychajnym  prostodushiem  lamy (kotoryj otdal  emu koshelek,
polnyj  rupij),  Kim  poprosil bilet  do Ambaly i uplatil za nego. Zaspannyj
kassir,  vorcha,  vykinul  bilet   do  blizhajshej  stancii,  raspolozhennoj  na
rasstoyanii shesti mil' ot Lahora.
     -- Net, -- vozrazil s usmeshkoj Kim, rassmotrev bilet, -- s derevenskimi
eta  shtuka, pozhaluj, projdet, no  ya  zhivu  v  Lahore. Lovko  pridumal, babu.
Teper' davaj bilet do Ambaly.
     Babu, nahmurivshis', vydal nuzhnyj bilet.
     --  Teper' drugoj, do Amritsara, -- skazal Kim, ne  sobiravshijsya motat'
den'gi Mahbuba Ali na takoe bezrassudstvo, kak plata za proezd do Ambaly. --
Stoit stol'ko-to. Sdachi stol'ko-to. YA znayu vse,  chto kasaetsya  poezdov... Ni
odin jogi tak ne nuzhdalsya  v chele,  kak ty,  -- veselo zayavil on  sbitomu  s
tolku  lame.  -- Ne bud' menya,  oni vyshvyrnuli by tebya v  Miyan-Mire. Prohodi
syuda! Pojdem! --  on vernul den'gi,  ostaviv sebe v kachestve komissionnyh --
neizmennyh  aziatskih komissionnyh  -- tol'ko  po odnoj ane s kazhdoj  rupii,
zaplachennoj za bilet v Ambalu.
     Lama toptalsya u otkrytoj dveri perepolnennogo vagona tret'ego klassa.
     --  Ne luchshe li pojti  peshkom? --  nereshitel'no  promolvil on. Dorodnyj
remeslennik-sikh vysunul naruzhu borodatoe lico.
     --  Boitsya on, chto li?  Ne  bojsya! Pomnyu,  ya  sam ran'she boyalsya poezda.
Vhodi! |tu shtuku ustroilo pravitel'stvo.
     -- YA ne boyus', -- skazal lama. -- A u vas najdetsya mesto dlya dvoih?
     --  Tut  i dlya myshi  mesta  ne hvatit,  -- vzvizgnula  zhena zazhitochnogo
zemledel'ca-dzhata  induistskogo  veroispovedaniya iz bogatogo Dzhalandharskogo
okruga.
     V nashih nochnyh poezdah men'she poryadka,  chem v dnevnyh, gde ochen' strogo
soblyudayutsya  pravila, trebuyushchie,  chtoby  muzhchiny  i zhenshchiny sideli  v raznyh
vagonah.
     --  O,  mat' moego  syna, my  mozhem potesnit'sya,  --  promolvil ee muzh,
chelovek v sinej chalme. -- Voz'mi rebenka. |to, vidish' li, svyatoj chelovek.
     --  YA  uzh  i  tak sem'yu  sem'desyat  svertkov  na  rukah  derzhu!  Mozhet,
priglasish' ego sest' ko mne na koleni, besstydnik? Ot muzhchin tol'ko  etogo i
dozhdesh'sya!  --  ona  oglyadelas'  krugom,  ozhidaya  sochuvstviya. Prostitutka iz
Amritsara, sidevshaya u okna, fyrknula iz-pod golovnogo pokryvala.
     -- Vhodi! Vhodi! -- kriknul zhirnyj rostovshchik-indus  s obernutoj v tkan'
schetnoj knigoj pod myshkoj i dobavil s elejnoj ulybkoj: -- Nado byt' dobrym k
bednyakam.
     -- Nu da, za sem' procentov v mesyac  pod zalog ne rozhdennogo telenka,--
promolvil molodoj soldat-dogra, ehavshij na yug, v otpusk. Vse rassmeyalis'.
     -- On pojdet do Benaresa? -- sprosil lama.
     -- Konechno.  Inache k chemu nam ehat' v nem?  Vhodi,  a to ostanemsya,  --
krichal Kim.
     -- Glyadite! -- vzvizgnula amritsarskaya devica. -- On nikogda ne ezdil v
poezde. O, glyadite!
     -- Nu, lez', -- promolvil zemledelec, protyagivaya bol'shuyu smugluyu ruku i
vtaskivaya lamu. -- Vot i ladno, otec.
     --  No...  no... ya syadu na polu.  Sidet' na lavke  protivno ustavu,  --
govoril lama. -- K tomu zhe u menya ot etogo zatekayut nogi.
     --  YA govoryu, --  nachal rostovshchik, podzhimaya guby, -- chto  net ni odnogo
pravednogo zakona, kotorogo my ne narushili by iz-za etih poezdov. K primeru,
vot my sidim zdes' s lyud'mi vseh kast i plemen.
     -- Da, i s samymi nepristojnymi  besstydnicami, -- promolvila ego zhena,
hmuryas' na amritsarskuyu devicu, stroivshuyu glazki molodomu sipayu.
     -- YA govoril, luchshe by nam ehat' po  traktu, v  povozke, -- skazal muzh,
-- togda by my i deneg nemnogo sberegli.
     --  Nu  da,  chtoby za  dorogu istratit' na pishchu vdvoe  bol'she togo, chto
udalos' by sberech'. Ob etom govoreno i peregovoreno desyat' tysyach raz.
     -- Eshche by, desyat'yu tysyachami yazykov, -- provorchal on.
     --  Uzh esli nam, bednym  zhenshchinam,  i  pogovorit' nel'zya, tak pust' nam
pomogut bogi! Oh!  On, kazhetsya, iz teh, chto ne dolzhny smotret'  na zhenshchinu i
otvechat'  ej.  -- Lama,  svyazannyj  svoim  ustavom,  ne  obrashchal na  nee  ni
malejshego vnimaniya. -- A uchenik tozhe iz takih?
     -- Net, mat', -- vypalil  Kim, --  esli zhenshchina krasiva,  a  glavnoe --
miloserdna k golodnomu.
     -- Otvet nishchego, -- so smehom skazal sikh. -- Sama vinovata, sestra!
     Kim umolyayushche slozhil ruki.
     -- Kuda ty edesh'? -- sprosila zhenshchina, protyagivaya emu polovinu lepeshki,
vynutoj iz zasalennogo svertka.
     -- Do samogo Benaresa.
     -- Vy, dolzhno  byt',  skomorohi? -- predpolozhil molodoj  soldat.  -- Ne
pokazhete  li  nam kakie-nibud'  fokusy, chtoby  skorotat'  vremya? Pochemu etot
zheltyj chelovek ne otvechaet?
     -- Potomu, chto on svyatoj, -- svysoka proiznes Kim, -- i dumaet o veshchah,
kotorye dlya tebya sokryty.
     -- |to vozmozhno. My, ludhiyanskie sikhi, -- on raskatisto progovoril eti
slova, -- ne zabivaem sebe golovy bogosloviem. My srazhaemsya.
     --  Syn brata moej sestry  sluzhit naikom  (kapralom)  v  etom polku, --
spokojno promolvil remeslennik-sikh. --  V etom polku est' roty  iz dogr. --
Soldat  vozzrilsya  na nego,  ibo dogry  drugoj kasty, chem sikhi, a rostovshchik
zahihikal.
     -- Dlya menya vse odinakovy, -- skazala devica iz Amritsara.
     -- |tomu mozhno poverit', -- yazvitel'no fyrknula zhena zemledel'ca.
     -- Da net zhe, no vse,  chto sluzhat sirkaru s oruzhiem v rukah, sostavlyayut
bratstvo, esli  mozhno tak vyrazit'sya. Bratstvo kasty  -- eto odno,  no krome
etogo, -- ona  robko  oglyadelas'  krugom, --  est' uzy  paltana -- polka, ne
pravda li?
     --  U menya brat v dzhatskom polku,  --  skazal  zemledelec.  -- Dogry --
horoshie lyudi.
     -- Po  krajnej mere, sikhi tvoi derzhalis' takogo mneniya,  -- progovoril
soldat, hmuryas' na sidevshego  v  uglu  bezmolvnogo  starika.  --  Imenno tak
dumali tvoi sikhi, kogda dve nashi roty prishli  im na pomoshch' v Pirzai-Kotale;
vosem' afridijskih znamen torchali  togda na grebne. S  teh  por  eshche i  treh
mesyacev ne proshlo.
     On rasskazal o voennyh dejstviyah na granice, vo vremya  kotoryh dogrskie
roty ludhiyanskih sikhov horosho sebya pokazali.
     Amritsarskaya devica  ulybnulas'; ona ponimala, chto rasskazchik stremitsya
vyzvat' ee odobrenie.
     -- Uvy! -- proiznesla zhena zemledel'ca, kogda soldat konchil. -- Znachit,
derevni ih byli sozhzheny i malen'kie deti ostalis' bez krova?
     -- Oni  urodovali nashih ubityh. Posle togo  kak my,  soldaty  sikhskogo
polka, prouchili ih, oni zaplatili bol'shuyu dan'. Vot kak vse eto  bylo... |to
chto? Ne Amritsar li?
     --  Da,  i zdes' prokalyvayut nashi bilety, --  skazal rostovshchik, sharya  u
sebya za kushakom.
     Fonari bledneli pri  svete zari, kogda kontroler-metis  nachal obhod. Na
Vostoke, gde lyudi zasovyvayut svoi bilety vo vsyakie neobychnye mesta, proverka
biletov tyanetsya dolgo. Kim pokazal svoj bilet, i emu veleli vyhodit'.
     -- No ya edu v Ambalu, -- zasporil on, -- ya edu s etim svyatym chelovekom.
     --  Mozhesh' ehat' hot' v dzhahannam,  mne-to  chto? |tot bilet  tol'ko  do
Amritsara. Poshel von!
     Kim  razrazilsya potokom slez, uveryaya, chto lama emu otec i mat', chto on,
Kim, opora ego  preklonnyh  let  i chto lama umret bez ego pomoshchi. Ves' vagon
uprashival   kontrolera   smilostivit'sya   (osobennoe   krasnorechie   proyavil
rostovshchik), no kontroler  vytashchil Kima na platformu. Lama morgal glazami: on
ne v  silah byl  ponyat',  chto  proishodit, a Kim eshche gromche  rydal  za oknom
vagona.
     --  YA ochen' beden. Otec  moj umer, mat'  umerla.  O milostivcy,  esli ya
zdes' ostanus', kto budet uhazhivat' za etim starikom?
     --  CHto...  chto  eto takoe?  --  povtoryal  lama. -- On dolzhen  ehat'  v
Benares. On dolzhen ehat' so  mnoyu  vmeste. On moj chela. Esli nuzhno  uplatit'
den'gi...
     -- O,  zamolchi! --  prosheptal Kim. --  Razve my  radzhi, chtoby shvyryat'sya
dobrym serebrom, kogda lyudi vokrug tak dobry.
     Amritsarskaya devica vyshla, zahvativ svoi svertki, i Kim ustremil na nee
vnimatel'nyj vzor. On znal, chto podobnye zhenshchiny obychno shchedry.
     -- Bilet,  malen'kij biletik  do Ambaly, o  Razbivayushchaya  Serdca! -- Ona
rassmeyalas'. -- Neuzheli i ty ne miloserdna?
     -- Svyatoj chelovek prishel s Severa?
     -- On prishel  izdaleka,  s samogo dalekogo Severa, s Gor, -- voskliknul
Kim.
     -- Teper' na Severe  sneg lezhit v gorah mezhdu  sosnami.  Mat' moya  byla
rodom iz Kulu. Voz'mi sebe bilet. Poprosi ego blagoslovit' menya.
     -- Desyat'  tysyach blagoslovenij,  --  zavizzhal Kim. -- O svyatoj chelovek!
ZHenshchina podala  nam milostynyu,  zhenshchina s zolotym serdcem,  tak chto ya  smogu
ehat' vmeste s toboj. Pobegu za biletom.
     Devica vzglyanula na lamu, kotoryj mashinal'no  vyshel na platformu  vsled
za Kimom. On naklonil golovu, chtoby ne  smotret' na nee, i zabormotal chto-to
po-tibetski, kogda ona uhodila s tolpoj.
     --  Legko  dobyvayut,  legko  i  tratyat,  --  yadovito  progovorila  zhena
zemledel'ca.
     --  Ona  priobrela  zaslugu,  -- vozrazil  lama. -- Navernoe, eto  byla
monahinya.
     -- V odnom  Amritsare tysyach desyat' takih monahin'. Idi obratno, starik,
ne to poezd ujdet bez tebya, -- prokrichal rostovshchik.
     -- Hvatilo  ne tol'ko na bilet,  no  i na chutochku pishchi, -- soobshchil Kim,
prygaya na svoe mesto. -- Teper' esh', svyatoj chelovek. Glyadi! Den' nastupaet.
     Zolotye, rozovye, shafrannye, alye kurilis' utrennie tumany nad ploskimi
zelenymi ravninami. Ves' bogatyj Pendzhab otkryvalsya v bleske yarkogo  solnca.
Lama slegka otklonyalsya nazad pri vide mel'kayushchih telegrafnyh stolbov.
     --   Velika   skorost'   etogo   poezda,   --   skazal   rostovshchik    s
pokrovitel'stvennoj usmeshkoj. -- My  ot容hali ot Lahora dal'she, chem ty uspel
by projti za dva dnya. Vecherom priedem v Ambalu.
     --  No  ottuda  eshche daleko  do  Benaresa, --  ustalo molvil  lama,  zhuya
predlozhennye Kimom lepeshki. Vse passazhiry razvyazali svoi uzly i prinyalis' za
utrennyuyu edu. Potom  rostovshchik, zemledelec  i  soldat nabili  sebe  trubki i
napolnili  vagon  udushlivym,  krepkim  dymom;  oni  splevyvali i  kashlyali  s
naslazhdeniem. Sikh  i  zhena  zemledel'ca  zhevali  pan,  lama  nyuhal tabak  i
perebiral  chetki, a Kim, skrestiv nogi, ulybalsya, raduyas' priyatnomu oshchushcheniyu
v polnom zheludke.
     -- Kakie u vas  v Benarese reki? --  neozhidanno sprosil lama, obrashchayas'
ko vsemu vagonu voobshche.
     --  U  nas  est' Ganga, -- otvetil  rostovshchik,  kogda  tihoe  hihikan'e
umolklo. -- A eshche kakie? -- Kakie zhe eshche, krome Gangi?
     -- Net, ya imel v vidu nekuyu Reku Isceleniya.
     -- |to i est' Ganga. Kto iskupaetsya v nej, ochistitsya i pojdet  k bogam.
YA trizhdy sovershal palomnichestvo na Gangu, -- on gordo oglyanulsya krugom.
     --  Ty  v  etom  nuzhdalsya,  --  suho  skazal  molodoj  sipaj,  i   smeh
puteshestvennikov obratilsya na rostovshchika.
     --  Ochistit'sya... chtoby vernut'sya  k  bogam, -- probormotal  lama, -- i
vnov'  vrashchat'sya  v  krugovorote zhizni,  buduchi  po-prezhnemu  privyazannym  k
Kolesu!  --  On  s  razdrazheniem pokachal  golovoj. --  No, mozhet byt', zdes'
oshibka. Kto zhe vnachale sotvoril Gangu?
     --  Bogi. Kakuyu  iz  izvestnyh  nam  ver  ispoveduesh'  ty?  --  sprosil
rostovshchik, sbityj s tolku.
     -- YA sleduyu Zakonu, Vsesovershennomu Zakonu. Tak, znachit, bogi sotvorili
Gangu? CHto eto byli za bogi?
     Ves' vagon v izumlenii smotrel na nego. Nikto ne ponimal, kak eto mozhno
ne znat' o Gange.
     --  Kakomu...  kakomu   bogu  ty  poklonyaesh'sya?  --  sprosil,  nakonec,
rostovshchik.
     -- Slushajte!  -- proiznes lama,  perekladyvaya  chetki  iz  odnoj ruki  v
druguyu. -- Slushajte, ibo ya budu govorit' o nem! O narod Hinda, slushaj!
     On  nachal  rasskazyvat'  istoriyu  vladyki  Buddy  na  yazyke  urdu,  no,
uvlechennyj svoimi myslyami,  pereshel na tibetskij i stal privodit' monotonnye
teksty  iz odnoj kitajskoj knigi  o  zhizni  Buddy. Myagkie, veroterpimye lyudi
blagogovejno  smotreli   na  nego.  Vsya  Indiya  kishit  svyatymi,  bormochushchimi
propovedi na neznakomyh  yazykah; fanatikami, potryasennymi i snedaemymi ognem
religioznogo rveniya;  mechtatelyami,  boltunami  i  yasnovidcami.  Tak bylo  ot
nachala vremen i tak budet do konca.
     --  Hm!  --   proiznes  soldat   iz  polka  ludhiyanskih  sikhov.  --  V
Pirzan-Kotale  ryadom s nami stoyal musul'manskij polk i v nem sluzhil kakoj-to
ihnij  zhrec,  --  pomnitsya,  on  byl  naikom, --  tak  vot,  kogda  na  nego
nakatyvalo,  on prorochestvoval.  No bog  hranit  vseh  bezumnyh.  Nachal'stvo
mnogoe spuskalo etomu cheloveku.
     Lama, vspomniv, chto on nahoditsya v chuzhoj strane, opyat' pereshel na urdu.
     -- Poslushajte rasskaz  o Strele, kotoruyu  vladyka nash vypustil iz luka,
-- skazal on. |to  gorazdo bol'she otvechalo vkusam  prisutstvuyushchih, i  oni  s
lyubopytstvom vyslushali ego rasskaz.
     --  A teper',  o  narod Hinda, ya idu iskat' etu Reku.  Ne mozhete  li vy
ukazat' mne put', ibo vse my, i muzhchiny, i zhenshchiny, zhivem vo zle?
     -- Ganga, tol'ko Ganga smyvaet grehi, -- proneslos' po vsemu vagonu.
     -- Odnako u nas v Dzhalandhare  tozhe dobrye bogi, uzh eto tak, -- skazala
zhena  zemledel'ca,  vyglyadyvaya  iz okna. --  Smotrite, kak  oni blagoslovili
hleba.
     -- Obojti vse reki  v Pendzhabe -- nemaloe delo, -- promolvil ee muzh. --
S menya  hvatit  i  toj  rechki, kotoraya pokryvaet  moe pole horoshim ilom, i ya
blagodaryu Bhumiyu, boga usad'by, -- on dernul uzlovatym bronzovym plechom.
     -- Ty dumaesh', nash vladyka zahodil tak daleko na sever? -- skazal lama,
obrashchayas' k Kimu.
     -- Vozmozhno, -- uspokoitel'no otvetil Kim, vyplevyvaya krasnyj sok  pana
na pol.
     --  Poslednim iz velikih lyudej, -- avtoritetno  proiznes  sikh, --  byl
Sikandar Dzhalkarn (Aleksandr Makedonskij). On vymostil  ulicy Dzhalandhara  i
postroil bol'shoj  vodoem  okolo  Ambaly. Mostovaya derzhitsya  do  sego dnya,  i
vodoem tozhe ucelel. YA nikogda ne slyhal o tvoem boge.
     -- Otrasti volosy i  govori na pendzhabi,  --  shutlivo obratilsya molodoj
soldat  k Kimu, citiruya severnuyu  pogovorku.--  |togo dostatochno chtoby stat'
sikhom. -- No on skazal eto ne ochen' gromko.
     Lama vzdohnul i pogruzilsya v sozercanie. On kazalsya temnoj besformennoj
massoj.  Kogda  sredi  obshchego  govora  nastupali  pauzy,  slyshalos'   nizkoe
monotonnoe gudenie:  "Om  mani padme  hum!  Om mani  padme hum!"  -- i  stuk
derevyannyh chetok.
     -- |to  utomlyaet  menya,  --  skazal on,  nakonec. --  Bystrota  i  stuk
utomlyayut menya. Krome togo, moj chela, ne propustili li my nashu Reku?
     --  Uspokojsya,  uspokojsya,  -- govoril Kim.  --  Razve  Reka  ne vblizi
Benaresa? A my eshche daleko ot etogo mesta.
     --  No esli  nash  vladyka byl  na Severe, tak, mozhet,  eto odna  iz teh
rechek, cherez kotorye my pereezzhali?
     -- Ne znayu.
     --  No  ty  byl poslan mne, -- byl  ty  mne poslan ili  net?  --  za te
zaslugi,  kotorye ya  priobrel  tam,  v  Sach-Zene.  Ty  prishel  iz-za  pushki,
dvulikij... i v dvuh odezhdah.
     -- Molchi. Zdes' nel'zya govorit' ob etih veshchah, -- zasheptal Kim. -- Odin
ya byl tam.  Podumaj -- i ty vspomnish'. Tol'ko mal'chik... mal'chik-indus...  u
bol'shoj zelenoj pushki.
     --  No razve tam ne bylo  anglichanina s beloj borodoj, svyatogo cheloveka
sredi svyashchennyh izobrazhenij, kotoryj sam ukrepil moyu veru v Reku Strely?
     --  On...  my...  poshli v Adzhaib-Ghar, v Lahore, chtoby  tam  pomolit'sya
bogam, -- ob座asnil  Kim okruzhayushchim, kotorye, ne  stesnyayas', prislushivalis' k
nim. -- I sahib iz Doma CHudes  govoril s nim, -- da, eto istinnaya pravda, --
kak s bratom. On ochen' svyatoj chelovek, rodom izdaleka, iz-za Gor. Otdohni! V
polozhennoe vremya my priedem v Ambalu.
     -- No Reka... Reka moego isceleniya?
     --  I togda, esli hochesh', my peshkom pojdem iskat'  etu Reku. Tak, chtoby
nichego ne propustit', ni odnogo samogo malen'kogo ruchejka na polyah.
     -- No  u tebya  svoe sobstvennoe iskanie? -- Lama, ochen' dovol'nyj,  chto
tak yasno vse pomnit, sel pryamo.
     -- Da, -- podtverdil  Kim, obodryaya ego. Mal'chik byl sovershenno schastliv
tem,   chto   kuda-to  edet,   zhuet  pan   i  vidit  novyh  lyudej  v  bol'shom
blagozhelatel'nom mire.
     -- |to byl Byk, Krasnyj Byk, kotoryj pridet, chtoby pomoch' tebe i uvesti
tebya... kuda? YA pozabyl. Krasnyj Byk na zelenom pole, ne tak li?
     -- Net, on nikuda menya ne uvedet, -- skazal Kim. -- |to ya prosto skazku
tebe rasskazal.
     --  CHto  takoe? --  zhena zemledel'ca naklonilas'  vpered, i braslety na
rukah ee zvyaknuli.  -- Ili vy  oba vidite sny? Krasnyj Byk  na zelenom pole,
kotoryj uvedet tebya na nebo... tak, chto li? |to bylo videnie? Kto-nibud' eto
predskazal? V nashej derevne, za gorodom Dzhalandharom, est' krasnyj byk, i on
pasetsya, gde hochet, na samyh zelenyh nashih polyah!
     -- Podaj tol'ko babe staruhinu skazku, a  ptice-tkachu listok i nitku --
i oni napletut vsyakih chudes,  -- skazal  sikh. -- Vseh svyatyh lyudej poseshchayut
videniya, a ucheniki, sleduya svyatym, tozhe vyuchivayutsya etomu.
     --  Ved'  eto  byl  Krasnyj Byk na zelenom pole?  -- povtoril lama.  --
Vozmozhno, chto v kakoj-nibud' iz prezhnih  zhiznej svoih ty priobrel zaslugu, i
Byk pridet, chtoby voznagradit' tebya.
     -- Net, net... eto mne  prosto skazku rasskazali...  navernoe, v shutku.
No ya budu iskat' Byka vokrug Ambaly,  a ty poishchesh' svoyu Reku i otdohnesh'  ot
stuka poezda.
     --  Vozmozhno,  Byk  znaet, chto  on poslan ukazat'  put' nam oboim, -- s
detskoj  nadezhdoj  promolvil  lama.  Potom  on  obratilsya  k prisutstvuyushchim,
ukazyvaya na Kima: -- On tol'ko vchera  byl poslan mne.  YA dumayu, chto on ne ot
mira sego.
     -- Vidala ya mnogo  nishchih i svyatyh, no takogo  jogi s takim uchenikom eshche
ne vidyvala,-- skazala zhenshchina.
     Muzh ee  legon'ko  tronul pal'cem svoj lob i  ulybnulsya. No,  kogda lama
prinyalsya za edu, vse oni stali predlagat' emu luchshee, chto u nih bylo.
     V  konce koncov  ustalye, sonnye  i zapylennye, oni  pribyli na  vokzal
goroda Ambaly.
     -- My priehali  syuda po delam  odnoj tyazhby, -- skazala zhena zemledel'ca
Kimu. --  My ostanovimsya u mladshego  brata dvoyurodnoj sestry moego  muzha. Vo
dvore  najdetsya  mesto dlya  tebya i tvoego jogi.  A chto, on... on blagoslovit
menya?
     -- O, svyatoj chelovek! ZHenshchina s zolotym serdcem hochet dat' nam priyut na
noch'.  |ta  yuzhnaya strana --  strana miloserdiya. Vspomni, kak  nam pomogali s
samogo utra. -- Lama, blagoslovlyaya zhenshchinu, naklonil golovu.
     -- Puskat' v dom mladshego brata moej dvoyurodnoj sestry vsyakih brodyag...
-- nachal muzh, vskidyvaya na plecho tyazheluyu bambukovuyu dubinku.
     -- Mladshij brat tvoej  dvoyurodnoj sestry do sih por dolzhen  dvoyurodnomu
bratu moego  otca  chast' deneg,  istrachennyh  na  svad'bu  docheri, --  rezko
skazala zhenshchina. -- Pust' on  spishet  s etogo dolga stoimost' ih propitaniya.
Jogi, naverno, budet prosit' milostynyu.
     --  Eshche  by,  ya  proshu  milostynyu  vmesto   nego,  --  podtverdil  Kim,
stremivshijsya prezhde vsego najti nochleg dlya lamy, s tem chtoby samomu otyskat'
anglichanina Mahbuba Ali i otdelat'sya ot rodoslovnoj belogo zherebca.
     --  A  teper',  -- skazal on, kogda lama  ustroilsya vo vnutrennem dvore
zazhitochnogo induistskogo doma, pozadi voennogo poselka, -- ya nenadolgo ujdu,
chtoby... chtoby...  kupit'  na  bazare  edy. Ne  vyhodi  naruzhu, pokuda  ya ne
vernus'.
     -- Ty vernesh'sya? Ty  obyazatel'no  vernesh'sya? -- starik  shvatil ego  za
ruku. -- I ty vernesh'sya v tom zhe  samom obraze? Razve sejchas uzhe pozdno idti
iskat' Reku?
     --  Slishkom pozdno i  slishkom temno. Uspokojsya, podumaj, kak daleko  ty
uzhe ot容hal -- na celyh sto mil' ot Lahora.
     -- Da, a ot moego monastyrya eshche dal'she. Uvy! Mir velik i strashen.
     Kim  vyskol'znul  i  udalilsya. Nikogda eshche stol' nezametnaya  figurka ne
nosila na  svoej  shee svoyu  sud'bu  i  sud'bu  desyatkov  tysyach drugih lyudej.
Ukazaniya Mahbuba Ali pochti ne ostavlyali somnenij v tom, gde imenno nahoditsya
dom anglichanina; kakoj-to grum, otvozivshij hozyajskij sharaban iz kluba domoj,
dal Kimu dopolnitel'nye  svedeniya. Ostavalos' tol'ko  razyskat' samogo etogo
cheloveka, i Kim, proskol'znuv cherez sadovuyu izgorod',  spryatalsya  v pushistoj
trave  bliz  verandy.  Dom  sverkal  ognyami, i slugi dvigalis' v  nem  sredi
nakrytyh stolov, ustavlennyh cvetami, hrustalem i serebrom.
     Vskore  iz  doma  vyshel  anglichanin,  odetyj  v  chernyj  kostyum i beluyu
rubashku. On  napeval  kakoj-to motiv.  Bylo slishkom temno, chtoby rassmotret'
ego lico, i Kim, po obychayu nishchih, reshil isprobovat' starinnuyu ulovku.
     --  Pokrovitel' bednyh!  -- CHelovek obernulsya  na golos. -- Mahbub  Ali
govorit...
     -- Ha! CHto govorit Mahbub Ali? -- on dazhe ne vzglyanul na govorivshego, i
Kimu stalo yasno, chto on znaet, o chem idet rech'.
     -- Rodoslovnaya belogo zherebca vpolne ustanovlena.
     --  CHem  eto  dokazano?  --  anglichanin  pereshel  k  shpaleram  iz  roz,
okajmlyavshim alleyu.
     --  Mahbub Ali dal mne vot eto dokazatel'stvo, -- Kim shvyrnul v  vozduh
komochek bumagi, i on upal na dorozhku ryadom s chelovekom, kotoryj  nastupil na
nego nogoj,  uvidev, chto  iz-za ugla  vyhodit sadovnik. Kogda sluga ushel, on
podnyal  komochek,  brosil  na  zemlyu rupiyu  --  Kim uslyshal zvon metalla -- i
zashagal k domu, ni razu ne oglyanuvshis'.  Kim  bystro podnyal monetu; vprochem,
nesmotrya  na usloviya  svoego  vospitaniya, on byl istym  irlandcem  i  schital
serebro naimenee vazhnym elementom vsyakoj igry. CHego on vsegda hotel, tak eto
naglyadno  uznavat', k kakim rezul'tatam  privodit ego deyatel'nost'; poetomu,
vmesto togo chtoby uskol'znut' proch', on leg na  travu i, kak cherv', popolz k
domu.
     On  uvidel  --  indijskie  bungalo  otkryty  so  vseh  storon,  --  chto
anglichanin, vernuvshis' v raspolozhennuyu za  uglom verandy zavalennuyu bumagami
i  portfelyami  tualetnuyu  komnatu, sluzhivshuyu  takzhe  kabinetom,  sel  chitat'
poslanie  Mahbuba  Ali.  Lico  ego,  yarko  osveshchennoe  kerosinovoj   lampoj,
izmenilos' i  potemnelo,  i  Kim, podobno vsem  nishchim  privykshij sledit'  za
vyrazheniem lic, otmetil eto.
     -- Uil!  Uil, milyj!--  prozvuchal zhenskij golos. -- Idi v gostinuyu. Oni
vot-vot priedut.
     --  Uil! -- snova prozvuchal golos pyat'  minut  spustya. -- On priehal. YA
slyshu, kak soldaty edut po allee.
     CHelovek vyskochil naruzhu bez shlyapy, a v eto vremya u verandy ostanovilos'
bol'shoe lando, vsled za kotorym ehali chetyre tuzemnyh kavalerista, i iz nego
vyshel  vysokij chernovolosyj chelovek, pryamoj kak strela.  Vperedi shel molodoj
lyubezno  ulybavshijsya oficer.  Kim lezhal  na zhivote,  pochti  kasayas'  vysokih
koles. Hozyain i chernyj neznakomec obmenyalis' dvumya frazami.
     -- Konechno, ser, -- bystro  progovoril  molodoj  oficer. -- Vse obyazany
zhdat', esli delo kasaetsya loshadi.
     -- My zaderzhimsya ne bol'she,  chem na  dvadcat' minut, -- skazal znakomyj
Kima. -- A vy bud'te za hozyaina, zanimajte gostej i vse takoe.
     -- Velite odnomu iz soldat  podozhdat', -- skazal vysokij chelovek, i oba
oni proshli  v  tualetnuyu  komnatu,  a lando  pokatilo proch'. Kim videl,  kak
golovy ih sklonilis'  nad poslaniem  Mahbuba  Ali, i slyshal  ih golosa: odin
golos byl tihij i pochtitel'nyj, a drugoj reshitel'nyj i rezkij.
     -- Delo idet ne  o nedelyah,  a  o dnyah, chut' li ne o chasah, -- proiznes
starshij. -- YA davno uzhe ozhidal etogo,  no vot  eta shtuka,  --  on hlopnul po
zapiske Mahbuba Ali, -- reshaet delo. Kazhetsya, u vas segodnya obedaet Grogan?
     -- Da, ser, i Maklin tozhe.
     --  Otlichno.  YA  sam  pogovoryu s nimi.  Delo,  konechno,  budet dolozheno
Sovetu,  no  zdes'  sluchaj  takogo  roda,  chto  my  imeem pravo  dejstvovat'
nemedlenno. Predupredite Pindskuyu i Peshavarskuyu brigady. |to vneset putanicu
v  raspisanie  letnih  smen,  no  tut  uzhe  nichego  ne  podelaesh'.  Vot  chto
poluchaetsya, esli ih  srazu zhe ne prouchit' horoshen'ko. Vos'mi tysyach, pozhaluj,
hvatit.
     -- Kak naschet artillerii, ser?
     -- YA posovetuyus' s Maklinom.
     -- Tak, znachit, vojna?
     --  Net,  karatel'naya   ekspediciya.  Kogda  chuvstvuesh'  sebya  svyazannym
dejstviyami svoego predshestvennika...
     -- No, byt' mozhet, S.25-j solgal?
     --  On podtverzhdaet donesenie drugogo lica.  V sushchnosti, oni  uzhe shest'
mesyacev nazad pokazali svoi kogti. No Devenish  utverzhdal, chto imeyutsya  shansy
na  mir. Konechno,  oni  vospol'zovalis'  etim, chtoby  popolnit'  svoi  sily.
Nemedlenno otprav'te  eti  telegrammy... novyj  shifr, ne  staryj  --  moj  i
Uortonov.  Ne  dumayu, chto nam nuzhno zastavlyat' dam ozhidat'  nas dol'she.  Vse
ostal'noe my obsudim za posleobedennymi sigarami. YA ne somnevalsya, chto tak i
budet. Karatel'naya ekspediciya -- ne vojna.
     Kogda kavalerist ot容hal, Kim probralsya k zadnej polovine doma, gde on,
osnovyvayas' na svoem lahorskom opyte, ozhidal poluchit' pishchu i...  informaciyu.
Kuhnya kishela vozbuzhdennymi povaryatami, odin iz kotoryh tolknul ego.
     -- Aj,  -- vzvizgnul  Kim, pritvoryayas' plachushchim,  --  ya  tol'ko  prishel
pomyt' tarelki, chtoby menya za eto nakormili.
     -- Vsya Ambala  syuda ustremilas' za etim zhe. Ubirajsya otsyuda! Oni sejchas
sup kushayut. Ty  dumaesh', chto nam, slugam Krejtona-sahiba, nuzhna chuzhaya pomoshch'
pri bol'shom obede?
     -- A eto ochen' bol'shoj obed? -- sprosil Kim, kosyas' na blyuda.
     -- Eshche  by. A glavnyj  gost'  ne kto  inoj,  kak  sam  dzhangi-lat-sahib
(glavnokomanduyushchij).
     --  Ho!  -- izdal Kim gortannyj vozglas  izumleniya.  On uznal  vse, chto
hotel, i, kogda povarenok otvernulsya, ushel proch'.
     -- I vsya eta sumatoha, -- skazal on  sebe, po  svoemu obyknoveniyu dumaya
na hindustani, -- proishodit iz-za  rodoslovnoj kakoj-to loshadi. Mahbubu Ali
nado by pouchit'sya lgat'  u menya. Vsyakij  raz, kak ya peredaval porucheniya, oni
kasalis' zhenshchin.  Teper' -- muzhchin. Tem luchshe. Vysokij chelovek  skazal,  chto
oni poshlyut bol'shuyu  armiyu nakazyvat' kogo-to... gde-to tam... Vesti pojdut v
Pindi  i Peshavar. I pushki  budut. Nado mne  bylo  podpolzti poblizhe. Novosti
vazhnye!
     Vernuvshis',  on uvidel, chto mladshij brat dvoyurodnoj sestry  zemledel'ca
vo vseh  podrobnostyah obsuzhdaet  semejnuyu tyazhbu  vmeste s zemledel'cem,  ego
zhenoj i neskol'kimi  priyatelyami, a lama dremlet. Posle uzhina kto-to  peredal
emu hukku, i Kim chuvstvoval sebya pochti muzhchinoj, posasyvaya gladkuyu kokosovuyu
skorlupu;  on  vysunul nogi naruzhu, pod svet luny, to i delo shchelkal yazykom i
vstavlyal v razgovor svoi zamechaniya. Hozyaeva byli s nim chrezvychajno  lyubezny,
ibo zhena zemledel'ca rasskazala im, chto emu prividelsya Krasnyj Byk i chto on,
po  vsej  veroyatnosti, yavilsya  iz  drugogo  mira.  Krome togo,  lama  sluzhil
predmetom  velikogo i blagogovejnogo lyubopytstva. Pozzhe zashel domashnij zhrec,
staryj  veroterpimyj sarsatskij  brahman,  i, samo  soboj razumeetsya,  zavel
bogoslovskij  disput  s  cel'yu  proizvesti  vpechatlenie  na  vse  semejstvo.
Konechno,  v voprosah very  vse  derzhali storonu zhreca, no lama  byl gostem i
novym chelovekom.  Ego  myagkaya  dobrota, vnushayushchie pochtenie kitajskie citaty,
zvuchavshie kak zaklinaniya, privodili sobravshihsya v  polnyj vostorg, i v  etoj
blagozhelatel'noj   atmosfere  on,  rascvetshij  kak   lotos  Bodisatvy,  stal
rasskazyvat' o svoej zhizni v velikih Sachzenskih gorah, zhizni, kotoruyu vel do
togo  momenta,  kogda,  po  ego sobstvennym  slovam,  "vstal,  chtoby  iskat'
prosvetleniya".
     Zatem vyyasnilos', chto v dni ego mirskoj, suetnoj zhizni on  byl masterom
po sostavleniyu goroskopov, i  domashnij zhrec poprosil ego opisat' svoj metod.
Kazhdyj  iz  nih nazyval  planety imenami, kotorye  drugoj ponyat'  ne  mog, i
pokazyval pal'cem vverh na krupnye, plyvushchie vo mrake zvezdy. Hozyajskie deti
bez  pomehi  dergali  ego  chetki,  i lama,  sovershenno  pozabyv  ob  ustave,
zapreshchayushchem smotret' na zhenshchin,  rasskazyval  o vechnyh snegah, ob  opolznyah,
zavalennyh prohodah, otdalennyh skalah, gde lyudi nahodyat sapfiry i biryuzu, i
o toj chudesnoj peresekayushchej gory doroge, kotoraya  v konce koncov  dohodit do
samogo Velikogo Kitaya.
     --  Kakogo ty o  nem mneniya? -- sprosil tihon'ko  zemledelec,  otvodya v
storonu zhreca.
     -- Svyatoj  chelovek, poistine  svyatoj  chelovek.  Bogi ego -- ne bogi, no
stopy ego  stoyat na  Puti,  --  otvetil tot.  --  A ego  sposoby sostavleniya
goroskopov, hotya eto i ne tvoego uma delo, mudry i tochny.
     --  Skazhi mne,  -- lenivo promolvil Kim, -- najdu li ya svoego  Krasnogo
Byka na zelenom pole, kak mne bylo obeshchano?
     -- CHto ty znaesh' o chase svoego rozhdeniya? -- sprosil zhrec, razduvayas' ot
vazhnosti.
     -- YA rodilsya mezhdu pervymi i vtorymi petuhami, v pervuyu noch' maya.
     -- Kakogo goda?
     -- Ne znayu, no  v  chas, kogda  ya  vpervye  vskriknul, v  Srinagare, chto
nahoditsya v Kashmire, nachalos'  velikoe  zemletryasenie. -- Ob etom Kim slyshal
ot  svoej  vospitatel'nicy,  a  ona,  v svoyu  ochered',  ot  Kimbola  O'Hary.
Zemletryasenie oshchushchalos' v Severnoj Indii i  v Pendzhabe, ot nego dolgoe vremya
veli schet godam.
     --  Aj! -- zavolnovalas' odna iz zhenshchin. |to  obstoyatel'stvo,  kazalos'
ej,  podtverzhdalo  sverh容stestvennoe  proishozhdenie Kima.  -- Kazhetsya, doch'
takogo-to rodilas' v tot zhe den'.
     -- I mat'  ee rodila svoemu muzhu chetyreh  synovej za chetyre goda -- vse
prelestnye  mal'chiki!  -- voskliknula  zhena  zemledel'ca,  sidevshaya v  teni,
poodal'.
     -- Ni odin chelovek, vladeyushchij etoj naukoj, -- skazal  domashnij zhrec, --
ne  zabyl, v kakih  Domah prebyvali planety toj noch'yu.  -- On  nachal  chto-to
chertit'  na pyl'noj  zemle  dvora.  --  Ty imeesh'  pravo ne  men'she, chem  na
polovinu Doma Byka. CHto imenno tebe prorochili?
     --   Nastupit   den',  --  nachal  Kim  v   vostorge  ot  proizvedennogo
vpechatleniya,  --  i  ya budu vozvelichen Krasnym  Bykom  na  zelenom  pole, no
snachala pridut dvoe lyudej, kotorye vse podgotovyat.
     --  Da,  tak vsegda  byvaet  v  nachale  videniya.  Gustaya  t'ma medlenno
proyasnyaetsya, i  vot  vhodit nekto s metloj, chtoby  prigotovit' mesto.  Zatem
nachinaetsya  videnie. Ty govorish', dva cheloveka? Da, da.  Solnce, pokinuv Dom
Byka, vhodit v Dom  Bliznecov.  Otsyuda  dvoe  lyudej iz  prorochestva.  Teper'
porazmyslim... Prinesi mne prutik, malysh.
     Sdvinuv  brovi,  on chertil, stiral i  vnov' chertil v  pyli tainstvennye
znaki, k izumleniyu vseh, krome lamy, kotoryj, obladaya tonkim chuvstvom takta,
ne  pozvolyal  sebe  vmeshivat'sya.  CHerez polchasa zhrec  s  vorchan'em  otbrosil
prutik.  -- Hm! Vot chto govoryat zvezdy: cherez tri dnya  pridut dva  cheloveka,
chtoby  vse podgotovit'. Za nimi posleduet Byk, no znak nad nim -- znak vojny
i vooruzhennyh lyudej.
     -- V  nashem vagone, kogda my ehali iz Lahora, dejstvitel'no byl  soldat
iz polka ludhiyanskih sikhov, -- prostodushno promolvila zhena zemledel'ca.
     -- Net! Vooruzhennye lyudi; mnogo soten.  Kakaya u tebya svyaz' s vojnoj? --
sprosil zhrec u Kima. -- Tvoj  znak -- krasnyj  i gnevnyj znak vojny, kotoraya
vot-vot dolzhna nachat'sya.
     -- Net, net, -- ser'ezno vozrazil lama, -- my ishchem mira i nashu Reku, --
i tol'ko.
     Kim  ulybnulsya,  vspomniv  o  podslushannom  im  razgovore  v  tualetnoj
komnate.  Zvezdy  dejstvitel'no  emu  pokrovitel'stvovali.  ZHrec ster  nogoj
grubyj goroskop.
     --  Bol'she etogo ya uvidet' ne  mogu. CHerez  tri  dnya k tebe pridet Byk,
mal'chik moj.
     -- A moya Reka? Reka?  -- umolyal  lama. -- YA nadeyus',  chto Byk oboih nas
povedet k Reke.
     -- Uvy,  chto kasaetsya etoj chudodejstvennoj  Reki, brat moj, --  otvetil
zhrec, -- takie veshchi vstrechayutsya ne chasto.
     Nautro, hotya ih i ubezhdali ostat'sya,  lama nastoyal na  tom, chtoby ujti.
Kimu dali bol'shoj uzel s horoshej pishchej i chut' li ne tri any med'yu na putevye
rashody,  i vse, proiznosya mnozhestvo naputstvennyh  blagoslovenij, smotreli,
kak oba putnika uhodyat na yug v predrassvetnyh sumerkah.
     -- ZHal',  chto eti lyudi  i podobnye im ne  mogut  osvobodit'sya ot Kolesa
Vsego Sushchego, -- skazal lama.
     -- Nu,  net, kaby tol'ko odni zlye lyudi ostalis' na zemle, kto daval by
nam krov i pishchu, -- zametil Kim, veselo stupaya so svoej noshej na spine.
     -- Von tam rucheek. Davaj posmotrim,  --  skazal  lama i, sojdya s  beloj
dorogi, poshel po polyu, gde natknulsya na celyj vyvodok brodyachih sobak.



     Goryachim vetrom s teh vremen,
     Kak Devadatta dal Zakon,
     Dush voshodyashchih slabyj ston
     Donositsya v Kamakuru.
     Budda v Kamakure

     Szadi nih  serdityj krest'yanin  razmahival  bambukovym shestom.  |to byl
zelenshchik  iz  kasty arajnov,  kotoryj  vyrashchival ovoshchi  i  cvety  dlya goroda
Ambaly, i Kim horosho znal etu porodu lyudej.
     -- Takoj  chelovek, --  skazal  lama,  ne obrashchaya vnimaniya na  sobak, --
nevezhliv  s neznakomcami, nevozderzhan na yazyk  i nemiloserden. Ego povedenie
da posluzhit tebe preduprezhdeniem, uchenik moj.
     -- Ho,  bessovestnye  nishchie!  --  oral krest'yanin.  -- Stupajte  proch'!
Ubirajtes'!
     -- My uhodim, -- otvetil lama so spokojnym dostoinstvom, -- my uhodim s
etih neblagoslovennyh polej.
     -- A, --  proiznes Kim, gluboko vzdyhaya, -- esli sleduyushchij  urozhaj tvoj
pogibnet, penyaj na svoj sobstvennyj yazyk. CHelovek v smushchenii sharkal  tuflyami
po zemle.
     -- Vsya okruga kishit nishchimi, -- nachal on, kak by izvinyayas'.
     -- A pochemu ty reshil, chto my budem prosit'  u  tebya milostynyu, mali? --
kol'nul ego Kim, upotrebiv obrashchenie, kotoroe men'she vsego nravitsya bazarnym
zelenshchikam. -- My hoteli tol'ko vzglyanut' von na tu rechku, za polem.
     -- Nu i  rechka! -- fyrknul chelovek. -- Iz kakogo zhe  vy goroda yavilis',
esli ne umeete raspoznat' prorytogo kanala?  On tyanetsya pryamo, kak strela, i
ya plachu za vodu  stol'ko,  slovno eto ne voda, a rasplavlennoe serebro. Tam,
dal'she,  rukav reki. No esli vam  hochetsya pit', ya  mogu vam  dat'  vody... i
moloka tozhe.
     -- Net,  my pojdem k reke,  -- skazal lama, shagaya dal'she.  --  Moloka i
pishchi, -- probormotal  chelovek, glyadya na strannuyu  vysokuyu figuru. --  Mne ne
hochetsya navlech' bedu na sebya ili  svoj urozhaj. No v tepereshnee tyazheloe vremya
stol'ko nishchih taskaetsya...
     --  Zamet' sebe  eto, -- obratilsya  lama  k  Kimu, -- alyj  tuman gneva
pobudil ego proiznesti grubye rechi. No edva tuman spal  s  ego glaz, on stal
uchtivym  i  dobrozhelatel'nym. Da budut  blagoslovenny ego polya.  Osteregajsya
slishkom pospeshno sudit' o lyudyah, o zemledelec!
     -- YA  vstrechal svyatyh, kotorye proklyali by vse  tvoe dobro, nachinaya  ot
kamnej na ochage do samogo hleva, -- skazal  Kim  pristyzhennomu  cheloveku. --
Nu, razve on ne mudr i ne svyat? YA ego uchenik.
     Vysokomerno  zadrav nos,  on s  velichajshej vazhnost'yu  shagal cherez uzkie
mezhi.
     -- Net gordosti, -- nachal lama posle nekotoroj pauzy, -- net gordosti u
teh, chto idut po Sredinnomu Puti.
     -- No ty skazal, chto on nizkoj kasty i neuchtiv.
     -- O  nizkoj kaste ya ne govoril, ibo  kak  mozhet byt' to, chego na samom
dele  net?  Vposledstvii  on  iskupil  svoyu  neuchtivost',  i  ya  pozabyl  ob
oskorblenii.  Krome togo,  on, tak  zhe  kak  i  my,  privyazan k Kolesu Vsego
Sushchego, no on ne idet po puti osvobozhdeniya. -- Lama  ostanovilsya  u ruchejka,
tekushchego sredi polej, i stal rassmatrivat' vybityj kopytami bereg.
     -- Nu,  a  kak zhe ty  uznaesh'  svoyu Reku?  --  sprosil  Kim, sadyas'  na
kortochki v teni vysokogo saharnogo trostnika.
     -- Kogda ya najdu ee, mne obyazatel'no budet darovano prosvetlenie. No  ya
chuvstvuyu, chto zdes' ne to  mesto. O  malejshaya iz tekuchih vod, esli by tol'ko
ty mogla mne skazat', gde techet  moya Reka! No bud' blagoslovenna  za to, chto
ty pomogaesh' polyam rastit' hleba!
     --  Stoj!  Stoj!  --  Kim  podskochil  i  ottashchil ego  nazad.  ZHeltaya  s
korichnevym  poloska  vyskol'znula  iz-pod  krasnovatyh  shurshashchih steblej  na
bereg,  protyanula sheyu  k vode, popila i  zatihla -- to byla  bol'shaya kobra s
nepodvizhnymi glazami bez vek.
     -- Palki net, palki net,  -- tverdil  Kim. -- Sejchas otyshchu i pereb'yu ej
hrebet.
     --  Zachem?  Ona, podobno  nam, nahoditsya v krugu Kolesa; eto --  zhizn',
voshodyashchaya  ili  nishodyashchaya,  ochen' dalekaya  ot  osvobozhdeniya.  Velikoe  zlo
sotvorila, dolzhno byt', dusha, voplotivshayasya v takuyu formu.
     -- YA nenavizhu  vseh zmej, -- skazal Kim. Nikakoe tuzemnoe vospitanie ne
mozhet iskorenit' uzhas belogo cheloveka pered Zmeej.
     -- Pust' otzhivet  svoyu  zhizn'. -- Svernuvshayasya kol'com zmeya zashipela  i
razdula  sheyu.  --  Da  uskoritsya  tvoe  osvobozhdenie,  brat,  --  bezmyatezhno
prodolzhal lama. -- Ne znaesh' li ty sluchajno o moej Reke?
     --  V  zhizni  ne  vidyval  takogo   cheloveka,  kak  ty,   --  prosheptal
oshelomlennyj Kim. -- Neuzheli dazhe zmei ponimayut tvoyu rech'?
     --  Kto znaet?  -- Lama proshel na  rasstoyanii  futa  ot podnyatoj golovy
kobry. Golova  opustilas' na pyl'nye kol'ca. --  Pojdem! -- pozval on  cherez
plecho.
     -- Nu net! -- skazal Kim. -- YA obojdu krugom.
     -- Pojdem! Ona ne ukusit.
     Kim na  minutu zakolebalsya.  Lama podkrepil  svoe prikazanie  kakimi-to
monotonnymi  kitajskimi   tekstami,  kotorye   Kim  prinyal   za  zaklinaniya.
Povinuyas', on pereprygnul cherez rucheek, a zmeya tak i ne shevel'nulas'.
     -- V zhizni ya  ne vidyval takogo cheloveka, -- Kim vyter pot so lba. -- A
kuda my teper' pojdem?
     -- |to tebe nado reshat'.  YA starik, chuzhezemec,  daleko ushedshij ot svoej
rodiny. Esli by vagon ne napolnyal mne golovu grohotom d'yavol'skih barabanov,
ya  v  nem  poehal by  teper'  v  Benares...  No, postupaya tak, my,  pozhaluj,
propustim Reku. Davaj poishchem druguyu rechku.
     Celyj den'  brodili oni po  tem mestam, gde userdno vozdelyvaemaya pochva
daet po tri, dazhe po  chetyre urozhaya v god; brodili po  plantaciyam  saharnogo
trostnika,  tabaka, dlinnoj  beloj rediski i  nol'kolya, svorachivaya v storonu
vsyakij  raz,  kogda  vdali  sverkala  voda;  v  polden'  podnimali  na  nogi
derevenskih  sobak i sonnye derevni, prichem lama s nevozmutimym prostodushiem
otvechal na voprosy, sypavshiesya gradom.
     Oni  ishchut  Reku  --  Reku   chudodejstvennogo  isceleniya.  Ne  znaet  li
kto-nibud' o takoj  Reke? Byvalo, chto lyudi smeyalis' nad nim, no chashche slushali
rasskaz do  konca,  priglashali  putnikov prisest'  v  teni,  vypit'  moloka,
poest'. ZHenshchiny  povsyudu byli  dobry  k nim, a malen'kie deti, podobno  vsem
detyam v  mire, to robki, to derzki.  Vecher zastal ih  na  otdyhe pod glavnym
derevom poselka, gde doma byli s zemlyanymi stenami  i zemlyanymi kryshami. Oni
besedovali  so  starshinoj,  kogda  skot vozvrashchalsya  s  pastbishcha,  a zhenshchiny
gotovili uzhin. Oni vyshli za predely ogorodov, opoyasyvayushchih  golodnuyu Ambalu,
i nahodilis' teper' sredi hlebov, zeleneyushchih na protyazhenii mnogih mil'.
     Starshina,   beloborodyj   i  privetlivyj   starik,   privyk   prinimat'
neznakomcev.  On vytashchil naruzhu  verevochnuyu postel' dlya lamy, postavil pered
nim goryachuyu pishchu, nabil  emu trubku i, kogda  vechernee molenie v derevenskom
hrame okonchilos', poslal za mestnym zhrecom.
     Kim  rasskazyval  starshim  iz  detej  o  velichine i  krasote Lahora,  o
puteshestvii po zheleznoj doroge i o gorodskoj zhizni, a muzhchiny besedovali tak
zhe medlitel'no, kak skot ih zheval zhvachku.
     -- Ne mogu ya etogo vzyat' v tolk, -- skazal nakonec starshina zhrecu. -- A
ty kak  ponimaesh'  ego rechi? Lama,  zakonchiv  svoj rasskaz, sidel, perebiraya
chetki.
     -- On iskatel', -- otvetil zhrec,  -- strana polnym-polna takimi lyud'mi.
Vspomni togo, kotoryj prihodil v proshlom mesyace, -- fakira s cherepahoj.
     -- Da, no tot chelovek -- delo drugoe. Emu sam Krishna yavilsya v videnii i
obeshchal emu raj bez predvaritel'nogo sozhzheniya na pogrebal'nom kostre, esli on
pojdet  v Prayag. |tot chelovek  ne  ishchet  ni  odnogo  iz  teh bogov,  kotorye
izvestny mne.
     -- Uspokojsya, -- on star, prishel izdaleka,  i on  poloumnyj! -- otvetil
gladko vybrityj  zhrec.  --  Slushaj, -- on obernulsya k lame, -- v  treh kosah
(shesti milyah) k zapadu otsyuda prolegaet bol'shaya doroga v Kal'kuttu!
     -- No mne nuzhno v Benares... v Benares.
     -- I  v  Benares tozhe.  Ona peresekaet  vse reki po etu storonu  Hinda.
Teper'  vot chto  ya skazhu tebe, svyatoj chelovek: otdohni zdes'  do zavtrashnego
dnya. Potom stupaj po  etoj doroge -- on imel v vidu Velikij Kolesnyj Put' --
i  proveryaj vse reki, kotorye ona peresekaet, ibo, kak ya  ponimayu, tvoya Reka
odinakovo svyashchenna  na vsem  svoem  protyazhenii, a  ne v  odnoj  kakoj-nibud'
zavodi  ili drugom  kakom-nibud'  meste. I  togda, esli  bogam  tvoim  budet
ugodno, ty navernyaka dostignesh' svoego osvobozhdeniya.
     -- Horosho skazano,-- predlozhenie proizvelo sil'noe vpechatlenie na lamu.
-- My nachnem zavtra  zhe, i da snizojdet  na tebya blagoslovenie za to, chto ty
ukazal moim starym nogam takuyu blizkuyu dorogu. -- Za etoj frazoj posledovalo
nizkoe  pevuchee bormotan'e  na kitajskom yazyke.  Dazhe zhrec  byl  potryasen, a
starshina  ispugalsya,  ne zaklinanie li  eto, pritom  vrazhdebnoe.  No  nikto,
vzglyanuv na prostodushnoe,  ozhivlennoe lico lamy, ne mog by dolgo podozrevat'
ego v chem-libo.
     -- Ty vidish' moego chelu? -- skazal lama, pogruzhaya pal'cy v tabakerku, i
so  znachitel'nym  vidom  vzyal  ponyushku.  On schital  svoim  dolgom  otplatit'
lyubeznost'yu za lyubeznost'.
     -- Vizhu i slyshu, -- starshina skosil glaza v  tu storonu, gde Kim boltal
s  devochkoj  v  golubom  plat'e,  kotoraya  podkladyvala  v  ogon'  treshchavshij
ternovnik.
     -- On tozhe  ishchet. Ne  Reku,  a  Byka.  Da, Krasnyj Byk  na zelenom pole
pridet  v  nekij den'  i vozvelichit ego.  YA  dumayu, chto on ne sovsem ot mira
sego. On byl poslan mne neozhidanno, chtoby pomoch' v etom iskanii, i zovut ego
Drugom Vsego Mira. -- ZHrec ulybnulsya.
     --  |j,  Drug  Vsego  Mira, podi  syuda, --  kriknul on  v storonu rezko
pahnushchih klubov dyma, -- kto ty takoj?
     -- Uchenik etogo svyatogo, --  otvetil  Kim. --  On govorit,  chto ty  but
(duh).
     -- Razve buty mogut est'? -- skazal lama. -- Nekij astrolog iz  goroda,
nazvanie kotorogo ya pozabyl...
     --  |to prosto-naprosto  gorod Ambala,  gde my proveli proshluyu noch', --
shepnul Kim zhrecu.
     -- Da, tak znachit Ambala? On  sostavil  goroskop i  zayavil, chto zhelanie
moego chely ispolnitsya cherez dva dnya.  No kak on tolkoval  zvezdy, Drug Vsego
Mira?
     Kim otkashlyalsya i obvel glazami derevenskih starcev.
     --  Moya  zvezda predveshchaet vojnu,  -- torzhestvenno  otvetil  on. Kto-to
zasmeyalsya nad oborvannoj figurkoj, vazhno razvalivshejsya na kirpichnoj ploshchadke
pod bol'shim derevom.  No tam, gde  tuzemec, prismirev,  prinik by  k  zemle,
belaya krov' Kima zastavila ego vskochit' na nogi. -- Da, vojnu, -- podtverdil
on.
     --  |to  vernoe  predskazanie, -- zagremel  chej-to  gustoj golos, -- na
Granice, kak mne izvestno, vojna nikogda ne konchaetsya.
     |to byl starik,  kotoryj v  dni  Vosstaniya sluzhil pravitel'stvu, buduchi
tuzemnym   oficerom   tol'ko  chto  sformirovannogo   kavalerijskogo   polka.
Pravitel'stvo  otdalo emu horoshij zemel'nyj uchastok  v etoj derevne i,  hotya
trebovaniya ego  synovej,  nyne  tozhe uspevshih  stat' sedoborodymi oficerami,
pochti razorili ego, on vse eshche  schitalsya vazhnym licom. Anglijskie chinovniki,
vplot' do  pomoshchnikov  komissarov, svorachivali  s  pryamoj  dorogi v storonu,
chtoby nanesti emu  vizit, i v etih sluchayah on  nadeval voennuyu formu prezhnih
dnej i stoyal pryamo, kak shompol.
     --  No  eto budet bol'shaya vojna -- vojna vos'mi tysyach, -- pronzitel'nyj
golos Kima, udivlyaya ego samogo, pereletal cherez bystro sobiravshuyusya tolpu.
     -- Krasnye mundiry ili  nashi polki? --  starik govoril ser'ezno, slovno
rassprashival ravnogo  sebe. Ton ego zastavil tolpu proniknut'sya  uvazheniem k
Kimu.
     -- Krasnye mundiry, -- naudachu otvetil Kim. -- Krasnye mundiry i pushki.
     -- No... no astrolog ni  slova ob etom ne govoril,  -- voskliknul lama,
usilenno nyuhaya tabak ot volneniya.
     -- A  ya  znayu. Vest'  doshla  do  menya,  uchenika etogo svyatogo cheloveka.
Nachnetsya vojna -- vojna vos'mi tysyach krasnyh mundirov. Ih povedut iz Pindi i
Peshavara. |to navernoe.
     -- Mal'chik slyhal bazarnye tolki, -- promolvil zhrec.
     -- No on u  menya byl vse vremya pod bokom, -- skazal lama. -- Kak mog on
uznat'? YA zhe ne znal!
     -- Iz nego vyjdet horoshij fokusnik, kogda starik pomret, -- probormotal
zhrec starshine. -- CHto eto za nevidal' takaya?
     -- Znak! Daj mne znak!  -- vnezapno zagremel staryj voennyj. -- Esli by
nadvigalas' vojna, moi synov'ya soobshchili by mne o nej!
     --  Kogda  vse  budet  gotovo,  tvoim   synov'yam  skazhut  ob  etom,  ne
somnevajsya.  No ot tvoih synovej do cheloveka, v  rukah kotorogo eti dela, --
neblizkij put'. --  Kim uvleksya igroj, ibo ona napominala emu o ego opyte po
peredache  pisem, kogda  on,  byvalo, radi neskol'kih pajs  pritvoryalsya,  chto
znaet bol'she, chem znal na  samom dele. No teper' on igral radi bolee vysokoj
celi -- tol'ko radi vozbuzhdeniya igroka i  oshchushcheniya svoej vlasti. On vzdohnul
i prodolzhal: -- Sam daj mne znak, starik. Razve  podchinennye mogut prikazat'
vos'mi tysyacham krasnyh mundirov vystupit' v pohod... da eshche s pushkami?
     -- Net, -- i opyat' starik skazal eto tak, slovno Kim byl emu rovnej.
     -- Ty znaesh' togo, kto otdaet prikazy?
     -- YA videl ego.
     -- I mog by uznat' ego?
     -- YA  znal ego s teh  por, kak on byl oficerom v tophana  (artillerii).
Vysokij chelovek. Vysokij chelovek s chernymi  volosami, a hodit on tak, -- Kim
proshel neskol'ko shagov svyazannoj, derevyannoj pohodkoj.
     -- Da. No  eto  vsyakij mog  videt', -- tolpa slushala  razgovor,  zataiv
dyhanie.
     --  |to  verno, --  skazal Kim,  -- no  ya bol'she  skazhu.  Teper' glyadi.
Snachala  bol'shoj chelovek  hodit vot tak. Potom on dumaet tak. -- Kim  provel
ukazatel'nym pal'cem po lbu, a potom vniz, do ugla chelyusti. -- Potom vot tak
krutit sebe  pal'cy. Potom  suet svoyu shlyapu pod levuyu myshku. -- Kim, kopiruya
eti dvizheniya, stoyal kak aist.
     Starik,  ocepenevshij  ot  izumleniya,   gluboko  vzdohnul,  a  po  tolpe
probezhala drozh'.
     --  Tak... tak...  tak... No chto on delaet,  kogda sobiraetsya  otdavat'
prikaz?
     -- On tret sebe zatylok, vot tak. Potom  upiraetsya  pal'cem  v  stol  i
chut'-chut'  posapyvaet  nosom. Potom  govorit:  "Poshlite takoj-to  i takoj-to
polk. Vyzovite takie-to pushki". -- Starik vstal navytyazhku i otdal chest'.
     -- Ibo, -- Kim stal perevodit'  na mestnoe  narechie prikazy, uslyshannye
im iz tualetnoj komnaty v Ambale, --  ibo, govorit on, my davno obyazany byli
eto sdelat'. |to ne vojna, eto karatel'naya ekspediciya. CHhh!
     --  Dovol'no!  YA veryu. Takim  ya videl ego  vo  vremya srazhenij.  Videl i
slyshal. |to on!
     --  YA  ne  videl  srazhenij,-- Kim pereshel  na  vdohnovennoe  bormotan'e
brodyachih gadatelej. --  YA videl eto vo mrake. Snachala prishel  chelovek, chtoby
vse  raz座asnit'.  Potom  priehali  vsadniki. Potom prishel on i stal v  krugu
sveta. Ostal'noe bylo, kak ya uzhe skazal. Nu, starik, pravdu ya govoril?
     -- |to on. Bez vsyakogo somneniya, on.
     Tolpa ispustila dolgij, trepetnyj vzdoh,  glyadya  to na starika, kotoryj
prodolzhal  vnimatel'no  slushat', to  na  oborvannogo Kima, stoyavshego na fone
purpurnoj zari.
     -- Ne govoril li  ya,  ne govoril  li, chto  on iz drugogo mira? -- gordo
voskliknul lama. -- On -- Drug Vsego Mira. On -- Drug Zvezd.
     -- Nu, nas-to eto ne kasaetsya, -- gromko zayavil kakoj-to chelovek. -- |j
ty, yunyj predskazatel', esli dar tvoj vsegda pri tebe, tak vot u  menya  est'
korova, pestraya s krasnymi  pyatnami. Mozhet, ona sestra tvoego byka,  pochem ya
znayu...
     -- A  mne-to chto?  --  skazal Kim, --  moim  zvezdam net dela  do tvoej
skotiny.
     -- Net, no ona sil'no  zanemogla, -- vmeshalas' odna zhenshchina. -- Moj muzh
-- nastoyashchij bujvol,  ne  hudo  by  emu  poluchshe  vybirat' slova. Skazhi mne,
popravitsya ona ili net?
     Bud' Kim obyknovennym mal'chikom, on stal by prodolzhat'  igru, no nel'zya
v techenie  trinadcati let zhit' v  Lahore, znat' vseh  fakirov u Taksalijskih
vorot i ne ponimat' chelovecheskoj prirody.
     ZHrec  s nekotoroj gorech'yu  iskosa poglyadel  na nego i ulybnulsya  suhoj,
vrazhdebnoj ulybkoj.
     -- Razve v derevne net  duhovnogo lica? A mne  kazalos',  ya tol'ko  chto
videl velikogo zhreca, -- voskliknul Kim.
     -- Da, no... -- nachala zhenshchina.
     --  No  vy  s   muzhem  nadeyalis',  chto  korovu  vylechat  za   gorstochku
blagodarnostej, -- udar popal v cel':  suprugi slyli  samoj  skupoj  paroj v
derevne. -- Nehorosho obmanyvat'  hramy. Podari svoemu zhrecu molodogo telenka
i, esli tol'ko  bogi ne  razgnevalis' okonchatel'no, ona budet  davat' moloko
cherez mesyac.
     --  Ty otlichno  nauchilsya prosit' milostynyu, -- odobritel'no promurlykal
zhrec.  -- Za sorok let  ne dostich'  bol'shego. Nado dumat', starik razbogatel
blagodarya tebe.
     --  Nemnogo muki, nemnogo  masla, gorstochka kardamona, -- otvetil  Kim,
pokrasnevshij  ot pohvaly, no  po-prezhnemu  ostorozhnyj,  --  razve cherez  eto
razbogateesh'?  I ty  vidish', chto  on poloumnyj.  No  mne eto na  pol'zu,  po
krajnej mere ya izuchayu Put'.
     On znal, o chem govoryat mezhdu soboj fakiry u  Taksalijskih vorot, i dazhe
podrazhal intonaciyam ih bessovestnyh uchenikov.
     -- A  chto, on i vpravdu ishchet, o chem govorit, ili eto prosto predlog dlya
prikrytiya drugih celej? Mozhet, on ishchet sokrovishcha?
     -- On -- sumasshedshij, nastoyashchij sumasshedshij. Vot i vse.
     Tut staryj voennyj, prihramyvaya, vystupil vpered i sprosil, ne pozhelaet
li Kim  vospol'zovat'sya ego  gostepriimstvom na etu noch'.  ZHrec  posovetoval
mal'chiku  soglasit'sya,  no nastoyal na tom,  chto chest' prinimat' u  sebya lamu
prinadlezhit hramu,  na chto lama prostodushno  ulybnulsya.  Kim perevel glaza s
odnogo na drugogo i sdelal nadlezhashchie vyvody.
     -- Gde den'gi? -- shepnul on, otvodya lamu v neosveshchennoe mesto.
     -- U menya na grudi. Gde im eshche byt'?
     -- Daj ih mne. Daj potihon'ku i poskorej.
     -- No zachem? Ved' tut ne nuzhno pokupat' biletov.
     -- YA tvoj chela  ili net? Razve ya ne oberegayu  tebya i ne pomogayu tebe na
dorogah? Daj mne den'gi, i na rassvete ya vernu ih. On prosunul ruku za kushak
lamy i vynul koshelek.
     -- Pust' tak... pust' tak, -- starik kivnul  golovoj. -- |tot mir velik
i strashen. Ne znal ya, chto v nem zhivet stol'ko lyudej.
     Nautro zhrec kazalsya ochen' serditym,  a lama byl vpolne dovolen. Kim  zhe
provel interesnejshij vecher so  starikom, kotoryj vytashchil  svoyu kavalerijskuyu
sablyu  i,  raskachivaya ee  na hudyh  kolenyah,  rasskazyval vsyakie  istorii  o
Vosstanii i molodyh kapitanah, vot uzhe  tridcat'  let pokoivshihsya v mogilah,
pokuda Kim ne usnul.
     -- V  etoj  mestnosti,  dolzhno byt', ochen' horoshij vozduh,  --  govoril
lama. --  YA po-starikovski splyu ochen' chutko, no proshluyu noch' spal kak ubityj
dolgo eshche posle rassveta. YA i sejchas kakoj-to zaspannyj.
     --  Vypej  glotok goryachego moloka, --  skazal  Kim, chasten'ko  davavshij
lekarstva takogo roda znakomym kuril'shchikam opiuma. -- Pora nam snova v put'.
     -- V tot dlinnyj put', chto peresekaet vse reki Hinda,  -- veselo skazal
lama. -- Pojdem. No kak dumaesh', chela, chem nam  otblagodarit' etih  lyudej, i
osobenno zhreca,  za ih velikuyu dobrotu? Pravda, oni but-parasty, no v drugih
zhiznyah, byt' mozhet,  dostignut prosvetleniya.  Ne  pozhertvovat'  li rupiyu  na
hram?  Figura,  kotoraya  tam stoit, vsego  tol'ko  kamen', pokrytyj  krasnoj
kraskoj, no my vsegda dolzhny vyrazhat' priznatel'nost' chelovecheskomu  serdcu,
esli ono proyavlyaet dobrotu.
     -- Svyatoj  chelovek, ty  kogda-nibud' sovershal put' v  odinochku? --  Kim
brosil  na nego zorkij  vzglyad, kak u teh  indijskih voron, chto suetilis' na
polyah.
     -- Konechno, ditya, ot Kulu do Pathankota, ot Kulu, gde umer  moj  pervyj
chela. Kogda lyudi delali nam dobro, my ih  otdarivali, i povsyudu v  Gorah vse
byli blagozhelatel'ny k nam.
     -- V Hinde -- delo drugoe, -- suho progovoril Kim. -- Bogi ih mnogoruki
i lukavy. Ostav' ih v pokoe.
     -- YA provozhu tebya nemnogo, Drug Vsego  Mira, tebya i tvoego zheltolicego.
--  Staryj voennyj  tryassya  na hudom  krivonogom poni  po derevenskoj ulice,
okutannoj  utrennim  sumrakom.  -- Proshlaya noch' podarila mnogo  vospominanij
moemu  staromu serdcu,  i eto  bylo blagosloveniem dlya menya.  Dejstvitel'no,
pahnet vojnoj. YA chuvstvuyu ee zapah. Smotri! YA vzyal s soboj mech.
     Dlinnonogij, on sidel na nizen'koj loshadenke,  polozhiv ruku na rukoyatku
bol'shogo  mecha,  visevshego  sboku,  i svirepo glyadel kuda-to  poverh ploskoj
ravniny na sever.
     -- Skazhi mne eshche raz,  kakim on yavilsya  tebe  v  videnii? Polezaj syuda,
sadis' pozadi menya. Loshad' mozhet vezti dvoih.
     --  YA  uchenik  etogo  svyatogo,  --  skazal  Kim,   kogda  oni  proehali
derevenskuyu okolicu. Krest'yane, kazalos', byli ogorcheny tem,  chto rasstalis'
s nimi, no zhrec poproshchalsya s nimi holodno i sderzhanno. On zrya potratil opium
na cheloveka, pri kotorom ne bylo deneg.
     -- Horosho skazano. YA ne slishkom privyk  k  svyatym,  no pochitat' starshih
vsegda  horosho.  V tepereshnee  vremya  pochteniya  ne  vstretish'... Dazhe  kogda
komissar-sahib  priezzhaet  posetit'  menya.  No  zachem  zhe  tomu, ch'ya  zvezda
privedet ego k vojne, sledovat' za svyatym chelovekom?
     -- No  on  dejstvitel'no svyatoj  chelovek,  --  ser'ezno  skazal Kim. --
Svyatoj i v  pravdivosti svoej,  i v rechah, i  v  postupkah. On  ne pohozh  na
drugih. V zhizni ya  ne videl takogo  cheloveka. My ne gadateli, ne fokusniki i
ne nishchie.
     -- Ty-to net, eto ya vizhu. No togo ya ne znayu. Odnako shagaet on horosho.
     Rannyaya  utrennyaya  svezhest'  bodrila lamu,  i  on  shel  legko,  shirokimi
verblyuzh'imi  shagami.  On   gluboko  pogruzilsya  v  sozercanie  i  mashinal'no
postukival chetkami.
     Oni   dvigalis'   po   izborozhdennoj   koleyami,   istoptannoj   doroge,
izvivavshejsya po ravnine  mezhdu  bol'shimi temno-zelenymi mangovymi roshchami. Na
vostoke  tyanulas' prizrachnaya  cep'  uvenchannyh snegami  Gimalaev.  Vsya Indiya
rabotala na polyah pod skrip kolodeznyh koles, kriki paharej, shagayushchih pozadi
volov,  i karkan'e  voron. Dazhe poni ozhivilsya pod vliyaniem obstanovki i chut'
ne zatrusil, kogda Kim polozhil ruku na stremennoj remen'.
     -- YA  zhaleyu,  chto ne  pozhertvoval  rupii  na hram,  --  promolvil lama,
dobravshis' do vosem'desyat pervogo -- i poslednego -- sharika svoih chetok.
     Staryj  voennyj  provorchal  chto-to sebe  v borodu,  i lama  tut  tol'ko
zametil ego prisutstvie.
     -- Tak ty tozhe ishchesh' Reku? -- sprosil on, obernuvshis'.
     -- Teper'  nastali drugie vremena, -- prozvuchal otvet. --  Na chto nuzhna
reka, krome kak na to, chtoby cherpat' iz nee vodu pered zakatom solnca? YA edu
pokazat' tebe blizhnij put' k Velikoj Doroge.
     --  |to  lyubeznost',  kotoruyu  sleduet  zapomnit',  o  dobrozhelatel'nyj
chelovek! No k chemu etot mech?
     Staryj voennyj kazalsya pristyzhennym,  kak rebenok, pojmannyj za igroj v
pereodevan'e.
     -- Mech, -- povtoril on, trogaya oruzhie.  -- O, eto  prosto moya  prichuda,
starikovskaya prichuda!  Pravda,  policiya prikazala, chtoby  po  vsemu Hindu ni
odin  chelovek ne  smel  nosit' oruzhie,  no, --  vnezapno razveselivshis',  on
hlopnul ladon'yu po rukoyatke mecha, -- vse konstabili v okruge moi znakomcy.
     -- |to nehoroshaya prichuda, -- progovoril lama. -- Kakaya  pol'za  ubivat'
lyudej?
     -- Ochen' malen'kaya, naskol'ko mne izvestno, no esli by zlyh lyudej vremya
ot vremeni ne ubivali, bezoruzhnym  mechtatelyam ploho prishlos' by v etom mire.
YA znayu, chto govoryu,  ibo videl,. kak vsya oblast' k yugu  ot Deli  byla zalita
krov'yu.
     -- CHto zhe eto bylo za bezumie?
     --  Odni bogi  znayut  --  bogi,  poslavshie  ego na  gore vsem.  Bezumie
ovladelo vojskami, i oni vosstali protiv svoih  nachal'nikov. |to bylo pervoe
iz zol i popravimoe, esli by tol'ko lyudi sumeli derzhat' sebya v rukah. No oni
prinyalis'  ubivat' zhen  i detej  sahibov. Togda iz-za morya  pribyli sahiby i
prizvali ih k strozhajshemu otvetu.
     -- Sluh ob etom, kazhetsya, doshel do menya odnazhdy, mnogo let  tomu nazad.
Pomnitsya, etot god prozvali CHernym Godom.
     -- Kakuyu zhe ty vel zhizn', esli ne znaesh' o CHernom Gode? Nechego skazat',
sluh! Vsya zemlya znala ob etom i sotryasalas'.
     -- Nasha  zemlya sotryasalas' lish' raz -- v tot den', kogda Vsesovershennyj
dostig prosvetleniya.
     -- Hm! YA videl, kak sotryasalsya Deli, a Deli -- centr Vselennoj.
     --  Tak, znachit, oni napali na  zhenshchin i  detej? |to bylo zloe delo, za
sovershenie kotorogo nel'zya izbegnut' kary.
     -- Mnogie stremilis'  k etomu, no s ochen' malym uspehom. YA sluzhil togda
v  kavalerijskom polku. On  vzbuntovalsya.  Iz  shestisot vos'midesyati  sabel'
ostalis' verny svoim  kormil'cam,  kak dumaesh', skol'ko? --  Tri.  Odnim  iz
troih byl ya.
     -- Tem bol'she tvoya zasluga.
     --  Zasluga! V  te dni my  ne  schitali  eto  zaslugoj. Vse  moi rodnye,
druz'ya,  brat'ya  otstupilis' ot menya. Oni govorili: "Vremya anglichan  proshlo.
Pust' kazhdyj  sam  dlya sebya  otvoyuet  nebol'shoj kusok  zemli".  YA tolkoval s
lyud'mi iz  Sobranna, CHilianvaly, Mudki  i  Firozshaha. YA govoril:  "Poterpite
nemnogo, i  veter peremenitsya.  Net blagosloveniya takim delam".  V te dni  ya
proehal  verhom  sem'desyat  mil' s anglijskoj  mem-sahib  i  ee  mladencem v
torokah. (|h!  Vot byl kon', dostojnyj  muzhchiny!) YA dovez ih blagopoluchno  i
vernulsya k  svoemu  nachal'niku --  edinstvennomu  iz  nashih  pyati  oficerov,
kotoryj ne byl ubit. "Dajte mne delo, -- skazal ya, -- ibo ya  otshchepenec sredi
svoego  roda, i  sablya  moya mokra ot  krovi moego dvoyurodnogo  brata".  A on
skazal: "Bud'  spokoen. Vperedi  eshche mnogo  del. Kogda eto bezumie konchitsya,
budet tebe nagrada".
     -- Da, kogda bezumie konchaetsya, obyazatel'no sleduet nagrada, ne tak li?
-- probormotal lama kak by pro sebya.
     -- V  te dni ne veshali medalej na vseh, komu sluchajno dovelos' uslyshat'
pushechnyj vystrel. Net!  YA uchastvoval  v devyatnadcati regulyarnyh srazheniyah, v
soroka shesti kavalerijskih shvatkah, a melkih stychek i ne schest'. Devyat' ran
ya  noshu na sebe, medal', chetyre  pryazhki  i ordenskuyu  medal', ibo nachal'niki
moi, kotorye teper' vyshli v generaly, vspomnili  obo mne, kogda  ispolnilos'
pyat'desyat  let  carstvovaniya  Kajsar-e-Hind,  i  vsya  strana  likovala.  Oni
skazali:  "Dajte emu  orden  Britanskoj Indii". Teper'  ya noshu ego na shee. YA
vladeyu moim dzhagirom  (pomest'em);  gosudarstvo pozhalovalo  ego mne,  eto --
podarok mne i moim potomkam.  Lyudi staryh vremen --  nyne oni  komissary  --
naveshchayut  menya...  Oni edut verhom mezhdu hlebami, vysoko sidya na  konyah, tak
chto  vsya  derevnya  vidit ih;  my vspominaem  o  prezhnih shvatkah  i obo vseh
pogibshih.
     -- A potom? -- promolvil lama.
     -- O, potom oni uezzhayut, no ne ran'she, chem ih uvidit vsya derevnya.
     -- A chto ty budesh' delat' potom?
     -- Potom ya umru.
     -- A potom?
     -- |to pust' reshayut bogi. YA nikogda ne nadoedal im molitvami, ne dumayu,
chtoby oni stali nadoedat' mne. Slushaj, ya za  dolguyu  svoyu zhizn' zametil, chto
teh,  kto  vechno  pristaet  k  vsevyshnim  s zhalobami  i pros'bami, s revom i
plachem,  bogi  speshno  prizyvayut k sebe,  podobno  tomu,  kak nash  polkovnik
vyzyval  k sebe nevozderzhannyh na  yazyk derevenskih parnej, kotorye  slishkom
mnogo boltali.  Net, ya nikogda ne nadoedal bogam. Oni eto  pomnyat i ugotovyat
mne spokojnoe mestechko, gde  ya  uberu podal'she  svoyu piku  i budu  podzhidat'
svoih  synovej;  ih u  menya  celyh troe...  vse  risaldar-majory... sluzhat v
polkah.
     -- I oni tozhe, privyazannye k Kolesu, budut perehodit' ot zhizni k zhizni,
ot otchayaniya  k  otchayaniyu, -- tiho  promolvil  lama, -- goryachie, bespokojnye,
trebovatel'nye.
     --  Da, -- zasmeyalsya staryj voennyj. -- Troe risaldarov  v treh polkah.
Oni,  pozhaluj,  ohotniki do  azartnyh igr, no ved'  i  ya  takoj zhe.  Im nado
horoshih konej, a  teper' uzh ne prihoditsya uvodit' konej tak, kak  v  prezhnie
dni uvodili zhenshchin. Nu chto  zh, moe  pomest'e mozhet  oplatit' vse eto. Ty chto
dumaesh'?  Ved' eto  -- horosho oroshennyj klochok zemli, no  moi lyudi  naduvayut
menya. YA ne  umeyu prosit'  inache, kak s pomoshch'yu ostriya piki. Uf! YA  serzhus' i
proklinayu ih,  a oni  pritvorno kayutsya, no ya znayu, chto  u menya za spinoj oni
zovut menya bezzuboj staroj obez'yanoj.
     -- Razve ty nikogda ne zhelal chego-nibud' drugogo?
     --  Eshche by,  konechno,  tysyachu  raz! Vnov'  imet'  pryamuyu spinu,  plotno
prilegayushchee koleno, bystruyu ruku i ostryj glaz,  i vse to luchshee, chto est' v
muzhchine. O bylye dni, prekrasnye dni moej sily!
     -- |ta sila est' slabost'.
     -- Tak ono dejstvitel'no i vyshlo, no pyat'desyat let tomu nazad ya dokazal
by  protivnoe, -- vozrazil staryj  voin, vonzaya ostryj kraj stremeni v hudoj
bok poni.
     -- No ya znayu Reku Velikogo Isceleniya.
     --  YA stol'ko  vypil vody  iz  Gangi,  chto  so  mnoj  chut'  vodyanka  ne
sdelalas'. Vse,  chto ona  mne  dala,  --  eto  rasstrojstvo zheludka, a  sily
nikakoj.
     -- |to ne Ganga. Reka, kotoruyu  ya znayu, smyvaet vse grehi. Kto prichalit
k ee  dal'nemu beregu, tomu  obespecheno osvobozhdenie. YA ne znayu tvoej zhizni,
no lico  tvoe -- lico  pochtennogo i uchtivogo cheloveka.  Ty  derzhalsya  svoego
puti,  soblyudaya vernost' v  to vremya, kogda  eto bylo  trudnym delom,  v tot
CHernyj God, o kotorom ya  sejchas pripominayu drugie rasskazy.  A teper' vstupi
na  Sredinnyj  Put',  kotoryj  est'  put'  k  osvobozhdeniyu.   Prislushajsya  k
Vsesovershennomu Zakonu i ne gonis' za mechtami.
     -- Tak govori zhe, starik, -- voennyj ulybnulsya, slegka poklonivshis'. --
Vse my v nashem vozraste stanovimsya boltunami.
     Lama uselsya  pod mangovym  derevom,  ten'  ot listvy kotorogo kletchatoj
tkan'yu padala na ego  lico;  voennyj, vypryamivshis',  sidel verhom na poni, a
Kim,   ubedivshis',  chto  poblizosti  net  zmej,   ulegsya  mezhdu  razvilinami
skryuchennyh kornej.
     Nasekomye  usyplyayushche  zhuzhzhali  pod  goryachimi  luchami  solnca, vorkovali
golubi,  sonno  gudeli kolodeznye  kolesa  nad polyami. Lama  nachal  govorit'
medlenno i vyrazitel'no. Spustya desyat' minut staryj voin slez s  poni, chtoby
luchshe  slyshat', kak  on ob座asnil, i uselsya na  zemlyu, obmotav  povod  vokrug
zapyast'ya. Golos lamy sryvalsya,  pauzy  mezhdu periodami udlinyalis'.  Kim  byl
zanyat nablyudeniem  za  seroj belkoj. Kogda malen'kij  serdityj komochek meha,
plotno  prizhavshijsya  k vetke, ischez, i propovednik i slushatel' krepko spali.
Rezko ocherchennaya golova starogo voina pokoilas' u nego na ruke, golova lamy,
zaprokinutaya nazad, opiralas'  o  drevesnyj stvol  i  na  fone ego  kazalas'
vyrezannoj iz zheltoj slonovoj kosti. Kakoj-to golyj rebenok prikovylyal k nim
i, vo vnezapnom poryve pochteniya, torzhestvenno poklonilsya lame, -- no rebenok
byl takoj nizen'kij i tolstyj, chto on svalilsya nabok, i Kim rashohotalsya pri
vide ego  raskoryachennyh  puhlyh  nozhek.  Rebenok, ispugannyj i  vozmushchennyj,
gromko razrevelsya.
     --  Haj! Haj!  -- vskrichal voennyj,  vskakivaya  na nogi. -- CHto  takoe?
Kakoj  prikaz?..  Da eto... rebenok? A mne prisnilos', chto probili  trevogu.
Malen'kij... malen'kij... ne plach'. Neuzheli ya spal? Poistine, eto neuchtivo.
     -- Strashno! Boyus'! -- revel rebenok.
     --  CHego boyat'sya? Dvuh  starikov i mal'chika?  Kakoj zhe  iz tebya  vyjdet
soldat, malen'kij princ?
     Lama  tozhe  prosnulsya,  no,  ne  obrashchaya  vnimaniya na  rebenka,  stuchal
chetkami.
     -- CHto eto takoe? -- proiznes rebenok, ne dokonchiv voplya. --  YA nikogda
ne vidal takih shtuchek. Otdaj ih mne.
     --  Aga, -- ulybayas', progovoril lama i, svernuv  chetki petlej, povolok
ih po trave.
     Vot kardamona celaya gorst',
     Vot masla kusok bol'shoj.
     Vot i psheno, i perec, i ris --
     Pouzhinat' nam s toboj.
     Rebenok vzvizgnul ot vostorga i shvatil temnye blestyashchie shariki.
     --  Oho!  -- progovoril staryj voennyj.  --  Gde  zhe  ty vyuchilsya  etoj
pesenke, prezirayushchij mir?
     -- YA slyshal ee  v Panthankote,  sidya  na ch'em-to  poroge,  --  stydlivo
otvetil lama. -- Horosho byt' dobrym k detyam.
     -- Pomnitsya, do  togo  kak son odolel  nas,  ty skazal mne, chto  brak i
detorozhdenie zatemnyayut istinnyj svet, chto oni -- kamni pretknoveniya na Puti.
A  razve v tvoej  strane  deti  s  neba padayut?  Razve  pet' im  pesenki  ne
protivorechit Puti?
     -- Net cheloveka vpolne sovershennogo, -- ser'ezno otvetil lama, podnimaya
chetki. -- Teper' begi k svoej materi, malysh.
     -- Vy  tol'ko  poslushajte  ego! --  obratilsya  voennyj  k Kimu. --  Emu
stydno, chto  on  pozabavil rebenka. V tebe propadaet horoshij otec semejstva,
brat  moj. |j, ditya! -- on brosil rebenku pajsu. -- Slasti vsegda sladki. --
I kogda  malysh  umchalsya  proch', zalityj  solnechnym svetom, on  skazal:  "Oni
rastut  i  stanovyatsya muzhchinami.  Svyatoj chelovek, ya  sozhaleyu,  chto zasnul  v
seredine tvoej propovedi. Prosti menya".
     -- Oba my stariki, -- progovoril lama. -- Vina moya.  YA slushal tvoi rechi
o mire i ego bezumii, i odna vina povlekla za soboj druguyu.
     -- Vy  tol'ko  poslushajte ego! Kakoj budet  ushcherb  tvoim bogam, esli ty
poigraesh' s rebenkom? A pesenka byla otlichno speta. Edemte dal'she,  i ya spoyu
tebe staruyu pesnyu o Nikal-Sejne u vrat Deli.
     Oni vybralis' iz-pod  sumraka  mangovoj  roshchi, i vysokij  pronzitel'nyj
golos  starika  zazvenel  nad   polyami;   v  cheredovaniyah  protyazhnyh  voplej
razvertyvalas' istoriya Nikal-Sejna (Nikolsona), pesnya eta poetsya v  Pendzhabe
i nyne. Kim byl v vostorge, a lama slushal s glubokim interesom.
     -- "Ahi! Nikal-Sejn pogib, on pogib u vrat Deli! Piki Severa, mstite za
Nikal-Sejna". --  Drozhashchim  golosom on  propel pesnyu do konca, plashmya hlopaya
sablej po krupu poni, chtoby podcherknut' treli.
     -- A teper'  my doshli do Bol'shoj Dorogi, -- skazal on, vyslushav pohvaly
Kima,  ibo lama hranil vyrazitel'noe molchanie. -- Davno uzhe  ya ne ezdil etim
putem, no rechi tvoego mal'chika vzbodrili menya.  Vidish',  svyatoj chelovek, vot
on, Velikij Put', hrebet vsego Hinda. Pochti  na vsem ego protyazhenii, tak zhe,
kak  i zdes',  rastut  chetyre ryada derev'ev. Po srednemu proezdu --  on ves'
vymoshchen -- povozki dvizhutsya bystro. Kogda eshche ne bylo zheleznyh dorog, sahiby
sotnyami ezdili zdes'  tuda  i obratno.  Teper' tut  vstrechayutsya  pochti  odni
krest'yanskie  telegi. Sleva i sprava doroga poproshche, dlya vozov, -- tut vozyat
zerno, hlopok, drova, korm dlya skota, izvest' i kozhi. CHelovek edet zdes' bez
opaski,  ibo  cherez kazhdye  neskol'ko  kosov  imeetsya  policejskij  uchastok.
Policejskie  vse  vory i  vymogateli  (ya  sam ohotno oboshel by ih dozorom  s
kavaleriej   --   s  otryadom  molodyh  novobrancev  pod   komandoj  strogogo
nachal'nika), no oni, po krajnej mere, ne dopuskayut sopernikov.  Tut prohodyat
lyudi  vseh rodov  i vseh kast. Glyadi! Brahmany i chamary, bankiry i  medniki,
ciryul'niki  i ban'ya,  palomniki i gorshechniki --  ves' mir prihodit i uhodit.
Dlya menya  eto  kak  by reka,  iz kotoroj  menya  vytashchili,  kak  brevno posle
pavodka.
     V samom dele,  Velikij Kolesnyj Put' predstavlyaet  soboj  zamechatel'noe
zrelishche.  On  idet pryamo, nesya na sebe gustuyu podvizhnuyu indijskuyu  tolpu  na
protyazhenii polutora  tysyach mil'. Reka zhizni, ne imeyushchaya sebe  ravnyh vo vsem
mire.  Putniki  smotreli vdal' na ee obnesennuyu  zelenymi  arkami,  useyannuyu
pyatnami teni perspektivu, na  etu beluyu shirokuyu polosu, ispeshchrennuyu medlenno
dvizhushchimisya lyud'mi, i na  dvuhkomnatnyj  dom  policejskogo uchastka, stoyavshij
naprotiv.
     -- Kto  eto,  vopreki  zakonu,  nosit  oruzhie? --  smeyas',  okliknul ih
policejskij,  zametiv  mech u  voennogo.  -- Razve policii ne  hvataet, chtoby
iskorenyat' prestupnikov?
     -- YA  iz-za  policii-to  i  kupil  ego!  -- prozvuchal otvet.  -- Vse li
blagopoluchno v Hinde?
     -- Vse blagopoluchno, risaldar-sahib.
     -- YA, vidish' li, vrode staroj cherepahi,  kotoraya  vysovyvaet golovu  na
bereg, a  potom vtyagivaet  ee obratno.  Da, eto  put'  Hindustana. Vse  lyudi
prohodyat etoj dorogoj...
     -- Syn svin'i, razve nemoshchenaya storona dorogi dlya  togo  sdelana, chtoby
ty sebe spinu  na  nej chesal?  Otec  vseh  docherej pozora i muzh desyati tysyach
razvratnic, tvoya mat' predavalas' d'yavolu i etomu vyuchilas' u materi  svoej;
tetki  tvoi  v  semi pokoleniyah  vse  byli beznosye!.. A  sestra tvoya... CH'ya
sovinaya glupost'  velela tebe  stavit'  svoi  povozki poperek dorogi? Koleso
slomalos'? Vot prolomlyu tebe golovu, togda i stav' ih ryadyshkom -- na dosuge!
     Golos i  pronzitel'nyj svist  hlysta donosilis'  iz-za  stolba  pyli  v
pyatidesyati yardah otsyuda, gde slomalas' kakaya-to povozka.
     Tonkaya, vysokaya  kathiavarskaya kobyla s pylayushchimi  glazami  i nozdryami,
fyrkaya i drozha, vyletela iz tolpy, i vsadnik napravil  ee  poperek dorogi  v
pogonyu za vopyashchim chelovekom. Vsadnik byl  vysok  i  sedoborod;  on  sidel na
pochti  obezumevshej loshadi,  slovno sostavlyaya s  nej  odno celoe, i  privychno
hlestal na skaku svoyu zhertvu. Lico starika zasiyalo gordost'yu.
     -- Syn moj!  --  otryvisto proiznes on  i, natyanuv povod'ya,  postaralsya
nadlezhashchim obrazom izognut' sheyu svoego poni.
     -- Kak smeyut menya izbivat' v prisutstvii policii? --  krichal vozchik. --
Pravosudie! YA trebuyu pravosudiya...
     --   Kak   smeet  pregrazhdat'  mne  put'  vizglivaya  obez'yana,  kotoraya
oprokidyvaet  desyat'  tysyach meshkov  pod nosom u molodoj  loshadi?.. Tak mozhno
kobylu isportit'.
     -- On prav. On prav. No ona otlichno slushaetsya sedoka, -- skazal starik.
     Vozchik ukrylsya pod kolesami svoej povozki i ottuda ugrozhal raznogo roda
mest'yu.
     --  Krepkie  parni  tvoi  synov'ya, -- zametil  policejskij,  bezmyatezhno
kovyryaya v zubah.
     Vsadnik v poslednij raz izo vseh  sil udaril hlystom  i pod容hal legkim
galopom.
     --  Otec! -- On ostanovilsya v desyati  yardah i speshilsya.  Starik  v odno
mgnovenie soskochil so  svoego  poni,  i oni obnyalis',  kak  eto v obychae  na
Vostoke mezhdu otcom i synom.



     Fortuna otnyud' ne dama;
     Net baby rasputnej i zlej.
     Hitra, kovarna, upryama, --
     Poprobuj spravit'sya s nej!
     Ty k nej, a ona k drugomu;
     Kivnesh' -- norovit ubezhat';

     Stan' k nej spinoj -- poletit za toboj!
     Pozovesh' -- udiraet opyat'!
     SHCHedrost'! SHCHedrost'! Fortuna!
     Darish' ty ili net, --
     Stoit zabyt' Fortunu, --
     Mchitsya Fortuna mne vsled!
     Volshebnye shapochki

     Potom  oni, poniziv golos, stali razgovarivat' mezhdu  soboj. Kim ulegsya
otdohnut' pod derevom, no lama neterpelivo potyanul ego za lokot'.
     -- Pojdem dal'she. Moya Reka ne zdes'.
     --  Haj maj!  Neuzheli  my  malo proshli? Ne  ubezhit  nasha Reka,  poterpi
nemnogo, on nam podast chto-nibud'.
     --  A eto --  Drug Zvezd, -- neozhidanno progovoril staryj soldat. -- On
peredal mne vchera  eti  novosti. Emu bylo videnie, chto tot chelovek samolichno
otdaval prikaz nachat' vojnu.
     -- Hm! --  proiznes  ego syn glubokim grudnym golosom. -- On naslushalsya
bazarnyh tolkov i pereskazyvaet ih.
     Otec rassmeyalsya.
     -- No on, po krajnej mere, ne  pomchalsya  ko mne za novym boevym konem i
bog znaet,  za  kakim  kolichestvom rupij. A  chto, polki  tvoih brat'ev  tozhe
poluchili prikaz?
     -- Ne znayu. YA vzyal otpusk i speshno poehal k tebe na sluchaj...
     -- Na sluchaj, esli oni ran'she tebya primchatsya vyprashivat' den'gi! O, vse
vy igroki i  moty!  No  ty eshche ni razu ne uchastvoval v konnoj atake. Tut,  i
pravda, horoshij  kon'  ponadobitsya. I  eshche horoshij sluga i horoshij poni  dlya
pohoda. Podumaem, podumaem... -- on zabarabanil pal'cami po luke sedla.
     -- Zdes' ne mesto proizvodit' raschety, otec. Edem k tebe.
     -- Po krajnej mere, daj deneg  mal'chiku; u  menya net pri sebe ni  odnoj
pajsy,  a  on  prines  blagopriyatnye  vesti.  Ho!  Drug  Vsego  Mira,  vojna
nachinaetsya, kak ty i predskazyval.
     -- Da, vojna; ya znayu, -- spokojno podtverdil Kim.
     -- CHto? --  proiznes lama, perebiraya chetki; emu ne terpelos' prodolzhat'
put'.
     -- Moj  uchitel'  ne  trevozhit zvezd  za platu. My  prinesli vesti, bud'
svidetel', my prinesli vesti, a teper' uhodim. -- Kim slegka sognul  ladon',
prizhav ee k boku.
     Syn starika,  vorcha chto-to  naschet nishchih i  fokusnikov, podbrosil vverh
serebryanuyu monetu, sverknuvshuyu na solnce. |to byla moneta v chetyre any, i na
eti den'gi  mozhno bylo  horosho  pitat'sya  v  techenie neskol'kih  dnej. Lama,
zametiv blesk metalla, zabormotal monotonnoe blagoslovenie.
     -- Idi svoim putem,  Drug Vsego Mira, -- progremel staryj voin, pogonyaya
svoego  kostlyavogo poni. -- Edinstvennyj  raz v zhizni  vstretil ya nastoyashchego
proroka, kotoryj ne sluzhil v armii...
     Otec s synom svernuli v storonu; starik sidel tak zhe pryamo, kak i syn.
     Policejskij-pendzhabec  v zheltyh  polotnyanyh  sharovarah,  tyazhelo stupaya,
napravilsya k putnikam cherez dorogu. On videl, kak mel'knula moneta.
     -- Stoj! -- vyrazitel'no  kriknul on po-anglijski. -- Ili vy ne znaete,
chto s teh, kto vyhodit na trakt s etogo poselka, polagaetsya vzimat' nalog po
dve  any  s golovy; vsego chetyre any? |to prikaz  sirkara, i  den'gi idut na
posadku derev'ev i ukrashenie dorog.
     --  I v bryuho policejskim,  -- otrezal Kim,  otskakivaya  v storonu.  --
Podumaj  chutochku, chelovek s glinyanoj golovoj.  Neuzhto ty polagaesh', chto  my,
kak tvoj test'-lyagushka, vyskochili iz blizhajshej luzhi? Ty slyshal kogda-nibud',
kak zvali tvoego brata?
     --  A kto on takoj byl? Ostav' mal'chika v pokoe, -- v vostorge  kriknul
starshij policejskij, usazhivayas' na verande pokurit' trubku.
     -- On snyal yarlyk s butylki bilajti-pani (sodovoj vody) i, povesiv ee na
kakoj-to most, celyj mesyac sobiral nalog s prohozhih, govorya, chto na eto est'
prikaz  sirkara. Potom priehal  odin anglichanin i prolomil emu golovu.  Net,
brat, ya gorodskaya vorona, a ne derevenskaya.
     Policejskij, pristyzhennyj, udalilsya, a Kim ulyulyukal emu vsled.
     -- Byl li na svete takoj uchenik, kak ya?  -- veselo kriknul  on lame. --
Tebe cherez desyat' mil' ot Lahora uspeli by obglodat'  vse kosti, ne oberegaj
ya tebya.
     -- YA vse dumayu, kto ty takoj; inoj raz kazhetsya -- dobryj  duh, inoj raz
-- zloj besenok, -- skazal lama, tiho ulybayas'.
     --  YA  tvoj  chela,  --  Kim  zashagal  ryadom  s  nim  pohodkoj,  kotoraya
svojstvenna  vsem idushchim  v dalekij  put' brodyagam  mira  i opisat'  kotoruyu
nevozmozhno.
     -- Nu, pojdem, -- probormotal lama, i oni v molchanii shli milyu  za milej
pod bryakan'e ego chetok. Lama, kak vsegda, pogruzilsya v razmyshleniya, no glaza
Kima byli shiroko otkryty.  On dumal, naskol'ko eta shirokaya, ulybayushchayasya reka
zhizni luchshe tesnyh, lyudnyh  lahorskih  ulic. Na kazhdom shagu tut  vstrechalis'
novye lyudi i novye vpechatleniya  -- kasty, s kotorymi on byl znakom, i kasty,
sovershenno emu neizvestnye.
     Oni  vstretili tolpu  dlinnovolosyh, ostro pahnushchih sansi,  nesushchih  na
spine korziny, polnye yashcheric i drugoj nechistoj pishchi. Za nimi, prinyuhivayas' k
ih  pyatkam, shli toshchie  sobaki, kak  by kraduchis',  a vse drugie kasty daleko
obhodili  ih, ibo prikosnovenie k sansi vlechet za  soboj tyazhkoe oskvernenie.
Za  nimi  v gustoj  teni shirokimi, negibkimi shagami, napominayushchimi o nedavno
snyatyh nozhnyh kandalah,  shagal chelovek,  tol'ko  chto vypushchennyj  iz  tyur'my;
bol'shoj  zhivot ego  i  losnyashchayasya kozha  dokazyvali, chto pravitel'stvo kormit
zaklyuchennyh luchshe,  chem mozhet prokormit' sebya bol'shinstvo chestnyh lyudej. Kim
horosho znal etu pohodku i mimohodom posmeyalsya nad etim chelovekom. Potom mimo
nih proshestvoval akali -- vzlohmachennyj sikhskij podvizhnik s dikim vzglyadom,
v sinej  kletchatoj  odezhde,  otlichayushchej  ego edinovercev,  v  sinem  vysokom
konicheskom   tyurbane  s  blestyashchimi  diskami  iz   polirovannoj  stali;   on
vozvrashchalsya iz odnogo nezavisimogo sikhskogo  knyazhestva, gde  pel  o drevnej
slave halsy  okonchivshim  kolledzhi knyaz'kam v vysokih sapogah i belyh bridzhah
iz bumazhnoj  materii. Kim  ne  reshilsya draznit'  etogo  cheloveka, ibo nrav u
akali  vspyl'chiv, a  ruka bystra.  Vremya ot  vremeni im vstrechalis'  ili  ih
obgonyali  yarko  odetye  tolpy  --  zhiteli celoj derevni,  idushchie  na mestnuyu
yarmarku;  zhenshchiny  s mladencami  na  bedrah  shagali  szadi  muzhchin, mal'chiki
postarshe skakali  na palkah  iz saharnogo trostnika,  tashchili  grubye: mednye
modeli parovozov cenoj v  polpenni ili puskali zajchikov  v glaza starshim pri
pomoshchi deshevyh  kroshechnyh zerkal. S  pervogo vzglyada mozhno bylo  uznat', kto
chto  kupil, a esli voznikalo somnenie, dostatochno bylo posmotret' na zhenshchin,
kotorye, prilozhiv odnu smugluyu ruku k drugoj, sravnivali svoi novye braslety
iz tusklogo stekla, privozimye s severo-zapada. Veselaya tolpa shla  medlenno,
lyudi oklikali drug druga, ostanavlivalis' potorgovat'sya s prodavcami slastej
ili  pomolit'sya   u  pridorozhnyh   hramikov,  induistskih  i  musul'manskih,
pochitaemyh  nizshimi  sloyami  veruyushchih  toj  i  drugoj religii  s  odinakovoj
pohval'noj veroterpimost'yu. Dlinnaya  golubaya verenica lyudej,  volnistaya  kak
spina toroplivoj gusenicy, izvivalas' sredi trepeshchushchih oblakov pyli i bystro
shla mimo, gromko kudahtaya. To byla  gruppa changar -- zhenshchin, vzyavshih na sebya
zabotu   obo  vseh  nasypyah  severnyh   zheleznyh  dorog,  --  ploskostopnoe,
polnogrudoe,  shirokokostnoe,  odetoe  v   golubye  yubki   plemya   nosil'shchic,
zanimayushchihsya zemlyanymi rabotami; oni speshili na sever,  uznav po sluham, chto
tam est' rabota,  i ne zaderzhivalis' po doroge. |ti zhenshchiny -- iz toj kasty,
gde  s muzhchinami ne schitayutsya, i shli  oni,  rasstaviv lokti, igraya bedrami i
vysoko podnyav golovy, kak eto delayut zhenshchiny, privykshie nosit' tyazhelyj gruz.
Nemnogo  pogodya  na  Velikij  Kolesnyj  Put' vstupila  svadebnaya  processiya,
soprovozhdaemaya  muzykoj, krikami, zapahami  nogotkov  i zhasmina,  eshche  bolee
rezkimi, chem zapah  pyli.  Nosilki nevesty  -- krasnoe,  useyannoe  blestkami
pyatno  --  kachayas', mayachili skvoz' dymku, a obvityj girlyandami  poni  zheniha
otstupal v storonu, norovya uhvatit' puchok sena s proezzhayushchego mimo voza. Kim
vnes  svoyu  dolyu  v  fejerverk  dobryh  pozhelanij i  grubyh shutok  i pozhelal
novobrachnym rodit' sto synovej i ni odnoj docheri, kak govoritsya v poslovice.
Bylo eshche  interesnee,  eshche bol'she hotelos' krichat', kogda poyavlyalsya brodyachij
fokusnik s poludressirovannymi obez'yanami ili slabym, zadyhayushchimsya medvedem,
ili  zhenshchinoj,  kotoraya, privyazav k  nogam kozlinye roga, plyasala na kanate;
loshadi togda  pugalis',  a  zhenshchiny ispuskali pronzitel'nye, protyazhnye kriki
izumleniya.
     Lama ne podnimal glaz. On ne zamechal ni  rostovshchika na vislozadom poni,
speshashchego na sbor svoih grabitel'skih procentov,  ni kriklivoj  nizkogolosoj
kuchki  tuzemnyh  soldat-otpusknikov, po privychke shagayushchih v  voennom  stroyu;
rebyata byli v vostorge, chto otdelalis', nakonec, ot svoih shtanov i  obmotok,
i  otpuskali  samye  oskorbitel'nye zamechaniya v  adres  samyh  pochtennyh  iz
vstrechnyh  zhenshchin.  On ne  zametil dazhe  prodavca gangskoj vody,  a ved' Kim
ozhidal, chto  on  kupit hotya  by odnu butylku etoj  dragocennoj  zhidkosti. On
uporno smotrel  v  zemlyu  i tak  zhe uporno shagal  chas za  chasom,  i dusha ego
prebyvala gde-to daleko. No Kim byl na sed'mom nebe ot radosti. V etom meste
Velikij  Kolesnyj Put'  prohodit po nasypi, postroennoj dlya zashchity ot zimnih
navodnenij,  grozyashchih  so storony gornyh otrogov;  zdes' oni  dvigalis'  nad
ravninoj po  svoego  roda  velichestvennomu koridoru, i mozhno bylo videt' vsyu
Indiyu, rasstilavshuyusya sleva i sprava. Horosho bylo  smotret' na  polzushchie  po
proselkam vozy zerna  i hlopka,  kazhdyj  iz kotoryh  tashchilo neskol'ko volov;
skrip koles  donosilsya  izdali, za  celuyu milyu,  oni  priblizhalis',  i  vot,
nakonec, pod kriki, vizg i rugan' podnimalis' po krutomu naklonu i  v容zzhali
na glavnyj moshchenyj proezd, gde vozchiki ponosili drug druga. Tak zhe interesno
bylo smotret'  na  lyudej --  krasnye,  sinie, rozovye,  belye, zheltye  kuchki
peshehodov, kotorye svorachivali v storonu k svoim derevnyam i, razdelivshis' na
malen'kie gruppy, po  dva, po tri cheloveka, shli  dal'she  po ploskoj ravnine.
Kim s interesom  nablyudal vse  eto, hotya i ne mog  by  vyrazit' svoih chuvstv
slovami, poetomu on dovol'stvovalsya tem, chto pokupal sebe ochishchennyj saharnyj
trostnik i energichno vyplevyval serdcevinu na dorogu. Lama vremya  ot vremeni
bral ponyushku tabaku, i v konce koncov molchanie stalo tyagostno Kimu.
     -- Horoshaya  eto strana  -- strana  yuga!  --  promolvil  on.  --  Vozduh
horoshij, voda horoshaya. A?
     --  I vse  oni privyazany k Kolesu, --  otkliknulsya lama,  -- i ostayutsya
privyazannymi  pokolenie  za pokoleniem.  Nikomu iz etih lyudej ne  byl ukazan
Put'. -- On vstryahnulsya i vozvratilsya v etot mir.
     -- Nu, my proshli  utomitel'nyj put', -- skazal Kim. --  Navernoe, skoro
dojdem do kakogo-nibud' parao (mesto otdyha). Davaj ostanovimsya tam? Smotri,
solnce saditsya.
     -- Kto dast nam priyut vecherom?
     --  Vse  ravno. V etoj strane dobryh lyudej mnogo. Krome togo, -- tut on
ponizil golos do shepota, -- u nas est' den'gi.
     Tolpa gustela  po  mere  togo, kak  oni  priblizhalis'  k  mestu otdyha,
otmechavshemu  konec dnevnogo puti. Ryad lar'kov, torguyushchih samoj prostoj pishchej
i  tabakom, kucha  drov, policejskij uchastok, kolodec,  kormushka dlya loshadej,
neskol'ko derev'ev i  pod  nimi istoptannaya zemlya, useyannaya chernoj  zoloj ot
gorevshih  zdes' nekogda kostrov, -- vot vse otlichitel'nye priznaki parao  na
Velikom  Kolesnom  Puti, esli ne schitat' golodnyh nishchih  i stol' zhe golodnyh
voron.
     V etot chas solnce  pronizyvalo nizhnie vetvi mangovyh  derev'ev shirokimi
zolotymi   spicami:   malen'kie  dlinnohvostye  popugai  i   golubi  sotnyami
vozvrashchalis'  domoj; "sem' sester" --  boltlivye  ptichki s  serymi spinkami,
shchebecha  o dnevnyh priklyucheniyah, prygali poparno ili  po troe, chut' li ne pod
nogami u peshehodov, a voznya i  sumatoha v vetvyah govorili o tom, chto letuchie
myshi  gotovy vyletet' na nochnoj dozor. Svet bystro styanulsya v odno mesto, na
odno mgnovenie okrasiv  lica, telezhnye kolesa i volov'i roga krovavo-krasnoj
kraskoj.  Potom nastupila  noch'. Ona  ohladila vozduh,  pokryla  lico  zemli
nizkoj, rovnoj dymkoj, pohozhej  na golubuyu gazovuyu vual', i  prinesla edkij,
krepkij zapah dyma  i  skota i aromat pshenichnyh  lepeshek, pekushchihsya  v zole.
Vechernij  patrul' toroplivo vyshel  iz  policejskogo  uchastka, soprovozhdaemyj
vazhnym pokashlivaniem i povtoryayushchimisya prikazaniyami; tleyushchij ugolek yarko rdel
v  chashechke hukki,  kotoruyu kuril  vozchik, raspolozhivshijsya na krayu  dorogi, a
glaza  Kima  mashinal'no sledili  za  poslednim  otbleskom solnca  na  mednyh
shchipcah.
     ZHizn' na parao byla ochen'  pohozha na  zhizn' Kashmirskogo karavan-saraya v
men'shem masshtabe.  Kim  okunulsya v radostnuyu aziatskuyu suetu, sredi kotoroj,
esli  imet'  terpenie,  mozhno  poluchit'  vse,  chto  nuzhno  netrebovatel'nomu
cheloveku.
     Kim byl  skromen v svoih potrebnostyah,  a  poskol'ku  lama ne  soblyudal
kastovyh zapretov,  oni mogli  by  vzyat' gotovuyu pishchu iz blizhnego lar'ka; no
Kim  hotel razvesti  ogon'  i  pozvolil sebe  roskosh'  kupit' ohapku  suhogo
navoza. Lyudi brodili vzad  i vpered vokrug malen'kih kostrov, gromko prosili
masla, ili zerna, ili sladostej, ili  tabaku, tolkalis' v ocheredi u kolodca,
a iz  nedvizhno stoyavshih zakrytyh  povozok donosilis', primeshivayas' k muzhskim
golosam,  vysokie  vzvizgivaniya  i  hihikan'e  zhenshchin, ch'i lica  postoronnim
videt' nel'zya.
     V nashi dni obrazovannye tuzemcy  priderzhivayutsya togo vzglyada, chto kogda
ih zhenshchiny puteshestvuyut, -- a oni  mnogo raz容zzhayut po gostyam -- luchshe vsego
bystro perevozit'  ih po zheleznoj doroge,  v  horosho zakrytyh  kupe,  i etot
obychaj  vse bolee rasprostranyaetsya. No vsegda  nahodyatsya starozavetnye lyudi,
soblyudayushchie obychai  praotcev, i, chto eshche  vazhnee, vsegda nahodyatsya  staruhi,
bolee konservativnye, chem muzhchiny, zhazhdushchie k koncu svoih dnej stranstvovat'
po  svyatym  mestam.  Uvyadshie  i   neprivlekatel'nye,  oni   inogda  reshayutsya
pripodnimat' pokryvalo.  Posle  dlitel'nogo zatocheniya, vo vremya kotorogo oni
prinimali  delovoe  uchastie   vo   mnozhestve  sobytij  vneshnego  mira,   oni
naslazhdayutsya  suetoj i  dvizheniem na bol'shoj doroge,  sborishchami u  hramov  i
bespredel'noj  vozmozhnost'yu  poboltat'  s  drugimi podobnymi  im  pochtennymi
vdovami.  Dolgoterpelivoe  semejstvo  chasten'ko raduetsya tomu,  chto bojkaya i
ostraya na yazyk, vlastnaya pozhilaya matrona stranstvuet po Indii s takoj blagoj
cel'yu; ved' palomnichestvo, nesomnenno, ugodno bogam.  Poetomu vo vsej Indii,
i v samyh gluhih  i v samyh lyudnyh mestah,  mozhno vstretit' kuchku posedevshih
sluzhitelej,  slovno by ohranyayushchih pochtennuyu  pozhiluyu  damu, bolee  ili menee
zakutannuyu i spryatannuyu v  zapryazhennoj volami povozke. |to -- blagorazumnye,
osmotritel'nye  lyudi  i,  kogda  priblizhaetsya  evropeec ili  tuzemec vysokoj
kasty, oni okruzhayut vverennuyu im osobu set'yu  pokaznyh predostorozhnostej. No
protiv sluchajnyh vstrech, obychnyh vo vremya palomnichestva, nikto ne vozrazhaet.
V konce koncov staroj dame ne  chuzhdo  nichto chelovecheskoe i ona zhivet,  chtoby
nablyudat' zhizn'.
     Kim zametil  tol'ko  chto  pribyvshij na  parao  yarko ukrashennyj  rath --
semejnyj ekipazh,  zapryazhennyj volami, s vyshitym baldahinom, uvenchannym dvumya
kupolami  i pohozhim  na dvugorbogo verblyuda. Vosem' chelovek konvoirovali etu
povozku,  i  dvoe iz  nih byli  vooruzheny zarzhavlennymi  sablyami  --  vernyj
priznak, chto  oni soprovozhdali  znatnuyu  osobu,  ibo  prostoj narod ne nosit
oruzhiya. Vse bolee  i bolee gromkoe kudahtan'e  --  smes' zhalob,  prikazanij,
shutok i togo, chto evropejcam pokazalos' by nepristojnoj bran'yu, -- slyshalos'
iz-za zanavesok. ZHenshchina, sidevshaya za nimi, ochevidno, privykla povelevat'.
     Kim  kriticheski  oglyadel konvoj. On  sostoyal  napolovinu iz  tonkonogih
sedoborodyh  uriev  s yuga,  napolovinu --  iz  severnyh  gorcev v odezhdah iz
grubosherstnoj  tkani i v vojlochnyh shapkah. Takoj neodnorodnyj  sostav konvoya
mog by mnogoe ob座asnit'  Kimu,  dazhe  esli by  on ne podslushal  neprestannyh
prepiratel'stv mezhdu obeimi partiyami. Pochtennaya staruha ehala v gosti na yug,
veroyatno, k bogatym rodstvennikam, a vsego vernee -- k zyatyu, kotoryj  v znak
uvazheniya  vyslal   ej  navstrechu   svoyu   ohranu.  Gorcy,  vidimo,  byli  ee
edinoplemennikami -- urozhencami Kulu ili Kangry.  YAsnoe delo, ona ne vezla s
soboj docheri-nevesty, ibo v takom sluchae zanaveski byli by krepko zavyazany i
strazhi nikogo ne podpuskali by k povozke.
     "Veselaya, bojkaya  baba", --  dumal  Kim, balansiruya  s lepeshkoj  suhogo
navoza v  odnoj ruke, varenoj  pishchej  -- v drugoj  i plechom podtalkivaya lamu
vpered. Iz etoj vstrechi, pozhaluj, mozhno izvlech' pol'zu. Lama emu ne pomozhet,
no, kak dobrosovestnyj chela, Kim byl gotov prosit' milostynyu za dvoih.
     On razvel koster kak mozhno blizhe k povozke, ozhidaya, chto odin iz strazhej
prikazhet emu ubrat'sya. Lama, ustalyj, opustilsya na zemlyu,  podobno tomu, kak
opuskaetsya otyazhelevshaya  i naevshayasya plodov  letuchaya mysh', i prinyalsya za svoi
chetki.
     -- Otojdi  podal'she, nishchij!  --  kriknul na lomanom hindustani odin  iz
gorcev.
     -- Ha! Da eto kakoj-to pahari (gorec), -- uronil Kim cherez plecho. --  S
kakih eto por gornye osly zavladeli vsem Indostanom?
     Otvetom posluzhil  stremitel'nyj i blestyashchij  ocherk  rodoslovnoj Kima za
tri pokoleniya.
     -- A! -- nikogda golos Kima  ne  byl  takim  elejnym. On  lomal lepeshku
suhogo navoza na melkie kuski. --  Na moej rodine my nazvali  by eto nachalom
lyubovnogo ob座asneniya.
     Rezkoe,  pisklivoe kudahtan'e  za zanaveskami pobudilo  gorca  k novomu
vzryvu negodovaniya.
     --  Ne tak ploho,  ne tak ploho,  -- hladnokrovno promolvil Kim,  -- no
beregis',  brat,  ne to my, ya povtoryayu,  -- my, proklyanem  tebya raz-drugoj v
nakazanie. A nashi proklyatiya obychno popadayut v tochku.
     Urii  rashohotalis';  gorec ugrozhayushche  skaknul  vpered;  lama  vnezapno
podnyal golovu, i plamya razvedennogo Kimom kostra yarko osvetilo ego ogromnuyu,
pohozhuyu na beret shapku.
     -- CHto takoe? -- sprosil on. CHelovek ostanovilsya kak vkopannyj.
     -- YA... ya... spassya ot velikogo greha, -- zapinayas' progovoril on.
     -- CHuzhezemec nashel-taki sebe zhreca, -- prosheptal odin iz uriev.
     -- Haj! Pochemu etogo nishchego parnishku  eshche  ne otstegali kak sleduet? --
kriknula staruha.
     Gorec  otoshel  k  povozke  i  nachal  chto-to sheptat'  pered zanaveskami.
Nastupila mertvaya tishina, potom poslyshalos' bormotan'e.
     -- Dela idut horosho, -- reshil Kim, pritvoryayas',  chto nichego ne slyshit i
ne vidit.
     -- Kogda... kogda...  on pokushaet, -- podobostrastno obratilsya gorec  k
Kimu, -- prosyat... chtoby svyatoj chelovek okazal chest'  pobesedovat' s osoboj,
kotoraya zhelaet pogovorit' s nim.
     --  Kogda on  pokushaet, on lyazhet spat', -- vysokomerno proiznes Kim. On
eshche ne mog dogadat'sya, kak povernetsya igra, no  tverdo reshil izvlech' iz  nee
pol'zu. -- Teper' ya  pojdu dobyvat' emu pishchu. -- Poslednyaya  fraza, skazannaya
gromkim golosom, zavershilas' vzdohom pritvornogo utomleniya.
     --  YA... ya  sam  i  prochie  moi zemlyaki  pozabotimsya o nem... esli  eto
dozvolyaetsya.
     --  Dozvolyaetsya,  -- progovoril Kim  eshche bolee  vysokomerno.  -- Svyatoj
chelovek, eti lyudi prinesut nam pishchu.
     -- Horoshaya strana. Vsya yuzhnaya zemlya horosha... velikij i strashnyj mir, --
dremotno bormotal lama.
     -- Pust' spit,  --  skazal Kim, --  no pozabot'tes', chtoby  ego  horosho
nakormili, kogda on  prosnetsya. On  ochen' svyatoj chelovek.  -- Odin iz  uriev
opyat'  skazal chto-to prezritel'nym tonom. -- On ne fakir.  On ne derevenskij
nishchij,  --  strogo prodolzhal Kim, obrashchayas'  k  zvezdam. -- On svyatejshij  iz
svyatyh lyudej. On vyshe vseh kast. YA ego chela.
     -- Podi syuda! -- poslyshalsya rovnyj tonkij golos,  i Kim  podoshel, znaya,
chto  nevidimye  emu  glaza  vpilis'  v  nego.  Kostlyavyj  korichnevyj  palec,
otyagchennyj perstnyami, lezhal na krayu povozki, i vot kakoj proizoshel razgovor.
     -- CHto eto za chelovek?
     -- Velichajshij svyatoj. On idet izdaleka. On idet iz Tibeta.
     -- Iz kakogo imenno mesta v Tibete?
     -- Iz-za snegov...  iz  ochen' otdalennogo  mesta.  On znaet  zvezdy, on
sostavlyaet goroskopy, predskazyvaet sud'bu.  No on delaet eto ne  dlya deneg.
On delaet eto po  dobrote i  velikomu miloserdiyu.  YA ego  uchenik. Menya zovut
Drugom Zvezd.
     -- Ty ne gorec.
     -- Sprosi ego. On rasskazhet tebe, chto ya byl poslan zvezdami ukazat' emu
put' k celi ego palomnichestva.
     -- Hmf! Slushaj, shchenok, ya staraya zhenshchina i ne sovsem  dura! Lam ya znayu i
pochitayu, no ty takoj  zhe istinnyj chela, kak etot moj palec  -- dyshlo ot etoj
povozki. Ty indus bez kasty, derzkij i naglyj nishchij i,  navernoe,  tol'ko iz
korysti prisosedilsya k etomu svyatomu cheloveku.
     -- A  razve  my  ne  iz  korysti  delaem vsyakuyu rabotu?  --  Kim bystro
peremenil  ton v sootvetstvii s izmenivshimsya tonom staruhi. -- YA slyshal,  --
etu tetivu on natyanul naudachu, -- ya slyshal...
     -- CHto ty slyshal? -- podhvatila ona, stucha pal'cem po derevu.
     -- YA  ne sovsem tverdo pomnyu eto... prosto  bazarnye spletni,  navernoe
vran'e, no chto dazhe radzhi... melkie gornye radzhi...
     -- No u nih, tem ne menee, horoshaya radzhputskaya krov'.
     -- Nesomnenno, oni horoshej  krovi. No  dazhe oni prodayut  samyh krasivyh
svoih zhenshchin iz korysti. Oni  prodayut ih  na yug,  audhskim zamindaram i tomu
podobnym lyudyam.
     Nichto tak  uporno  ne  otricayut  melkie  gornye  radzhi, kak imenno  eto
obvinenie, no  imenno etomu  besprekoslovno  verit bazarnaya tolpa, tolkuya  o
tajnoj torgovle rabami v Indii. Sderzhannym negoduyushchim shepotom pochtennaya dama
raz座asnila Kimu, kakoj on lukavyj lzhec. Namekni ob etom Kim v  te dni, kogda
ona byla devushkoj, i v  tot zhe vecher ee slon zatoptal by ego do smerti.  |to
bylo istinnoj pravdoj.
     --  Ahaj!  YA  vsego  tol'ko  nishchij parnishka,  kak izvolila  skazat' Oko
Krasoty, -- zavopil on v pritvornom uzhase.
     -- Oko Krasoty, skazhesh'  tozhe! Kto ya takaya, chto ty smeesh' pristavat' ko
mne s nishchenskoj lest'yu? --  I vse zhe davno pozabytoe obrashchenie zastavilo  ee
rassmeyat'sya. --  Tak mozhno bylo skazat' sorok let nazad, i ne bez osnovaniya.
Dazhe tridcat' let nazad.  No vot chto vyhodit, kogda shlyaesh'sya po vsemu Hindu!
Vdova  vladetel'nogo  knyazya  obrechena  vstrechat'sya  s  podonkami  i  terpet'
nasmeshki nishchih.
     -- Velikaya  vladel'naya knyaginya, -- bystro  podhvatil  Kim, zametiv, chto
ona  drozhit ot  vozmushcheniya.  -- YA  imenno tot,  kakim schitaet  menya  velikaya
vladetel'naya knyaginya, no, tem ne menee, moj uchitel' svyatoj. On eshche ne slyhal
prikaza velikoj vladetel'noj knyagini.
     -- Prikaza? Mne prikazyvat' svyatomu cheloveku, uchitelyu Zakona...  prijti
i govorit' s zhenshchinoj? Nikogda!
     -- Smilujsya nad moej glupost'yu. YA dumal, chto bylo otdano prikazanie.
     -- Net, ne prikazanie. To byla pros'ba. YAsno tebe teper'? -- Serebryanaya
moneta  zvyaknula  o  kraj povozki.  Kim vzyal  ee i nizko poklonilsya. Staruha
ponimala, chto ego nuzhno umaslit', ved' on byl glazami i ushami lamy.
     -- YA tol'ko uchenik svyatogo cheloveka. Byt'  mozhet, on pridet posle togo,
kak poest.
     -- O skvernyj i besstydnyj moshennik! --  unizannyj dragocennymi kamnyami
palec neodobritel'no pogrozil emu, no on slyshal, chto staruha tiho smeyalas'.
     --  A  v chem  delo?  --  skazal on,  perehodya na svoj samyj  laskovyj i
doveritel'nyj ton; pered  etim tonom -- Kim  znal  eto -- mogli ustoyat' lish'
nemnogie. -- Ili...  ili tvoej sem'e ne hvataet syna? Govori otkrovenno, ibo
my,  zhrecy...  --  eti  slova  on  polnost'yu  zaimstvoval  u  odnogo  fakira
Taksalijskih vorot.
     -- My, zhrecy!  Ty  eshche ne doros do togo, chtoby... -- ona oborvala shutku
novym vzryvom smeha. -- Ved' my, o zhrec, my zhenshchiny, ne vsegda dumaem tol'ko
o synov'yah. Krome togo, doch' moya uzhe rodila mal'chika.
     -- Dve strely v kolchane  luchshe, chem  odna,  a  tri  eshche  luchshe, -- Kim,
progovoriv poslovicu, zadumchivo kashlyanul i skromno potupil glaza dolu.
     -- Istinno, istinno tak. No,  mozhet byt', eto eshche  pridet. Konechno, eti
yuzhnye  brahmany nikuda ne godyatsya. YA posylala  im podarki, i den'gi, i opyat'
podarki, a oni prorochestvovali.
     -- A! -- protyanul Kim s nevyrazimym prezreniem, -- oni prorochestvovali!
Dazhe nastoyashchij zhrec ne sumel by stol' vyrazitel'no proiznesti eti slova.
     --  No ne ran'she, chem ya vspomnila  o svoih  rodnyh bogah, byli uslyshany
moi molitvy. YA vybrala blagopriyatnyj chas i... byt' mozhet, tvoj svyatoj slyshal
o  nastoyatele monastyrya  Lang-CHo.  YA  obratilas' k  nemu  s  etim  delom  i,
predstav' sebe, cherez dolzhnyj srok  vse vyshlo tak,  kak ya togo zhelala. Togda
brahman, zhivushchij v dome otca syna moej docheri, skazal, chto  eto sluchilos' po
ego  molitvam,  no on  nemnogo  oshibaetsya  i ya  raz座asnyu emu  eto,  kogda my
dostignem celi nashego  puteshestviya.  Poetomu  ya potom otpravlyus' v Budh-Gayu,
chtoby sovershit' shraddhu za otca moih detej.
     -- Tuda zhe idem i my.
     -- Vdvojne priyatno, -- zashchebetala staraya dama. -- Roditsya vtoroj syn!
     -- O  Drug  Vsego Mira!  --  Lama prosnulsya i  bespomoshchno, kak rebenok,
ispugannyj tem, chto ochutilsya ne na svoej posteli, pozval Kima.
     -- Idu! Idu, svyatoj chelovek! -- Kim brosilsya k kostru, gde zastal lamu,
uzhe okruzhennogo blyudami s pishchej. Gorcy yavno preklonyalis' pered nim,  a yuzhane
vyglyadeli unylo.
     -- Stupajte proch'! Ubirajtes'! --  kriknul Kim. -- Neuzheli nam pridetsya
est' na  lyudyah, kak  sobakam? -- Oni v  molchanii poeli, slegka  otvernuvshis'
drug ot druga, i Kim zakonchil uzhin sigaretkoj tuzemnogo izgotovleniya.
     --  Ne povtoryal li  ya  sto raz,  chto  yug  --  horoshaya  strana?  --  Tut
ostanovilas' odna zhenshchina -- dobrodetel'naya i vysokorozhdennaya vdova  gornogo
radzhi. Po ee slovam, ona sovershaet palomnichestvo v Budh-Gayu. Ona poslala nam
eti blyuda i prosit tebya pogovorit' s nej, kogda ty kak sleduet otdohnesh'.
     -- A eto tozhe tvoya rabota? -- Lama gluboko pogruzil pal'cy v tabakerku.
     -- Kto  krome menya oberegal tebya s  teh  samyh por,  kak nachalos'  nashe
chudesnoe puteshestvie? -- glaza u Kima tak i begali; on vypustil skvernyj dym
cherez nozdri i vytyanulsya na  pyl'noj zemle. --  Ili ya ne zabotilsya  o  tvoih
udobstvah, svyatoj chelovek?
     -- Vot tebe moe blagoslovenie, -- lama torzhestvenno naklonil golovu. --
Mnogo ya znal lyudej za svoyu stol'  dolguyu  zhizn'  i nemalo uchenikov. No  ni k
komu iz lyudej, esli tol'ko ty  rozhden zhenshchinoj,  tak ne tyanulos' moe serdce,
kak k tebe, --  zabotlivomu,  umnomu  i uchtivomu,  hotya,  poroj,  malen'komu
d'yavolenku.
     --  A  ya nikogda  ne  videl  takogo  zhreca, kak  ty, -- Kim vnimatel'no
rassmatrival dobroe zheltoe  lico -- morshchinku za morshchinkoj. -- My men'she treh
dnej nazad vmeste otpravilis' v put', no kak budto sto let proshlo.
     --  Byt' mozhet, v odnoj  iz prezhnih zhiznej mne bylo  pozvoleno  okazat'
tebe kakuyu-nibud' uslugu. Byt' mozhet, -- on ulybnulsya, -- ya vypustil tebya iz
lovushki  ili,  pojmav  tebya  na  udochku,  v  dni, kogda  sam  eshche  ne  obrel
prosvetleniya, vybrosil obratno v reku.
     -- Vozmozhno,  --  spokojno  soglasilsya Kim.  On mnogo raz  slyshal takie
rassuzhdeniya ot  lyudej,  kotoryh anglichane  sochli  by ne  odarennymi  sil'nym
voobrazheniem. --  Teper', chto kasaetsya zhenshchiny v povozke,  ya dumayu,  chto  ej
trebuetsya vtoroj syn dlya ee docheri.
     --  |to  ne  imeet otnosheniya k Puti,  -- vzdohnul lama, -- no  ved' ona
rodom s Gor. O Gory i gornye snega!
     On vstal i napravilsya  k povozke. Kim dal by ushi sebe otrezat', lish' by
pojti  vmeste s nim, no  lama ne priglasil ego, a te neskol'ko slov, kotorye
emu udalos' ulovit',  byli proizneseny na neznakomom emu yazyke, ibo razgovor
shel na  kakom-to  gornom  narechii.  ZHenshchina,  vidimo, zadavala voprosy,  nad
kotorymi lama dumal, prezhde chem otvetit'. Vremya ot vremeni slyshalis' pevuchie
modulyacii  kitajskih   narechij.   Strannuyu  kartinu   nablyudal  Kim   iz-pod
poluopushchennyh  vek. Lama  stoyal vypryamivshis'  vo ves' rost,  prichem  v svete
kostrov, gorevshih na  parao,  zheltaya odezhda  ego kazalas' izrezannoj chernymi
polosami glubokih skladok, podobno  tomu, kak  uzlovatyj  drevesnyj stvol na
zakate  kazhetsya izrezannym tenyami, i obrashchalsya s rech'yu k rasshitomu mishuroj i
lakirovannomu  rathu,  pylayushchemu v  etom nevernom  svete,  kak  mnogocvetnoe
dragocennoe ukrashenie.  Uzory na vyshityh  zolotom  zanaveskah tekli vverh  i
vniz, rasplyvalis' i izmenyalis' po mere togo, kak tkani kachalis' i trepetali
na nochnom vetru, i kogda  beseda prinyala bolee ser'eznyj harakter, unizannyj
dragocennostyami ukazatel'nyj palec rassypal iskorki  sveta mezhdu  vyshivkami.
Za povozkoj stoyala  stena  smutnogo mraka, ispeshchrennaya ogon'kami i  kishevshaya
neyasnymi ochertaniyami, licami  i tenyami. Golosa rannego vechera slilis' v odin
myagkij  gul,  i  samym nizkim  zvukom ego bylo  netoroplivoe chavkan'e bykov,
zhuyushchih  rezanuyu   solomu,  samym  vysokim  --   tren'kan'e  sitara  kakoj-to
bengal'skoj   tancovshchicy.   Bol'shinstvo  muzhchin   uzhe  pouzhinalo  i  userdno
potyagivalo svoi bul'kayushchie, hryukayushchie hukki, kotorye,  kogda oni razgoryatsya,
izdayut zvuki, pohozhie na kvakan'e lyagushki-byka.
     Lama, nakonec, vernulsya. Za nim shel gorec s  odeyalom iz bumazhnoj tkani,
podbitym vatoj, kotoroe on zabotlivo razostlal u kostra.
     -- Ona  zasluzhivaet desyati  tysyach vnukov, --  podumal Kim.  --  Tem  ne
menee, ne bud' menya, emu ne udalos' by poluchit' takie podarki.
     -- Dobrodetel'naya zhenshchina... i mudraya, -- lama stal ukladyvat'sya, i vse
chleny  ego,  sustav  za  sustavom,  stanovilis'  vyalymi,  kak  u utomlennogo
verblyuda. -- Mir polon  miloserdiya k tem, kto sleduet po Puti. -- On nakinul
bol'shuyu chast' odeyala na Kima.
     -- A chto ona skazala? -- Kim zavernulsya v svoyu chast' odeyala.
     --  Ona  zadala  mne mnozhestvo  voprosov i predlozhila  reshit' mnozhestvo
zadach; bol'shej chast'yu eto -- pustye  skazki, kotorye ona slyshala ot monahov,
poklonyayushchihsya d'yavolam, no lzhivo zayavlyayushchih, chto oni idut po Puti. Na inoe ya
otvetil, inoe nazval pustyakami. Mnogie nosyat Odeyanie, no nemnogie sleduyut po
Puti.
     -- Istinno. |to  istinno,  -- Kim  skazal eto uchastlivym primiritel'nym
tonom cheloveka, kotoryj hochet vyzvat' sobesednika na otkrovennost'.
     --  No sama ona rassuzhdaet v vysshej stepeni  zdravo.  Ona ochen'  hochet,
chtoby my  vmeste  s nej  otpravilis' v Budh-Gayu;  kak  ya ponyal, nam s nej po
puti, ibo nam v techenie mnogih dnej pridetsya idti na yug toj zhe dorogoj.
     -- I chto?
     -- Poterpi  nemnogo. Na eto ya skazal, chto moe Iskanie vazhnee vsego. Ona
slyshala mnogo nebylic,  no velikoj istiny  o moej Reke nikogda ne slyhala...
Vot  kakovy  duhovnye  lica,  zhivushchie  v   Gimalajskih  otrogah.  Ona  znala
nastoyatelya Lang-CHo, no ne znala ni o moej Reke, ni skazaniya o Strele.
     -- Nu?
     --  Poetomu ya govoril ej ob Iskanii, i o Puti, i o  prochih poleznyh dlya
dushi predmetah.  Ona zhe hotela  tol'ko, chtoby ya soprovozhdal ee i vymolil  ej
vtorogo vnuka.
     --  Aha! "My,  zhenshchiny,  tol'ko  i  dumaem,  chto  o  detyah",  --  sonno
progovoril Kim.
     -- Odnako, raz uzh nashi dorogi na vremya soshlis', ya ne dumayu, chto my hot'
skol'ko-nibud'  uklonimsya ot  Iskaniya,  esli budem  soprovozhdat' ee, hotya by
tol'ko do... ya zabyl nazvanie goroda.
     --  |j! -- Kim  povernulsya i gromkim shepotom okliknul odnogo iz  uriev,
sidevshego v neskol'kih yardah ot nih. -- Gde zhivet vash hozyain?
     -- Nemnogo dal'she Saharanpura, sredi  fruktovyh sadov,  -- uriya  nazval
derevnyu.
     -- Vot eto samoe mesto i est', --  skazal lama.  -- Do etoj derevni  my
mozhem idti s neyu.
     -- Muhi sletayutsya na padal', -- bezuchastno promolvil uriya.
     -- Bol'noj korove -- voronu, bol'nomu cheloveku -- brahmana. -- Kim tiho
proiznes pogovorku, ne obrashchayas' ni  k komu v osobennosti, no glyadya vverh na
ukutannye ten'yu verhushki derev'ev.
     Uriya burknul chto-to i zamolchal.
     -- Tak, znachit, my pojdem s neyu, svyatoj chelovek?
     --  A razve  etomu  chto-nibud' prepyatstvuet?  Ved'  ya  smogu othodit' v
storonu i  proveryat' vse reki, kotorye budut peresekat' dorogu. Ona  zhelaet,
chtoby ya soprovozhdal ee. Ona ochen' zhelaet etogo.
     Kim priglushil vzryv  smeha,  utknuvshis' v  odeyalo.  On dumal,  chto  kak
tol'ko  vlastnaya pozhilaya dama preodoleet  svojstvennyj ej pochtitel'nyj strah
pered vsyakim lamoj, ee lyubopytno budet poslushat'.
     On uzhe  pochti zasnul,  kak vdrug  lama  proiznes  pogovorku:  --  Muzh'ya
boltlivyh zhenshchin  poluchat  velikuyu nagradu  v  budushchej zhizni.  -- Potom  Kim
uslyshal,  kak  on  odnu za  drugoj  vzyal  tri  ponyushki  tabaku  i, prodolzhaya
smeyat'sya, zadremal.
     Rassvet yarkij, kak almazy, razbudil i lyudej, i volov, i voron.
     Kim  sel, zevnul,  vstryahnulsya i zatrepetal ot vostorga. Vot chto znachit
videt'  mir  po-nastoyashchemu; vot zhizn', kotoraya emu po dushe: sueta  i  kriki,
zvon zastegivayushchihsya poyasov i udary bichej po volam, skrip koles,  razzhigan'e
kostrov i prigotovlenie pishchi, novye kartiny vsyudu, kuda ni brosish' radostnyj
vzglyad.  Utrennij  tuman uplyval, svertyvayas' serebryanymi zavitkami, popugai
kriklivymi zelenymi stayami mchalis' k dalekoj reke, zarabotali vse kolodeznye
kolesa.  Indiya  probudilas', i  Kim  byl  v  nej  samym  bodrstvuyushchim, samym
ozhivlennym iz vseh. On  chistil sebe zuby, zhuya prutik, zamenyavshij emu  zubnuyu
shchetku,  ibo s gotovnost'yu perenimal vse obychai etoj strany,  kotoruyu znal  i
lyubil. Ne nuzhno bylo zabotit'sya o pishche, ne nuzhno bylo tratit' ni odnoj kauri
v lar'kah, osazhdaemyh tolpoj.  On byl uchenikom svyatogo, kotorogo zaverbovala
staruha, nadelennaya zheleznoj volej. Vse  budet im prigotovleno, i,  kogda ih
pochtitel'no priglasyat, oni syadut i primutsya za edu. CHto kasaetsya prochego, to
hozyajka ih  budet zabotit'sya o  tom, chtoby  ih puteshestvie bylo priyatnym. On
pridirchivo osmotrel volov,  kotorye podoshli,  sopya i fyrkaya pod yarmom.  Esli
voly pojdut slishkom bystro, chto maloveroyatno, horosho budet sidet'  verhom na
dyshle, a lama usyadetsya ryadom s vozchikom. Konvojnye, ochevidno, pojdut peshkom.
A staruha tozhe, naverno, budet mnogo boltat' i, sudya po tomu, chto  Kim uspel
uslyshat',  rech'  ee budet ne  lishena soli. Ona i  teper' uzhe nachala otdavat'
prikazaniya,  nastavlyat',  vyskazyvat'   nedovol'stvo   i,   nado  soznat'sya,
spravedlivo rugat' svoih slug za medlitel'nost'.
     --  Dajte  ej  ee trubku. Vo  imya bogov, dajte ej trubku i zatknite  ee
zloveshchij  rot,   --  vykriknul  odin  iz  uriev,  uvyazyvaya  svoyu  postel'  v
besformennye uzly. -- CHto ona, chto popugai. Te i drugie vizzhat po utram.
     -- Perednie  voly! Haj! Glyadi na perednih volov!  -- Voly,  zacepivshis'
rogami za os' voza s zernom, pyatilis' nazad i vertelis'. --  Syn sovy,  kuda
lezesh'? -- eti slova byli obrashcheny k uhmylyavshemusya vozchiku.
     -- Aj! Aj! Tam vnutri sidit pravitel'nica  Deli, i ona  edet vymalivat'
syna,   --  otpariroval  vozchik  s  vysokogo   voza.  --   Dorogu  delijskoj
pravitel'nice i ee pervomu ministru,  seroj obez'yane, kotoraya karabkaetsya po
svoemu sobstvennomu mechu!
     Szadi naehal drugoj voz, nagruzhennyj kozhej dlya kozhevennoj masterskoj na
yuge,   i  vozchik  ego   dobavil  neskol'ko  komplimentov  po  adresu  volov,
zapryazhennyh v rath, kotorye vse pyatilis' i pyatilis' nazad.
     Iz-za koleblyushchihsya zanavesok vyrvalsya zalp rugatel'stv. Vsego neskol'ko
fraz,  no po harakteru, po yazvitel'nosti i kolkoj metkosti oni  prevoshodili
vse, chto dazhe Kimu kogda-libo  dovodilos' slyshat'. On  uvidel, kak golyj  po
poyas vozchik  s容zhilsya ot izumleniya, blagogovejno poklonilsya v storonu golosa
i,  soskochiv  s dyshla, prinyalsya  pomogat' strazham vytaskivat'  ih  vulkan na
glavnyj proezd. Tut golos otkrovenno raz座asnil emu, kakuyu zhenu vzyal on zamuzh
i chto ona delaet v ego otsutstvie.
     -- O, shabash! -- probormotal Kim, ne uderzhavshis', a vozchik uskol'znul.
     --  Kakovo, a?  Styd  i  pozor, chto bednoj  zhenshchine nevozmozhno  poehat'
pomolit'sya svoim bogam bez  togo, chtoby ee  ne tolkali  i ne oskorblyali  vse
otbrosy Indostana,  chto  ona  dolzhna  glotat' gali  (oskorbleniya), kak  lyudi
proglatyvayut  ghi.  No  yazyk  u  menya  eshche   dvigaetsya.  Skazhesh'   koe-kogda
slovechko-drugoe, vot i  pomozhet. Odnako  mne eshche do sih por ne  dali tabaku!
Kto tot odnoglazyj beschestnyj syn pozora, kotoryj eshche ne nabil mne trubki?
     Odin  iz  gorcev  pospeshno  sunul  ej  trubku,  i strui  gustogo  dyma,
prosochivshiesya   iz-za   zanavesok   po   vsem   chetyrem   uglam,   posluzhili
dokazatel'stvom togo, chto mir vosstanovlen.
     Esli Kim uzhe vchera shagal s gordym  vidom, kak podobaet ucheniku svyatogo,
to segodnya on shestvoval v desyat' raz bolee gordelivo, -- ved' on  uchastvoval
v   pochti   carskom  shestvii   i   zanimal   vsemi   priznannoe  mesto   pod
pokrovitel'stvom  pochtennoj damy, umeyushchej s dostoinstvom obshchat'sya s lyud'mi i
odarennoj bespredel'noj nahodchivost'yu. Strazhi, povyazav golovy, kak prinyato v
etih  mestah, rassypalis'  po obe storony povozki i, volocha nogi,  podnimali
ogromnoe oblako pyli.
     Lama s Kimom shli v storonke. Kim zheval stebel' saharnogo trostnika i ne
ustupal  dorogi  ni  odnomu cheloveku rangom nizhe zhreca. Staruha treshchala, kak
veyalka dlya ochistki risa.  Ona zastavlyala svoih strazhej soobshchat' ej vse,  chto
delaetsya na doroge,  i, edva oni  ot容hali  ot  parao, otkinula  zanaveski i
vyglyanula naruzhu, zakryv  lico  vual'yu na odnu tret'. Lyudi ee ne smotreli ej
pryamo v lico, kogda ona k nim obrashchalas', i takim obrazom prilichiya bolee ili
menee soblyudalis'.
     Temnovolosyj, zheltolicyj anglichanin, okruzhnoj policejskij  inspektor, v
bezuprechnom  mundire trusil mimo na utomlennom kone i,  vidya po svite, kakoe
polozhenie v obshchestve zanimaet puteshestvennica, reshil poddraznit' ee.
     -- |j, matushka, -- kriknul on, -- razve v zenanah  tak voditsya? A vdrug
proedet anglichanin i uvidit, chto u tebya net nosa?
     -- CHto? --  vzvizgnula ona  v otvet. -- U tvoej rodnoj  materi  ne bylo
nosa? Zachem zhe krichat' ob etom na bol'shoj doroge?
     Otpor byl metkij.  Anglichanin podnyal  ruku  zhestom  cheloveka,  kotorogo
kosnulas' rapira protivnika pri fehtovanii. Ona smeyas', kivala golovoj.
     -- Nu, razve takoe lico mozhet  sovratit'  dobrodetel' s puti istinnogo?
-- ona sovsem otkinula pokryvalo i ustavilas' na anglichanina.
     Lico  ee  otnyud'  ne bylo krasivym,  no anglichanin,  podobrav  povod'ya,
nazval  ego Lunoj Raya  i Sovratitelem  Celomudriya  i drugimi fantasticheskimi
prozvishchami, kotorye zastavili ee sognut'sya ot smeha.
     -- Vot tak natkhat (shalopaj), -- govorila ona. -- Vse policejskie  chiny
natkhaty, a polisvaly huzhe vseh. Haj, syn moj, ne mozhet byt', chtoby ty vsemu
etomu  nauchilsya s teh por,  kak priehal iz Bilajta (Evropy). Kto tebya kormil
grud'yu?
     -- Odna paharin rodom s gor, iz Dalhuzi, mat' moya. Derzhi svoyu krasotu v
teni, o Podatel'nica Naslazhdenij, -- i on uehal.
     -- Takie vot  lyudi,  -- proiznesla ona  vazhnym,  nastavitel'nym  tonom,
nabivaya sebe rot panom, -- takie lyudi sposobny sledit' za  tem, kak vershitsya
pravosudie. Oni znayut  stranu i ee obychai.  A  ostal'nye, bez godu  nedelyu v
Indii, vskormlennye grud'yu beloj zhenshchiny i uchivshiesya nashim yazykam po knigam,
--  huzhe chumy.  Oni obizhayut  pravitelej. --  Tut,  obrashchayas'  ko  vsem,  ona
rasskazala   dlinnuyu-dlinnuyu   istoriyu   ob  odnom  nevezhestvennom   molodom
policejskom   chinovnike,   kotoryj  pri  razbore  pustyachnogo  dela  prichinil
nepriyatnosti kakomu-to melkomu gimalajskomu radzhe, ee rodstvenniku v devyatom
kolene, i pri etom vvernula citatu iz knigi otnyud' ne blagochestivoj.
     Potom  nastroenie  ee  izmenilos',  i  ona  velela  odnomu  iz  strazhej
sprosit', ne pozhelaet  li lama pojti ryadom s povozkoj i pobesedovat' o vere.
Togda Kim otstal i, okutannyj pyl'yu, opyat' prinyalsya za  saharnyj trostnik. S
chas ili bol'she shirokopolaya shapka lamy mayachila vperedi, kak luna  v  dymke, i
Kim slyshal tol'ko, chto staruha plachet. Odin iz uriev pochti izvinyalsya za svoyu
vcherashnyuyu  grubost', govorya,  chto nikogda ne videl  svoej  hozyajki  v  takom
krotkom nastroenii, kak  sejchas, a eto on pripisyval prisutstviyu chuzhezemnogo
zhreca.  On  lichno veril v  brahmanov, hotya, kak i vse tuzemcy, otlichno znal,
kak  oni zhadny i pronyrlivy. No  esli  brahmany  razdrazhali vymogatel'stvami
mat' zheny  ego  gospodina  i, kogda  ona gnala ih proch',  zlilis'  tak,  chto
proklinali  ves'  konvoj  (eto  i posluzhilo  istinnoj  prichinoj togo,  chto v
proshluyu  noch' pristyazhnoj vol  zahromal, a  dyshlo  slomalos'),  on  gotov byl
prinyat'  zhreca  lyubogo tolka, bud' on rodom iz Indii ili  iz chuzhih stran.  S
etim Kim soglasilsya, glubokomyslenno kivaya golovoj,  i predlozhil urii uchest'
v pridachu, chto lama  deneg ne beret, a stoimost' pishchi  ego  i  Kima vernetsya
storicej,  ibo  otnyne  karavanu budet  soputstvovat' schast'e.  On rasskazal
takzhe neskol'ko  istorij  iz lahorskoj zhizni  i  spel odnu  ili  dve  pesni,
zastavivshie  konvojnyh  gromko  hohotat'.  V  kachestve  gorozhanina,  otlichno
znakomogo  s novejshimi pesnyami, sochinennymi samymi  modnymi kompozitorami (v
bol'shinstve  sluchaev  --  zhenshchinami),  Kim  imel  yavnoe  preimushchestvo  pered
urozhencami kakoj-to  derevushki za  Saharanpurom, zhivushchej  svoimi  fruktovymi
sadami, no zametit' eto preimushchestvo on predostavil im samim.
     V  polden'  putniki  svernuli  v  storonu, chtoby podkrepit'sya; obed byl
vkusnyj,  obil'nyj, krasivo  podannyj  na  tarelkah  iz  chistyh  list'ev,  v
prilichnoj  obstanovke,  vdaleke  ot  pyl'noj  dorogi. Ob容dki  oni, soblyudaya
obychaj, otdali kakim-to nishchim i dolgo otdyhali, kurya s naslazhdeniem. Staruha
ukrylas' za zanaveskami, no, ne stesnyayas', vmeshivalas' v  razgovor,  a slugi
sporili s nej i protivorechili ej, kak eto delayut slugi po vsemu Vostoku. Ona
sravnivala  prohladu i sosny  v  gorah Kangry  i Kulu s  pyl'yu  i  mangovymi
derev'yami yuga.  Rasskazala predanie  o drevnih  mestnyh bogah, pochitaemyh na
granice territorii ee  muzha,  krepko vyrugala tabak,  kotoryj sejchas kurila,
oporochila  vseh  brahmanov   i  otkrovenno  obsuzhdala  vozmozhnosti  rozhdeniya
mnogochislennyh vnukov.



     Vot ya vernulsya k svoim opyat',
     Proshchen, nakormlen, lyubim opyat',
     Rodnymi priznan rodnym opyat'.
     Ih krov' zovet moyu krov'.

     Izbran telec pozhirnej dlya menya,
     No slashche vkus zheludej dlya menya...
     I svin'i luchshe lyudej dlya menya
     I k stadu idu ya vnov'.
     Bludnyj syn

     Lenivaya processiya snova tronulas'  v put', vytyanuvshis' gus'kom i volocha
nogi; staruha spala, pokuda ne dobralis' do sleduyushchej ostanovki. Perehod byl
ochen' korotkim, do zakata ostavalsya eshche chas, tak chto Kim reshil porazvlech'sya.
     -- Pochemu by ne sest' i  ne otdohnut'? -- promolvil odin iz strazhej. --
Tol'ko d'yavoly i anglichane brodyat tuda i syuda bez vsyakogo smysla.
     -- Nikogda  ne  druzhi s d'yavolom, s obez'yanoj i s mal'chishkoj.  Nikto ne
znaet, chto im vzbredet v golovu, -- skazal ego tovarishch.
     Kim  serdito povernulsya k  nim spinoj --  on ne  zhelal  slushat'  staroj
skazki o tom,  kak d'yavol stal igrat' s mal'chikami i potom raskayalsya v etom,
-- i lenivo svernul v pole.
     Lama zashagal vsled  za  nim.  Ves' etot  den' vsyakij  raz,  kak  doroga
peresekala  kakuyu-nibud' rechku, oni svorachivali v storonu vzglyanut' na  nee,
no lama  ni  razu ne zametil  kakih-libo priznakov svoej  Reki. Udovol'stvie
govorit' o ser'eznyh predmetah  i  znat', chto zhenshchina horoshego roda pochitaet
ego i uvazhaet kak svoego duhovnika, nezametno otvlekli ego mysli ot Iskaniya.
K tomu zhe on byl gotov  potratit' dolgie bezmyatezhnye gody na poiski, ibo emu
nichut' ne bylo svojstvenno  neterpenie belyh  lyudej, no zato on imel velikuyu
veru.
     -- Kuda idesh'? -- kriknul on Kimu vsled.
     -- Nikuda. Perehod  byl  malen'kij, a vse zdes', --  Kim shiroko  razvel
rukami, -- novo dlya menya.
     -- Ona, konechno, mudraya i rassuditel'naya zhenshchina. No trudno predavat'sya
razmyshleniyam, kogda...
     -- Vse zhenshchiny takovy, -- Kim vyskazal eto tonom carya Solomona.
     -- Pered nashim monastyrem, -- zabormotal lama,  svertyvaya petlej sil'no
potertye  chetki, --  byla shirokaya kamennaya ploshchadka. I na nej ostalis' sledy
moih shagov, tak chasto ya hodil po nej vzad i vpered vot s etimi chetkami.
     On zastuchal sharikami i nachal bormotat' svyashchennuyu formulu "Om mani padme
hum", raduyas' prohlade, pokoyu i otsutstviyu pyli.
     Kim,  glyadya na ravninu,  lenivo perevodil  glaza s odnogo  predmeta  na
drugoj.  On  shel  bez  opredelennoj celi, esli  ne  schitat'  togo, chto reshil
obsledovat' stoyavshie nevdaleke hizhiny, pokazavshiesya emu neobychnymi.
     Oni  vyshli  na  obshirnoe  pastbishche,  korichnevoe  i purpurnoe v zakatnom
svete;  v centre ego stoyala gustaya  roshchica mangovyh derev'ev.  Kim udivilsya,
chto  ne  postroili hrama v  takom podhodyashchem meste. V etom otnoshenii mal'chik
byl  nablyudatelen, kak  zapravskij zhrec.  Vdali po  ravnine shli ryadom chetyre
cheloveka,  kazavshiesya  ochen'  malen'kimi  na  takom  rasstoyanii.   Kim  stal
vnimatel'no rassmatrivat' ih, prilozhiv ladoni ko lbu, i zametil blesk medi.
     -- Soldaty! Belye soldaty! -- progovoril on. -- Davaj poglyadim.
     --  Kogda  my  s toboj idem  vdvoem,  nam vsegda popadayutsya soldaty. No
belyh soldat ya eshche ne vidyval.
     -- Oni nikogo ne obizhayut, esli tol'ko ne p'yany. Stan' za derevo.
     Oni stali za tolstymi  stvolami  v prohladnoj teni mangovoj  roshchi.  Dve
figurki  ostanovilis',  drugie  dve  nereshitel'no dvinulis' dal'she.  To byli
soldaty  iz kakogo-to  vyshedshego  v pohod  polka,  po  obyknoveniyu vyslannye
vpered   nametit'  mesto  dlya  lagerya.  Oni   nesli   pyatifutovye  shesty   s
razvevayushchimisya  flagami  i   oklikali  drug  druga,  rassypayas'  po  ploskoj
mestnosti. Nakonec, tyazhelo stupaya, oni voshli v mangovuyu roshchicu.
     --  Vot tut  ili  poblizosti... oficerskie palatki pod  derev'ya, ya  tak
dumayu,  a my, vse prochie,  razmestimsya  snaruzhi. Nametili  oni tam mesto dlya
oboza ili net?
     Oni kriknuli chto-to vdal'  svoim tovarishcham, i gromkij  otvet doletel do
nih tihim i neyasnym.
     -- Nu, znachit, vtykaj flag syuda, -- skazal odin iz soldat.
     -- K  chemu  eti  prigotovleniya?  --  progovoril  lama,  ocepenevshij  ot
izumleniya. -- Velikij i strashnyj mir! CHto takoe narisovano na etom znameni?
     Odin  iz soldat  votknul  shest v  neskol'kih  futah  ot nih, nedovol'no
provorchal chto-to, vytashchil ego, posovetovalsya  s tovarishchem, kotoryj oglyadyval
tenistye zelenye steny, i postavil shest na prezhnee mesto.
     Kim  glyadel vo  vse  glaza,  preryvistoe dyhanie so svistom  vyryvalos'
skvoz' ego stisnutye zuby. Soldaty vyshli iz roshchi na solnce.
     --  O   svyatoj  chelovek,   --  zadyhayas'  progovoril  mal'chik,  --  moj
goroskop!..  kotoryj byl nacherchen v pyli zhrecom iz  Ambaly!  Vspomni, chto on
govoril.  Snachala pridut  dva  farrasha,  chtoby vse  podgotovit'... v  temnom
meste, kak eto vsegda byvaet v nachale videniya.
     --  No  eto ne  videnie,  --  promolvil lama.  --  |to illyuziya mira, ne
bol'she.
     -- A posle nih pridet Byk, Krasnyj Byk na zelenom pole. Glyadi! Vot on!
     On pokazal  na flag, hlopayushchij  na  vechernem  veterke ne  dalee, chem  v
desyati shagah ot nih. |to byl obyknovennyj flazhok, kotorym otmechali mesto dlya
lagerya, no polk, shchepetil'no soblyudavshij tradicii, snabdil ego svoej polkovoj
emblemoj  --  krasnym  bykom, krasuyushchimsya  na  znameni  Meverikcev,  bol'shim
krasnym bykom na fone zelenogo cveta, nacional'nogo cveta Irlandii.
     -- Teper'  vizhu  i vspominayu,  -- promolvil  lama. -- Konechno, eto tvoj
Byk. I, konechno, oba eti cheloveka prishli dlya togo, chtoby vse prigotovit'.
     -- |to soldaty... Belye  soldaty. CHto togda govoril zhrec? "Znak Byka --
est' znak vojny i vooruzhennyh lyudej". Svyatoj chelovek, vse eto kasaetsya moego
Iskaniya.
     -- Verno. |to verno, -- lama  pristal'no smotrel na emblemu, kotoraya  v
sumerkah pylala, kak rubin. -- ZHrec iz Ambaly govoril, chto tvoj znak -- znak
vojny.
     -- CHto zhe teper' delat'?
     -- ZHdat'. Budem zhdat'.
     -- A vot i mgla otstupila, -- skazal Kim. Nichego ne  bylo udivitel'nogo
v  tom,  chto zahodyashchee solnce  pronzilo  poslednimi svoimi  luchami  roshchu  i,
razlivshis' mezhdu stvolami derev'ev,  osvetilo ee na neskol'ko minut  pyl'nym
zolotym  svetom, no Kimu  eto  kazalos' podtverzhdeniem prorochestv ambalskogo
brahmana.
     -- CHu! Slyshish'! -- proiznes lama. -- B'yut v baraban... daleko.
     Snachala  boj  barabana,  rastvoryavshijsya  v tihom vozduhe, byl slab, kak
stuk v viskah. Potom zvuki stali gromche.
     --  A!  Muzyka!  --  ob座asnil Kim. Emu  zvuki  polkovogo orkestra  byli
znakomy, no lamu oni izumlyali.
     Po dal'nemu krayu ravniny  popolzla gustaya  pyl'naya kolonna. Potom veter
dones pesnyu:
     Hotim my rasskazat' vam
     Pro slavnye dela:
     Kak Maliganskaya gvardiya
     Do Porta Slajgo shla.
     Tut vstupili pronzitel'nye flejty:
     S ruzh'em na pleche
     My idem, my idem v pohod.
     Proshchaj, Feniks-Park.
     K Dublinskoj buhte, vpered!
     Barabanov i trub
     Sladostnyj zvuk zovet.
     S Maliganskoj gvardiej my uhodim.
     Orkestr Meverikcev  igral, soprovozhdaya polk,  napravlyavshijsya k  lageryu,
soldaty shli v pohod s obozom. Izvivayushchayasya  kolonna vystupila na ravninu  --
oboz tashchilsya szadi -- razdelilas' nadvoe, rassypalas' murav'yami i...
     --  Da eto koldovstvo!  --  voskliknul lama. Dolina  pokrylas'  tochkami
palatok,  kotorye, kazalos',  poyavlyalis'  iz povozok uzhe sovsem rastyanutymi.
Drugaya lyudskaya lavina navodnila roshchu i  besshumno postavila ogromnuyu palatku;
eshche  vosem'  ili  devyat' chelovek  vyrosli  u  nee sboku,  vytashchili kastryuli,
skovorodki  i  svertki, kotorymi ovladela  tolpa  slug-tuzemcev; i  vot,  ne
uspeli  nashi  putniki   oglyanut'sya,   kak   mangovaya  roshcha   prevratilas'  v
blagoustroennyj gorodok.
     -- Pojdem, -- progovoril lama, otstupaya v ispuge, kogda zasverkali ogni
i  belye  oficery,  bryacaya  sablyami,  stali vhodit'  v  palatku  oficerskogo
sobraniya.
     -- Vstan' v teni! Dal'she  kruga,  osveshchennogo kostrom, nichego ne vidno,
-- skazal Kim, ne spuskaya glaz s  flazhka.  Emu nikogda ne  sluchalos' videt',
kak polk horosho obuchennyh soldat privychno razbivaet lager' v tridcat' minut.
     -- Smotri! Smotri! Smotri! -- zasheptal lama. -- Vot idet zhrec.
     |to byl Benet, polkovoj kapellan anglikanskogo veroispovedaniya. On shel,
prihramyvaya,  v  pyl'nom  chernom  kostyume.  Kto-to  iz  ego  pastvy otpustil
neskol'ko grubyh zamechanij naschet togo, chto kapellanu ne hvataet energii, i,
daby pristydit' ego, Benet ves' etot  den'  shel  s soldatami, ne otstupaya ot
nih ni na  shag.  Po  chernomu kostyumu,  zolotomu  krestu na  chasovoj cepochke,
gladko vybritomu licu i chernoj myagkoj  shirokopoloj  shlyape  ego vo vsej Indii
priznali  by za  svyashchennosluzhitelya.  On tyazhelo opustilsya na  skladnoj stul u
vhoda  v palatku oficerskogo sobraniya  i styanul  s sebya  sapogi.  Tri-chetyre
oficera  sobralis'  vokrug  nego.  Oni  hohotali  i  podsmeivalis'  nad  ego
podvigom.
     -- Rechi belyh lyudej  sovershenno lisheny  dostoinstva,  -- zametil  lama,
sudivshij ob etih  rechah po  ih tonu. -- No  ya rassmotrel lico etogo zhreca  i
dumayu, chto on chelovek uchenyj.  Mozhet byt', on  pojmet nash yazyk?  Hotelos' by
pogovorit' s nim o moem Iskanii.
     -- Ne zagovarivaj s belym chelovekom, poka on ne naestsya, -- skazal Kim,
povtoryaya  izvestnuyu  pogovorku. -- Teper' oni primutsya  za edu, i, ya  dumayu,
prosit'  u  nih  milostynyu  bespolezno.  Davaj  vernemsya  na  mesto  otdyha.
Pouzhinaem, potom pridem syuda opyat'.  Konechno,  eto  byl  Krasnyj Byk  -- moj
Krasnyj Byk.
     Kogda  slugi  staruhi  postavili  pered  nimi pishchu,  oba  oni vyglyadeli
rasseyannymi, poetomu nikto  ne reshilsya  narushit' ih razdum'e, ibo  nadoedat'
gostyam -- znachit navlekat' na sebya neschast'e.
     --  A teper', -- molvil Kim,  kovyryaya v zubah, -- my opyat' pojdem tuda.
No tebe,  svyatoj  chelovek, pridetsya nemnozhko otstat', potomu chto  nogi  tvoi
tyazhelee moih, a mne ochen' hochetsya poluchshe rassmotret' Krasnogo Byka.
     --  No kak mozhesh' ty ponyat'  ih rech'? Idi potishe. Na doroge temno, -- v
trevoge otvetil lama. Kim ostavil vopros bez otveta.
     -- YA zametil  mesto nevdaleke  ot  derev'ev, --  skazal  on, --  gde ty
mozhesh'  posidet', pokuda  ya  ne  pozovu. Net, --  perebil  on  lamu, kotoryj
pytalsya vozrazhat', -- vspomni, chto eto  moe Iskanie.  Iskanie Krasnogo Byka.
Zvezdnyj znak byl ne dlya tebya. YA koe-chto znayu ob obychayah belyh soldat, i mne
vsegda hochetsya videt' novoe.
     -- CHego  ty  tol'ko ne  znaesh' ob etom mire! -- lama  poslushno uselsya v
nebol'shoj yamke, v sotne yardov ot mangovoj roshchicy, kotoraya kazalas' chernoj na
fone usypannogo zvezdami neba.
     -- Ostavajsya tut, poka ya  ne pozovu. -- Kim uporhnul vo t'mu. On  znal,
chto  vokrug  lagerya,  po vsej  veroyatnosti,  budut  rasstavleny  chasovye,  i
ulybnulsya, uslyshav  topot tyazhelyh sapog.  Mal'chik,  sposobnyj  lunnoj  noch'yu
pryatat'sya na  lahorskih kryshah, umeyushchij ispol'zovat' vsyakoe  pyatnyshko  t'my,
vsyakij  neosveshchennyj ugolok, chtoby obmanut'  svoego presledovatelya, vryad  li
popadet  v  ruki  dazhe  celomu  otryadu horosho  obuchennyh soldat. On  narochno
proskol'znul  mezhdu  dvumya  chasovymi,  a  potom,  to mchas'  po ves'  duh, to
ostanavlivayas', to sgibayas' i pripadaya k  zemle, probralsya-taki k osveshchennoj
palatke oficerskogo sobraniya, gde, pritaivshis'  za stvolom mangovogo dereva,
stal  zhdat', chtoby ch'e-nibud' sluchajno skazannoe slovo navelo  ego na vernuyu
mysl'.
     Teper'  na  ume  u nego bylo  odno --  poluchit'  dal'nejshie  svedeniya o
Krasnom  Byke. Emu kazalos' --  a nevezhestvo Kima bylo  tak zhe svoeobrazno i
neozhidanno,  kak  i ego  obshirnyj  opyt,  -- chto  eti  lyudi,  eti  devyat'sot
nastoyashchih d'yavolov iz otcovskogo  prorochestva, vozmozhno, oni  budut molit'sya
svoemu Byku posle nastupleniya temnoty, kak  molyatsya indusy svyashchennoj korove.
Takoe molenie, konechno, vpolne  zakonno i logichno, a, sledovatel'no, padre s
zolotym  krestom  --  samyj  podhodyashchij chelovek  dlya konsul'tacii  po  etomu
voprosu. S  drugoj  storony, vspominaya o postnolicyh  pastorah,  kotoryh  on
izbegal v Lahore, Kim opasalsya, kak by i etot svyashchennik ne stal pristavat' k
nemu s rassprosami i  zastavlyat'  ego uchit'sya.  No razve  v  Ambale ne  bylo
dokazano,  chto znak  ego  v  vysshih nebesah predveshchaet  vojnu  i vooruzhennyh
lyudej? Razve ne byl on Drugom Zvezd tochno tak  zhe, kak i Drugom  Vsego Mira?
Razve  ne byl  on do samyh  zubov  nabit strashnymi  tajnami? Nakonec, tochnee
prezhde vsego, ibo  imenno  v etom  napravlenii  bystro  tekli mysli  --  eto
priklyuchenie  bylo  chudesnoj zabavoj, voshititel'nym  prodolzheniem  bylyh ego
skachek po  krysham  domov, a  takzhe ispolneniem  vozvyshennogo prorochestva. On
polz na  zhivote  ko  vhodu v oficerskuyu palatku,  polozhiv  ruku  na  amulet,
visevshij u nego na shee.
     Predpolozheniya ego opravdalis'. Sahiby molilis' svoemu bogu: na seredine
stola stoyalo edinstvennoe ukrashenie, kotoroe brali v pohod, -- zolotoj  byk,
otlityj  iz  veshchej,  nahodivshihsya  nekogda  v  Pekinskom  Letnem  dvorce   i
pohishchennyh ottuda, -- byk iz chervonnogo zolota s opushchennoj golovoj, topchushchij
zelenoe  pole,  po-irlandski  zelenogo  ottenka.  Sahiby podnimali  stakany,
obrashchayas' v ego storonu, i gromko, besporyadochno krichali.
     Nado skazat',  chto dostopochtennyj Artur Benet imel obyknovenie pokidat'
oficerskoe sobranie posle etogo tosta. On poryadochno ustal  posle  pohoda,  i
potomu  dvizheniya  ego byli  bolee rezkimi, chem  obychno.  Kim,  slegka podnyav
golovu, vse eshche ne svodil  glaz so svoego  totema,  stoyashchego  na  stole, kak
vdrug  kapellan nastupil  emu  na  pravuyu lopatku.  Kim,  vyskol'znuv iz-pod
kozhanogo sapoga, pokatilsya v storonu,  otchego kapellan  grohnulsya  na zemlyu,
no, buduchi chelovekom reshitel'nym, shvatil mal'chika za gorlo, tak chto chut' ne
zadushil ego. Togda Kim v otchayanii udaril ego v zhivot. Mister Benet  ohnul  i
skorchilsya, no, ne vypuskaya svoej  zhertvy, molcha potashchil Kima v svoyu palatku.
Meverikcy  slavilis'  kak  zayadlye  shutniki,  i anglichanin reshil,  chto luchshe
pomolchat', poka delo polnost'yu ne raz座asnitsya.
     -- Kak, da eto mal'chik! -- progovoril on, postaviv plennika pod fonar',
visevshij na sheste palatki, i, surovo vstryahnuv Kima, kriknul:
     --  Ty  chto  tut delal?  Ty  vor. CHor?  Malum?  -- on ochen' ploho  znal
hindustani, a vz容roshennyj i negoduyushchij  Kim reshil  ne otricat' vozvedennogo
na  nego  obvineniya. Otdyshavshis', on prinyalsya sochinyat' vpolne pravdopodobnuyu
istoriyu  o svoih rodstvennyh  otnosheniyah  s  odnim  iz  povaryat  oficerskogo
sobraniya i  v  to zhe vremya ne  spuskal  ostryh glaz s levogo boka kapellana.
Sluchaj predstavilsya. Kim nyrnul k vyhodu, no dlinnaya ruka rvanulas' vpered i
vcepilas' emu v sheyu, zahvativ shnurok ot amuleta i szhav ladon'yu samyj amulet.
     -- Otdajte mne ego! O, otdajte! On ne poteryalsya? Otdajte mne bumagi, --
eti  slova  byli  skazany  po-anglijski, s  zhestkim,  rezhushchim uho  akcentom,
svojstvennym lyudyam, poluchivshim tuzemnoe vospitanie, i kapellan podskochil  ot
udivleniya.
     --  Ladanka, --  skazal on,  razzhimaya  ruku. -- Net, kakoj-to yazycheskij
talisman. Pochemu... pochemu ty govorish'  po-anglijski? Kogda  mal'chiki voruyut
-- ih b'yut. Ty znaesh' eto?
     -- YA ne... ya ne voroval. -- Kim v  otchayanii priplyasyval, kak fokster'er
pod podnyatoj palkoj. -- O, otdajte ego mne! |to moj talisman! Ne kradite ego
u menya!
     Kapellan,  ne obrashchaya na nego  vnimaniya, podoshel k  vyhodu iz palatki i
gromko kriknul. Na krik poyavilsya dovol'no tolstyj, gladko vybrityj chelovek.
     -- Mne nuzhno s vami posovetovat'sya, otec Viktor, -- skazal Benet. --  YA
nashel etogo mal'chika snaruzhi, za palatkoj oficerskogo  sobraniya. YA, konechno,
otpustil  by  ego,  predvaritel'no nakazav,  i ya uveren, chto on vor.  No on,
kazhetsya,  govorit po-anglijski i kak budto dorozhit talismanom, kotoryj visit
u nego na shee. YA podumal,  ne pomozhete li vy mne. -- Benet schital, chto mezhdu
nim i katolicheskim svyashchennikom -- kapellanom irlandskoj chasti polka -- lezhit
neprohodimaya  propast',  no  dostojno  vnimaniya,   chto   vsyakij   raz,   kak
anglikanskoj cerkvi  predstoyalo reshat' zadachu, imeyushchuyu otnoshenie k cheloveku,
ona ohotno zvala na  pomoshch' rimsko-katolicheskuyu. Stepen' otvrashcheniya, kotoroe
Benet po dolgu sluzhby pital k rimsko-katolicheskoj cerkvi i  ee deyatel'nosti,
mogla sravnit'sya tol'ko so stepen'yu ego lichnogo uvazheniya k otcu Viktoru.
     -- Vor, govoryashchij  po-anglijski? Posmotrim-ka ego talisman. Net, Benet,
eto ne ladanka, -- on vytyanul ruku vpered.
     -- No imeem li my pravo otkryt' eto? Horoshaya vzbuchka...
     -- YA ne kral,  --  protestoval Kim.  -- Vy sami vsego menya  iskolotili.
Otdajte zhe mne moj talisman i ya ujdu.
     --  Ne  toropis';  snachala posmotrim, -- skazal otec Viktor,  ne  spesha
razvertyvaya pergament  s  nadpis'yu ne  varietur, svidetel'stvo ob uvol'nenii
bednogo Kimbola O'Hary  i metriku Kima.  Na etoj poslednej  O'Hara mnozhestvo
raz nacarapal  slova  "Pozabot'tes'  o mal'chike. Pozhalujsta, pozabot'tes'  o
mal'chike!" i podpisal polnost'yu  svoe  imya i svoj polkovoj  nomer v  smutnoj
uverennosti, chto etim on sdelaet chudesa dlya svoego syna.
     -- Da sginut sily  t'my! -- proiznes  otec Viktor,  otdavaya vse  bumagi
misteru Benetu. -- Ty znaesh', chto eto za bumagi?
     -- Da, -- skazal Kim, -- oni moi, i ya hochu ujti.
     --  YA ne sovsem  ponimayu, -- progovoril mister Benet. --  On, navernoe,
prines ih s kakoj-nibud' cel'yu. Vozmozhno, chto eto prosto ulovka nishchego.
     -- No  ya nikogda  ne videl nishchego,  kotoryj tak speshil by ujti ot svoih
blagodetelej. Tut  kroetsya kakaya-to zabavnaya tajna. Vy verite  v providenie,
Benet?
     -- Nadeyus'.
     -- Nu, a ya veryu v chudesa, i v obshchem eto odno i to zhe. Sily t'my! Kimbol
O'Hara! I ego syn! Odnako etot mal'chik tuzemec, a ya sam venchal Kimbola s |ni
SHot. Kak davno ty poluchil eti bumagi, mal'chik?
     -- Kogda ya byl eshche sovsem malyshom.
     Otec Viktor bystro shagnul vpered i raspahnul odezhdu na grudi Kima.
     -- Vidite, Benet, on ne ochen' chernyj. Kak tebya zovut?
     -- Kim.
     -- Ili Kimbol?
     -- Mozhet byt'. Vy otpustite menya?
     -- A eshche kak?
     -- Eshche menya zovut Kim Ralani-ka. To est' Kim iz Ralani.
     -- CHto takoe "Ralani"?
     -- Iralani -- eto byl polk... polk moego otca.
     -- Ah, ponimayu, irlandskij.
     -- Da. Tak mne govoril otec. Moj otec, on prozhil.
     -- Gde prozhival?
     -- Prozhil. To est' umer, konechno, sdoh.
     -- Kakoe gruboe vyrazhenie!
     Benet perebil ego:
     -- Vozmozhno, chto ya byl nespravedliv k mal'chiku. On, konechno, belyj, no,
vidimo, sovsem besprizornyj.  Dolzhno byt', ya  ushib ego.  Dumayu, kakoj-nibud'
krepkij napitok...
     -- Tak dajte emu stakan heresa i ulozhite ego na pohodnuyu krovat'.
     --  Nu,  Kim,  -- prodolzhal otec Viktor,  --  nikto ne sobiraetsya  tebya
obizhat'. Vypej eto i rasskazhi nam o sebe. No  tol'ko pravdu, esli nichego  ne
imeesh' protiv.
     Kim  slegka  kashlyanul,  otstavlyaya  pustoj  stakan, i  nachal  obdumyvat'
polozhenie. Ostorozhnost'  i fantaziya  -- vot chto  kazalos'  emu neobhodimym v
dannom  sluchae.   Mal'chikov,   slonyayushchihsya  po  lageryam,  obychno   vygonyayut,
predvaritel'no othlestav.  No  ego ne vysekli. Ochevidno, amulet  sygral svoyu
rol'; vot i vyhodilo, chto ambalskij goroskop i  nemnogie  zapomnivshiesya  emu
slova iz otcovskih bessvyaznyh  rechej samym chudesnym obrazom sovpadali  mezhdu
soboj. Inache  eto ne proizvelo  by stol'  sil'nogo vpechatleniya  na  tolstogo
padre i hudoj ne dal by Kimu stakan goryachego zheltogo vina.
     -- Moj  otec umer v gorode Lahore,  kogda ya byl eshche sovsem malen'kij. A
zhenshchina -- ona derzhala lavku kabari okolo  togo mesta, gde  stoyat izvozchich'i
povozki... -- Kim nachal svoj rasskaz naudachu, ne vpolne uverennyj, naskol'ko
emu vygodno govorit' pravdu.
     -- |to tvoya mat'?
     --  Net,  -- on  s  otvrashcheniem  otmahnulsya.  -- Mat' umerla,  kogda  ya
rodilsya. Moj otec poluchil  eti bumagi iz Dzhadu-Ghara, -- tak eto nazyvaetsya?
(Benet kivnul) -- potomu chto on  byl  na horoshem schetu.  Tak eto nazyvaetsya?
(Benet opyat' kivnul.) Moj otec skazal mne  eto. On govoril, a takzhe brahman,
kotoryj dva dnya nazad chertil na pyli v Ambale, govoril, chto ya najdu Krasnogo
Byka na zelenom pole i etot Byk pomozhet mne.
     -- Fenomenal'nyj lgunishka, -- probormotal Benet.
     -- Da sginut  sily t'my,  chto  za strana!  -- prosheptal otec Viktor. --
Dal'she, Kim.
     -- YA ne kral.  Krome togo, ya uchenik svyatogo cheloveka. On sidit snaruzhi.
My videli dvuh chelovek  s flagami, oni prishli prigotovit'  mesto. Tak vsegda
byvaet vo  sne ili  v sluchae... Da... prorochestva. Poetomu ya  ponyal, chto vse
sbudetsya. YA  uvidel  Krasnogo Byka  na  zelenom  pole,  a moj  otec govoril:
"Devyat'sot pakka d'yavolov  i  polkovnik verhom  na kone  budut zabotit'sya  o
tebe, kogda ty najdesh' Krasnogo Byka".  Kogda ya uvidel Byka, ya  ne znal, chto
delat',  poetomu ya ushel  i vernulsya, kogda  stemnelo.  YA hotel opyat' uvidet'
Byka i opyat' uvidel Byka, i sahiby molilis' emu. YA  dumayu,  chto  Byk pomozhet
mne. Svyatoj chelovek tozhe tak govoril.  On sidit snaruzhi. Vy  ne obidite ego,
esli ya  emu sejchas kriknu? On ochen' svyatoj. On mozhet podtverdit' vse, chto  ya
skazal, i on znaet, chto ya ne vor.
     --  "Oficery  molyatsya byku!"  Kak eto  ponimat', skazhite pozhalujsta? --
uzhasnulsya Benet. -- "Uchenik svyatogo  cheloveka!" Sumasshedshij on, chto li, etot
malysh?
     -- |to  syn O'Hary, bez  vsyakogo somneniya. Syn  O'Hary v soyuze so vsemi
silami t'my. Vse eto ochen' pohozhe  na povedenie ego otca, kogda on byl p'yan.
Pozhaluj,  nam sleduet  priglasit' syuda  svyatogo  cheloveka. Vozmozhno,  chto on
chto-nibud' znaet.
     -- On  nichego ne znaet, -- skazal Kim. -- YA  pokazhu ego  vam,  esli  vy
pojdete so mnoj. On moj uchitel'. A potom my ujdem.
     --  Sily t'my! -- vse,  chto  smog  skazat' otec  Viktor, a Benet vyshel,
krepko  derzha  Kima za plecho. Oni  nashli  lamu na tom meste, gde ego ostavil
Kim.
     -- Moe Iskanie podoshlo  k koncu, -- kriknul emu Kim na mestnom narechii.
-- YA nashel Byka, no neizvestno, chto budet dal'she. Tebya oni ne obidyat. Pojdem
v palatku tolstogo  zhreca vmeste  s etim hudym chelovekom i posmotrim, chto iz
etogo poluchitsya. Vse eto novo dlya menya, a  oni ne  umeyut govorit'  na hindi.
Oni prosto-naprosto osly nechishchenye.
     -- A raz tak, nehorosho smeyat'sya nad ih nevezhestvom, -- otvetil lama. --
YA rad, chto ty dovolen, chela.
     Ispolnennyj  dostoinstva  i ni o  chem  ne  podozrevayushchij, on  zashagal k
malen'koj palatke,  privetstvoval duhovenstvo  kak  duhovnoe  lico  i sel  u
otkrytoj zharovni  s uglem. Pri svete  fonarya,  otrazhennom zheltoj  podkladkoj
palatki, lico lamy kazalos' otlitym iz chervonnogo zolota.
     Benet smotrel na nego so slepym ravnodushiem cheloveka, ch'ya religiya valit
v  odnu  kuchu  devyat'  desyatyh  chelovechestva,  nadelyaya  ih   obshchej   klichkoj
"yazychniki".
     -- CHem zhe konchilos' tvoe Iskanie? Kakoj dar prines tebe Krasnyj Byk? --
obratilsya lama k Kimu.
     --  On  govorit:  "CHto  vy  sobiraetes' delat'?"  -- Benet  v  smushchenii
ustavilsya  na  otca  Viktora,  a Kim, v svoih  interesah,  vzyal na sebya rol'
perevodchika.
     -- YA ne  ponimayu, kakoe otnoshenie imeet etot  fakir k mal'chiku, kotoryj
libo  obmanut  im,  libo  ego  soobshchnik, -- nachal  Benet.  --  My  ne  mozhem
dopustit', chtoby anglijskij mal'chik... Esli on syn masona, to chem  skorej on
popadet v masonskij sirotskij priyut, tem luchshe.
     -- A! Vy schitaete tak potomu, chto vy sekretar' polkovoj lozhi, -- skazal
otec  Viktor, -- no nam, pozhaluj,  sleduet  soobshchit'  stariku o  tom, kak my
sobiraemsya postupit'. On ne pohozh na moshennika.
     --  Moj opyt govorit, chto vostochnuyu dushu ponyat' nevozmozhno. Nu, Kimbol,
ya hochu, chtoby ty peredal etomu cheloveku vse, chto ya skazhu... slovo v slovo.
     Kim, uloviv smysl dal'nejshej kratkoj rechi Beneta, nachal tak:
     -- Svyatoj chelovek, toshchij durak, pohozhij na verblyuda, govorit, chto ya syn
sahiba.
     -- Kak tak?
     --  O, eto verno. YA znal  s samogo  svoego rozhdeniya,  a on smog uznat',
tol'ko prochitav amulet, snyatyj s moej shei, i vse  bumagi. No on schitaet, chto
esli kto sahib, tot vsegda budet sahibom, i oba oni sobirayutsya libo ostavit'
menya v etom polku, libo poslat' v  madrasu (shkolu). |to i ran'she byvalo. Mne
vsegda  udavalos'  etogo izbezhat'. ZHirnyj durak  hochet sdelat'  po-svoemu, a
pohozhij na verblyuda --  po-svoemu.  No  vse eto pustyaki. YA, pozhaluj, provedu
zdes' odnu noch' i, mozhet byt', sleduyushchuyu. |to i ran'she byvalo. A potom ubegu
i vernus' k tebe.
     -- No skazhi im, chto ty moj chela. Skazhi im, kak ty  prishel ko mne, kogda
ya byl slab  i  bespomoshchen. Skazhi im o nashem Iskanii, i oni, navernoe, totchas
zhe tebya otpustyat.
     -- YA uzhe govoril im. Oni smeyutsya i tolkuyut o policii.
     -- CHto on govorit? -- sprosil mister Benet.
     -- O!  On govorit tol'ko, chto esli vy menya ne  otpustite, eto  povredit
emu  v  ego  delah... v ego  srochnyh  lichnyh  delah.  --  |to vyrazhenie bylo
pozaimstvovano  u  kakogo-to  evraziya,  sluzhivshego  v Vedomstve  Kanalov,  s
kotorym  Kim odnazhdy  razgovarival, no tut ono tol'ko vyzvalo ulybku, sil'no
razozlivshuyu mal'chika. -- A esli by vy znali,  kakie u nego dela, vy ne stali
by tak chertovski meshat' emu.
     -- CHto zhe eto za dela? -- ne bez interesa sprosil otec Viktor, glyadya na
lico lamy.
     -- V etoj strane est' Reka, kotoruyu  on ochen' hochet najti, ochen' hochet.
Ona potekla ot Strely, kotoruyu... -- Kim neterpelivo  topnul nogoj, starayas'
perevodit' v ume s mestnogo  narechiya na anglijskij yazyk, kotoryj emu  trudno
davalsya.  -- O,  ee sozdal nash  vladyka  Budda, znaete li, i  esli vy  v nej
vymoetes', s vas smoyutsya  vse vashi grehi i  vy  stanete  belymi, kak hlopok.
(Kim v svoe  vremya  slyhal missionerskie  propovedi.)  YA  ego uchenik,  i  my
nepremenno dolzhny najti etu Reku. |to tak vazhno dlya nas.
     --  Rasskazhi  eshche  raz,  --  skazal  Benet.  Kim rasskazal  eshche  raz  s
dobavleniyami.
     -- No eto gruboe bogohul'stvo! -- voskliknul predstavitel' anglikanskoj
cerkvi.
     -- Nu!  Nu! -- sochuvstvenno proiznes otec Viktor.  -- YA  by mnogoe dal,
chtoby umet' govorit' na mestnom narechii. Reka, smyvayushchaya grehi!  A kak davno
vy oba ee ishchete?
     -- O, mnogo dnej. A teper' my  hotim ujti, chtoby opyat' iskat' ee. Zdes'
ee, vidite li, net.
     --  Ponimayu,  --  ser'ezno  proiznes otec Viktor. -- No  on  ne  dolzhen
brodit' v obshchestve etogo starika. Ne bud' ty, Kim, synom soldata, togda bylo
by  drugoe delo. Skazhi emu, chto polk pozabotitsya o  tebe  i sdelaet  iz tebya
takogo zhe  horoshego cheloveka,  kak tvoj...  da, horoshego cheloveka, naskol'ko
eto  vozmozhno.  Skazhi emu,  chto esli  on  verit  v chudesa,  on dolzhen  budet
poverit' etomu...
     -- Net nikakoj nuzhdy igrat' na ego legkoverii, -- perebil ego Benet.
     --  YA  etogo  i ne  delayu. On  i  sam, navernoe, schitaet, chto poyavlenie
mal'chika zdes', v ego rodnom polku, -- i vo vremya poiskov Krasnogo  Byka, --
pohozhe na chudo. Podumajte, Benet, skol'ko shansov bylo protiv togo, chtoby eto
sluchilos'.  Iz vseh mal'chikov Indii imenno etot vstrechaetsya s nami, imenno s
nashim polkom, a ne s kakim-libo drugim iz vseh, chto vyshli  v pohod. |to bylo
prednachertano  svyshe.  Da, skazhite  emu,  chto  eto  kismat.  Kismat,  malum?
(Ponimaete?)
     On  obrashchalsya k  lame  s  tem zhe  uspehom,  kak  esli  by  rech'  shla  o
Mesopotamii.
     -- Oni govoryat, -- skazal Kim, i glaza starika zasiyali, -- oni govoryat,
chto predskazaniya moego  goroskopa teper' ispolnilis'  i chto raz ya vernulsya k
etim lyudyam i  ih Krasnomu Byku, -- hotya ty znaesh', chto ya prishel syuda  tol'ko
iz lyubopytstva, -- to ya obyazatel'no dolzhen postupit' v  madrasu, chtoby  menya
prevratili v  sahiba. Nu,  ya pritvoryus', chto  soglasen, ved' v hudshem sluchae
mne pridetsya  s容st' neskol'ko obedov vdali ot tebya. Potom  ya uderu i dogonyu
tebya  po  doroge  v  Saharanpur.  Poetomu  ty, svyatoj chelovek,  ostavajsya  s
zhenshchinoj iz Kulu...  ni v koem sluchae ne othodi daleko ot ee povozki, pokuda
ya ne vernus'. Net somneniya, chto znak moj --  znak vojny i vooruzhennyh lyudej.
Ty videl, chto oni dali mne vina i posadili menya na lozhe pocheta! Dolzhno byt',
otec moj byl vazhnym chelovekom! Poetomu esli oni dadut mne pochetnoe polozhenie
-- horosho. Esli net --  tozhe horosho. Tak ili  inache, no,  kogda  mne vse eto
nadoest, ya ubegu  k tebe. A ty ostavajsya s radzhputkoj, inache  ya poteryayu tvoi
sledy... O  da, -- proiznes mal'chik po-anglijski, -- ya peredal emu vse,  chto
vy mne veleli skazat'.
     -- Ne  ponimayu, chego nam eshche  dozhidat'sya,  -- promolvil  Benet, sharya  v
karmane bryuk, -- podrobnosti my mozhem uznat' posle... YA dam emu ru...
     -- Dajte emu vremya opomnit'sya. Byt'  mozhet, on privyazan k mal'chiku,  --
perebil otec Viktor kapellana.
     Lama vynul chetki i nadvinul shirochajshie polya svoej shapki na glaza.
     -- CHego emu eshche nuzhno?
     -- On govorit, -- Kim podnyal ruku,  --  on  govorit: pomolchite! On  sam
hochet  potolkovat' so  mnoj. Vidite  li,  vy  ved' ne  ponimaete  ni  odnogo
slovechka iz  togo,  chto  on govorit, i ya dumayu,  chto esli  vy ne perestanete
boltat', on, chego  dobrogo, poshlet  vam uzhasnye proklyatiya.  Kogda on vot tak
derzhit chetki, eto znachit, on hochet, chtoby ego ostavili v pokoe.
     Oba anglichanina  ostolbeneli, no v  glazah Beneta mozhno bylo prochitat',
chto Kimu pridetsya ploho, kogda on popadet v lapy religii.
     -- Sahib i syn sahiba... -- stradanie zvuchalo v hriplom golose lamy. --
No ni odin belyj chelovek ne znaet strany i obychaev strany tak, kak ih znaesh'
ty. Kak vozmozhno, chto vse eto pravda?
     --  Ne vse  li  ravno,  svyatoj chelovek! Vspomni,  ved'  eto  tol'ko  na
odnu-dve nochi. Vspomni, kak bystro ya umeyu  menyat'sya. Vse budet tak, kak bylo
v tot den', kogda ya vpervye govoril s toboj pod bol'shoj pushkoj Zam-Zamoj...
     -- V obraze mal'chika, odetogo kak belye lyudi, kogda ya vpervye prishel  v
Dom CHudes. A vo vtoroj  raz ty  obernulsya indusom. V kogo  voplotish'sya  ty v
tretij raz? -- On neveselo zasmeyalsya. -- Ax, chela, ty prichinil zlo  stariku,
ibo serdce moe potyanulos', k tebe.
     -- A moe k tebe. No  kak mog ya znat', chto Krasnyj Byk  privedet menya  k
etomu!
     Lama snova prikryl lico shapkoj i nervno zastuchal chetkami. Kim prisel na
kortochki ryadom s nim i uhvatilsya rukoj za odnu iz skladok ego odezhdy.
     -- Itak, ustanovleno,  chto  mal'chik sahib? -- prodolzhal lama  gluho. --
Takoj zhe sahib, kak tot, kto hranit svyashchennye izobrazheniya v  Dome CHudes?  --
Lama videl malo belyh lyudej.  Kazalos' on povtoryal urok. -- Esli tak, emu ne
sleduet postupat'  inache, chem postupayut sahiby. On dolzhen vernut'sya  k svoim
sorodicham.
     -- Na odin den' i noch' i eshche na den', -- ubezhdal ego Kim.
     --  Net,  eto  tebe  ne  udastsya!  --  otec  Viktor  zametil,  chto  Kim
podvigaetsya k vyhodu, i zdorovennoj nogoj pregradil emu put'.
     --  YA  ne ponimayu obychaev  belyh  lyudej.  ZHrec svyashchennyh izobrazhenij  v
lahorskom Dome  CHudes byl  uchtivee  etogo  toshchego  zhreca.  Mal'chika  u  menya
otnimut, uchenika moego  sdelayut sahibom. Gore mne, kak najdu ya svoyu Reku?! A
u nih est' ucheniki? Sprosi.
     -- On govorit, on ochen' ogorchen tem, chto teper'  uzhe nikogda  ne najdet
svoej Reki. On govorit: pochemu u  vas net uchenikov i pochemu vy ne perestaete
nadoedat' emu? On hochet otmyt'sya ot svoih grehov.
     Ni  Benet,  ni otec  Viktor ne  nashli podhodyashchego  otveta. Rasstroennyj
ogorcheniem lamy, Kim skazal po-anglijski:
     -- YA  dumayu, chto esli  vy menya  teper' otpustite,  my  tihon'ko ujdem i
nichego  ne  ukradem. My budem iskat' etu Reku, kak iskali ee pered tem,  kak
menya pojmali.  Luchshe  by mne ne poyavlyat'sya zdes'  i ne videt' etogo Krasnogo
Byka. Ne hochu ya etogo.
     -- Ty sdelal samoe luchshee,  chto mog sdelat' dlya sebya,  molodoj chelovek,
-- promolvil Benet.
     -- Gospodi  bozhe moj, pryamo ne znayu, chem ego uteshit', -- zagovoril otec
Viktor, vnimatel'no glyadya na lamu. -- On ne dolzhen uvodit' s soboj mal'chika,
i vse  zhe on --  horoshij chelovek. YA uveren, chto  on horoshij chelovek.  Benet,
esli vy dadite emu etu rupiyu, on proklyanet vas vsego, s golovy do nog!
     Oni  molchali... tri...  pyat' polnyh minut. Potom lama  podnyal golovu  i
stal smotret' kuda-to poverh ih, v prostranstvo i pustotu.
     -- I eto  ya,  idushchij po  Puti,  -- skazal  on s gorech'yu. -- Greh moj  i
vozmezdie mne. YA zastavil sebya  poverit', -- ibo vizhu teper',  to byl prosto
samoobman, --  chto ty byl  poslan  mne  v  moem  Iskanii. Poetomu serdce moe
potyanulos' k tebe za tvoe miloserdie i tvoyu uchtivost' i mudrost' tvoih malyh
let.  No  te,  chto  sleduyut po  Puti,  ne  dolzhny  dopuskat'  v  sebe  ogon'
kakogo-libo  zhelaniya ili privyazannosti, ibo vse  eto illyuzii. Kak skazano...
--  On  procitiroval  drevnij  kitajskij  tekst,  dobavil k  nemu  vtoroj  i
podkrepil ih  tret'im. -- YA svernul s Puti v storonu, moj chela. Ty v etom ne
vinoven. YA naslazhdalsya licezreniem zhizni, licezreniem novyh lyudej na dorogah
i  tem, kak  radovalsya  ty, vidya vse eto. Mne  bylo  priyatno  s  toboj, mne,
kotoryj  dolzhen byl  dumat' o  svoem Iskanii, tol'ko ob  Iskanii.  Teper'  ya
ogorchen, chto  tebya otbirayut u menya i  chto Reka moya daleko. |to potomu, chto ya
narushil zakon.
     -- Da sginut sily t'my! --  proiznes otec  Viktor. Umudrennyj opytom na
ispovedi, on po kazhdoj fraze dogadyvalsya o stradanii lamy.
     --  YA  vizhu teper', chto v  znake Krasnogo Byka  bylo ukazanie ne tol'ko
tebe, no i mne. Vsyakoe zhelanie okrasheno krasnym cvetom, no vsyakoe zhelanie --
zlo. YA sovershu pokayanie i odin najdu moyu Reku.
     -- Vo vsyakom sluchae vernis' k zhenshchine iz Kulu, -- skazal Kim, -- ne  to
zabludish'sya na dorogah. Ona budet tebya kormit', poka ya ne pribegu k tebe.
     Lama pomahal rukoj, davaya ponyat', chto on vynes okonchatel'noe reshenie.
     --  Nu, -- obratilsya on k Kimu, i golos ego  izmenilsya, --  a  chto  oni
sdelayut s  toboj? Byt' mozhet, priobretaya zaslugu, ya, po krajnej  mere, smogu
iskupit' zlo, sovershennoe v proshlom.
     -- Oni hotyat sdelat'  menya  sahibom... dumayu,  chto eto im  ne  udastsya.
Poslezavtra ya vernus'. Ne goryuj!
     -- Kakim sahibom? Takim,  kak  etot  ili tot chelovek? --  On pokazal na
otca  Viktora.  -- Takim, kakih  ya  videl segodnya vecherom, takim,  kak lyudi,
nosyashchie mechi i tyazhelo stupayushchie?
     -- Mozhet byt'.
     -- |to nehorosho. |ti lyudi povinuyutsya zhelaniyu  i prihodyat k  pustote. Ty
ne dolzhen stat' takim, kak oni.
     -- ZHrec  iz  Ambaly govoril,  chto zvezda moya oznachaet vojnu, -- perebil
ego Kim. --  YA  sproshu etih  durakov...  Vprochem, pravo,  ne stoit. Nynche zhe
noch'yu ya ubegu, ved' vse, chto ya hotel, -- eto videt' novoe.
     Kim zadal otcu Viktoru dva ili tri voprosa po-anglijski i  perevel lame
otvety. Zatem skazal:
     -- On govorit: vy otnimaete  ego u menya, a sami ne  mozhete skazat', kem
vy  ego  sdelaete.  On  govorit: skazhite  mne eto  ran'she, chem ya  ujdu,  ibo
vospitat' rebenka delo nemaloe.
     -- Tebya otpravyat v  shkolu.  A tam vidno budet. Kimbol, ya  polagayu, tebe
hochetsya stat' soldatom?
     -- Gora-log (belye lyudi)! Ne-et!  Ne-et! -- Kim yarostno zatryas golovoj.
Nichto ne privlekalo ego v mushtre i discipline. -- YA ne hochu byt' soldatom.
     -- Ty budesh'  tem, kem tebe prikazhut byt', -- skazal  Benet,  --  i  ty
dolzhen chuvstvovat' blagodarnost' za to, chto my sobiraemsya tebe pomoch'.
     Kim sostradatel'no ulybnulsya. Esli  eti lyudi voobrazhayut,  chto  on budet
delat' to, chto emu ne nravitsya, tem luchshe.
     Snova  nastupilo  prodolzhitel'noe  molchanie.  Benet  nachal   erzat'  ot
neterpeniya i predlozhil pozvat' chasovogo, chtoby udalit' "fakira".
     -- A chto, u  sahibov  uchat darom ili  za den'gi? Sprosi  ih, --  skazal
lama, i Kim perevel ego slova.
     -- Oni govoryat, chto uchitelyu platyat den'gi, no eti den'gi dast polk... K
chemu sprashivat'? Ved' eto tol'ko na odnu noch'.
     --  A...  chem bol'she  zaplacheno, tem uchen'e luchshe? -- Lama otverg plany
Kima, rasschitannye na skoryj  pobeg. -- Platit' za uchen'e ne greshno. Pomogaya
nevezhde dostich'  mudrosti,  priobretesh'  zaslugu. --  CHetki besheno  stuchali:
kazalos',  on shchelkal  na schetah.  Potom lama obernulsya k svoim obidchikam. --
Sprosi: za kakie den'gi prepodayut oni mudroe i nadlezhashchee uchenie? I v  kakom
gorode prepodaetsya eto uchenie?
     -- Nu, -- nachal otec Viktor po-anglijski, kogda Kim perevel emu vopros,
-- eto zavisit ot obstoyatel'stv. Polk budet  platit' za tebya v techenie vsego
togo vremeni, chto ty probudesh' v Voennom sirotskom  priyute, tebya mogut takzhe
prinyat' v Pendzhabskij masonskij sirotskij priyut (vprochem, ni ty, ni on etogo
vse  ravno ne pojmete). No, konechno, luchshee vospitanie, kakoe mal'chik  mozhet
poluchit' v Indii, on poluchit v shkole sv. Ksaveriya in Partibus, v Lakhnau. --
Perevod etoj rechi zanyal dovol'no mnogo  vremeni, a Benet  stremilsya poskoree
pokonchit' s delom i toropil Kima.
     -- On hochet znat', skol'ko eto stoit, -- bezuchastno proiznes Kim.
     -- Dvesti ili trista  rupij v  god. -- Otec  Viktor davno  uzhe perestal
udivlyat'sya. Benet, nichego ne ponimaya, iznyval ot neterpeniya.
     -- On govorit:  napishite na bumage  eto nazvanie  i  kolichestvo deneg i
otdajte emu,  i on govorit,  chto  vnizu vy dolzhny podpisat' svoe imya, potomu
chto kogda-nibud' on napishet vam pis'mo. On govorit, chto vy  horoshij chelovek.
On govorit, chto drugoj chelovek glup. On uhodit. Lama vnezapno vstal.
     -- YA prodolzhayu moe Iskanie, -- voskliknul on i vyshel iz palatki.
     --  On natknetsya  na chasovyh, -- vskrichal otec Viktor, vskochiv s mesta,
kogda lama torzhestvenno udalilsya, -- no mne nel'zya ostavit' mal'chika. -- Kim
sdelal bystroe dvizhenie, chtoby pobezhat' vsled za lamoj, no sderzhalsya. Oklika
chasovogo ne poslyshalos'. Lama ischez.
     Kim spokojno  uselsya  na skladnuyu krovat' kapellana.  Lama  obeshchal, chto
ostanetsya  s zhenshchinoj-radzhputkoj  iz Kulu, vse zhe ostal'noe,  v sushchnosti, ne
imelo znacheniya. Emu bylo priyatno, chto oba padre  tak volnovalis'.  Oni dolgo
razgovarivali  vpolgolosa,  i  otec  Viktor  ubezhdal mistera Beneta  prinyat'
kakoj-to  plan dejstvij, k kotoromu tot otnosilsya nedoverchivo. Vse eto  bylo
novo i  uvlekatel'no, no  Kimu hotelos' spat'.  Anglichane pozvali  v palatku
oficerov, --  odin  iz  nih,  nesomnenno,  byl tem  polkovnikom,  o  kotorom
prorochestvoval  otec  Kima,  --  i  te zasypali mal'chika  voprosami, glavnym
obrazom  naschet zhenshchiny,  kotoraya  ego  vospityvala,  i Kim  na vse  voprosy
otvechal   pravdivo.   Oni,   vidimo,  ne   schitali   etu   zhenshchinu   horoshej
vospitatel'nicej.
     V  konce koncov, eto bylo  samoe neobychnoe iz ego priklyuchenij. Rano ili
pozdno  on, esli  zahochet,  ubezhit  v  velikuyu, seruyu,  besformennuyu  Indiyu,
podal'she ot  palatok  pastorov i polkovnikov. A poka, esli  sahibam hochetsya,
chtoby  na  nih  proizvodili  vpechatlenie,  on po  mere sil  postaraetsya  eto
sdelat'. Ved' on tozhe belyj chelovek.
     Posle dlitel'nyh  peregovorov,  ponyat' kotorye  on ne mog, ego peredali
serzhantu  so strogim  nakazom  ne dat' emu ubezhat'. Polk pojdet v  Ambalu, a
Kima, chastichno na sredstva lozhi, chastichno na den'gi,  sobrannye po podpiske,
otoshlyut v kakoe-to mesto, imenuemoe Sanavar.
     --  CHudesa,  prevyshayushchie  lyubuyu  fantaziyu,  polkovnik, --  skazal  otec
Viktor,  progovoriv  desyat'  minut  bez peredyshki.  --  Buddijskij  drug ego
ulepetnul,  uznav  predvaritel'no  moj  adres  i familiyu.  Ne  mogu  ponyat',
dejstvitel'no  li  on sobiraetsya platit' za  obuchenie mal'chika  ili  gotovit
kakuyu-to koldovskuyu operaciyu v svoih sobstvennyh interesah. -- On  obratilsya
k Kimu: -- A vse-taki ty nauchish'sya byt' blagodarnym svoemu drugu -- Krasnomu
Byku. V  Sanavare iz tebya sdelayut cheloveka,  hotya by cenoj togo, chto obratyat
tebya v lyuteranstvo.
     -- Nepremenno obratyat... vsenepremenno, -- promolvil Benet.
     -- No vy ne pojdete v Sanavar, -- skazal Kim.
     -- No my v Sanavar pojdem, parenek.  Tak prikazal glavnokomanduyushchij,  a
on povazhnee syna O'Hary.
     -- Vy ne pojdete v Sanavar. Vy pojdete na vojnu.
     Vsya palatka razrazilas' hohotom.
     -- Kogda ty  chutochku poluchshe uznaesh'  svoj rodnoj  polk,  ty ne stanesh'
putat'  voennyh  manevrov  s vojnoj,  Kim.  Nadeemsya, chto kogda-nibud'  my i
pojdem na vojnu.
     -- O, ya vse eto znayu, -- Kim opyat' pustil strelu naudachu. Esli oni i ne
shli na vojnu, oni vse zhe ne  znali togo, chto znal on iz razgovora na verande
v Ambale.
     -- YA znayu,  sejchas vy ne na vojne, no ya govoryu vam, chto, kak  tol'ko vy
pridete v Ambalu, vas poshlyut  na vojnu... na novuyu  vojnu. |to vojna  vos'mi
tysyach chelovek, i pushki tam budut.
     -- Vot eto yasno  skazano. Znachit, krome prochih  talantov, ty  obladaesh'
darom  prorochestva?  Uvedite  ego,  serzhant.  Voz'mite  dlya  nego  plat'e  u
barabanshchikov i smotrite, chtoby on ne proskol'znul  u vas mezhdu pal'cami. Kto
govoril, chto veka chudes minovali? Nu, ya, pozhaluj, pojdu spat'. Slabyj moj um
ne vyderzhit etogo.
     CHas  spustya  Kim  sidel  v  dal'nem  konce  lagerya,  bezmolvnyj, kak ne
priruchennyj  zver', vymytyj s golovy do nog  i naryazhennyj  v  otvratitel'nyj
sherstyanoj kostyum, kotoryj carapal emu ruki i nogi.
     -- Udivitel'nyj ptenchik, -- progovoril serzhant. --  YAvlyaetsya pod opekoj
zheltomordogo kozlonogogo brahmanskogo zhreca, boltaet bog vest' chto o krasnom
byke, a na  shee u nego dokumenty iz lozhi ego otca.  Kozel-brahman isparyaetsya
bez  ob座asnenij, a mal'chishka sidit,  skrestiv  nogi, na kapellanovoj kojke i
predskazyvaet krovoprolitnuyu vojnu vsem lyudyam  voobshche. Bol'no dika eta Indiya
dlya bogoboyaznennogo cheloveka. Privyazhu-ka ya ego za nogu k shestu palatki, a to
kak by on ne udral cherez kryshu. CHto ty tam boltal naschet vojny?
     -- Vosem' tysyach chelovek i eshche pushki, -- skazal Kim. -- Ochen' skoro. Vot
uvidite.
     --  Uteshil,  besenok. Lozhis'-ka mezhdu barabanshchikami i  baj-baj. |ti dva
parnya ryadom s toboj budut ohranyat' tvoj son.



     Druzej ya pomnyu staryh,
     Po golubym moryam
     My plavali i operment
     Sbyvali dikaryam.
     Mil' tysyach desyat' k yugu
     I tridcat' let nazad.
     Im chuzhd byl znatnyj Val'des,
     No ya im byl svoj brat.
     Pesnya Diego Val'desa

     Rano utrom belye palatki ischezli, a Meverikcy  proselkom napravilis'  v
Ambalu. Im ne prishlos'  idti  mimo  vcherashnego  mesta otdyha.  Kim,  kotoryj
plelsya ryadom s oboznoj telegoj, soprovozhdaemyj zamechaniyami bojkih soldatskih
zhen, chuvstvoval  sebya ne tak uverenno, kak  nakanune. On zametil, chto za nim
zorko sledili otec Viktor, s odnoj storony, i mister Benet -- s drugoj.
     Nezadolgo do poludnya kolonna ostanovilas'. Pod容hal ordinarec verhom na
verblyude i peredal  polkovniku pis'mo.  Polkovnik prochel ego i skazal chto-to
odnomu  iz  majorov. Kim,  nahodivshijsya v  ar'ergarde,  za  polmili  uslyshal
dokativshiesya  do nego skvoz'  gustuyu zavesu  pyli hriplye i radostnye kriki.
Kto-to hlopnul ego po spine, kricha:
     -- Skazhi  nam, kak  ty mog uznat' ob  etom, sataninskij detenysh?  Otec,
dorogoj, postarajtes' zastavit' ego priznat'sya.
     Pod容hal poni, i Kima podnyali na sedlo k svyashchenniku.
     --  Nu, syn  moj, tvoe  vcherashnee predskazanie  sbylos'.  Nam prikazano
zavtra zhe vystupit' iz Ambaly na front.
     -- CHto eto  takoe? -- sprosil Kim, ibo slova "front" i "vystupat'" byli
emu neponyatny.
     -- My idem na vojnu, kak ty vyrazilsya.
     -- Konechno, vy idete na vojnu. YA tak i govoril vchera vecherom.
     -- Da, govoril, no, sily t'my, kak ty ob etom uznal?
     Kim sverknul glazami. On  szhal  zuby, kivnul golovoj, davaya ponyat', chto
znaet  nechto,  o chem  govorit'  nel'zya.  Kapellan ehal, okutannyj  pyl'yu,  a
ryadovye, serzhanty i mladshie oficery kivali drug drugu, ukazyvaya na mal'chika.
     Polkovnik, ehavshij vperedi kolonny, s lyubopytstvom ustavilsya na nego.
     -- Dolzhno byt', on slyshal bazarnye tolki, -- promolvil on, -- no dazhe v
etom  sluchae... -- on spravilsya po  bumage, kotoruyu derzhal v rukah. --  CHert
voz'mi, ved' vse bylo resheno tol'ko dvoe sutok nazad.
     -- CHto, v Indii mnogo takih, kak ty? --  sprosil otec Viktor. -- Ili ty
nechto vrode lusus naturae?
     -- A  teper', kogda  ya vam  skazal, -- promolvil  mal'chik,  -- vy  menya
otpustite k moemu stariku. Boyus', chto on umret, esli ne ostanetsya s zhenshchinoj
iz Kulu.
     -- Naskol'ko ya mog zametit', on ne huzhe tebya mozhet pozabotit'sya o sebe.
Net. Ty prines  nam schast'e, i my sdelaem iz tebya cheloveka. YA podvezu tebya k
oboznoj telege, a vecherom ty pridesh' ko mne.
     Ves'  ostatok  dnya  Kim  sluzhil ob容ktom osobogo  vnimaniya  so  storony
neskol'kih soten belyh lyudej. Istoriya ego poyavleniya v lagere, svedeniya o ego
proishozhdenii, a takzhe ego predskazaniya peredavalis' iz ust v usta. Dorodnaya
belaya zhenshchina, vossedavshaya na grude podushek i tyufyakov, tainstvenno  sprosila
ego, kak on polagaet, vernetsya s  vojny  ee muzh ili  net. Kim s vazhnym vidom
pogruzilsya v razmyshleniya, potom izrek, chto muzh vernetsya, i zhenshchina  dala emu
poest'.  Bol'shaya processiya  s  orkestrom,  kotoryj  po  vremenam  prinimalsya
igrat', govorlivaya tolpa, gotovaya smeyat'sya  po samomu  pustyachnomu povodu, --
vse eto vo mnogom napominalo prazdnestva v Lahore. Poka chto nikakoj  tyazheloj
raboty ne predvidelos', i Kim reshil pochtit' svoim prisutstviem eto  zrelishche.
Vecherom  navstrechu  im vyshli voennye  orkestry, kotorye  s muzykoj provodili
Meverikcev v lager', raspolozhennyj bliz ambalskogo vokzala.  Noch' byla polna
interesnyh sobytij.  Soldaty  drugih polkov  prishli  v gosti  k  Meverikcam.
Meverikcy, v svoyu ochered',  tozhe  ushli v gosti.  Pikety  ih polka  pomchalis'
vernut' nazad  ushedshih, vstretili pikety  drugih  polkov, zanyatye  tem zhe, i
cherez nekotoroe vremya rozhki besheno zatrubili, szyvaya novye pikety i oficerov
dlya  prekrashcheniya besporyadka. Meverikcy slavilis' zhivost'yu svoego  haraktera.
No na sleduyushchee utro  oni  vvalilis' na  platformu  v otlichnom vide i polnom
poryadke,  a  Kim,   ostavlennyj  v  tylu  vmeste  s  bol'nymi,  zhenshchinami  i
mal'chikami, v volnenii oral proshchal'nye naputstviya vsled  othodivshim poezdam.
Ponachalu zhizn'  sahiba pokazalas' Kimu zanimatel'noj, no on  po-prezhnemu vel
sebya s bol'shoj ostorozhnost'yu.
     Potom  ego  otpravili  pod  ohranoj  mal'chika-barabanshchika v  opustevshie
vybelennye  izvestkoj  kazarmy, gde pol byl  useyan  verevkami,  bumazhkami  i
vsyakim musorom,  a  potolok otrazhal  zvuki ego odinokih  shagov. On svernulsya
po-tuzemnomu  na  polosatoj  kojke  i  zasnul.   Kakoj-to  serdityj  chelovek
prikovylyal  na  verandu, razbudil ego i  otrekomendovalsya shkol'nym uchitelem.
Kimu togo bylo dovol'no, i on ushel v sebya. On  tol'ko-tol'ko  umel razbirat'
po skladam razlichnye ob座avleniya, vyveshennye anglijskoj policiej v Lahore,  i
to  potomu  lish',  chto  oni  stesnyali   ego  svobodu.  Sredi  mnogochislennyh
posetitelej  ego byloj vospitatel'nicy byl odin chudakovatyj  nemec, pisavshij
dekoracii dlya stranstvuyushchej gruppy akterov-parsov. On  rasskazyval Kimu, chto
v  sorok  vos'mom godu "stoyal  na  barrikadah" i poetomu -- tak,  po krajnej
mere, ponyal  Kim  -- budet uchit' mal'chika pisat' v obmen na pitanie.  Uchen'e
soprovozhdalos' poboyami, i Kim, nauchivshis' pisat' otdel'nye bukvy, sohranil o
nih nevazhnoe mnenie.
     -- YA nichego ne znayu. Uhodite proch'! -- skazal Kim, chuya nedobroe. No tut
chelovek shvatil ego  za uho,  potashchil v  dal'nij fligel',  gde  okolo desyati
barabanshchikov sideli za  partami,  i  velel emu sidet' smirno, esli on bol'she
nichego ne umeet delat'. |to Kimu otlichno  udalos'. CHelovek ne menee poluchasa
rasskazyval chto-to, chertya belye linii  na chernoj doske, a Kim prodolzhal svoj
prervannyj son. Emu sovershenno vse  eto ne nravilos', ibo tut  byla ta samaya
shkola i disciplina, izbegat' kotoryh on staralsya v techenie dvuh tretej svoej
korotkoj zhizni. No vdrug ego osenila blistatel'naya ideya, i  on udivilsya, kak
ne podumal ob etom ran'she.
     CHelovek  otpustil  uchenikov,  i  Kim  pervym vyskochil cherez verandu  na
solnce.
     -- |j  vy! Stojte! Ostanovites'! -- razdalsya vsled emu tonkij golos. --
YA dolzhen smotret' za toboj. Mne prikazano ne vypuskat' tebya iz vida. Kuda ty
poshel?
     |to byl  barabanshchik,  kotoryj  vse  utro torchal ryadom s nim, -- tolstyj
vesnushchatyj mal'chishka  let chetyrnadcati, i Kim voznenavidel  ego  ot  podoshv
sapog do lentochek na shapke.
     -- Na bazar. Kupit' slastej. Dlya tebya, -- skazal Kim, podumav.
     -- Net,  bazar vne  dozvolennyh  granic. Esli my  tuda pojdem,  vzbuchku
poluchim. Stupaj nazad!
     --  A  kak daleko nam  mozhno  otojti?  -- Kim  ne  ponimal,  chto  takoe
"dozvolennye granicy", no reshil byt' vezhlivym... poka.
     -- Kak daleko? Ty hochesh'  skazat', do kakogo  mesta? My mozhem otojti ne
dal'she, chem do togo dereva na doroge.
     -- Tak ya pojdu tuda.
     -- Ladno. A ya  ne  pojdu.  Slishkom  zharko.  YA i  otsyuda  mogu za  toboj
sledit'. Ubezhat' tebe ne udastsya. Oni tebya  vsegda uznayut po plat'yu. Ty odet
v polkovuyu formu. Lyuboj  piket  v Ambale pritashchit tebya nazad ran'she,  chem ty
uspeesh' vybezhat' otsyuda.
     |to ne proizvelo na Kima osobogo vpechatleniya, no on ponimal, chto odezhda
budet  stesnyat'  ego, esli  on  popytaetsya  ubezhat'. On  poplelsya k  derevu,
stoyavshemu   na  povorote   malolyudnoj   dorogi,   i   prinyalsya  glazet'   na
prohozhih-tuzemcev.  V bol'shinstve svoem  eto  byli slugi pri kazarmah, chleny
samyh nizkih  kast. Kim okliknul metel'shchika, kotoryj nezamedlitel'no otvetil
emu  bessmyslennoj bran'yu, polagaya,  chto evropejskij  mal'chik ne pojmet ego.
Tihij,  bystryj otvet  vyvel ego iz zabluzhdeniya.  Kim vlozhil v eti slova vsyu
svoyu skovannuyu dushu, obradovavshis' dolgozhdannomu sluchayu vyrugat' kogo-nibud'
na samom znakomom emu yazyke.
     -- A teper' stupaj k blizhajshemu bazarnomu piscu i veli emu prijti syuda.
Mne nuzhno napisat' pis'mo.
     -- No...  no  kakoj zhe ty syn belogo cheloveka, esli tebe nuzhen bazarnyj
pisec? Razve v kazarmah net shkol'nogo uchitelya?
     -- Est'. Takimi, kak on, ves' ad nabit. Delaj, chto tebe  govoryat, ty...
ty... od! Tvoya mat' venchalas' pod korzinkoj!  Poklonnik  Lal-Bega (Kim znal,
kak zovut boga metel'shchikov), begi po moemu delu, ne  to ya s toboj  pogovoryu.
Metel'shchik potoropilsya ujti.
     -- U kazarmy pod derevom stoit belyj mal'chik, tol'ko on ne sovsem belyj
mal'chik, -- zaikayas' soobshchil on pervomu bazarnomu piscu, kotoryj popalsya emu
na glaza. -- Ty emu nuzhen.
     --  A  on   zaplatit?  --  sprosil  shchegolevatyj  pisec,  podbiraya  svoj
pis'mennyj stolik, per'ya i surguch, odno za drugim po poryadku.
     -- Ne znayu. On ne pohozh na drugih mal'chishek. Podi posmotri. Stoit togo.
     Kim priplyasyval ot  neterpeniya, kogda hudoshchavyj  molodoj kayath poyavilsya
na gorizonte. Kak tol'ko on podoshel tak blizko, chto mog rasslyshat' Kima, tot
nachal mnogoslovno rugat' ego.
     --  Snachala  zaplati,  --  skazal  pisec,  --  ot  skvernyh  slov  cena
povysilas'. No kto ty takoj? Odet tak, a govorish' po-drugomu.
     -- Aha! Vse eto budet ob座asneno v  pis'me,  kotoroe  ty napishesh'.  Ty o
takoj istorii i ne slyhival. Mne speshit' nekuda. Mne i drugoj pisec napishet.
Gorod Ambala kishit imi ne men'she, chem Lahor.
     --  CHetyre  any, --  proiznes pisec, usazhivayas'  na  zemlyu i  rasstilaya
kovrik v teni opustevshego kazarmennogo fligelya.
     Kim  mashinal'no sel  na kortochki  ryadom s nim,  kak umeyut sidet' tol'ko
tuzemcy,  i eto nesmotrya na  otvratitel'nye,  tesno oblegayushchie  shtany! Pisec
iskosa vzglyanul na nego.
     --  Takuyu cenu sprashivaj  s  sahibov,  -- skazal  Kim, --  a  mne skazhi
nastoyashchuyu.
     -- Poltory any. Pochem ya znayu, chto ty ne ubezhish', kogda ya napishu pis'mo?
     --  YA  ne  imeyu  prava ujti  dal'she  etogo  dereva, da i  o marke nuzhno
podumat'.
     -- S  marok  ya komissionnyh ne  beru. No sprashivayu eshche raz: iz kakih ty
budesh', belyj mal'chik?
     -- Vse eto budet skazano v pis'me, a  pishu ya  ego Mahbubu Ali, torgovcu
loshad'mi, v Kashmirskij karavan-saraj v Lahore. On moj drug.
     -- Odno  chudo  za drugim  -- probormotal  pisec,  okunaya  v chernil'nicu
zaostrennuyu kamyshovuyu palochku. -- Pisat' na hindi?
     -- Konechno. Znachit, Mahbubu Ali. Nachinaj! "YA  ehal so starikom v poezde
do Ambaly.  V  Ambale ya peredal soobshchenie o rodoslovnoj  gnedoj kobyly".  --
Posle  togo,  chto Kim  videl iz  sada, on otnyud' ne  hotel  pisat'  o  belyh
zherebcah.
     --  CHut'-chut' pomedlennee. A  kakoe  otnoshenie  imeet  gnedaya kobyla...
Neuzhto eto tot samyj Mahbub Ali -- krupnyj torgovec?
     -- Komu zhe  eshche byt'? YA u  nego sluzhil. Naberi eshche chernil. Dal'she. "Kak
bylo prikazano,  tak ya i sdelal.  Potom my  peshkom poshli  v  Benares, no  na
tretij den' ya natknulsya na odin polk". Napisal?
     -- Da, paltan, -- probormotal pisec, obrativshis' v sluh.
     "YA poshel  v ih lager',  i menya  pojmali,  i  blagodarya izvestnomu  tebe
talismanu, kotoryj u menya  na shee, uznali, chto  ya syn  kakogo-to cheloveka iz
etogo polka, kak i bylo skazano v  prorochestve o Krasnom Byke, pro kotorogo,
kak tebe izvestno, u nas na bazare govorili vse".  -- Kim  perezhdal minutku,
chtoby  strela  eta   horoshen'ko  vonzilas'  v  serdce  pisca,  otkashlyalsya  i
prodolzhal: "Kakoj-to  zhrec odel menya i dal mne novoe imya. Odin iz zhrecov byl
durak. Odezhda ochen' tyazhelaya,  no ya -- sahib, i na  serdce u menya tyazhelo. Oni
poslali menya v shkolu i b'yut menya. Zdeshnij vozduh i voda mne ne nravyatsya. Tak
priezzhaj  zhe, Mahbub  Ali,  pomogi  mne  ili poshli  deneg,  a  to mne  nechem
zaplatit' piscu, kotoryj pishet eto pis'mo".
     --  "Kotoryj  pishet eto  pis'mo!"  YA  sam vinovat, chto menya naduli.  Ty
hiter, kak Husajn-Baks, kotoryj poddelyval gerbovye marki v Nakhlao. Vot tak
istoriya. Neuzhto vse eto pravda?
     -- Mahbubu Ali vrat' nevygodno.  Luchshe  pomoch' ego druz'yam,  odolzhiv im
marku. Kogda den'gi pridut, ya zaplachu tebe.
     Pisec nedoverchivo provorchal chto-to, vynul iz pis'mennogo stolika marku,
zapechatal pis'mo, peredal ego Kimu i udalilsya. V Ambale odno imya Mahbuba Ali
moglo tvorit' chudesa.
     -- Vot kak mozhno ugodit' bogam, -- zaoral emu vsled Kim.
     --  Zaplati  mne  vdvoe,  kogda   pridut  den'gi,  --   kriknul  pisec,
oglyanuvshis'.
     --  O chem eto ty boltal s chernokozhim? -- sprosil  barabanshchik, kogda Kim
vernulsya na verandu. -- YA za toboj sledil.
     -- Tak prosto, razgovarival s nim.
     -- Ty znaesh' yazyk chernokozhih, a?
     -- Ne-et! Ne-et! YA tol'ko chut'-chut' umeyu govorit'  po-ihnemu.  A chto my
teper' budem delat'?
     --  CHerez  minutu zatrubyat k  obedu. Gospodi!  Luchshe  by otpravit'sya na
front vmeste s polkom. Protivno sidet' tut v shkole bez  dela. Tebe  eto tozhe
ne po nutru?
     -- O, da!
     -- YA by udral, znaj ya tol'ko, kuda idti, no soldaty govoryat, chto v etoj
proklyatoj Indii vsyudu budesh' vrode  arestanta. Nevozmozhno dezertirovat'  bez
togo, chtoby tebya sejchas zhe ne pojmali. Nadoelo mne eto do cherta!
     -- A ty byl... v Anglii?
     -- Da ya tol'ko v proshlyj nabor priehal syuda s mater'yu. Eshche by ne byt' v
Anglii! Nu, i malo zhe  ty znaesh',  glupysh etakij. Ty, dolzhno byt', v trushchobe
vyros, a?
     --  O-o, d-a-a! Rasskazhi mne  chto-nibud' pro  Angliyu. Moj otec  priehal
ottuda.
     Hotya Kim i ne soznavalsya v etom, on, konechno, ne veril ni  odnomu slovu
iz togo, chto rasskazyval barabanshchik  o Liverpul'skoj okraine, kotoraya i byla
dlya  nego vsej Angliej. Tak proshlo  vremya do obeda,  chrezvychajno nevkusnogo,
kotoryj  byl podan  mal'chikam i neskol'kim  neboesposobnym soldatam  v  uglu
odnogo iz kazarmennyh pomeshchenij. Ne  poshli  nynche Kim pis'ma Mahbubu Ali, on
chuvstvoval by sebya pochti podavlennym. K ravnodushiyu tuzemnoj tolpy on privyk,
no odinochestvo sredi belyh ugnetalo ego. On dazhe pochuvstvoval blagodarnost',
kogda posle poludnya kakoj-to roslyj soldat otvel ego k otcu Viktoru, kotoryj
zhil  v drugom  fligele, po tu storonu pyl'nogo  plac-parada. Svyashchennik chital
anglijskoe pis'mo, napisannoe krasnymi chernilami. On  vzglyanul na Kima s eshche
bol'shim lyubopytstvom, chem ran'she.
     -- Nu, kak tebe zdes' nravitsya, syn moj? Ne osobenno, a? Dikomu Zver'ku
tut  dolzhno  byt'  tyazhko...  ochen'  tyazhko.  A  teper'   slushaj.   YA  poluchil
izumitel'noe poslanie ot tvoego druga.
     -- Gde on? Horosho li emu?  O-a! Esli on  mozhet pisat' mne pis'ma, vse v
poryadke.
     -- Znachit, ty ego lyubish'?
     -- Konechno, lyublyu. On lyubil menya.
     --  Dolzhno byt',  eto  tak, sudya  po  pis'mu. Ved'  on  ne umeet pisat'
po-anglijski, net?
     -- O-a, net. Po-moemu, ne umeet,  no, konechno, on nashel pisca,  kotoryj
otlichno umeet pisat' po-anglijski, i tot napisal. Nadeyus', vy ponimaete.
     -- Ponyatno. Tebe chto-nibud' izvestno o ego denezhnyh delah?
     Kim mimikoj vyrazil otricanie.
     -- Otkuda mne znat'?
     -- Ob  etom-to ya i sprashival.  Teper' slushaj, esli tol'ko ty sposoben v
etom razobrat'sya. Nachalo my propustim...  Poslano s Dzhagadhirskoj  dorogi...
"Sidya  na krayu dorogi v glubokom sozercanii, upovayu, chto  Vasha chest' izvolit
odobrit' nastoyashchee moe meropriyatie, i  proshu Vashu chest' osushchestvit' ego radi
vsemogushchego boga. Obrazovanie est'  velichajshee iz blag,  esli ono nailuchshego
sorta. Inache ono ni na chto ne nuzhno". -- Priznayus', na etot raz starik popal
v  tochku!  --  "Esli  Vasha  chest'  soizvolit dat'  moemu mal'chiku  nailuchshee
obrazovanie Ksaveriya" (vidimo, rech'  idet o shkole sv. Ksaveriya in  Partibus)
"soglasno  nashim  peregovoram,  proishodivshim  v vashej  palatke  15-go  sego
mesyaca"  (obrazec  kancelyarskogo  stilya!),  "to vsemogushchij  bog  blagoslovit
potomstvo Vashej chesti  do tret'ego i chetvertogo kolena, i" -- teper' slushaj!
-- "ne  izvol'te  somnevat'sya, chto pokornyj  sluga Vashej chesti budet vnosit'
nadlezhashchee voznagrazhdenie putem ezhegodnoj hundi  po  trista  rupij v  god za
dorogostoyashchee  obrazovanie  v shkole sv.  Ksaveriya, v Lakhnau, i predostav'te
nebol'shoj srok dlya peresylki  vysheupomyanutoj hundi v lyubuyu chast' Indii, kuda
Vasha chest' prikazhet ee  adresovat'. Sluga Vashej chesti v nastoyashchee  vremya  ne
imeet  mesta  preklonit' golovu, no  edet  v  Benares  poezdom,  po  prichine
ugneteniya  so storony  staruhi, kotoraya slishkom mnogo  boltaet,  i nezhelaniya
obitat' v Saharanpure v kachestve domochadca". CHto vse eto znachit?
     --  YA  dumayu,  ona  prosila ego stat'  ee  puro  --  domashnim  zhrecom v
Saharanpure. A on ne zahotel iz-za svoj Reki. Ona i vpravdu mnogo boltala.
     -- Znachit,  tebe yasno,  da?  A ya  pryamo osharashen. "Itak,  otpravlyayus' v
Benares, gde najdu adres i pereshlyu rupii dlya mal'chika, kotoryj mne dorog kak
zenica oka,  i radi  vsemogushchego boga osushchestvite  sie obrazovanie -- i  Vash
prositel'  pochtet  svoim dolgom otnyne userdno molit'sya za Vas. Pisal Sobrao
Satai,  ne  prinyatyj  v  Allahabadskij   universitet,  dlya   ego  prepodobiya
Teshu-lamy,  zhreca  v  Sach-Zene,  ishchushchego  Reku.  Adres:  hram Tirthankary  v
Benarese. P. S. Proshu zametit', chto mal'chik mne dorog kak zenica oka i rupii
budut posylat'sya putem  hundi po tri sotni v god. Radi vsemogushchego boga". Nu
chto  eto takoe  --  dikoe  sumasshestvie  ili  delovoe  predlozhenie?  YA  tebya
sprashivayu, potomu chto sam ya sovershenno sbit s tolku.
     -- Esli on govorit, chto budet  davat' mne po trista rupij v god, znachit
budet davat' ih.
     -- A ty kak na eto smotrish'?
     -- Konechno! Raz on tak govorit!
     Svyashchennik svistnul, potom obratilsya k Kimu kak k ravnomu:
     --  YA  ne  veryu  etomu;  vprochem,  posmotrim.  Segodnya  ty  dolzhen  byl
otpravit'sya  v  Sanavarskij voennyj  sirotskij  priyut,  chtoby  zhit'  tam  na
sredstva polka,  poka  ne stanesh'  vzroslym  i  ne postupish'  v  armiyu. Tebya
sobiralis'  prinyat' v lono anglikanskoj  cerkvi.  Vse eto  ustroil Benet.  S
drugoj storony, esli ty postupish' v shkolu sv.  Ksaveriya, ty  poluchish' luchshee
obrazovanie i... i smozhesh' prinyat' istinnuyu religiyu. Vidish', kakaya  voznikla
dilemma?
     Kim nichego ne videl, no pered glazami u nego stoyal lama: starik edet na
yug, v poezde, i nekomu prosit' za nego milostynyu.
     -- V dannom sluchae  ya, podobno  bol'shinstvu lyudej, sklonen povremenit'.
Esli  tvoj drug prishlet iz Benaresa den'gi, --  da sginut  sily t'my, otkuda
voz'met ulichnyj nishchij trista rupij?!  -- ty poedesh' v Lakhnau i ya sam oplachu
tvoj  proezd,  ibo esli  ya  sobirayus'  obratit'  tebya  v katolichestvo,  a  ya
sobirayus', ya ne imeyu prava tratit' sredstva, sobrannye po podpiske. Esli  on
deneg  ne  prishlet,  ty  otpravish'sya  v  voennyj  priyut  za  schet  polka.  YA
predostavlyu emu trehdnevnyj srok, hotya  i ne veryu emu  ni kapel'ki.  Odnako,
esli on  vposledstvii perestanet vnosit' den'gi... vprochem,  ob  etom teper'
govorit'  ne  stoit.   V  etom  mire  my  mozhem  sdelat'  tol'ko  odin  shag,
blagodarenie bogu. Beneta poslali na front, a menya ostavili v tylu. Pust' ne
dumaet, chto emu vo vsem tak povezet.
     -- O, da, -- neopredelenno progovoril Kim.
     Svyashchennik naklonilsya vpered.
     -- YA  otdal by svoe mesyachnoe  zhalovanie, chtoby uznat',  chto delaetsya  v
tvoej krugloj golovke.
     -- Nichego  v nej ne  delaetsya, -- skazal  Kim,  pochesyvaya golovu...  On
dumal: a vdrug Mahbub Ali poshlet emu celuyu rupiyu?  Togda on smozhet zaplatit'
piscu  i budet posylat' lame  pis'ma  v  Benares.  Byt'  mozhet,  Mahbub  Ali
navestit ego, kogda  v sleduyushchij raz  priedet na yug s loshad'mi? Dolzhen zhe on
znat', chto  pis'mo, peredannoe Kimom  oficeru v Ambale, vyzvalo  tu  velikuyu
vojnu, o kotoroj tak  vozbuzhdenno  govorili soldaty i mal'chiki za  obedennym
stolom  v kazarme. No esli Mahbub Ali nichego  ne znaet, soobshchat' emu ob etom
ochen' nebezopasno. Mahbub Ali byl zhestok  k mal'chikam, kotorye slishkom mnogo
znali ili voobrazhali, chto znayut.
     --  Nu, poka ya  ne poluchu dal'nejshih vestej, -- prerval ego razmyshleniya
golos otca Viktora, -- mozhesh' igrat' i begat' s drugimi mal'chikami. Oni tebya
koe-chemu nauchat, no ne dumayu, chtoby eto tebe ponravilos'.
     Tomitel'nyj  den'  dotashchilsya,  nakonec, do vechera. Kogda Kim otpravilsya
spat',  ego nauchili,  kak nado skladyvat'  odezhdu  i  natyagivat'  na kolodku
sapogi,  a  drugie mal'chiki podnyali ego  na smeh. Na  zare ego razbudil zvuk
rozhka.  Posle zavtraka shkol'nyj  uchitel'  pojmal  ego, shvyrnul  emu pod  nos
stranicu s kakimi-to durackimi  bukvami,  nazval ih bessmyslennymi imenami i
otkolotil  ego  ni za chto, ni pro chto. Kim  stal obdumyvat', kak by otravit'
ego opiumom, dobytym u odnogo iz kazarmennyh  metel'shchikov,  no, porazmysliv,
ponyal, chto takaya prodelka opasna, ibo vse eli na lyudyah, za odnim stolom, chto
bylo  osobenno   protivno   Kimu,  kotoryj,   prinimaya   pishchu,   predpochital
povorachivat'sya ko  vsem spinoj. Togda on sdelal  popytku ubezhat'  v derevnyu,
gde zhrec napoil  lamu  sonnym  zel'em  i  gde zhil staryj  voennyj. No zorkie
chasovye, stoyavshie  u  vseh vyhodov, vernuli nazad  odetuyu v krasnoe figurku.
SHtany i kurtka  odinakovo stesnyali i telo,  i dushu, poetomu Kim otkazalsya ot
svoih  namerenij  i  po-vostochnomu   polozhilsya   na  vremya  i  sluchaj.  Troe
muchitel'nyh sutok provel on v bol'shih  gulkih belyh  pomeshcheniyah  kazarmy. Vo
vtoruyu polovinu  dnya  on hodil gulyat' pod konvoem  mal'chishki-barabanshchika,  i
vse, chto  on  slyshal ot svoego sputnika, svodilos' k tem  nemnogim nikchemnym
slovam,  kotorye,  vidimo,  predstavlyali dve treti vsego zapasa  rugatel'stv
belogo cheloveka.  Kim  davnym-davno uzhe  znal i  preziral  ih. Za molchanie i
nedostatok  interesa  k  ego slovam  barabanshchik mstil emu poboyami,  chto bylo
vpolne estestvenno. On ne interesovalsya bazarami,  raspolozhennymi v predelah
lagerya. On vseh tuzemcev nazyval "chernokozhimi", a slugi i  metel'shchiki v lico
rugali ego samym uzhasnym obrazom, i on, obmanutyj  ih pochtitel'nym vidom, ne
ponimal etogo. Kima eto neskol'ko voznagrazhdalo za poboi.
     Nautro chetvertogo dnya ruka pravosudiya pokarala  barabanshchika. Oni vmeste
napravilis'  k  Ambalskomu skakovomu  polyu. No barabanshchik  vernulsya odin,  v
slezah,  i  rasskazal, chto  yunyj O'Hara, kotoromu on  nichego  osobennogo  ne
sdelal, okliknul krasnoborodogo chernokozhego, ehavshego verhom; chto chernokozhij
tut zhe ochen' bol'no stegnul ego arapnikom,  a yunogo  O'Haru posadil k sebe v
sedlo  i uskakal galopom. Vesti ob etom  doshli  do otca  Viktora, i otvislaya
nizhnyaya guba ego opustilas' eshche nizhe. Ego uzh i  tak  nemalo izumilo prishedshee
iz benaresskogo hrama Tirthankary pis'mo so vlozhennym v nego chekom na trista
rupij  ot tuzemnogo banka i neobychajnoj molitvoj, obrashchennoj ko "vsemogushchemu
bogu". Lama, navernoe, rasstroilsya  by  eshche bol'she svyashchennika, znaj  on, kak
bazarnyj pisec perevel vyrazhenie "priobresti zaslugu".
     -- Da sginut sily t'my! -- otec Viktor rassmatrival chek. -- A teper' on
udral s kakim-to drugim iz svoih neulovimyh  priyatelej. Ne  znayu uzh, chto dlya
menya spokojnee, -- poluchit' ego obratno ili  poteryat' okonchatel'no.  On vyshe
moego  ponimaniya.  No  otkuda, chert  poderi, mozhet  ulichnyj  nishchij dostavat'
den'gi na vospitanie belyh rebyat?
     V treh milyah ottuda, na Ambalskom skakovom pole, Mahbub Ali ehal verhom
na serom kabul'skom zherebce, derzha Kima pered soboj, i govoril:
     -- No,  Druzhok Vsego Mira, nado podumat' o moej chesti  i reputacii. Vse
oficery  sahiby vo vseh polkah i vsya Ambala  znayut Mahbuba Ali. Lyudi videli,
kak ya podhvatil tebya i stegnul mal'chishku. I teper' my vidny izdaleka na etoj
ravnine. Kak mogu ya uvezti tebya, kak mne ob座asnit' tvoe ischeznovenie, esli ya
spushchu tebya  na zemlyu  i dam tebe udrat' v hleba? Ved' za eto menya posadyat  v
tyur'mu.  Imej terpenie. Rodilsya sahibom, vek budesh' sahibom. A kogda stanesh'
muzhchinoj, kto znaet, byt' mozhet, ty budesh' blagodaren Mahbubu Ali.
     -- Otvezi  menya podal'she ot ih chasovyh kuda-nibud', gde ya smogu snyat' s
sebya eto krasnoe plat'e. Daj mne deneg, i ya poedu v Benares k svoemu lame. YA
ne hochu byt' sahibom, vspomni, chto ya peredal to poslanie.
     ZHerebec  sdelal  otchayannyj  skachok. Mahbub Ali oprometchivo vonzil emu v
boka  ostrye kraya  stremeni.  (On  byl  ne  iz teh  shchegolevatyh  sovremennyh
baryshnikov,  kotorye  nosyat anglijskie  sapogi  so shporami.) Kim ponyal,  chto
Mahbub vydal sebya, i sdelal sootvetstvuyushchie vyvody.
     -- Pustyakovoe delo. Tebe ono bylo porucheno potomu, chto ty mog ispolnit'
ego po  puti v  Benares. I ya i sahib  uzhe zabyli ob  etom. YA posylayu stol'ko
pisem i  soobshchenij lyudyam,  kotorye navodyat spravki  o  loshadyah, chto  vse oni
pereputalis' u menya v golove. Kazhetsya, delo kasalos' kakoj-to gnedoj kobyly,
ch'yu rodoslovnuyu hotel poluchit' Piters-sahib?
     Kim sejchas  zhe zametil lovushku. Podtverdi on, chto delo kasalos' "gnedoj
kobyly", Mahbub ponyal by, po ego gotovnosti  prinyat' popravku, chto mal'chik o
chem-to podozrevaet. Poetomu Kim vozrazil:
     --  Gnedaya kobyla? Net. YA  ne putayu  svoih poruchenij. |to  bylo  naschet
belogo zherebca.
     --  Da, pravil'no.  Belyj arabskij  zherebec. No ty  pisal  mne o gnedoj
kobyle.
     -- Kto budet govorit' pravdu  piscu? -- otvetil Kim, chuvstvuya, kak ruki
Mahbuba prizhalis' k ego serdcu.
     -- |j, Mahbub!  |j, staryj plut,  stojte! -- poslyshalsya golos. Kakoj-to
anglichanin verhom na malen'kom poni, obuchennom  dlya igry  v  polo,  pod容hal
rys'yu.  -- YA  gnalsya  za  vami  chut' li ne ot  samogo goroda.  Kabulec u vas
rezvyj. Prodadite, a?
     -- Skoro mne syuda privedut molodogo kon'ka. Nebo sozdalo ego dlya tonkoj
i trudnoj igry v polo. Emu net ravnogo. On...
     -- Igraet v  polo  i prisluzhivaet za stolom. Da. Znaem my vse eto. CHert
voz'mi, chto u vas takoe v sedle?
     -- Mal'chik,  --  ser'ezno  otvetil  Mahbub.  --  Ego  pokolotil  drugoj
mal'chik. Otec ego byl kogda-to belym  soldatom, uchastvoval  v bol'shoj vojne.
Mal'chik ros v gorode Lahore. On igral s moimi loshad'mi, kogda byl eshche sovsem
malen'kim. A teper' ego, kazhetsya, hotyat sdelat' soldatom. Na dnyah ego pojmal
polk, v kotorom sluzhil ego otec; etot polk poshel na vojnu na proshloj nedele.
No ne dumayu, chtoby emu hotelos' byt' soldatom. YA vzyal ego pokatat'sya. Skazhi,
gde tvoi kazarmy, i ya ssazhu tebya okolo nih.
     -- Otpusti menya. YA i odin najdu kazarmy.
     -- A esli ty uderesh', kto skazhet, chto ne ya v etom vinovat?
     --  On pribezhit  nazad  k  obedu.  Kuda  on mozhet  ubezhat'?  --  skazal
anglichanin.
     -- On rodilsya v etoj strane. U nego est' druz'ya. On brodit, gde  hochet.
On chabuk  savar  (horoshij  ezdok). Stoit  emu  tol'ko  pereodet'sya, i  on  v
mgnovenie oka prevratitsya v mal'chishku-indusa nizkoj kasty.
     -- Kak  by  ne  tak!-- anglichanin kriticheski oglyadel mal'chika, a Mahbub
povernul k kazarmam.
     Kim zaskripel zubami. Mahbub, ochevidno, smeyalsya nad nim, kak verolomnyj
afganec, ibo on prodolzhal:
     --  Ego  otpravyat  v  shkolu,  nadenut  emu  na  nogi tyazhelye  sapogi  i
zapelenayut ego v eti odezhdy. Togda on zabudet vse, chto znaet. Nu, v kakoj iz
kazarm ty zhivesh'?
     Kim pokazal pal'cem, -- govorit' on ne mog, -- na fligel' otca Viktora,
belevshij poblizosti.
     -- Mozhet stat'sya, iz nego vyjdet horoshij soldat, -- zadumchivo promolvil
Mahbub.  -- Vo vsyakom sluchae, horoshij  ordinarec. Kak-to raz ya poslal ego iz
Lahora peredat' odno soobshchenie. Naschet rodoslovnoj belogo zherebca.
     |to   bylo   smertel'noe   oskorblenie,   nanesennoe  posle  eshche  bolee
smertel'noj obidy, i sahib, kotoromu Kim tak lovko peredal pis'mo, povlekshee
za soboj vojnu, vse eto slyshal! Kim predstavil sebe Mahbuba  goryashchim v  ogne
za predatel'stvo, no dlya sebya on  predvidel tol'ko  dlinnuyu verenicu kazarm,
shkol i opyat' kazarm.  On  s mol'boj vzglyanul na tochenoe lico oficera.  No po
licu etomu nikak nel'zya bylo  dogadat'sya, uznal anglichanin mal'chika ili net.
Odnako dazhe v takoj situacii Kimu  i v golovu  ne prishlo otdat'sya na milost'
belogo  cheloveka  ili  vydat'  afganca.  A  Mahbub  pristal'no  smotrel   na
anglichanina,  kotoryj stol' zhe pristal'no rassmatrival drozhashchego, onemevshego
Kima.
     --  Moj kon' horosho  vyezzhen, -- skazal  baryshnik.  --  Inoj,  pozhaluj,
lyagnul by, sahib.
     --  A,  --  proiznes,  nakonec,  anglichanin,  pochesyvaya  ruchkoj  hlysta
zagrivok poni. -- A kto hochet sdelat' mal'chika soldatom?
     -- On govorit, chto polk, kotoryj nashel ego, i v osobennosti padre-sahib
etogo polka.
     -- Von etot padre! -- progovoril Kim, uvidev otca Viktora, s nepokrytoj
golovoj spuskavshegosya k nim s verandy.
     -- Da sginut sily t'my! O'Hara, skol'ko zhe u tebya  priyatelej v Azii? --
voskliknul   on,  obrashchayas'   k  Kimu,  kotoryj  soskol'znul   na  zemlyu  i,
rasteryannyj, stoyal pered nim.
     -- Dobroe utro, padre, -- veselo promolvil polkovnik. -- YA slyshal o vas
mnogo horoshego. Davno uzhe sobiralsya zaehat' k vam. YA -- Krejton.
     --  Iz  Vedomstva  |tnologicheskoj  Razvedki?  -- sprosil  otec  Viktor.
Polkovnik  kivnul.  -- Priznayus',  ochen' rad v takom  sluchae poznakomit'sya s
vami i schitayu svoim dolgom poblagodarit' vas  za to, chto vy vernuli mal'chika
obratno.
     -- Ne stoit blagodarnosti, padre. K tomu zhe  mal'chik vovse ne sobiralsya
udirat'. Vy ne znakomy s  pochtennym Mahbubom Ali? -- Baryshnik s besstrastnym
vidom sidel  na kone, pripekaemyj solncem. -- Poznakomites', kogda  s  mesyac
prozhivete  na stancii.  On  postavlyaet nam vseh  nashih  klyach. A mal'chik etot
zasluzhivaet vnimaniya. Mozhete vy rasskazat' mne o nem chto-nibud'?
     -- Rasskazat' o nem? Eshche by! -- fyrknul otec Viktor. -- Vy edinstvennyj
chelovek, sposobnyj pomoch'  mne  v moih zatrudneniyah.  Rasskazat'  vam!  Sily
t'my, da  ya  chut' ne  lopnul  ot zhelaniya rasskazat' o  nem cheloveku, kotoryj
koe-chto ponimaet v tuzemcah!
     Iz-za  ugla  vyshel  konyuh.  Polkovnik  Krejton,  vozvysiv  golos,  stal
govorit' na urdu:
     -- Nu,  ladno. Mahbub  Ali, hvatit plesti  mne  vsyakie nebylicy ob etom
poni. Dayu za nego trista pyat'desyat rupij i ni odnoj pajsy bol'she.
     --  Sahib  nemnogo razgoryachen i  serdit posle ezdy verhom, -- promolvil
baryshnik,  podmigivaya  kak  zavzyatyj  shutnik.  --  Potomu  on  luchshe  ocenit
dostoinstva moego konya. YA podozhdu, poka  on ne konchit  besedovat' s padre. YA
budu zhdat' pod tem derevom.
     -- Da nu vas!  -- rashohotalsya polkovnik. -- Vot  chto poluchaetsya, kogda
brosish' hot' odin  vzglyad na odnu iz mahbubovyh loshadej. On nastoyashchaya staraya
piyavka, padre. ZHdi, esli u tebya tak mnogo svobodnogo vremeni, Mahbub. Teper'
ya k vashim uslugam, padre. Gde zhe mal'chik? A, on ushel besedovat' s  Mahbubom.
CHudnoj parnishka. Bud'te dobry, prikazhite postavit' moyu kobylu  pod naves. --
On  opustilsya  v  kreslo,  otkuda  horosho  byli  vidny  Kim  i  Mahbub  Ali,
soveshchavshiesya pod derevom. Padre poshel v dom za sigarami.
     Krejton slyshal, kak  Kim govoril  s gorech'yu: -- Ver'te brahmanu bol'she,
chem zmee,  a  zmee bol'she, chem shlyuhe, a shlyuhe bol'she, chem afgancu:  vot chto,
Mahbub Ali.
     -- |to vse  ravno,  -- bol'shaya krasnaya boroda torzhestvenno razvevalas'.
-- Detyam ne sleduet videt' kovra na stanke, poka uzor ne oboznachitsya vpolne.
Pover' mne, Druzhok  Vsego Mira,  ya okazyvayu  tebe bol'shuyu uslugu. Soldata iz
tebya ne sdelayut.
     "Ish', hitryj staryj  greshnik, --  podumal  Krejton. -- No on nedalek ot
istiny. Mal'chika nuzhno ispol'zovat', esli on v samom dele  takov,  kakim ego
opisyvayut".
     -- Prostite,  ya  siyu minutu vernus', -- kriknul  iz doma padre.  -- Vot
tol'ko najdu opravdatel'nye dokumenty po etomu delu.
     -- Esli blagodarya mne etot hrabryj i mudryj polkovnik-sahib okazhet tebe
pokrovitel'stvo i ty dob'esh'sya pochestej, kak  otblagodarish' ty  Mahbuba Ali,
kogda stanesh' muzhchinoj?
     -- Net, net; ya umolyal tebya pomoch' mne snova vernut'sya  na Dorogu, gde ya
byl by v bezopasnosti. A ty menya prodal anglichanam.  Skol'ko dadut  oni tebe
za moyu krov'?
     "Zabavnyj  chertenok!"  -- polkovnik  otkusil  konchik  sigary  i vezhlivo
obernulsya k otcu Viktoru.
     --  Kakimi  eto pis'mami  razmahivaet tolstyj zhrec  pered  polkovnikom?
Stan' szadi za zherebcom,  kak budto rassmatrivaesh' uzdechku, -- skazal Mahbub
Ali.
     -- |to pis'mo  ot moego lamy, kotoroe on poslal s Dzhagadhirskoj dorogi;
on pishet, chto budet platit' trista rupij v god za moe obuchenie.
     -- Oho! Vot on kakoj, krasnoshapochnik-to! A v kakoj shkole?
     -- Bog znaet. Dolzhno byt', v Nakhlao.
     -- Da. Tam  est' bol'shaya shkola  dlya synovej sahibov i polusahibov. YA ee
videl,  kogda prodaval tam  loshadej. Tak znachit, lama tozhe lyubil Druga Vsego
Mira?
     -- Da. I on ne lgal i ne vozvrashchal menya obratno v plen.
     -- Neudivitel'no, chto padre ne znaet, kak rasputat' niti. Kak bystro on
boltaet s polkovnikom-sahibom, -- rassmeyalsya Mahbub Ali. -- Klyanus' Allahom!
-- Ostrye glaza mgnovenno obezhali verandu. -- Tvoj lama prislal chto-to vrode
cheka. YA  pol'zovalsya  takimi  hundi pri  vedenii melkih del. Polkovnik-sahib
rassmatrivaet ego.
     -- Kakoe mne  delo  do vsego etogo?  -- ustalo  progovoril  Kim. --  Ty
uedesh', a menya vodvoryat v eti  pustye komnaty, gde net podhodyashchego mesta dlya
togo, chtoby pogovorit', i gde rebyata kolotyat menya.
     -- Ne dumayu. Imej terpenie, ditya. Ne vse pathany verolomny, esli tol'ko
rech' idet ne o konskom myase.
     Proshlo  pyat'...  desyat'...  pyatnadcat'  minut.  Otec  Viktor  ozhivlenno
govoril ili zadaval voprosy, na kotorye otvechal polkovnik.
     -- Nu, teper' ya rasskazal vam vse, chto znayu  o mal'chike, ot nachala i do
konca, i mne stalo legche. Slyhali chto-nibud' podobnoe?
     --  Vo  vsyakom  sluchae,  starik  prislal  den'gi.  CHeki  Gobinda  Sahai
prinimayut k oplate vplot' do samogo Kitaya, -- skazal polkovnik. -- CHem luchshe
uznaesh' tuzemcev, tem trudnee dogadat'sya, chto oni sdelayut i chego ne sdelayut.
     --  Uteshitel'no slyshat' eto  ot glavy  |tnologicheskoj  Razvedki. CHto za
meshanina: krasnye byki,  reki isceleniya  (bednyj yazychnik,  pomogi emu bog!),
cheki i masonskie svidetel'stva. A vy, sluchajno, ne mason?
     --  Konechno,  mason,  klyanus' YUpiterom,  ya  tol'ko sejchas  vspomnil  ob
etom... I eto lishnee osnovanie, -- rasseyanno promolvil polkovnik.
     -- Ochen' rad, chto vy vidite vo vsem etom nechto osnovatel'noe. Kak ya uzhe
govoril, podobnaya  smes' raznoobraznyh obstoyatel'stv vyshe moego ponimaniya. A
kak on prorochestvoval v prisutstvii nashego polkovnika, sidya na moej krovati!
Rubashonka ego  byla  razorvana,  i vidnelas'  belaya  kozha. A predskazanie-to
ispolnilos'. No u sv. Ksaveriya emu vsyu etu dur' vyb'yut iz golovy, a?
     -- Pobryzgajte na nego svyatoj vodoj, -- rassmeyalsya polkovnik.
     --  Priznayus', ne  hudo  by  i  pobryzgat'  inogda.  No,  nadeyus',  ego
vospitayut dobrym  katolikom. Odno menya  smushchaet: kak byt',  esli etot staryj
nishchij...
     --  Lama, lama, dorogoj moj. Nekotorye iz nih schitayutsya dzhentl'menami u
sebya na rodine.
     -- Pust' tak. No kak  byt', esli  lama na budushchij god ne  vneset deneg?
Pod vliyaniem momenta on sposoben vydumyvat' delovye proekty, no kogda-nibud'
on umret. K tomu zhe brat' den'gi s yazychnika, chtoby dat' rebenku hristianskoe
vospitanie...
     -- No on yasno vyrazil svoe zhelanie.  Kak  tol'ko on  uznal, chto mal'chik
belyj,  on nachal vesti sebya sootvetstvenno. Ohotno otdal by  ya svoe mesyachnoe
zhalovan'e, chtoby uslyshat', kak on ob座asnyaet vse  eto v Tirthankarskom hrame,
v Benarese. Slushajte, padre, ya ne hochu utverzhdat', chto horosho znayu tuzemcev,
no esli on zayavil, chto budet platit',  znachit budet... zhivoj ili mertvyj.  YA
hochu skazat', chto nasledniki ego primut dolg na  sebya.  Sovetuyu vam  poslat'
mal'chika v  Lakhnau.  Esli  zhe  vash  anglikanskij  kapellan  reshit,  chto  vy
operedili ego...
     --  Tem  huzhe dlya  Beneta! Ego  otpravili  na front  vmesto menya. Dauti
napisal medicinskoe svidetel'stvo,  chto ya  ne goden. |togo Dauti ya otluchu ot
cerkvi, esli tol'ko on vernetsya zhivym! A Benet pust' udovol'stvuetsya...
     -- ...Slavoj, predostaviv vam religiyu. Imenno tak! Sobstvenno govorya, ya
ne  dumayu,  chto  Benet  budet  nedovolen.  Svalite vinu  na menya.  YA -- e...
opredelenno  rekomenduyu poslat'  mal'chika  v shkolu  sv. Ksaveriya.  Ehat'  on
smozhet  po propusku, kak  soldatskij  syn, sirota,  tak  chto  proezd  ego po
zheleznoj  doroge nichego  ne budet  stoit'.  Odet'  ego vy  mozhete na den'gi,
sobrannye po podpiske. Lozha  budet izbavlena ot rashodov na ego vospitanie i
ochen' etomu obraduetsya. Vse eto  ochen' legko ustroit'. Mne pridetsya s容zdit'
v  Lakhnau na budushchej nedele. V doroge ya prismotryu za mal'chikom... otdam ego
na popechenie svoih slug i tak dalee.
     -- Vy dobryj chelovek.
     -- Nichut'. Ne nado zabluzhdat'sya. Lama prislal nam den'gi s opredelennoj
cel'yu. Nam  nelovko vozvrashchat' ih emu. Pridetsya sdelat'  tak, kak on prosit.
Nu, resheno,  a?  V sleduyushchij vtornik,  skazhem, vy  privedete  ego  k nochnomu
poezdu, othodyashchemu na yug. Ostalos' vsego tri dnya. Za  tri dnya on  osobyh bed
ne natvorit.
     -- U menya na dushe polegchalo, no eta shtuka? -- padre pomahal chekom. -- YA
ne   znayu  ni  Gobinda   Sahai,  ni  ego  banka,  kotoryj,   mozhet  stat'sya,
vsego-navsego dyra v stenke.
     -- Ne prishlos' vam byt'  mladshim oficerom,  obremenennym  dolgami! Esli
hotite, ya poluchu po cheku den'gi i prishlyu vam raspisku po vsej forme.
     -- No vy tak zanyaty! |to znachit prosit'...
     -- Mne eto ne dostavit nikakih hlopot, uveryayu  vas. Vidite li, menya kak
etnologa  ochen' interesuet vse eto delo. Mne hotelos' by ispol'zovat' dannyj
material  v  odnoj  rabote, kotoruyu  ya teper'  vypolnyayu  dlya  pravitel'stva.
Prevrashchenie polkovogo znachka -- vashego krasnogo byka -- v svoego roda fetish,
kotoromu poklonyaetsya etot mal'chik, predstavlyaet bol'shoj interes.
     -- Ne znayu, kak mne vas blagodarit'.
     --  Vot  chto  vy  mozhete  sdelat'.  My,  etnologi,  kak galki  zaviduem
otkrytiyam svoih kolleg. Oni nikomu ne  interesny, krome nas  samih, konechno,
no vy znaete, chto takoe bibliofily...  Tak vot, nikomu ne govorite ni  slova
-- ni  pryamo,  ni  kosvenno,  otnositel'no  aziatskih  chert haraktera  etogo
mal'chika  --  ni  o  ego  priklyucheniyah,  ni  o  prorochestve  i   tak  dalee.
Vposledstvii  ya,  tak ili inache,  poluchu  nuzhnye svedeniya ot samogo parnishki
i... vy ponimaete?
     -- Ponimayu. Vy sostryapaete iz etogo zamechatel'nuyu stat'yu. Nikomu  slova
ne skazhu, pokuda ne uvizhu ee napechatannoj.
     --  Blagodaryu  vas.  Serdce  etnologa  tronuto.  Nu,  mne  pora  domoj,
zavtrakat'. Gospodi! Staryj  Mahbub  vse eshche zdes'? -- On  vozvysil golos, i
loshadnik vystupil iz-pod teni dereva. -- Nu, chto eshche?
     --  Naschet  molodogo konya... -- nachal Mahbub.  -- YA govoryu,  chto  kogda
zherebenok  -- prirozhdennyj igrok v polo i sam bez vyuchki  gonitsya za  sharom,
kogda takoj  zherebenok znaet  igru, slovno  po otkroveniyu, togda,  govoryu ya,
hudo portit' etogo zherebenka, zapryagaya ego v tyazheluyu povozku, sahib.
     -- I ya  tak govoryu, Mahbub. ZHerebenka  budut gotovit' tol'ko  dlya polo.
(|ti lyudi dumayut  tol'ko o loshadyah, padre.) YA zavtra uvizhus' s vami, Mahbub,
esli u vas est' chto-nibud' podhodyashchee dlya prodazhi.
     Torgovec  otklanyalsya,  vzmahnuv  pravoj  rukoj   po  obychayu  zapravskih
ezdokov.
     -- Poterpi nemnogo, Drug Vsego Mira, -- shepnul on otchayavshemusya Kimu. --
Sud'ba tvoya ustroena. Vskore  ty  poedesh' v Nakhlao,  i vot tebe koe-chto  --
zaplatit' piscu. Dumayu,  chto eshche ne  raz uvizhu  tebya,  --  i on  uskakal  po
doroge.
     -- Slushaj, --  skazal s verandy  polkovnik na mestnom narechii. -- CHerez
tri dnya ty poedesh' so mnoj v Lakhnau. Uvidish' i uslyshish'  tam mnogo  novogo.
Poetomu tri dnya posidi smirno i ne udiraj. V Lakhnau ty postupish' v shkolu.
     -- A ya uvizhus' tam s moim svyatym chelovekom? -- zahnykal Kim.
     -- Vo vsyakom sluchae, Lakhnau blizhe k  Benaresu,  chem Ambala.  Vozmozhno,
chto ya  voz'mu tebya pod svoe pokrovitel'stvo. Mahbub Ali  ob etom znaet, i on
rasserditsya,  esli  ty  teper' vernesh'sya  na  Dorogu. Zapomni --  mne mnogoe
rasskazali, o chem ya ne zabudu.
     -- YA podozhdu, -- skazal Kim, -- no rebyata budut kolotit' menya...
     Tut rozhok zaigral na obed.



     K chemu chrevatyh solnc visyat ryady?
     Na nebe boj, kak na zemle, idet:
     Sred' glupyh lun zvezda ne chtit zvezdy.
     Skol'zni mezh nih, -- besshumen tvoj prihod.
     Ih strahi, ssory, bitvy primechaj, --
     Grehom Adama svyazan nevznachaj. --
     CHerti svoj goroskop i uznavaj
     Zvezdu, chto rok tvoj chinit ili rvet!
     Ser Dzhon Kristi

     Posle obeda  krasnolicyj  uchitel' soobshchil  Kimu, chto ego  "isklyuchili iz
polkovyh  vedomostej", chego  Kim  ne ponyal, a potom velel  emu  idti igrat'.
Togda on pobezhal na bazar i  otyskal molodogo pisca, kotoromu ostalsya dolzhen
za marku.
     --  Teper'  ya tebe zaplachu po-carski, -- skazal  Kim,  --  i  mne nuzhno
napisat' eshche pis'mo.
     --  Mahbub  Ali  v  Ambale,  -- razvyazno  skazal  pisec.  --  Professiya
prevratila ego v nastoyashchuyu kontoru po sboru netochnoj informacii.
     --  Net, ne Mahbubu,  a  odnomu  zhrecu.  Beri pero  i  pishi  pobystree.
"Teshu-lame,  svyatomu cheloveku iz Bhotiyala, ishchushchemu nekuyu Reku,  prozhivayushchemu
teper' v hrame Tirthankary v Benarese". Okuni pero v chernila! "CHerez tri dnya
ya  dolzhen budu uehat'  v  Nakhlao,  v Nakhlasskuyu  shkolu.  SHkola  nazyvaetsya
Ksaverij. YA ne znayu, gde eta shkola, no ona v Nakhlao".
     -- A ya znayu Nakhlao, -- perebil ego pisec, -- i shkolu znayu.
     -- Tak napishi emu, gde ona nahoditsya, i ya pribavlyu tebe pol-any.
     Trostnikovoe pero userdno carapalo po bumage.
     -- On ne oshibetsya. -- Pisec podnyal golovu. -- Kto eto  smotrit na nas s
toj storony ulicy?
     Kim totchas vzglyanul i uvidel polkovnika  Krejtona, odetogo v  tennisnyj
kostyum iz flaneli.
     -- O, eto kakoj-to sahib,  znakomyj tolstogo zhreca v kazarmah. On zovet
menya.
     -- Ty chto delaesh'? -- sprosil polkovnik, kogda Kim podbezhal k nemu.
     --  YA...  ya  ne  sobirayus'  udirat'.  YA poslal  pis'mo  moemu svyatomu v
Benares.
     -- Mne eto  ne prishlo v  golovu. A  ty pisal, chto ya beru tebya s soboj v
Lakhnau?
     -- Net, ne pisal. Prochtite pis'mo, esli ne verite.
     -- A  pochemu zhe ty ne upomyanul moego  imeni, kogda pisal etomu svyatomu?
-- polkovnik kak-to stranno usmehnulsya. Kim sobral vsyu svoyu hrabrost'.
     --  Mne govorili odnazhdy,  chto ne sleduet pisat' o lyudyah, zameshannyh  v
kakih-libo delah, potomu chto,  kogda  nazyvaesh'  imena, mnogie horoshie plany
razrushayutsya.
     -- Tebya horosho uchili, -- skazal polkovnik, i Kim pokrasnel. --  YA zabyl
svoj portsigar na verande u padre. Prinesi ego mne domoj segodnya vecherom.
     -- A gde vash dom? -- sprosil Kim. Ego bystryj um podskazal emu, chto ego
podvergayut kakomu-to ispytaniyu, i on nastorozhilsya.
     -- Sprosi kogo hochesh' na bol'shom bazare. -- Polkovnik ushel.
     -- On zabyl svoj portsigar,--  skazal Kim,  vernuvshis'. -- Mne pridetsya
otnesti ego sahibu nynche  vecherom. Pis'mo moe  koncheno.  Tol'ko  napishi  tri
raza: "Pridi ko mne! Pridi ko mne! Pridi ko mne!"  Teper' ya zaplachu za marku
i  otnesu  pis'mo na pochtu. -- On  vstal, sobirayas'  uhodit',  no,  podumav,
sprosil: -- Kto etot sahib s serditym licom, kotoryj poteryal portsigar?
     --   O,   eto   prosto   Krejton-sahib,   ochen'  strannyj   sahib,   --
polkovnik-sahib bez polka.
     -- A chto on delaet?
     -- Bog znaet. On postoyanno pokupaet loshadej, na kotoryh ne umeet ezdit'
verhom,  i  rassprashivaet  o  vsyakih  bozh'ih  sozdaniyah,  kak,  naprimer,  o
rasteniyah  i  kamnyah,  a takzhe  ob obychayah  naroda.  Kupcy zovut  ego  otcom
durakov, potomu  chto ego tak  legko nadut' pri  prodazhe  loshadi. Mahbub  Ali
govorit, chto on samyj sumasshedshij iz vseh sahibov.
     --  O! --  proiznes  Kim  i udalilsya. Ego vospitanie dalo emu koe-kakoe
znanie chelovecheskogo  haraktera,  i on  rassudil,  chto  durakam  ne soobshchayut
svedenij, kotorye vlekut za soboj vyzov na front vos'mi tysyach chelovek da eshche
pushek.  Glavnokomanduyushchij  vsemi  indijskimi  vojskami  ne budet govorit'  s
durakami tak,  kak on govoril,  kogda  Kim  podslushival  tot  razgovor. Bud'
polkovnik  durakom,  nikogda by tak  ne menyalsya ton  Mahbuba Ali vsyakij raz,
kogda on upominal  imya polkovnika. Sledovatel'no, -- tut Kim dazhe podprygnul
-- zdes' kroetsya kakaya-to tajna, i Mahbub Ali, vozmozhno, tak zhe  shpionit dlya
polkovnika,  kak  Kim shpionil dlya  Mahbuba. I,  podobno baryshniku, polkovnik
yavno uvazhaet lyudej, kotorye ne slishkom vystavlyayut napokaz svoj um.
     On byl rad, chto ne  vydal sebya, -- ne  skazal, chto znaet, gde nahoditsya
dom  polkovnika,  i  kogda,  vernuvshis'  v   kazarmy,  uznal,  chto  nikakogo
portsigara tam ne bylo ostavleno, prosiyal ot udovol'stviya. Vot eto chelovek v
ego vkuse: lukavyj, sebe na  ume, vedushchij tajnuyu igru. Nu, esli on durak, to
takim durakom Kim tozhe sposoben byt'.
     On  nichem  ne vydal  svoih  myslej,  kogda otec Viktor  tri dolgih utra
podryad rasskazyval emu o kakoj-to sovershenno novoj gruppe bogov i bozhkov, --
glavnym obrazom o bogine po imeni Meri, kotoraya, kak dogadyvalsya  Kim,  byla
to  zhe  samoe,  chto  Bibi Miriam  iz teologii  Mahbuba  Ali. On ne vykazyval
nikakih chuvstv, kogda posle lekcii  otec Viktor taskal  ego iz lavki v lavku
pokupat' razlichnye predmety obmundirovaniya, ne zhalovalsya, kogda  zavistlivye
rebyata-barabanshchiki kolotili ego za  to, chto on  dolzhen byl  uehat'  v luchshuyu
shkolu, no s interesom  zhdal dal'nejshego  razvitiya  sobytij. Dobrodushnyj otec
Viktor otvel ego na vokzal, posadil v pustoe kupe vtorogo klassa, sosednee s
kupe  pervogo  klassa,  ostavlennym  dlya polkovnika Krejtona, i s  iskrennim
chuvstvom rasproshchalsya s nim.
     --  V  shkole  sv. Ksaveriya  iz tebya  sdelayut cheloveka,  O'Hara,  belogo
cheloveka  i, budem nadeyat'sya, horoshego  cheloveka.  Tam vse  izvestno o tvoem
proishozhdenii,  a   polkovnik  pozabotitsya,  chtoby  ty  ne  poteryalsya  i  ne
zabludilsya  po doroge.  YA dal tebe nekotoroe ponyatie o religioznyh dogmah --
po krajnej  mere,  popytalsya dat', --  i  zapomni, chto  kogda tebya sprosyat o
tvoem  veroispovedanii, ty dolzhen skazat', chto ty katolik.  Skazhi luchshe, chto
prinadlezhish'  k  rimsko-katolicheskoj  cerkvi,  hotya  eto  vyrazhenie  mne  ne
nravitsya.
     Kim  zakuril  skvernuyu sigaretu, --  on pozabotilsya o tom, chtoby kupit'
sebe celyj zapas sigaret na bazare, --  ulegsya  i  stal dumat'. |to odinokoe
puteshestvie  ochen' otlichalos' ot nedavnej  veseloj poezdki v tret'em  klasse
vmeste s lamoj.
     "Sahibam puteshestvie daet malo radosti, -- razdumyval on. -- Haj maj! YA
prygayu  s mesta  na mesto, kak myach, kotoryj podbrasyvayut. |to moya kismat. Ni
odin chelovek ne mozhet izbezhat'  svoej kismat. No mne  pridetsya molit'sya Bibi
Miriam, i ya -- sahib, -- on unylo vzglyanul na svoi sapogi. -- Net. YA -- Kim.
Vot  velikij  mir,  a   ya  tol'ko  Kim.  Kto  takoj  Kim?"  --  On  prinyalsya
analizirovat' sebya, chego ran'she nikogda ne delal,  pokuda golova u  nego  ne
zakruzhilas'. On byl nichtozhen vo vsem etom  shumnom vodovorote Indii i ehal na
yug, ne znaya, kak povernetsya ego sud'ba.
     Vskore polkovnik  poslal za  nim i obratilsya k  nemu  s dlinnoj  rech'yu.
Naskol'ko  Kimu udalos'  ponyat', smysl ee  svodilsya  k tomu,  chto on  dolzhen
prilezhno uchit'sya, a vposledstvii postupit' na gosudarstvennuyu sluzhbu v Indii
v  kachestve  zemlemera.  Esli  on  budet vesti sebya  ochen' horosho i vyderzhit
ekzameny,  on v semnadcat' let budet zarabatyvat' tridcat'  rupij v mesyac, i
polkovnik Krejton postaraetsya najti dlya nego podhodyashchee mesto.
     Kim s samogo nachala pritvorilsya, chto ponimaet ne bol'she odnogo slova iz
treh.  Togda  polkovnik ponyal svoyu oshibku,  pereshel na urdu,  kotorym vladel
svobodno, upotreblyaya obraznye vyrazheniya,  i Kim pochuvstvoval udovletvorenie.
CHelovek, kotoryj tak  prevoshodno znaet mestnyj  yazyk, tak  myagko i besshumno
dvigaetsya, ch'i glaza tak otlichayutsya ot tupyh, tusklyh  glaz  prochih sahibov,
ne mozhet byt' durakom.
     -- Da, i ty dolzhen nauchit'sya videt'  dorogi, i gory, i  reki, i hranit'
eti risunki v svoej  pamyati, poka ne nastupit udobnoe vremya perenesti  ih na
bumagu. Byt' mozhet, odnazhdy, kogda ty budesh' zemlemerom  i my budem rabotat'
vmeste, ya skazhu tebe:  "Proberis' za te gory i posmotri, chto lezhit za nimi".
A kto-nibud'  skazhet: "V teh gorah zhivut  zlye lyudi,  i oni ub'yut zemlemera,
esli on budet s vidu pohozh na sahiba". CHto togda?
     Kim zadumalsya: "Ne opasno li hodit' v toj zhe masti, chto i polkovnik?"
     -- YA peredal by vam slova togo cheloveka.
     -- No esli by ya otvetil: "YA dam tebe sto rupij za soobshchenie o  tom, chto
nahoditsya po tu  storonu gor, -- za risunok kakoj-nibud'  rechki  i koe-kakie
svedeniya o tom, chto govoryat lyudi v derevnyah"?
     -- Pochem  ya znayu?  YA eshche mal'chik. Podozhdite,  poka ya stanu muzhchinoj. --
No, zametiv, chto polkovnik nahmurilsya, on prodolzhal: -- Dumayu, vprochem,  chto
ya cherez neskol'ko dnej zarabotal by eti sto rupij.
     -- Kakim putem?
     Kim reshitel'no pokachal golovoj.
     -- Esli  ya skazhu, kakim obrazom ya  ih zarabotayu,  drugoj  chelovek mozhet
podslushat' eto i operedit' menya. Nehorosho otdavat' znanie darom.
     -- Skazhi teper', -- polkovnik  vynul rupiyu. Kimova ruka potyanulas' bylo
k nej i vdrug opustilas'.
     -- Net, sahib, net. YA znayu, skol'ko  budet  zaplacheno za  otvet,  no ne
znayu, pochemu zadan vopros.
     -- Tak voz'mi  ee v podarok, -- skazal  Krejton, brosaya  emu monetu. --
Nyuh  u  tebya horoshij. Ne dopuskaj, chtoby ego  pritupili  u sv. Ksaveriya. Tam
mnogie mal'chiki prezirayut chernyh lyudej.
     -- Ih materi byli  bazarnymi zhenshchinami, -- skazal Kim. On horosho  znal,
chto net nenavisti,  ravnoj toj, kotoruyu pitaet metis k svoemu edinoutrobnomu
bratu.
     -- Pravil'no, ty  sahib i syn sahiba. Poetomu nikogda  ne pozvolyaj sebe
prezirat'  chernyh  lyudej.   YA  znayu  yunoshej,  tol'ko   chto  postupivshih   na
gosudarstvennuyu sluzhbu i pritvoryavshihsya, chto oni ne ponimayut yazyka i obychaev
chernyh lyudej. Im snizili  zhalovan'e za takoe nevezhestvo. Net greha bol'shego,
chem nevezhestvo. Zapomni eto.
     Neskol'ko raz v techenie etoj  poezdki na yug, tyanuvshejsya celyh  dvadcat'
chetyre chasa, posylal polkovnik za  Kimom i vsyakij  raz podrobno razvival etu
poslednyuyu mysl'.
     "Znachit, vse my -- zven'ya odnoj cepi, -- skazal sebe, nakonec, Kim,  --
polkovnik, Mahbub Ali i ya, kogda stanu zemlemerom. Veroyatno, ya  budu sluzhit'
emu,  kak sluzhil Mahbubu Ali.  Prekrasno, esli eto pozvolit mne vernut'sya na
Dorogu. Odezhda moya ne stanovitsya udobnej ot togo, chto ee nosish' dolgo".
     Kogda oni  vyshli  na  bitkom  nabityj Lakhnauskij vokzal,  lamy tam  ne
okazalos'. Kim ne vydal svoego  razocharovaniya. Polkovnik pogruzil ego vmeste
s  ego  opryatnym,  akkuratno  ulozhennym  imushchestvom  v  thika-gari i  odnogo
otpravil v shkolu sv. Ksaveriya.
     -- YA ne proshchayus', potomu  chto my opyat' vstretimsya,  -- kriknul on. -- I
mnogo  raz, esli tol'ko v tebe dejstvitel'no est' horoshie zadatki. No ty eshche
ne podvergalsya ispytaniyu.
     -- Dazhe  v tot vecher,  kogda ya  prines tebe, -- Kim,  kak  ni  stranno,
osmelilsya skazat'  "tum" --  mestoimenie, dopustimoe tol'ko pri obrashchenii, k
ravnomu, -- rodoslovnuyu belogo zherebca?
     -- Mnogoe dostigaetsya zabveniem,  bratec, -- skazal polkovnik, vzglyanuv
na nego  tak,  chto vzglyad etot  pronzil  Kima  naskvoz', kogda on  vlezal  v
ekipazh.
     Minut  pyat' on prihodil v sebya.  Potom s  vidom znatoka  vdohnul  novyj
vozduh.
     --  Bogatyj  gorod,  -- promolvil  on, --  bogache Lahora. Dolzhno  byt',
bazary tut ochen' horoshi. Izvozchik, pokataj-ka menya po zdeshnim bazaram.
     -- Mne prikazano otvezti tebya v shkolu, --  izvozchik obratilsya k nemu na
"ty",  chto  po otnosheniyu k  belomu cheloveku schitaetsya derzost'yu.  Kim  ochen'
nedvusmyslenno  (otlichnoe znanie mestnogo yazyka)  raz座asnil emu ego  oshibku,
vlez na kozly  i, kogda  mezhdu  nimi  ustanovilos'  polnoe  vzaimoponimanie,
katalsya chasa dva, ocenivaya, sravnivaya i naslazhdayas'.
     Net goroda,  --  esli  ne schitat'  Bombeya,  korolya  gorodov, -- ravnogo
Lakhnau po krasote  i bogatstvu  arhitektury, obozrevaesh'  li  ego s  mosta,
perekinutogo cherez reku, ili smotrish' s verhushki Imambary vniz, na zolochenye
zontiki  CHhattar-Manzilai derev'ya, v kotoryh tonet gorod. Praviteli ukrasili
ego  fantasticheskimi  zdaniyami,  odarili  svoimi  shchedrotami,  bitkom  nabili
naemnikami  i zalili krov'yu. On  --  obitel' prazdnosti, intrig i roskoshi, i
zhiteli ego utverzhdayut, chto tol'ko v nem  da eshche  v Deli govoryat na chistejshem
urdu.
     --  Horoshij gorod...  krasivyj gorod. -- Izvozchiku,  urozhencu  Lakhnau,
priyatno  bylo  slushat'  takie  komplimenty,   i   on  rasskazal  Kimu  mnogo
udivitel'nyh veshchej, togda kak anglijskij gid govoril by tol'ko o Vosstanii.
     -- Nu, a teper' poedem  v shkolu, -- skazal, nakonec, Kim.  Nizkie belye
zdaniya bol'shoj shkoly sv.  Ksaveriya in Partibus stoyat sredi  obshirnoj usad'by
po tu storonu reki Gumti na nekotorom rasstoyanii ot goroda.
     -- CHto za lyudi tam vnutri? -- sprosil Kim.
     -- Molodye  sahiby,  splosh' d'yavolyata, no,  govorya  po  pravde  (ved' ya
mnogih iz nih vozhu na vokzal  i obratno), ne  vidal ya  sredi  nih ni  odnogo
takogo istinnogo d'yavola, kak ty -- molodoj sahib, kotorogo ya vezu sejchas.
     Samo  soboj razumeetsya, Kim ne upustil sluchaya pozabavit'sya razgovorom s
neskol'kimi legkomyslennymi damami (ved' ego nikogda ne uchili prezirat' ih),
glyadevshimi iz okon verhnih etazhej na kakoj-to ulice, i v obmene lyubeznostyami
postoyal  za  sebya. On  sobiralsya  bylo  dat'  otpor  poslednej iz  derzostej
izvozchika,  kak  vdrug vzglyad  ego -- a uzhe  smerkalos' -- upal na cheloveka,
sidevshego   u   odnogo  iz  belyh  oshtukaturennyh   stolbov   pod  vorotami,
prorezannymi v dlinnoj stene.
     -- Stoj! -- kriknul on. -- Stoj zdes'! YA ne srazu poedu v shkolu.
     -- A kto  mne  zaplatit za to,  chto  ya vozil tebya vzad i  vpered?  -- s
razdrazheniem sprosil izvozchik. -- Sumasshedshij on, chto li, etot mal'chishka?  V
proshlyj raz eto byla tancovshchica. Teper' zhrec.
     Kim  opromet'yu soskochil na zemlyu i uzhe gladil pyl'nye  nogi pod gryaznym
zheltym halatom.
     -- YA zhdal zdes' poltora dnya, -- prozvuchal rovnyj golos lamy. -- Net, so
mnoyu  byl uchenik. Tot, kto v hrame  Tirthankary byl moim  drugom,  dal mne v
dorogu  provodnika.  YA  uehal iz Benaresa poezdom,  kogda mne  peredali tvoe
pis'mo. Da, ya horosho pitayus'. YA ne nuzhdayus' ni v chem.
     -- No pochemu ne ostalsya ty s zhenshchinoj iz Kulu, o svyatoj chelovek? Kak ty
popal v Benares? Tyazhko bylo u menya na serdce s teh por, kak my rasstalis'.
     --  ZHenshchina  utomila   menya   neprestannoj  boltovnej   i  trebovaniyami
talismanov dlya  detej. YA rasstalsya s etimi  lyud'mi, pozvoliv  ej  priobresti
zaslugu podarkami. No vse zhe ona zhenshchina shchedraya, i ya  dal obeshchanie vernut'sya
v ee dom, esli v etom budet neobhodimost'. Zatem, ponyav, chto ya odinok v etom
velikom  i  strashnom mire,  ya uehal na poezde  v Benares, gde poznakomilsya s
nekim chelovekom, obitayushchim v hrame Tirthankary; on takoj zhe iskatel', kak ya.
     -- A tvoya Reka? -- skazal Kim. -- YA i zabyl o tvoej Reke.
     -- Tak skoro, moj chela? YA nikogda ne zabyvayu o nej, no, pokinuv tebya, ya
schel  za luchshee otpravit'sya  v etot hram za sovetom,  ibo,  vidish' li, Indiya
ochen' velika i vozmozhno, chto nekotorye mudrye lyudi, zhivshie ran'she nas, -- ih
bylo dva-tri cheloveka -- ostavili ukazaniya naschet mestopolozheniya nashej Reki.
V hrame  Tirthankary etot  predmet vyzyvaet  raznoglasiya: odni govoryat odno,
drugie -- drugoe. Lyudi tam uchtivy.
     -- Tak. No chto ty delaesh' teper'?
     --  YA priobretayu zaslugu  tem, chto pomogayu tebe,  moj  chela, dostignut'
mudrosti. ZHrec teh  lyudej,  kotorye sluzhat Krasnomu Byku, pisal  mne,  chto s
toboyu postupyat tak, kak ya zhelal.  YA poslal  den'gi, kotoryh hvatit na god, a
potom, kak vidish',  prishel syuda,  chtoby posmotret',  kak ty vojdesh' vo Vrata
Ucheniya. Poltora dnya ya  zhdal, -- ne potomu, chto menya vlekla privyazannost', --
eto ne soglasno s Putem,  --  no, kak govorili v hrame  Tirthankary, potomu,
chto,  zaplativ  den'gi  za  obuchenie, ya vprave  byl  prosledit'  za tem, kak
sovershitsya eto delo. Oni vpolne razreshili moi somneniya.  YA boyalsya, chto, byt'
mozhet,  prishel  syuda potomu,  chto,  sovrashchaemyj alym tumanom  privyazannosti,
hotel videt' tebya. No eto ne tak... Krome togo, menya smushchaet odin son.
     --  No, svyatoj  chelovek,  ty,  navernoe,  ne zabyl  Dorogi i vsego, chto
sluchilos' na nej. Navernoe, ty prishel syuda otchasti  i potomu, chto hotel menya
videt'?
     -- Loshadi ozyabli, ih davnym-davno kormit' pora, -- zanyl izvozchik.
     --  Idi ty  v  dzhahannam i  sidi tam  so svoej  opozorennoj  tetkoj, --
ogryznulsya Kim cherez plecho. --  YA sovsem odin v etoj strane; ya ne znayu, kuda
ya idu i chto budet so mnoj. YA vlozhil serdce v pis'mo,  kotoroe ya poslal tebe;
i esli  ne schitat'  Mahbuba Ali, a on pathan, u menya  net druga, krome tebya,
svyatoj chelovek. Ne uhodi ot menya sovsem.
     --  YA  razmyshlyal  i ob  etom,  --  otvetil  lama  drozhashchim golosom.  --
Ochevidno, chto vremya ot vremeni ya budu priobretat' zaslugu, -- esli tol'ko ne
najdu svoej Reki, --  udostoveryayas' v tom, chto ty idesh' po puti mudrosti. Ne
znayu,  chemu tebya budut uchit', no  zhrec pisal mne, chto vo  vsej Indii ni odin
syn sahiba ne  budet obuchen luchshe, chem ty. Poetomu ty stanesh' takim sahibom,
kak tot, kotoryj dal mne eti ochki, --  lama staratel'no proter ih, -- v Dome
CHudes, v  Lahore. Vot moya nadezhda, ibo on byl istochnik mudrosti,  on  mudree
mnogih  monastyrskih  nastoyatelej... Odnako ty, byt' mozhet, zabudesh' menya  i
nashi vstrechi.
     -- Esli ya el  tvoj hleb,  -- so strast'yu voskliknul Kim, -- kak  mogu ya
kogda-nibud' zabyt' tebya?
     --  Net,  net, --  starik otstranil  ot  sebya  mal'chika,  --  ya  dolzhen
vernut'sya  v  Benares. Vremya ot vremeni (ved' ya  teper' znayu obychai  zdeshnih
piscov) -- ya budu posylat'  tebe  pis'ma i prihodit' syuda, chtoby uvidet'sya s
toboj.
     -- No kuda ya  budu posylat' pis'ma? -- prostonal Kim, ceplyayas' za halat
lamy i sovershenno zabyv, chto on sahib.
     -- V hram Tirthankary, v Benares. |to -- mesto,  gde ya budu zhit',  poka
ne  najdu moej Reki. Ne plach', ibo, vidish'  li, vsyakoe  zhelanie -- illyuziya i
snova privyazyvaet tebya  k Kolesu... Vojdi vo Vrata  Ucheniya! Daj mne uvidet',
kak ty vhodish'... Ty lyubish' menya? Togda idi,  ne to serdce moe razorvetsya...
YA vernus'. YA nepremenno vernus'.
     Lama sledil glazami za  thika-gari vplot' do togo, kak  ona,  gromyhaya,
v容hala  vo  dvor, potom zashagal  proch', posapyvaya nosom  na kazhdom  shirokom
svoem shagu. "Vrata Ucheniya" s shumom zahlopnulis'.
     Mal'chik, rozhdennyj i vospitannyj v Indii, ni po harakteru svoemu, ni po
privychkam ne  pohozh  na mal'chika  drugih stran,  i  uchitelya vospityvayut  ego
takimi  sposobami, kakih anglijskij uchitel'  ne  odobril by. Poetomu vryad li
vas  zainteresuet zhizn' Kima -- vospitannika shkoly sv. Ksaveriya, okruzhennogo
dvumya ili tremya  sotnyami skorospelyh yuncov,  v bol'shinstve  svoem nikogda ne
videvshih morya.  On  poluchal  obychnye nakazaniya  za to, chto ubegal za predely
shkol'noj  usad'by, kogda  v  gorode svirepstvovala epidemiya holery. Togda on
eshche  ne  nauchilsya horosho  pisat'  po-anglijski  i vynuzhden byl  obrashchat'sya k
bazarnomu piscu. Samo soboj razumeetsya, ego  karali  za kuren'e i izoshchrennuyu
rugan',  kakoj  steny sv.  Ksaveriya  ne  slyhivali.  On  nauchilsya  myt'sya  s
levitskoj   tshchatel'nost'yu   mestnogo   urozhenca,  kotoryj  v  dushe   schitaet
anglichanina   dovol'no  nechistoplotnym.  On  prodelyval   obychnye   shtuki  s
terpelivymi  kuli,  kachavshimi  pankhi  v  dortuarah,  gde  mal'chiki vozilis'
zharkimi  nochami i  do rassveta rasskazyvali drug  drugu raznye istorii, i on
spokojno sravnival sebya so svoimi samouverennymi tovarishchami.
     Vse  eto   byli  synov'ya   melkih   chinovnikov   iz   zheleznodorozhnogo,
telegrafnogo  i kanal'nogo  vedomstv, synov'ya  unter-oficerov, otstavnyh ili
vozglavlyayushchih  armiyu  kakogo-nibud'  vassal'nogo  radzhi;  synov'ya  kapitanov
indijskogo flota, gosudarstvennyh  pensionerov,  plantatorov, provincial'nyh
kupcov i missionerov.  Nemnogie iz nih byli otpryskami starinnyh evrazijskih
semejstv,  krepko  ukorenivshihsya  v   Dharamtole,   --  Perejry,  de-Suzy  i
de-Sil'vy. Roditeli imeli polnuyu vozmozhnost' poslat' svoih synovej uchit'sya v
Angliyu, no lyubili shkolu,  v kotoroj uchilis' sami,  i  pod sen'yu sv. Ksaveriya
odno zheltolicee  pokolenie smenyalos'  drugim. Otchie  doma vospitannikov byli
rassypany po vsej strane: nachinaya ot Haury, gde zhivut zheleznodorozhniki, i do
opustevshih  voennyh poselkov,  kak,  naprimer, Monghir i  CHanar; nachinaya  ot
zaholustnyh  chajnyh  plantacij  v  strane  SHilonga,  Audhskih  i  Dikhanskih
dereven', gde otcy ih byli krupnymi  zemlevladel'cami, missionerskih stancij
v nedele puti ot blizhajshej zheleznodorozhnoj linii, morskih portov, lezhashchih na
tysyachu mil' k yugu i obrashchennyh licom k derzkomu indijskomu priboyu, do hinnyh
plantacij  na  samom  krajnem yuge.  Ot odnogo  rasskaza ob  ih  priklyucheniyah
(kotorye v etoj srede ne schitalis' priklyucheniyami), perezhityh na puti v shkolu
i obratno, domoj, u zapadnogo mal'chika  volosy vstali by dybom. Oni privykli
v  odinochku  probirat'sya  sotni  mil'  po  dzhunglyam,  gde ih vsegda  ozhidala
priyatnaya neozhidannost' natolknut'sya na  tigra, no u  nih  bylo tak  zhe  malo
vozmozhnostej  vykupat'sya avgustovskim  dnem  v  prolive  La-Mansh,  kak  u ih
brat'ev na drugom konce  mira --  lezhat'  smirno,  kogda  leopard nyuhaet  ih
palankin. Sredi nih  byli pyatnadcatiletnie mal'chiki, kotorye proveli poltora
dnya  na  ostrovke  posredi razlivshejsya  reki  i,  slovno  imeya na to  pravo,
upravlyali taborom obezumevshih palomnikov, vozvrashchavshihsya domoj  iz kakogo-to
hrama;  byli yunoshi, kotorye kak-to raz, kogda  dozhdi  razmyli kolesnyj put',
vedushchij  v  pomest'e ih otca, vo imya  sv.  Franciska Ksaveriya  rekvizirovali
sluchajno  popavshegosya im slona  odnogo  radzhi i  chut'  ne pogubili  ogromnoe
zhivotnoe v zybuchih peskah. Sredi nih byl mal'chik, -- kotoryj rasskazyval, --
prichem nikto ne  somnevalsya  v pravdivosti  ego slov, --  chto on strelyal  iz
ruzh'ya s verandy, pomogaya svoemu otcu otrazit' napadenie akov v te dni, kogda
eti razbojniki osmelivalis' vryvat'sya na uedinennye plantacii.
     I   kazhdaya   istoriya   rasskazyvalas'  rovnym,  besstrastnym   golosom,
harakternym dlya urozhencev Indii, pri etom s primes'yu svoeobraznyh vyrazhenij,
bessoznatel'no  perenyatyh  ot kormilic-tuzemok, i oborotov rechi, po  kotorym
mozhno bylo ugadat', chto oni tut zhe myslenno perevodilis' s mestnogo narechiya.
Kim  nablyudal,  slushal  i  odobryal.  |ti besedy  ne  byli pohozhi  na nudnye,
nemnogoslovnye razgovory barabanshchikov.  Zdes' govorili o  zhizni, kotoruyu  on
znal i otchasti  ponimal.  Atmosfera  eta blagopriyatstvovala emu, i on bystro
ros.  Kogda  pogoda stala  teplee,  emu dali beluyu  formennuyu odezhdu,  i  on
naslazhdalsya, uprazhnyaya  obostrivshijsya um  ispolneniem  zadanij,  kotorye  emu
davali.  Ego  sposobnost'  vse  shvatyvat'  na  letu  mogla  by  privesti  v
voshishchenie anglijskogo  prepodavatelya,  no  shkole sv. Ksaveriya  horosho  byli
znakomy kak rannij vzlet umov, razvivshihsya pod  vliyaniem solnca i okruzhayushchej
obstanovki, tak  i upadok umstvennoj deyatel'nosti,  nastupayushchij  v  dvadcat'
dva-dvadcat' tri goda.
     Tem ne menee on vsegda  staralsya derzhat'sya skromno. Kogda v zharkie nochi
rasskazyvalis'  raznye  istorii,   Kim  ne  stremilsya  sorvat'  bank  svoimi
vospominaniyami,  ibo shkola sv. Ksaveriya preziraet mal'chikov, kotorye "sovsem
otuzemilis'".  Nikogda ne  sleduet  zabyvat', chto ty  sahib i  vposledstvii,
kogda vyderzhish'  ekzameny, budesh' upravlyat'  tuzemcami.  Kim  prinyal  eto vo
vnimanie, ibo nachal ponimat', chto posleduet za ekzamenami.
     Potom nastupili kanikuly,  tyanuvshiesya ot avgusta do  konca  oktyabrya, --
prodolzhitel'nost' ih obuslovlivalas' periodami zhary i dozhdej. Kimu soobshchili,
chto on poedet na  sever, na kakuyu-to gornuyu stanciyu  za  Ambaloj,  gde  otec
Viktor ustroit ego.
     -- Kazarmennaya shkola? -- sprosil Kim,  kotoryj zadaval mnogo  voprosov,
no dumal eshche bol'she.
     --  Da, dolzhno byt', -- otvetil uchitel'. --  Ne vredno vam budet pozhit'
podal'she ot vsyakih prokaz. Do Deli vy mozhete doehat' s molodym de-Kastro.
     Kim  so vseh storon  obdumal eto. On  userdno  rabotal, imenno tak, kak
uchil  ego rabotat'  polkovnik.  Kanikuly dolzhny prinadlezhat'  emu -- eto  on
ponyal iz razgovorov s tovarishchami,  a posle sv. Ksaveriya  v kazarmennoj shkole
budet  muchen'e.  Krome  togo  (i  eto  byla  volshebnaya  sila,  stoyashchaya vsego
ostal'nogo!), on teper' umel pisat'. Za  tri mesyaca on uznal, kak pri pomoshchi
pol-any i nebol'shogo  zapasa znanij  lyudi  mogut govorit' drug s  drugom bez
posrednika. Ot lamy on  ne  poluchil ni slova, no Doroga-to ved'  ostavalas'.
Kim zhazhdal vnov' pochuvstvovat' lasku myagkoj gryazi,  hlyupayushchej mezhdu pal'cami
nog, i u nego tekli slyunki pri mysli o baranine, tushenoj s korov'im maslom i
kapustoj,  o  rise, obsypannom  rezko  pahnushchim  kardamonom,  o podkrashennom
shafranom rise  s chesnokom  i lukom i o zapretnyh zhirnyh  bazarnyh slastyah. V
kazarmennoj shkole ego budut kormit' syrovatoj govyadinoj na tarelke, a kurit'
emu pridetsya tajkom. No ved'  on sahib i uchitsya v  shkole sv. Ksaveriya, a eta
svin'ya Mahbub Ali... Net, on ne  stanet iskat' gostepriimstva Mahbuba Ali...
I vse zhe...  On  obdumyval vse eto, lezha odin v dortuare, i prishel k vyvodu,
chto byl nespravedliv k Mahbubu.
     SHkola opustela, pochti vse uchitelya raz容halis',  zheleznodorozhnyj propusk
polkovnika Krejtona  lezhal u Kima v ruke, i on gordilsya tem, chto ne istratil
na roskoshnuyu  zhizn'  den'gi polkovnika Krejtona i Mahbuba. On vse eshche vladel
dvumya rupiyami i sem'yu anami. Ego novyj chemodan iz volov'ej  kozhi, pomechennyj
bukvami "K. O. X.", i svertok s postel'nymi prinadlezhnostyami lezhali v pustom
dortuare.
     -- Sahiby vsegda prikovany  k  svoemu bagazhu, -- skazal  Kim, kivaya  na
veshchi. -- Vy ostanetes' zdes'.
     Grehovno ulybayas', on vyshel naruzhu pod  teplyj  dozhd'  i otyskal  nekij
dom, naruzhnyj vid kotorogo otmetil ran'she...
     --  Are! Ili  ty ne  znaesh',  chto my  za  zhenshchiny,  my, zhivushchie  v etom
kvartale? O styd!
     --  Vchera ya  rodilsya, chto li? -- Kim po tuzemnomu sel na kortochki sredi
podushek  v  odnoj iz  komnat  verhnego etazha.  --  Nemnogo kraski i tri yarda
tkani, chtoby pomoch' mne ustroit' odnu shtuku. Razve eto bol'shaya pros'ba?
     --  Kto ona? Ty sahib. Znachit,  eshche ne doros, chtoby  zanimat'sya  takimi
prokazami.
     -- O, ona? Ona doch' odnogo uchitelya polkovoj shkoly v voennom poselke. On
dva raza  bil menya  za to, chto ya v  etom plat'e perelez  cherez ih  stenu.  A
teper' ya hochu pojti tuda v odezhde mal'chika-sadovnika. Stariki ochen' revnivy.
     -- |to verno. Ne shevelis', poka ya mazhu tebe lico sokom.
     -- Ne slishkom cherni, najkan. Mne ne hochetsya pokazat'sya ej  kakim-nibud'
habashi (negrom).
     -- O, lyubov' ne obrashchaet vnimaniya na takie veshchi. A skol'ko ej let?
     -- Let dvenadcat',  ya  dumayu, -- otvetil  bessovestnyj Kim, --  i grud'
pomazh'. Vozmozhno, otec ee sorvet s menya odezhdu, i esli ya okazhus' pegim... --
on rashohotalsya.
     Devushka userdno rabotala, makaya tryapichnyj zhgut v blyudechko s  korichnevoj
kraskoj, kotoraya derzhitsya dol'she, chem sok greckogo oreha.
     -- A teper' poshli kupit' mne materii dlya chalmy. Gore mne, golova moya ne
vybrita! A on, mozhet, sorvet s menya chalmu.
     -- YA ne ciryul'nik, no postarayus'. Ty rodilsya, chtoby razbivat' serdca! I
vse  eto  pereodevan'e  radi  odnogo  vechera? Imej  v  vidu,  chto kraska  ne
smyvaetsya. -- Ona  tryaslas' ot hohota tak, chto braslety na rukah i  nogah ee
zveneli. -- No kto mne zaplatit za eto? Sama Hanifa  ne  dala by tebe luchshej
kraski.
     -- Upovaj  na  bogov, sestra  moya, -- vazhno  proiznes Kim,  morshcha lico,
kogda kraska vysohla. -- K tomu  zhe, razve tebe prihodilos' kogda-nibud' tak
raskrashivat' sahiba?
     -- V samom dele, ne prihodilos'. No shutka ne den'gi.
     -- Ona mnogo dorozhe deneg.
     --  Ditya,  ty,  bessporno,  samyj  besstydnyj syn  shajtana, kotorogo  ya
kogda-libo znala, esli takimi prodelkami otnimaesh' vremya u bednoj devushki, a
potom govorish':  "Razve shutki tebe ne  dostatochno?" Daleko ty pojdesh' v etom
mire. -- Ona shutlivo poklonilas' emu, kak klanyayutsya tancovshchicy.
     -- Vse ravno. Potoropis' i pobrej mne golovu. -- Kim pereminalsya s nogi
na nogu, glaza ego goreli vesel'em pri mysli o chudesnyh dnyah vperedi. On dal
devushke chetyre any i  sbezhal  s lestnicy kak nastoyashchij  mal'chik-indus nizkoj
kasty. Sleduyushchij vizit ego byl v harchevnyu, gde on, ne zhaleya sredstv, ustroil
sebe roskoshnyj i zhirnyj pir.
     Na platforme Lakhnauskogo vokzala on videl, kak molodoj de-Kastro, ves'
pokrytyj  lishayami, voshel v  kupe vtorogo klassa.  Kim snizoshel  do  tret'ego
klassa, gde stal  dushoj  obshchestva. On  ob座asnil passazhiram, chto on  pomoshchnik
fokusnika, kotoryj pokinul ego, bol'nogo lihoradkoj, i chto on dogonit svoego
hozyaina  v  Ambale.  Po  mere togo  kak  v  vagone  menyalis'  passazhiry,  on
var'iroval  svoj  rasskaz, ukrashaya ego  rostkami rascvetayushchej  fantazii, tem
bolee pyshnoj, chto on tak dolgo lishen byl vozmozhnosti govorit' s tuzemcami. V
tu noch' vo vsej Indii ne bylo sushchestva schastlivee Kima. V Ambale on vyshel i,
hlyupaya po mokrym polyam, pobrel na vostok k derevne, gde zhil staryj voennyj.
     Okolo etogo vremeni polkovnik Krejton, nahodivshijsya v Simle, poluchil iz
Lakhnau telegrammu, izveshchavshuyu ego, chto molodoj O'Hara ischez. Mahbub Ali byl
v  gorode, gde prodaval loshadej,  i kak-to raz utrom polkovnik rasskazal emu
vsyu istoriyu, kogda oni vmeste skakali vokrug Anandel'skogo skakovogo polya.
     -- O, eto pustyaki, -- promolvil baryshnik, -- lyudi podobny loshadyam.  Oni
inogda  nuzhdayutsya  v soli, i  esli v kormushkah soli net, oni slizyvayut  ee s
zemli. On  na  nekotoroe vremya  vernulsya  na  Dorogu. Madrasa emu nadoela. YA
znal,  chto  tak budet. V drugoj raz ya sam voz'mu ego  s soboj na  Dorogu. Ne
nado  bespokoit'sya, Krejton-sahib.  On  podoben poni, kotorogo  gotovili dlya
polo, a tot vyrvalsya i ubezhal uchit'sya igre v odinochku.
     -- Tak vy dumaete, on ne umer?
     -- Lihoradka  mozhet  ubit'  ego.  Nichto  drugoe  mal'chishke  ne  grozit.
Obez'yana s derev'ev ne padaet.
     Na drugoe utro na tom zhe pole Mahbub pod容hal na zherebce k polkovniku.
     -- Vse vyshlo tak, kak ya dumal, -- skazal baryshnik. -- Vo vsyakom sluchae,
on prohodil cherez Ambalu, a tam, uznav  na bazare, chto ya zdes',  napisal mne
pis'mo.
     --  CHitaj,  -- proiznes  polkovnik so vzdohom oblegcheniya.  Nelepo,  chto
chelovek  ego  obshchestvennogo polozheniya  mog interesovat'sya malen'kim tuzemnym
brodyagoj,  no polkovnik  pomnil o besede  v poezde  i ne  raz  v prodolzhenie
nemnogih  minuvshih mesyacev  lovil sebya  na  razmyshleniyah  ob etom  strannom,
molchalivom,  umeyushchem vladet' soboj mal'chike.  Konechno, ego pobeg  byl verhom
derzosti, no dokazyval, chto u nego dostatochno nahodchivosti i muzhestva.
     Glaza  Mahbuba  sverkali,  kogda  on  ostanovilsya   na  samoj  seredine
nebol'shoj uzkoj loshchiny, kuda nikto ne mog priblizit'sya nezamechennym.
     "Drug Zvezd, on zhe i Drug Vsego Mira"...
     -- CHto takoe?
     --  Tak  prozvali  ego  v  Lahore.  "Drug  Vsego  Mira  pozvolyaet  sebe
otpravit'sya  v  svoi  rodnye  mesta. On vernetsya v  naznachennyj  den'. Pust'
pereshlyut  chemodan i  svertok s postel'yu, a esli byla vina, pust' ruka druzhby
otvedet v storonu bich bedstviya"... Tut est' eshche koe-chto, no...
     -- Nichego, chitaj.
     --  "Nekotorye  veshchi neizvestny tem,  kotorye edyat vilkami.  Luchshe est'
obeimi rukami  nekotoroe vremya. Skazhi  slova uveshchevaniya tem, kto ne ponimaet
etogo,  tak, chtoby vozvrashchenie  okazalos' blagopoluchnym!" Nu, vyrazheniya eti,
konechno, rabota pisca, no zamet', kak umno sumel mal'chik ob座asnit' vse delo,
tak chto nikto nichego ne pojmet, krome teh, kotorye znayut, o chem idet rech'!
     --  Tak  znachit  ruka  druzhby  stremitsya  otvratit'  bich  bedstviya?  --
rassmeyalsya polkovnik.
     --  Zamet',  kak  mal'chik umen.  On  vernulsya na Dorogu, kak ya govoril.
Odnako eshche ne znaya, kakoe u tebya remeslo...
     -- V etom ya ne vpolne uveren, -- probormotal polkovnik.
     --  On  obrashchaetsya ko  mne, chtoby pomirit' nas  oboih. Nu,  razve on ne
umen? On  govorit,  chto  vernetsya.  On  tol'ko sovershenstvuet  svoi  znaniya.
Podumaj, sahib! On tri mesyaca provel v shkole. A on ne privyk k takim udilam.
CHto kasaetsya menya, ya raduyus': poni uchitsya igre.
     -- Da, no v drugoj raz on ne dolzhen brodit' v odinochku.
     -- Pochemu? On  brodil v odinochku,  prezhde chem popal pod pokrovitel'stvo
polkovnika-sahiba. Kogda on  vojdet v Bol'shuyu  Igru,  emu  pridetsya  brodit'
odnomu -- odnomu i s opasnost'yu dlya zhizni. Togda, esli on plyunet ili chihnet,
ili syadet ne tak, kak lyudi, za kotorymi on sledit, ego mogut ubit'. Zachem zhe
emu meshat' teper'? Vspomni, chto govoryat persy: shakala, chto brodit v pustynyah
Mazanderana, pojmayut odni lish' sobaki Mazanderana.
     -- Verno. |to verno, Mahbub Ali. I esli on ne popadet v  bedu, ya nichego
luchshego ne zhelayu. No s ego storony eto bol'shaya derzost'.
     -- On dazhe ne pishet mne, kuda idet, -- skazal Mahbub. -- On ne durak. V
svoe vremya on najdet menya. Pora celitelyu  zhemchugov vzyat' ego v svoi ruki. On
zreet slishkom skoro dlya sahiba.
     Mesyacem pozzhe eto  predskazanie ispolnilos' bukval'no.  Mahbub uehal  v
Ambalu za novoj partiej  loshadej, i  Kim  vstretil ego na Kalkskoj doroge, v
sumerkah, ehavshego verhom  v  odinochestve,  poprosil  u nego  milostynyu, byl
obrugan  i  otvetil  po-anglijski. Poblizosti ne  bylo nikogo,  kto  mog  by
uslyshat' izumlennoe vosklicanie Mahbuba.
     -- Oho! Da gde zhe ty byl?
     -- Tam i zdes', zdes' i tam.
     -- Stan' pod derevo na suhoe mesto i rasskazyvaj.
     -- Nekotoroe vremya ya zhil  u odnogo starika nedaleko  ot Ambaly, potom v
odnoj znakomoj sem'e v Ambale.  S odnim  chelovekom iz etoj sem'i ya poehal na
yug,  v  Deli.  Vot   chudesnyj  gorod!  Potom  ya  pravil  volom  odnogo  teli
(maslodela), kotoryj ehal na sever, no  tut ya uslyshal, chto v Patiyale bol'shoj
prazdnik;  tuda  ya  i  otpravilsya  s  odnim  pirotehnikom. Vot  byl  velikij
prazdnik!  (Kim  pogladil  sebya po zhivotu.) YA videl radzhej,  videl  slonov v
zolotyh  i  serebryanyh  poponah:  vse  fejerverki  zazhgli   srazu,  tak  chto
odinnadcat' chelovek ubilo i moego pirotehnika tozhe, a menya vzryvom udarilo o
palatku,  no  ya  ne  ushibsya. Potom ya  vernulsya  na zheleznuyu  dorogu s  odnim
vsadnikom-sikhom, kotoromu sluzhil konyuhom za hleb. I vot ya zdes'.
     -- SHabash! -- proiznes Mahbub Ali.
     -- No chto govorit polkovnik-sahib? YA ne hochu byt' izbitym.
     -- Ruka druzhby otvratila bich  bedstviya, no v drugoj raz  ty  pojdesh' na
Dorogu uzhe vmeste so mnoj. A tak postupat' eshche rano.
     -- Dlya menya dostatochno pozdno.  V  madrase ya vyuchilsya nemnogo  chitat' i
pisat' po-anglijski. Skoro ya budu nastoyashchim sahibom.
     -- Slushajte vy ego! --  rashohotalsya Mahbub, glyadya  na  mokruyu figurku,
plyasavshuyu  na  syroj zemle pod  dozhdem. -- Salam, sahib, --  i on nasmeshlivo
poklonilsya. -- Nu kak, nadoela tebe Doroga ili hochesh' pojti so mnoj v Ambalu
i sovershit' obratnyj put' s loshad'mi?
     -- YA pojdu s toboj, Mahbub Ali.



     ZHizn' menya kormit, rastit zemlya,
     Slavlyu obeih ih.
     No vyshe Allah, sozdavshij dva
     Raznyh lika moih.
     Obojdus' bez rubashek, slug,
     Hleba, trubki, rodnyh,
     Lish' by mne ne lishit'sya dvuh
     Raznyh likov moih.
     Dvulikij chelovek

     -- V takom sluchae, boga radi, smeni sinyuyu na krasnuyu, -- skazal Mahbub,
namekaya  na  induistskuyu okrasku kimovoj  chalmy,  nepristojnuyu s  ego  tochki
zreniya. Kim otpariroval starinnoj pogovorkoj:
     -- YA smenyu i veru, i postel', no oplatish' eto ty.
     Torgovec rashohotalsya tak, chto  chut' ne svalilsya s loshadi. Pereodevanie
bylo soversheno  v  lavke,  na okraine goroda, i  Kim, esli ne vnutrenne,  to
naruzhno prevratilsya v musul'manina.
     Mahbub  nanyal komnatu protiv vokzala,  poslal za  samym luchshim  obedom,
slastyami iz  mindal'noj  massy (oni nazyvayutsya balushai)  i melko  narezannym
lakhnauskim tabakom.
     -- |to luchshe  pishchi, kotoruyu ya el u sikha,  -- skazal Kim, i, usmehayas',
prisel na kortochki,  --  a  v  moej  madrase  nam,  konechno, ne davali takih
kushanij.
     --  YA hochu poslushat' ob etoj samoj madrase. -- Mahbub nabil sebe  zhivot
bol'shimi katyshkami iz pripravlennoj pryanostyami baraniny, podzharennymi v sale
s  kapustoj i zolotisto-korichnevym lukom. -- No sperva rasskazhi mne podrobno
i  pravdivo o tom, kak ty  ubezhal. Ibo,  o Drug Vsego Mira, -- on  raspustil
kushak, grozivshij lopnut',  --  ne dumayu, chtoby sahiby  i syny  sahibov chasto
ubegali ottuda.
     --  A  kak im bezhat'?  Oni  ne znayut strany.  Vse eto byli  pustyaki, --
skazal Kim i nachal rasskazyvat'. Kogda on doshel do  pereodevan'ya  i besedy s
bazarnoj  devushkoj,  ser'eznost' Mahbuba Ali rastayala,  on  prinyalsya  gromko
hohotat', hlopaya sebya rukoj po bedru.
     -- SHabash! SHabash! Nu, malysh, zdorovo! CHto skazhet na eto celitel' biryuzy?
A teper' rasskazyvaj dal'she, nichego ne upuskaya.
     I Kim stal obstoyatel'no rasskazyvat' o svoih pohozhdeniyah, kashlyaya, kogda
krepkij tabak popadal emu v legkie.
     -- YA govoril, -- provorchal  sebe pod nos Mahbub Ali,  -- ya govoril, chto
poni  vyrvalsya poigrat'  v pole. Plod uzhe sozrel, ostaetsya  tol'ko vyuchit'sya
opredelyat' rasstoyaniya, uznat'  meru svoih shagov,  umet' obrashchat'sya s mernymi
rejkami i kompasami. Teper'  slushaj. YA otvel hlyst polkovnika ot tebya, a eto
nemalaya usluga.
     -- Verno! -- Kim bezmyatezhno vypuskal dym izo rta. -- Vse eto verno.
     -- No ne sleduet dumat', chto horosho tak begat' vzad i vpered.
     -- |to moi kanikuly, hadzhi. Mnogo nedel' ya byl rabom. Tak pochemu by mne
i ne udrat', esli shkola  zakrylas'? K tomu zhe primi vo vnimanie, chto, zhivya u
svoih  druzej ili  zarabatyvaya  svoj hleb, kak  eto  bylo,  kogda ya sluzhil u
sikha, ya izbavil polkovnika-sahiba ot bol'shih rashodov.
     Guby Mahbuba skrivilis' pod horosho podstrizhennymi musul'manskimi usami.
     --  CHto  takoe neskol'ko  rupij,  --  pathan  nebrezhno  mahnul razzhatoj
ladon'yu, -- dlya  polkovnika-sahiba? On  tratil  ih s opredelennoj  cel'yu,  a
vovse ne iz lyubvi k tebe.
     -- Ob etom, -- medlenno proiznes Kim, -- ya znal davnym-davno.
     -- Kto skazal tebe?
     --  Sam polkovnik-sahib. Ne vo mnogih slovah, no dostatochno ponyatno dlya
teh,  u kogo golova  ne glinyanaya. Da, on skazal mne  eto v  poezde, kogda my
ehali v Lakhnau.
     --  Pust' tak. Togda ya bol'she skazhu tebe, Drug Vsego Mira, hotya, govorya
ob etom, ya riskuyu golovoj.
     --  Tvoya  golova  byla  v  moej  vlasti,   --  skazal  Kim  s  glubokim
udovletvoreniem, -- eshche v Ambale, kogda menya pobil mal'chishka-barabanshchik i ty
posadil menya k sebe na konya.
     -- Govori yasnee. Pust' ves' mir lzhet, krome tebya i menya. Ibo tvoya zhizn'
takzhe v moej vlasti. Vzdumaj ya zdes' tol'ko pal'cem shevel'nut'...
     --  I  eto  izvestno mne, --  skazal Kim,  popravlyaya goryashchij  ugolek  v
napolnennoj  tabakom chashechke  hukki. -- V etom krepkaya svyaz'  mezhdu nami. Po
pravde  govorya, tvoya vlast'  bol'she  moej, ibo kto  stanet  iskat' mal'chika,
zabitogo do smerti ili broshennogo  v pridorozhnyj kolodec!  S drugoj storony,
mnozhestvo lyudej  i zdes', i v Simle, i za Gorami  sprosyat: "CHto  sluchilos' s
Mahbubom Ali?" esli ego najdut mertvym sredi ego konej. Polkovnik-sahib tozhe
obyazatel'no budet navodit'  spravki.  No opyat'-taki, --  Kim  sdelal lukavuyu
grimasu,  -- on  ne  stanet doznavat'sya  slishkom dolgo, ne  to lyudi  skazhut:
"Kakoe  polkovniku-sahibu  delo  do  etogo  baryshnika?" No ya,  ostan'sya  ya v
zhivyh...
     -- No ty obyazatel'no umer by...
     --  Vozmozhno, no,  povtoryayu,  ostan'sya ya  v zhivyh, odin ya znal  by, chto
kto-to  prishel noch'yu,  byt'  mozhet pod  vidom  obyknovennogo vora, v kamorku
Mahbuba Ali v karavan-sarae i tam ubil ego, do ili posle togo, kak tshchatel'no
obsharil  ego  sedel'nye  sumy  i  zaglyanul  v podoshvy  ego tufel'. Mozhno  li
soobshchit'  takuyu novost' polkovniku ili on  skazhet mne (ya  ne  zabyl,  kak on
poslal menya za portsigarom, kotorogo nigde ne ostavlyal): "CHto mne za delo do
Mahbuba Ali?".
     Gustoe oblako dyma podnyalos' vverh. Nastupilo prodolzhitel'noe molchanie;
potom Mahbub Ali zagovoril s voshishcheniem:
     -- I s takimi myslyami v  golove ty lozhish'sya spat'  i vstaesh' sredi vseh
etih sahibovskih synkov v madrase i krotko obuchaesh'sya u svoih uchitelej?
     --  Na to  est' prikaz,  -- myagko otvetil  Kim. --  Kto ya  takoj, chtoby
osparivat' prikaz?
     --  Ty nastoyashchij syn Iblisa,  -- promolvil Mahbub Ali. -- No chto eto za
istoriya s vorom i obyskom?
     -- YA byl ee svidetelem, --  skazal Kim,  -- v tu noch', kogda  my s moim
lamoj lezhali ryadom  s tvoej kamorkoj v Kashmirskom karavan-sarae. Dver'  byla
ne zaperta, chto, kak mne kazhetsya, u tebya ne v obychae, Mahbub. Voshel chelovek,
uverennyj, chto ty vernesh'sya ne  skoro.  YA  prilozhil glaz k dyrke ot suchka  v
doske. On, kazalos',  iskal chto-to,  ne cinovku, ne stremena, ne uzdechku, ne
mednuyu posudu, a chto-to malen'koe i horosho pripryatannoe. Inache k chemu by emu
poddevat' lezviem nozha podoshvy tvoih tufel'?
     -- Ha! -- Mahbub Ali ulybnulsya myagkoj ulybkoj. -- I vidya vse eto, kakuyu
zhe skazku sochinil ty sebe, Istochnik Pravdy?
     -- Nikakoj. YA  polozhil ruku na amulet, kotoryj vsegda visit u  menya  na
grudi,  i, vspomniv o  rodoslovnoj odnogo belogo  zherebca, kotoruyu izvlek iz
kuska musul'manskoj  lepeshki, ushel v Ambalu, ponimaya, chto  mne  dali  vazhnoe
poruchenie. V tot chas, pozhelaj ya tol'ko, ne  ucelet' by tvoej  golove. Stoilo
mne skazat' tomu cheloveku: "Vot u menya bumaga naschet  kakoj-to  loshadi, ya ne
mogu prochest' ee!" i togda? -- Kim ispodlob'ya vzglyanul na Mahbuba.
     -- Posle etogo ty uspel by tol'ko dva raza vypit' vody, nu, mozhet byt',
tri raza. Ne dumayu, chtoby bol'she treh, -- prosto otvetil Mahbub.
     -- Verno. YA nemnogo  podumal i ob etom, no bol'she  vsego ya dumal o tom,
chto lyublyu tebya, Mahbub. Potom  ya, kak  ty znaesh', otpravilsya v Ambalu, no (i
etogo ty ne znaesh') ya lezhal, spryatavshis' v  sadovoj trave, chtoby posmotret',
kak postupit polkovnik, prochitav rodoslovnuyu belogo zherebca.
     -- CHto zhe on sdelal?-- sprosil Mahbub Ali, ibo Kim umolk.
     -- A ty peredaesh' novosti po lyubvi ili prodaesh' ih? -- sprosil Kim.
     -- YA prodayu i... pokupayu. -- Mahbub vynul iz-za kushaka monetu  v chetyre
any i protyanul ee.
     -- Vosem'!  -- skazal Kim, mashinal'no  podchinyayas' instinktu  vostochnogo
korystolyubiya. Mahbub rassmeyalsya i spryatal monetu.
     -- Uzh ochen' prosto torgovat' na etom rynke. Drug Vsego  Mira. Skazhi mne
po lyubvi. ZHizn' kazhdogo iz nas v rukah drugogo.
     -- Horosho.  YA videl,  kak dzhangi-lat-sahib  priehal na  bol'shoj obed. YA
videl  ego v kabinete  Krejtona-sahiba. YA videl, kak oba chitali  rodoslovnuyu
belogo zherebca. Slyshal dazhe, kak otdali prikaz nachat' velikuyu vojnu.
     -- Ha! -- Mahbub kivnul golovoj, i v  glubine ego glaz zazhegsya  ogonek.
-- Igra  sygrana horosho.  Ta vojna teper' konchilas', i my nadeemsya, chto  zlo
uvyalo  ran'she,  chem uspelo  rascvesti,  -- blagodarya mne i... tebe. A chto ty
delal potom?
     --  YA, tak skazat',  prevratil eti novosti v  kryuchok,  na kotoryj lovil
sebe pishchu i pochet sredi zhitelej toj derevni, gde zhrec opoil moego lamu. No ya
otobral u starika  koshelek, i brahman nichego ne nashel. Poetomu nautro on byl
ochen' serdit. Ho! Ho! Eshche raz ya ispol'zoval eti  novosti, kogda popal v ruki
belogo polka, u kotorogo est' Byk.
     -- |to bylo glupo,  -- Mahbub nahmurilsya. -- Novosti ne dlya togo, chtoby
shvyryat'sya imi,  kak  navozom, no dlya togo, chtoby pol'zovat'sya imi berezhlivo,
kak bhangom.
     -- Teper' ya eto ponyal, da i pol'zy eto ne  prineslo mne nikakoj. No vse
eto bylo ochen' davno.  -- On  mahnul tonkoj korichnevoj rukoj, kak by otmetaya
ot sebya vospominaniya, -- a s teh por, osobenno po nocham, lezha v madrase, pod
pankhoj, ya mnogoe peredumal.
     -- Mozhno li sprosit',  k chemu prishel v svoih dumah nebesnorozhdennyj? --
s izyskannym sarkazmom promolvil Mahbub, poglazhivaya krasnuyu borodu.
     -- Mozhno,  -- otvetil Kim emu v ton. -- V Nakhlao govoryat, chto sahib ne
dolzhen priznavat'sya chernomu cheloveku v svoih oshibkah.
     Mahbub  bystro  sunul  ruku  za pazuhu,  ibo  nazvat'  pathana  "chernym
chelovekom" (kala admi) -- znachit krovno oskorbit' ego. Potom  on opomnilsya i
rassmeyalsya.
     -- Govori, sahib, tvoj chernyj chelovek slushaet.
     -- No, -- skazal Kim, -- ya ne sahib i priznayu, chto sdelal oshibku, kogda
v  tot den', v Ambale, proklyal  tebya, Mahbub  Ali,  reshiv,  chto pathan  menya
predal. YA  byl glup, no  ved' togda  menya tol'ko chto pojmali i mne  hotelos'
ubit' etogo  mal'chishku-barabanshchika nizkoj kasty. A  teper', hadzhi, ya govoryu,
chto ty horosho sdelal, i vizhu pered soboj otkrytuyu dorogu k horoshej sluzhbe. YA
ostanus' v madrase, poka ne vyuchus'.
     -- Horosho  skazano.  V  etoj Igre osobenno  vazhno  vyuchit'sya opredelyat'
rasstoyaniya, znat' chisla i umet' obrashchat'sya s kompasami. V Gorah odin chelovek
zhdet tebya, chtoby pokazat' tebe vse eto.
     -- YA budu uchit'sya u nih s  odnim usloviem, chtoby vremya moe ostavalos' v
polnom moem rasporyazhenii, kogda madrasa zakryta. Poprosi ob etom polkovnika.
     -- No pochemu ne poprosit' polkovnika na yazyke sahiba?
     -- Polkovnik -- sluga pravitel'stva. Ego  posylayut tuda  i syuda,  i  on
dolzhen zabotit'sya o svoem sobstvennom povyshenii.  (Vidish',  kak  mnogo ya uzhe
uznal v Nakhlao.) Krome togo, polkovnika ya znayu vsego tri mesyaca, a s  nekim
Mahbubom Ali znakom shest'  let. Tak vot! V madrasu ya pojdu. V madrase ya budu
uchit'sya. V madrase  stanu sahibom,  no,  kogda madrasa zakryta,  -- ya dolzhen
byt' svobodnym i brodit' sredi svoih lyudej. Inache ya umru.
     -- A kto tvoi lyudi, Drug Vsego Mira?
     --  Vsya eta velikaya i  prekrasnaya strana, --  skazal  Kim, obvodya rukoj
malen'kuyu  glinobitnuyu komnatu, gde maslyanaya lampa  v  nishe tusklo gorela  v
tabachnom  dymu. -- Krome togo, mne hotelos' by snova uvidet'sya s moim lamoj.
I, pomimo vsego, mne nuzhny den'gi.
     -- Oni nuzhny vsem, -- serdito proiznes Mahbub. -- YA dam tebe vosem' an,
ibo iz-pod konskih kopyt ne  vyletayut kuchi deneg i tebe ih dolzhno hvatit' na
mnogo  dnej. CHto kasaetsya prochego, ya ochen' dovolen, i bol'she nam govorit' ne
o chem. Uchis'  poskoree,  i  cherez  tri  goda,  a  mozhet i ran'she,  ty budesh'
pomoshchnikom... dazhe mne.
     --  Razve do sih  por  ya  byl  pomehoj?  -- sprosil Kim, po-mal'chisheski
hihiknuv.
     -- Ne  perech',  -- provorchal Mahbub. --  Ty --  moj novyj konyuh. Stupaj
nochevat'  k  moim  lyudyam.  Oni  gde-to  u severnogo konca  stancii vmeste  s
loshad'mi.
     -- Oni pinkami  budut gnat'  menya do yuzhnogo konca stancii, esli ya pridu
bez tvoego udostovereniya.
     Mahbub posharil u sebya za kushakom i, pomochiv bol'shoj palec, maznul im po
plitke kitajskoj tushi  i  prizhal  ego k  loskutu  myagkoj tuzemnoj bumagi. Ot
Balha do  Bombeya lyudi znayut  etot grubo  ocherchennyj otpechatok s diagonal'noj
poloskoj starogo shrama.
     -- Pokazhi eto moemu starshemu konyuhu -- i hvatit s nego. YA priedu utrom.
     -- Po kakoj doroge? -- sprosil Kim.
     --  Po doroge iz  goroda. Tol'ko odna  i  est';  a potom my  vernemsya k
Krejtonu-sahibu. YA spas tebya ot golovomojki.
     -- Allah! CHto takoe golovomojka, kogda golova ploho derzhitsya na plechah?
     Kim  tiho  vyskol'znul naruzhu,  v  noch',  oboshel  dom s zadnej storony,
starayas' derzhat'sya poblizhe  k  stenam, i dvinulsya proch' ot  stancii.  Projdya
okolo mili,  on sdelal  bol'shoj krug i, ne  spesha,  zashagal obratno, ibo emu
trebovalos' vremya, chtoby vydumat' kakuyu-nibud' istoriyu na sluchaj, esli slugi
Mahbuba budut ego rassprashivat'.
     Oni  raspolozhilis' na pustyre,  okolo zheleznodorozhnoj linii, i,  buduchi
tuzemcami, konechno, ne udosuzhilis' vygruzit' obe platformy,  na kotoryh koni
Mahbuba  stoyali  vmeste  s  partiej  loshadej  mestnoj   porody,  zakuplennyh
Bombejskoj  tramvajnoj   kompaniej.  Starshij  konyuh,   sutulyj   musul'manin
chahotochnogo vida, totchas  zhe  grozno okliknul  Kima,  no  uspokoilsya, uvidev
otpechatok pal'ca Mahbuba.
     -- Hadzhi, po milosti svoej,  dal mne rabotu, -- s  razdrazheniem  skazal
Kim. -- Esli ty  somnevaesh'sya, podozhdi do utra, kogda on  pridet.  A poka --
mesto u ognya!
     Za etim  posledovala  obychnaya bescel'naya boltovnya, kotoroj  vse tuzemcy
nizkoj kasty  predayutsya po vsyakomu povodu. Nakonec, vse umolkli, Kim  ulegsya
pozadi  kuchki  sputnikov  Mahbuba,  chut'  li  ne   pod  kolesami  platformy,
nagruzhennoj loshad'mi,  i pokrylsya vzyatym u  kogo-to odeyalom. Nochevka posredi
oblomkov kirpicha i shchebnya v syruyu  noch', mezhdu skuchennymi loshad'mi i nemytymi
balti vryad li  ponravilas' by mnogim  belym mal'chikam, no Kim byl  schastliv.
Peremena  mesta,  raboty  i  obstanovki  byla   nuzhna  emu   kak  vozduh,  a
vospominaniya ob opryatnyh belyh  kojkah  shkoly sv. Ksaveriya, stoyavshih  ryadami
pod pankhoj, vyzyvali v nem  takuyu zhe ostruyu radost', kak povtorenie tablicy
umnozheniya po-anglijski.
     "YA ochen' staryj, --  dumal on zasypaya. -- S  kazhdym mesyacem ya stareyu na
god. YA byl ochen' yun i  sovsem glup, kogda  vez poslanie Mahbuba v Ambalu.  I
dazhe v to vremya, kogda shel s belym  polkom, ya byl ochen'  yun i ne bylo u menya
mudrosti.  No  teper'  ya kazhdyj  den'  chto-nibud'  uznayu, i cherez  tri  goda
polkovnik voz'met menya iz madrasy i otpustit menya na Dorogu ohotit'sya vmeste
s Mahbubom za konskimi rodoslovnymi, a vozmozhno, ya pojdu i sam po sebe. Ili,
mozhet byt', najdu lamu i pojdu vmeste s nim. Da, eto luchshe vsego. Opyat' byt'
cheloj  i  brodit' s moim lamoj,  kogda on vernetsya v Benares". -- Mysli  ego
tekli vse medlennee  i bessvyaznee. On  uzhe pogruzhalsya  v  prekrasnuyu  stranu
snov, kak  vdrug uho ego  razlichilo sredi monotonnoj boltovni vokrug  kostra
chej-to tihij, no otchetlivyj shepot. On donosilsya iz-za obitoj zhelezom konskoj
platformy.
     -- Tak znachit ego zdes' net?
     -- Kutit  v gorode.  Gde  zh emu  eshche byt'? Kto ishchet  krysu v lyagushech'em
prudu? Ujdem otsyuda. Ego ne najdesh'.
     -- Nel'zya dopustit', chtoby on vtoroj raz ushel  za Perevaly, na eto est'
prikaz.
     -- Podkupi  kakuyu-nibud'  zhenshchinu otravit' ego.  |to obojdetsya  vsego v
neskol'ko rupij, i svidetelej ne budet.
     -- Esli ne  schitat' zhenshchiny. Nado najti  bolee vernyj sposob;  vspomni,
skol'ko obeshchano za ego golovu.
     -- Da,  no u policii  dlinnaya ruka, a  my daleko  ot  Granicy.  Bud' my
teper' v Peshavare!
     --  Da... v Peshavare. -- V golose drugogo cheloveka zvuchala nasmeshka. --
V Peshavare,  gde mnozhestvo ego krovnyh rodstvennikov, mnozhestvo  vsyakih nor,
trushchob  i  zhenshchin,  za  yubki  kotoryh on  budet  pryatat'sya. CHto Peshavar, chto
dzhahannam -- nam podojdet i to i drugoe.
     -- Tak chto zhe delat'?
     -- O durak, ved'  ya sto raz tebe govoril: zhdat', poka on ne vernetsya  i
ne  lyazhet  spat', a potom -- vsego odin metkij vystrel. Mezhdu nami i pogonej
budut  stoyat' platformy.  Nam ostanetsya  tol'ko udrat' cherez rel'sy  i zatem
pojti svoej dorogoj.  Oni ne pojmut, otkuda strelyali. Podozhdem zdes' hot' do
rassveta. Kakoj ty fakir, esli ne mozhesh' chutochku posidet' bez sna?
     "Oho! --  podumal Kim -- ne otkryvaya zazhmurennyh glaz. -- Opyat' Mahbub.
Poistine, nehorosho  prodavat'  sahibam rodoslovnuyu belogo  zherebca! A mozhet,
Mahbub prodaval i drugie novosti? Nu, Kim, chto teper' delat'? YA ne znayu, gde
nochuet Mahbub,  i esli on priedet syuda do zari, oni zastrelyat ego. Tebe  eto
budet nevygodno,  Kim... i  policii  donosit'  ne sleduet,  potomu  chto  eto
nevygodno  Mahbubu, i... -- on edva ne rassmeyalsya vsluh. -- Iz vseh urokov v
Nakhlao ne vspomnyu ni odnogo, kotoryj pomog by  mne. Allah! Kim zdes', a oni
tam. Znachit, prezhde vsego Kim dolzhen prosnut'sya i ujti tak, chtoby oni nichego
ne zapodozrili. CHelovek prosypaetsya ot strashnogo sna... znachit...
     On  skinul odeyalo  s  lica  i  vnezapno  podnyalsya,  ispuskaya  strashnyj,
drozhashchij, bessmyslennyj vopl' aziata, razbuzhennogo koshmarom.
     -- Aa-ar-ar-ar! YA-la-la-la-la! Narajn! CHurajl'! CHurajl'!
     CHurajl'  --  chrezvychajno  zloveshchij  prizrak  zhenshchiny,  umershej  rodami.
Prizrak etot brodit po bezlyudnym dorogam, stupni  u  nego vyvernuty nazad, i
on terzaet lyudej.
     Vse gromche zvuchal drozhashchij voj Kima. Nakonec mal'chik vskochil na nogi i,
poshatyvayas', sonno  zakovylyal  proch',  mezhdu tem kak ves'  tabor osypal  ego
proklyatiyami za to,  chto  on razbudil spavshih. YArdah v dvadcati vyshe on snova
leg okolo  rel'sov  i postaralsya,  chtoby sheptavshiesya lyudi  slyshali,  kak  on
stonet  i ohaet. Spustya neskol'ko minut on popolz k doroge i ischez v  gustom
mrake.
     On bystro probiralsya vpered, poka ne doshel do stochnoj truby, za kotoroj
ulegsya, vystaviv golovu naruzhu, tak chto podborodok  ego  prihodilsya na odnom
urovne s ee pokryshkoj. Otsyuda on mog nezametno sledit' za nochnym dvizheniem.
     Dve ili tri povozki iz  predmest'ya, drebezzha, proehali mimo; pokashlivaya
proshel policejskij da odin ili dva toroplivyh  peshehoda, kotorye peli, chtoby
otognat' zlyh duhov. Zatem poslyshalsya topot podkovannyh loshadinyh kopyt.
     -- A! Pohozhe, chto eto Mahbub, -- podumal Kim,  kogda loshad' brosilas' v
storonu,  zavidev golovu nad pokryshkoj truby. -- |j, Mahbub Ali, -- zasheptal
on,  --  beregis'! Vsadnik tak  rezko  zatyanul povod'ya, chto  loshad' chut'  ne
vstala na dyby, i napravil ee k trube.
     --  Nikogda  bol'she,  -- zagovoril Mahbub, -- ne voz'mu  ya  podkovannoj
loshadi v nochnuyu poezdku.  Ona natykaetsya na vse kosti  i gvozdi v gorode. --
Speshivshis',  on podnyal  perednyuyu  nogu  loshadi,  i  golova ego ochutilas'  na
rasstoyanii futa ot  golovy Kima. -- Nizhe derzhi  golovu, nizhe, -- probormotal
on. -- Noch' polna glaz.
     --  Dva cheloveka zhdut, chtoby  ty  pod容hal  k  konskim platformam.  Oni
zastrelyat tebya, edva ty ulyazhesh'sya, potomu chto golova tvoya ocenena.  YA slyshal
eto, kogda spal okolo loshadej.
     -- Ty videl ih?.. Stoj smirno, otec d'yavolov! -- garknul on na loshad'.
     -- Net.
     -- Odin iz nih byl odet fakirom?
     --  Odin  skazal drugomu:  "Kakoj  zhe ty fakir,  esli ne mozhesh' chutochku
posidet' bez sna?".
     -- Horosho. Stupaj teper' v tabor i lozhis'. |toj noch'yu ya ne umru.
     Mahbub  povernul loshad' i ischez.  Kim pobezhal nazad po kanave i,  kogda
priblizilsya k mestu, gde leg vo vtoroj raz, kak laska perepolz  cherez dorogu
i snova zavernulsya v odeyalo.
     -- Po krajnej mere, Mahbub vse znaet, -- dumal on s udovletvoreniem. --
A  govoril on tak, slovno ozhidal etogo. Ne  dumayu, chtoby tem  dvoim poshlo na
pol'zu nochnoe bdenie.
     CHas spustya, nesmotrya na tverdoe namerenie ne spat' vsyu noch', Kim zasnul
glubokim snom. Vremya ot vremeni nochnoj poezd grohotal po  rel'sam v dvadcati
futah ot nego, no on, kak i vse vostochnye lyudi, otnosilsya ravnodushno k shumu,
i grohot nikak ne povliyal na ego snovideniya.
     No Mahbub  ne spal. Emu bylo  chrezvychajno nepriyatno, chto kakie-to lyudi,
ne  soplemenniki  ego  i ne  te,  komu  ne  po  dushe ego sluchajnye  lyubovnye
priklyucheniya, pokushayutsya na  ego zhizn'. Pervym i estestvennym pobuzhdeniem ego
bylo  peresech' zheleznodorozhnye  puti nizhe,  vernut'sya  nazad i,  zajdya v tyl
svoim  "dobrozhelatelyam",  poprostu  ukokoshit'  ih. No tut  on  s  ogorcheniem
rassudil, chto drugoe vedomstvo,  ne imeyushchee nikakogo otnosheniya  k polkovniku
Krejtonu, pozhaluj, potrebuet ob座asnenij, dat' kotorye budet trudno.
     On  znal  takzhe, chto k yugu ot Granicy nepremenno podnimaetsya nikomu  ne
nuzhnaya kuter'ma,  kogda  nahodyat odno-dva mertvyh  tela.  S teh  por kak  on
otpravil Kima v Ambalu s poslaniem, emu  ne prihodilos'  ispytyvat' podobnyh
zatrudnenij, i  on nadeyalsya, chto podozrenie snyato s nego okonchatel'no. I tut
ego osenila blestyashchaya mysl'.
     -- Anglichane vsegda govoryat pravdu, -- skazal  on sebe, -- poetomu  my,
urozhency etoj  strany, vechno ostaemsya v durakah. Klyanus' Allahom, ne skazat'
li mne  pravdu anglichaninu?  Na chto  nuzhna  gosudarstvennaya  policiya, esli u
bednogo kabul'ca hotyat ukrast' ego loshadej pryamo  s platformy? Tut ne luchshe,
chem v Peshavare! Pridetsya  podat' zhalobu na stancii. Net, luchshe  obratit'sya k
kakomu-nibud'  molodomu sahibu  iz  zheleznodorozhnikov. Oni userdny, i, kogda
oni lovyat vorov, eto im stavitsya v zaslugu. On privyazal loshad' za stanciej i
vyshel na platformu.
     --  |j,  Mahbub  Ali!  --  okliknul  ego  molodoj   pomoshchnik  okruzhnogo
inspektora dvizheniya, sobravshijsya na obhod linii, vysokij, belobrysyj yunosha s
loshadinym  licom,  v gryaznovato-belom  polotnyanom  kostyume.  --  CHto vy  tut
delaete? Prodaete klyach, a?
     -- Net, ya ne o loshadyah bespokoyus'. YA poshel poiskat'  Lutfullu. Na linii
u menya platforma s partiej loshadej. Mozhet li  kto-nibud'  vyvesti ih  ottuda
bez vedoma zheleznoj dorogi?
     -- Ne dumayu, Mahbub. A esli eto sluchitsya, mozhete zhalovat'sya na nas.
     --  YA  videl, chto  mezhdu  kolesami odnoj iz platform  chut' ne vsyu  noch'
sideli  dva cheloveka.  Fakiry ne  voruyut loshadej,  poetomu ya  perestal o nih
dumat'. Pojdu otyshchu Lutfullu, moego kompan'ona.
     -- Da chto vy? I eto vas dazhe ne obespokoilo? Nu, priznayus', horosho, chto
ya vas vstretil. A kakoj u nih byl vid?
     -- |to  prostye fakiry.  Esli oni i stashchat chto-nibud' s  platformy, tak
zernyshko  kakoe-nibud', ne  bol'she. Takih  na linii  mnogo.  Gosudarstvu  ne
pridetsya platit' vozmeshcheniya. YA prishel iskat' svoego kompan'ona, Lutfullu...
     -- Bros'te vy svoego kompan'ona. Gde stoyat platformy s vashimi konyami?
     -- Nemnogo v storone ot togo mesta, samogo dal'nego, gde zazhigayut lampy
dlya poezdov.
     -- Signal'naya budka. Tak.
     -- Na blizhajshih k doroge rel'sah, sprava, -- von tam, vverh po linii. A
chto kasaetsya Lutfully,  vysokij takoj  chelovek s  perebitym nosom,  hodit  s
persidskoj borzoj sobakoj...
     YUnosha bystro ushel budit' odnogo molodogo revnostnogo policejskogo, ibo,
kak on govoril, zheleznaya doroga ponesla mnogo ubytkov ot hishchenij na tovarnoj
stancii. Mahbub Ali usmehnulsya v svoyu krashenuyu borodu.
     --  Oni budut rashazhivat' v sapogah  i shumet',  a potom divit'sya,  kuda
devalis' fakiry. Ochen' umnye rebyata -- i Barton-sahib, i YUng-sahib.
     On v  bezdejstvii  postoyal neskol'ko  minut, ozhidaya,  chto  oni  v  pylu
userdiya  pobegut  po linii.  CHerez stanciyu proskol'znul  porozhnij parovoz, i
Mahbub zametil molodogo Bartona v budke mashinista.
     -- YA byl nespravedliv  k etomu mladencu.  On ne sovsem durak, -- skazal
sebe Mahbub Ali. --Lovit' vora na ognennoj povozke -- eto chto-to novoe.
     Kogda  Mahbub Ali  na  rassvete  priehal  v svoj lager', nikto  ne schel
nuzhnym  soobshchit'  emu o nochnyh  sobytiyah.  Nikto, esli ne schitat' konyushonka,
kotorogo nedavno povysili v  razryad slug velikogo cheloveka i kotorogo Mahbub
pozval v svoyu kroshechnuyu palatku pomoch' v ukladke.
     --  Mne vse  izvestno,  --  zasheptal  Kim, sklonivshis'  nad  sedel'nymi
sumkami. -- Dva sahiba pod容hali na poezde. YA begal tuda i syuda v temnote po
tu  storonu  platform,  a  poezd   medlenno  dvigalsya  vzad  i  vpered.  Oni
nabrosilis' na dvuh lyudej, sidevshih pod  etoj platformoj...  Hadzhi,  chto mne
delat' s etoj pachkoj tabaku? Zavernut' ee  v bumagu i  polozhit' pod meshok  s
sol'yu? Horosho... i  sbili ih s nog.  No odin chelovek udaril sahiba fakirskim
kozlinym  rogom.  (Kim  govoril  o  soedinennyh  rogah  chernoj  antilopy  --
edinstvennom veshchestvennom oruzhii fakirov.)  Pokazalas' krov'.  Togda  drugoj
sahib snachala oglushil  svoego  protivnika, a  potom udaril cheloveka  s rogom
pistoletom,  vypavshim  iz  ruki pervogo cheloveka. Vse  oni  besnovalis'  kak
bezumnye.
     Mahbub ulybnulsya s blazhennym smireniem.
     --  Net,   eto   ne   stol'ko  divani  (bezumie  ili  delo,  podlezhashchee
rassmotreniyu grazhdanskogo  suda, -- slovo eto imeet  dva  znacheniya), skol'ko
nizamat (ugolovnoe delo).
     -- Pistolet, govorish'? Dobryh desyat' let tyur'my.
     -- Togda oba prismireli, no, ya dumayu,  oni byli  polumertvymi, kogda ih
vtashchili na poezd. Golovy ih kachalis' vot tak. I na putyah mnogo krovi. Pojdem
poglyadim?
     -- Krov' ya  i ran'she vidyval. Tyur'ma -- vernoe mesto... I, konechno, oni
nazovut sebya vymyshlennymi imenami i, konechno,  bystro ih nikomu  ne syskat'.
|to byli moi nedrugi. Dolzhno byt', tvoya sud'ba i moya  visyat  na odnoj nitke.
Vot tak rasskaz dlya celitelya zhemchugov! Teper' upravlyajsya s sedel'nymi sumami
i kuhonnoj posudoj. Vygruzim loshadej i proch', v Simlu.
     Bystro  dlya vostochnyh lyudej  --  s dlitel'nymi peregovorami, rugan'yu  i
pustoj  boltovnej,  besporyadochno, sto raz ostanavlivayas'  i  vozvrashchayas'  za
zabytymi melochami, koe-kak tronulsya rastrepannyj tabor  i vyvel  na Kalkskuyu
dorogu,  v  prohladu  omytogo  dozhdem  rassveta   poludyuzhinu  okochenevshih  i
bespokojnyh loshadej. Kima, s kotorym vse zhelavshie vysluzhit'sya pered Mahbubom
Ali  obrashchalis'  kak s lyubimcem  pathana,  rabotat' ne  zastavlyali. Oni  shli
kratchajshimi perehodami  i  ostanavlivayas'  cherez  kazhdye  tri-chetyre  chasa u
kakogo-nibud'  pridorozhnogo navesa.  Po  doroge v Kalku  ezdit  ochen'  mnogo
sahibov, a kazhdyj molodoj sahib, kak govoril Mahbub Ali, obyazatel'no schitaet
sebya znatokom  loshadej i, bud' on po ushi v dolgu  u rostovshchika,  ne uterpit,
chtoby ne pricenit'sya. Vot  pochemu  kazhdyj  sahib,  proezzhaya  mimo v pochtovoj
karete,  ostanavlivalsya  i  zavodil razgovor.  Nekotorye  dazhe  vylezali  iz
ekipazha i shchupali loshadyam  nogi, zadavaya  glupye  voprosy,  ili, po  neznaniyu
mestnogo yazyka, grubo oskorblyaya nevozmutimogo torgovca.
     -- Kogda ya vpervye  nachal vesti dela s sahibami, a eto bylo v to vremya,
kogda polkovnik Soedi-sahib byl komendantom forta Abazai i nazlo zalil vodoj
lager' komissara,  --  rasskazyval Mahbub  Kimu,  poka mal'chik  nabival  emu
trubku  pod derevom,-- ya ne  znal, kakie oni duraki, i  eto privodilo menya v
yarost'. Tak, naprimer...  --  tut  on povtoril  Kimu vyrazhenie, kotoroe odin
anglichanin neumyshlenno upotrebil  nevpopad, i Kim  skorchilsya  ot hohota.  --
Teper',  odnako, ya vizhu,  --  on  medlenno vypustil dym izo rta, --  chto oni
takie  zhe  lyudi,  kak  i  vse; koe  v  chem oni mudry, a v  ostal'nom  ves'ma
nerazumny.  Glupo  upotreblyat' v  obrashchenii k neznakomcu ne  te slova, kakie
nuzhno. Ibo  hotya v serdce,  vozmozhno, i net zhelaniya  oskorbit', no kak mozhet
znat' ob  etom neznakomec?  Skoree  vsego,  on kinzhalom nachnet  doiskivat'sya
istiny.
     -- Verno. Vernye slova, -- torzhestvenno proiznes Kim. -- Tak, naprimer,
nevezhdy govoryat o koshke, kogda zhenshchina rozhaet rebenka. YA slyshal eto.
     -- Znachit, cheloveku v tvoem polozhenii  osobenno sleduet pomnit' ob etom
i tam  i tam. Sredi sahibov nikogda  ne  zabyvaj, chto ty sahib, sredi  lyudej
Hinda  vsegda  pomni,  chto  ty... --  on  sdelal  pauzu  i  umolk, zagadochno
ulybayas'.
     -- Kto zhe ya? Musul'manin, indus, dzhajn ili  buddist? |to tverdyj  oreh,
-- ne raskusish'.
     --  Ty, bez somneniya, neveruyushchij  i potomu budesh' proklyat.  Tak govorit
moj zakon  ili mne  kazhetsya, chto on  tak  govorit. No, pomimo etogo,  ty moj
Druzhok Vsego Mira,  i  ya lyublyu tebya. Tak govorit moe serdce. Vse eti very --
vse  ravno chto loshadi. Mudryj chelovek znaet, chto loshad' --  horoshaya skotina,
iz kazhdoj mozhno izvlech' pol'zu. CHto kasaetsya menya, to, hotya ya horoshij sunnit
i  nenavizhu lyudej iz Tiraha, ya derzhus' togo zhe  mneniya  o  vseh verah. YAsnoe
delo, chto kathlavarskaya kobyla, otorvannaya ot peskov ee rodiny i privedennaya
v  zapadnyj  Bengal, zahromaet:  dazhe balhskij zherebec (a  net loshadej luchshe
balhskih, ne bud' u nih tol'ko plechi takie shirokie) nikuda ne budet godit'sya
v velikih severnyh pustynyah ryadom s verblyudami-snegohodami, kotoryh ya videl.
Poetomu  v  serdce svoem  ya  govoryu, chto vse  very  podobny  loshadyam. Kazhdaya
goditsya dlya svoej rodiny.
     -- No moj lama govorit sovsem drugoe!
     --  O,  on staryj mechtatel'  iz  Bhotiyala. Serdce moe slegka gnevaetsya,
Drug Vsego Mira, chto ty tak vysoko cenish' stol' malo izvestnogo cheloveka.
     -- |to verno, hadzhi. No ya vizhu  ego dostoinstva, i serdce moe tyanetsya k
nemu.
     --  A  ego serdce --  k  tebe,  kak ya  slyshal. Serdca, kak loshadi.  Oni
prihodyat i uhodyat, povinuyas' udilam i shporam. Krikni Gul'-SHer-Hanu, chtoby on
pokrepche zabil prikol  gnedogo zherebca. YA  ne poterplyu, chtoby loshadi dralis'
na kazhdom  privale, a myshastogo i voronogo nuzhno strenozhit'... Teper' slushaj
menya! Neuzheli dlya tvoego serdechnogo spokojstviya  tebe nuzhno videt'sya  s etim
lamoj?
     -- |to vhodit  v moi usloviya, -- skazal Kim. -- Esli ya ne budu videt'sya
s  nim i esli ego otnimut u  menya, ya ujdu iz  nakhlaoskoj  madrasy i... esli
ujdu, kto smozhet najti menya?
     -- |to pravda. Nikogda zherebenok ne byl tak slabo privyazan, kak  ty. --
Mahbub kivnul golovoj.
     -- Ne  bojsya, --  Kim  govoril tak,  slovno  on mog ischeznut' v  tu  zhe
minutu. -- Moj lama skazal, chto pridet povidat'sya so mnoj v madrasu.
     -- Nishchij s chashkoj v prisutstvii etih molodyh sahi...
     -- Ne  vse!  --  fyrknuv, perebil  ego  Kim. -- U  mnogih iz  nih glaza
posineli,  a  nogti  pocherneli  ot krovi  nizkih  kast.  Synov'ya  mehtarani,
edinoutrobnye brat'ya bhangi (metel'shchika).
     Ne stoit privodit' zdes'  vsyu genealogiyu do konca.  No Kim vyrazil svoe
mnenie  o  yunyh sahibah  yasno i bez goryachnosti, ne  perestavaya  zhevat' kusok
saharnogo trostnika.
     --  Drug  Vsego Mira,  -- skazal Mahbub, podavaya  mal'chiku  trubku  dlya
prochistki.  --  YA  vstrechal mnozhestvo  muzhchin,  zhenshchin,  mal'chikov  i nemalo
sahibov. Nikogda v zhizni ne vidyval ya takogo chertenka, kak ty.
     -- No pochemu zhe chertenok? Ved' ya vsegda govoryu tebe pravdu.
     -- Mozhet  byt',  imenno poetomu,  ibo  mir polon opasnosti dlya  chestnyh
lyudej. -- Mahbub Ali  tyazhelo podnyalsya s zemli, opoyasalsya  kushakom i  poshel k
loshadyam.
     -- A, mozhet, prodat' tebe pravdu?
     V tone Kima bylo nechto, zastavivshee Mahbuba ostanovit'sya i obernut'sya.
     -- CHto eshche za novaya chertovshchina?
     -- Vosem' an, togda skazhu, -- proiznes s usmeshkoj  Kim. -- |to kasaetsya
tvoego spokojstviya.
     -- O shajtan! -- Mahbub otdal den'gi.
     -- Pomnish' ty o tom del'ce s vorami, v temnote, tam, v Ambale?
     -- Raz oni pokushalis' na moyu zhizn', znachit ya ne sovsem pozabyl o nih. A
chto?
     -- Pomnish' Kashmirskij karavan-saraj?
     -- YA tebe siyu minutu naderu ushi, sahib.
     -- Ne stoit togo... pathan. No tol'ko vtoroj  fakir, do poteri soznaniya
oglushennyj sahibami, byl tot samyj chelovek, kotoryj prihodil obyskivat' tvoyu
kamorku v  Lahore. YA videl ego  lico, kogda oni  tashchili  ego na parovoz. Tot
samyj chelovek.
     -- Pochemu zhe ty ne skazal etogo ran'she?
     -- O,  on  popadet v tyur'mu i neskol'ko let budet ne opasen.  Ne  stoit
srazu  rasskazyvat' bol'she,  chem  eto  neobhodimo.  Krome  togo, ya  togda ne
nuzhdalsya v den'gah na slasti.
     --  Allah  karim! --  voskliknul Mahbub  Ali. -- A  ne  prodash'  li  ty
kogda-nibud' moyu golovu za  gorst' slastej, esli  vdrug  na  tebya takoj stih
najdet!
     Kim  do  samoj  svoej  smerti budet  pomnit'  eto dolgoe,  netoroplivoe
puteshestvie  iz Ambaly v Simlu cherez Kalku  i blizlezhashchie  Pindzhorskie sady.
Vnezapnyj razliv reki Ghagar  unes odnu iz loshadej (konechno, samuyu cennuyu) i
chut' ne potopil Kima mezhdu plyashushchimi kamnyami. Na  sleduyushchem  etape  kazennyj
slon obratil  konej v  panicheskoe begstvo, i, tak kak oni horosho otkormilis'
na  podnozhnom kormu, potrebovalos' poltora dnya, chtoby vseh ih sobrat'. Potom
putniki  vstretili  Sikandar-Hana,   spuskavshegosya   na  yug  s   neskol'kimi
norovistymi klyachami, kotoryh  ne udalos' prodat', -- ostatkami ego tabuna. I
Mahbubu, chej nogot' na mizince bol'she znal tolk  v loshadyah, chem Sikandar-Han
vkupe so vsej svoej chelyad'yu, prispichilo  kupit' paru samyh norovistyh, a  na
eto  ushlo vosem'  chasov  userdnoj diplomatii i celaya gora tabaku. No vse eto
bylo  chistoj radost'yu: izvilistaya doroga,  kotoraya podnimalas', spuskalas' i
skol'zila vse  vyshe i vyshe mezhdu gornymi  otrogami; rumyanec zari na  dalekih
snegah; ryady vetvistyh kaktusov na kamenistyh sklonah; golosa tysyachi ruch'ev;
treskotnya  obez'yan;  vzdymayushchiesya odin  nad drugim  torzhestvennye  deodary s
opushchennymi   vetvyami;  vid   na   ravniny,   rasstilavshiesya   daleko  vnizu;
neprestannoe gudenie rozhkov,  v  kotorye  trubili vozchiki,  i dikoe  begstvo
loshadej,  kogda  iz-za povorota pokazyvalas' tonga;  ostanovki  dlya  molitvy
(Mahbub revnostno  ispolnyal  obryad  suhogo  omoveniya i oral  molitvy,  kogda
speshit' bylo  nekuda);  vechernyaya  beseda  na stoyankah,  gde verblyudy  i voly
vmeste torzhestvenno  zhevali korm,  a stepennye vozchiki rasskazyvali dorozhnye
novosti. Vse eto pobuzhdalo serdce Kima pet' v ego grudi.
     -- No kogda penie i  plyaski konchatsya,  -- skazal Mahbub Ali,  -- pridet
polkovnik-sahib, i eto budet ne stol' sladko.
     -- Prekrasnaya strana... prekrasnejshaya strana etot Hind... a strana Pyati
Rek  prekrasnee vseh, -- pochti pel Kim. -- V nee  ya vernus', esli Mahbub Ali
ili polkovnik podnimut na menya ruku ili nogu. A uzh esli ya sbegu,  kto otyshchet
menya? Smotri, hadzhi, von tot gorod -- eto i est' Simla? Allah, chto za gorod!
     --  Brat moego otca,  a  on byl  starikom, kogda v Peshavare tol'ko  chto
vykopali  kolodec Mekersona-sahiba, pomnil vremya, kogda tut stoyali vsego dva
doma.
     On  napravil  loshadej  nizhe glavnoj dorogi,  v nizhnij  bazar Simly,  --
tesnyj,  kak krol'chatnik, podnimayushchijsya iz doliny vverh  k  gorodskoj ratushe
pod uglom  v sorok pyat' gradusov.  CHelovek, znayushchij zdes' vse hody i vyhody,
mozhet potyagat'sya  so vsej policiej indijskoj letnej stolicy,  tak  hitroumno
soedinyayutsya tut veranda s  verandoj, pereulok s pereulkom  i nora  s  noroj.
Zdes'  zhivut  te,  chto obsluzhivayut  veselyj  gorod,  -- dzhampai i,  po nocham
taskayushchie  na plechah  nosilki  horoshen'kih  ledi  i  do  rassveta igrayushchie v
azartnye igry, bakalejshchiki, prodavcy masla,  redkostej, topliva; zhrecy, vory
i  gosudarstvennye  sluzhashchie-tuzemcy. Zdes'  kurtizanki  obsuzhdayut  voprosy,
kotorye schitayutsya glubochajshimi tajnami Indijskogo Soveta, i zdes' sobirayutsya
vse  pomoshchniki pomoshchnikov agentov poloviny tuzemnyh knyazhestv.  Zdes'  Mahbub
Ali  snyal  komnatu  v  dome  musul'manina, torgovca skotom;  ona  zapiralas'
gorazdo krepche, chem ego lahorskaya kamorka, i, krome togo, okazalas' obitel'yu
chudes,  ibo v sumerkah tuda voshel yunyj konyuh-musul'manin, a cherez chas ottuda
vyshel mal'chik-evraziec (kraska lakhnausskoj devushki byla nailuchshego sorta) v
ploho sidyashchem gotovom plat'e.
     -- YA govoril s Krejtonom-sahibom, -- soobshchil Mahbub  Ali, -- i vtorichno
ruka druzhby  otvela bich  bedstviya.  On  govorit, chto raz  uzh  ty proboltalsya
shest'desyat dnej na Doroge, to posylat' tebya v gornuyu shkolu slishkom pozdno.
     -- YA govoril, chto moi kanikuly prinadlezhat mne. YA ne zhelayu postupat' vo
vtoruyu shkolu. |to odno iz moih uslovij.
     -- Polkovnik-sahib eshche ne osvedomlen ob etom dogovore. Ty budesh' zhit' v
dome Largana-sahiba, poka ne nastupit vremya vozvratit'sya v Nakhlao.
     -- Mne hotelos' by zhit' u tebya, Mahbub.
     -- Ty ne ponimaesh', kakaya eto chest'. Largan-sahib sam poprosil privesti
tebya.  Podnimis' na goru i projdi  po  doroge  do  samoj vershiny,  a  tam na
nekotoroe  vremya  zabud',  chto  kogda-to vstrechalsya  ili  govoril  so  mnoj,
Mahbubom  Ali,  kotoryj  prodaet  loshadej  Krejtonu-sahibu, kotorogo  ty  ne
znaesh'. Zapomni eto prikazanie. Kim kivnul golovoj.
     -- Ladno, --  promolvil on,  -- a  kto takoj Largan-sahib?  Net, --  on
zametil ostryj, kak  mech, vzglyad  Mahbuba. -- YA,  v samom dele,  nikogda  ne
slyhal ego imeni. Ili on sluchajno, -- Kim ponizil golos, -- odin iz nas?
     -- Kogo eto  "nas", sahib?  --  sprosil Mahbub Ali tem tonom, kakim  on
obrashchalsya  k evropejcam. -- YA  pathan,  ty sahib i syn  sahiba. Largan-sahib
derzhit lavku sredi prochih evropejskih lavok. Vsya Simla eto znaet. Sprosi von
tam... Drug Vsego Mira, on tot chelovek, kazhdomu vzmahu resnic  kotorogo nado
povinovat'sya. Lyudi govoryat, chto on zanimaetsya  koldovstvom,  no tebya eto  ne
kasaetsya. Stupaj na goru i sprosi. Teper' nachinaetsya Bol'shaya Igra.



     Sdoks -- premudrogo Elta syn,
     CHto Voronov byl vozhdem.
     Itsut-medved' vzyalsya smotret'
     Za nim, chtoby stal on vrachom.

     Vse bystrej, bystrej uchilsya on,
     Nachal vse bol'she smelet';
     Strashnyj tanec Klu-Kluali plyasal,
     I smeyalsya Itsut-medved'.
     Oregonskaya ballada

     Kim s  radost'yu  prinyal  novyj  povorot sobytij. On opyat'  na nekotoroe
vremya budet sahibom. S etimi  myslyami, edva ochutivshis' na shirokoj doroge pod
gorodskoj ratushej  Simly,  on  vstretil  sushchestvo,  na  kotoroe  mozhno  bylo
proizvesti vpechatlenie.  Mal'chik let  desyati, indus, sidel na  kortochkah pod
fonarnym stolbom.
     -- Gde dom mistera Largana? -- sprosil Kim.
     -- YA  ne ponimayu  po-anglijski, --  prozvuchal  otvet, i Kim pereshel  na
mestnyj yazyk.
     -- Sejchas pokazhu.
     Oni  vmeste  shli  vpered  v  tainstvennom  sumrake, pronizannom  shumami
goroda,  lezhavshego u  podnozh'ya gory, i dyhaniem prohladnogo vetra,  veyavshego
nad uvenchannym deodarami Dzheko, kotoryj, kazalos', podpiral  zvezdnyj kupol.
Ogni osveshchennyh domov byli rassypany po vsem sklonam, obrazuya kak by  vtoroj
nebesnyj  svod.  Nekotorye  iz nih  byli  nepodvizhny,  drugie  svetilis'  iz
nosilok, v kotoryh bezzabotnye govorlivye anglichane otpravlyalis' obedat'.
     -- Zdes', -- skazal provodnik Kima i ostanovilsya na verande, vyhodivshej
na  glavnuyu dorogu.  Dveri  pered nimi  ne  bylo,  --  tol'ko  zanaveska  iz
unizannogo busami kamysha, cherez shcheli  kotoroj pronikal svet  lampy, gorevshej
vnutri.
     -- On prishel, -- skazal mal'chik edva slyshno i ischez. Kim dogadalsya, chto
mal'chiku prikazali podozhdat' ego i provodit', no, ne podavaya vida, razdvinul
zanavesku. Za  stolom  sidel chernoborodyj  chelovek s  zelenym kozyr'kom  nad
glazami; korotkimi belymi pal'cami on, odin za  odnim, bral puzyr'ki sveta s
lezhashchego  pered  nim  podnosa i, murlykaya chto-to pro  sebya,  nanizyval ih na
blestyashchuyu  shelkovuyu nitku. Kim pochuvstvoval,  chto za krugom sveta v  komnate
lezhit  mnozhestvo  veshchej,  pahnushchih  kak hramy vsego  Vostoka. Edva  oshchutimyj
aromat muskusa, legkoe  blagouhanie sandalovogo dereva  i toshnotvornyj zapah
zhasminnogo masla napolnili ego shirokie nozdri.
     --  YA  zdes',  --  vymolvil,  nakonec,  Kim  na  mestnom  yazyke. Zapahi
zastavili ego zabyt', chto on dolzhen vesti sebya kak sahib.
     -- Sem'desyat devyat',  vosem'desyat, vosem'desyat odin, -- schital sebe pod
nos chelovek,  tak  bystro  nanizyvaya  zhemchuzhinu za  zhemchuzhinoj, chto Kim edva
uspeval sledit'  za ego  pal'cami.  On  pripodnyal  zelenyj  kozyrek  i celyh
polminuty  pristal'no  smotrel  na  Kima.  Zrachki  ego  to  rasshiryalis',  to
suzhivalis' do razmerov  bulavochnogo ostriya, kak  by  povinuyas'  ego  vole. U
Taksalijskih vorot byl  fakir,  obladavshij takim darom, i on zarabatyval  na
etom, osobenno kogda  rugal  glupyh  zhenshchin.  Kim  s  interesom ustavilsya na
neznakomca.  Ego malouvazhaemyj priyatel'-fakir pomimo etogo mog eshche  povodit'
ushami, pozhaluj, ne huzhe  kozy.  Kim  byl razocharovan,  chto neznakomec  etogo
delat' ne umel.
     -- Ne bojsya, -- vnezapno proiznes mister Largan.
     -- CHego mne boyat'sya?
     --  Segodnya  ty  budesh' nochevat'  zdes'  i ostanesh'sya u menya,  poka  ne
nastanet vremya vozvrashchat'sya v Nakhlao. Tak prikazano.
     -- Tak prikazano, -- povtoril Kim. -- No gde zhe ya budu spat'?
     --  Zdes',  v etoj  komnate. --- Largan-sahib  mahnul  rukoj  nazad,  v
temnotu.
     -- Pust' tak, -- spokojno promolvil Kim. -- Sejchas lozhit'sya?
     Tot kivnul i podnyal lampu nad golovoj.
     Kogda svet ozaril  komnatu, na  fone steny  vystupila  celaya  kollekciya
tibetskih  masok  dlya cama,  visevshih  nad halatami, rasshitymi izobrazheniyami
demonov i sluzhashchimi dlya  etih zhutkih predstavlenij;  tut byli rogatye maski,
groznye  maski  i  maski,  vyrazhavshie  bessmyslennyj uzhas.  Iz  odnogo  ugla
yaponskij  voin v kol'chuge i shleme s per'yami grozil Kimu alebardoj, a desyatok
kopij,  khand  i  katarov  otrazhali  nevernyj   svet.   No  Kim  ne  stol'ko
zainteresovalsya etimi  veshchami -- on  videl maski dlya cama v Lahorskom muzee,
--  skol'ko  mal'chikom-indusom s myagkimi  glazami,  kotoryj pokinul  ego  na
poroge,  a teper'  s legkoj  ulybkoj na yarko-krasnyh gubah  sidel,  skrestiv
nogi, pod stolom, gde lezhali zhemchuga.
     "YA dumayu, chto Largan-sahib hochet popugat' menya", -- podumal Kim. -- I ya
uveren, chto eto d'yavol'skoe otrod'e pod stolom hochet videt' menya ispugannym.
On skazal vsluh:
     -- |to mesto pohozhe na Dom CHudes. Gde moya postel'?
     Largan-sahib pokazal na tuzemnoe steganoe odeyalo, lezhavshee  v uglu  pod
otvratitel'nymi  maskami, i,  zabrav lampu,  ushel, pogruziv komnatu v polnyj
mrak.
     -- |to byl Largan-sahib? --  sprosil Kim, zavertyvayas' v odeyalo. Otveta
ne posledovalo. Odnako on slyshal dyhanie mal'chika-indusa  i, orientiruyas' na
etot zvuk, popolz po polu i udaril kulakom v temnotu, kricha:
     --  Otvechaj,  d'yavol!  Razve  mozhno  tak   obmanyvat'  sahiba?  --  Emu
pokazalos', chto vo mrake prozvuchal tihij smeh.  No  myagkij telom tovarishch ego
ne mog smeyat'sya, ibo on plakal. Togda Kim vozvysil golos i gromko pozval:
     --  Largan-sahib!  O,  Largan-sahib! Razve sluge  tvoemu  prikazano  ne
govorit' so mnoj?
     --  Prikazano,  -- golos  razdalsya pozadi  nego, i on  vstal.  -- Ochen'
horosho. No zapomni,  --  probormotal  Kim,  razyskav svoe odeyalo, -- utrom ya
tebya otkolochu. YA ne lyublyu indusov.
     Noch' vydalas'  nespokojnaya, ibo v komnate  vse vremya slyshalis' golosa i
muzyka. Kim dva raza  prosypalsya, slysha, chto  kto-to zovet ego po imeni.  Vo
vtoroj  raz  on  poshel posmotret',  v  chem delo, no zakonchilos' tem,  chto on
razbil sebe nos o yashchik, kotoryj, nesomnenno, govoril  na chelovecheskom yazyke,
hotya  tembr  ego  golosa  byl sovershenno ne  svojstvenen cheloveku. Na yashchike,
vidimo, byla  zhestyanaya  truba, i  on soedinyalsya provolokoj s yashchikom  men'shih
razmerov,  stoyavshim na  polu:  tak,  po  krajnej mere, ponyal  Kim, na  oshchup'
issleduya veshchi. A golos,  ochen' zhestkij i  zhuzhzhashchij,  vyhodil  iz  truby. Kim
poter sebe nos  i,  rasserzhennyj,  stal,  po  svoemu obyknoveniyu,  dumat' na
hindi.
     -- |to goditsya dlya bazarnogo  nishchego, no  ya  sahib i syn sahiba i,  chto
vdvoe vazhnee, uchenik shkoly v Nakhlao... Da (tut on pereshel na anglijskij), ya
uchenik  shkoly sv.  Ksaveriya.  K chertu mistera Largana!.. |to kakaya-to mashina
vrode shvejnoj. Nu i naglost' s ego storony!.. No my v Lakhnau takih pustyakov
ne pugaemsya... Net! -- Potom snova  stal  dumat' na hindi. -- Odnako chego on
dobivaetsya? Ved'  on  prostoj  torgovec...  A  ya nahozhus' v  ego  lavke.  No
Krejton-sahib -- polkovnik... i ya dumayu,  chto Krejton-sahib prikazal sdelat'
tak. Nu uzh, i izob'yu zhe ya etogo indusa utrom! CHto takoe?
     YAshchik  s  truboj  vysokim  ravnodushnym  golosom   izvergal  potok  samyh
otchayannyh rugatel'stv, kotorye Kim kogda-libo slyshal, i  ot etogo u mal'chika
na  mgnovenie vstali  dybom korotkie  volosy na  shee.  No vot skvernaya shtuka
perestala rugat'sya,  i  Kima uspokoilo myagkoe zhuzhzhanie, pohozhee  na zhuzhzhanie
shvejnoj mashiny.
     -- CHup!  (zamolchi) -- kriknul on, no  snova uslyshal smeh pozadi sebya, i
eto probudilo v nem reshitel'nost'. -- CHup, ili ya tebe golovu prolomlyu!
     YAshchik  ne poslushalsya. Kim dernul  za  zhestyanuyu trubu,  chto-to shchelknulo i
pripodnyalos';  ochevidno, on otkryl kryshku. Nu, esli d'yavol sidit tam vnutri,
teper'  emu  konec...  On ponyuhal... pahlo, kak ot shvejnyh mashin  na bazare.
Sejchas  on zadast etomu shajtanu.  On snyal  s sebya  kurtku i sunul ee v past'
yashchika.
     CHto-to  dlinnoe i okrugloe opustilos' pod  davleniem, potom poslyshalos'
zhuzhzhan'e, i  golos umolk, kak eto i dolzhno sluchit'sya,  esli zapihnut' kurtku
na  tolstoj  podkladke v  mehanizm  dorogogo  fonografa i pridavit' voskovoj
valik. Kim so spokojnoj dushoj zasnul opyat'.
     Utrom,  prosypayas', on pochuvstvoval,  chto Largan smotrit na nego sverhu
vniz.
     --  O-a! --  skazal Kim,  tverdo reshiv  vesti  sebya sahibom.  --  Noch'yu
kakoj-to yashchik rugal menya. Poetomu ya ego ostanovil. |to byl vash yashchik? CHelovek
protyanul emu ruku.
     --  Vashu ruku, O'Hara, -- skazal  on. -- Da, eto  byl moj yashchik. YA derzhu
takie  veshchi potomu, chto oni nravyatsya moim druz'yam -- radzham.  |tot slomalsya,
no  on  byl deshevyj.  Da, moi priyateli,  vladetel'nye  knyaz'ya,  ochen'  lyubyat
igrushki... i ya tozhe, po vremenam.
     Kim iskosa vzglyanul  na  nego.  Largan byl  sahib, hotya by potomu,  chto
odevalsya  kak  sahib. No  proiznoshenie ego,  kogda  on  govoril  na urdu,  i
intonacii, kogda govoril po-anglijski,  dokazyvali,  chto  on  kto ugodno, no
tol'ko ne sahib. Kazalos', on ponimal vse, chto prihodilo na um Kimu, ran'she,
chem mal'chik uspeval otkryt' rot,  on ne staralsya vyrazhat'sya ponyatno, kak eto
delali otec Viktor ili  lakhnauskie uchitelya. No  chto bylo vsego priyatnej, on
obrashchalsya s Kimom kak s ravnym -- takim zhe, kak on, aziatom.
     -- K sozhaleniyu, vam  nynche utrom  ne  pridetsya  pobit'  moego parnya. On
govorit, chto prirezhet vas ili otravit. On revnuet, poetomu ya postavil ego  v
ugol i  ne  budu razgovarivat' s nim segodnya.  On  tol'ko  chto pytalsya ubit'
menya.  Pridetsya  vam  pomoch'  mne  prigotovit'  zavtrak.  Sejchas  on slishkom
revnuet, chtoby emu mozhno bylo doveryat'.
     Nastoyashchij sahib, priehavshij iz Anglii, mnogoslovno i s zharom peredal by
etot sluchaj.  Largan-sahib rasskazal o  nem tak  zhe prosto,  kak Mahbub Ali,
byvalo, rasskazyval o svoih pohozhdeniyah na Severe.
     Zadnyaya  veranda  lavki  opiralas' na krutoj sklon gory i,  smotrya vniz,
mozhno  bylo  zaglyadyvat' v pechnye truby sosedej, chto dlya Simly obychno. Lavka
plenila Kima eshche  bol'she,  chem zavtrak v  chisto  persidskom  vkuse,  kotoryj
Largan-sahib sostryapal sobstvennymi rukami. Lahorskij muzej byl obshirnee, no
zdes'  bylo bol'she  chudes:  ritual'nye kinzhaly  i  molitvennye  cilindry  iz
Tibeta;  ozherel'ya iz  biryuzy  i  neobtochennogo yantarya; braslety iz  zelenogo
nefrita;   prichudlivo   upakovannye  kuritel'nye   palochki  v   kuvshinah   s
inkrustaciej iz negranenyh granatov;  vcherashnie d'yavol'skie  maski  i stena,
splosh'  zadrapirovannaya yarko-sinimi, kak  hvost  pavlina, tkanyami; zolochenye
statuetki  Buddy i  perenosnye  lakirovannye  altariki;  russkie samovary  s
biryuzoj  na  kryshkah;  hrupkie, kak  yaichnaya  skorlupa,  farforovye servizy v
dikovinnyh vos'miugol'nyh  kamyshovyh futlyarah; raspyatiya  iz  zheltoj slonovoj
kosti --  kak ni stranno, oni, po  slovam Largana-sahiba,  byli  vyvezeny iz
YAponii; pyl'nye tyuki kovrov, otvratitel'no pahnushchie, slozhennye pozadi rvanyh
i  truhlyavyh shirm s uzorom  v vide geometricheskih figur;  persidskie kuvshiny
dlya  omoveniya  ruk  posle  edy; kuritel'nicy iz tuskloj medi, nekitajskoj  i
nepersidskoj  raboty,  s  ornamentom,  izobrazhayushchim  fantasticheskih  chertej;
potusknevshie  serebryanye   poyasa,   kotorye  svertyvalis',   kak   poyasa  iz
nevydelannoj kozhi; golovnye shpil'ki iz nefrita,  slonovoj kosti i halcedona;
oruzhie raznogo roda i  vida i tysyachi drugih redkostej byli spryatany v yashchiki,
slozheny  v  kuchi  ili  prosto  razbrosany  po  komnate,  tak  chto  svobodnoe
prostranstvo  ostavalos'  tol'ko  vokrug kolchenogogo,  zamenyavshego  prilavok
stola, za kotorym rabotal Largan-sahib.
     --  Vse eto  hlam, -- skazal hozyain,  nablyudaya, kak Kim obvodit glazami
komnatu. --  YA pokupayu eti  veshchi potomu, chto oni krasivy,  a  inogda  prodayu
ih... esli pokupatel' mne nravitsya. Rabota moya na stole... chast' ee.
     |ta rabota tak i gorela pri utrennem svete -- vspyshki krasnogo, sinego,
zelenogo  plameni,  pronizannye  koe-gde lukavoj  golubovato-beloj  iskorkoj
brillianta. Kim shiroko raskryl glaza.
     -- O, s etimi kamnyami vse v poryadke! Oni mogut lezhat' na solnce. K tomu
zhe  oni  deshevye. No  s bol'nymi  kamnyami delo  obstoit inache! --  On  snova
napolnil  tarelku  Kima. --  Nikto,  krome  menya, ne mozhet iscelit'  bol'nuyu
zhemchuzhinu  i zastavit'  biryuzu pogolubet' zanovo. Opaly,  --  pozhalujsta, --
opaly  vsyakij  durak  mozhet   vylechit',  a  bol'nuyu  zhemchuzhinu  --  odin  ya.
Predpolozhim, ya umru! Togda nikogo ne ostanetsya... O, net! Vy ne godites' dlya
dragocennyh kamnej. Hvatit s vas, esli  vy  nauchites' nemnogo  razbirat'sya v
biryuze... kogda-nibud'.
     On  proshel  na konec verandy,  chtoby  snova nalit' vody  iz  fil'tra  v
tyazhelyj poristyj glinyanyj kuvshin.
     -- Hotite pit'?
     Kim kivnul. Largan-sahib, stoya v pyatnadcati futah ot stola, polozhil  na
kuvshin  ruku. V sleduyushchee  zhe mgnovenie kuvshin ochutilsya u loktya Kima, polnyj
pochti do kraev, -- tol'ko po skladke na beloj skaterti mozhno bylo dogadat'sya
o tom, s kakoj storony on skol'znul na mesto.
     -- Va! -- proiznes Kim  v  krajnem izumlenii.  --  |to  koldovstvo.  --
Ulybka Largana-sahiba govorila, chto kompliment emu priyaten.
     -- Bros'te ego.
     -- On razob'etsya.
     -- Bros'te, govoryu vam.
     Kim  shvyrnul kuvshin, kuda popalo. On tut zhe razletelsya na kuski, a voda
potekla mezhdu ploho prignannymi doskami pola.
     -- YA govoril, chto on razob'etsya.
     -- Nevazhno. Smotrite na nego. Smotrite na samyj bol'shoj kusok.
     V  uglublenii cherpaka blestela kaplya vody,  slovno zvezda na polu.  Kim
pristal'no smotrel; Largan-sahib myagko kosnulsya rukoj ego zatylka i pogladil
ego dva raza, shepcha:
     -- Smotrite! On opyat'  vosstanovitsya, kusok za  kuskom. Snachala bol'shoj
kusok srastetsya s dvumya drugimi, lezhashchimi sprava i sleva...  sprava i sleva.
Smotrite!
     Kim dazhe  radi  spaseniya  svoej  zhizni  ne smog by  obernut'sya.  Legkoe
prikosnovenie  derzhalo ego  slovno v  tiskah,  a  krov',  priyatno pokalyvaya,
struilas' po telu. Tam, gde ran'she lezhali tri kuska, teper' byl odin, a  nad
nim vzdymalos'  tumannoe ochertanie vsego sosuda.  Poka skvoz'  nego eshche byla
vidna  veranda,  no  s  kazhdym  bieniem  pul'sa  ego  ochertaniya  stanovilis'
opredelennee i temnee. No ved' kuvshin... kak medlenno tekut mysli! ...kuvshin
razbilsya na ego glazah. Novaya  volna kolyuchego  plameni pobezhala po ego  shee,
kogda Largan-sahib shevel'nul rukoj.
     -- Smotrite! On priobretaet formu,  -- skazal Largan-sahib. Do sih  por
Kim  dumal na  hindi,  no  tut  drozh'  probezhala  po  ego telu,  i s usiliem
okruzhennogo  akulami  plovca,  kotoryj  staraetsya  naskol'ko  vozmozhno  vyshe
vysunut'sya iz  vody, soznanie  ego vyrvalos' iz pogloshchavshej ego t'my i nashlo
ubezhishche... v tablice umnozheniya na anglijskom yazyke!
     -- Smotrite! On priobretaet formu! -- sheptal Largan-sahib.
     --   Kuvshin   razbilsya...  da-a...   razbilsya...  ne   nazyvat'   etogo
po-tuzemnomu, ni v koem sluchae, no razbilsya... na pyat'desyat kuskov, a dvazhdy
tri shest', a trizhdy tri devyat', a chetyrezhdy tri dvenadcat'. --  Kim otchayanno
ceplyalsya za  eto povtorenie. On proter glaza, i neyasnoe ochertanie rasseyalos'
kak tuman. -- Vot razbitye cherepki; vot prolitaya voda, vysyhayushchaya na solnce,
a vnizu skvoz' shcheli v polu verandy vidneetsya belaya, izborozhdennaya treshchinami,
stena doma... a trizhdy dvenadcat' tridcat' shest'!
     -- Smotrite! Priobretaet on formu? -- sprosil Largan-sahib.
     -- No ved' on razbit... razbit... -- zadyhayas', progovoril Kim.
     Largan-sahib s polminuty tiho bormotal chto-to. Kim otdernul golovu.
     -- Dekho (smotrite)! On takoj zhe razbityj, kak i byl.
     -- Takoj zhe  razbityj, kak i byl, -- povtoril Largan-sahib, vnimatel'no
sledya  glazami za  Kimom,  kotoryj  rastiral  sebe  sheyu.  -- No iz mnogih vy
pervyj, videvshij vse eto imenno tak. -- On oter shirokij lob.
     -- |to  tozhe bylo koldovstvo? -- podozritel'no sprosil Kim. On perestal
oshchushchat' pokalyvanie v venah i chuvstvoval sebya neobychajno bodrym.
     -- Net, eto ne bylo  koldovstvo. |to bylo sdelano dlya togo  lish', chtoby
uznat', net  li...  v dragocennom kamne treshchiny. Inogda ochen' horoshie  kamni
razletayutsya  na  kuski, esli chelovek, ponimayushchij  v  etom dele, sozhmet  ih v
ruke. Vot pochemu nado ochen' tshchatel'no ih rassmotret', prezhde chem vstavlyat' v
opravu. Skazhite, vy videli ochertanie kuvshina?
     -- Nedolgo. On stal rasti iz pola, kak cvetok iz zemli.
     -- I chto vy togda sdelali? YA hochu skazat', kak imenno vy dumali togda?
     -- O-a! YA znal, chto on razbit i, dolzhno  byt', ob etom dumal... Ved' on
dejstvitel'no byl razbit!
     -- Hm! A chto, kto-nibud' prezhde tak koldoval s vami?
     -- Esli by eto hot' raz sluchilos' so mnoj, -- skazal Kim, -- neuzheli vy
dumaete, ya dopustil by povtorenie? YA ubezhal by.
     -- A teper' vam ne strashno, a?
     -- Teper' net.
     Largan-sahib nablyudal za nim vse vnimatel'nee.
     --  YA  sproshu   Mahbuba  Ali...  Ne  teper',  kogda-nibud'  potom,   --
probormotal on. --  YA dovolen vami... i nedovolen. Vy  pervyj iz vseh sumeli
spasti sebya. Hotel by ya znat', kakim obrazom... No vy pravy. Vam  ne sleduet
govorit' ob etom... dazhe mne.
     On ushel  v  sumrachnuyu mglu  lavki i, myagko potiraya  ruki,  sel za stol.
Tihoe  gluhoe   vshlipyvanie  poslyshalos'  iz-za  kipy  kovrov.  |to  plakal
mal'chik-indus,  poslushno  stoyavshij  licom   k  stene;  huden'kie  ego  plechi
vzdragivali ot obidy.
     -- A! On revnuet;  tak  revnuet! Pozhaluj, on opyat' popytaetsya  otravit'
moj zavtrak i vtorichno zastavit menya stryapat'.
     --  K a  b h i... kabhi  nahin  (Nikogda...  nikogda!),  --  poslyshalsya
preryvayushchijsya otvet.
     -- A drugogo mal'chika on ub'et?
     -- Kabhi... kabhi nahin!
     -- A  kak  vy dumaete, chto  on sdelaet?  -- vnezapno obratilsya Largan k
Kimu.
     -- O-a! Ne znayu. Otpustite ego, pozhaluj. Pochemu on hotel otravit' vas?
     -- Potomu  chto on  lyubit menya. Voobrazite, chto vy kogo-nibud' lyubite, a
potom  yavitsya  kto-to drugoj, i cheloveku, kotorogo vy lyubite, on  ponravitsya
bol'she, chem vy; kak by vy togda postupili?
     Kim zadumalsya. Largan medlenno povtoril frazu na mestnom yazyke.
     -- YA ne otravil by etogo cheloveka, -- zadumchivo progovoril Kim, -- no ya
izbil by togo  mal'chika, esli by tot mal'chik  lyubil cheloveka, kotorogo lyublyu
ya. No snachala ya sprosil by u mal'chika, pravda li eto.
     -- A! On dumaet, chto menya vse lyubyat.
     -- Togda on, po-moemu, durak.
     -- Slyshish'? -- obratilsya Largan-sahib k drozhavshim plecham. -- Syn sahiba
schitaet  tebya  durakom.  Vyhodi,  i  kogda  v  sleduyushchij  raz   tvoe  serdce
vstrevozhitsya, ne vozis' tak otkryto s belym mysh'yakom. Nado dumat', chto demon
Dasim  byl segodnya vladykoj nashej skaterti! YA mog by zabolet', ditya, i togda
chuzhoj chelovek prishel by hranit' dragocennosti. Idi syuda!
     Mal'chik  s pripuhshimi  ot  obil'nyh slez glazami  vylez  iz-za  tyuka  i
strastno brosilsya k  nogam Largana-sahiba, tak goryacho predavayas'  raskayaniyu,
chto eto proizvelo vpechatlenie dazhe na Kima.
     --  YA  budu  smotret' v  chernil'nye luzhi...  YA predanno  budu storozhit'
dragocennosti!  O,  otec moj i mat' moya,  otoshli ego proch'! --  On ukazal na
Kima, lyagnuv ego goloj pyatkoj.
     --  Ne sejchas... ne sejchas.  Skoro  on ujdet.  No  teper' on v shkole, v
novoj  Madrase...  a  ty  budesh'   ego  uchitelem.  Poigraj  s   nim  v  Igru
Dragocennostej. YA budu sud'ej.
     Mal'chik  sejchas  zhe  osushil  slezy  i kinulsya  v glubinu lavki,  otkuda
vernulsya s mednym podnosom.
     -- Daj mne! --  skazal  on Larganu-sahibu. -- Polozhi ih svoej rukoj, ne
to on skazhet, chto ya videl ih ran'she.
     --  Potishe...  potishe... --  otvetil  Largan  i, vynuv  iz  yashchika stola
polgorsti zvyakayushchih kameshkov, brosil ih na podnos.
     --  Nu, -- skazal mal'chik, razmahivaya staroj gazetoj,  -- smotri na nih
skol'ko hochesh', neznakomec. Schitaj, a  esli  nuzhno,  tak  i poshchupaj. S  menya
hvatit i odnogo vzglyada, -- on gordo povernulsya spinoj.
     -- No v chem sostoit igra?
     --  Kogda ty pereschitaesh' ih, poshchupaesh' i ubedish'sya v tom, chto zapomnil
vse, ya nakroyu ih etoj bumagoj, a ty dolzhen budesh' opisat' ih Larganu-sahibu.
Svoe opisanie ya sdelayu pis'menno.
     -- O-a! --  V grudi Kima probudilsya instinkt  sorevnovaniya. On nagnulsya
nad podnosom. Na nem bylo tol'ko pyatnadcat' kamnej.
     -- |to legko, -- promolvil on cherez minutu.
     Mal'chik zakryl  bumagoj  mercayushchie  dragocennye kamni  i  nachal  chto-to
carapat' v tuzemnoj schetnoj knige.
     -- Pod bumagoj pyat' sinih kamnej... odin  bol'shoj, odin pomen'she  i tri
malen'kih,  --  toroplivo govoril  Kim.  --  CHetyre zelenyh  kamnya,  odin  s
dyrochkoj; odin zheltyj kamen', prozrachnyj, i odin pohozhij na trubochnyj chubuk.
Dva  krasnyh kamnya  i...  i... ya naschital  pyatnadcat',  no dva pozabyl. Net!
Podozhdite. Odin  byl iz slonovoj  kosti, malen'kij i korichnevatyj; i... i...
sejchas...
     --  Raz...  dva... -- Largan-sahib  soschital  do  desyati.  Kim  pokachal
golovoj.
     -- Slushaj  teper', chto ya razglyadel! -- voskliknul  mal'chik, tryasyas'  ot
smeha. --  Vo-pervyh,  tam dva sapfira  s iz座anom, odin v  dve rati i odin v
chetyre,  naskol'ko  ya mogu sudit'.  Sapfir v dve rati obkolot  s  krayu. Odna
turkestanskaya biryuza,  prostaya,  s chernymi zhilkami, i  dve s nadpisyami -- na
odnoj imya  boga zolotom, a drugaya tresnula poperek, potomu chto ona vynuta iz
starogo  perstnya i nadpis'  na nej ya prochest' ne  mogu.  Znachit, vsego u nas
pyat' sinih  kamnej. CHetyre povrezhdennyh izumruda,  prichem  odin prosverlen v
dvuh mestah, a odin slegka pokryt rez'boj...
     -- Ih ves? -- besstrastno sprosil Largan-sahib.
     --  Tri, pyat',  pyat' i  chetyre rati,  naskol'ko  ya mogu  sudit'.  Kusok
starogo  zelenovatogo  yantarya  dlya  trubok  i   granenyj  topaz  iz  Evropy.
Birmanskij rubin v dve rati bez poroka i blednyj rubin s porokom v dve rati.
Kusok  slonovoj  kosti,  vytochennyj v vide  krysy,  sosushchej  yajco, kitajskoj
raboty  i, nakonec... a-ha! hrustal'nyj sharik velichinoj s bob, prikreplennyj
k zolotomu listiku.
     On konchil i zahlopal v ladoshi.
     -- On -- tvoj uchitel', -- promolvil Largan-sahib s ulybkoj.
     --  Ha! On  znal, kak  nazyvayutsya  kamni,  -- skazal  Kim  krasneya.  --
Poprobuem snova! Na obyknovennyh veshchah, kotorye my oba znaem.
     Oni opyat' zavalili podnos vsyakoj vsyachinoj, sobrannoj v  lavke i  dazhe v
kuhne, i mal'chik vsyakij raz vyigryval, k nemalomu udivleniyu Kima.
     --  Zavyazhi mne glaza... daj mne tol'ko  razok poshchupat' veshchi pal'cami, i
dazhe v etom sluchae ya obygrayu tebya, hotya glaza tvoi budut otkryty, -- vyzyval
ego mal'chik na boj. Mal'chik okazalsya prav, i Kim v dosade topnul nogoj.
     -- Bud'  eto  lyudi...  ili loshadi... -- promolvil on, -- ya mog  by sebya
pokazat'. No eta voznya so shchipchikami, nozhami i nozhnicami slishkom nichtozhna.
     -- Snachala  vyuchis',  potom  uchi, -- skazal  Largan-sahib.  -- Nu  chto,
uchitel' on tvoj ili net?
     -- Da. No kak etogo dobit'sya?
     -- Nado  mnogo raz prodelyvat' etu  rabotu, poka ne nauchish'sya vypolnyat'
ee prevoshodno... ibo etomu stoit nauchit'sya.
     Mal'chik-indus  v polnom vostorge ot svoego prevoshodstva dazhe  pohlopal
Kima po spine.
     -- Ne otchaivajsya, -- skazal on. -- YA sam budu uchit' tebya.
     -- YA  poslezhu za  tem, chtoby tebya horosho uchili, --  skazal Largan-sahib
vse eshche na  mestnom  yazyke, --  ibo, esli ne schitat' moego mal'chika,  --  on
glupo sdelal, chto kupil tak mnogo belogo mysh'yaka, kogda mog by poprosit' ego
u  menya,  i  ya dal  by,  -- esli ne schitat' moego mal'chika,  ya davno uzhe  ne
vstrechal cheloveka, kotorogo stoilo by obuchat'. Ostalos' desyat'  dnej do togo
sroka,  kogda  ty  smozhesh' vernut'sya  v Lakhnau, gde  nichemu  ne  uchat...  v
sushchnosti. Mne kazhetsya, my budem druz'yami.
     |ti desyat' dnej dostavili  Kimu stol'ko radosti, chto on  i  ne zametil,
kakimi  oni   byli  bezumnymi.   Po   utram  mal'chiki  zanimalis'  Igroj   v
Dragocennosti,  -- inogda dlya  nee sluzhili  dejstvitel'no dragocennye kamni,
inogda grudy  myachej i kinzhalov,  inogda fotograficheskie kartochki tuzemcev. V
poslepoludennye  chasy Kim  s mal'chikom-indusom  bezotluchno  sideli  v lavke,
molcha,  za tyukom  s kovrami  ili  shirmoj i nablyudali  za  mnogochislennymi  i
strannymi posetitelyami mistera Largana.  Melkie radzhi, okruzhennye  kashlyayushchej
na verande svitoj, priezzhali syuda pokupat' vsyakie  redkosti vrode fonografov
i mehanicheskih igrushek. Prihodili damy, kotorye iskali ozherel'ya,  i muzhchiny,
kotorye, kak kazalos' Kimu, --  vprochem, vozmozhno, chto voobrazhenie  ego bylo
isporcheno rano priobretennym opytom, -- iskali dam; tuzemcy iz nezavisimyh i
vassal'nyh  knyazheskih  dvorov  zahodili  pod  predlogom   pochinki  slomannyh
ozherelij  --  siyayushchih  rek,  razlityh  po stolu,  --  no v  dejstvitel'nosti
pytalis' zanyat'  deneg  dlya serdityh  maharani  i molodyh  radzhej. Prihodili
babu,  s kotorymi Largan-sahib besedoval surovo i avtoritetno, no,  zakonchiv
besedu,  vsyakij  raz daval im den'gi serebrom i bumazhkami.  Inogda  v  lavke
sobiralis'   tuzemcy  v  dlinnyh   syurtukah  i   s   teatral'nymi  manerami,
rassuzhdavshie na  metafizicheskie  temy na  anglijskom i  bengali,  k velikomu
udovol'stviyu mistera Largana. On vsegda interesovalsya religiyami. K koncu dnya
Kimu  i  mal'chiku-indusu, ch'e imya  menyalos' po  prihoti Largana, prihodilos'
davat' podrobnyj otchet  obo vsem, chto  oni  videli  i  slyshali,  vyskazyvat'
dogadki ob istinnoj celi prihoda kazhdogo cheloveka i svoe  mnenie o haraktere
posetitelya,  naskol'ko  mozhno bylo  sudit' ob  etom  po  ego  licu,  rechi  i
povedeniyu.  Posle obeda fantaziya Largan-sahiba  byla  napravlena na to,  chto
mozhno nazvat' pereodevaniem, i  k etoj  igre on proyavlyal takoj  interes, chto
zdes'  bylo  chemu  pouchit'sya. On  velikolepno  umel  grimirovat'  i,  maznuv
kistochkoj v odnom meste ili provedya chertochku v  drugom, menyal lica mal'chikov
do neuznavaemosti.
     Lavka  byla  nabita samymi raznoobraznymi  kostyumami i chalmami,  i  Kim
naryazhalsya to yunym musul'maninom iz horoshej sem'i,  to maslodelom, a odin raz
-- etot vecher vyshel  ochen' veselym -- synom audhskogo zemlevladel'ca v samoj
paradnoj  iz  paradnyh odezhd.  Largan-sahib nametannym glazom srazu  nahodil
malejshuyu  netochnost'  v takom naryade i,  lezha na  staroj, potertoj kojke  iz
tikovogo dereva, po poluchasu ob座asnyal, kak govoryat  lyudi toj ili inoj kasty,
kak oni hodyat,  kashlyayut,  plyuyut ili chihayut, i, schitaya, chto "kak"  imeet malo
znacheniya  v etom mire,  on  ob座asnyal takzhe,  "pochemu"  oni delayut tak, a  ne
inache. Mal'chik-indus ploho igral v etu igru. Ego ogranichennyj um, ostryj kak
sosul'ka,  kogda  delo kasalos' dragocennyh  kamnej,  ne mog  zastavit' sebya
proniknut' v chuzhuyu dushu, no v Kime probuzhdalsya  demon, i on pel ot  radosti,
kogda, smenyaya odezhdy, sootvetstvenno menyal rech' i manery.
     V poryve entuziazma on kak-to vecherom vyzvalsya pokazat' Larganu-sahibu,
kak  ucheniki odnoj  kasty  fakirov, ego  starye  lahorskie znakomye,  prosyat
milostynyu  na  doroge, i s kakoj  rech'yu on  obratilsya  by  k  anglichaninu, k
pendzhabskomu krest'yaninu, idushchemu na  yarmarku,  i k  zhenshchine bez  pokryvala.
Largan-sahib  hohotal  do  upadu  i  poprosil Kima  eshche  polchasa  nepodvizhno
posidet' v zadnej komnate v tom zhe vide -- skrestiv nogi, obsypannym zoloj i
s dikim vyrazheniem vo  vzglyade.  K koncu  etogo sroka prishel  nepovorotlivyj
tuchnyj babu. Na  ego tolstyh, obtyanutyh  chulkami  nogah kolyhalsya zhir, i Kim
osypal  ego gradom ulichnyh nasmeshek.  Largan-sahib sledil  za  babu, a ne za
igroj, chto razdosadovalo Kima.
     --  YA polagayu, -- s usiliem  progovoril babu, zakurivaya  sigaretu, -- ya
derzhus' togo mneniya, chto eto sovershenno isklyuchitel'noe i masterski sygrannoe
predstavlenie.  Esli by vy  ne preduvedomili  menya  zaranee, ya  zaklyuchil by,
chto...  chto...  chto  vy  vodite menya  za  nos.  Kak  skoro  smozhet on  stat'
malo-mal'ski kvalificirovannym zemlemerom? Ibo togda ya voz'mus' obuchat' ego.
     -- |tomu on i dolzhen nauchit'sya v Lakhnau.
     -- Togda  prikazhite emu potoropit'sya.  Spokojnoj nochi, Largan.  -- Babu
vyplyl von, shagaya, kak uvyazayushchaya v gryazi korova.
     Kogda  mal'chiki   perechislyali  prihodivshih  v  etot  den'  posetitelej,
Largan-sahib sprosil Kima, kak on dumaet, chto eto za chelovek.
     -- Bog znaet! -- veselo otvetil Kim. -- Ton ego, pozhaluj, mog by vvesti
v zabluzhdenie Mahbuba Ali, no celitelya bol'nyh zhemchuzhin on ne obmanul.
     -- |to verno. Bog-to znaet, no ya hochu znat', chto dumaete vy.
     Kim  iskosa  vzglyanul  na  sobesednika, ch'i  glaza  pochemu-to vynuzhdali
govorit' pravdu.
     -- YA... ya dumayu, chto on zahochet vzyat' menya k sebe, kogda ya konchu shkolu;
no,  -- prodolzhal  on  doveritel'nym  tonom, kogda Largan-sahib odobritel'no
kivnul, --  ya  ne ponimayu, kak mozhet on nosit'  raznye odezhdy i  govorit' na
raznyh yazykah.
     --  Ty  mnogoe  pojmesh'  vposledstvii.  On  pishet  rasskazy dlya  odnogo
polkovnika. On pol'zuetsya pochetom tol'ko v  Simle, i sleduet otmetit', chto u
nego net imeni -- tol'ko nomer i bukva; u nas eto v obychae.
     -- A ego golova tozhe ocenena... kak Mah... kak golova vseh prochih?
     -- Poka net, no esli  by mal'chik, kotoryj zdes' sidit, vstal i doshel --
smotri, dver'  otkryta! --  do odnogo doma  s krasnoj verandoj, stoyashchego  na
Nizhnem Bazare pozadi zdaniya, v kotorom  ran'she byl teatr, i  prosheptal cherez
stavni:  "Te  durnye vesti  v proshlom mesyace soobshchil  Hari-CHandar-Mukardzhi",
etot mal'chik unes by s soboj kushak, polnyj rupij.
     -- Skol'ko? -- bystro sprosil Kim.
     -- Pyat'sot, tysyachu -- skol'ko by on ni poprosil.
     -- Horosho. A  kak  dolgo prozhil by etot mal'chik, peredav takuyu novost'?
-- on veselo ulybnulsya pryamo v borodu Larganu-sahibu.
     -- A! Ob etom nado horoshen'ko podumat'. Mozhet byt', esli on ochen' umen,
on prozhil by etot den', no ne noch'. Ni v koem sluchae ne noch'!
     --  Tak kakoe zhe zhalovan'e  poluchaet  babu, esli  golova ego tak dorogo
cenitsya?
     -- Vosem'desyat, mozhet  byt' sto, mozhet byt' poltorasta rupij, no v etoj
rabote zhalovan'e -- poslednee  delo. Vremya ot vremeni  gospod' sozdaet lyudej
--  ty  odin iz  nih, -- kotorye  zhazhdut brodit'  s  opasnost'yu  dlya zhizni i
uznavat' novosti: segodnya -- o kakih-nibud'  otdalennyh predmetah, zavtra --
o  kakoj-nibud'  neissledovannoj gore, a  poslezavtra --  o zdeshnih zhitelyah,
nadelavshih glupostej vo vred gosudarstvu. Takih  lyudej ochen' malo, a iz etih
nemnogih  ne  bolee desyati  zasluzhivayut vysshej pohvaly.  K  etomu  desyatku ya
prichislyayu i babu, chto ochen'  lyubopytno. Kak veliko  i  privlekatel'no dolzhno
byt' delo, esli ono mozhet zakalit' dazhe serdce bengal'ca!
     --  Verno.  No  dni moi  tyanutsya medlenno. YA eshche  mal'chik i tol'ko  dva
mesyaca nazad vyuchilsya pisat' na angrezi. Dazhe  teper' ya vse eshche ploho chitayu.
I projdut  eshche gody, i gody, dolgie gody,  prezhde chem ya  smogu stat' hotya by
zemlemerom.
     -- Poterpi nemnogo, Drug  Vsego Mira. -- Kim izumilsya takomu obrashcheniyu.
-- Hotelos'  by  mne  byt' v  tom vozraste,  kotoryj tak dosazhdaet  tebe.  YA
raznymi sposobami ispytyval tebya. I eto ne budet zabyto, kogda ya budu delat'
doklad  polkovniku-sahibu.  -- Potom,  vnezapno perejdya  na  anglijskij,  on
skazal s tihim smehom: -- Klyanus' YUpiterom! YA schitayu, O'Hara, chto vam mnogoe
dano, no  vy ne  dolzhny  kichit'sya etim i dolzhny derzhat' yazyk  za zubami.  Vy
dolzhny  vernut'sya v  Lakhnau, byt' pain'koj i utknut'sya  v  svoi knizhki, kak
govoryat anglichane, a na sleduyushchie kanikuly vy, byt' mozhet, vernetes' ko mne,
esli zahotite.  -- U Kima vytyanulos' lico. -- O,  konechno,  tol'ko esli sami
zahotite. YA znayu, kuda vas tyanet.
     CHetyre dnya spustya dlya  Kima i ego chemodanchika zakazali  mesto na zadnem
siden'e  tangi, ot容zzhavshej  v Kalku.  Sputnikom ego  okazalsya  kitoobraznyj
babu.  On obmotal golovu  shal'yu  s bahromoj i, podzhav pod sebya zhirnuyu  levuyu
nogu v azhurnom chulke, drozhal i vorchal na utrennem holode.
     "Vozmozhno li, chtoby etot chelovek  byl  odnim  iz nashih?" --  dumal Kim,
glyadya na ego  spinu, kolyhavshuyusya kak zhele, kogda oni tryaslis' po  doroge, i
eto  suzhdenie navelo ego na samye  priyatnye mechty. Largan-sahib podaril  emu
pyat'  rupij  --  vnushitel'naya  summa  --  i  uveril  ego,   chto  okazhet  emu
pokrovitel'stvo,  kogda  Kim  primetsya  za  delo.  Ne   v   primer  Mahbubu,
Largan-sahib govoril  sovershenno opredelenno o nagrade, kotoraya posleduet za
poslushaniem, i Kim byl dovolen. Lish' by tol'ko on, podobno  babu, udostoilsya
chesti  imet'  nomer  i  bukvu  i...  chtoby  za  golovu ego  naznachili  cenu!
Kogda-nibud' on  dob'etsya  vsego  etogo  i  dazhe bol'shego. Kogda-nibud'  on,
vozmozhno, budet takim  zhe velikim,  kak  Mahbub Ali! Polovina Indii posluzhit
kryshej  dlya  ego  poiskov;  on  budet  hodit'  za  vliyatel'nymi  knyaz'yami  i
ministrami, kak v bylye dni hodil dlya Mahbuba po gorodu Lahoru za vakilami i
agentami yuristov. A poka, v blizhajshem budushchem, ego ozhidaet dovol'no priyatnaya
zhizn'  v shkole  sv.  Ksaveriya. Tam  mozhno  budet opekat' novichkov i  slushat'
rasskazy  o  priklyucheniyah  vo  vremya  kanikul.   YUnyj  Martin,  syn  chajnogo
plantatora iz  Manipura,  hvastalsya, chto s  ruzh'em  pojdet srazhat'sya  protiv
razbojnikov. Vozmozhno, tak  ono i  vyshlo, no uzh,  navernoe, yunogo Martina ne
otbrasyvalo   vzorvavshimsya  fejerverkom   na  seredinu  perednego   dvora  v
Patiyal'skom  dvorce i, navernoe, on  ne... Kim nachal  rasskazyvat' sebe svoi
priklyucheniya poslednih treh mesyacev. Bud' eto pozvoleno, on svoimi rasskazami
dovel by shkolu  sv. Ksaveriya  do stolbnyaka --  vseh, dazhe  starshih uchenikov,
kotorye uzhe breyutsya. No, konechno, ob etom ne mozhet byt' i rechi. V nadlezhashchee
vremya golova  ego budet ocenena, v  chem Largan-sahib uveril ego.  Esli zhe on
teper' pozvolit sebe bezrassudno boltat', to ne tol'ko za golovu ego nikogda
ne naznachat ceny, no polkovnik Krejton progonit ego... Ego otdadut vo vlast'
razgnevannyh  Largana-sahiba  i Mahbuba  Ali... na  tot  korotkij promezhutok
vremeni, kotoryj emu ostanetsya zhit' na svete.
     -- I, takim obrazom,  ya iz-za ryby poteryayu Deli, -- filosofski zaklyuchil
on,  vspomniv  poslovicu.  |to  zastavilo  ego  zabyt'  dejstvitel'nye  svoi
priklyucheniya  vo  vremya   kanikul  (ved'  vsegda  mozhno  budet  razvlech'sya  i
voobrazhaemymi) i, kak govoril Largan-sahib, rabotat'.
     Iz vseh mal'chikov, speshno  vozvrashchavshihsya v shkolu sv. Ksaveriya  so vseh
koncov  Indii,  nachinaya  ot  okruzhennogo peskami Sakhara  i do utonuvshego  v
pal'movyh  roshchah  Galla, ni odin ne byl  stol'  preispolnen dobrodeteli, kak
Kimbol  O'Hara, ehavshij v  Ambalu  pozadi  Hari-CHandara-Mukardzhi, kotoryj  v
knigah  nekoej sekcii  Vedomstva  |tnologicheskoj Razvedki  byl  zapisan  pod
literoj R.17.
     I  esli Kim eshche  nuzhdalsya v podstegivanii, to babu ob etom pozabotilsya.
Posle  ochen' sytnogo obeda v Kalke on  bukval'no ne zakryval rta. Kim edet v
shkolu?  Togda on, babu,  okonchivshij  Kal'kuttskij  universitet  so  stepen'yu
magistra iskusstv, rasskazhet  o preimushchestvah  obrazovaniya.  Mozhno  koe-chego
dostignut', prilezhno izuchaya latinskij  yazyk i "|kskursii"  Vordsvorta  (Kimu
vse eto bylo  sovershenno neponyatno); francuzskij yazyk tozhe vazhen dlya uspeha,
i luchshe vsego ego mozhno izuchit' v CHagdarnagare, chto  nedaleko  ot Kal'kutty.
Zatem mozhno daleko pojti,  esli, kak eto delal sam babu,  obratit' ser'eznoe
vnimanie na teatral'nye p'esy "Lir" i  "YUlij Cezar'" -- obe ochen' interesuyut
ekzamenatorov.  V  "Lire"  men'she istoricheskih  reminiscencij,  chem  v "YUlii
Cezare"; knizhka stoit chetyre any, no poderzhannuyu mozhno kupit' za dve  any na
Bou-Bazare.  Eshche  vazhnee, chem Vordsvort i  mastitye  pisateli Berk  i  Hejr,
iskusstvo  i  nauka  izmerenij.  YUnosha,  sdavshij ekzameny  po etim  otraslyam
znanij,  --  po  kotorym, kstati  skazat', uchebnikov net, -- smozhet,  prosto
progulyavshis' po kakoj-nibud' strane s kompasom i aneroidom i poglyadev na nee
zorkimi  glazami,  unesti  s  soboj izobrazhenie etoj  strany, kotoroe  mozhno
prodat'  za  krupnuyu  summu chekannoj  serebryanoj  monetoj.  No  prinimaya  vo
vnimanie,  chto v  nekotoryh  sluchayah  nosit'  s  soboj  mernye  cepi  byvaet
necelesoobrazno, ne  hudo by  znat'  tochnuyu dlinu svoego sobstvennogo  shaga,
tak, chtoby  yunosha,  lishennyj  togo,  chto  Hari-CHandar  nazyval  "dobavochnymi
vspomogatel'nymi   orudiyami",  vse   zhe  umel   izmeryat'   rasstoyaniya.  Opyt
Hari-CHandara dokazal, chto  pri podschityvanii mnogih  tysyach shagov luchshe vsego
pol'zovat'sya chetkami s vosem'yudesyat'yu  odnim ili sta  vosem'yu sharikami,  ibo
"poslednee chislo  delitsya  i snova  delitsya na mnogie kratnye  i nekratnye";
sredi  obiliya  anglijskih  fraz Kim ulovil  osnovnuyu mysl' razgovora, i  ona
sil'no  ego  zainteresovala. |to  bylo obilie znanij,  kotoroe  chelovek  mog
hranit' v  golove,  a pered Kimom razvernulsya  takoj shirokij mir,  chto  bylo
yasno:  chem bol'she chelovek znaet,  tem luchshe. Progovoriv celyh  poltora chasa,
babu zayavil:
     --  Nadeyus'  kogda-nibud'  imet'  udovol'stvie  byt'  znakomym  s  vami
oficial'no. Assistent, da prostitsya mne eto vyrazhenie, ya  dam vam yashchichek dlya
betelya, ves'ma cennuyu veshch', stoivshuyu mne dve rupii vsego chetyre goda nazad.
     |to byl deshevyj mednyj yashchik serdcevidnoj formy  s tremya otdeleniyami dlya
neizmennogo  oreha arekovoj pal'my, izvesti i list'ev pana, no teper' on byl
nabit sklyanochkami s tabletkami.
     --  |ta nagrada za vashe povedenie po otnosheniyu k tomu svyatomu cheloveku.
Vidite li,  vy tak molody, chto schitaete sebya vechnym i ne zabotites'  o vashem
tele.  Ochen' nepriyatno zabolet'  v razgare raboty. YA sam  lyublyu lekarstva, k
tomu   zhe  imi  udobno   lechit'  prostonarod'e.  |to  horoshie  lekarstva  iz
vedomstvennoj apteki -- hinin i drugie.  YA daryu ih  vam v kachestve suvenira.
Teper' proshchajte. U menya tut po doroge srochnoe lichnoe delo.
     On  uskol'znul  besshumno,  kak  koshka,  na  Ambalskuyu dorogu,  okliknul
proezzhavshuyu povozku, sel v nee,  i ona, drebezzha, ukatilas',  a Kim, onemev,
vertel v rukah mednyj yashchichek dlya betelya.
     Istoriya  vospitaniya  mal'chika  sposobna  zainteresovat'  lish'  nemnogih
lyudej,  esli ne schitat' ego roditelej, a Kim, kak  izvestno, byl  sirota.  V
knigah  shkoly sv. Ksaveriya zapisano, chto otchet  ob  uspehah Kima posylalsya v
konce kazhdogo  trimestra polkovniku  Krejtonu i otcu  Viktoru,  ot  kotorogo
regulyarno  postupali  den'gi  na  ego vospitanie.  Dalee, v  teh  zhe  knigah
govoritsya,  chto  on  proyavlyal  bol'shie sposobnosti  k matematike,  a takzhe k
chercheniyu kart  i  za  uspehi v  etih zanyatiyah poluchil nagradu  ("ZHizn' lorda
Lorensa" v kozhanom pereplete v dvuh tomah -- devyat' rupij vosem' an). V etom
zhe trimestre, v vozraste chetyrnadcati let i desyati mesyacev, Kim uchastvoval v
futbol'nom  sostyazanii  shkoly  sv.  Ksaveriya   s  Aligarhskim  musul'manskim
kolledzhem.  Primerno v eto  zhe vremya emu  vtorichno privivali ospu (otsyuda my
mozhem zaklyuchit', chto v Lakhnau opyat' vspyhnula  epidemiya ospy).  Karandashnye
pometki  na  polyah starogo imennogo  spiska svidetel'stvuyut o  tom, chto  ego
neskol'ko raz karali za "besedy s nepodhodyashchimi licami", a odnazhdy, kazhetsya,
surovo nakazali  za to,  chto  on  "otluchilsya  na  den'  v  obshchestve ulichnogo
nishchego".  |to sluchilos', kogda on  perelez cherez vorota i  na  beregah Gumti
celyj  den'  uprashival  lamu  vzyat'  ego  s  soboj  na  Dorogu  na sleduyushchie
kanikuly... hot'  na mesyac... hot'  na nedel'ku, a lama s besstrastnym licom
dokazyval, chto  vremya  eshche  ne  nastalo.  "Kimu  nado stremit'sya, -- govoril
starik, kogda  oni vmeste  ugoshchalis' lepeshkami, -- dostignut'  vsej mudrosti
sahibov, a tam vidno budet". Ruka druzhby,  ochevidno, kakim-to obrazom otvela
bich bedstviya, ibo  shest' nedel' spustya Kim,  imeya  ot rodu  pyatnadcat' let i
vosem'  mesyacev,  sdal ekzamen po  elementarnoj  topograficheskoj  s容mke  "s
bol'shim  uspehom". Nachinaya s etogo vremeni otchety o nem  molchat. Familiya ego
ne poyavilas'  v  ezhegodnom  spiske  lic, postupivshih  na  sluzhbu  v  Mezhevoe
vedomstvo  Indii,  hotya  v spiske  okonchivshih  shkolu protiv nee stoit pometa
"vybyl s naznacheniem".
     Neskol'ko  raz za  eti  tri goda lama  vozvrashchalsya  v benaresskij  hram
Tirthankary,  slegka  pohudevshij  i,  naskol'ko eto bylo vozmozhno, eshche  chut'
pozheltevshij, no  myagkij i  beshitrostnyj,  kak vsegda. Inogda on prihodil  s
yuga, s yuzhnoj  okrainy Tutikorina, otkuda chudesnye  ognennye lodki plyvut  na
Cejlon,  tuda,  gde  zhivut zhrecy, znayushchie  yazyk  pali; inogda  --  s  syrogo
zelenogo zapada, iz Bombeya,  okruzhennogo trubami hlopchatobumazhnyh fabrik,  a
odnazhdy  --  s  severa;  napravlyayas' tuda,  on otmahal vosem'sot mil', chtoby
progovorit'  celyj den' s hranitelem Svyashchennyh Izobrazhenij v Dome CHudes.  On
vhodil v svoyu prohladnuyu kel'yu, slozhennuyu iz reznogo mramora, -- zhrecy hrama
horosho  otnosilis' k  stariku,  --  smyval  s  sebya dorozhnuyu  pyl', sovershal
molitvu i, horosho  znakomyj teper'  s  zheleznodorozhnymi  poryadkami, uezzhal v
vagone tret'ego klassa v Lakhnau. Sleduet otmetit', chto, vozvrashchayas' ottuda,
on  (kak ob  etom soobshchal ego  drug-iskatel'  glavnomu  zhrecu), na nekotoroe
vremya  perestaval  gorevat'  o  potere  svoej  Reki  i  risovat'  dikovinnye
izobrazheniya  Kolesa  ZHizni, no predpochital  govorit'  o  krasote  i mudrosti
nekoego tainstvennogo chely, kotorogo  nikto iz obitatelej  hrama nikogda  ne
videl. Da, on vsyu  Indiyu ishodil po sledam blagoslovennyh nog. (U  hranitelya
do  sih  por  nahoditsya  ves'ma  podrobnyj  otchet  o   ego   stranstviyah   i
razmyshleniyah.) V zhizni emu ostalos' lish' odno  -- najti Reku Strely.  Odnako
vo sne emu bylo  yavleno,  chto eto delo nel'zya predprinimat'  s  nadezhdoj  na
uspeh, esli iskatel'  ne budet imet'  pri sebe  chely, kotoromu prednaznacheno
dovesti Iskanie do zhelannogo  konca, chely, dostigshego glubin mudrosti, takoj
zhe mudrosti, kakoj odareny belovolosye hraniteli Svyashchennyh Izobrazhenij. Tak,
naprimer  (tut  vynimalas'   tabakerka,  i   lyubeznye  zhrecy-dzhajny  speshili
umolknut')...
     -- Davnym-davno,  kogda Devadatta byl carem  Benaresa,  -- vse slushajte
Dzhataku! -- carskie  ohotniki pojmali slona i, prezhde chem emu udalos' ot nih
vyrvat'sya, nadeli emu na nogu strashnye zheleznye kandaly. YArost'  i nenavist'
ovladeli  ego serdcem, i on  staralsya snyat' s sebya kandaly i,  nosyas' vzad i
vpered po  lesam, prosil  svoih  brat'ev-slonov sdernut' ih  proch'. Odin  za
drugim slony probovali snyat' kandaly hobotami, no eto ne udavalos'. Nakonec,
oni  zayavili, chto  zverinoj siloj  kol'ca  ne  snyat'.  A v  chashche lesa  lezhal
novorozhdennyj,  eshche  vlazhnyj  ot  vlagi  rozhdeniya,  slonenok  etogo   stada,
rodivshijsya nakanune. Mat' ego  umerla.  Skovannyj slon, zabyv  o sobstvennyh
mukah, skazal: "Esli ya ne pozabochus' ob etom sosunke, on pogibnet pod nashimi
nogami". Itak,  on  vstal nad  detenyshem  i  nogami svoimi  zagorodil ego ot
besporyadochno dvizhushchegosya stada. I on poprosil  moloka u odnoj dobrodetel'noj
slonihi, i  slonenok  stal  rasti,  a skovannyj  slon  byl emu nastavnikom i
zashchitnikom. No slon --  vse slushajte Dzhataku!  -- tol'ko v tridcat' pyat' let
dostigaet  polnoj  sily, i v techenie  tridcati pyati sezonov dozhdej skovannyj
slon zabotilsya o mladshem slone, i vse eto vremya  okovy v容dalis' v ego telo.
Togda  odnazhdy yunyj slon  zametil zhelezo, do  poloviny voshedshee  v telo,  i,
obrativshis'  k  starshemu,  sprosil:  "CHto  eto takoe?" -- |to  moe  gore, --
otvetil tot,  kto zabotilsya o slonenke. Togda molodoj slon vytyanul hobot i v
mgnovenie  oka  sorval  kol'co, govorya: "Nastupil dolgozhdannyj  chas".  Itak,
dobrodetel'nyj slon,  terpelivo  ozhidavshij  i  sovershavshij  dobrye  dela,  v
naznachennyj srok  byl izbavlen  ot svoih stradanij  tem  samym  slonenkom, o
kotorom on  zabotilsya, pozabyv o sebe, -- vse slushajte Dzhataku! --  ibo slon
byl Anand a, a slonenok, sorvavshij kol'co, ne kto inoj, kak sam Vladyka...
     Potom  lama dobrodushno kachal golovoj  i,  neustanno postukivaya chetkami,
obrashchal  vnimanie  svoih  slushatelej  na  to, naskol'ko  etot  slonenok  byl
nepovinen  v  grehe gordosti.  On  byl  stol' zhe  smirenen, kak nekij  chela,
kotoryj,  uvidev  uchitelya  svoego  sidyashchim  v   pyli  za  Vratami  Uchenosti,
pereprygnul cherez vorota  (ibo oni byli zakryty) i prizhal  uchitelya  k svoemu
serdcu na  glazah u  vsego  nadmennogo goroda. Velika  budet  nagrada takogo
uchitelya  i  takogo  chely,  kogda  nastupit   dlya  nih  vremya  vmeste  iskat'
osvobozhdeniya!
     Tak govoril lama, legko, kak letuchaya mysh',  peremeshchayas' po Indii. Nekaya
staruha, ostraya na  yazyk i obitayushchaya v odnom dome posredi fruktovyh derev'ev
za Saharanpurom, pochitala ego, kak drugaya zhenshchina pochitala proroka, no pokoi
ego  pomeshchalis' otnyud' ne  na stene. On sidel v odnoj iz komnat na  perednem
dvore,  nad  kotoroj  vorkovali golubi, a  hozyajka snimala  s  lica nenuzhnoe
pokryvalo i boltala o duhah i demonah Kulu, o nerozhdennyh vnukah i o derzkom
na yazyk postrelenke,  kotoryj govoril s neyu vo vremya otdyha v puti.  Odnazhdy
lama, svernuv s Bol'shogo Kolesnogo Puti  nizhe Ambaly, v odinochestve doshel do
derevni,  zhrec  kotoroj nekogda  pytalsya odurmanit'  ego.  No  dobroe  nebo,
ohranyayushchee lam, v  sumerkah napravilo ego po polyam, pogruzhennogo v sebya i ni
o  chem  ne  podozrevayushchego,  k  dveryam risaldara.  Tut moglo vyjti ser'eznoe
nedorazumenie, ibo staryj  voennyj sprosil, pochemu Drug Vsego Mira  prohodil
etoj dorogoj vsego shest' dnej nazad.
     --  |togo ne  mozhet  byt',  -- skazal  lama.  --  On vernulsya  k  svoim
sorodicham.
     -- On sidel v  etom  uglu pyat' nochej nazad i rasskazyval sotni  smeshnyh
istorij,  --  stoyal  na  svoem  hozyain.  -- Pravda,  ischez  on  vnezapno, na
rassvete, posle durackoj boltovni s moej  vnuchkoj. On  rastet  bystro, no on
vse tot  zhe Drug Zvezd, kotoryj soobshchil mne istinnoe slovo o vojne. Razve vy
razoshlis'?
     --  Da...  i net, -- otvetil lama. -- My...  my ne sovsem razoshlis', no
nam  ne prishlo  eshche vremya vmeste  vyjti na Dorogu.  On postigaet  mudrost' v
drugom meste. My dolzhny zhdat'.
     --  Vse  ravno.  No esli eto ne tot mal'chik, tak pochemu zhe on postoyanno
govorit o tebe?
     -- A chto on govoril? -- sprosil lama v volnenii.
     --  Dobrye  slova, sotnyu tysyach dobryh slov; govoril, chto  ty ego otec i
mat' i  tomu podobnoe. ZHal', chto on ne postupil na korolevskuyu sluzhbu. On ne
znaet straha.
     |to  izvestie  udivilo  lamu,  kotoryj  v  tu  poru  ne znal, kak svyato
soblyudal  Kim dogovor, zaklyuchennyj s  Mahbubom Ali i ponevole podtverzhdennyj
polkovnikom Krejtonom...
     --  Ne  nado  zapreshchat'  molodomu  poni  nemnogo  poigrat',  --  skazal
baryshnik,  kogda  polkovnik zametil, chto  nelepo  shlyat'sya po Indii vo  vremya
kanikul. --  Esli  emu ne pozvolyat  ujti  i  brodit'  po  svoej vole,  on ne
posmotrit na  zapreshchenie.  I togda kto  pojmaet ego? Polkovnik-sahib, tol'ko
raz v tysyachu let  rozhdaetsya  kon',  stol'  sposobnyj k igre,  kak  etot  vash
zherebenok. A nam lyudi nuzhny.



     Podros vash sokol, ser.
     On ne ptenec,
     A hishchnik, i poznal svobodu prezhde,
     CHem ya ego pojmal.
     Bud' on moim
     (Kak eta vot ohotnich'ya perchatka),
     Pustil by ya ego letat'.
     On krepok
     I zakalen: sovsem on operilsya...
     Emu vernite nebo, i togda
     Ego osilit kto?
     Strazha Gau

     Largan-sahib  ne  vyskazyvalsya  stol'  zhe  reshitel'no,  no  ego  mnenie
sovpadalo  s mneniem  Mahbuba, i eto prineslo pol'zu Kimu. On  ne  stremilsya
teper' uezzhat' iz  Lakhnau  v tuzemnom plat'e  i,  esli  udavalos' pis'menno
snestis' s Mahbubom,  napravlyalsya  v ego lager' i  pereodevalsya na glazah  u
ostorozhnogo pathana. Esli by topograficheskaya korobochka  s kraskami,  kotoroj
on  v uchebnoe  vremya pol'zovalsya dlya  raskrashivaniya kart, mogla rasskazat' o
ego  pohozhdeniyah  vo  vremya  kanikul, ego navernyaka isklyuchili by  iz  shkoly.
Odnazhdy oni vmeste s Mahbubom, soprovozhdaya  tri platformy loshadej dlya konki,
dobralis' do prekrasnogo  goroda Bombeya,  i Mahbub rastayal ot radosti, kogda
Kim  predlozhil  emu  pereplyt' Indijskij  okean  na  arabskom  sudne,  chtoby
zakupit' konej na beregah Arabskogo zaliva, ibo, kak  on slyshal ot baryshnika
Abdurrahmana, etih konej mozhno bylo prodat' dorozhe prostyh kabul'skih.
     Kim vmeste s etim bol'shim kupcom okunul  pal'cy v blyuda, kogda Mahbub i
neskol'ko ego edinovercev  byli priglasheny na bol'shoj obed v pamyat' o hadzhe.
Oni vozvrashchalis' morem, cherez Karachi, i tut Kim, vpervye  ispytavshij morskuyu
bolezn', sidel na nosovom lyuke kabotazhnogo parohoda,  tverdo  uverennyj, chto
ego otravili. Zamechatel'naya korobochka  s lekarstvami, kotoruyu  dal emu babu,
okazalas' bespoleznoj, hotya Kim popolnil ee soderzhimoe v Bombee.
     U  Mahbuba byli dela  v Kvette, i tam Kim, po priznaniyu Mahbuba, okupil
stoimost'  svoego  soderzhaniya,  pozhaluj dazhe  s izbytkom,  prosluzhiv  chetyre
neobyknovennyh  dnya povarenkom  v dome tolstogo intendantskogo chinovnika, iz
ch'ej kontorki on, uluchiv moment, izvlek malen'kuyu schetnuyu knigu na velenevoj
bumage  (zapisi  v nej  na pervyj vzglyad otnosilis'  isklyuchitel'no k prodazhe
rogatogo skota i verblyudov) i celuyu dushnuyu noch' naprolet perepisyval  ee pri
lunnom svete, lezha za kakim-to stroeniem  vo dvore. Potom on polozhil schetnuyu
knigu na  mesto  i,  po prikazaniyu  Mahbuba,  ushel  so  sluzhby, ne  poprosiv
rascheta,  posle chego  s  akkuratnoj kopiej  za  pazuhoj  dognal baryshnika na
doroge v shesti milyah ot goroda.
     -- |tot voennyj -- melkaya rybeshka, --  ob座asnil Mahbub  Ali,  --  no so
vremenem my pojmaem bolee krupnuyu. On lish' prodaet bykov za dve raznye ceny:
odna cena dlya nego, drugaya -- dlya pravitel'stva, a ya eto ne schitayu grehom.
     -- Pochemu mne nel'zya bylo prosto unesti knigu i na etom uspokoit'sya?
     -- Togda on  perepugalsya by  i dones  ob etom svoemu nachal'stvu. A  my,
vozmozhno,   poteryali  by   sled   bol'shoj   partii  novyh   ruzhej,   kotorye
perepravlyayutsya iz Kvetty na Sever. Igra tak velika, chto odnim vzglyadom mozhno
okinut' tol'ko malen'kij ee uchastok.
     -- Oho! -- proronil Kim i prikusil yazyk. |to sluchilos' na kanikulah, vo
vremya mussonov, posle togo  kak  on poluchil nagradu  za uspehi v matematike.
Rozhdestvenskie  kanikuly   --  esli  vychest'  desyat'  dnej,  potrachennye  na
sobstvennye  razvlecheniya,  -- on  provel v dome Largana-sahiba,  gde bol'shej
chast'yu sidel pered treshchashchimi pylayushchimi drovami, -- v tot god doroga na Dzheko
byla pokryta chetyrehfutovym sloem snega, -- i, tak kak malen'kij indus uehal
zhenit'sya, pomogal Larganu nanizyvat' zhemchuzhiny. Tot zastavlyal  Kima uchit' na
pamyat'  celye  glavy iz Korana i pri  etom  chitat'  ih,  v tochnosti podrazhaya
intonaciyam i modulyaciyam golosa nastoyashchego mully. Krome togo, on soobshchil Kimu
nazvaniya i svojstva mnozhestva tuzemnyh lekarstv, a takzhe zaklinaniya, kotorye
sleduet  chitat',  kogda daesh' eti lekarstva bol'nym. Vecherami on risoval  na
pergamente magicheskie figury --  izyskannye pentagrammy, dopolnennye imenami
d'yavolov --  Marry  i  Avana,  sputnika  carej,  --  kotorye  on prichudlivym
pocherkom pisal po uglam. Largan daval Kimu i bolee poleznye sovety -- naschet
uhoda  za svoim  sobstvennym  telom,  lecheniya pristupov lihoradki  i prostyh
lechebnyh  sredstv, primenyayushchihsya v  Doroge. Za  nedelyu do togo  sroka, kogda
Kimu  predstoyalo  uehat',  polkovnik Krejton -- i  eto  bylo  nehorosho s ego
storony  --  prislal  mal'chiku  ekzamenacionnyj  list  s voprosami,  kotorye
kasalis' isklyuchitel'no topograficheskih reek, zemlemernyh cepej, ih zven'ev i
uglov.
     Sleduyushchie kanikuly on provel s  Mahbubom i tut, kstati skazat', chut' ne
umer ot zhazhdy, tashchas' na verblyude k tainstvennomu gorodu Bikaniru po peskam,
gde  kolodcy  imeyut chetyresta futov  glubiny i  splosh'  zavaleny verblyuzh'imi
kostyami.  Po  mneniyu  Kima,  puteshestvie eto  bylo ne  iz  priyatnyh; vopreki
predvaritel'noj dogovorennosti, polkovnik velel emu snyat' plan etogo dikogo,
okruzhennogo stenami goroda, i, tak kak musul'manskim  konyuham i chistil'shchikam
trubok  nel'zya  taskat'  zemlemernyh   cepej  vokrug   stolicy  nezavisimogo
tuzemnogo gosudarstva, Kim byl  vynuzhden izmeryat'  vse rasstoyaniya pri pomoshchi
chetok s sharikami.  On pol'zovalsya  kompasom  po mere  vozmozhnosti -- glavnym
obrazom v sumerki, kogda verblyudy byli uzhe nakormleny, --  i s pomoshch'yu svoej
topograficheskoj  korobochki, v kotoroj lezhali shest'  plitok s kraskami i  tri
kistochki,  emu  udalos'  nachertit'  plan, ne  slishkom otlichayushchijsya  ot plana
goroda Dzhajsalmera. Mahbub mnogo smeyalsya i posovetoval emu zaodno uzh sdelat'
pis'mennyj  doklad, i  Kim  prinyalsya pisat' na  poslednih  stranicah bol'shoj
schetnoj knigi, lezhavshej pod otvorotom lyubimogo sedla Mahbuba.
     -- V doklad nado  vklyuchit' vse to, chto  ty videl, s chem soprikasalsya, o
chem razmyshlyal. Pishi tak, kak budto sam dzhangilat-sahib prishel  neozhidanno  s
bol'shoj armiej, namerevayas' nachat' vojnu.
     -- A kak velika eta armiya?
     -- O, pol-lakha chelovek.
     -- CHepuha! Vspomni, kak malo kolodcev v peskah i kak oni plohi. Syuda ne
doberetsya i tysyacha chelovek, kotoryh muchit zhazhda.
     -- Vot i napishi ob etom, a takzhe obo vseh  staryh breshah v  stenah... o
tom, gde mozhno narubit' drov... o nrave i haraktere vladetel'nogo  knyazya.  YA
ostanus' zdes', pokuda vse moi loshadi ne budut rasprodany. YA najmu komnatu u
vorot, i ty budesh' moim schetovodom. Zamok na dveri horoshij.
     Doklad, napisannyj razmashistym pocherkom, po kotoromu bezoshibochno  mozhno
bylo uznat' kalligraficheskij stil' shkoly sv. Ksaveriya, s  kartoj, namazannoj
kraplakom, korichnevoj i zheltoj kraskami, byl v sohrannosti eshche neskol'ko let
tomu nazad (kakoj-to nebrezhnyj klerk podshil ego k chernovym zametkam o vtoroj
Seistanskoj  s容mke E.23-go),  no  teper' ego napisannye karandashom  stroki,
veroyatno, pochti  nevozmozhno  prochest'.  Kim, poteya, perevel  ego Mahbubu pri
svete maslyanoj lampy na vtoroj den' ih obratnogo puteshestviya. Pathan vstal i
nagnulsya nad svoimi raznocvetnymi sedel'nymi sumami.
     -- YA znal, chto ty zasluzhish' odeyanie pocheta, i potomu prigotovil ego, --
skazal on s ulybkoj. --  Bud' ya emirom Afganistana (a  my,  vozmozhno, uvidim
ego  kogda-nibud'),  ya napolnil  by usta  tvoi  zolotom. -- On  torzhestvenno
polozhil  odezhdu k nogam  Kima.  Tut  byli  sostavnye  chasti chalmy:  rasshitaya
zolotom  peshavarskaya  shapochka  konicheskoj  formy  i bol'shoj  sharf  s shirokoj
zolotoj  bahromoj  na  koncah;  vyshitaya   delijskaya  bezrukavka,  shirokaya  i
razvevayushchayasya, -- nadevalas' ona na molochno-beluyu rubashku i zastegivalas' na
pravom  boku; zelenye  sharovary s poyasnym shnurkom  iz  kruchenogo  shelka i, v
dovershenie  vsego, blagouhayushchie  i  s  zadorno  zagnutymi noskami  tufli  iz
russkoj kozhi.
     -- Obnovy  nado vpervye  nadevat'  v  pyatnicu  utrom,  ibo eto prinosit
schast'e, -- torzhestvenno  promolvil Mahbub. -- No nam  ne sleduet zabyvat' o
zlyh lyudyah, zhivushchih na etom svete. Da!
     Poverh vsej etoj roskoshi, ot kotoroj u voshishchennogo Kima zahvatilo duh,
on   polozhil  ukrashennyj  perlamutrom,  nikelevyj  avtomaticheskij  revol'ver
kalibra 450.
     -- YA podumyval, ne kupit' li revol'ver  men'shego kalibra,  no rassudil,
chto etot zaryazhaetsya kazennymi patronami. A ih vsegda mozhno dostat', osobenno
po tu storonu  Granicy. Vstan' i daj mne  vzglyanut'  na tebya! -- On  hlopnul
Kima po plechu.
     -- Da ne uznaesh' ty nikogda ustalosti, pathan! O  serdca, obrechennye na
pogibel'! O glaza, iskosa glyadyashchie iz-pod resnic!
     Kim  povernulsya, vytyanul noski, vypryamilsya  i nevol'no  kosnulsya  usov,
kotorye edva probivalis'. Potom on sklonilsya k nogam  Mahbuba, chtoby dolzhnym
obrazom vyrazit'  svoyu  priznatel'nost', pogladiv  ih  legkim dvizheniem ruk;
serdce  ego  bylo perepolneno blagodarnost'yu,  i  eto  meshalo  emu govorit'.
Mahbub predupredil ego namerenie i obnyal yunoshu.
     -- Syn moj, -- skazal on, --  k chemu nam slova? No razve etot malen'kij
pistolet ne prelest'?  Vse  shest'  patronov  vyletayut posle  odnogo  nazhima.
Nosit'  ego nado  ne  za  pazuhoj, a  u gologo  tela,  kotoroe, tak skazat',
smazyvaet  ego.  Nikogda  ne kladi  ego  v  drugoe  mesto  i, bog  dast,  ty
kogda-nibud' ub'esh' iz nego cheloveka.
     -- Haj maj!  -- unylo  proiznes Kim. -- Esli sahib ub'et cheloveka,  ego
povesyat v tyur'me.
     --  Verno,  no perestupi Granicu  i  uvidish',  chto  po  tu storonu lyudi
mudree. Otlozhi ego, no sperva zaryadi. Na chto nuzhen nezaryazhennyj pistolet?
     --  Kogda ya poedu  v Madrasu, mne pridetsya  vernut'  tebe ego.  Tam  ne
razreshayut nosit' pistolety. Ty sberezhesh' ego dlya menya?
     -- Syn,  mne nadoela eta Madrasa, gde otnimayut u cheloveka  luchshie gody,
chtoby uchit' ego tomu, chemu mozhno nauchit'sya tol'ko v Doroge.  Bezumiyu sahibov
net predela.  No nichego! Byt'  mozhet, tvoj pis'mennyj doklad izbavit tebya ot
dal'nejshego  rabstva,  a  bog -- on znaet, chto nam nuzhno vse bol'she i bol'she
lyudej dlya Igry.
     Oni  dvigalis', zavyazav rty dlya  zashchity ot peschanogo vetra,  po solenoj
pustyne  k  Dzhodhpuru, gde Mahbub Ali i  ego  krasivyj  plemyannik  Habibulla
userdno  zanimalis'  torgovymi  delami;  a  potom Kim, odetyj  v evropejskoe
plat'e, iz kotorogo on uzhe vyros, s grust'yu  uehal v vagone vtorogo klassa v
shkolu sv. Ksaveriya.
     Tri  nedeli   spustya  polkovnik   Krejton,  pricenivayas'  k   tibetskim
ritual'nym  kinzhalam  v lavke Largana, stolknulsya licom k licu s  otkrovenno
vzbuntovavshimsya   Mahbubom   Ali.   Largan-sahib   igral   rol'   rezervnogo
podkrepleniya.
     -- Poni vyuchen... gotov... vznuzdan i vyezzhen, sahib! Otnyne on izo dnya
v den' budet  zabyvat' svoi navyki,  esli ego budut zanimat' vsyakoj chepuhoj.
Uronite  povod na  ego  spinu  i pustite ego,-- govoril baryshnik.  -- On nam
nuzhen.
     -- No on tak molod, Mahbub, -- kazhetsya, emu ne bol'she shestnadcati, ved'
tak?
     -- Kogda  mne  bylo  pyatnadcat' let, ya ubil cheloveka  i zachal cheloveka,
sahib.
     -- Ah vy, neraskayannyj, staryj yazychnik! -- Krejton obernulsya k Larganu.
CHernaya  boroda  kivkom  podtverdila  soglasie   s  mudrost'yu  krasnoborodogo
afganca.
     --  YA  mog  ispol'zovat' ego  davnym-davno,  -- skazal  Largan.  -- CHem
molozhe,  tem  luchshe.  Vot  pochemu  ya  vsegda  pristavlyayu  rebenka  storozhit'
dejstvitel'no  cennye moi kamni.  Vy poslali  ego ko mne na  ispytanie.  I ya
vsyacheski ispytyval  ego.  On --  edinstvennyj  mal'chik,  kotorogo  ya  ne mog
zastavit' uvidet' nekotorye veshchi.
     -- V hrustale... v chernil'noj luzhe? -- sprosil Mahbub.
     --  Net,  -- kogda ya nakladyval  na nego ruku, kak  ya uzhe govoril  vam.
|togo nikogda ne sluchalos' ran'she. |to znachit, chto on dostatochno silen (hot'
vy i schitaete vse eto pustyakami, polkovnik  Krejton), chtoby zastavit' lyubogo
cheloveka besprekoslovno emu povinovat'sya. |to bylo tri goda nazad. S teh por
ya nauchil  ego  ochen' mnogomu,  polkovnik  Krejton. YA  polagayu, chto teper' vy
popustu tratite vremya.
     -- Hm! Mozhet byt', vy i pravy. No, kak vam izvestno, v oblasti razvedki
dlya nego poka net podhodyashchej raboty.
     -- Vypustite ego... Otpustite ego, -- perebil ego Mahbub. --  Kto mozhet
trebovat', chtoby zherebenok  s samogo nachala  nosil tyazhelye  v'yuki? Dajte emu
pobegat' s karavanami, kak begayut  nashi belye verblyuzhata... na schast'e. YA by
i sam ego vzyal, no...
     -- Est' nebol'shoe delo, gde on mog by okazat'sya chrezvychajno poleznym...
na YUge, --promolvil  Largan  kak-to osobenno  vkradchivo  i  opustil  tyazhelye
sinevatye veki.
     -- |tim zanimaetsya E.23-j,  -- bystro skazal Krejton. -- Tuda emu ehat'
nel'zya. Krome togo, on ne govorit po-turecki.
     -- Opishite emu tol'ko vid i zapah  nuzhnyh nam pisem, i on  dostavit ih,
-- nastaival Largan.
     -- Net.  Na etu  rabotu goditsya  tol'ko  vzroslyj  muzhchina,  --  skazal
Krejton.
     |to   shchekotlivoe  delo  kasalos'  nedozvolennoj  i  polnoj  razdrazheniya
perepiski mezhdu licom,  schitayushchim sebya  vysshim avtoritetom vo vseh  voprosah
musul'manskoj  very vo vsem  mire, i molodym chlenom odnogo knyazheskogo  doma,
kotoryj byl  vzyat  na  zametku  za pohishchenie zhenshchin s britanskoj territorii.
Musul'manskoe duhovnoe lico vyrazhalos' pateticheski i slishkom derzko, molodoj
princ prosto  dulsya za to,  chto  privilegii ego urezali, no emu ne sledovalo
prodolzhat'  perepisku, sposobnuyu  v  odin prekrasnyj  den' skomprometirovat'
ego. Odno pis'mo i v  samom dele udalos' dobyt', no  chelovek,  perehvativshij
ego, byl  potom najden mertvym -- lezhashchim u dorogi v odezhde arabskogo kupca,
kak, po dolgu sluzhby, dones E.23-j, vzyavshij na sebya vedenie etogo dela.
     |ti fakty  i  nekotorye drugie, ne  podlezhashchie  razglasheniyu,  zastavili
oboih, Mahbuba i Krejtona, pokachat' golovoj.
     --  Pozvol'te  emu ujti s  krasnym lamoj,  -- skazal baryshnik s vidimym
usiliem. -- On lyubit starika. Po krajnej mere, on nauchitsya schitat' svoi shagi
pri pomoshchi chetok.
     -- YA  vel  koe-kakie dela  s  etim  starikom...  pis'menno,  --  skazal
polkovnik Krejton, ulybayas'. -- A kuda on pojdet?
     -- Budet  brodit' po vsej strane, kak brodil eti tri goda. On ishchet Reku
Isceleniya. Proklyatie na vseh... -- Mahbub sderzhalsya. -- Vernuvshis' s Dorogi,
on  ostanavlivaetsya v hrame Tirthan-kary  ili v Budh-Gae. Potom otpravlyaetsya
navestit'  mal'chika v  Madrase, o chem  nam  izvestno,  ibo mal'chika  za  eto
nakazyvali dva ili  tri raza. On  sovsem  sumasshedshij, no chelovek mirnyj.  YA
vstrechalsya s nim.  U babu tozhe  byli s nim dela. My sledili za nim tri goda.
Krasnye lamy ne tak chasto vstrechayutsya v Hinde, chtoby mozhno bylo poteryat'  ih
sled.
     --  Babu --  prelyubopytnye lyudi, -- zadumchivo  promolvil Largan.  -- Vy
znaete, chego  Hari-babu  dejstvitel'no  hochetsya? Emu  hochetsya, chtoby  ego za
etnologicheskie  issledovaniya  vybrali  v  chleny  Korolevskogo  Obshchestva.  Vy
znaete, ya peredal emu vse  to, chto Mahbub i mal'chik rasskazyvali mne o lame.
Hari-babu ezdit v Benares... i, kak budto, za svoj schet.
     --  Navryad li,  -- kratko  skazal  Krejton.  On  oplatil  Hari  putevye
rashody, ibo chrezvychajno hotel uznat', chto za chelovek lama.
     -- I on neskol'ko  raz v techenie etih nemnogih let  obrashchalsya k lame za
svedeniyami o lamaizme, o came, o zaklinaniyah i talismanah. Presvyataya deva! YA
mog  by soobshchit' emu vse eto  mnogo let  nazad. Mne  kazhetsya, chto  Hari-babu
stanovitsya slishkom starym  dlya Dorogi. Emu bol'she nravitsya sobirat' svedeniya
o nravah i obychayah. Da, on hochet stat' CH.K.O.
     -- Hari horoshego mneniya o parne, ved' tak?
     -- Da, ochen' horoshego; my vmeste proveli v moem dome neskol'ko priyatnyh
vecherov, no ya dumayu, chto  perebrosit'  ego  vmeste s Hari na  etnologicheskuyu
rabotu budet bessmyslennoj tratoj ego sil.
     -- Net, esli  dopustit' eto v kachestve pervogo opyta.  Kak vashe mnenie,
Mahbub? Pozvolim mal'chiku shest' mesyacev brodit' s lamoj. A potom  posmotrim.
On priobretet opyt.
     --  Opyt u  nego uzhe est', sahib, kak u  ryby,  znayushchej vodu, v kotoroj
plavaet, no osvobodit' ego ot shkoly vo vsyakom sluchae sleduet.
     -- Nu chto zh, otlichno, -- skazal Krejton, obrashchayas' stol'ko  zhe k samomu
sebe, skol'ko  k okruzhayushchim. --  On mozhet ujti s lamoj, a esli Hari-babu  ne
proch' posledit' za nim, tem luchshe. Pri nem mal'chik budet  v bezopasnosti, ne
to chto pri  Mahbube. Lyubopytno, chto  Hari stremitsya  stat'  CH.K.O.  I vpolne
estestvenno. V etnologii on vseh za poyas zatknet... etot Hari.
     Nikakie  den'gi i  nikakoe  sluzhebnoe povyshenie  ne mogli  by  otorvat'
Krejtona  ot ego raboty po razvedke v  Indii, no, krome togo,  v  serdce ego
tailos' zhelanie poluchit'  pravo dobavit' k svoemu imeni CH.K.O. On znal,  chto
blagodarya  sobstvennoj  izobretatel'nosti  i  pomoshchi druzej  mozhno  dobit'sya
dovol'no  pochetnogo polozheniya,  no, po ego glubokomu ubezhdeniyu, nichto, krome
nauchnoj raboty i  statej, otrazhayushchih ee rezul'taty, ne moglo vvesti cheloveka
v  to  Obshchestvo,  kotoroe   sam  on  mnogo  let  zabrasyval  monografiyami  o
svoeobraznyh aziatskih  kul'tah i  neizvestnyh  obychayah.  Devyat' chelovek  iz
desyati,  udruchennye  bezmernoj  skukoj,  ubegayut  s "vechera"  v  Korolevskom
Obshchestve, no Krejton byl desyatym, i po vremenam dusha ego toskovala po bitkom
nabitym komnatam  v  uyutnom Londone: gde  sedovlasye  ili lysye dzhentl'meny,
sovershenno    neznakomye   s    armiej,   vozyatsya   so   spektroskopicheskimi
eksperimentami,  mel'chajshimi rasteniyami merzlyh tundr, mashinami, izmeryayushchimi
elektricheskoe napryazhenie,  i apparatami, pri pomoshchi kotoryh  mozhno razrezat'
levyj glaz samki moskita  na sloi v desyatye doli millimetra.  Sudya po vsemu,
on dolzhen byl by mechtat' o vstuplenii v Korolevskoe Geograficheskoe Obshchestvo,
no muzhchiny, kak i deti, vybirayut igrushki sluchajno. Itak, Krejton ulybnulsya i
v  luchshuyu  storonu  izmenil  svoe   mnenie  o  Hari-babu,  dvizhimom  tem  zhe
stremleniem. On brosil ritual'nyj kinzhal i vzglyanul na Mahbuba.
     -- Kak skoro  vyvedem my zherebenka  iz konyushni?  --  sprosil  baryshnik,
chitavshij v ego glazah.
     --  Hm.  Esli ya teper' voz'mu  ego  ottuda  po prikazu  sverhu, kak  vy
dumaete,  chto on  stanet  delat'?  Nikogda mne  ne  prihodilos'  sledit'  za
vospitaniem takogo mal'chika.
     -- On otpravitsya ko mne, -- bystro skazal Mahbub.  -- Largan-sahib i  ya
podgotovili ego k Doroge.
     -- Pust' tak. SHest' mesyacev on budet begat', gde emu vzdumaetsya. No kto
smozhet za nego poruchit'sya? -- Largan slegka naklonil golovu.
     -- On  nichego ne razboltaet, esli vy imenno etogo opasaetes', polkovnik
Krejton.
     -- Vse-taki on eshche mal'chik.
     -- Da, no, vo-pervyh, emu ne o chem boltat', a, vo-vtoryh, on znaet, chto
proizojdet v takom sluchae. Krome  togo,  on  ochen' lyubit Mahbuba, da i  menya
nemnogo.
     -- Budet li on poluchat' zhalovan'e? -- sprosil praktichnyj baryshnik.
     -- Tol'ko den'gi na propitanie. Dvadcat' rupij v mesyac.
     Tajnoe  vedomstvo obladaet tem  preimushchestvom, chto  ot nego ne  trebuyut
nadoedlivoj otchetnosti.  Samo soboj  razumeetsya, vedomstvu dayut  do smeshnogo
mizernye  assignovaniya,  no fondami  ego  rasporyazhayutsya  neskol'ko  chelovek,
kotorye  ne  obyazany ssylat'sya na opravdatel'nye dokumenty ili  predstavlyat'
otchety  s perechisleniem  rashodnyh  statej. Glaza  Mahbuba  zagorelis' pochti
sikhskoj   lyubov'yu  k  den'gam.  Dazhe  besstrastnoe  lico  Largana  izmenilo
vyrazhenie.  On  dumal  o  gryadushchih  godah,  kogda   Kim  budet  okonchatel'no
podgotovlen i primet uchastie v Bol'shoj Igre, ne prekrashchayushchejsya  ni dnem,  ni
noch'yu na vsem prostranstve Indii. On predvidel,  kak budut uvazhat' i hvalit'
ego  nemnogie  izbrannye za  takogo  uchenika.  Largan-sahib sdelal  E.23-go,
prevrativ  oshalelogo,  derzkogo, lzhivogo malen'kogo urozhenca Severo-Zapadnoj
provincii v takogo cheloveka, kakim byl teper' E.23-j.
     No radost' etih masterov byla bledna i tumanna  v sravnenii  s radost'yu
Kima, kogda direktor shkoly sv. Ksaveriya otozval ego v storonu i soobshchil, chto
polkovnik Krejton prislal za nim.
     -- YA polagayu, O'Hara, chto on ustroil vas na mesto pomoshchnika zemlemera v
Vedomstve  Kanalov.  Vot  chto  poluchaetsya,  esli  kak  sleduet  vzyat'sya   za
matematiku. |to bol'shoe schast'e dlya  vas, ved' vam vsego semnadcat' let. No,
samo soboj razumeetsya, vy dolzhny imet' v  vidu, chto ne budete pakka (shtatnym
sluzhashchim),  pokuda  ne  sdadite  osennih  ekzamenov.  Poetomu vy  ne  dolzhny
voobrazhat',  chto  vstupaete v zhizn' dlya togo,  chtoby  razvlekat'sya, ili  chto
kar'era vasha  uzhe sdelana. Vam predstoit mnogo trudnoj  raboty. Odnako, esli
vam  udastsya stat' pakka,  znajte,  chto  vam mogut  uvelichit'  zhalovan'e  do
chetyrehsot pyatidesyati v mesyac. -- Posle etogo direktor  dal emu mnogo dobryh
sovetov  otnositel'no  ego  povedeniya,  maner i  nravstvennosti.  Prochie  zhe
ucheniki,  kotorye po  godam byli  starshe  ego i eshche ne poluchili  naznacheniya,
govorili o protekcii i vzyatke tak, kak mogut govorit' tol'ko anglo-indijskie
yunoshi. YUnyj Kezelet, chej otec byl  pensionerom v CHanare, namekal bez vsyakogo
stesneniya,  chto  interes polkovnika  Krejtona  k Kimu  nosit  yavno otcovskij
harakter, a Kim, vmesto togo chtoby dat' otpor, dazhe  ne branilsya. On dumal o
predstoyashchih  ogromnyh  radostyah,  o  vcherashnem  pis'me   Mahbuba,  akkuratno
napisannom  po-anglijski i  naznachavshem emu  svidanie segodnya  posle obeda v
dome, odno nazvanie kotorogo  zastavilo by  volosy direktora vstat' dybom ot
uzhasa...
     V  tot  vecher  na  Lakhnauskom vokzale, u  bagazhnyh  vesov,  Kim skazal
Mahbubu:
     -- Pod  konec ya boyalsya, kak by krysha na menya  ne ruhnula i ya ne ostalsya
by v durakah. Neuzheli vse eto dejstvitel'no konchilos', o, otec moj?
     Mahbub shchelknul pal'cami v znak  togo, chto konec bespovorotno nastal,  i
glaza ego goreli, kak ugli, raskalennye dokrasna.
     -- Tak gde zhe pistolet, kotoryj ya budu nosit'?
     -- Potishe: polgoda ty  budesh' begat' bez put na nogah. YA vyprosil eto u
polkovnika Krejtona-sahiba. Za dvadcat' rupij v mesyac. Staryj krasnoshapochnik
znaet, chto ty pridesh'.
     --  YA  budu  platit' tebe dasturi (komissionnye) iz  moego zhalovan'ya  v
techenie treh mesyacev, -- s vazhnost'yu  progovoril Kim. -- Da,  po tri rupii v
mesyac.  No  snachala nuzhno  otdelat'sya ot etogo. --  On  tronul materiyu svoih
tonkih  polotnyanyh shtanov i dernul za vorotnik. -- YA prines s soboj vse, chto
mne ponadobitsya v Doroge. CHemodan moj otpravlen k Larganu-sahibu.
     -- Kotoryj posylaet tebe svoj salam... sahib.
     -- Largan-sagib ochen' umnyj chelovek. No chto budesh' delat' ty?
     -- YA opyat' poedu na Sever zanimat'sya Bol'shoj Igroj.  CHto zhe eshche delat'?
A ty vse-taki nameren sledovat' za starym krasnoshapochnikom?
     -- Ne zabyvaj, chto on sdelal menya takim, kakoj ya est'. Iz goda v god on
posylal den'gi, na kotorye menya uchili.
     --  YA sdelal by to zhe samoe... pridi mne  eto  v  moyu tupuyu  golovu, --
provorchal  Mahbub. -- Pojdem. Fonari uzhe zazhzheny, i nikto ne zametit tebya na
bazare. My pojdem k Hanife.
     Po doroge  Mahbub daval emu pochti takie zhe  sovety,  kakie  davala mat'
Lemuila  svoemu synu, i,  kak  ni stranno,  Mahbub v tochnosti opisal,  kakim
obrazom Hanifa i ej podobnye navlekayut bedy na vlastitelej.
     -- YA vspominayu odnogo cheloveka, kotoryj govoril: "Ver' zmee bol'she, chem
shlyuhe, i shlyuhe  bol'she, chem  pathanu,  Mahbub Ali". Nado  priznat', chto esli
isklyuchit' pathanov, k koim ya prinadlezhu, vse eto verno. I eto osobenno verno
v Bol'shoj Igre, ibo byvaet, chto iz-za zhenshchin rushatsya vse plany i my lezhim na
zare  s  pererezannymi glotkami.  Tak sluchilos' s takim-to,  -- i on peredal
Kimu ryad potryasayushchih podrobnostej.
     -- Tak zachem zhe?.. Kim  ostanovilsya pered gryaznoj lestnicej, uhodyashchej v
teplyj   mrak  verhnego  etazha  odnogo  doma,  kotoryj   stoyal  v  kvartale,
raspolozhennom pozadi  tabachnoj  lavki Azimully. Znakomye s  etim mestom lyudi
nazyvayut ego "ptich'ej kletkoj", tak polno ono shepotov, svista i shchebetan'ya.
     Komnata   s  gryaznymi   podushkami  i  napolovinu   vykurennymi  hukkami
otvratitel'no  pahla  zastoyavshimsya  tabachnym  dymom.  V  odnom  uglu  lezhala
ogromnaya besformennaya  zhenshchina, zakutannaya v zelenovatuyu prozrachnuyu  tkan' i
uveshannaya tyazhelymi tuzemnymi dragocennostyami,  osypavshimi ee lob, nos,  ushi,
sheyu, kisti  ruk,  predplech'ya, taliyu i shchikolotki. Kogda  ona  povorachivalas',
kazalos',  chto  brenchat  mednye  gorshki.  Hudaya koshka  myaukala ot  goloda na
balkone, za oknom. Kim v izumlenii ostanovilsya u dvernoj zanaveski.
     -- |to novichok, Mahbub? -- lenivo sprosila Hanifa, dazhe ne potrudivshis'
vynut'  mundshtuk  izo rta.  --  O  Baktanu! -- Kak bol'shinstvo  podobnyh  ej
zhenshchin, ona imela obyknovenie prizyvat' dzhinnov. -- O Baktanu! Na nego ochen'
priyatno smotret'.
     -- |to vhodit  v ceremoniyu prodazhi konya, -- ob座asnil Mahbub Kimu, i tot
rassmeyalsya.
     -- YA slyshal  eti rechi  s  teh  por,  kak  pereshel  v  shestoj  klass, --
otkliknulsya tot, sadyas' na kortochki pod lampoj. -- CHto zhe budet dal'she?
     -- Tebe budet okazano pokrovitel'stvo. Segodnya vecherom my  izmenim cvet
tvoej kozhi. ZHizn' pod kryshej sdelala tebya belym kak mindal'. No Hanifa znaet
tajnu prochnoj kraski, eto ne to, chto maznya, kotoraya  shodit  cherez den'-dva.
Krome togo, my ukrepim tebya i sdelaem  sposobnym protivostoyat'  sluchajnostyam
Dorogi. |to moj podarok tebe, syn moj. Snimi s sebya vse metallicheskie veshchi i
polozhi ih syuda. Gotov'sya, Hanifa.
     Kim  vynul  svoj kompas, topograficheskij yashchichek s  kraskami  i  nedavno
popolnennuyu aptechku. Vse eti veshchi byli pri nem  vo vremya ego stranstvovanij,
i on po-mal'chisheski ochen' dorozhil imi.
     ZHenshchina  medlenno  podnyalas'  i  dvinulas',  slegka vytyanuv ruki  pered
soboj. Togda Kim uvidel, chto ona slepa.
     -- Da, da, -- probormotala ona, -- pathan  govorit pravdu... Moya kraska
ne shodit  cherez nedelyu ili mesyac,  i te, komu ya  pokrovitel'stvuyu, zashchishcheny
horosho.
     -- Kogda ty  uhodish' daleko  v odinochku,  nehorosho  vnezapno  pokryt'sya
naryvami ili zabolet' prokazoj, -- skazal Mahbub. -- Kogda ty byl so mnoyu, ya
mog prismatrivat'  za  toboj.  Krome togo, u pathanov  svetlaya kozha.  Teper'
razden'sya do poyasa i posmotri, kak ty pobelel. -- Hanifa oshchup'yu vozvrashchalas'
iz vnutrennej komnaty. -- Nichego, ona ne vidit. --  On vzyal  olovyannyj kubok
iz ee unizannyh kol'cami ruk.
     Kraska  okazalas'  sinevatoj  i  lipkoj. Kim  poproboval okunut' v  nee
kusochek vaty i maznut' sebya po ruke, no Hanifa po sluhu dogadalas' ob etom.
     -- Net, net, --  vskrichala ona, --  tak ne  goditsya,  nuzhny  nadlezhashchie
obryady. Okraska -- poslednee delo. YA dam tebe polnuyu zashchitu dlya Dorogi.
     -- Dzhadu (koldovstvo)? -- progovoril Kim, podnimayas'.  Emu ne nravilis'
eti belye, nezryachie glaza.
     Ruka Mahbuba, lezhashchaya  na  ego  shee, prignula  ego k  polu, i  nos Kima
ochutilsya na rasstoyanii dyujma ot dosok.
     --  Lezhi smirno. Nikakogo  vreda tebe  ne  budet, syn  moj. YA  --  tvoya
zhertva!
     Kim ne mog  videt', chto delala zhenshchina, no dolgo slyshal pozvyakivan'e ee
dragocennostej.  V temnote vspyhnula zazhzhennaya  spichka,  on  uslyshal  horosho
znakomoe potreskivan'e  i  shipen'e  zeren  ladana. Potom komnata napolnilas'
dymom -- gustym,  aromatnym i udushlivym. Skvoz' vse sil'nee  odolevavshuyu ego
dremotu on slyshal imena d'yavolov: Zalbazana, syna Iblisa, kotoryj obitaet na
bazarah  i  parao i porozhdaet  vnezapno vspyhivayushchij razvrat  na pridorozhnyh
stoyankah; Dalhana,  kotoryj nevidimo prisutstvuet  v mechetyah, obitaet  sredi
tufel' veruyushchih i meshaet narodu molit'sya; Mazbuta, vladyki lzhi i panicheskogo
uzhasa. Hanifa, to  shepcha emu chto-to  na uho,  to  govorya slovno  na ogromnom
rasstoyanii,  trogala ego nepriyatnymi  myagkimi pal'cami, no Mahbub ne otnimal
ruki ot ego shei, poka oslabevshij yunosha, vzdohnuv, ne lishilsya chuvstv.
     --  Allah!  Kak  on borolsya!  Nam  ne  udalos'  by dobit'sya  etogo  bez
snadobij.  YA schitayu, chto  eto blagodarya  ego beloj  krovi, -- s razdrazheniem
skazal Mahbub. -- Prodolzhaj davat (zaklinaniya). Daj emu polnuyu zashchitu.
     -- O,  slushayushchij!  Ty,  kotoryj slushaet ushami,  bud' zdes'.  Slushaj, o,
slushayushchij!  -- Hanifa  stonala, i mertvye glaza ee  byli obrashcheny na  zapad.
Temnaya komnata oglasilas' stenami i pyhten'em.
     Na naruzhnom  balkone pokazalas'  tuchnaya figura  kakogo-to cheloveka.  On
podnyal golovu, krugluyu, kak pulya, i nervno kashlyanul.
     --  Ne  preryvajte  etogo  chrevoveshchatel'nogo  koldovstva, drug moj,  --
skazal chelovek po-anglijski. -- YA predpolagayu,  chto vam ona ochen' nepriyatna,
no prosveshchennyj nablyudatel' nesposoben po-nastoyashchemu ispugat'sya.
     --  ...YA  pridumala  zagovor,  chtoby unichtozhit'  ih!  O,  prorok,  bud'
terpeliv  k  neveruyushchim!  Ostav'  ih  na vremya  v  pokoe!  --  Lico  Hanify,
obrashchennoe  na  sever,  iskazilos'  uzhasnymi  grimasami,  i kazalos',  chto s
potolka ej otvechayut kakie-to golosa.
     Hari-babu snova prinyalsya pisat' v  svoej zapisnoj knizhke, balansiruya na
podokonnike, no  ruka  ego drozhala.  Hanifa,  sidya skrestiv nogi u nedvizhnoj
golovy Kima, v  kakom-to narkoticheskom ekstaze dergalas' vsem telom i odnogo
za drugim prizyvala d'yavolov,  soglasno prinyatomu v drevnem rituale poryadku,
ubezhdaya ih ne vstavat' na puti yunoshi.
     --  U nego  klyuchi ot  tajn! Nikto ne znaet o nih, krome nego samogo! On
znaet  vse na sushe i  na more! -- I  snova poslyshalis'  svistyashchie otvety  iz
nezdeshnego mira.
     --  YA... ya  opasayus', ne vredna li  eta procedura? --  progovoril babu,
glyadya,  kak dergalis' i  drozhali muskuly na  shee Hanify,  kogda ona govorila
raznymi  golosami.  --  A  ne  ubila  li  ona  mal'chika? V  takom  sluchae  ya
otkazyvayus' byt' svidetelem  na sude... Kak ona nazvala  poslednego iz  etih
nesushchestvuyushchih d'yavolov?
     --  Babudzhi,  --  promolvil  Mahbub  na  mestnom yazyke.  -- YA ne uvazhayu
demonov  Hinda,  no  syny  Iblisa  --  delo   drugoe  i,  bud'  oni  dzhamali
(dobrozhelatel'nye) ili dzhalali (strashnye), oni odinakovo ne lyubyat kafirov.
     --   Tak  vy   polagaete,  mne  luchshe   ujti?  --   skazal   Hari-babu,
pripodnimayas'.  --  Samo  soboj razumeetsya,  oni  prosto dematerializovannye
fenomeny! Spenser govorit...
     Krizis  Hanify  proshel  i,  kak  eto  vsegda  byvaet v  takih  sluchayah,
zaklyuchilsya paroksizmom voya. Na gubah  ee pokazalas' pena. Nedvizhnaya,  ona  v
iznemozhenii lezhala ryadom s Kimom, a bezumnye golosa umolkli.
     --  Da. Delo koncheno.  Da  posluzhit eto na  pol'zu mal'chiku!  Hanifa --
nastoyashchaya masterica davata. Pomogi ottashchit' ee v storonu, babu. Ne bojsya.
     --  Kak mogu ya boyat'sya  togo,  chto ne  sushchestvuet? --  skazal Hari-babu
po-anglijski, chtoby podbodrit' sebya. Mozhno li boyat'sya koldovstva, kotoroe  s
prezreniem  issleduesh', i  sobirat' dlya Korolevskogo  Obshchestva fol'klor,  ne
teryaya very vo vse sily t'my?
     Mahbub tiho zasmeyalsya. On i ran'she vstrechalsya s Hari na Doroge.
     -- Konchim  okrasku, -- promolvil on. -- Mal'chik teper' horosho  zashchishchen,
esli...   esli  u  Vladyk   Vozduha  imeyutsya  ushi,  chtoby  slyshat'.  YA  sufi
(svobodomyslyashchij).  No  esli znaesh'  slabye  storony  zhenshchiny,  zherebca  ili
demona, zachem priblizhat'sya k nim i podstavlyat' sebya  pod udar? Vyvedi ego na
Dorogu, babu, i posledi za tem,  chtoby  staryj  krasnoshapochnik ne  uvel  ego
tuda, gde nam ego ne dostat'. YA dolzhen vernut'sya k svoim loshadyam.
     -- Horosho, -- skazal Hari-babu, --  v  nastoyashchee vremya  on predstavlyaet
lyubopytnoe zrelishche.
     Pered  tret'imi  petuhami Kim prosnulsya posle sna,  kotoryj,  kazalos',
dlilsya tysyachi let. Hanifa tyazhelo hrapela v uglu, Mahbub ushel.
     --  Nadeyus',  vy   ne  ispugalis',  --  poslyshalsya  u  Kima  pod  bokom
medotochivyj  golos.  --  YA nablyudal  za vsej  proceduroj, kotoraya  okazalas'
chrezvychajno interesnoj s etnologicheskoj tochki zreniya. |to byl  pervoklassnyj
davat.
     -- Ha! -- proiznes Kim, uznavaya Hari-babu, kotoryj vkradchivo ulybalsya.
     -- YA takzhe imel  chest' privezti syuda  ot  Largana vash nastoyashchij kostyum.
Oficial'no  ya  ne  obyazan vozit'  podobnye  naryady podchinennym,  no,  --  on
zahihikal, -- vash  sluchaj  zapisan v  knigah  kak  isklyuchitel'nyj.  Nadeyus',
mister Largan ocenit moi dejstviya.
     Kim zevnul i potyanulsya. Priyatno bylo opyat' povorachivat'sya i sgibat'sya v
svobodnom plat'e.
     -- CHto  eto  takoe? --  On s lyubopytstvom smotrel  na tyazheluyu sherstyanuyu
tkan', ot kotoroj veyalo vsemi zapahami dal'nego Severa.
     -- O-ho! |to ne privlekayushchij  nich'ego  vnimaniya kostyum che-ly, sluzhashchego
lame. Polnyj  kostyum, podlinnyj do  poslednih melochej, -- skazal  Hari-babu,
vykatyvayas'  na  balkon,  chtoby  pochistit'  sebe  zuby.  -- YA  derzhus'  togo
me-neniya, chto  edinovercy vashego starika nosyat  ne sovsem takuyu odezhdu;  eta
skoree svojstvenna ispoveduyushchim odin iz variantov ego religii. Na eti temy ya
posylal v  "Aziatskoe  Pokvartal'noe  Obozrenie"  zametki,  vozvrashchennye mne
nenapechatannymi.   Odnako  lyubopytno,   chto  sam   starik  absolyutno   lishen
religioznosti. On ni na jotu ne shchepetilen.
     -- A vy znakomy s nim?
     Hari-babu podnyal  ruku, davaya ponyat',  chto  on zanyat  soversheniem  togo
rituala, kotoryj v srede bengal'cev iz horoshego obshchestva soprovozhdaet chistku
zubov  i  tomu  podobnye  dejstviya.  Potom  on prochel  po-anglijski  molitvu
teisticheskogo haraktera, prinyatuyu v obshchestve Ariya-Samadzh,  i nabil sebe  rot
panom i betelem.
     --  O, da.  YA  neskol'ko raz  vstrechalsya s  nim  v Benarese,  a takzhe v
Budh-Gae, chtoby  rassprosit' ego o  nekotoryh religioznyh sobytiyah  i kul'te
demonov. On -- podlinnyj agnostik, toch'-v-toch' kak ya sam.
     Hanifa  shevel'nulas'  vo  sne, i Hari-babu v ispuge otprygnul k  mednoj
kuril'nice, kazavshejsya temnoj i bescvetnoj  pri utrennem svete,  i,  vymazav
palec v nakopivshejsya sazhe, provel im chertu poperek lica.
     -- Kto umer v tvoem dome? -- sprosil Kim na mestnom yazyke.
     -- Nikto.  No,  mozhet byt',  u  nee durnoj glaz,  u  etoj  koldun'i, --
otvetil babu.
     -- A chto ty teper' budesh' delat'?
     --  YA otpravlyu tebya v Benares, esli ty tuda edesh', i rasskazhu tebe vse,
chto ty dolzhen znat' o Nas.
     -- YA edu. V kotorom  chasu  othodit poezd? -- Kim vstal na nogi,  okinul
vzglyadom goluyu komnatu i  zheltoe voskovoe lico Hanify, v to vremya kak nizkoe
solnce polzlo po polu. -- Ne nuzhno li dat' deneg etoj ved'me?
     -- Net. Ona zakoldovala  tebya protiv  vseh demonov i vseh opasnostej...
vo  imya  svoih   demonov.  |togo  pozhelal  Mahbub.  --  Zatem  on  prodolzhal
po-anglijski:  --  YA  dumayu, chto  on  v  vysshej stepeni  starozaveten,  esli
poddaetsya takomu sueveriyu. Ved' eto zhe vse chrevoveshchanie -- razgovor zhivotom,
e?
     Kim mashinal'no shchelknul pal'cami, chtoby otvratit' bedu, kotoruyu dejstviya
Hanify mogli navlech' na nego, hotya  on  znal, chto Mahbub ne zhelal emu zla, i
Hari snova zahihikal.
     No,  peresekaya  komnatu,  on tshchatel'no  izbegal  nastupat'  na  pestruyu
korotkuyu ten' Hanify na doskah. Ved'my, kogda na nih nahodit, mogut shvatit'
dushu cheloveka za pyatki, esli on ne poosterezhetsya.
     --  Teper' vy dolzhny  slushat' vnimatel'no,  --  skazal  babu, kogda oni
vyshli na svezhij vozduh. -- Nekotoraya chast' ceremonij, svidetelyami kotoryh my
byli,  prednaznachena  k  tomu,  chtoby  sluzhashchie  nashego  vedomstva  poluchili
nadezhnyj  amulet. Poshchupajte  vashu sheyu, i vy obnaruzhite malen'kij  serebryanyj
amulet, och-chen' deshevyj. |to nash. Ponimaete?
     -- O-a, da eto  hava-dili (pridayushchij muzhestvo), -- skazal Kim, oshchupyvaya
sebe sheyu.
     --  Hanifa  delaet  ih  za  dve  rupii  dvenadcat' an so...  so vsyakimi
zaklinaniyami.  Oni  sovsem  obyknovennye, esli ne schitat' togo, chto chastichno
pokryty  chernoj  emal'yu  i vnutri  kazhdogo  iz nih  lezhit bumazhka  s imenami
mestnyh svyatyh i tomu podobnoe. |to  delo Hanify, ponimaete? Hanifa masterit
ih to-ol'ko dlya  nas,  no na sluchaj, esli ona daet ih drugim, my, prezhde chem
peredat' ih svoemu  cheloveku, vkladyvaem  v nih  malen'kuyu  biryuzu. Kamni my
poluchaem  ot  mistera Largana  i  bol'she  ni ot kogo, a  vydumal  vse eto ya.
Konechno, vse eto strogo neoficia-al'no, no udobno dlya podchinennyh. Polkovnik
Krejton ne znaet ob etom. On evropeec. Biryuza  zavernuta v bumagu... Da, eta
doroga  vedet k vokzalu... Teper' predpolozhim,  chto vy idete s lamoj, ili so
mnoj, kak pojdete kogda-nibud', nadeyus', ili s Mahbubom. Predpolozhim, chto my
popadaem  v  chertovski trudnoe polozhenie. YA  puglivyj chelovek... chrezvychajno
puglivyj, no mogu  vas  uverit',  chto  popadal  v chertovski trudnye situacii
chashche,  chem  rastut volosy  u menya  na  golove.  Togda  vy  skazhete:  "YA  Syn
Talismana". Och-chen' horosho.
     --  YA ne sovsem ponimayu. Ne nado dopuskat', chtoby zdes' slyshali, kak my
govorim po-anglijski.
     -- Vse v poryadke. YA  prosto babu,  kotoryj hochet  pokazat'  vam, chto on
umeet  govorit' po-anglijski.  Vse my,  babu,  govorim  po-anglijski,  chtoby
porisovat'sya, -- skazal  Hari, igrivo pomahivaya plashchom. --  Kak ya tol'ko chto
sobiralsya skazat', slova  "Syn Talismana" oznachayut, chto vy chlen Sat  Bhai --
Semi Brat'ev, a eto imeet otnoshenie k hindi i tantrizmu. Obychno schitayut, chto
obshchestvo eto likvidirovano, no ya napisal zametki, gde dokazyvayu, chto ono vse
eshche  sushchestvuet. Vse  eto, vidite  li, moe sobstvennoe izobretenie.  Och-chen'
horosho. V sostav Sat Bhai vhodit  mnogo chlenov, i prezhde chem pererezat'  vam
gorlo, oni, byt' mozhet, predostavyat vam odin shans dlya spaseniya. Kak by to ni
bylo,  eto polezno. Krome  togo, eti poloumnye tuzemcy, esli oni ne  slishkom
vozbuzhdeny, vsegda podumayut, prezhde chem ubit' cheloveka,  kotoryj  zayavlyaet o
svoej  prinadlezhnosti  k  kakoj-libo  specia-al'noj organizacii.  Ponimaete?
Itak,  kogda vy popadaete v uzkoe mesto,  vy  govorite:  "YA Syn Talismana" i
poluchaete  vozmozhnost', byt' mozhet... e... vykarabkat'sya. Tak nado postupat'
tol'ko v isklyuchitel'nyh sluchayah ili chtoby vojti v snoshenie s neznakomcem. Vy
ulavlivaete? Och-chen' horosho. No  predpolozhim teper', chto ya ili kto-to drugoj
iz chisla sluzhashchih Vedomstva podojdet k vam v sovershenno drugoj odezhde. Vy ne
uznaete  menya, zahoti ya etogo, -- gotov derzhat' pari. Kogda-nibud' ya  dokazhu
vam.  YA podojdu  v vide ladakhskogo kupca... o, v lyubom vide... i skazhu vam:
"Ne hotite li  kupit' dragocennye kamni?" A  vy skazhete:  "Razve ya  pohozh na
cheloveka, pokupayushchego  dragocennye  kamni?"  Togda ya  skazhu:  "Dazhe  och-chen'
bednyj chelovek mozhet kupit' biryuzu ili tarkian".
     -- No ved' eto khichri -- ovoshchnaya kari, -- skazal Kim.
     -- Konechno, da. Vy  govorite: "Daj mne poprobovat' tarkiana". YA govoryu:
"Ego varila zhenshchina i,  byt' mozhet, dlya vashej kasty on ne goditsya". Togda vy
govorite:  "Net  kast,  kogda  lyudi  idut...  iskat'  tarkian".  Vy  delaete
nebol'shuyu pauzu  mezhdu  slovami  "idut" i  "iskat'".  V  etom  ves'  sekret.
Nebol'shaya pauza mezhdu slovami.
     Kim povtoril parol'.
     -- Otlichno. Togda, esli est' vremya, ya pokazhu vam svoyu biryuzu i vy takim
obrazom uznaete, kto ya, i my stanem  obmenivat'sya me-neniyami i dokumentami i
tomu podobnymi veshchami.  I tak byvaet s kazhdym iz  nas. Inogda  my  govorim o
biryuze, inogda o tar-kiane, no vsegda delaem malen'kuyu  pauzu mezhdu slovami.
|to  och-chen'  legko.  Vo-pervyh,  esli vy popali  v trudnoe polozhenie,  nado
skazat': "YA Syn Talismana". Mozhet byt', eto pomozhet vam, mozhet byt', i  net.
Zatem, esli vy hotite vesti oficia-al'nye dela s neznakomcem, vy skazhete to,
chto  ya  vam  govoril  o  tarkiane. Konechno,  v  nastoyashchee  vremya u  vas  net
oficia-al'nyh del. Vy... a-ha!... nahodites' na ispytanii i eshche  ne sostoite
v shtate. Neobychnyj  sluchaj. Bud'  vy aziatom po  rozhdeniyu,  vas  udalos'  by
ispol'zovat'   uzhe  sejchas.  No  etot   polugodichnyj   otpusk  imeet   cel'yu
razanglichanit'  vas,  ponimaete?  Lama ozhidaet  vas,  ibo ya poluoficia-al'no
inoformiroval  ego,  chto  vy  sdali  vse  vashi  ekzameny  i  skoro  poluchite
gosudarstvennuyu  dolzhnost'.  O-ho!  Vy  sostoite  na  zhalovan'i,  ponimaete,
poetomu,  esli  Syny  Talismana  prizovut  vas  na pomoshch',  vam ne  hudo  by
poprobovat'  okazat'  ee.  Teper'  ya  rasproshchayus'  s  vami,  dorogoj  moj, i
nadeyus'... e... chto vy blagopoluchno doberetes' do vershiny.
     Hari-babu otstupil na  odin ili dva shaga v tolpu, skopivshuyusya u vhoda v
Lakhnauskij vokzal... i ischez.


     Daj tomu, kto ne znakom
     S remeslom,
     Mech shvyrnuv, pojmat' ego,
     Disk metnuv, podnyat' ego,
     Kost' slomav, lechit' ee,
     Kobru vzyav, draznit' ee.
     V neumenii svoem
     On porezhetsya nozhom,
     On shagnet v zmeinyj kom,
     On vkusit nasmeshek yad,
     A prirodnyj akrobat
     Podchinit svoim zhelan'yam
     Vse: pylinku, trost', oreh;
     Prikuet tolpy vniman'e
     Il' ee vozbudit smeh!
     "No chelovek, kotoryj..." i t. d.
     "Pesnya zhonglera"
     Or. 15

     Kim  gluboko  vzdohnul  i  pozdravil sebya.  On  nashchupal  nikelirovannyj
revol'ver, lezhashchij za pazuhoj ego serogo halata; amulet visel u nego na shee.
CHasha dlya sbora milostyni,  chetki, ritual'nyj kinzhal (mister Largan nichego ne
zabyl) -- vse bylo u nego pod rukoj, i, krome togo, aptechka, yashchik s kraskami
i  kompas, a  v istrepannom zasunutom  za  kushak koshel'ke s uzorami  iz igol
dikobraza lezhalo ego mesyachnoe zhalovan'e. Dazhe cari ne mogli byt' bogache ego.
U  torgovca-indusa on kupil  sebe  slastej  v  chashke  iz list'ev i  el ih  s
naslazhdeniem, poka policejskij ne sognal ego so stupenek lestnicy.
     Za  etim posledovala vnezapnaya estestvennaya reakciya.  "Teper' ya odin...
sovsem odin, -- dumal on. --  Vo  vsej Indii  net cheloveka takogo odinokogo,
kak ya. Esli ya segodnya umru, kto rasskazhet ob etom... i komu? Esli ya ostanus'
zhiv i esli bog miloserden, golova moya budet ocenena, ibo ya Syn Talismana, --
ya, Kim".
     Ochen' nemnogie belye lyudi, no mnogie aziaty sposobny zabrat'sya v svoego
roda  labirint,  vnov'  i  vnov'  povtoryaya pro sebya svoe  sobstvennoe imya  i
pozvolyaya umu svobodno  razmyshlyat'  o  tom, chto nazyvaetsya individual'nost'yu.
Kogda  chelovek  stareet,  sposobnost'  eta  obychno  ischezaet,  no  poka  ona
sohranyaetsya,  --  mozhet  proyavit'sya v lyuboj moment. "Kto takoj Kim... Kim...
Kim?"
     On  sel na  kortochki  v uglu shumnoj komnaty ozhidaniya, i vse postoronnie
mysli pokinuli ego. Ruki ego byli  slozheny na kolenyah,  a  zrachki suzilis' i
stali ne bol'she bulavochnogo ostriya. On chuvstvoval, chto cherez minutu... cherez
polsekundy...  reshit slozhnejshuyu zagadku, no tut, kak eto  vsegda byvaet,  um
ego  so  stremitel'nost'yu ranenoj  pticy upal  s vysot, i,  provedya rukoj po
glazam, Kim pokachal golovoj.
     Dlinnovolosyj  induistskij bajragi  (podvizhnik),  tol'ko  chto  kupivshij
bilet,  ostanovilsya  pered  nim v etot  samyj moment i  stal pristal'no  ego
rassmatrivat'.
     -- YA tozhe  utratil eto, -- skazal on  pechal'no, -- eto  odni iz Vorot k
Puti, no vot uzhe mnogo let kak oni dlya menya zakryty.
     -- O chem ty govorish'? -- sprosil Kim v smushchenii.
     --  Ty razmyshlyal v duhe tvoem, chto  takoe  tvoya  dusha.  Tebya  zahvatilo
vnezapno. YA znayu. Komu zhe znat', kak ne mne? Kuda ty edesh'?
     -- V Kashi (Benares).
     -- Tam  bogov net. YA  dokazal eto. YA v  pyatyj raz edu v Prayag (Allabad)
iskat' dorogu k Prosvetleniyu. Kakoj ty very?
     -- YA tozhe Iskatel', -- otvetil Kim, pol'zuyas' odnim iz izlyublennyh slov
lamy.  --  Hotya, -- on na minutu zabyl svoe severnoe odeyanie,  -- hotya  odin
Allah znaet, chego ya ishchu.
     Starik sunul pod myshku  svoj kostyl' -- prinadlezhnost'  kazhdogo bajragi
-- i  sel na kusok  ryzhej  leopardovoj  shkury, v  to  vremya  kak  Kim vstal,
zaslyshav zvonok k benaresskomu poezdu.
     -- Idi s  nadezhdoj, bratec, --  skazal bajragi. -- Dolog  put' k stopam
Edinogo, no my vse idem tuda.
     Posle etogo Kim bol'she ne chuvstvoval sebya takim odinokim i, ne  proehav
i dvadcati  mil'  v bitkom nabitom vagone,  prinyalsya  razvlekat' sputnikov i
naplel im  samyh dikovinnyh skazok o magicheskih darovaniyah  svoego uchitelya i
svoih sobstvennyh.
     Benares pokazalsya emu chrezvychajno gryaznym gorodom, no Kimu bylo priyatno
videt', s kakim  pochteniem lyudi otnosilis'  k ego  odezhde.  Po krajnej mere,
odna tret' naseleniya Benaresa vechno  molitsya toj ili inoj  gruppe bozhestv, a
ih mnogo millionov, i potomu oni  pochitayut  podvizhnikov lyubogo roda.  V hram
Tirthankary, raspolozhennyj v mile ot  goroda, bliz Sarnatha,  Kima  napravil
sluchajno povstrechavshijsya emu pendzhabskij  krest'yanin --kamboh  iz mestnosti,
lezhashchej po  doroge  v Dzhalandhar; on  tshchetno molil vseh  bogov svoej usad'by
vylechit' ego  malen'kogo syna  i  teper'  prishel v Benares sdelat' poslednyuyu
popytku.
     -- Ty  s Severa?  --  sprosil on,  protalkivayas'  cherez  tolpu po uzkim
zlovonnym ulicam pochti  tak zhe, kak  eto  delal by ego lyubimyj  byk v rodnoj
derevne.
     --  Da,  ya  znayu  Pendzhab.  Mat'  moya  byla  paharin,  no  otec  iz-pod
Amritsara... iz Dzhandialy, -- otvetil Kim, ottachivaya svoj podvizhnyj yazyk dlya
budushchih vstrech na Doroge.
     -- Dzhandiala... eto v Dzhalandhare? Oho! Tak my vrode kak zemlyaki. -- On
nezhno kivnul plachushchemu rebenku, kotorogo nes na rukah. -- Komu ty sluzhish'?
     -- Svyatejshemu cheloveku iz hrama Tirthankary.
     -- Vse oni  svyatejshie... i zhadnejshie, -- s gorech'yu promolvil dzhat. -- YA
hodil vokrug  stolbov i brodil po hramam, poka na nogah moih  ne  obodralas'
kozha, a  rebenku nichut' ne  luchshe. I mat' ego  tozhe bol'na... Tishe, malysh...
Kogda ego odolela lihoradka, my peremenili  emu imya. My odeli ego  devochkoj.
CHego tol'ko my  ne delali, krome... ya govoril ego materi, kogda ona sobirala
menya  v  Benares...  ej sledovalo pojti  vmeste  so mnoj... YA  govoril,  chto
Sakhi-Sarvar-Saltan  pomozhet nam bol'she vseh. My znaem,  kak on milostiv, no
eti yuzhnye bogi -- chuzhie nam.
     Rebenok zavorochalsya  na ogromnyh uzlovatyh rukah, slovno na podushke,  i
vzglyanul na Kima iz-pod tyazhelyh vek.
     --  I  vse  bylo  naprasno?  --  sprosil  Kim  s  bystro  probudivshimsya
interesom.
     --  Vse naprasno... vse naprasno, -- prosheptal  rebenok potreskavshimisya
ot lihoradki gubami.
     -- Bogi odarili ego yasnym razumom, i to horosho,-- s gordost'yu promolvil
otec.  -- Podumat' tol'ko, kak on vse ponimaet.  Von tam tvoj hram. YA teper'
bednyj chelovek, potomu chto obrashchalsya ko  mnogim zhrecam, no ved' eto moj syn,
i esli podarok tvoemu uchitelyu smozhet vylechit' ego... Prosto ne znayu, chto mne
delat'!
     Kim  na minutu  zadumalsya, pylaya tshcheslaviem. Tri goda nazad  on  bystro
izvlek  by vygodu  iz etogo sluchaya, a potom poshel by svoej dorogoj  bez teni
raskayaniya, no teper' pochtitel'noe obrashchenie dzhata dokazyvalo,  chto  Kim  uzhe
muzhchina. Krome togo, on sam raz ili dva bolel lihoradkoj i umel raspoznavat'
simptomy istoshcheniya.
     -- Poprosi ego pomoch', i ya  dam emu dolgovoe obyazatel'stvo na paru moih
luchshih volov, tol'ko by rebenok vyzdorovel.
     Kim prisel  u  reznoj  naruzhnoj  dveri  hrama.  Odetyj v beloe osval --
bankir iz Adzhmira, tol'ko chto ochistivshijsya ot greha lihoimstva, sprosil ego,
chto on tut delaet.
     -- YA chela Teshu-lamy, svyatogo cheloveka iz Bhotiyala, obitayushchego zdes'. On
velel mne prijti. YA zhdu; peredaj emu.
     -- Ne zabud' o rebenke, -- kriknul nastojchivyj dzhat cherez plecho i potom
zaoral  na  pendzhabi:  --  O  podvizhnik!..  O uchenik podvizhnika!..  O  bogi,
obitayushchie  prevyshe vseh mirov!.. Vzglyanite na skorb', sidyashchuyu  u  vorot.  --
Podobnye vopli stol' obychny v Benarese, chto prohozhie dazhe ne oborachivalis'.
     Raspolozhennyj ko  vsemu  chelovechestvu  blagodushnyj osval  ushel  nazad v
temnotu  peredat' vest',  i prazdnye,  neschitannye vostochnye minuty  potekli
odna za drugoj, ibo lama  spal  v svoej kel'e i ni odin zhrec ne hotel budit'
ego. Kogda zhe stuk chetok  snova narushil tishinu vnutrennego dvora, gde stoyali
ispolnennye  pokoya  izobrazheniya  arhatov,  poslushnik  prosheptal:  "Tvoj chela
zdes'",  i starik  bol'shimi  shagami napravilsya  ko  vhodu, pozabyv  okonchit'
molitvu.
     Ne uspela ego vysokaya figura pokazat'sya v dveryah, kak  dzhat podbezhal  k
nemu i, podnimaya vverh rebenka, kriknul:
     --  Vzglyani na nego, svyatoj chelovek, i, esli ugodno bogam, da ostanetsya
on v zhivyh... v zhivyh!
     On porylsya v svoem koshel'ke u poyasa i vynul serebryanuyu monetu.
     -- CHto takoe? -- vzglyad lamy  upal  na Kima. Bylo zametno, chto on mnogo
luchshe  stal  govorit'  na  urdu, chem ran'she, pod Zam-Zamoj; otec  rebenka ne
daval im vozmozhnosti pogovorit' o chem-nibud' svoem.
     -- |to vsego lish' lihoradka, -- skazal Kim. -- Rebenok ploho pitaetsya.
     -- On zabolevaet ot vsyakih pustyakov, a materi ego zdes' net.
     -- Esli budet pozvoleno, ya, byt' mozhet, vylechu ego, svyatoj chelovek.
     --  Kak! Neuzheli tebya sdelali vrachom?  Podozhdi  zdes', -- skazal  lama,
usazhivayas' ryadom s dzhatom na nizhnej stupen'ke u vhoda v hram, v to vremya kak
Kim,  poglyadyvaya na nih iskosa,  otkryval korobochku dlya betelya.  V shkole  on
mechtal vernut'sya k lame v oblich'e sahiba, chtoby podraznit' starika pered tem
kak otkryt'sya, no vse eto byli rebyach'i mechty. Bolee dramatichnym kazalos' emu
teper'  sosredotochennoe  perebiranie  sklyanok  s  tabletkami,   to  i   delo
preryvavsheesya pauzami, posvyashchennymi razmyshleniyu  i  bormotaniyu zaklinanij. U
nego byli hinin v tabletkah  i temno-korichnevye plitki myasnogo  ekstrakta --
navernoe, govyazh'ego. No eto uzh ne ego delo. Malysh  ne  hotel est', no plitku
sosal s zhadnost'yu, govorya, chto emu nravitsya ee solenyj vkus.
     -- Tak voz'mi  shest' shtuk. -- Kim otdal plitki krest'yaninu. -- Voshvali
bogov i svari  tri shtuki  v moloke, a prochie  tri  v  vode. Kogda on  vyp'et
moloko, daj emu vot eto  (on protyanul  emu polovinu hinnoj pilyuli), i ukutaj
ego poteplee. Kogda on  prosnetsya,  daj  emu vypit' vodu, v kotoroj varilis'
eti tri plitki, i druguyu polovinu belogo sharika. A vot eshche drugoe korichnevoe
lekarstvo, pust' pososet ego po doroge domoj.
     -- Bogi, kakaya mudrost'! -- voskliknul kamboh, hvataya lekarstva.
     Vse eti procedury Kim zapomnil s teh por, kogda odnazhdy sam lechilsya  ot
osennej  malyarii...  esli  ne  schitat' bormotan'ya,  kotoroe  dobavil,  chtoby
proizvesti vpechatlenie na lamu. -- Teper' stupaj. Utrom prihodi opyat'.
     -- No plata... plata, --  nachal dzhat, otkidyvaya nazad krepkie plechi. --
Ved'  eto  moj  syn. Teper',  kogda  on  snova  budet zdorovym,  kak  mogu ya
vernut'sya k ego materi i skazat', chto prinyal pomoshch' u dorogi i ne oplatil ee
dazhe chashkoj kislogo moloka?!
     --  Vse oni  na  odin lad, eti dzhaty, --  myagko progovoril Kim. -- Dzhat
stoyal  na  navoznoj kuche,  a carskie slony  prohodili mimo. "O  pogonshchik! --
skazal on, -- skol'ko stoyat eti osliki?"
     Dzhat razrazilsya bylo  gromkim hohotom, no  totchas  podavil  ego,  prosya
izvineniya u lamy.
     -- Tak govoryat na  moej rodine, imenno  etimi slovami. Vse  my,  dzhaty,
takie. YA pridu  zavtra s rebenkom, i da blagoslovyat vas oboih bogi usadeb, a
oni horoshie  bogi!..  Nu,  synok,  my teper' opyat' okrepnem.  Ne  vyplevyvaj
lekarstva, malen'kij princ! Vladyka moego serdca, ne vyplevyvaj, i nautro my
stanem sil'nymi muzhchinami, borcami i bulavonoscami.
     On  ushel, napevaya i bormocha chto-to. Lama obernulsya k  Kimu,  i  vsya ego
lyubyashchaya dusha zasvetilas' v uzkih glazah.
     -- Iscelyat' bol'nyh -- znachit priobretat'  zaslugu;  no snachala chelovek
priobretaet znanie. Ty postupil mudro, o Drug Vsego Mira.
     -- YA stal mudrym blagodarya tebe, svyatoj chelovek, -- skazal Kim, zabyv o
tol'ko chto konchivshejsya igre, o shkole sv. Ksaveriya, o svoej beloj krovi, dazhe
o   Bol'shoj  Igre,  i  sklonilsya   k  pyl'nomu  polu  hrama  dzhajnov,  chtoby
po-musul'manski  kosnut'sya  nog  svoego  uchitelya.  --  Tebe  ya  obyazan  moim
obrazovaniem. Tvoj hleb  ya el celyh tri goda. Teper' eto pozadi. YA  svoboden
ot shkol. YA prishel k tebe.
     -- V etom moya nagrada! Vhodi! Vhodi! Znachit, vse  horosho? -- oni proshli
vo vnutrennij dvor, peresechennyj kosymi zolotistymi luchami solnca. -- Stan',
daj mne poglyadet' na tebya. Tak! -- On kriticheski osmotrel Kima. -- Ty uzhe ne
rebenok,   no   muzh,  sozrevshij  dlya  mudrosti,  stavshij  vrachom.  YA  horosho
postupil...  YA horosho  postupil, kogda  otdal tebya vooruzhennym  lyudyam, v  tu
chernuyu noch'. Pomnish' li ty nash pervyj den' pod Zam-Zamoj?
     -- Da, -- skazal Kim. -- A ty  pomnish', kak ya soskochil s povozki, kogda
v pervyj raz vhodil...
     -- Vo Vrata Ucheniya? Istinno. A tot den', kogda my vmeste eli lepeshki za
rekoj, bliz Nakhlao? A-a! Mnogo  raz ty prosil dlya menya milostynyu, no v  tot
den' ya prosil dlya tebya.
     --  Eshche by, -- skazal  Kim, -- ved'  togda ya byl  shkol'nikom  vo Vratah
Ucheniya  i odevalsya sahibom.  Ne  zabyvaj,  svyatoj chelovek, --  prodolzhal  on
shutlivo, -- chto ya vse eshche sahib... po tvoej milosti.
     -- Istinno. I sahib ves'ma uvazhaemyj. Pojdem v moyu kel'yu, chela.
     -- Otkuda ty znaesh' ob etom? -- Lama ulybnulsya.
     -- Snachala po pis'mam  lyubeznogo  zhreca, kotorogo my vstretili v lagere
vooruzhennyh lyudej;  no potom  on uehal na  svoyu  rodinu,  i  ya stal posylat'
den'gi  ego bratu. --  Polkovnik Krejton, vzyavshijsya opekat' Kima, kogda otec
Viktor uehal v Angliyu s Meverikcami, otnyud' ne byl bratom kapellana. -- No ya
ploho ponimayu pis'ma  etogo sahiba. Nuzhno, chtoby mne ih perevodili. YA izbral
bolee vernyj put'. Mnogo raz,  kogda ya, preryvaya moe  Iskanie, vozvrashchalsya v
etot   hram,  kotoryj  stal  moim  domom,  syuda  prihodil   chelovek,  ishchushchij
Prosvetleniya, -- urozhenec Leha; po ego slovam, on ran'she byl indusom, no emu
nadoeli vse eti bogi. -- Lama pokazal pal'cem na arhatov.
     -- Tolstyj chelovek? -- sprosil Kim, sverknuv glazami.
     -- Ochen' tolstyj,  no ya vskore ponyal,  chto um ego celikom zanyat vsyakimi
bespoleznymi predmetami, kak, naprimer,  demonami i zaklinaniyami, ceremoniej
chaepitiya u nas v monastyryah i tem, kak my posvyashchaem v inochestvo poslushnikov.
|to byl chelovek, iz kotorogo tak i sypalis' voprosy, no on  tvoj drug, chela.
On skazal mne, chto, buduchi piscom, ty  stoish' na puti k velikomu pochetu. A ya
vizhu, ty -- vrach.
     --  Da  tak  ono  i  est', ya... pisec,  kogda ya sahib,  no eto ne imeet
znacheniya, kogda ya prihozhu k tebe kak  tvoj uchenik. Gody  uchen'ya, naznachennye
sahibu, podoshli k koncu.
     -- Ty  byl, tak skazat', poslushnikom? -- skazal lama, kivaya golovoj. --
Svoboden li ty ot shkoly? YA ne hotel by videt' tebya ee ne okonchivshim.
     --  YA  sovershenno   svoboden.  Kogda  pridet  vremya,  ya  budu   sluzhit'
pravitel'stvu v kachestve pisca...
     -- Ne voina. |to horosho.
     -- No snachala ya pojdu  stranstvovat'... s toboj.  Poetomu  ya zdes'. Kto
teper' prosit dlya tebya milostynyu? -- prodolzhal on bystro.
     Lama ne zamedlil s otvetom.
     -- Ochen'  chasto ya  proshu sam, no, kak  ty znaesh', ya byvayu  zdes' redko,
isklyuchaya teh sluchaev, kogda prihozhu povidat'sya s moim uchenikom. YA shel peshkom
i ehal  v poezde iz odnogo konca  Hinda v drugoj. Velikaya i chudesnaya strana!
No kogda ya zdes' ostanavlivayus', ya kak by v svoem rodnom Bhotiyale.
     On  okinul  blagodushnym  vzglyadom  malen'kuyu  opryatnuyu  kel'yu.  Ploskaya
podushka  sluzhila  emu siden'em,  i on uselsya na  nee,  skrestiv nogi, v poze
Bodisatvy,  prihodyashchego  v sebya posle samopogruzheniya. Pered nim stoyal chernyj
stolik  iz  tikovogo dereva, ne vyshe  dvadcati dyujmov,  ustavlennyj  mednymi
chajnymi chashkami. V odnom  uglu  byl  kroshechnyj,  tozhe  tikovyj zhertvennik  s
grubymi  reznymi ukrasheniyami, a na  nem  mednaya pozolochennaya statuya sidyashchego
Buddy, pered  kotoroj  stoyali lampady,  kuril'nica  i  dve mednye  vazy  dlya
cvetov.
     --  Hranitel' Svyashchennyh  Izobrazhenij  v  Dome CHudes  priobrel  zaslugu,
podariv ih mne god nazad,  -- skazal lama, sleduya za vzglyadom Kima. -- Kogda
zhivesh' daleko ot svoej rodiny, takie veshchi napominayut ee, i nam sleduet chtit'
Vladyku  za  to, chto on  ukazal  nam Put'. Smotri! -- on  pokazal pal'cem na
kuchku    podkrashennogo   risa   prichudlivoj   formy,   uvenchannuyu   strannym
metallicheskim ukrasheniem.  --  Kogda ya byl nastoyatelem v svoem monastyre, --
eto bylo do togo, kak ya  dostig bolee  sovershennogo znaniya, --  ya  ezhednevno
prinosil etu zhertvu. |to mir, prinosimyj v zhertvu  vladyke. Tak my, urozhency
Bhotiyala, ezhednevno otdaem ves' mir Vsesovershennomu  Zakonu. I ya dazhe teper'
eto  delayu, hot' i znayu,  chto Vsesovershennyj  vyshe vsyakoj lesti. -- On  vzyal
ponyushku iz tabakerki.
     -- |to horosho, svyatoj chelovek, -- probormotal schastlivyj i ustalyj Kim,
s udobstvom ukladyvayas' na podushkah.
     --  I  krome togo,  --  tiho zasmeyalsya starik,  -- ya risuyu  izobrazheniya
Kolesa  ZHizni. Na  odno izobrazhenie uhodit tri dnya.  |tim ya byl zanyat, -- a,
mozhet,  prosto  nenadolgo smezhil glaza, -- kogda mne  prinesli vest' o tebe.
Horosho,  chto  ty  zdes'  so  mnoj: ya  nauchu  tebya  moemu iskusstvu...  ne iz
tshcheslaviya,  no  potomu,  chto  ty  dolzhen  uchit'sya.  Sahiby  vladeyut  ne vsej
mudrost'yu mira.
     On vytashchil iz-pod stola list zheltoj kitajskoj bumagi, izdayushchej strannyj
zapah, kistochki i plitku  indijskoj tushi. CHistymi  strogimi liniyami nabrosal
on kontur Velikogo Kolesa s shest'yu  spicami, v centre kotorogo perepletalis'
figury  svin'i, zmei  i golubya (simvoly nevezhestva,  zloby i sladostrastiya);
mezhdu  spicami  byli izobrazheny  vse  nebesa,  i preispodnyaya, i vse  sobytiya
chelovecheskoj zhizni. Lyudi govoryat, chto sam Bodisatva vpervye izobrazil ego na
peske pri pomoshchi risovyh zeren, chtoby  otkryt'  svoim  uchenikam pervoprichinu
vsego  sushchego. V techenie mnogih vekov ono vykristallizovalos' v  chudesnejshuyu
kanonicheskuyu  kartinu,  useyannuyu sotnyami figurok,  kazhdaya  chertochka  kotoryh
imeet svoj smysl.  Nemnogie mogut tolkovat' etu kartinu-pritchu; vo vsem mire
net i dvadcati chelovek, sposobnyh tochno ee narisovat', ne glyadya  na obrazec;
iz chisla poslednih tol'ko troe umeyut i risovat', i ob座asnyat' ee.
     --  YA nemnogo  uchilsya risovat', -- promolvil Kim,  --  no  eto  chudo iz
chudes.
     --  YA pisal ee mnogo let, --  skazal  lama. -- Bylo vremya, kogda ya  mog
napisat' ee vsyu celikom v promezhutok vremeni  mezhdu  odnim zazhiganiem lamp i
sleduyushchim. YA nauchu tebya etomu iskusstvu... posle nadlezhashchej podgotovki, i  ya
ob座asnyu tebe znachenie Kolesa.
     -- Tak znachit my otpravimsya na Dorogu?
     -- Na  Dorogu, dlya  Iskaniya. YA tol'ko  tebya i zhdal. Mne bylo  otkryto v
sotne snov  --  osobenno v tom, kotoryj prividelsya mne noch'yu posle togo dnya,
kogda Vrata Ucheniya vpervye zakrylis' za toboj, -- chto bez  tebya mne ne najti
svoej Reki. Kak ty znaesh', ya vnov' i vnov' otgonyal ot sebya takie pomyshleniya,
opasayas', chto eto illyuziya. Poetomu ya ne hotel brat' tebya s soboj v tot den',
kogda my v  Lakhnau eli lepeshki. YA ne  hotel brat'  tebya s soboj ran'she, chem
dlya  etogo podojdet vremya.  Ot Gor i  do morya,  ot morya  do Gor brodil ya, no
tshchetno. Togda ya vspomnil Dzhataku.
     On  rasskazal  Kimu predanie  o  slone  v  kandalah, kotoroe  tak chasto
rasskazyval dzhajnskim zhrecam.
     -- Dal'nejshih dokazatel'stv ne trebuetsya, -- bezmyatezhno zakonchil on. --
Ty byl poslan na pomoshch'. Kogda  eta pomoshch' otpala, Iskanie moe soshlo na net.
Poetomu my opyat' pojdem vmeste i nashe Iskanie dostignet celi.
     -- Kuda my pojdem?
     -- Ne vse li ravno, Drug Vsego Mira? Iskanie, govoryu ya, dostignet celi.
Esli  tak  suzhdeno,  Reka prob'etsya pered  nami  iz-pod  zemli.  YA  priobrel
zaslugu,  kogda  otkryl  dlya tebya Vrata  Ucheniya  i  dal tebe  dragocennost',
imenuemuyu mudrost'yu. Ty vernulsya,  kak ya sejchas tol'ko videl, posledovatelem
SHak'yamuni,   vrachevatelya,   kotoromu   v   Bhotiyale  vozdvignuto   mnozhestvo
zhertvennikov.  |togo  dovol'no. My  snova  vmeste... i vse  kak bylo... Drug
Vsego Mira... Drug Zvezd -- moj chela!
     Zatem oni  pogovorili  o  mirskih  delah, no sleduet otmetit', chto lama
sovershenno ne rassprashival o podrobnostyah zhizni v  shkole sv.  Ksaveriya i  ne
proyavlyal ni malejshego interesa k nravam i obychayam sahibov. On byl pogruzhen v
proshloe,  i shag za  shagom  vnov'  perezhival  ih chudesnoe  pervoe  sovmestnoe
puteshestvie,  potiral  ruki  i  posmeivalsya,  poka  ne  svernulsya klubochkom,
pobezhdennyj vnezapno nastupivshim starikovskim snom.
     Kim  smotrel na poslednie pyl'nye luchi  solnca,  merknushchie vo  dvore, i
igral svoim ritual'nym kinzhalom i chetkami. SHum Benaresa, drevnejshego iz vseh
gorodov  zemli, den'  i noch' bodrstvuyushchego  pered licom  bogov,  pleskalsya o
steny, kak revushchee more o volnorez.  Vremya  ot  vremeni zhrec dzhajn peresekal
dvor, nesya v  ruke  skudnyj  dar svyashchennym izobrazheniyam  i  podmetaya dorozhku
vperedi sebya, chtoby ni odno zhivoe sushchestvo  ne lishilos' zhizni. Mignul ogonek
lampady, poslyshalsya  molitvennyj  napev. Kim  smotrel, kak  zvezdy  odna  za
drugoj  voznikali v nedvizhnom,  plotnom mrake,  poka  ne  zasnul u  podnozh'ya
zhertvennika. V tu noch'  on videl  sny na hindustani, bez edinogo anglijskogo
slova...
     --  Svyatoj chelovek,  vspomni o  rebenke, kotoromu my dali lekarstvo, --
skazal  on chasa  v tri  utra, kogda lama,  tozhe probudivshijsya  ot  sna,  uzhe
sobiralsya nachat' palomnichestvo. -- Dzhat budet zdes' na rassvete.
     -- YA poluchil dostojnuyu otpoved'. V pospeshnosti svoej ya edva ne sovershil
bol'shogo  zla.  -- On  uselsya na podushki  i  prinyalsya  perebirat'  chetki. --
Poistine, starye lyudi podobny  detyam! -- pateticheski voskliknul  on. -- Esli
im  chego-nibud'  hochetsya, to nuzhno sejchas  zhe eto  sdelat',  inache oni budut
serdit'sya i plakat'. Mnogo raz, buduchi na Doroge, ya gotov byl topat' nogami,
serdyas' na prepyatstvie v vide volov'ej  povozki, zagorodivshej put', ili dazhe
prosto na oblako pyli. Ne to bylo, kogda ya byl muzhem... davnym-davno. Tem ne
menee, eto durno...
     -- No ty i vpravdu star, svyatoj chelovek.
     -- Delo bylo sdelano. Prichina byla  sozdana  v mire, i kto zhe,  bud' on
staryj ili molodoj, zdorovyj ili bol'noj, vedayushchij ili nevedayushchij, kto mozhet
upravlyat' sledstviem  etoj Prichiny? Mozhet li Koleso viset' spokojno, esli...
ditya... ili p'yanica vertit ego? CHela, mir velik i strashen.
     -- Mne kazhetsya, mir horosh, -- zevnul Kim. -- A net li chego poest'? YA so
vcherashnego vechera nichego ne el.
     --  YA  zabyl o tvoih potrebnostyah. Von tam horoshij bhotiyal'skij  chaj  i
holodnyj ris.
     --  S  takoj pishchej daleko ne ujdesh'. -- Kim vsem svoim sushchestvom oshchushchal
evropejskuyu potrebnost' v myase, a  etogo v hrame dzhajnov dostat' nevozmozhno.
Odnako, vmesto togo chtoby sejchas zhe vyjti naruzhu s chashej dlya sbora podayaniya,
on  do  samogo  rassveta nabival sebe  zheludok  komkami  holodnogo  risa. Na
rassvete   prishel  krest'yanin,  mnogorechivyj  i   zaikayushchijsya   ot   izbytka
blagodarnosti.
     -- Noch'yu  lihoradka prekratilas'  i  vystupil pot! -- voskliknul on. --
Poshchupajte-ka  vot tut...  kozha  u  nego  svezhaya,  sovsem  kak  novaya.  On  s
udovol'stviem s容l solenye plitki i s zhadnost'yu  vypil moloko. -- On otkinul
tkan', zakryvayushchuyu lico rebenka, i tot sonno ulybnulsya Kimu. Nebol'shaya kuchka
zhrecov-dzhajnov,  bezmolvnaya, no podmechayushchaya  vse, sobralas'  u dverej hrama.
Oni  znali (i Kim znal, chto oni eto  znali), kak vstretil staryj lama svoego
uchenika. No, buduchi uchtivymi, oni vchera vecherom ne meshali im ni prisutstviem
svoim, ni slovom, ni zhestom. Za eto Kim voznagradil ih, kogda vzoshlo solnce.
     --  Blagodari dzhajnskih bogov, brat,  -- skazal  on, ne  znaya dazhe, kak
nazyvayutsya eti bogi. -- Lihoradka dejstvitel'no proshla.
     --  Smotrite!  Glyadite! -- siyal lama, obrashchayas'  k  svoim  hozyaevam,  u
kotoryh gostil tri goda. -- Byl li kogda-nibud' takoj chela? On posledovatel'
nashego vladyki-celitelya.
     Nado  skazat', chto dzhajny oficial'no priznayut  vse bozhestva induistskih
verovanij, v  tom chisle Lingam  i Zmeyu.  Oni nosyat  brahmanskij shnurok,  oni
podchinyayutsya   vsem   trebovaniyam  induistskih   kastovyh   pravil.  No   oni
odobritel'no zabormotali, ibo znali i lyubili lamu, ibo on byl starik, ibo on
iskal Put', ibo on byl  ih gost', ibo on  dolgimi nochami besedoval s glavnym
zhrecom   --  samym   svobodomyslyashchim  iz  metafizikov,  kotorye   kogda-libo
"rasshcheplyali odin volos na sem'desyat sloev".
     --  Zapomni,  --  Kim  sklonilsya nad  rebenkom,  --  bolezn'  eta mozhet
vernut'sya.
     -- Net,  esli ty znaesh'  istinnye zaklinaniya, -- skazal otec. --  No my
vskore ujdem otsyuda.
     -- |to pravda, -- skazal lama, obrashchayas' ko vsem  dzhajnam. -- My teper'
idem vmeste  prodolzhat' nashe  Iskanie, o  kotorom  ya chasto  govoril. YA zhdal,
chtoby moj chela sozrel.  Glyadite na  nego! My pojdem na Sever. Nikogda bol'she
ne uvizhu ya etogo mesta moego otdohnoveniya, o blagozhelatel'nye lyudi!
     -- No ya ne nishchij, -- zemledelec vstal na nogi, prizhimaya k sebe rebenka.
     -- Potishe. Ne bespokoj svyatogo cheloveka, -- prikriknul na  nego odin iz
zhrecov.
     -- Stupaj,-- shepnul Kim.  --  Vstrechaj nas pod  bol'shim zheleznodorozhnym
mostom  i, radi vseh bogov nashego Pendzhaba,  prinesi pishchi -- kari, struchkov,
lepeshek, zharennyh v zhiru, i slastej. Osobenno slastej. ZHivo.
     Kimu  ochen'  shla  vyzvannaya  golodom blednost';  on  stoyal,  vysokij  i
strojnyj,  v  tusklo-serom  dlinnopolom odeyanii, vzyav chetki  v odnu  ruku  i
slozhiv  druguyu blagoslovlyayushchim  zhestom,  dobrosovestno  perenyatym  ot  lamy.
Nablyudatel'-anglichanin, pozhaluj, skazal by, chto on  pohozh  na yunogo svyatogo,
soshedshego  s  ikony,  napisannoj  na  okonnom  stekle,  togda  kak  Kim  byl
prosto-naprosto  eshche  ne  povzroslevshim  yunoshej,  oslabevshim  ot  pustoty  v
zheludke.
     Proshchanie  vyshlo  dolgim i torzhestvennym;  tri raza ono konchalos'  i tri
raza  nachinalos' snova. Iskatel' -- chelovek, priglasivshij lamu pereehat'  iz
dal'nego Tibeta v etu obitel', blednyj kak  serebro, bezvolosyj asket --  ne
prinimal v  etom uchastiya,  no, kak  vsegda,  prebyval  v  sozercanii posredi
svyashchennyh  izobrazhenij.  Prochie  vykazali  bol'shuyu dobrotu; oni  nastaivali,
chtoby lama prinyal  ih  melkie  podarki -- yashchik  dlya betelya,  krasivyj  novyj
zheleznyj penal, sumku  s edoj  i  tomu podobnoe,  --  predosteregali  ego ot
opasnostej  vneshnego  mira  i predskazyvali udachnoe  zavershenie ego Iskaniya.
Mezhdu tem Kim, unylyj  kak nikogda, sidel na stupen'kah, rugayas' pro sebya na
zhargone shkoly sv. Ksaveriya.
     "No  ya sam  vinovat, -- reshil on. -- S  Mahbubom ya  el hleb Mahbuba ili
hleb  Largana-sahiba. U  sv.  Ksaveriya  eli  tri  raza v den'. A  zdes'  mne
pridetsya samomu zabotit'sya o sebe.  Krome togo, ya eshche ne uspel privyknut'. S
kakim udovol'stviem ya s容l by sejchas tarelku govyadiny!.."
     -- Konchilos' ili net, svyatoj chelovek?
     Lama,  podnyav obe  ruki, zapel poslednee  blagoslovenie  na  izyskannom
kitajskom yazyke.
     -- YA dolzhen operet'sya  na  tvoe plecho, -- skazal on, kogda vorota hrama
zahlopnulis'. -- Po-vidimomu, telo nashe kosteneet.
     Nelegko podderzhivat' cheloveka shesti futov rostom i mnogo mil' vesti ego
po kishashchim narodom ulicam, i Kim, nagruzhennyj  uzelkami i svertkami, vzyatymi
s  soboj  v dorogu, obradovalsya,  kogda  oni  dobralis' do  zheleznodorozhnogo
mosta.
     -- Tut my  budem est', -- reshitel'no  zayavil on, kogda kamboh, odetyj v
sinee  plat'e  i  ulybayushchijsya, podnyalsya na nogi s  korzinkoj v odnoj ruke  i
rebenkom v drugoj.
     -- Idite syuda, svyatye podvizhniki! -- kriknul on s rasstoyaniya pyatidesyati
yardov.  (On stoyal u  otmeli, pod pervym proletom mosta,  daleko ot  golodnyh
zhrecov.)  -- Ris  i horoshaya  kari,  eshche goryachie lepeshki,  nadushennye  hingom
(asafetidoj),  tvorog  i sahar. Car' polej moih, -- obratilsya on  k synu, --
pokazhem etim svyatym lyudyam, chto my, dzhalandharskie  dzhaty, mozhem zaplatit' za
uslugu... YA slyshal, chto  dzhajny ne edyat pishchi, kotoruyu ne sami sostryapali, no
poistine, -- on delikatno  otvernulsya k shirokoj reke, -- gde net glaz, net i
kast.
     -- A my, -- skazal  Kim, povorachivayas' spinoj i nakladyvaya lame  polnuyu
tarelku, sdelannuyu iz list'ev, -- my vne vsyakih kast.
     Oni v molchanii nasyshchalis' horoshej pishchej. Slizav lipkuyu sladkuyu massu so
svoego mizinca, Kim zametil, chto kamboh tozhe byl snaryazhen po-dorozhnomu.
     -- Esli puti nashi  shodyatsya, -- skazal tot  tverdo, -- ya pojdu s toboj.
Ne chasto vstrechaesh' chudotvorca, a rebenok vse eshche slab. No i ya ne trostinka.
--  On   podnyal   svoyu  lathi  --  bambukovuyu  palku  v  pyat'  futov  dliny,
okol'covannuyu poloskami polirovannogo  zheleza, i zamahal eyu  v  vozduhe.  --
Govoryat,  chto  dzhaty drachlivy, no  eto  nepravda.  Esli nas  ne  obizhayut, my
podobny nashim bujvolam.
     -- Pust' tak, -- skazal Kim. -- Horoshaya palka -- horoshij dovod.
     Lama  bezmyatezhno  glyadel  na  reku,  vverh   po  techeniyu,  gde  dlinnoj
teryayushchejsya vdali verenicej  vzdymalis' neizmennye stolby dyma, tyanuvshiesya ot
ghatov  sozhzheniya  u  reki. Vremya  ot  vremeni,  vopreki  vsem  municipal'nym
pravilam, na nej poyavlyalsya kusok polusozhzhennogo tela, kolyhavshijsya na bystro
tekushchih struyah.
     -- Esli by ne ty, -- skazal kamboh, prizhimaya rebenka k volosatoj grudi,
--  ya segodnya, byt'  mozhet, poshel by tuda... s  etim  vot mal'chuganom. ZHrecy
govoryat nam,  chto Benares -- svyashchennyj gorod, v chem  nikto ne somnevaetsya, i
chto v nem horosho umeret'. No ya ne znayu ih bogov, a sami  oni prosyat deneg; a
kogda  sovershish' odno zhertvoprinoshenie, kakaya-nibud' britaya golova klyanetsya,
chto  ono  nedejstvitel'no, esli ne  sovershit' vtorogo. Mojsya tut! Mojsya tam!
Lej vodu, pej ee,  omyvajsya i  rassypaj cvety, no  obyazatel'no plati zhrecam.
Net,  to li delo Pendzhab i samaya luchshaya v nem zemlya -- zemlya Dzhalandharskogo
doaba?!
     -- YA mnogo  raz govoril, kazhetsya, v hrame,  chto, esli ponadobitsya, Reka
vystupit u  nashih nog. Poetomu my  pojdem na Sever, -- skazal lama, vstavaya.
-- YA vspominayu  ob odnom priyatnom meste, usazhennom plodovymi derev'yami,  gde
mozhno gulyat',  pogruzivshis' v  sozercanie...  i vozduh  tam  prohladnee.  On
struitsya s Gor i gornyh snegov.
     -- Kak ono nazyvaetsya? -- sprosil Kim.
     -- Pochem ya znayu? A razve ty ne znaesh'...  net, eto bylo posle togo, kak
vojsko  vyshlo iz-pod zemli i uvelo  tebya s soboj. YA  zhil  tam v komnate bliz
golubyatni  i  prebyval  v  sozercanii...  isklyuchaya  te  sluchai,   kogda  ona
nepreryvno boltala.
     -- Oho! ZHenshchina iz Kulu. |to okolo Saharanpura. -- Kim zasmeyalsya.
     -- Kak  duh  tvoego  uchitelya  dvizhet ego?  Ne  hodit  li  on peshkom  vo
iskuplenie proshlyh grehov? -- ostorozhno sprosil dzhat. -- Dalek put' do Deli.
     -- Net, -- otvetil Kim. -- YA soberu deneg na bilet dlya poezda. V  Indii
lyudi obychno ne priznayutsya, chto u nih est' den'gi.
     -- Togda,  vo imya bogov, davajte poedem  v ognennoj povozke. Synu moemu
luchshe  vsego  na  rukah  u  materi.  Pravitel'stvo  oblozhilo  nas mnozhestvom
podatej,  no dalo nam odnu horoshuyu veshch'  -- poezd, kotoryj sblizhaet druzej i
soedinyaet vstrevozhennyh. Zamechatel'naya shtuka -- poezd.
     CHasa  cherez dva  oni seli v  vagon i prospali vsyu  zharkuyu polovinu dnya.
Kamboh zabrosal Kima desyat'yu tysyachami voprosov otnositel'no stranstvij i del
lamy  i poluchil neskol'ko zamechatel'nyh otvetov. Kimu bylo priyatno sidet'  v
vagone,  smotret' na  ravninnyj  landshaft  Severo-zapada i  razgovarivat'  s
postoyanno menyayushchimisya poputchikami. Po sej den' proezdnye bilety i probivanie
ih kontrolerami  vosprinimayutsya  derevenskimi  indijcami  kak  bessmyslennoe
ugnetenie. Lyudi ne ponimayut, pochemu, posle togo kak  oni zaplatili za klochok
volshebnoj  bumagi, kakie-to neznakomcy probivayut  v etom  talismane  bol'shie
dyry.   Otsyuda   dolgie   i   ozhestochennye   spory   mezhdu   passazhirami   i
kontrolerami-evraziyami.  Kim prisutstvoval pri dvuh-treh takih  perepalkah i
daval ser'eznye sovety s  cel'yu  vnesti  putanicu i  vystavit' napokaz  svoyu
mudrost' pered  lamoj i voshishchennym  kambohom.  No  na  puti v  Somnu sud'ba
poslala emu predmet  dlya razmyshlenij.  Kogda poezd uzhe trogalsya, v otdelenie
vagona vvalilsya nevzrachnyj hudoj chelovek -- mahrat, naskol'ko Kim mog sudit'
po tomu, kak byla povyazana ego tugaya chalma. Lico ego bylo porezano, kisejnoe
verhnee plat'e  izorvano v kloch'ya i odna noga zabintovana. On rasskazal, chto
derevenskaya  telega oprokinulas' i chut'  ne ubila ego, kogda on ehal v Deli,
gde zhivet ego  syn. Kim vnimatel'no nablyudal za nim. Esli, kak on utverzhdal,
ego  voloklo po zemle, to na  kozhe ego byli by ssadiny ot graviya. No vse ego
raneniya byli  pohozhi na porezy, i prostoe padenie s telegi ne moglo privesti
cheloveka  v takoe uzhasnoe sostoyanie. Kogda on  drozhashchimi pal'cami  zavyazyval
razorvannoe  plat'e u  shei,  na  nej  okazalsya  amulet,  kotoryj  nazyvaetsya
"pridayushchij  muzhestvo". Pravda,  amulety --  veshch' obyknovennaya, no ih nechasto
nanizyvayut na pletenuyu mednuyu  provoloku, i eshche rezhe  vstrechayutsya  amulety s
chernoj emal'yu po serebru. Krome kamboha i lamy v otdelenii nikogo ne bylo i,
k schast'yu, vagon byl starogo tipa, s tolstymi peregorodkami. Kim sdelal vid,
chto pochesyvaet sebe grud', i takim obrazom  pokazal svoj sobstvennyj amulet.
Uvidev  ego, mahrat peremenilsya v  lice i  peredvinul svoj amulet  na grudi,
chtoby on byl horosho viden.
     -- Da, -- prodolzhal  on, obrashchayas' k kambohu, -- ya toropilsya, a loshad'yu
pravil negodnyj ublyudok, telega popala  kolesom v kanavu, promytuyu vodoj, i,
ne govorya ob ushibah, propalo celoe blyudo tarkiana. V tot den' ya ne byl Synom
Talismana (udachlivym chelovekom).
     -- Velikaya poterya, -- skazal kamboh, teryaya interes k razgovoru. ZHizn' v
Benarese sdelala ego podozritel'nym.
     -- A kto stryapal ego? -- sprosil Kim.
     -- ZHenshchina, -- mahrat podnyal glaza.
     -- No vse zhenshchiny umeyut stryapat' tarkian, -- skazal kamboh.
     -- Naskol'ko mne izvestno, eto horoshaya kari, -- podtverdil mahrat.
     -- I deshevaya, -- podhvatil Kim. -- No kak naschet kasty?
     -- O, net kast, kogda lyudi  idut... iskat' tarkian,  -- otvetil mahrat,
delaya uslovlennuyu pauzu. -- Komu ty sluzhish'?
     -- Vot etomu svyatomu  cheloveku, -- Kim  pokazal pal'cem  na schastlivogo
dremlyushchego  lamu, kotoryj  vzdrognul i  prosnulsya, uslyshav stol'  lyubimoe im
slovo.
     -- Ah, on byl poslan nebom na pomoshch'  mne. Ego zovut Drugom Vsego Mira.
I eshche zovut Drugom Zvezd. On stal  vrachom, ibo prishlo  vremya ego. Velika ego
mudrost'.
     -- A takzhe  Synom Talismana, -- edva slyshno progovoril  Kim, v to vremya
kak  kamboh  pospeshil  zanyat'sya trubkoj,  opasayas',  kak  by mahrat ne  stal
prosit' milostyni.
     -- |to kto takoj? -- obespokoenno sprosil mahrat, skosiv glaza.
     -- YA... my vylechili ego rebenka; on v bol'shom dolgu pered nami. Syad'  u
okna, chelovek iz Dzhalandhara. |to bol'noj.
     -- Vot eshche. U menya net  zhelaniya vstupat' v razgovory s pervym vstrechnym
brodyagoj. U  menya ushi ne dlinnye. YA ne baba -- ohotnica podslushivat'  tajny.
-- Dzhat neuklyuzhe peredvinulsya v dal'nij ugol.
     --  A ty  razve vrach?  YA  na desyat'  mil'  pogruzilsya  v  bedstviya,  --
voskliknul mahrat, podderzhivaya vydumku Kima.
     -- CHelovek ves'  porezan i poranen.  YA budu ego lechit', -- otvetil Kim.
-- Nikto ne stanovitsya mezhdu tvoim mladencem i mnoyu.
     --  YA pristyzhen,  -- skazal kamboh  s krotost'yu. -- YA v dolgu u tebya za
zhizn' moego syna. Ty -- chudotvorec. YA znayu eto.
     -- Pokazhi mne porezy,  -- Kim sklonilsya nad sheej mahrata,  i serdce ego
bilos' tak, chto on chut' ne zadohnulsya, ibo  tut byla Bol'shaya Igra, svyazannaya
s  mest'yu.  --  Teper'  poskoree  rasskazyvaj,  brat,  poka  ya  budu  chitat'
zaklinaniya.
     --  YA prishel s  YUga,  gde u menya byla  rabota. Odnogo iz nas ubili  pri
doroge. Ty slyhal ob etom?  -- Kim pokachal  golovoj.  On, konechno, nichego ne
znal o predshestvennike S.23-go, ubitom  na YUge v  odezhde arabskogo kupca. --
Najdya pis'mo, za kotorym menya poslali, ya uehal. YA vybralsya iz etogo goroda i
ubezhal v Mhovu. YA  dazhe ne izmenil svoego vida, tak ya byl uveren,  chto nikto
nichego ne znaet. V  Mhove odna zhenshchina obvinila menya v krazhe dragocennostej,
budto by sovershennoj v gorode, kotoryj ya pokinul. Togda ya ponyal, chto za mnoj
nachalas'  pogonya.  YA ubezhal iz  Mhovy  noch'yu, podkupiv policiyu, kotoruyu  uzhe
podkupili vydat' menya, ne  doprosiv, moim  vragam na  YUge. Potom ya na nedelyu
zaleg v drevnem gorode  CHitore pod  vidom  kayushchegosya v hrame, no  ya  ne  mog
otdelat'sya ot pis'ma, kotoroe imel pri sebe. YA zaryl ego pod Kamnem  Caricy,
v CHitore, v meste, izvestnom vsem nam.
     Kim ne znal ob etom meste, no ni za chto na svete ne hotel prervat' niti
rasskaza.
     -- V CHitore, vidish' li,  ya nahodilsya na territorii vladetel'nyh knyazej,
ibo k vostoku ot nego, v  Kote, zakony korolevy ne imeyut sily, a eshche  dal'she
na vostok lezhat Dzhajpur i Gvalior. Vo vseh etih knyazhestvah ne lyubyat shpionov,
a pravosudiya tam net. Menya  travili, kak mokrogo shakala,  no ya  prorvalsya  v
Bandakui, gde uslyshal, chto menya obvinyayut v ubijstve, sovershennom v pokinutom
mnoyu gorode, v ubijstve mal'chika. Oni dobyli i svidetelej, i mertvoe telo.
     -- No razve pravitel'stvo ne mozhet tebya zashchitit'?
     -- My, uchastniki Igry, bezzashchitny. Umrem, tak umrem, i togda imena nashi
vycherkivayutsya iz  knigi. Vot  i  vse. V Bandakui,  gde  zhivet odin iz nas, ya
popytalsya zamesti sled  i dlya  etogo pereodelsya  mahratom. Potom ya priehal v
Agru  i uzhe  sobiralsya  vernut'sya v CHitor, chtoby vzyat' pis'mo.  Tak uveren ya
byl, chto  uliznul  ot nih.  Poetomu  ya nikomu ne  posylal tara (telegrammy),
chtoby  soobshchit'  o tom, gde lezhit pis'mo.  YA  hotel,  chtoby zasluga  celikom
ostavalas'  za  mnoj.  -- Kim  kivnul golovoj. On  horosho  ponimal  podobnoe
chuvstvo.
     -- No v Agre, kogda ya  shel po ulicam,  odin chelovek zakrichal, chto ya emu
dolzhen i,  podojdya so mnogimi svidetelyami, hotel  sejchas  zhe otvesti  menya v
sud. O, lyudi YUga lukavy! On zayavil, chto ya ego agent po  prodazhe hlopka. CHtob
emu sgoret' v adu za takoe delo!
     -- A ty byl ego agentom?
     -- O, bezumec! YA byl chelovek, kotorogo oni iskali iz-za etogo pis'ma! YA
hotel  skryt'sya  v kvartale myasnikov i  v  dome  odnogo evreya,  no on boyalsya
pogroma  i vytolkal menya von. YA doshel peshkom do  dorogi v Somnu, --  deneg u
menya  bylo tol'ko na bilet do Deli, -- i tam, kogda  ya,  shvativ  lihoradku,
lezhal v kanave, iz kustov vyprygnul chelovek, izbil menya, izrezal i obyskal s
golovy do nog! |to bylo sovsem blizko ot poezda.
     -- Pochemu zhe on srazu ne ubil tebya?
     -- Oni ne tak glupy. Esli v Deli menya arestuyut po  nastoyaniyu yuristov za
dokazannoe obvinenie v ubijstve, menya peredadut knyazhestvu,  kotoroe pozhelaet
menya poluchit'. YA vernus' tuda pod strazhej i togda...  umru medlennoj smert'yu
v  nazidanie vsem prochim  iz nashej bratii. YUg -- ne moya  rodina. YA begayu  po
krugu, kak odnoglazaya koza. YA ne el dva dnya. YA otmechen, -- on tronul gryaznyj
bint na noge, -- tak chto v Deli menya priznayut.
     -- No v poezde ty vne opasnosti.
     -- Pozhivi s god,  zanimayas' Bol'shoj Igroj,  i  togda govori!  V Deli po
provolokam  poleteli vrazhdebnye mne svedeniya, i v nih opisyvaetsya kazhdaya moya
rana, kazhdaya tryapka. Dvadcat', sto  chelovek, esli nado, skazhut, chto  videli,
kak ya ubival mal'chika. A ot tebya tolku ne budet!
     Kim  dostatochno  horosho znal  tuzemnye metody bor'by  i ne somnevalsya v
tom, chto dokazatel'stva budut predstavleny s  ubijstvennoj polnotoj, vklyuchaya
veshchestvennoe --  mertvoe telo. Mahrat po vremenam lomal sebe pal'cy ot boli.
Kamboh ugryumo  i pristal'no  smotrel  na nih iz svoego ugla; lama byl  zanyat
chetkami, a Kim po-doktorski shchupal sheyu cheloveka i obdumyval svoj  plan, chitaya
zaklinaniya.
     --  Mozhet, u tebya est' talisman, kotoryj izmenit moj vid? Inache ya umru.
Pyat'...  desyat'  minut pobyt'  odnomu... i, ne bud' ya  tak zatravlen, ya  mog
by...
     -- Nu, chto,  iscelilsya on, chudotvorec? -- revnivo sprosil kamboh. -- Ty
dostatochno dolgo pel.
     -- Net. YA vizhu,  chto rany ego nel'zya zalechit',  esli on ne pobudet  tri
dnya v  odezhde  bajragi. -- |to  obychnaya epitim'ya,  kotoruyu duhovniki neredko
nalagayut na tolstyh kupcov.
     -- ZHrec vsegda  ne proch' sozdat'  drugogo  zhreca,  -- prozvuchal  otvet.
Podobno bol'shinstvu grubo  suevernyh  lyudej, kamboh ne mog uderzhat'sya, chtoby
ne poizdevat'sya nad duhovenstvom.
     -- Tak, znachit, tvoj syn budet zhrecom? Emu pora prinimat' moj hinin.
     -- My, dzhaty, vse bujvoly, -- skazal kamboh, snova smyagchayas'.
     Kim konchikom pal'ca polozhil gor'koe lekarstvo v poslushnye guby rebenka.
     -- YA  nichego ne prosil u tebya, krome  pishchi,  -- surovo obratilsya  on  k
otcu.  -- Ili ty zhaleesh', chto  dal mne ee? YA hochu vylechit' drugogo cheloveka.
Osmelyus'  poprosit' tvoego pozvoleniya... princ. Ogromnye lapy  krest'yanina v
mol'be vzleteli vverh.
     -- Net, net! Ne smejsya tak nado mnoj.
     -- YA zhelayu vylechit' etogo bol'nogo.  A ty  priobretesh' zaslugu, pomogaya
mne. Kakogo  cveta pepel v  tvoej trubke? Belyj. |to  horosho. A net li sredi
tvoih dorozhnyh zapasov kurkumy?
     -- YA...
     -- Razvyazhi svoj uzel!
     V  uzle byli samye  obychnye melochi: loskuty tkani, znaharskie snadob'ya,
deshevye pokupki s  yarmarki,  uzelok  s  atoj  --  serovatoj, grubo  smolotoj
tuzemnoj mukoj, svyazki  derevenskogo  tabaku, neuklyuzhie trubochnye  chubuki  i
paket pryanostej dlya  kari --  vse eto bylo  zavernuto v odeyalo. Kim, bormocha
musul'manskie zaklinaniya, perebiral veshchi s vidom mudrogo kolduna.
     -- |toj mudrosti ya nauchilsya u sahibov, -- zasheptal on lame, i tut, esli
vspomnit'  o ego obuchenii u Largana, on  govoril  istinnuyu pravdu.  -- |tomu
cheloveku grozit bol'shoe zlo, -- tak predveshchayut zvezdy, i ono... ono trevozhit
ego. Otvratit' eto zlo?
     -- Drug Zvezd, ty  vo vsem  postupal pravil'no. Delaj,  kak hochesh'. |to
opyat' budet iscelenie?
     -- Skorej! Potoropis'! -- sheptal mahrat. -- Poezd mozhet ostanovit'sya.
     -- Iscelenie ot smerti, -- skazal Kim, smeshivaya muku kamboha s ugol'nym
i tabachnym peplom, skopivshimsya v trubochnoj golovke iz krasnoj gliny.
     E.23-j,  ne  govorya ni  slova,  snyal chalmu  i  tryahnul dlinnymi chernymi
volosami.
     -- |to moya pishcha, zhrec, -- zavorchal dzhat.
     --  Bujvol, ty v hrame! Neuzheli  ty vse eto vremya osmelivalsya smotret'?
--  skazal  Kim. --  Mne  prihoditsya sovershat' tajnye obryady  v  prisutstvii
durakov;  no  pozhalej  svoi glaza!  Oni  eshche ne  pomutneli u  tebya?  YA  spas
mladenca,  a v nagradu za  eto  ty... o besstyzhij! --  CHelovek  vzdrognul  i
otkinutsya nazad pod pristal'nym vzglyadom Kima, ibo yunosha govoril vser'ez. --
Ne proklyast' li mne tebya ili?.. -- On podnyal tkan', v kotoruyu byli zavernuty
pripasy  dzhata, i nakinul ee na ego sklonennuyu golovu. -- Posmej tol'ko hot'
myslenno pozhelat' uvidet' chto-nibud' i... i... dazhe ya ne smogu spasti  tebya.
Sidi smirno! Onemej!
     -- YA slep i nem. Ne proklinaj! Po... pojdi syuda, malysh, my budem igrat'
v pryatki. Radi menya, ne vyglyadyvaj iz-pod tkani.
     -- YA nachal nadeyat'sya, -- skazal E.23-j. -- CHto ty pridumal?
     --  Ob etom  posle, -- otvetil  Kim, styagivaya s  nego  tonkuyu natel'nuyu
rubashku.
     E.23-j zakolebalsya, ibo,  kak vse urozhency  Severo-zapada, on stesnyalsya
obnazhat' svoe telo.
     -- CHto znachit kasta dlya pererezannogo gorla? -- skazal Kim, opuskaya emu
rubashku  do  poyasa.  -- My  dolzhny vsego tebya  prevratit'  v zheltogo  sadhu.
Razdevajsya... skorej razdevajsya  i  opusti  volosy  na glaza,  poka  ya  budu
posypat'  tebya  peplom. Teper' kastovyj  znak  na lob.  -- On vytashchil  iz-za
pazuhi topograficheskij yashchichek s kraskami i plitku krasnogo kraplaka.
     -- Neuzheli ty  tol'ko  novichok? -- govoril E.23-j,  bukval'no boryas' za
spasenie svoej zhizni. On skinul s  sebya pokrovy  i stoyal nagoj, v odnoj lish'
nabedrennoj povyazke, a Kim chertil emu blagorodnyj kastovyj znak na osypannom
peplom lbu.
     --  YA tol'ko dva  dnya nazad vstupil v Igru, brat, --  otvetil  Kim.  --
Potri grud' peplom eshche nemnogo.
     --  A ty vstrechalsya... s  celitelem bol'nyh  zhemchugov?  -- On razvernul
svoyu  tugo  skatannuyu  chalmu, chrezvychajno bystro  obernul  ee vokrug beder i
propustil mezhdu nogami, vosproizvodya putanye perehvaty opoyaski sadhu.
     -- Ha! Tak ty uznaesh' ego ruku? On nekotoroe  vremya byl  moim uchitelem.
Nuzhno budet nachertit' polosy na tvoih nogah. Pepel lechit rany. Pomazh' eshche.
     -- Kogda-to  ya byl ego gordost'yu, no ty, pozhaluj, eshche luchshe. Bogi k nam
milostivy. Daj mne vot etogo.
     |to  byla  zhestyanaya  korobochka s  katyshkami opiuma,  okazavshayasya  sredi
prochego hlama v uzle dzhata. E.23-j proglotil polgorsti katyshkov.
     -- Horoshee sredstvo ot goloda,  straha i holoda.  I  ot  nego  krasneyut
glaza, -- ob座asnil  on. -- Teper' ya opyat' naberus' hrabrosti  igrat' v Igru.
Ne hvataet tol'ko shchipcov sadhu. A kak byt' s prezhnej odezhdoj?
     Kim tugo svernul  ee i sunul v shirokie  skladki  svoego  halata. Kuskom
zheltoj  ohry  on  provel  shirokie  polosy po  nogam  i  grudi  E.23-go,  uzhe
vymazannym mukoj, peplom i kurkumoj.
     -- Pyatna  krovi  na  etoj  odezhde --  dostatochnyj povod, chtoby povesit'
tebya, brat.
     -- Mozhet i tak, no vybrasyvat' ee iz okna ne stoit... Koncheno! -- Golos
ego zvenel mal'chisheskim vostorgom Igry. -- Obernis' i vzglyani, o dzhat!
     -- Da  zashchityat  nas  bogi, --  progovoril  zakutannyj s golovoj kamboh,
voznikaya iz-pod svoego pokryvala, kak bujvol iz trostnikov. -- No... kuda zhe
ushel mahrat? CHto ty sdelal?
     Kim obuchalsya  u Largana-sahiba, a E.23-j,  v silu svoej  professii, byl
nedurnym akterom.  Vmesto vzvolnovannogo, ezhivshegosya  kupca  v  uglu valyalsya
pochti  nagoj,  obsypannyj  peplom,  ispolosovannyj  ohroj  sadzhu  s pyl'nymi
volosami, i pripuhshie glaza ego (na pustoj zheludok opium  dejstvuet bystro),
goreli naglost'yu i zhivotnoj pohot'yu;  on  sidel, podzhav  pod  sebya  nogi,  s
temnymi chetkami Kima na shee i nebol'shim kuskom istrepannogo cvetistogo sitca
na plechah. Rebenok zarylsya licom v odezhdu izumlennogo otca.
     -- Poglyadi, malen'kij  princ! My puteshestvuem s koldunami,  no oni tebya
ne  obidyat.  O, ne plach'!.. Kakoj  smysl  snachala vylechit'  rebenka, a potom
napugat' ego do smerti?
     --  Rebenok budet schastliv vsyu svoyu zhizn'. On  videl velikoe iscelenie.
Kogda ya byl rebenkom, ya lepil iz gliny lyudej i loshadej.
     -- YA tozhe lepil.  Sir Banas prihodit noch'yu i vseh  ih ozhivlyaet za kuchej
otbrosov iz nashej kuhni, -- propishchal rebenok.
     -- Tak, znachit, ty nichego ne boish'sya? A, princ?
     -- YA boyalsya, potomu chto moj otec boyalsya. YA chuvstvoval, kak  u nego ruki
drozhat.
     -- O cyplyach'ya dusha, -- skazal Kim, i dazhe pristyzhennyj dzhat rassmeyalsya.
--  YA  iscelil etogo neschastnogo  kupca.  On dolzhen zabyt' o svoih baryshah i
schetnyh  knigah i sidet' pri  doroge  tri nochi,  chtoby pobedit' zlobu  svoih
vragov. Zvezdy protiv nego.
     -- CHem men'she rostovshchikov, tem  luchshe, govoryu  ya, no, sadhu on  ili  ne
sadhu, pust' on zaplatit za moyu tkan', kotoraya lezhit u nego na plechah.
     -- Vot kak? A u tebya na plechah lezhit tvoj rebenok, kotoromu men'she dvuh
dnej  nazad  grozil  ghat  sozhzheniya.  Ostaetsya  eshche  odno. YA  sovershil  svoe
koldovstvo  v  tvoem  prisutstvii, potomu chto nuzhda v  etom  byla velika.  YA
izmenil  ego  vid  i  ego  dushu.  Tem  ne  menee  esli  ty,  o  dzhalanharec,
kogda-nibud'  vspomnish'  o  tom,  chto  videl,  vspomnish', sidya pod  sel'skim
derevom sredi  starikov ili v svoem  sobstvennom dome, ili v obshchestve tvoego
zhreca,  kogda on  blagoslovlyaet tvoj skot, togda chuma  kinetsya  na  bujvolov
tvoih, i  ogon' na solomu krysh tvoih,  i krysy v zakroma tvoi,  i  proklyatiya
bogov nashih na polya tvoi,  i  oni  ostanutsya besplodnymi u nog  tvoih  posle
pahoty   tvoej!   --   |ta   rech'    byla   otryvkom   drevnego   proklyatiya,
pozaimstvovannogo u odnogo fakira, sidevshego bliz Taksalijskih vorot,  kogda
Kim byl sovsem rebenkom. Ono nichego ne poteryalo ot povtoreniya.
     -- Perestan',  svyatoj chelovek!  Bud' milostiv, perestan'!  --  vskrichal
dzhat. -- Ne proklinaj hozyajstva! YA nichego ne videl. YA nichego ne slyshal! YA --
tvoya  korova!  --  i  on  sdelal  dvizhenie, chtoby  shvatit' golye nogi Kima,
ritmichno stuchavshie po vagonnomu polu.
     --  No  raz  tebe  pozvoleno bylo pomoch' mne shchepotkoj muki,  gorstochkoj
opiuma i  podobnymi  melochami,  kotorye ya  pochtil, upotrebiv  ih  dlya  moego
iskusstva, bogi  voznagradyat  tebya  blagosloveniem,  --  i  on,  k  velikomu
oblegcheniyu dzhata, prochel prostrannoe blagoslovenie.
     Ono bylo odno iz teh, kotorym Kim vyuchilsya u Largana-sahiba.
     Lama  smotrel  skvoz'  ochki  bolee pristal'no,  chem  ran'she  glyadel  na
pereodevan'e.
     -- Drug  Zvezd, --  skazal  on, nakonec. -- Ty dostig velikoj mudrosti.
Beregis', kak  by  ona  ne  porodila tshcheslavie. Ni  odin chelovek,  poznavshij
Zakon, ne sudit pospeshno o veshchah, kotorye on videl ili vstrechal.
     -- Net... net...  konechno, net! -- voskliknul krest'yanin, boyas', kak by
uchitel' ne pereshchegolyal uchenika.
     E.23-j, ne  stesnyayas',  predalsya  opiumu, kotoryj  zamenyaet istoshchennomu
aziatu myaso, tabak i lekarstva.
     Tak   v  molchanii,  ispolnennom  blagogovejnogo   straha   i  vzaimnogo
neponimaniya, oni priehali v Deli v chas, kogda zazhigayutsya fonari.



     Vlekut li tebya morya -- videnie vodnoj lazuri?
     Pod容m, zamiran'e, paden'e valov, vzbudorazhennyh burej?
     Pred shtormom rastushchaya zyb', chto ogromna, sera i bespenna?
     |kvatora shtil' ili voln uraganom pod座atye steny?
     Morya, chto menyayut svoj lik, -- morya, chto vsegda neizmenny,
     Morya, chto tak dorogi nam?
     Tak vot, imenno tak, tak vot, imenno tak gorca vlechet k goram!
     More i gory
     -- YA vnov' obrel pokoj v svoem  serdce, --  skazal  E.23-j, ubedivshis',
chto shum na platforme zaglushaet ego slova. -- Ot straha i goloda lyudi dureyut,
a to ya i sam  pridumal by takoj put' k  spaseniyu. YA byl  prav... Vot  prishli
ohotit'sya za mnoj. Ty spas menya.
     Gruppa  pendzhabskih policejskih  v  zheltyh shtanah pod predvoditel'stvom
razgoryachennogo  i  vspotevshego  molodogo   anglichanina  razdvigala  tolpu  u
vagonov.  Za  nimi, nezametnyj, kak koshka, kralsya malen'kij tolstyj chelovek,
pohozhij na agenta, sluzhashchego u advokata.
     -- Smotri, molodoj sahib chitaet bumagu.  U nego v  rukah opisanie  moej
naruzhnosti, -- skazal E.234-j. -- Oni hodyat iz vagona v vagon  kak  rybaki s
brednem po prudu.
     Kogda  policejskie  voshli  v  ih  otdelenie,  E.23-j  perebiral  chetki,
neprestanno dergaya kist'yu  ruki,  a  Kim  izdevalsya nad nim  za to,  chto  on
odurmanen  opiumom  i  povtoryal   svoi   shchipcy  dlya  uglya  --   neot容mlemuyu
prinadlezhnost' kazhdogo sadhu. Lama, pogruzhennyj  v sozercanie, smotrel pryamo
pered soboj, a krest'yanin,  ukradkoj poglyadyvaya na okruzhayushchih,  sobiral svoe
dobro.
     -- Nikogo tut net, tol'ko kuchka svyatosh,  -- gromko skazal  anglichanin i
proshel  dal'she,  soprovozhdaemyj  bespokojnym  govorom,  ibo  vo  vsej  Indii
poyavlenie tuzemnoj policii grozit vymogatel'stvom.
     --  Teper' samoe trudnoe, -- zasheptal E.23-j,  -- otpravit'  telegrammu
naschet mesta, gde ya spryatal pis'mo, za kotorym menya poslali. Mne nel'zya idti
v tar-kontoru v takom naryade.
     -- Razve malo, chto ya spas tebe zhizn'?
     --  Da,  esli delo  ostanetsya  nezakonchennym. Neuzheli  celitel' bol'nyh
zhemchuzhin inache tebya nastavlyal? A vot i drugoj sahib! Ah!
     |to  byl  vysokij zheltovato-blednyj  okruzhnoj policejskij  inspektor  v
polnoj forme --  s poyasom,  shlemom i shporami;  on gordo vystupal, pokruchivaya
temnye usy.
     -- CHto za  duraki eti policejskie sahiby! -- dobrodushno  promolvil Kim.
E.23-j vzglyanul ispodlob'ya.
     --  Horosho  skazano, -- probormotal on  izmenivshimsya golosom. --  Pojdu
napit'sya vody. Postorozhi moe mesto.
     On vyskochil iz  vagona  i  tut  zhe  popal  chut' li ne  v  samye ob座atiya
anglichanina, kotoryj vyrugal ego na plohom urdu.
     -- Tum mat  (ty p'yan)? Nechego tut tolkat'sya, priyatel'; Delijskij vokzal
ne dlya tebya odnogo.
     E.23-j,  v ch'em lice ne  drognul i  muskul,  otvetil potokom gryaznejshih
rugatel'stv, kotorye, razumeetsya, priveli v vostorg Kima. |to napominalo emu
o rebyatah-barabanshchikah i kazarmennyh metel'shchikah v Ambale v tyazheluyu poru ego
pervyh shkol'nyh dnej.
     -- Bolvan! -- protyanul anglichanin. -- Nikle dzhao! Stupaj v vagon.
     SHag  za shagom, pochtitel'no otstupaya i poniziv golos, zheltyj sadzhu polez
nazad  v  svoj  vagon, proklinaya  policejskogo  inspektora  i  otdalennejshih
potomkov ego  proklyatiem  Kamnya Caricy, --  tut  Kim  chut' ne podprygnul, --
proklyatiem  pis'men pod Kamnem Caricy i proklyatiem  mnozhestva drugih bogov s
sovershenno neizvestnymi imenami.
     -- Ne ponimayu, chto ty pletesh', -- rasserzhennyj anglichanin pokrasnel, --
no eto kakaya-to neslyhannaya derzost'. Von otsyuda!
     E.23-j,  pritvoryayas' neponimayushchim, s vazhnost'yu vytashchil  svoj bilet,  no
anglichanin serdito vyrval bilet u nego iz ruk.
     -- O, zulum!  Kakoj proizvol! -- provorchal dzhat v svoem uglu. -- I  vse
eto  za  prostuyu  shutku.  --  Pered  etim on posmeivalsya  nad  nesderzhannymi
vyrazheniyami sadhu. -- Tvoi zaklinaniya chto-to nevazhno dejstvuyut nynche, svyatoj
chelovek!
     Sadhu  poshel za  policejskim,  unizhenno  ego umolyaya.  Tolpa passazhirov,
pogloshchennaya  zabotami o  svoih  detyah  i  uzlah,  nichego  ne  zametila.  Kim
vyskol'znul vsled za nimi,  ibo  emu vdrug vspomnilos',  chto tri goda  nazad
bliz Ambaly  etot serdityj glupyj sahib gromoglasno  vyskazyval odnoj staroj
dame svoe mnenie o ee naruzhnosti.
     --  Vse  v  poryadke, -- shepnul emu  sadhu,  stisnutyj  orushchej,  shumnoj,
rasteryannoj  tolpoj; pod nogami u nego putalas'  persidskaya borzaya sobaka, a
szadi  napiral radzhput -- sokol'nichij  s kletkoj  kriklivyh  sokolov. --  On
poshel  dat' znat'  o pis'me,  kotoroe  ya pripryatal. Mne govorili,  chto on  v
Peshavare. A ved' ya dolzhen byl by znat', chto on, kak krokodil, -- vsegda ne v
toj zavodi, gde ego  ishchut. On spas menya ot bedy, no zhizn'yu  svoej  ya  obyazan
tebe.
     --  Razve  on  tozhe  odin  iz Nas? -- Kim  proskochil pod myshkoj zhirnogo
mevarskogo  pogonshchika  verblyudov   i  rastolkal  celyj  vyvodok  strekochushchih
singhskih matron.
     -- Da, i iz samyh glavnyh. Nam oboim povezlo.  YA dolozhu  emu o tom, chto
ty sdelal. Pod ego pokrovitel'stvom ya v bezopasnosti. On vybralsya  iz tolpy,
osazhdavshej vagony, i sel na kortochki u skamejki bliz telegrafnoj kontory.
     -- Vernis'  v vagon,  ne to tvoe mesto  zajmut.  Ne  bespokojsya o dele,
brat, i  o moej zhizni. Ty dal  mne peredohnut',  a Strik-lend-sahib  vytashchil
menya na  sushu.  Vozmozhno, my  eshche  porabotaem  s  toboj  vmeste  v Igre.  Do
svidaniya!
     Kim  pospeshil nazad v vagon; on byl  gord,  porazhen, no  slegka uyazvlen
tem, chto u nego net klyuchej k okruzhayushchim ego tajnam.
     "YA tol'ko  novichok v Igre, eto  pravda. YA ne  mog  by spastis', s takoj
lovkost'yu pereprygnuv v bezopasnoe mesto, kak eto sdelal sadhu. On znal, chto
"pod samoj lampoj temnej vsego". Mne by i v golovu ne prishlo soobshchat' o sebe
svedeniya pod vidom proklyatij... A kak umno vel  sebya etot sahib! Nu chto zh, ya
spas zhizn'  odnogo iz..."  -- A  kuda  devalsya  kamboh,  svyatoj chelovek?  --
prosheptal on, zanimaya mesto v perepolnennom otdelenii vagona.
     -- Ego odolel strah, -- otvetil lama s nezhnym lukavstvom.  -- On videl,
kak v mgnovenie oka ty prevratil mahrata v sadhu, chtoby uberech' ego ot bedy.
|to potryaslo ego.  Potom  on videl, kak sadhu ugodil pryamo v lapy policii --
tozhe iz-za tebya. Togda  on shvatil svoego syna i udral, ibo, po  ego slovam,
ty  prevratil  mirnogo  torgovca v besstydnogo  skvernoslova,  oskorblyayushchego
sahibov, i on uboyalsya podobnogo zhrebiya dlya sebya. Gde zhe sadhu?
     -- V policii, -- skazal Kim. -- Odnako ya spas rebenka kamboha.
     Lama s krotkim vidom vzyal ponyushku tabaku.
     --  Ah,  chela, vidish',  kak ty splohoval!  Ty  vylechil  rebenka kamboha
isklyuchitel'no  radi togo, chtoby priobresti zaslugu. No ty zakoldoval mahrata
iz tshcheslavnyh pobuzhdenij, -- ya nablyudal za toboj, -- i v eto vremya ty iskosa
poglyadyval na dryahlogo starika i na  nerazumnogo  krest'yanina, kotoryh hotel
udivit': otsyuda beda i podozrenie.
     Kim sderzhalsya bol'shim usiliem voli, a eto v ego vozraste bylo neprosto.
Kak  i vsyakomu  drugomu  yunoshe,  emu  bylo nepriyatno  slushat'  nezasluzhennye
poricaniya ili byt' nepravil'no ponyatym, no  devat'sya emu bylo  nekuda. Poezd
ostavil pozadi Deli i pogruzilsya v noch'.
     --  |to pravda,  -- probormotal on. --  YA postupil  durno, esli  obidel
tebya.
     --  Bol'she  togo,  chela.  Ty brosil  v mir postupok, i, kak  ot  kamnya,
broshennogo  v  prud, razbegayutsya  krugi,  tak  i  u  tvoego  postupka  budut
posledstviya, i ty ne mozhesh' znat' skol' dalekie.
     Ochevidno, neznanie  eto bylo blagom  kak dlya tshcheslaviya Kima, tak  i dlya
dushevnogo  spokojstviya lamy,  esli prinyat'  vo  vnimanie,  chto v Simle  byla
poluchena shifrovannaya telegramma s soobshcheniem  o pribytii  E.23-go v  Deli i,
chto eshche vazhnee,  o mestonahozhdenii  pis'ma, kotoroe E.23-mu bylo porucheno...
izvlech'. Sluchajno  kakoj-to  ne  v meru  userdnyj  policejskij arestoval  po
obvineniyu v  ubijstve,  sovershennom  v otdalennom yuzhnom knyazhestve,  neistovo
negoduyushchego  adzhmirskogo  maklera  po  hlopku,  kotoryj  ob座asnyalsya s  nekim
misterom  Striklendom  na  delijskoj  platforme,  v  to   vremya  kak  E.23-j
probiralsya okol'nymi putyami k zamknutomu serdcu goroda Deli. V  techenie dvuh
chasov  razgnevannyj  ministr  odnogo  yuzhnogo  knyazhestva  poluchil   neskol'ko
telegramm, izveshchavshih ego o tom,  chto vsyakij sled odnogo  slegka poranennogo
mahrata  poteryan, a k  tomu  vremeni, kak netoroplivyj  poezd ostanovilsya  v
Saharanpure,  poslednij krug ryabi ot  kamnya,  podnyat' kotoryj  pomogal  Kim,
lizal stupeni nekoej  mecheti  v  otdalennom  Roume...  gde i  pomeshal odnomu
blagochestivomu cheloveku sovershit' molitvu.
     Lama zhe,  vzbodrennyj  yasnym  solnechnym  svetom  i  prisutstviem svoego
uchenika,  dolgo  molilsya  u  pokrytoj  rosoj,  obvitoj  polzuchimi rasteniyami
reshetki bliz platformy.
     -- Vse eto ostalos' pozadi, -- skazal on, ukazyvaya  na mednyj parovoz i
sverkayushchie rel'sy. --  Tryaska v  poezde,  -- hotya on i  chudesnaya  shtuka,  --
prevratila kosti moi v vodu. Otnyne my budem na chistom vozduhe.
     -- Davaj pojdem  k zhenshchine iz  Kulu. -- Kim veselo  shagal  pod tyazhest'yu
svoih  svertkov. Rannee utro  na Saharanpurskoj doroge vsegda byvaet  yasno i
napolneno  aromatami. On vspomnil o  drugih utrah, provedennyh  v shkole  sv.
Ksaveriya, i eto uvenchalo ego i bez togo bezmernuyu radost'.
     -- Otkuda vdrug  takaya toroplivost'? Mudrye lyudi ne begayut, kak cyplyata
na solnce. My proehali sotni i sotni kosov, no do sego vremeni mne, pozhaluj,
i  minuty  ne  udavalos'  pobyt'  s  toboj  naedine.  Kak mozhesh'  ty slushat'
poucheniya,  tolkayas'  v  tolpe? Kak  mogu  ya,  pogloshchennyj potokom  boltovni,
razmyshlyat' o Puti?
     -- Tak, znachit,  yazyk  etoj  damy ne  ukorachivaetsya s godami? -- uchenik
ulybalsya.
     -- Ee  lyubov'  k talismanam tozhe  ne  umen'shaetsya.  Pomnyu raz, kogda  ya
govoril o Kolese ZHizni, -- lama porylsya za pazuhoj,  ishcha poslednyuyu kopiyu, --
ona  proyavila interes  tol'ko po  otnosheniyu  k demonam,  kotorye napadayut na
detej. Ona priobretet zaslugu,  prinyav  nas... cherez nekotoroe  vremya... pri
udobnom sluchae...  ne srazu, ne srazu.  A  teper' my  budem stranstvovat' ne
spesha, sleduya cepi Vsego Sushchego, Iskanie dostignet celi.
     I oni pobreli,  ne spesha, mezhdu obshirnymi cvetushchimi plodovymi sadami --
cherez Aminabad, Sahajgang, Akrolu i Broda i malen'kuyu Phalesu, prichem gornaya
cep' Sivalik  vse vremya  stoyala pered  nimi na severe,  a  za neyu, na Gorah,
vidnelis' snega.
     Posle dolgogo sladkogo sna pod yasnymi zvezdami Kim ne spesha prohodil po
prosypayushchejsya derevne,  v molchanii  protyagivaya chashu  dlya sbora podayanij, no,
vopreki ustavu, bluzhdaya vzorom s odnogo kraya  neba  do drugogo. Potom, myagko
stupaya po  myagkoj pyli,  on vozvrashchalsya k svoemu  uchitelyu v  ten'  mangovogo
dereva ili v menee gustuyu ten' belogo Dunskogo sirisa, chtoby spokojno popit'
i poest'. V polden' posle besedy i nebol'shogo perehoda oni zasypali, i kogda
vozduh stanovilsya prohladnee,  osvezhennymi trogalis'  v put'. Noch' zastavala
ih  v  novoj  oblasti  --  kakoj-nibud'  izbrannoj  imi  derevne,  kuda  oni
otvazhivalis' vojti, posle togo kak tri chasa vyiskivali ee sredi  plodorodnyh
polej i dlitel'no obsuzhdali ee preimushchestva.
     Tam oni rasskazyvali  o  sebe, --  Kim  vsyakij  raz  po-novomu,  --  i,
soglasno  obychayam  gostepriimnogo  Vostoka,  ih  prinimal  libo  zhrec,  libo
starshina.
     Kogda teni stanovilis' koroche i lama nachinal tyazhelej opirat'sya na Kima,
vsegda mozhno bylo dostat'  Koleso ZHizni,  razlozhit' ego na  zemle,  pridaviv
obtertymi  kamnyami,  i,  pol'zuyas'  dlinnoj solominkoj,  tolkovat'  cikl  za
ciklom. Tut na vysotah vossedali bogi -- snovideniya v snovideniyah.  Tam bylo
nebo  i mir polubogov -- vsadnikov, srazhayushchihsya v  gorah. Zdes' izobrazhalis'
muki zverej, dush voshodyashchih i nishodyashchih po lestnice, kotorym poetomu nel'zya
meshat'. Tut voznikali preispodnie,  znojnye  i studenye, i obiteli terzaemyh
duhov.  Pust' chela izuchit stradaniya,  vyzvannye  prozhorlivost'yu,  -- vzdutyj
zhivot  i zhzhenie v  kishkah.  I chela poslushno izuchal, skloniv golovu  i bystro
vodya  smuglym  pal'cem  vsled  za  ukazkoj, no kogda  oni dobiralis' do mira
lyudej,  deyatel'nogo i suetnogo mira, raspolozhennogo  pryamo nad preispodnimi,
um ego otvlekalsya, ibo u Dorogi katilos' samo Koleso,  elo, pilo, torgovalo,
zhenilos' i  ssorilos' --  Koleso, polnoe zhizni. Neredko  lama izbiral  temoj
svoih pouchenij eti zhivye kartiny, pobuzhdaya Kima, ochen' ohotno eto delavshego,
zamechat', kak  plot' prinimaet tysyachi i tysyachi oblichij,  horoshih ili durnyh,
po  mneniyu lyudej,  no  v dejstvitel'nosti  ne  horoshih  i  ne durnyh,  i kak
nerazumnyj duh, rab  Svin'i,  Golubya  i  Zmei,  zhazhdushchij betelya, novoj  pary
volov, zhenshchin ili milosti carej, obrechen  sledovat' za telom po vsem nebesam
i vsem  preispodnim i snova vozvrashchat'sya po Krugu  na prezhnee  mesto. Inogda
zhenshchina ili bednyak  sozercali  obryad  --  a eto  byl obryad --  razvertyvaniya
bol'shoj zheltoj  hartii  i brosali neskol'ko  cvetkov ili gorst' kauri na  ee
polya.  |ti prostye  lyudi byli  dovol'ny  uzhe  tem, chto  povstrechali  svyatogo
cheloveka, kotoryj, byt' mozhet, pomolitsya za nih.
     -- Lechi ih, esli oni bol'ny, -- govoril lama, kogda u Kima probuzhdalas'
zhazhda deyatel'nosti. -- Lechi ih, esli u nih lihoradka, no ni v koem sluchae ne
zanimajsya koldovstvom. Vspomni, chto sluchilos' s mahratom.
     -- Tak,  znachit,  vsyakoe deyanie zlo? -- otvechal Kim, lezha  pod  bol'shim
derevom na razvilke Dunskoj dorogi i glyadya na malen'kih murav'ev, begushchih po
ego ruke.
     -- Vozderzhivat'sya  ot  dejstviya  -- blago,  isklyuchaya te  sluchai,  kogda
stremish'sya priobresti zaslugu.
     -- Vo Vratah Ucheniya nas uchili, chto sahibu ne podobaet vozderzhivat'sya ot
deyatel'nosti. A ya sahib.
     --  Drug Vsego Mira, -- lama pryamo  vzglyanul  v glaza Kimu. -- YA staryj
chelovek, no  i mne, kak rebenku, priyatny zrelishcha. Dlya teh, kto idet po Puti,
net  ni  chernyh, ni  belyh, ni Hinda,  ni Bho-tiyala. Vse  my -- dushi, ishchushchie
osvobozhdeniya. Nevazhno, kakuyu mudrost' ty postig u sahibov; kogda my pridem k
moej Reke, ty osvobodish'sya ot vsyakoj illyuzii vmeste so  mnoj. Haj! Kosti moi
noyut po etoj Reke, kak oni  nyli v poezde, no duh moj vossedaet prevyshe i on
zhdet. Iskanie dostignet celi!
     -- YA poluchil otvet. Dozvolyaetsya li zadat' vopros?
     Lama velichavo naklonil golovu.
     -- YA, kak ty znaesh', tri goda  el tvoj hleb, svyatoj chelovek. Otkuda  zhe
prihodili...
     --  V  Bhotiyale mnogo  togo, chto lyudi nazyvayut  bogatstvom, -- spokojno
otvetil lama. -- Na moej rodine ya pol'zuyus' illyuziej pocheta. YA proshu togo, v
chem  nuzhdayus'.  YA ne  dayu  otcheta v rashodah.  YA  dejstvuyu na  blago  svoemu
monastyryu.  Ah!  CHernye  vysokie siden'ya v monastyre i  poslushniki,  sidyashchie
strojnymi ryadami!
     CHertya pal'cem  po pyli, on stal rasskazyvat' o dolgih i pyshnyh ritualah
v zashchishchennyh ot snezhnyh obvalov soborah, o processiyah  i came, o prevrashchenii
monahov  i  monahin'  v  svinej,  o svyashchennyh  gorodah  v vozduhe na  vysote
pyatnadcati tysyach  futov, ob intrigah mezhdu monastyryami,  o golosah,  slyshnyh
sredi gor,  i  o tom  tainstvennom mirazhe,  chto  plyashet  na  suhom snegu. On
govoril i o Lhasse i Dalaj-Lame, kotorogo videl i pochital.
     Kazhdyj  iz  etih dolgih i  blazhennyh dnej otdelyal Kima ot  ego  rasy  i
rodnogo  yazyka.  On snova  stal dumat' i  videt'  sny  na  mestnom narechii i
bessoznatel'no podrazhal lame v soblyudenii ustavnyh pravil  pri ede, pit'e  i
tomu podobnom. Starika vse bol'she i  bol'she vleklo  k ego monastyryu, tak  zhe
kak glaza ego -- k vechnym  snegam. Reka nichut' ego ne bespokoila. Pravda, on
inogda  dolgo, ochen' dolgo  glyadel na puchok  ili  vetku, ozhidaya,  kak on sam
govoril, chto zemlya razverznetsya i odarit ih svoim  blagosloveniem, no on byl
dovolen uzhe  tem, chto  stranstvuet  so  svoim uchenikom,  ne  spesha, oveyannyj
veterkom, duyushchim s  Duna.  |to byl  ne  Cejlon, ne Budh-Gaya, ne  Bombej,  ne
zarosshie  travami razvaliny,  na  kotorye on, po ego slovam, natolknulsya dva
goda  nazad. On govoril o teh  mestah, kak  uchenyj, lishennyj  tshcheslaviya, kak
Iskatel',  stranstvuyushchij v smirenii,  kak  starik,  mudryj  i  vozderzhannyj,
osveshchayushchij znanie  tonkoj intuiciej. Malo-pomalu dostatochno  posledovatel'no
(kazhdyj  rasskaz ego  voznikal po  povodu chego-libo uvidennogo na doroge) on
opisal  svoi  stranstvovaniya  vdol' i poperek  Hinda, tak  chto  Kim, kotoryj
ran'she lyubil ego besprichinno, teper' polyubil ego  za mnogie dostoinstva. Tak
oni naslazhdalis' vysokim blazhenstvom, vozderzhivayas', kak togo trebuet ustav,
ot durnyh slov i ot vozhdelenij, ne ob容dayas', ne lozhas' na vysokie krovati i
ne  odevayas'  v  bogatye  odezhdy.  ZHeludok  opoveshchal  ih  o  vremeni, a lyudi
prinosili  im  pishchu,  kak skazano  v poslovice. Oni  byli pochitaemy vo  vseh
derevnyah v  okrestnostyah Aminabada,  Sahajganga, Akroly  u Broda i malen'koj
Phalesy, gde Kim blagoslovil zhenshchinu, lishennuyu dushi.
     No v  Indii molva bezhit  bystro,  i  ran'she, chem  im  by  hotelos',  im
povstrechalsya  sredi  polej,   porosshih  hlebami,  sedoborodyj  sluga,  hudoj
suhoshchavyj uriya,  tashchivshij korzinu s  fruktami i yashchik s  zolotymi kabul'skimi
apel'sinami;  on  stal  umolyat' ih  pochtit' svoim  prisutstviem ego hozyajku,
rasstroennuyu tem, chto lama tak davno ne naveshchal ee.
     -- Teper' ya vspominayu, --  lama govoril tak, budto priglashenie  yavilos'
dlya nego sovershennoj novost'yu, -- ona dobrodetel'na, no chrezmerno boltliva.
     Kim  sidel  na   krayu  korov'ej  kormushki,  rasskazyvaya  skazki   detyam
derevenskogo kuzneca.
     -- Ona poprosit eshche  odnogo syna  dlya  svoej docheri. YA ne zabyl  ee, --
skazal on. -- Daj ej priobresti zaslugu. Veli skazat', chto my pridem.
     Oni v dva dnya proshli odinnadcat' mil' po polyam i, dostignuv mesta, kuda
napravlyalis',  uvideli  sebya  okruzhennymi  vnimaniem  i zabotoj, ibo staruha
soblyudala dobrye tradicii gostepriimstva, chemu uchila i zyatya, kotoryj byl pod
bashmakom u  zhenskoj poloviny  sem'i  i pokupal dushevnoe spokojstvie, zanimaya
den'gi u  rostovshchika.  Starost' ne  umerila  ee  boltlivosti, ne oslabila ee
pamyati,  i, sidya  za  stydlivo  zabrannym  reshetkoj  verhnim  oknom,  ona  v
prisutstvii dyuzhiny  slug  osypala Kima komplimentami,  sposobnymi privesti v
polnejshee zameshatel'stvo evropejskih slushatelej.
     -- No ty vse takoj zhe besstydnyj shchenok-sorvanec, kakim byl na parao, --
vizzhala ona.  --  YA  tebya  ne zabyla. Vymojtes' i otkushajte. Otec  syna moej
docheri nenadolgo uehal. Poetomu my, bednye zhenshchiny, sidim nemye i nikomu  ne
nuzhnye.
     V  dokazatel'stvo  chego  ona, ne skupyas' na  slova, obratilas'  ko vsem
svoim chadam i domochadcam s rech'yu, dlivshejsya do teh por, poka ne prinesli edu
i  napitki, a vecherom, popahivavshim dymkom  vecherom, okrasivshim polya tuskloj
med'yu i  biryuzoj, ej vzdumalos'  prikazat', chtoby palankin  ee postavili  na
neopryatnom dvore pod dymyashchimi ognyami fakelov, i tam ona prinyalas' boltat' za
ne slishkom tshchatel'no zadvinutymi zanaveskami.
     -- Pridi svyatoj chelovek  bez sputnika,  ya inache vstretila by ego, no  s
etim postrelenkom ostorozhnost' ne pomeshaet.
     -- Maharani, -- promolvil Kim, kak vsegda nazyvaya ee polnym titulom, --
razve  moya  vina,  chto ne  kto  inoj, kak  sahib, policejskij  sahib, nazval
maharani, ch'e lico on...
     -- Cyc! |to  bylo vo vremya  palomnichestva. Kogda my  puteshestvuem... Ty
znaesh' poslovicu?
     -- ...Nazval maharani Razbivayushchej Serdca i Daryashchej Naslazhdeniya.
     -- I ty pomnish' ob etom!  |to pravda. Tak on govoril. To  bylo  v  poru
rascveta moej krasoty. --  Ona zakudahtala,  kak  dovol'nyj popugaj pri vide
kuska  sahara. -- Teper' rasskazhi  mne o svoih pohozhdeniyah... naskol'ko  eto
pozvolyaet stydlivost'. Skol'ko devushek i ch'i zheny  viseli na tvoih resnicah?
Vy prishli iz Benaresa?  YA  s容zdila by  tuda opyat' v  nyneshnem  godu, no moya
doch'... u nas tol'ko dva syna. Phaj!  Vot  chto znachit zhit'  na etih  ploskih
ravninah. Zato v Kulu  muzhchiny -- slony. No  ya hotela by poprosit' u svyatogo
cheloveka, -- vstan' v storonke, sorvanec,  -- talisman protiv muchitel'nejshih
kolik i vetrov, kotorye v poru sozrevaniya mango odolevayut starshego syna moej
docheri. Dva goda nazad on dal mne zamechatel'nyj talisman.
     -- O, svyatoj chelovek! -- skazal Kim, vzglyanuv na razdrazhennoe lico lamy
i zalivayas' smehom.
     -- |to pravda, ya dal ej talisman ot vetrov.
     -- Ot zubov, ot zubov, ot zubov, -- podhvatila staruha.
     -- Lechi ih, esli oni bol'ny, -- s  naslazhdeniem procitiroval Kim, -- no
ni  v  koem sluchae  ne  zanimajsya  koldovstvom.  Vspomni,  chto  sluchilos'  s
mahratom.
     --  |to  bylo  dva  sezona  dozhdej  nazad;   ona   izvela   menya  svoej
navyazchivost'yu,  -- vzdohnul lama, kak  nekogda vzdyhal sud'ya nepravednyj. --
Tak  vot i vyhodit, --  zamet'  sebe  eto, moj chela,  chto dazhe  te,  kotorye
stremyatsya  idti  po  Puti,  sovrashchayutsya  s nego prazdnymi  zhenshchinami.  Kogda
rebenok byl bolen, ona tri dnya kryadu razgovarivala so mnoj.
     -- Are!  A s  kem zhe mne  eshche govorit'? Mat' mal'chika ni o chem ne imela
ponyatiya, a otec... eto  bylo v holodnye nochi. -- "Molites' bogam", -- skazal
on, voistinu tak, i, povernuvshis' na drugoj bok, zahrapel.
     -- YA dal ej talisman. CHto mozhet podelat' starik?
     --  Vozderzhivat'sya  ot dejstviya  --  blago, isklyuchaya teh sluchaev, kogda
stremish'sya priobresti zaslugu.
     -- Ah, chela, esli ty otrechesh'sya ot menya, ya ostanus' odin na svete.
     -- Vo vsyakom sluchae, molochnye zuby u nego prorezalis' legko, -- skazala
staruha. -- No vse zhrecy na odin lad.
     Kim so strogost'yu kashlyanul. YUnosha ne odobryal ee legkomysliya.
     -- Ne vovremya dokuchaya mudrecu, navlechesh' na sebya bedu.  --  U  nas est'
govoryashchaya   majna  (skvorec),  --  otpoved'  soprovozhdalas'   pamyatnym  Kimu
postukivan'em  usypannogo  dragocennostyami   ukazatel'nogo  pal'ca.  --  Ona
gnezditsya nad  konyushnyami i nauchilas' podrazhat' rechi  nashego domashnego zhreca.
Byt' mozhet, ya nedostatochno pochitayu svoih gostej, no esli by  vy videli,  kak
on tykal sebya kulakami v zhivotik, vzduvshijsya kak sozrevshaya tykva, i  krichal:
"Vot tut bol'no!", vy prostili by menya. YA napolovinu sklonyayus' k tomu, chtoby
vzyat'  lekarstvo u hakima. On prodaet  ih deshevo  i sam tolsteet ot nih, kak
byk SHivy. Mal'chik  ne otkazyvalsya ot lekarstv, no ya opasayus', ne povredyat li
oni rebenku, potomu chto cvet sklyanok pokazalsya mne zloveshchim.
     Poka  ona  govorila  vse  eto,  lama  ischez  vo  mrake,  napravlyayas'  v
prigotovlennuyu dlya nego komnatu.
     -- Ty, navernoe, rasserdila ego, -- skazal Kim.
     -- Nu, net. On ustal, a ya, kak vsyakaya babushka, pozabyla ob etom. (Nikto
krome  babushki ne  dolzhen vospityvat' rebenka. Materi  godyatsya lish'  na  to,
chtoby  rozhat'.) Zavtra, kogda  on  uvidit,  kak vyros  syn moej  docheri,  on
napishet  talisman. Togda on smozhet takzhe vyskazat' svoe mnenie  o lekarstvah
novogo hakima.
     -- CHto eto za hakim, maharani?
     -- Strannik, kak ty,  no chrezvychajno trezvyj bengalec iz Dakhi,  znatok
mediciny.  On   vylechil  menya  ot  tyazhesti  v  zheludke,  prichinennoj  myasom,
posredstvom malen'koj pilyuli, kotoraya podejstvovala, kak d'yavol, sorvavshijsya
s cepi.  On  stranstvuet,  torguya horoshimi  dorogimi lekarstvami.  U  nego i
bumagi est',  napechatannye  na angrezi,  v  kotoryh  napisano,  kak on pomog
muzhchinam s bol'noj poyasnicej i nemoshchnym zhenshchinam. On zhivet zdes' chetyre dnya,
no uslyshav o tom, chto vy  pridete (vo  vsem mire zhrecy s hakimami, chto tigry
so zmeyami), on, nado polagat', spryatalsya.
     Poka  ona, vypaliv vse  eto, perevodila  duh,  dryahlyj sluga,  spokojno
sidevshij tam, kuda uzhe ele dostigal svet fakelov, probormotal:
     --  |tot dom stal skotnym dvorom dlya vsyakih prohodimcev i... zhrecov. Ne
davajte mal'chiku stol'ko edy... No kto peresporit babushku? -- On pochtitel'no
vozvysil golos.  --  Sahiba,  hakim  spit posle  edy.  On  v  komnate pozadi
golubyatni.
     Kim  oshchetinilsya,  kak  fokster'er  na  stojke.  Smutit'  i  peresporit'
obuchavshegosya v Kal'kutte bengal'ca, govorlivogo dakhskogo prodavca lekarstv,
-- vot nastoyashchaya  igra. Ne podobaet, chtoby lamu, da i ego  samogo otstranili
radi  takogo  cheloveka.  Kimu  byli znakomy  smeshnye  ob座avleniya  na  plohom
anglijskom yazyke, kotorye pechatalis' na poslednih stranicah  tuzemnyh gazet.
Vospitanniki  shkoly  sv.  Ksaveriya inogda  prinosili  ih  s  soboj tajkom  i
hihikali nad nimi, ibo yazyk blagodarnogo  pacienta, perechislyayushchego  simptomy
svoej   bolezni,   obychno   otlichaetsya    neobyknovennym    prostodushiem   i
otkrovennost'yu.
     Uriya, nichego ne imevshij protiv togo, chtoby stravit' odnogo prihlebatelya
s drugim, uskol'znul po napravleniyu k golubyatne.
     -- Da, -- skazal Kim so sderzhannym prezreniem, -- nemnogo  podkrashennoj
vody da velikoe besstydstvo --  vot i ves' ih tovar. Dobycha ih -- poteryavshie
zdorov'e  knyaz'ki  i  obzhory-bengal'cy.  Barysh  prinosyat  im deti...  eshche ne
rozhdennye. -- Staruha rashohotalas'.
     --  Ne zaviduj!  Talismany  luchshe,  a?  YA  nikogda etogo  ne  otricala.
Pozabot'sya, chtoby tvoj svyatoj napisal mne horoshij amulet nautro.
     -- Tol'ko nevezhdy otricayut,  -- gluhoj, nizkij golos zagudel v temnote,
i kakaya-to  figura,  priblizivshis', prisela na kortochki, --  tol'ko  nevezhdy
otricayut  dejstvennost'  talismanov. Tol'ko  nevezhdy otricayut  dejstvennost'
lekarstv.
     -- Krysa nashla kusok kurkumy i govorit: "YA otkroyu bakalejnuyu lavku", --
otpariroval Kim.
     Slovesnyj boj  razgoralsya, i oni  zametili, chto staruha zamerla  -- vsya
vnimanie.
     -- Syn zhreca znaet tol'ko  imya svoej  nyan'ki  da imena  treh  bogov, no
govorit:  "Slushajte  menya,  ne  to ya  proklyanu  vas ot  imeni treh millionov
Velikih". -- Nesomnenno, nevidimyj chelovek derzhal odnu-dve strely v kolchane.
On prodolzhal: -- YA tol'ko uchu azbuke. Vsej mudrosti ya nauchilsya u sahibov.
     Sahiby nikogda ne stareyut. Byvaet, oni uzhe dedushki, a  vse eshche plyashchut i
igrayut, kak deti. Krepkaya poroda, -- propishchal golos iz palankina.
     -- U menya takzhe est' lekarstva, kotorye zamedlyayut bienie krovi v golove
u   razgoryachennyh   i   razgnevannyh   lyudej.  Est'  u  menya  sina,  otlichno
prigotovlennaya  v  to  vremya, kogda mesyac stoit  v  nadlezhashchem Dome. Imeyutsya
zheltye poroshki...  arplan iz Kitaya, ot kotorogo chelovek molodeet  i nachinaet
izumlyat' svoyu sem'yu; shafran iz Kashmira i luchshij salep iz Kabula. Mnogo lyudej
umerlo ran'she...
     -- |tomu ya ohotno veryu, -- vstavil Kim.
     -- ...chem oni uznali o dostoinstvah  moih snadobij. Moim  bol'nym ya dayu
ne  prostye  chernila,  kotorymi  napisan  talisman,  no  sil'no  dejstvuyushchie
lekarstva, kotorye srazhayutsya s nedugom.
     -- I ochen' horosho srazhayutsya, -- vzdohnula staruha.
     Golos nachal  dlinnejshij rasskaz o kakih-to zloklyucheniyah i  bankrotstve,
peresypannyj obil'nymi vozzvaniyami k pravitel'stvu.
     -- Ezheli by ne moya sud'ba, kotoraya vsemu pomehoj, ya byl by  na sluzhbe u
pravitel'stva. YA  imeyu diplom  proslavlennoj kal'kuttskoj shkoly,  kuda, byt'
mozhet, postupit i syn etogo doma.
     --  Obyazatel'no postupit.  Esli ublyudok nashego soseda za  neskol'ko let
uspel sdelat'sya  P.  I.  (Pervym v  Iskusstvah -- ona proiznesla  anglijskie
slova, kotorye tak  chasto slyshala), tak pochemu gorazdo bolee umnym detyam, --
naprimer,  nekotorym  znakomym   mne,  --  ne  poluchit'  nagrady  v  bogatoj
Kal'kutte?
     -- Nikogda, --  nachal golos, -- ne vidyval ya takogo rebenka. Rodilsya on
v blagopriyatnyj chas i, esli by ne eti koliki, kotorye, uvy, perejdya v chernuyu
holeru, sposobny  pogubit'  ego, kak  golubya,  emu predstoit  dolgaya zhizn' i
mozhno emu pozavidovat'.
     --  Haj  maj! --  voskliknula staruha.  --  Hvalit' detej --  navlekat'
neschast'e, ne  to  ya  dolgo  slushala by  eti  rechi.  No dom na zadvorkah  ne
ohranyaetsya,  i dazhe v  etih  teplyh  krayah  est' muzhchiny i zhenshchiny,  kotoryh
nazyvat'  ne stoit...  Otec rebenka  uehal, i mne prihoditsya byt' chaukidarom
(storozhem)  na starosti let!  Vstavajte! Podnimajte palankin!  Pust' hakim i
molodoj  zhrec  reshat  mezhdu  soboj,  chto  pomogaet  luchshe  --  talisman  ili
lekarstva.  Ho!  Negodnye lyudi,  prinesite  tabaku  dlya gostej i...  ya pojdu
obojdu usad'bu.
     Palankin poplyl proch' v soprovozhdenii zaduvaemyh vetrom fakelov i oravy
sobak. Dvadcat' dereven' znali sahibu  -- ee slabosti, ee  yazyk i ee shirokuyu
blagotvoritel'nost'. Dvadcat' dereven' s nezapamyatnyh  vremen naduvali ee po
privychke, no ni  odin chelovek ni za  kakie nebesnye dary ne stal by vorovat'
ili  grabit'  v  predelah   ee   pomestij.  Tem  ne   menee  ona  s  bol'shoj
torzhestvennost'yu  sovershala svoi obhody, shum kotoryh byl slyshen na polputi k
Masuri.
     Kim  sbavil ton,  kak avgur,  vstretivshijsya  s drugim  avgurom.  Hakim,
prodolzhaya sidet'  na kortochkah, druzhestvennym dvizheniem nogi podvinul k nemu
hukku, i Kim zatyanulsya horoshim tabakom. Okruzhayushchie ih zevaki zhdali ser'eznyh
professional'nyh debatov, a mozhet byt', i vrachebnyh sovetov na darmovshchinku.
     -- Govorit' o  medicine  v prisutstvii nevezhd to zhe,  chto uchit' pavlina
peniyu, -- skazal hakim.
     --  Istinnaya  uchtivost',   --   otozvalsya  Kim,  --  zachastuyu   kazhetsya
nevnimaniem.
     Sleduet  otmetit',  chto  to   byli  priemy,  imeyushchie  cel'yu  proizvesti
vpechatlenie na okruzhayushchih.
     -- Ha! U menya  naryv na noge, -- vskrichal odin  povarenok. -- Vzglyanite
na nego!
     --  Poshel von!  Ubirajsya!  --  otvetil hakim. --  Razve zdes' pozvoleno
pristavat' k pochtennym gostyam? Vy tolpites', kak bujvoly.
     -- Esli by sahiba znala, -- nachal Kim.
     -- Da, da! Ujdemte... Dlya nashej hozyajki oni vse ravno, chto navoz. Kogda
koliki ee shajtanenka projdut, mozhet, i nam, bednyakam, pozvolyat...
     -- Hozyajka  kormila  tvoyu zhenu, kogda  ty  sidel v  tyur'me za  to,  chto
prolomil golovu rostovshchiku. Kto osuzhdaet ee? -- Staryj sluga, oblityj svetom
molodogo mesyaca, yarostno krutil belye usy. -- YA otvechayu za chest' etogo doma.
Stupajte!  --  i on  pognal pered  soboj podchinennyh. Hakim  zasheptal skvoz'
zuby:
     -- Kak pozhivaete, mister O'Hara? YA chertovski rad videt' vas snova.
     Kim  szhal  pal'cami chubuk.  Gde ugodno, hotya by na  bol'shoj  doroge, on
niskol'ko  ne  udivilsya  by,  no zdes', v  etoj  tihoj zavodi, on  ne ozhidal
vstretit' Hari-babu. K tomu zhe on dosadoval, chto ego proveli.
     -- Aha! YA  govoril vam v Lakhnau --  resurgam -- ya vstanu pered vami, i
vy  ne uznaete menya. Na  skol'ko  vy  derzhali  pari, a?  --  On lenivo zheval
semechki kardamona, no dyshal s trudom.
     -- Odnako zachem vy syuda prishli, babudzhi?
     -- A! Vot v  chem vopros, kak  skazal SHekspir. YA prishel pozdravit' vas s
vashej neobychajno udachnoj operaciej v Deli. O-a!  Govoryu vam, vse my gordimsya
vami. |to  bylo  och-chen' akkuratno  i  lovko sdelano. Nash obshchij drug  -- moj
staryj  priyatel',  byval  v  chertovski  uzkih   mestah.  I  pobyvaet  eshche  v
neskol'kih. On rasskazal mne; ya rasskazal misteru Larganu, i on dovolen, chto
vy prodvigaetes' stol' uspeshno. Vse vedomstvo dovol'no.
     Vpervye za vsyu svoyu  zhizn' Kim  naslazhdalsya  chuvstvom  chistoj  gordosti
(kotoroe,  tem  ne  menee, mozhet  okazat'sya  kovarnoj  zapadnej),  vyzvannoj
odobreniem  vedomstva,  v kotorom sluzhish', durmanyashchej  pohvaloj ravnogo tebe
sosluzhivca,  cenimogo  drugimi   sosluzhivcami.  Nichto  na  zemle  ne   mozhet
sravnit'sya  s  etim.  "No,  --  nastojchivo  podskazyval  vostochnyj  chelovek,
sidevshij  vnutri  nego, -- babu ne stanet ezdit'  tak daleko  lish' dlya togo,
chtoby skazat' neskol'ko priyatnyh slov". -- Rasskazyvaj, babu, -- skazal on s
dostoinstvom.
     -- O-a,  eto pustyaki.  Prosto ya byl v  Simle,  kogda prishla  telegramma
naschet togo, chto spryatal nash obshchij  drug, po ego slovam, i starik Krejton...
-- On podnyal glaza, chtoby videt', kak Kim otnessya k takoj derzosti.
     -- Polkovnik-sahib, -- popravil ego vospitannik shkoly sv. Ksaveriya.
     -- Konechno.  On uznal,  chto  mne delat'  nechego, i mne prishlos' ehat' v
CHitor,  chtoby najti eto  proklyatoe pis'mo. YA ne  lyublyu yuga --  slishkom mnogo
prihoditsya ezdit'  po zheleznoj doroge. No ya poluchil horoshie komandirovochnye.
Ha! Ha! Vozvrashchayas', ya vstretil nashego  obshchego druga v Deli. On teper' sidit
smirno i schitaet, chto odeyanie sadhu -- samoe dlya nego podhodyashchee. Prekrasno;
tam  ya  uslyshal o  tom, chto prodelali vy stol'  horosho,  stol'  bystro,  pod
vliyaniem momenta. YA skazal nashemu obshchemu drugu, chto vy popali v samuyu tochku,
klyanus' YUpiterom! |to vyshlo velikolepno. YA prishel skazat' vam ob etom.
     -- Hm!..
     Lyagushki kvakali  v kanavah,  a mesyac  skol'zil  k  gorizontu.  Kakoj-to
veselyj chelovek iz slug vyshel naslazhdat'sya noch'yu i bit' v baraban. Sleduyushchuyu
frazu Kim proiznes na mestnom yazyke.
     -- Kak ty vysledil nas?
     -- O! |t-to pustyaki. YA uznayu ot nashego obshchego druga, chto vy otpravilis'
v Saharanpur. Itak, ya sleduyu za vami. Krasnye lamy dovol'no zametnye lyudi. YA
pokupayu sebe  aptechku, --  ved' ya dejstvitel'no ochen' horoshij  vrach. YA idu v
Akrolu  u  Broda  i  slyshu  vse,  chto govoryat  o  vas... Zdes' potolkuyu, tam
potolkuyu! Vse prostye lyudi znayut o tom, chto vy  delaete. Kogda gostepriimnaya
staraya  ledi  poslala  d o  l i,  ya  ob  etom  uznal. Tut sohranilos'  mnogo
vospominanij o prezhnih  vizitah starogo  lamy. YA znayu, starye  ledi ne mogut
zhit' bez lekarstv. Poetomu ya stal doktorom i... vy slyshali, kak ya govoril? YA
dumayu, chto eto och-chen' horosho. Dayu slovo, mister O'Hara, lyudi znayut o vas za
pyat'desyat  mil'  otsyuda  --  prostye  lyudi.  Poetomu  ya  prishel.  Vy  imeete
chto-nibud' protiv?
     --  Babudzhi,  -- skazal Kim,  podnimaya vzglyad na  shirokoe  usmehayushcheesya
lico, -- ya sahib.
     -- Moj dorogoj mister O'Hara...
     -- ...I ya nadeyus' prinyat' uchastie v Bol'shoj Igre.
     -- V nastoyashchee vremya vy v sluzhebnom otnoshenii podchineny mne.
     --  Togda k  chemu boltat',  kak  obez'yana na  dereve?  Nikto ne  stanet
gnat'sya  za drugim chelovekom ot samoj Simly  i menyat' svoj kostyum tol'ko dlya
togo, chtoby skazat' neskol'ko priyatnyh slov. YA ne rebenok. Govori na hindi i
davaj doberemsya  do  yaichnogo zheltka. Ty zdes', no iz desyati slov tvoih net i
odnogo pravdivogo. Zachem ty zdes'? Otvechaj pryamo.
     -- Evropeec vsegda postavit vas  v tako-oe  nelovkoe polozhenie,  mister
O'Hara. A vam sledovalo by bol'she znat' v vashem vozraste.
     -- No ya i hochu  znat', -- so smehom skazal Kim. -- Esli eto otnositsya k
Igre, ya mogu pomoch'. Kak mogu ya sdelat' chto-nibud', esli vy vertites' vokrug
da okolo?
     Hari-babu potyanulsya za  chubukom, i sosal ego, pokuda voda v hukke snova
ne zabul'kala.
     -- Teper' ya budu  govorit'  na  mestnom  yazyke.  Sidite  smirno, mister
O'Hara... |to kasaetsya rodoslovnoj odnogo belogo zherebca.
     -- Neuzheli? Ved' eta istoriya konchilas' davnym-davno.
     -- Kogda  vse umrut,  togda tol'ko  konchitsya  Bol'shaya Igra.  Ne ran'she.
Vyslushaj  menya  do  konca.  Pyatero  vladetel'nyh  knyazej gotovilis' vnezapno
nachat' vojnu tri goda nazad, kogda  Mahbub Ali dal tebe rodoslovnuyu zherebca.
Poluchiv eto izvestie, nasha armiya vystupila protiv nih ran'she, chem oni uspeli
podgotovit'sya.
     -- Da... vosem' tysyach chelovek i pushki... YA pomnyu etu noch'.
     --  No  vojny  ne  bylo.  Takova  taktika  pravitel'stva.  Vojska  byli
otozvany, ibo  pravitel'stvo poverilo, chto eti  pyatero  vladetel'nyh  knyazej
usmireny, a  kormit' soldat  na vysokih  Perevalah stoit  nedeshevo. Hilas  i
Banar, dvoe radzhej, vladeyushchih pushkami, obyazalis' za izvestnoe voznagrazhdenie
ohranyat'  Perevaly  ot  vseh  prishel'cev  s  Severa.  Oba  oni  pritvoryalis'
ispugannymi  i  druzheski  k nam  nastroennymi. -- On zahihikal i  pereshel na
anglijskij yazyk.  -- Konechno, ya soobshchayu vam vse  eto ne-oficia-al'no, mister
O'Hara,  ya prosto  pytayus' osvetit' politicheskuyu  situaciyu.  Oficia-al'no  ya
vozderzhivayus' ot kritiki  kakih  by to  ni bylo dejstvij  nachal'stva. Teper'
prodolzhayu. |to  ponravilos' pravitel'stvu, kotoroe zhelalo izbezhat' rashodov,
i bylo  zaklyucheno soglashenie,  chto za opredelennuyu ezhemesyachnuyu summu Hilas i
Banar  nachnut ohranyat'  Perevaly, kak tol'ko pravitel'stvennye vojska  budut
otvedeny. V to vremya  --  eto bylo posle  togo,  kak my s vami poznakomilis'
(togda ya torgoval chaem v Lehe), -- mne prishlos'  postupit' na sluzhbu v armiyu
schetovodom.  Kogda  vojska  byli otvedeny,  menya  ostavili  na meste,  chtoby
rasplatit'sya  s kuli,  kotorye prokladyvali novye dorogi v  Gorah. Prokladka
dorogi -- odno iz uslovij soglasheniya,  zaklyuchennogo pravitel'stvom s Banarom
i Hilasom.
     -- Tak, a potom?
     -- Uveryayu vas, tam,  naverhu, bylo chertovski  holodno,  kogda konchilos'
leto, -- doveritel'nym tonom prodolzhal Hari-babu.  -- YA kazhduyu noch'  boyalsya,
chto lyudi Banara pererezhut mne gorlo iz-za shkatulki s den'gami.  Moi tuzemnye
telohraniteli  --  sipai,  smeyalis'  nado  mnoj.  Klyanus'  YUpiterom!  YA  byl
sovershenno ispugan.  No ne  v etom  de-elo. Itak,  prodolzhayu...  Mnogo raz ya
soobshchal, chto oba vladetel'nyh knyazya prodalis' Severu, i Mahbub  Ali, kotoryj
v to vremya  nahodilsya eshche  dal'she na  Severe, privel  v podtverzhdenie  etogo
obil'nye dokazatel'stva. Nikakogo rezul'tata. YA  otmorozil sebe nogi, i odin
palec otvalilsya.  YA poslal donesenie, chto dorogi, za kotorye ya platil den'gi
zemlekopam, prokladyvayutsya dlya inostrancev i vragov.
     -- Dlya kogo?
     -- Dlya  russkih. Kuli otkryto  smeyalis' nad etim. Togda  menya  otozvali
obratno,  chtoby ya ustno rasskazal vse, chto  mne bylo  izvestno. Mahbub  tozhe
priehal na YUg. Slushajte, chem vse eto konchilos'. Na Perevalah v nyneshnem godu
posle tayaniya snegov, -- on snova vzdohnul, -- poyavilis' dva inostranca yakoby
dlya ohoty na dikih koz. U nih imeyutsya ruzh'ya, no u nih imeyutsya takzhe i mernye
cepi, i aneroidy, i kompasy.
     -- Oho! Delo raz座asnyaetsya.
     -- Hilas i Banar lyubezno ih prinimayut. Inostrancy shchedro dayut  obeshchaniya,
oni govoryat  ot  imeni  carya  i prepodnosyat podarki. Oni brodyat po  dolinam,
vverh i vniz, i govoryat: "Zdes'  podhodyashchee  mesto dlya brustvera, tut  mozhno
postroit'  ukreplenie.  |tu dorogu mozhno zashchishchat' protiv celoj  armii". Rech'
idet  o  dorogah, za  kotorye ya ezhemesyachno vyplachival  rupii!  Pravitel'stvo
znaet ob etom, no  nichego ne delaet. Tri  drugih vladetel'nyh knyazya, kotorym
ne platili za ohranu Perevalov, soobshchayut cherez  kur'era o verolomstve Banara
i Hilasa. Kogda, zamet'te sebe,  vse zlo uzhe svershilos' i eti dva inostranca
s  aneroidami  i  kompasami  uzhe  ubedili  pyateryh knyazej,  chto  zavtra  ili
poslezavtra ogromnaya  armiya  navodnit Perevaly,  chto  vse gorcy  duraki,  --
prihodit prikaz mne,  Hari-babu,  "otpravit'sya  na Sever  i  posmotret', chto
delayut  eti  inostrancy".  YA govoryu  Krejtonu-sahibu: "Ved'  my  ne  gotovim
sudebnyj  process,  zachem  zhe  nam  idti  sobirat'  dokazatel'stva?"  --  On
vzdrognul i opyat' pereshel na anglijskij. --  "Klyanus' YUpiterom, -- skazal ya,
-- kakogo cherta  ne izdaete vy poluoficial'nogo prikaza,  chtoby kakie-nibud'
horoshie parni otravili  ih  v nazidanie prochim? |to, da  budet pozvoleno mne
zametit', sovershennejshaya  halatnost' s vashej  storony".  A polkovnik Krejton
vysmeyal menya. Vse eto vasha  proklyataya anglijskaya gordost'. Vy polagaete, chto
nikto ne derznet ustraivat' zagovory. Vzdor!
     Kim  netoroplivo  kuril,  osmyslivaya svoim  ostrym  umom  vsyu  istoriyu,
naskol'ko on ee ponyal.
     -- Tak ty sobiraesh'sya pojti vsled za inostrancami?
     --  Net, ya sobirayus'  vstretit'sya  s  nimi. Oni pridut  v  Simlu, chtoby
otoslat'  roga  i  golovy  ubityh  zverej  v  Kal'kuttu,  dlya  vydelki.  |ti
dzhentl'meny zanimayutsya sportom i tol'ko, a pravitel'stvo okazyvaet im osoboe
sodejstvie. V etom vasha britanskaya gordost'.
     -- Tak chego zhe ih opasat'sya?
     -- Klyanus' YUpiterom, eto ne chernye lyudi. YA, samo soboj razumeetsya, mogu
delat'  vse chto  ugodno  s chernymi lyud'mi. No oni --  russkie i  lyudi ves'ma
neporyadochnye. YA... ya ne hochu vhodit' v snosheniya s nimi bez svidetelej.
     -- Ne ub'yut zhe oni tebya?
     -- O-a, et-to nichego. YA dostatochno horoshij spenserianec, nadeyus', chtoby
spokojno  vstretit' stol' pustyachnoe  sobytie, kak smert', kotoraya,  zamet'te
sebe, vse ravno  prednaznachena  mne sud'boj. No... no  oni  mogut pokolotit'
menya.
     -- Za chto?
     Zari-babu s razdrazheniem shchelknul pal'cami.
     -- Samo soboj razumeetsya,  ya najmus'  k nim  na  sverhshtatnuyu dolzhnost'
(skazhem,  v  kachestve  perevodchika, byt' mozhet),  ili pristroyus'  k  nim kak
dushevnobol'noj,  ili  golodayushchij,  ili chto-nibud'  v etom rode. A  togda mne
pridetsya  prismatrivat'sya  k  kazhdoj melochi. Dlya menya eto tak zhe legko,  kak
igrat' rol' doktora pri staroj ledi. Tol'ko...  tol'ko... Vidite li,  mister
O'Hara, k neschast'yu, ya aziat, a eto v nekotorom smysle ser'eznyj nedostatok.
K tomu zhe ya bengalec -- chelovek puglivyj.
     -- Bengal'ca i zajca sozdal bog, tak chego zh im stydit'sya? -- poslovicej
otvetil Kim.
     --  YA polagayu,  chto  tut byla kakaya-to pervoprichina,  no fakt  ostaetsya
faktom vo vsem svoem cui bono. YA, ah, uzhasno pugliv.  Pomnyu raz, po doroge v
Lhassu,  mne sobiralis' otrubit'  golovu.  (Net,  do  Lhassy mne ni razu  ne
udalos' dojti.)  YA  sidel i plakal, mister O'Hara, predvidya kitajskie pytki.
Ne  dumayu,  chto eti dva  dzhentl'mena  budut  pytat'  menya,  no  mne  hochetsya
podstrahovat' sebya  pomoshch'yu  evropejca  na  sluchaj  nepredvidennogo stecheniya
obstoyatel'stv.  --  On  kashlyanul  i  vyplyunul kardamon.  --  |to  sovershenno
neoficia-al'noe hodatajstvo, i vy vol'ny otvetit' na nego: "Net, babu". Esli
u  vas net srochnyh del s vashim starikom, -- vam, byt' mozhet, udastsya otvlech'
ego v storonu,  a mne,  byt' mozhet,  udastsya povliyat' na  ego fantaziyu, -- ya
zhelal by, chtoby vy nahodilis' so  mnoj v sluzhebnom kontakte, poka ya ne najdu
etih  sportsmenov.  YA  vozymel ves'ma blagopriyatnoe mne-enie  o  vas,  kogda
povidalsya  v Deli  s moim drugom. I  ya, bezuslovno,  vklyuchu  vashe  imya v moe
oficia-al'noe donesenie, kogda budet vyneseno okonchatel'noe reshenie po delu.
|to dobavit krupnoe pero na vashu shlyapu. Vot, v sushchnosti, zachem ya prishel.
     --  Hm!  Konec rasskaza,  pozhaluj, sootvetstvuet istine, no kak  naschet
pervoj chasti?
     -- Naschet pyateryh knyazej?  O, v  etom pravdy ne men'she. I dazhe  gorazdo
bol'she, chem vy predpolagaete, -- ser'ezno skazal Hari-babu. --  Tak pojdete?
Otsyuda ya otpravlyus'  pryamo v Dun. Tam  och-chen' zelenye i zhivopisnye luga.  YA
pojdu v Masuri --  na starye, dobrye "Masuri-pahar", kak govoryat dzhentl'meny
i  ledi. Potom cherez Rampur v CHini. Oni mogut projti tol'ko etim putem. YA ne
lyublyu zhdat' na holode,  no nam pridetsya  podozhdat' ih.  YA hochu vmeste s nimi
otpravit'sya v Simlu. Zamet'te sebe, odin iz  nih russkij, drugoj -- francuz,
a  ya  dostatochno  horosho  znayu  francuzskij  yazyk.  U  menya  est'  druz'ya  v
CHandarnagare.
     -- On, razumeetsya, budet rad snova uvidet' Gory, -- zadumchivo promolvil
Kim.  -- Vse eti desyat' dnej on pochti ni o chem drugom ne govoril... Esli  my
pojdem vmeste...
     -- O-a! Po doroge my mozhem pritvoryat'sya, chto  sovershenno ne  znaem drug
druga, esli vashemu lame eto bol'she  nravitsya.  YA  pojdu  na chetyre-pyat' mil'
vperedi vas.  Speshit' nekuda! Babu budet tashchit'sya, kak baba. |to evropejskij
kalambur, ha! ha! A vy pojdete szadi.  Vremeni u nas propast'. Oni, konechno,
budut  delat'  shemki,  risovat'  plany  i  karty.  YA  vyjdu  zavtra,  a  vy
poslezavtra, esli  pozhelaete.  A? Obdumajte eto  do utra. Klyanus'  YUpiterom,
utro  uzhe nastupaet. -- On gromko zevnul i,  ne dobaviv ni slova, hotya by iz
vezhlivosti, skrylsya v  svoyu spal'nyu. No  Kim spal malo,  i mysli ego byli na
hindustani:
     "Igru  pravil'no  nazyvayut  Bol'shoj!  V Kvette ya chetyre  dnya  prosluzhil
povarenkom u zheny togo cheloveka, ch'yu knizhku ukral. I eto bylo chast'yu Bol'shoj
Igry! S YUga  --  bog znaet,  iz kakogo  daleka -- prishel  mahrat, igravshij v
Bol'shuyu  Igru s opasnost'yu dlya zhizni. Teper' ya pojdu  daleko-daleko na Sever
igrat'  v Bol'shuyu Igru. Poistine, ona,  kak chelnok, begaet po vsemu Hindu. I
moim uchastiem v nej i moej radost'yu, --  on  ulybalsya vo  t'me,  -- ya obyazan
lame.  A takzhe  Mahbubu  Ali,  a takzhe Krejtonu-sahibu, no  glavnym  obrazom
svyatomu  cheloveku. On prav -- eto  velikij i chudesnyj  mir, a  ya  --  Kim...
Kim... Kim...  odin... odin chelovek... vo vsem etom. No ya hochu posmotret' na
etih inostrancev s ih aneroidami i cepyami..."
     -- CHem konchilas' vcherashnyaya boltovnya? -- sprosil lama, sovershiv molitvu.
     -- Tut  poyavilsya kakoj-to  brodyachij prodavec  lekarstv --  prihlebatel'
sahiby.  YA  srazil ego dovodami  i  molitvami, dokazav,  chto  nashi talismany
dejstvennej, chem ego podkrashennaya voda.
     --  Uvy!  Moi  talismany...  Neuzheli eta dobrodetel'naya zhenshchina vse eshche
hochet poluchit' novyj talisman?
     -- I ochen' na etom nastaivaet.
     --  Togda  ego  pridetsya  napisat',  ne  to  ona   oglushit  menya  svoej
treskotnej, -- on stal ryt'sya v penale.
     -- Na Ravninah, --  skazal Kim, -- vsegda slishkom mnogo lyudej. V Gorah,
naskol'ko ya znayu, ih men'she.
     --  O!  Gory i  snega  na Gorah!  --  Lama  otorval kroshechnyj  bumazhnyj
kvadratik, godnyj dlya amuleta. -- No chto ty znaesh' o Gorah?
     -- Oni ochen' blizko. -- Kim raspahnul dver' i stal smotret' na dlinnuyu,
dyshashchuyu pokoem cep' Gimalaev, rozovuyu v zolotom bleske utra. -- YA nikogda ne
hodil po nim inache, kak v plat'e sahiba.
     Lama v zadumchivosti vdyhal utrennij vozduh.
     -- Esli  my pojdem  na  Sever,  --  s etim  voprosom  Kim  obratilsya  k
voshodyashchemu solncu, -- ne udastsya  li nam  izbezhat'  poludennoj  zhary, brodya
hotya by po gornym otrogam?.. Talisman gotov, svyatoj chelovek?
     -- YA napisal tut  imena semi  durackih demonov,  ni odin  iz kotoryh ne
stoit i pylinki v glazu. Tak nerazumnye zhenshchiny sovrashchayut nas s Puti!
     Hari-babu vyshel iz-za  golubyatni; on chistil  zuby, podcherknuto soblyudaya
ritual. Upitannyj, shirokij v bedrah,  s bych'ej sheej  i gustym golosom, on ne
byl pohozh na "puglivogo  cheloveka". Kim pochti nezametno sdelal emu znak, chto
delo  poshlo  na  lad,  i  kogda utrennij  tualet ego byl zavershen, Hari-babu
yavilsya  privetstvovat'  lamu  cvetistoj  rech'yu. Razumeetsya, eli oni kazhdyj v
otdel'nosti, no  posle  edy staruha,  bolee ili  menee skrytaya  za  okoshkom,
vernulas'  k  bol'nomu dlya nee voprosu  o kolikah u  mladencev,  prichinennyh
nezrelymi plodami mango. Lama, konechno, znal  tol'ko simpaticheskie sredstva.
On veril, chto navoz voronoj loshadi, smeshannyj  s seroj i vlozhennyj v zmeinuyu
kozhu,  -- prekrasnoe lekarstvo  ot  holery, no  simvolika  interesovala  ego
gorazdo bol'she, chem nauka. Hari-babu s charuyushchej  vezhlivost'yu prisoedinilsya k
etim vzglyadam, tak chto lama nazval ego  uchtivym  vrachom.  Hari-babu otvetil,
chto  on  ne bolee chem neopytnyj lyubitel', issleduyushchij tajny, no,  po krajnej
mere, --  i za  eto  on  blagodarit bogov -- sposoben  ponyat', chto  sidit  v
prisutstvii  znatoka. Sam on uchilsya u sahibov, ne schitayushchihsya s rashodami, v
velichestvennyh zalah  Kal'kutty. No, kak  on sam  pervyj  vsegda  priznaval,
byvaet  mudrost', prevyshayushchaya  zemnuyu mudrost',  a imenno vysokoe, dostupnoe
lish' nemnogim uchenie  o sozercanii. Kim smotrel na nego s zavist'yu. Znakomyj
emu Hari-babu  --  vkradchivyj,  ekspansivnyj  i  nervnyj  -- ischez; ischez  i
vcherashnij  derzkij  znahar'.  Ostalsya  utonchennyj,  vezhlivyj,  vnimatel'nyj,
skromnyj  uchenyj,  poznavshij  i  opyt,  i  prevratnosti  sud'by,  a   teper'
postigayushchij mudrost', ishodyashchuyu iz  ust lamy.  Staruha priznalas' Kimu,  chto
takie vysoty vyshe ee  ponimaniya.  Ona lyubila  talismany, obil'no  ispisannye
chernilami,  kotorye  mozhno smyt' vodoj, vypit' etu  vodu, i  delo  s koncom.
Inache  kakaya  pol'za ot bogov? Ona lyubila muzhchin  i zhenshchin i rasskazyvala  o
nih: o knyaz'kah, kotoryh  znala  v proshlom, o svoej molodosti  i  krasote, o
napadeniyah  leopardov i o  prichudah  aziatskoj lyubvi,  o  nalogooblozhenii, o
nepomernoj  arendnoj plate, o pohoronnyh  obryadah,  o svoem zyate (pribegaya k
prozrachnym namekam), ob  uhode za  det'mi i o tom, chto  v  nyneshnij vek lyudi
lishilis' skromnosti. A  Kim, interesuyushchijsya  zhizn'yu etogo mira tak zhe, kak i
ona, ta, kotoroj skoro predstoyalo pokinut'  ego, sidel na kortochkah, spryatav
nogi pod podol halata, i vnimal ee slovam, v to vremya kak lama razrushal odnu
za drugoj vse teorii isceleniya tela, vydvigaemye Hari-babu.
     V polden' babu svyazal remnem svoj obityj med'yu yashchik s lekarstvami, vzyal
v  odnu ruku lakirovannye botinki, nadevavshiesya  v  torzhestvennyh sluchayah, v
druguyu  -- pestryj  zontik v  beluyu  i  sinyuyu  polosku  i  ushel  v  severnom
napravlenii  k Dunu,  gde, kak  on govoril,  ego  ozhidali melkie knyaz'ya etih
oblastej.
     --  My  otpravimsya vecherom, po holodku, chela, -- skazal  lama.  -- |tot
vrach, ovladevshij iskusstvom vrachevaniya i uchtivogo obrashcheniya, utverzhdaet, chto
tam,  na  gornyh  otrogah,  lyudi  blagochestivy,  shchedry  i ochen'  nuzhdayutsya v
uchitele.  Spustya  korotkoe vremya, -- tak govorit hakim, -- my  doberemsya  do
prohladnogo vozduha i zapaha sosen.
     -- Vy idete  v Gory?  I  po  doroge v Kulu?  O, vtrojne schastlivye!  --
zavizzhala  staruha.  --  Ne  bud' ya  zanyata  domashnimi  delami.  ya  vzyala by
palankin... No tak postupat'  bessovestno, i reputacii moej konec. Ho! Ho! YA
znayu dorogu, kazhdyj  perehod na  etoj doroge  ya  znayu.  Vy povsyudu vstretite
miloserdie: krasivym v nem ne otkazyvayut. YA prikazhu dat'  vam pishchi v dorogu.
Ne poslat' li slugu provodit' vas? Net... Tak, po krajnej mere, ya prigotovlyu
vam vkusnoj pishchi.
     --  CHto  za  zhenshchina eta sahiba! --  skazal beloborodyj  uriya, kogda na
kuhne podnyalsya shum.  -- Ni razu ona ne zabyla o  druge,  ni razu ne zabyla o
nedruge za vse gody  svoej zhizni. A stryapnya ee -- va! -- on poter svoj toshchij
zhivot.
     Tut byli i lepeshki, i slasti, i holodnoe iz domashnej pticy, svarennoj s
risom i slivami, i stol'ko vsego, chto Kimu predstoyalo nesti gruz mula.
     -- YA  stara  i nikomu  ne nuzhna, --  skazala staruha. -- Nikto ne lyubit
menya... i nikto ne uvazhaet, no  malo  kto  mozhet sravnit'sya so mnoj, kogda ya
prizovu bogov, syadu na kortochki i primus' za svoi kuhonnye gorshki. Prihodite
opyat',  o dobrozhelatel'nye lyudi,  svyatoj chelovek  i uchenik, prihodite opyat'!
Komnata dlya  vas vsegda gotova; vsegda vas ozhidaet lyubeznyj priem... Smotri,
zhenshchiny slishkom otkryto  gonyayutsya za tvoim cheloj! YA  znayu zhenshchin iz  Kulu...
Beregis', chela, kak by on ot tebya ne ubezhal, kogda opyat' uvidit svoi Gory...
Haj! Ne oprokidyvaj meshok s risom... Blagoslovi  domochadcev, svyatoj chelovek,
i prosti sluzhanke tvoej ee nerazumie.
     Ona  vyterla  krasnye  starye  glaza   ugolkom   pokryvala  i  gortanno
zakudahtala.
     -- ZHenshchiny mnogo boltayut, -- skazal,  nakonec, lama, -- no, chto delat',
eto zhenskij  nedug. YA dal ej talisman. Ona stoit na Kolese i vsecelo predana
zrelishcham etoj zhizni, no tem ne  menee, chela,  ona dobra, radushna, otzyvchiva.
Kto skazhet, chto ona ne priobretet zaslugi?
     -- Tol'ko ne  ya, svyatoj chelovek, -- skazal Kim, popravlyaya  shchedryj zapas
provizii  na svoih  plechah.  --  V ume moem,  pozadi moih  glaz, ya  staralsya
voobrazit' sebe  takuyu zhenshchinu sovershenno osvobozhdennoj ot Kolesa --  nichego
ne zhelayushchej, nichego ne porozhdayushchej, tak skazat', monahinyu.
     -- Nu i chto zhe, o chertenok? -- lama chut' ne rassmeyalsya.
     -- YA ne mogu etogo voobrazit'.
     -- YA takzhe. No u nee mnogo, mnogo millionov zhiznej vperedi. Byt' mozhet,
ona v kazhdoj iz nih budet dostigat' mudrosti ponemnogu.
     --  A ne  pozabudet  li  ona na  etom  puti,  kak nuzhno  varit' kashu  s
shafranom?
     -- Um  tvoj predan nedostojnym  predmetam.  No ona iskusna.  YA chuvstvuyu
sebya sovershenno otdohnuvshim. Kogda my dojdem do gornyh otrogov, ya  stanu eshche
krepche.  Hakim  verno skazal mne  segodnya  utrom, chto dyhan'e snegov sduvaet
dvadcat'  let s zhizni  cheloveka. My  podnimemsya  na Gory, na vysokie gory, k
shumu  snegovoj vody  i k shumu derev'ev...  nenadolgo. Hakim skazal, chto my v
lyuboe vremya mozhem vernut'sya na Ravniny, ibo budem brodit' lish' u samogo kraya
etih prekrasnyh  mest.  Hakim  ispolnen uchenosti,  no on ni v  koej  mere ne
gorditsya  eyu.  YA  povedal emu,  --  poka  ty razgovarival  s  sahiboj, --  o
nekotorom  golovokruzhenii,  kotoroe po nocham  oshchushchayu v zatylke, i on skazal,
chto  ono  vozniklo ot  chrezmernoj  zhary  i  projdet ot  prohladnogo vozduha.
Porazmysliv, ya udivilsya, pochemu ran'she ne podumal o stol' prostom lekarstve.
     -- A ty skazal emu o tvoem Iskanii?  -- sprosil Kim neskol'ko  revnivo.
On  hotel vliyat' na lamu sobstvennymi svoimi rechami, a ne posredstvom ulovok
Hari-babu.
     -- Konechno, ya rasskazal emu o svoem sne i o tom, kak priobrel  zaslugu,
dav tebe vozmozhnost' uchit'sya mudrosti.
     -- Ty ne govoril, chto ya sahib?
     --  Zachem? YA  mnogo raz govoril tebe, chto  my  vsego lish' dushi,  ishchushchie
osvobozhdeniya. On skazal, -- i v etom on prav, -- chto Reka Isceleniya vystupit
na  poverhnost' imenno  tak, kak ya eto  videl vo sne, i esli ponadobitsya, to
dazhe u samyh moih nog. Vidish'  li, raz ya nashel Put',  kotoryj osvobodit menya
ot Kolesa,  zachem  iskat'  putej  mezhdu obyknovennymi  polyami zemli, kotorye
vsego  lish'  illyuziya?  |to  bylo  by  bessmyslenno. U  menya  est'  moi  sny,
povtoryayushchiesya kazhduyu noch', u menya est' Dzhataka, u menya est' ty -- Drug Vsego
Mira. V tvoem goroskope bylo nachertano, chto Krasnyj Byk  na zelenom pole, --
ya ne zabyl, -- privedet tebya k pochestyam. Kto kak ne ya videl, chto prorochestvo
eto  ispolnilos'? Poistine, ya  posluzhil orudiem etogo. A ty najdesh' mne  moyu
Reku, posluzhiv orudiem v svoyu ochered'. Iskanie dostignet celi!
     On  obratil  svoe  zheltoe,  kak  slonovaya  kost',  lico,  bezmyatezhnoe i
spokojnoe,  k  zovushchim  ego Goram, i  ten' ego polzla  daleko pered  nim  po
pyl'noj zemle.

    GLAVA XIII

Vlekut li tebya morya, chto veliki besstrastnym volnen'em? Ryvok, sodrogan'e, kren i bushprita sred' zvezd poyavlen'e, Sapfirnye grebni vnizu, oblaka na dorogah nebesnyh, Vetra, chto revut v parusah i nesut ih k skalam neizvestnym? Morya, ch'ih chudes i ne schest', morya, chto izvechno chudesny. Morya, chto tak dorogi nam? Tak vot, imenno tak, tak vot, imenno tak gorca vlechet k goram! More i gory "Kto idet v Gory, idet k svoej materi". Oni peresekli gornuyu cep' Sivalik i subtropicheskij Dun, ostavili pozadi sebya Masuri i po uzkim gornym dorogam napravilis' k Severu. Den' za dnem oni vse glubzhe i glubzhe pronikali v tesno skuchennye gory, i Kim den' za dnem videl, kak k lame vozvrashchalas' sila. Kogda oni shli po terrasam Duna, on opiralsya na plecho yunoshi i s ohotoj soglashalsya otdohnut' pri doroge. U podnozh'ya bol'shogo pod容ma k Masuri on ves' kak-to podobralsya, slovno ohotnik, vnov' uvidevshij pamyatnyj bereg, i, vmesto togo chtoby v polnom iznemozhenii opustit'sya na zemlyu, zapahnul dlinnye poly halata, gluboko, oboimi legkimi vdohnul almaznyj vozduh i poshel, kak umeyut hodit' tol'ko gorcy. Kim, rozhdennyj i vospitannyj na ravninah, potel i zadyhalsya, izumlyayas' stariku. -- |ta strana po mne, -- govoril lama. -- V sravnenii s Sach-Zenom eti mesta ploski, kak risovye polya. -- I, uporno, razmashisto dvigaya bedrami, shagal vverh. Na krutom spuske v tri tysyachi futov, projdennom za tri chasa, on daleko operedil Kima, u kotorogo bolela spina ot neobhodimosti postoyanno otklonyat'sya nazad, a bol'shoj palec na noge byl pochti pererezan travyanoj perevyaz'yu sandalii. V pyatnistoj teni bol'shih deodarovyh lesov, po dubravam, pushistym i peristym ot paporotnikov, sredi berez, kamennyh dubov, rododendronov i sosen, vverh po golym gornym sklonam, skol'zkim ot sozhzhennoj solncem travy, i snova v prohlade lesov, poka dub ne nachinal ustupat' mesto bambuku i pal'mam doliny, ritmichno shagal on, ne znaya ustalosti. V sumerkah, oglyadyvayas' na gigantskie hrebty, ostavlennye pozadi, i neyasnuyu uzkuyu polosku projdennoj za den' dorogi, starik so svojstvennoj gorcam dal'nozorkost'yu namechal novye perehody na zavtra ili, zaderzhavshis' na vershine kakogo-nibud' vysokogo perevala s vidom na Spiti i Kulu, s vozhdeleniem protyagival ruki k vysoko vzdymavshimsya snegam na gorizonte. Na rassvete zastyvshaya golubizna ih vspyhivala bujnym alym plamenem, kogda Kedarnath i Badrinath -- cari etoj pustyni -- prinimali pervye luchi solnca. Ves' den' oni lezhali pod solncem, kak rasplavlennoe serebro, a vecherom snova nadevali svoi ubory iz samocvetov. Vnachale oni dyshali na puteshestvennikov veterkami, kotorye tak priyatno ovevayut tebya, kogda karabkaesh'sya po gigantskomu sklonu, no cherez neskol'ko dnej, na vysote devyati-desyati tysyach futov, vetry eti stali pronizyvayushchimi, i Kim lyubezno pozvolil zhitelyam odnoj gornoj derevni podarit' emu grubyj sherstyanoj plashch i tem priobresti zaslugu. Lama vykazal nekotoroe udivlenie, chto komu-to mogut ne nravit'sya ostrye, kak lezvie nozha, vetry, kotorye srezali mnogie gody s ego plech. -- |to tol'ko predgor'ya, chela, nastoyashchij holod my pochuvstvuem, kogda doberemsya do nastoyashchih Gor. -- Voda i vozduh tut horoshi, a lyudi dostatochno blagochestivy, no pishcha ochen' ploha, -- vorchal Kim, -- i my nesemsya kak sumasshedshie... ili anglichane. A noch'yu mozhno zamerznut'. -- Da, nemnogo morozit, no lish' nastol'ko, chtoby starye kosti snova mogli obradovat'sya solncu. Ne sleduet vechno uslazhdat' sebya myagkoj postel'yu i horoshej pishchej. -- My mogli by, po krajnej mere, derzhat'sya dorogi. -- Kim, kak i vsyakij urozhenec Ravnin, byl sklonen idti po horosho protoptannoj trope, ne shire shesti futov, zmeivshejsya mezhdu gorami. No lama, kak istyj tibetec, ne mog uderzhat'sya, chtoby ne shagat' napryamik po kosogoram i krayam krutyh osypej. Kak on ob座asnyal svoemu hromayushchemu ucheniku, chelovek, vyrosshij v gorah, sposoben ugadyvat' napravlenie gornoj dorogi, i esli nizko navisshie oblaka mogut posluzhit' pomehoj sokrashchayushchemu put' chuzhezemcu, to dlya vnimatel'nogo cheloveka oni -- nichto. Takim obrazom, posle dolgih chasov hod'by, kotoruyu v civilizovannyh stranah ocenili by kak ochen' trudnoe al'pijskoe voshozhdenie, oni, zadyhayas', lezli eshche na sedlovinu, obhodili po krayu neskol'ko obryvov i spuskalis' lesom na dorogu pod uglom v sorok pyat' gradusov. Vdol' ih puti lezhali derevni gorcev -- glinyanye i zemlyanye hizhiny, koe-gde brevenchatye, grubo srublennye toporom; oni lepilis' po krucham, kak lastochkiny gnezda, skuchennye, stoyali na kroshechnyh ploshchadkah poseredine sklona v tri tysyachi futov, zabivalis' v ugly mezhdu skalami, gde, kak v voronke, smeshivalis' raznye potoki vozduha, ili, stremyas' byt' poblizhe k letnim pastbishcham, zhalis' v loshchine, gde zimoj lezhal desyatifutovyj sloj snega. A lyudi -- zheltolicye, zasalennye, odetye v grubye sherstyanye tkani, lyudi s korotkimi golymi nogami i pochti eskimosskimi licami vybegali tolpoj i poklonyalis' putnikam. Ravniny, gostepriimnye i myagkie, obrashchalis' s lamoj kak so svyatejshim iz svyatyh. No Gory poklonyalis' emu, kak cheloveku, obshchayushchemusya so vsemi demonami. Oni ispovedovali sovershenno iskazhennyj buddizm, obremenennyj pokloneniem prirode, prichudlivym, kak ih landshafty, tshchatel'no produmannym, kak nasypnye terrasy ih kroshechnyh polej, no bol'shaya shapka, bryakayushchie chetki i redkostnye kitajskie teksty vyzyvali v nih velichajshee uvazhenie i oni pochitali cheloveka, nosyashchego takuyu shapku. -- My videli, kak ty spuskalsya po chernym grudyam YUy, -- skazal kak-to vecherom odin beta, ugoshchaya ih syrym, kislym molokom i tverdym, kak kamen', hlebom. -- My nechasto hodim etim putem -- razve chto letom, kogda stel'nye korovy zabludyatsya. Tam, v kamnyah, inogda v samyj tihij den' vdrug podnimaetsya veter i sbrasyvaet lyudej vniz. No chto mozhet sdelat' takim lyudyam, kak vy, demon YUy? Vot kogda Kim, u kotorogo boleli vse kosti, golova kruzhilas' ot togo, chto on postoyanno smotrel vniz, a pal'cy nog byli sterty, potomu chto on sudorozhno ceplyalsya imi za nerovnosti pochvy, ispytyval radost' ot projdennogo za den' puti, -- takuyu zhe radost', kakuyu ispytyvaet ot pohval svoih tovarishchej vospitannik shkoly sv. Ksaveriya, pobedivshij v bege na chetvert' mili po rovnomu mestu. Gory zastavili zhir ot ghi i sahara potom sojti s ego kostej; suhoj vozduh, kotorym on preryvisto dyshal na vershinah trudnyh perevalov, ukrepil i razvil ego grudnuyu kletku, a pod容my vyrastili novye, tverdye muskuly na ego ikrah i bedrah. Oni chasto razmyshlyali o Kolese ZHizni, osobenno s teh por kak, po vyrazheniyu lamy, osvobodilis' ot ego vidimyh soblaznov. Esli ne schitat' serogo orla, zamechennogo izdaleka medvedya, kotoryj vykapyval korni na gornom sklone, yarostnogo pestrogo leoparda, vstrechennogo na rassvete v tihoj doline, kogda on pozhiral kozu, da inogda pticy s yarkim opereniem, oni byli odni, naedine s vetrom i travoj, shurshashchej pod ego dunoveniem. ZHenshchiny iz dymnyh hizhin, po krysham kotoryh prohodili putniki, spuskayas' s gor, byli nekrasivy i nechistoplotny, zhili so mnogimi muzh'yami i stradali zobom. Muzhchiny -- lesoruby ili zemledel'cy -- byli krotki i neveroyatno prostodushny. No chtoby putniki ne stradali ot otsutstviya sobesednika, sud'ba poslala im uchtivogo vracha iz Dakhi: to oni obgonyali ego na doroge, to on ih. On platil za pishchu mazyami ot zoba i sovetami, pomogavshimi vosstanovit' mir mezhdu muzhchinami i zhenshchinami. On, vidimo, znal eti gory tak zhe horosho, kak i zdeshnie narechiya, i opisal lame vsyu oblast', prostirayushchuyusya v storonu Ladakha i Tibeta. On govoril, chto oni vsegda vol'ny vernut'sya na Ravniny. No dlya cheloveka, lyubyashchego gory, doroga tuda mozhet okazat'sya interesnoj. Vse eto bylo skazano ne srazu, a postepenno, vo vremya vechernih besed na kamennyh gumnah, kogda, osvobodivshis' ot pacientov, doktor kuril, lama nyuhal tabak, a Kim sledil za kroshechnymi korovenkami, pasushchimisya na kryshah domov, ili izo vseh glaz smotrel na glubokie sinie propasti mezhdu gornymi cepyami. Oni veli besedy i vdvoem, v temnyh lesah, kogda doktor sobiral travy, a Kim v kachestve nachinayushchego vracha soprovozhdal ego. -- Vidite li, mister O'Hara, ne znayu, chert voz'mi, chto imenno ya budu delat', kogda najdu nashih priyatelej-sportsmenov, no esli vy budete tak lyubezny ne upuskat' iz vidu moego zontika, kotoryj sluzhit horoshej opornoj tochkoj dlya topograficheskoj s容mki, ya pochuvstvuyu sebya gorazdo luchshe. Kim smotrel na gornye piki, chastye, kak derev'ya v gustom lesu. -- Zdes' ne moya rodina, hakim. YA dumayu, legche najti vosh' v medvezh'ej shkure. -- O-a, v etom ya specialist. YA ne speshu. Babu tashchitsya, kak baba. Oni ne tak davno byli v Lehe. Oni govorili, chto prishli iz Kara-Korama so zverinymi golovami, rogami i prochim. Boyus' tol'ko, chto oni uzhe otoslali vse svoi pis'ma i nuzhnye dlya ih celej veshchi iz Leha na russkuyu territoriyu. Oni, konechno, pojdut na vostok naskol'ko vozmozhno dal'she imenno zatem, chtoby pokazat', chto oni nikogda ne byli v Zapadnyh Knyazhestvah. Vy ne znaete Gor? -- On stal carapat' prutikom po zemle. -- Smotrite! Oni dolzhny byli vernut'sya cherez Srinagar ili Abotabad; et-to kratchajshaya doroga -- vniz po reke, cherez Bandzhi i Astor. No oni natvorili bed na Zapade. Itak, -- on provel borozdu sleva napravo, -- oni idut na Vostok, k Lehu (ah, nu i holoda zhe tam!) i vniz po Indu k Han-le (ya znayu etu dorogu) i opyat', -- smotrite! -- vniz po Bashahr v dolinu CHini. |to mozhno bylo opredelit' metodom isklyucheniya, a takzhe putem oprosa mestnyh zhitelej, kotoryh ya tak horosho lechu. Nashi priyateli dolgo boltalis' zdes' i ne ostalis' nezamechennymi. Poetomu, hotya oni eshche daleko, o nih uzhe horosho znayut. Vot uvidite, ya pojmayu ih gde-nibud' v doline CHini! Proshu vas, sledite za zontikom! Zontik kival, kak koleblemyj vetrom kolokol'chik, to v dolinah, to na gornyh sklonah, i v kazhdyj naznachennyj vecher lama i Kim, kotoryj orientirovalsya po kompasu, nagonyali Hari-babu, vracha, prodayushchego mazi i poroshki. -- My prishli po takoj-to i takoj-to doroge! -- Lama nebrezhno pokazyval pal'cem nazad, na gornye hrebty, a zontik rassypalsya v komplimentah. Pod holodnym svetom luny oni podnyalis' na zavalennyj snegom pereval, i lama, dobrodushno poddraznivaya Kima, uvyazal po koleno, kak baktrijskij verblyud -- iz porody teh vzrashchennyh sredi snegov kosmatyh verblyudov, chto prihodyat v Kashmirskij karavan-saraj. Oni proshli po netverdomu snezhnomu sloyu i opushennym snegom glinistym slancam i ukrylis' ot laviny v tabore tibetcev, speshno gnavshih vniz kroshechnyh ovec, kazhdaya iz kotoryh nesla na spine po meshku bury. Oni vyshli na travyanistye sklony, vse eshche ispeshchrennye snezhnymi pyatnami, i, projdya cherez les, snova popali na luga. Na Kedarnath i Badrinath oni sovershenno ne chuvstvovali, chto kuda-to peredvinulis', i tol'ko posle mnogih dnej puti Kim, vzojdya na holmik vysotoj v desyat' tysyach futov, vdrug zamechal, chto kakoj-nibud' epolet ili rog u togo ili drugogo velikana chut'-chut' izmenil ochertaniya. V konce koncov oni vstupili v sovershenno obosoblennyj mir -- obshirnuyu dolinu, gde vysokie holmy, kazalos', byli slozheny prosto iz shchebnya i otbrosov s gornyh otrogov. Tut celyj dnevnoj perehod uvodil ih kak budto ne dal'she, chem stesnennyj shag spyashchego uvodit ego vo vremya nochnogo koshmara. Oni s muchitel'nym trudom ogibali goru, i chto zhe? Ona okazyvalas' tol'ko krajnej vypuklost'yu na krajnem vystupe osnovnogo massiva! Okruglyj lug, kogda oni vzbiralis' na nego, okazyvalsya obshirnym ploskogor'em, spuskayushchimsya v dalekuyu dolinu. Tri dnya spustya ono uzhe kazalos' prosto skladkoj zemli s neyasnymi ochertaniyami, tyanushchejsya k yugu. -- Navernoe, zdes' obitayut bogi, -- skazal Kim, podavlennyj tishinoj i prichudlivymi tenyami oblakov, plyvushchih vo vse storony i tayushchih posle dozhdya. -- |to mesto ne dlya lyudej! -- Davnym-davno, -- promolvil lama kak by pro sebya, -- vladyku sprosili, vechen li mir. Na eto Vsesovershennyj ne dal otveta... Kogda ya byl v Cejlone, odin mudryj iskatel' podtverdil eto na osnovanii svyashchennoj knigi, napisannoj na yazyke pali. Konechno, raz my nahodimsya na puti k osvobozhdeniyu, vopros etot bespolezen, no glyadi, chela, i poznavaj illyuziyu! |to nastoyashchie Gory! Oni pohozhi na moi rodnye Sach-Zenskie gory. Ni razu eshche my ne videli takih gor. Nad nimi, vse na takoj zhe ogromnoj vysote, zemlya vzdymalas' k granice snegov, gde ot vostoka do zapada na protyazhenii mnogih soten mil', slovno otrezannye po linejke, konchalis' poslednie berezy. Nad berezami zagromozhdennye utesami i zubcami skaly pripodnimali svoi vershiny nad beloj pelenoj. Eshche vyshe, neizmennyj ot nachala mira, no menyayushchijsya s kazhdym dvizheniem solnca i tuch, lezhal vechnyj sneg. Na poverhnosti ego, tam, gde buri i shal'nye v'yugi podnimali plyasku, vidnelis' pyatna i protaliny. Vnizu, pod nimi, sinevato-zelenym pokryvalom milyu za milej stlalsya les, a nizhe ego vidna byla odinokaya derevnya, okruzhennaya terrasami polej i krutymi pastbishchami; oni dogadyvalis', chto nizhe derevni, gde sejchas bushevala i grohotala groza, propast' v dvenadcat' ili pyatnadcat' tysyach futov obryvaetsya v syruyu dolinu, gde slivayutsya rodniki -- materi yunogo Satladzha. Lama, kak vsegda, povel Kima po korov'im sledam i bokovym tropkam, daleko ot glavnoj dorogi, po kotoroj Hari-babu, etot "puglivyj chelovek", promchalsya tri dnya nazad vo vremya buri, pered kotoroj devyat' anglichan iz desyati otstupili by, ne ispytav nikakih ugryzenij sovesti. Hari ne byl smel'chakom, -- shchelchok kurka zastavlyal ego menyat'sya v lice, -- no, po ego sobstvennym slovam, on byl "neplohim zagonshchikom" i ne zrya prosmatrival s pomoshch'yu svoego deshevogo binoklya vsyu ogromnuyu dolinu. Vprochem, belizna potrepannyh parusinovyh palatok na zelenom fone zametna izdaleka. Sidya na odnom gumne v Ziglaure, Hari-babu uvidel vse, chto hotel videt', v dvadcati milyah ot sebya po pryamoj linii i v soroka, esli idti po doroge, a imenno dve malen'kie tochki, kotorye segodnya vidnelis' chut' nizhe granicy snegov, a na drugoj den' peredvinulis' po gornomu sklonu dyujmov na shest' nizhe. Ego vymytye i gotovye k dal'nejshemu puti tolstye golye nogi sposobny byli pokryvat' porazitel'no bol'shie rasstoyaniya, i poetomu, v to vremya kogda Kim i lama otlezhivalis' v Ziglaure, v hizhine s protekayushchej kryshej, dozhidayas', poka projdet groza, vkradchivyj, mokryj, no ne pereestayushchij ulybat'sya bengalec, proiznosyashchij na prevoshodnom anglijskom yazyke l'stivejshie frazy, uzhe naprashivalsya na znakomstvo s dvumya promokshimi i dovol'no-taki prostuzhennymi inostrancami. Obdumyvaya mnozhestvo derzkih planov, on yavilsya vsled za grozoj, raskolovshej sosnu protiv ih lagerya, i tak horosho sumel ubedit' dyuzhiny dve vstrevozhennyh nosil'shchikov v neeblagopriyatnosti etogo dnya dlya dal'nejshego puteshestviya, chto oni druzhno sbrosili na zemlyu svoyu poklazhu i toptalis' na meste. |to byli poddannye odnogo gornogo radzhi, kotoryj, po obychayu, posylal ih na obrok i zabiral sebe ih zarabotok. Oni i tak uzhe byli vzvolnovany, a tut eshche sahiby prigrozili im ruzh'yami. Bol'shinstvo ih izdavna bylo znakomo s ruzh'yami i sahibami: vse eto byli zagonshchiki i shikari iz Severnyh dolin, opytnye v ohote na medvedej i dikih koz, no nikogda v zhizni nikto tak ne obrashchalsya s nimi. Poetomu les prinyal ih v svoe lono i, nesmotrya na rugan' i kriki, ne soglashalsya vydat' obratno. Okazalos', chto simulirovat' sumasshestvie ne ponadobilos', no.... babu pridumal drugie sredstva obespechit' sebe horoshij priem. On vyzhal mokruyu odezhdu, napyalil lakirovannye botinki, otkryl sinij s belym zontik i semenyashchej pohodkoj, s "serdcem, b'yushchimsya v gorle", poyavilsya kak "agent ego korolevskogo vysochestva rampurskogo radzhi, dzhentl'meny. CHem mogu vam sluzhit'?" Dzhentl'meny obradovalis'. Odin iz nih, vidimo, byl francuz, drugoj -- russkij, no oba oni govorili po-anglijski nemnogim huzhe, chem babu. Oni prosili ego okazat' im posil'nuyu pomoshch'. Tuzemnye slugi ih zaboleli v Lehe. Oni toropyatsya potomu, chto hotyat privezti v Simlu svoyu ohotnich'yu dobychu ran'she, chem mol' poportit shkury. U nih est' rekomendatel'noe pis'mo ko vsem gosudarstvennym chinovnikam (babu po-vostochnomu poklonilsya). Net, im ne vstrechalos' drugih ohotnich'ih partij en route. Oni puteshestvuyut sami po sebe. Snaryazheniya u nih dostatochno. Oni hotyat tol'ko dvigat'sya kak mozhno bystree. Tut babu okliknul kakogo-to gorca, zhavshegosya k derev'yam, i posle trehminutnogo razgovora i vrucheniya nebol'shogo kolichestva serebra (na gosudarstvennoj sluzhbe ne prihoditsya ekonomit', hotya serdce Hari oblivalos' krov'yu pri takom motovstve) odinnadcat' chelovek nosil'shchikov i troe slug poyavilis' vnov'. Po krajnej mere, babu budet svidetelem perenesennyh imi pritesnenij. -- Moj carstvennyj povelitel' budet ochen' ogorchen, no ved' eto lyudi sovsem prostye i nevezhestvennye. Esli vashi blagorodiya po dobrote svoej soglasyatsya posmotret' skvoz' pal'cy na eto pechal'noe nedorazumenie, ya budu ochen' rad. V skorom vremeni dozhd' prekratitsya, i togda my dvinemsya dal'she. Vy strelyali, e? Prekrasnoe zanyatie! On porhal ot odnoj kilty k drugoj, delaya vid, chto popravlyaet to odnu, to druguyu konicheskuyu korzinku. Anglichanin, kak pravilo, ne famil'yaren s aziatom, no on ne pozvolit sebe udarit' po ruke lyubeznogo babu, nechayanno oprokinuvshego kiltu s krasnoj kleenchatoj pokryshkoj. S drugoj storony, kak by ni byl babu lyubezen, on ne stanet ugovarivat' ego vypit' ili otobedat' vmeste. Inostrancy zhe vse eto prodelali i zabrosali ego mnozhestvom voprosov -- preimushchestvenno o zhenshchinah, a Hari daval na nih veselye i neposredstvennye otvety. Oni dali emu stakan belovatoj zhidkosti, pohozhej na dzhin, potom ugostili eshche i, nemnogo pogodya, ot ego ser'eznosti nichego ne ostalos'. On okazalsya sovershennym predatelem i v samyh nepristojnyh vyrazheniyah govoril o pravitel'stve, navyazavshem emu evropejskoe obrazovanie, no ne pozabotivshemsya snabdit' ego zhalovaniem evropejca. On nes chepuhu ob ugnetenii i nespravedlivosti, poka slezy, vyzvannye skorb'yu o neschastiyah ego rodiny, ne potekli po ego shchekam. Togda on vstal, shatayas', i, raspevaya lyubovnye pesni Nizhnego Bengala, otoshel i ruhnul na zemlyu pod mokrym derevom. Vpervye stol' neudachnyj produkt anglijskogo upravleniya v Indii stol' neschastlivo popal v ruki chuzhakov. -- Vse oni na odin maner, -- skazal odin iz sportsmenov drugomu po-francuzski. -- Sami uvidite, kogda my doberemsya do nastoyashchej Indii. Hotelos' by mne nanesti vizit ego radzhe. Mozhet byt', tam udalos' by zamolvit' za nego slovechko. Vozmozhno, on slyhal o nas i pozhelaet vykazat' svoe blagoraspolozhenie. -- U nas net vremeni. Nado popast' v Simlu kak mozhno skoree, -- vozrazil ego sputnik. -- CHto kasaetsya menya, ya predpochel by, chtoby nashi otchety byli otoslany iz Hilasa ili hotya by iz Leha. -- Anglijskaya pochta luchshe i nadezhnee. Vspomnite, oni sami veleli okazyvat' nam vsyacheskoe sodejstvie, i -- klyanus' bogom! -- oni dejstvitel'no ego okazyvayut! Neveroyatnaya glupost' eto ili chto? -- |to gordost' -- gordost', kotoraya zasluzhivaet nakazaniya i poluchit ego. -- Da! Bit'sya v nashej igre so svoim bratom -- urozhencem kontinenta -- eto dejstvitel'no chto-to znachit. Tam est' risk, no eti lyudi... Ba! |to slishkom prosto. -- Gordost', vse eto gordost', drug moj. -- Kakoj tolk, chert voz'mi, chto CHagdarnagar tak blizko ot Kal'kutty, -- dumal Hari, hrapya s otkrytym rtom na otsyrevshem mhu, -- esli ya ne mogu ponyat' ih francuzskoj rechi. Oni govoryat tak neobychna-ajno bystro! Luchshe by poprostu pererezat' ih durackie glotki. On poyavilsya snova, izmuchennyj golovnoj bol'yu i polnyj raskayaniya, mnogoslovno vyrazhaya opaseniya, ne sboltnul li on sp'yanu chego lishnego. On predan britanskomu pravitel'stvu; ono -- istochnik procvetaniya i pochestej, i povelitel' ego v Rampure priderzhivaetsya togo zhe vzglyada. Togda inostrancy nachali vysmeivat' ego i vspominat' vse im skazannoe, poka bednyj babu, pustivshij v hod i pokayannye grimasy, i elejnye ulybki, i bezgranichno lukavoe podmigivanie, ne byl malo-pomalu vybit iz svoih pozicij i ne okazalsya vynuzhdennym otkryt' pravdu. Kogda vposledstvii ob etom uslyshal Largan, on otkrovenno sozhalel, chto ne byl sredi upryamyh, nevnimatel'nyh nosil'shchikov, kotorye s travyanymi cinovkami na golovah dozhidalis' horoshej pogody, v to vremya kak kapli dozhdya zastaivalis' v otpechatavshihsya na zemle sledah ih nog. Vse znakomye im sahiby, lyudi, odetye v gruboe ohotnich'e plat'e, iz goda v god s udovol'stviem poseshchavshie eti lyubimye imi loshchiny, derzhali i slug, i povarov, i vestovyh -- zachastuyu gorcev. No eti sahiby puteshestvuyut bez vsyakoj svity. Znachit, oni bednye i nevezhestvennye sahiby, ibo ni odin razumnyj sahib ne stanet slushat' sovetov bengal'ca. No bengalec, poyavivshijsya neizvestno otkuda, dal im deneg i staralsya govorit' na ih narechii. Privykshie k durnomu obrashcheniyu so storony svoih sootechestvennikov, oni podozrevali kakuyu-to zapadnyu i gotovilis' sbezhat', kak tol'ko predstavitsya sluchaj. Skvoz' svezhij posle dozhdya vozduh, pronizannyj chudesnymi, blagouhannymi ispareniyami zemli, babu povel ih vniz po gornomu sklonu, gordo vystupaya vperedi nosil'shchikov i smirenno pletyas' pozadi inostrancev. Mysli ego byli obil'ny i mnogoobrazny. Samaya pustyachnaya iz nih byla by sposobna chrezvychajno zainteresovat' ego sputnikov. Vprochem, on okazalsya priyatnym gidom, ne upuskavshim sluchaya ukazat' na krasoty vladenij svoego carstvennogo povelitelya. On naselyal gory vsemi zhivotnymi, kotoryh inostrancam hotelos' ubit', -- gornymi kozlami tharami ili markhorami, i medvedyami, kotoryh hvatilo by dazhe na proroka Eliseya. On rassuzhdal o botanike i etnologii s bezuprechnoj netochnost'yu, i ego zapas mestnyh predanij -- ne zabud'te, on v techenie pyatnadcati let sluzhil upolnomochennym knyazhestva! -- byl neistoshchim. -- |tot malyj, nesomnenno, original, -- skazal tot iz inostrancev, kotoryj byl vyshe rostom. -- On pohozh na karikaturnogo venskogo agenta po organizacii turistskih ekskursij. -- On predstavlyaet v miniatyure vsyu Indiyu na perelome -- chudovishchnyj gibrid Vostoka i Zapada, -- otvetil russkij. -- Tol'ko my umeem obrashchat'sya s vostochnymi lyud'mi. -- On poteryal svoyu rodinu i ne priobrel inoj. No on do glubiny dushi nenavidit svoih zavoevatelej. Slushaj, vchera on priznalsya mne... -- i tak dalee... Pod polosatym zontikom Hari-babu napryagal mozg i ushi, chtoby ponyat' bystruyu francuzskuyu rech', i ne svodil glaz s nabitoj kartami i dokumentami kilty -- samoj bol'shoj iz vseh s dvojnoj krasnoj kleenchatoj pokryshkoj. On nichego poka ne sobiraetsya krast'. On tol'ko hochet znat', chto imenno nuzhno ukrast' i, pozhaluj, kak ubezhat', kogda on ukradet to, chto nametil. On blagodarit vseh bogov Indostana, a takzhe Gerberta Spensera za to, chto tut ostalis' eshche koe-kakie godnye dlya krazhi cennosti. Na drugoj den' doroga kruto podnyalas' na travyanistyj sklon vyshe lesa, i tut na zakate putniki povstrechalis' s prestarelym lamoj (vprochem, oni nazyvali ego bonzoj), sidyashchim, skrestiv nogi, pered tainstvennoj hartiej, prizhatoj k zemle kamnyami, hartiej, soderzhanie kotoroj on tolkoval zamechatel'no krasivomu, hot' i nemytomu, molodomu cheloveku, vidimo neofitu. Polosatyj zontik pokazalsya na gorizonte, na polputi ot etogo mesta, i Kim predlozhil lame sdelat' ostanovku, chtoby dozhdat'sya ego. -- Ha! -- proiznes Hari-babu, izobretatel'nyj, kak Kot v Sapogah. -- |to znamenityj mestnyj podvizhnik. Po vsej vidimosti, on poddannyj moego carstvennogo povelitelya. -- CHto on delaet? |to ochen' lyubopytno. -- On tolkuet svyashchennuyu kartinu -- ruchnaya rabota! Oba inostranca stoyali s obnazhennymi golovami, oblitye svetom vechernego solnca, nizko sklonivshegosya k okrashennoj v zoloto trave. Ugryumye nosil'shchiki, obradovavshis' peredyshke, ostanovilis' i snyali s sebya poklazhu. -- Smotrite! -- skazal francuz. -- |to pohozhe na rozhdenie religii: pervyj uchitel' i pervyj uchenik. On buddist? -- Da, ili nekoe otdalennoe ego podobie, -- otvetil vtoroj. -- V Gorah nastoyashchih buddistov net. No poglyadite na skladki ego odeyaniya! Poglyadite na ego glaza -- kakie vyzyvayushchie! Pochemu v prisutstvii etogo cheloveka chuvstvuesh', chto my eshche takoj yunyj narod? -- Govoryashchij so strast'yu udaril po steblyu vysokogo rasteniya. -- My do sih por nigde eshche ne ostavili svoego sleda. Nigde! Vot chto menya rasstraivaet, ponimaete li? -- Sdvinuv brovi, on smotrel na besstrastnoe lico i monumental'no-spokojnuyu pozu lamy. -- Imejte terpenie! My vmeste ostavim sled -- my i vash yunyj narod. Poka chto sdelajte s nego nabrosok. Babu velichestvenno priblizilsya; spina ego vyrazhala sovsem ne to, chto ego pochtitel'naya rech' i podmigivan'e v storonu Kima. -- Svyatoj chelovek, eto sahiby. Moi lekarstva vylechili odnogo iz nih ot rasstrojstva zheludka, i teper' ya idu v Simlu, chtoby nablyudat' za ego vyzdorovleniem. Oni hotyat posmotret' tvoyu kartinu. -- Lechit' bol'nyh vsegda blago. |to Koleso ZHizni, -- skazal lama, -- to samoe, kotoroe ya pokazyval tebe v hizhine, v Ziglaure, kogda poshel dozhd'. -- I oni hotyat poslushat', kak ty tolkuesh' ego. Glaza lamy zagorelis' v ozhidanii novyh slushatelej. -- Ob座asnit' Vsesovershennyj Put' -- blago. Ponimayut li oni yazyk hindi, kak ponimal ego hranitel' Svyashchennyh Izobrazhenij? -- Nemnogo ponimayut, pozhaluj. Tut lama, neposredstvennyj, kak rebenok, uvlechennyj novoj igroj, otkinul nazad golovu i gortannym gromkim golosom nachal vstupitel'noe slovo uchitelya very, predposylaemoe propovedi samogo ucheniya. Inostrancy slushali, opirayas' na al'penshtoki. Kim, skromno sidya na kortochkah, smotrel na ih lica, osveshchennye alym solnechnym svetom, i na ih dlinnye teni, to slivayushchiesya, to otdelyayushchiesya drug ot druga. Oni nosili kragi neanglijskogo obrazca i strannye kushaki, smutno napominavshie emu kartinki v odnoj knige iz biblioteki shkoly sv. Ksaveriya pod zaglaviem "Priklyucheniya molodogo naturalista v Meksike". Da, oni byli ochen' pohozhi na udivitel'nogo mistera Samikresta iz etoj povesti i ochen' ne pohozhi na teh "v vysshej stepeni besprincipnyh lyudej", kak ih oharakterizoval Hari-babu. Nosil'shchiki, smuglye i molchalivye, blagogovejno priseli na zemlyu v dvadcati ili tridcati yardah, a babu stoyal s vidom schastlivogo sobstvennika, i poly ego tonkogo odeyaniya hlopali na holodnom vetru, kak flazhok. -- |to i est' te samye lyudi, -- shepnul Hari, v to vremya kak ritual shel svoim cheredom, a oba belyh sledili glazami za bylinkoj, polzushchej ot Preispodnej k Nebesam i obratno. -- Vse ih knigi v bol'shoj kilte s krasnovatoj pokryshkoj -- knigi, otchety i karty, -- i ya videl pis'mo kakogo-to vladetel'nogo knyazya, napisannoe libo Hilasom, libo Banarom. Ego oni beregut osobenno tshchatel'no. Oni nichego ne otoslali ni iz Hilasa, ni iz Leha. |to tak. -- Kto s nimi idet? -- Tol'ko nosil'shchiki, rabotayushchie po bigaru. U nih net slug. Oni tak ostorozhny, chto dazhe sami varyat sebe pishchu. -- No chto ya dolzhen delat'? -- ZHdat' i smotret'. A esli so mnoj chto sluchitsya, ty budesh' znat', gde iskat' bumagi. -- Luchshe by im popast' v ruki Mahbuba Ali, chem kakogo-to bengal'ca, -- s prezreniem skazal Kim. -- K lyubovnice mozhno popast' mnogimi putyami, ne tol'ko svalivshis' so steny. -- Smotrite, vot Preispodnyaya dlya skupyh i zhadnyh. S odnoj storony ee stoit Vozhdelenie, s drugoj -- Ustalost'. -- Lama uvleksya tolkovaniem svoej raboty, a odin iz inostrancev delal s nego nabrosok pri bystro ugasayushchem svete dnya. -- Dovol'no, -- rezko skazal, nakonec, inostranec. -- YA ne mogu ego ponyat', no hochu poluchit' etu kartinu. On risuet luchshe menya. Sprosite ego, ne prodast li on ee. -- On govorit: "Net, ser", -- otvetil babu. Konechno, lama ne bol'she sobiralsya otdavat' svoyu hartiyu sluchajnomu vstrechnomu, chem arhiepiskop -- zakladyvat' v lombarde svyashchennye sosudy svoego sobora. Ves' Tibet kishit deshevymi reprodukciyami Kolesa, no lama byl hudozhnik i, krome togo, bogatyj nastoyatel' monastyrya na svoej rodine. -- Byt' mozhet, dnya cherez tri, ili chetyre, ili dnej cherez desyat', esli ya uvizhu, chto sahib -- iskatel' i ponimayushchij chelovek, ya sam narisuyu emu kopiyu. No eta ispol'zuetsya pri posvyashchenii poslushnika. Skazhi emu eto, hakim. -- On hochet poluchit' ee sejchas, za den'gi. Lama medlenno pokachal golovoj i nachal skladyvat' Koleso. Russkij zhe videl pered soboj vsego lish' nechistoplotnogo starika, torguyushchegosya iz-za klochka gryaznoj bumagi. On vynul gorst' rupij i, polushutya, shvatil hartiyu, kotoraya razorvalas' v rukah lamy. Tihij ropot uzhasa podnyalsya sredi nosil'shchikov, iz kotoryh nekotorye byli urozhency Spiti i, po ih ponyatiyam, pravovernye buddisty. Oskorblennyj lama vypryamilsya, ruka ego szhala tyazhelyj zheleznyj penal -- oruzhie duhovenstva, a babu zametalsya v uzhase. -- Teper' vy vidite, vidite, pochemu ya hotel zapastis' svidetelyami?! Oni v vysshej stepeni besprincipnye lyudi! O ser! Ser! Vy ne dolzhny bit' svyatogo cheloveka. -- CHela! On oskvernil Pisanie! Pozdno! Ran'she chem Kim uspel vmeshat'sya, russkij udaril starika po licu. V sleduyushchee mgnovenie on pokatilsya vniz, pod goru, vmeste s Kimom, shvativshim ego za gorlo. Udar zastavil zakipet' v zhilah yunoshi ego irlandskuyu krov', a vnezapnoe padenie protivnika dovershilo ostal'noe. Lama upal na koleni, napolovinu oglushennyj, nosil'shchiki s gruzom na spine poneslis' v goru tak zhe bystro, kak ravninnye zhiteli begayut po rovnomu mestu. Oni stali ochevidcami neskazannogo koshchunstva i hoteli skryt'sya ran'she, chem gornye bogi i demony nachnut mstit'. Francuz, razmahivaya revol'verom, podbezhal k lame, vidimo, sobirayas' vzyat' ego v zalozhniki za svoego sputnika. Grad ostryh kamnej, -- gorcy ochen' metkie strelki, -- zastavil ego otstupit', i odin iz nosil'shchikov -- urozhenec Ao-CHanga -- v uzhase uvlek lamu za soboj. Vse proizoshlo tak zhe vnezapno, kak nastupaet v gorah temnota. -- Oni zabrali bagazh i vse ruzh'ya, -- oral francuz, strelyaya, kuda popalo, v polumrake. -- Nichego, ser! Nichego! Ne strelyajte. YA idu na vyruchku, -- i Hari, skativshis' s gory, natknulsya na razgoryachennogo i op'yanennogo svoej pobedoj Kima, kotoryj bil golovoj pochti bezdyhannogo vraga po bol'shomu kamnyu. -- Stupaj k nosil'shchikam, -- zasheptal emu babu na uho. -- Bagazh u nih. Bumagi v kilte s krasnoj pokryshkoj, no ty obyshchi vse. Zaberi ih bumagi i nepremenno murasalu (pis'mo vladetel'nogo knyazya). Stupaj! Vot idet vtoroj. Kim poletel na goru. Revol'vernaya pulya udarila po skale ryadom s nim, i on pripal k zemle, kak kuropatka. -- Esli vy budete strelyat', -- zavopil Hari, -- oni spustyatsya syuda i unichtozhat nas. YA spas dzhentl'mena, ser. |to neobychajno opasno. -- Klyanus' YUpiterom! -- Kim napryazhenno dumal po-anglijski. -- Vot ono -- chertovski uzkoe mesto, no ya dumayu, chto eto mozhno schitat' samooboronoj. -- On nashchupal u sebya za pazuhoj podarok Mahbuba i nereshitel'no, -- ved' on ni razu ne puskal v hod malen'kogo revol'vera, esli ne schitat' neskol'kih vystrelov, sdelannyh dlya praktiki v Bikanirskoj pustyne, -- nazhal kurok. -- CHto ya govoril, ser! -- Babu, kazalos', zalivalsya slezami. -- Sojdite syuda i pomogite ego voskresit'! Vse my popali v bedu, govoryu vam. Vystrely prekratilis'. Poslyshalis' shagi spotykayushchegosya cheloveka, i, rugayas', Kim v sumrake pospeshno podnyalsya na goru, kak koshka... ili tuzemec. -- Oni ranili tebya, chela? -- kriknul lama sverhu. -- Net. A tebya? -- Kim yurknul v roshchicu nizkoroslyh piht. -- YA nevredim. Ujdem otsyuda. My pojdem s etimi lyud'mi v SHemlegh pod Snegami. -- No ne ran'she, chem vosstanovim spravedlivost', -- kriknul chej-to golos. -- U menya ruzh'ya sahibov -- vse chetyre shtuki. Davajte sojdem vniz. -- On udaril svyatogo cheloveka, my videli eto. Skot nash ostanetsya besplodnym, zheny nashi perestanut rozhat'! Snega obvalyatsya na nas, kogda my pojdem domoj... I eto vdobavok ko vsem ostal'nym bedam!.. Pihtovaya roshchica gudela ot gvalta nosil'shchikov, ohvachennyh panikoj i v uzhase svoem sposobnyh na vse. CHelovek iz Ao-CHanga neterpelivo postukival po sobachke ruzh'ya i uzhe sobiralsya spuskat'sya s gory. -- Podozhdi nemnozhko, svyatoj chelovek, oni ne mogut daleko ujti. Podozhdi, poka ya ne vernus'. -- Poterpevshij -- eto ya, -- skazal lama, prikladyvaya ruku ko lbu. -- Imenno poetomu, -- prozvuchal otvet. -- No esli poterpevshij prenebrezhet oskorbleniem, vashi ruki budut chisty. Bol'she togo, poslushaniem vy priobretete zaslugu. -- Podozhdi, my vmeste pojdem v SHemlegh, -- nastaival tot. Na odno lish' mgnovenie, kak raz na to vremya, kotoroe trebuetsya, chtoby vlozhit' patron v magazin, lama zakolebalsya. Potom on vstal na nogi i kosnulsya pal'cem plecha sobesednika. -- Ty slyshal? YA govoryu, chto ubijstvo ne dolzhno sovershit'sya. YA, kotoryj byl nastoyatelem Sach-Zena. Neuzheli ty sobiraesh'sya vozrodit'sya v vide krysy ili zmei, horonyashchejsya pod navesom kryshi, ili chervya v bryuhe samogo prezrennogo zhivotnogo? Neuzheli ty etogo hochesh'?.. CHelovek iz Ao-CHanga upal na koleni, ibo golos lamy gremel kak tibetskij ritual'nyj gong. -- Aj! Aj! -- zakrichal urozhenec Spiti. -- Ne proklinaj nas... ne proklinaj ego. Ved' eto on ot userdiya, svyatoj chelovek! Polozhi ruzh'e, durak! -- Gnev za gnev! Zlo za zlo! Ubijstva ne budet. Pust' te, chto b'yut duhovnyh lic, poznayut sledstviya svoih postupkov. Spravedlivo i sovershenno Koleso, i ne otklonyaetsya ono ni na odin volos! Oni mnogo raz budut pererozhdat'sya v terzaniyah! -- Golova ego upala na grud' i on vsej tyazhest'yu opersya na plecho Kima. -- YA blizko podoshel k velikomu zlu, chela, -- zasheptal on v mertvoj tishine, nastupivshej pod sosnami. -- U menya bylo iskushenie vypustit' etu pulyu i, poistine, v Tibete ih postigla by strashnaya i medlennaya smert'... On udaril menya po licu... po ploti moej. -- On opustilsya na zemlyu, tyazhelo dysha, i Kim slyshal, kak staroe serdce ego trepetalo i zamiralo. -- Neuzheli oni ego ubili? -- progovoril chelovek iz Ao-CHinga, v to vremya kak prochie stoyali, onemev. Kim v smertel'nom strahe sklonilsya nad telom. -- Net, -- kriknul on strastno, -- eto tol'ko pristup slabosti. -- Tut on vspomnil, chto on belyj chelovek i mozhet vospol'zovat'sya lagernym snaryazheniem belyh lyudej. -- Otkrojte kilty! U sahibov, navernoe, est' lekarstva. -- Oho! |to lekarstvo ya znayu, -- skazal so smehom chelovek iz Ao-CHanga. -- Ne mog ya pyat' let byt' shikari Enklinga-sahiba i ne znat' etogo lekarstva. YA tozhe proboval ego. Vot! On vytashchil iz-za pazuhi butylku deshevogo viski, kotoroe prodaetsya puteshestvennikam v Lehe, i iskusno vlil neskol'ko kapel' v rot lamy. -- YA sdelal to zhe samoe, kogda Enkling-sahib vyvihnul sebe nogu za Astorom. Aha! YA uzhe zaglyanul v ih korziny, no my spravedlivo vse podelim v SHemleghe. Daj emu eshche nemnogo! |to horoshee lekarstvo. Poshchupaj! Teper' serdce b'etsya rovnee. Polozhi emu golovu ponizhe i slegka razotri lekarstvom grud'. Nikogda by etogo ne sluchilos', esli by on spokojno podozhdal, poka ya rasschitayus' s sahibami. No, byt' mozhet, sahiby pogonyatsya za nami syuda? Togda ne greshno budet zastrelit' ih iz ih zhe sobstvennyh ruzhej, a? -- Odin uzhe poplatilsya, dolzhno byt', -- skvoz' zuby proiznes Kim. -- YA udaril ego v pah, kogda my katilis' s gory. Esli b ya tol'ko ubil ego! -- Horosho hrabrit'sya, esli zhivesh' ne v Rampure, -- skazal odin iz teh, ch'ya hizhina stoyala v neskol'kih milyah ot vethogo dvorca radzhi. -- Esli sredi sahibov pro nas pojdet durnaya slava, nikto bol'she ne budet nanimat' nas v shikari. -- O, no eto ne angrezi-sahiby, oni ne pohozhi na veselyh lyudej vrode Fostama-sahiba ili Enklinga-sahiba, oni chuzhezemcy, oni ne mogut govorit' na angrezi, kak sahiby. Tut lama kashlyanul i sel, oshchup'yu otyskivaya chetki. -- Ubijstva ne budet, -- probormotal on. -- Koleso spravedlivo. Zlo za zlo... -- Net, svyatoj chelovek. My vse zdes'. -- CHelovek iz Ao-CHanga robko pogladil ego nogi. -- Bez tvoego prikazaniya ne ub'yut nikogo. Otdohni nemnogo. My raskinem tabor nenadolgo, a pozzhe, kogda vzojdet mesyac, pojdem v SHemlegh pod Snegami. -- Posle draki, -- soobshchil kak glubokuyu istinu urozhenec Spiti, -- luchshe vsego lech' spat'. -- YA, i pravda, oshchushchayu golovokruzhenie i pokalyvanie v zatylke. Daj ya polozhu golovu na tvoi koleni, chela. YA starik, no podvlasten strastyam... My dolzhny dumat' o Prichine Vsego Sushchego... -- Nakroj ego odeyalom. Nam nel'zya razvodit' koster, kak by sahiby ne uvideli. -- Luchshe ujti v SHemlegh. Nikto ne pogonitsya za nami do SHemlegha, -- govoril vozbuzhdennyj zhitel' Rampura. -- YA byl shikari u Fostama-sahiba i shikari u Enklinga-sahiba. YA i teper' sluzhil by Enklingu-sahibu, kaby ne etot proklyatyj bigar (povinnost'). Postav'te vnizu dvuh chelovek s ruzh'yami, chtoby pomeshat' sahibam nadelat' novyh glupostej. YA ne pokinu svyatogo cheloveka. Oni sideli poodal' ot lamy i, poslushav nekotoroe vremya, net li shuma, stali peredavat' po krugu primitivnuyu hukku, rezervuarom kotoroj sluzhila staraya butylka iz pod vaksy firmy Dej i Martin. Ona hodila po rukam, i goryashchij na ee gorlyshke ugol' osveshchal uzkie migayushchie glaza, kitajskie vydayushchiesya skuly i bych'i shei, ischezayushchie pod temnymi skladkami gruboj sherstyanoj tkani na plechah. Kuli byli pohozhi na kobol'dov iz kakogo-to volshebnogo rodnika -- gornyh gnomov, sobravshihsya na sovet. A pod shum ih golosov snegovye potoki vokrug utihali odin za drugim, po mere togo, kak nochnoj moroz skovyval ih. -- Kak on vosstal protiv nas! -- s voshishcheniem skazal urozhenec Spiti. -- Pomnyu odnogo starogo gornogo kozla v storone Ladakha (Dyupon-sahib promazal v nego sem' let nazad), tak on tozhe stal vot tak. Dyupon-sahib byl horoshij shikari. -- No ne takoj, kak Enkling-sahib. -- CHelovek iz Ao-CHanga potyanul viski iz butylki i peredal ee sosedyam. -- Teper' slushajte menya, esli tol'ko kto-nibud' ne schitaet, chto znaet bol'she. Vyzov ne byl prinyat. -- My pojdem v SHemlegh, kak tol'ko vzojdet mesyac. Tam my chestno razdelim mezhdu soboj poklazhu. S menya hvatit etogo noven'kogo ruzh'eca da patronov k nemu. -- Razve medvedi shalyat tol'ko na tvoem uchastke? -- skazal ego sosed, posasyvaya trubku. -- Net, no muskusnye zhelezy stoyat teper' po shesti rupij za shtuku, a tvoi zhenshchiny poluchat parusinu s palatok i koe-chto iz kuhonnoj posudy. My vse razdelim v SHemleghe eshche do zari. Potom razojdemsya kazhdyj svoej dorogoj, zapomniv, chto nikto iz nas ne sluzhil u etih sahibov i v glaza ih ne videl, potomu chto oni, pozhaluj, zayavyat, chto my ukrali ih dobro. -- Tebe-to horosho, a chto skazhet nash radzha? -- A kto emu stanet dokladyvat'? |ti sahiby, chto li, kotorye ne umeyut govorit' po-nashemu, ili babu, kotoryj v svoih vidah dal nam deneg? On, chto li, poshlet protiv nas vojsko? Kakie zhe ostanutsya dokazatel'stva? Vse lishnee my vybrosim v SHemleghskuyu Musornuyu YAmu, kuda eshche noga chelovecheskaya ne stupala. -- A kto zhivet etim letom v SHemleghe? -- Tak nazyvalsya malen'kij poselok v tri-chetyre hizhiny, stoyavshij posredi pastbishch. -- ZHenshchina SHemlegha. Ona ne lyubit sahibov, kak nam izvestno. Ostal'nyh mozhno zadobrit' malen'kimi podarkami, a tut hvatit na vseh nas. -- On hlopnul po blizhajshej tugo nabitoj korzine. -- Go... No... -- YA skazal, chto oni ne nastoyashchie sahiby. Vse ih shkury i golovy byli kupleny na bazare v Lehe. YA uznal klejma. YA pokazyval ih vam na proshlom perehode. -- Verno. Vse eto pokupnye shkury i golovy. V nekotoryh dazhe mol' zavelas'. |to byl veskij argument; chelovek iz Ao-CHanga znal svoih tovarishchej. -- Esli sluchitsya hudshee iz hudshego, ya rasskazhu Enklingu-sahibu, a on veselyj paren' i budet smeyat'sya. My ne delaem zla sahibam, kotoryh znaem. A eti b'yut zhrecov. Oni napugali nas. My bezhali. Kto znaet, gde my rasteryali bagazh? Neuzheli, vy dumaete, Enkling-sahib pozvolit policii s ravnin shlyat'sya po goram i pugat' dich'? Daleko ot Simly do CHini, a eshche dal'she ot SHemlegha do dna SHemleghskoj Musornoj YAmy. -- Pust' tak, no ya ponesu bol'shuyu kiltu -- korzinu s krasnoj pokryshkoj, kotoruyu sahiby kazhdoe utro sami ukladyvali. -- V tom-to i delo, -- lovko vvernul chelovek iz SHemlegha, -- chto eto ne nastoyashchie vazhnye sahiby. Kto slyhal, chto Fostam-sahib ili Enkling-sahib, ili dazhe malen'kij Pil-sahib, kotoryj nochi prosizhival, ohotyas' na sarau, -- ya govoryu, slyhal li kto, chtoby eti sahiby prihodili v gory bez povara-yuzhanina, bez svoego lakeya i celoj svity, kotoraya poluchaet horoshee zhalovan'e, serditsya i nasil'nichaet? Kak mogut oni nadelat' nam hlopot? A chto tam v kilte? -- Nichego, ona nabita pis'menami -- knigami i bumagami, na kotoryh oni pisali, i kakimi-to chudnymi shtukami, kotorye, dolzhno byt', upotreblyayutsya dlya zhertvoprinoshenij. -- SHemleghskaya Musornaya YAma poglotit vse eto. -- Verno! No vdrug my etim oskorbim bogov sahibov? Ne po nutru mne takoe obrashchenie s pis'menami. A ih mednye idoly mne sovsem neponyatny. Takaya dobycha ne k licu prostym gorcam. -- Starik vse eshche spit. SH-sh! My sprosim ego chelu. -- CHelovek iz Ao-CHanga vypil eshche nemnogo i priosanilsya, gordyj tem, chto igraet pervuyu rol'. -- Tut u nas est' kilta, -- zasheptal on, -- i veshchi v nej nam neponyatny. -- A mne ponyatny, -- ostorozhno skazal Kim. Lama spal spokojnym, zdorovym snom, a Kim obdumyval poslednie slova Hari. Kak istyj igrok v Bol'shuyu Igru, on v tot moment gotov byl blagogovet' pered babu. -- Kilta s krasnoj verhushkoj nabita raznymi zamechatel'nymi veshchami, kotoryh duraki ne dolzhny trogat'. -- YA govoril, ya govoril, -- vskrichal nosil'shchik, taskavshij etu korzinu. -- Ty dumaesh', ona nas vydast? -- Net, esli ee otdadut mne. YA vytyanu iz nee vse koldovstvo, inache ona natvorit bol'shih bed. -- ZHrec vsegda voz'met svoyu dolyu. -- Viski razvyazalo yazyk cheloveka iz Ao-CHanga. -- Mne vse ravno, -- otvetil Kim s soobrazitel'nost'yu, svojstvennoj synam ego rodiny. -- Razdelite ee mezhdu soboj i uvidite, chto poluchitsya. -- Nu, net! YA tol'ko poshutil. Prikazyvaj. Tut na nas vseh s izlishkom hvatit. Na zare my pojdem svoej dorogoj v SHemlegh. Ne menee chasa oni obsuzhdali svoi neslozhnye plany, a Kim drozhal ot holoda i gordosti. Smeshnaya storona vsej situacii zatronula irlandskie i vostochnye strunki ego dushi. Vot emissary groznoj Severnoj Derzhavy, kotorye na svoej rodine, vozmozhno, byli takimi zhe vazhnymi, kak Mahbub Ali ili polkovnik Krejton, zdes' ochutilis' vdrug v samom bespomoshchnom polozhenii. Odin iz nih, kak Kimu bylo dopodlinno izvestno, na nekotoroe vremya ohromel. Oni davali obeshchaniya vladetel'nym knyaz'yam. Vot teper', noch'yu, oni lezhat gde-to vnizu, bez kart, bez pishchi, bez provodnikov. I etot proval ih Bol'shoj Igry (Kim ne mog dogadat'sya, komu oni budut otchityvat'sya v nej), eto vnezapnoe stolknovenie v nochi bylo ne rezul'tatom proiskov Hari ili uhishchrenij Kima; vse sluchilos' samo soboj i bylo tak zhe estestvenno i neotvratimo, kak poimka priyatelej-fakirov Mahbuba revnostnym molodym policejskim v Ambale. -- Vot i ostalis' oni... ni s chem. Klyanus' YUpiterom, nu i holod! Zdes' pri mne vse ih veshchi. Kak oni razozlyatsya! Mozhno posochuvstvovat' Hari-babu! Kim mog by i ne sochuvstvovat', ibo hotya v eto vremya bengalec terpel nevynosimye telesnye muki, dusha ego pela i neslas' k nebesam. Na celuyu milyu nizhe, na opushke sosnovogo bora, dva poluzamerzshih cheloveka, odnogo iz kotoryh po vremenam sil'no toshnilo, osypali vzaimnymi uprekami drug druga i skvernejshimi rugatel'stvami babu, kotoryj pritvorilsya obezumevshim ot uzhasa. Oni prikazali emu razrabotat' plan dejstvij. On ob座asnil, chto im ochen' povezlo, raz oni voobshche ostalis' v zhivyh, chto nosil'shchiki, esli tol'ko oni sejchas ne podkradyvayutsya k svoim gospodam, razbezhalis' i ne vernutsya, chto povelitel' ego radzha, zhivushchij v devyanosta milyah otsyuda, ne tol'ko ne odolzhit im deneg i provozhatyh do Simly, no obyazatel'no posadit ih v tyur'mu, edva tol'ko uznaet, chto oni izbili zhreca. On osobenno napiral na eto pregreshenie i ego posledstviya, poka oni ne veleli emu peremenit' temu. Edinstvennaya ih nadezhda na spasenie, govoril on, v tom, chtoby, ne privlekaya vnimaniya, idti ot derevni k derevne, poka oni ne doberutsya do civilizovannyh mest, i, v sotyj raz zalivayas' slezami, sprashival u vysokih zvezd, zachem sahiby "izbili svyatogo cheloveka". Desyat' shagov v storonu -- i Hari ochutilsya by v shurshashchej mgle, gde ego bylo ne otyskat', i nashel by krov i pishchu v blizhajshej derevne, gde razgovorchivyh doktorov bylo malo. No on predpochital terpet' holod, rez' v zheludke, obidnye slova i dazhe pinki v obshchestve svoih uvazhaemyh hozyaev. Skorchivshis' pod derevom, on gorestno sopel. -- A vy podumali, -- s goryachnost'yu proiznes tot iz inostrancev, kotoryj ne byl ranen, -- vy podumali, kakoe zrelishche my budem predstavlyat', stranstvuya po etim goram sredi takih aborigenov? Hari-babu uzhe neskol'ko chasov ob etom kak raz i dumal, no vopros byl obrashchen ne k nemu. -- Kuda zhe nam stranstvovat'? YA edva dvigayus', -- prostonal tot, chto byl zhertvoj Kima. -- Byt' mozhet, svyatoj chelovek po svoej dobrote serdechnoj okazhetsya miloserdnym, ser, ne to... -- YA dostavlyu sebe osobennoe udovol'stvie razryadit' revol'ver v spinu etogo molodogo bonzy, kogda my snova vstretimsya, -- posledoval ne podobayushchij hristianinu otvet. -- Revol'very! Mest'! Bonzy! -- Hari prisel eshche nizhe. Strasti vnov' nakalilis'. -- A vy ne podumali o nashih poteryah? Bagazh! Bagazh! -- Hari slyshal, kak govoryashchij bukval'no metalsya iz storony v storonu. -- Vse, chto my vezli! Vse, chto my dostali! Nasha dobycha! Vosem' mesyacev raboty! Vy ponimaete, chto eto znachit? "Poistine tol'ko my umeem obrashchat'sya s vostochnymi lyud'mi"... O, horoshen'kih del vy nadelali! Tak oni prerekalis' na raznyh yazykah, a Hari ulybalsya. Kilty byli u Kima, a v etih kiltah zaklyucheno vosem' mesyacev iskusnoj diplomatii. Svyazat'sya s parnem nel'zya, no na nego mozhno polozhit'sya. CHto kasaetsya vsego prochego, to Hari tak obstavit puteshestvie po goram, chto Hilas, Banar i vse zhiteli na protyazhenii chetyrehsot mil' po gornym dorogam budut rasskazyvat' ob etom v techenie celogo pokoleniya. Lyudej, kotorye ne v silah spravit'sya so svoimi nosil'shchikami, ne uvazhayut v Gorah, a chuvstvo yumora u gorca razvito sil'no. -- Ustroj ya vse eto sam, -- dumal Hari, -- i to ne vyshlo by luchshe, no, klyanus' YUpiterom, kak podumayu teper' ob etom, konechno, ya sam eto ustroil. Kak bystro ya vse soobrazil! I ya pridumal eto, kak raz kogda bezhal pod goru! Oskorblenie bylo naneseno sluchajno, no ya odin sumel ispol'zovat' ego... ah... potomu chto eto chertovski stoilo sdelat'. Podumat' tol'ko, kakoj moral'nyj effekt eto proizvelo na nevezhestvennyj narod! Nikakih dogovorov, nikakih bumag... Nikakih voobshche pis'mennyh dokumentov... i mne, imenno mne, prihoditsya sluzhit' im perevodchikom. Kak ya budu smeyat'sya vmeste s polkovnikom! Horosho by imet' pri sebe ih bumagi, no nel'zya odnovremenno zanimat' dva mesta v prostranstve. |t-to aksioma.

    GLAVA HIV

Poet Kabir skazal: moj brat Vzyvaet k medi i kamnyam, No v golose ego zvuchat Stradan'ya, blizkie vsem nam. Bogov dala emu sud'ba, Ego mol'ba -- moya mol'ba. Molitva Kogda luna vzoshla, ostorozhnye nosil'shchiki otpravilis' v put'. Lama, podkrepivshis' snom i spirtnym, opiralsya na plecho Kima i bystro shagal v molchanii. Oni shli okolo chasu po glinistomu slancu i trave, obognuli vystup skaly i podnyalis' v novuyu oblast', sovershenno otrezannuyu ot doliny CHini. Obshirnoe veeroobraznoe pastbishche podnimalos' k vechnym snegam. U podnozh'ya ego byla ploshchadka razmerom ne bolee poluakra, na kotoroj primostilos' neskol'ko zemlyanyh i brevenchatyh hizhin. Za nimi, -- kak vse gornye zhilishcha, oni stoyali na samom krayu, -- zemlya obryvalas' pryamo v SHemleghskuyu Musornuyu YAmu -- propast' glubinoyu v dve tysyachi futov, na dno kotoroj eshche ne stupala noga cheloveka. Lyudi i ne podumali nachat' delezh dobychi, poka ne ubedilis' v tom, chto lama ulozhen na krovat' v luchshej komnate derevushki, a Kim po musul'manskomu obychayu moet emu nogi. -- My prishlem vam edy, -- skazal chelovek iz Ao-CHanga, -- i kiltu s krasnoj pokryshkoj. Na zare, tak ili inache, tut ne ostanetsya nikogo, kto mog by posluzhit' svidetelem. A esli kakie-nibud' veshchi v kilte vam ne ponadobyatsya... vzglyanite tuda! On pokazal na okno, za kotorym otkryvalsya prostor, zalityj lunnyj svetom, otrazhayushchimsya ot snega, i vybrosil v nego pustuyu butylku iz-pod viski. -- Dazhe shuma padeniya ne uslyshish'. |to konec mira, -- skazal on i vyshel. Lama zaglyanul vniz, opirayas' rukami o podokonnik, i glaza ego zasvetilis', kak zheltye opaly. Iz ogromnoj propasti, lezhavshej pered nimi, belye zubcy tyanulis' k lunnomu svetu. Vse ostal'noe kazalos' t'moj mezhzvezdnogo prostranstva. -- Vot eto, -- progovoril on medlenno, -- dejstvitel'no moi Gory. -- Vot gde dolzhen zhit' chelovek -- vozvyshayas' nad mirom, vdali ot naslazhdenij, razmyshlyaya o vysokih veshchah. -- Da, esli u nego est' chela, chtoby gotovit' chaj, podkladyvat' slozhennoe odeyalo emu pod golovu, otgonyat' korov s telyatami. Dymnyj svetil'nik gorel v nishe, no yarkoe siyanie luny zatmevalo ego plamya. V etom smeshannom svete Kim, kak vysokij prizrak, dvigalsya po komnate, naklonyayas' nad meshkami s proviziej i chashkami. -- Da! Teper', kogda krov' moya ostyla, v golove u menya vse eshche stuchit i shumit, a zatylok slovno verevkoj styanut. -- Ne udivitel'no. Udar byl sil'nyj. Pust' tot, kto nanes ego... -- Esli by ne moi strasti, zlo ne sovershilos' by. -- Kakoe zlo? Ty spas sahibov ot smerti, kotoruyu oni sto raz zasluzhili. -- Urok ne poshel na pol'zu, chela. -- Lama prileg na slozhennoe odeyalo, a Kim prodolzhal vypolnyat' svoi obychnye vechernie obyazannosti. -- Udar byl tol'ko ten'yu ot teni. Zlo... -- poslednie dni nogi moi ustayut ot kazhdogo shaga! -- Zlo vstretilos' so zlom vo mne -- s gnevom, yarost'yu i zhazhdoj otplatit' za zlo. |to vpitalos' v moyu krov', vyzvalo buryu v moem zheludke i oglushilo mne ushi. -- Tut, vzyav iz ruk Kima goryachuyu chashku, on s dolzhnymi ceremoniyami vypil obzhigayushchij kirpichnyj chaj. -- Bud' ya lishen strastej, zloj udar porodil by tol'ko telesnoe zlo -- ssadinu ili krovopodtek, a eto lish' illyuziya. No um moj ne byl otvlechen, ibo vo mne tut zhe voznikla zhazhda pozvolit' lyudyam iz Spiti ubit' obidchikov. Boryas' s etoj zhazhdoj, dusha moya razryvalas' i terzalas' huzhe, chem ot tysyachi udarov. Ne ran'she, chem ya prochital pro sebya Blagoslovenie (on imel v vidu buddistskie zapovedi), obrel ya pokoj. No zlo ukorenilos' vo mne, nachinaya s etogo mgnoveniya slabosti i vplot' do konca. Spravedlivo Koleso i ne otklonyaetsya ono ni na odin volos. Izvleki pol'zu iz etogo uroka, chela! -- On slishkom vysok dlya menya, -- probormotal Kim. -- YA do sih por ves' drozhu. YA rad, chto izbil togo cheloveka. -- YA chuvstvoval eto, kogda spal na tvoih kolenyah v lesu. |to trevozhilo menya vo sne -- zlo v tvoej dushe otrazhalos' na moej. Hotya, s drugoj storony, -- on razvernul chetki, -- ya priobrel zaslugu tem, chto spas dve zhizni -- zhizni teh, chto obideli menya. Teper' ya dolzhen porazmyslit' o Prichine Vsego Sushchego. Lad'ya moej dushi kolebletsya. -- Zasni, chtoby okrepnut'. |to mudree vsego. -- YA pogruzhus' v sozercanie: v etom est' nuzhda, i bol'shaya, chem ty polagaesh'. CHas za chasom, do samoj zari, poka lunnyj svet blednel na vysokih grebnyah, i to, chto ran'she kazalos' poyasom t'my na sklonah dal'nih gor, prevrashchalos' v nezhno-zelenye lesa, lama pristal'no smotrel na stenu. Po vremenam on izdaval ston. Za zapertoj na zasov dver'yu, k kotoroj podhodil skot, ishchushchij privychnogo stojla, zhiteli SHemlegha i nosil'shchiki delili dobychu i pirovali. CHelovek iz Ao-CHanga byl u nih za glavnogo, i s teh por kak oni otkryli konservnye banki sahibov i nashli, chto pishcha v nih ochen' vkusna, oni ne osmelivalis' oslushat'sya ego. SHemleghskaya Musornaya YAma poglotila zhestyanki. Kogda Kim, videvshij vsyu noch' nepriyatnye sny, vyshel naruzhu, chtoby na utrennem holode pochistit' zuby, ego otvela v storonu svetlokozhaya zhenshchina v golovnom ubore, ukrashennom biryuzoj. -- Ostal'nye ushli. Oni ostavili tebe etu kiltu, kak obeshchali. YA ne lyublyu sahibov, no v nagradu za eto napishi nam talisman. My ne hotim, chtoby pro nash malen'kij SHemlegh poshla durnaya slava... iz-za etogo sluchaya! YA ZHenshchina SHemlegha. -- Ona oglyadela ego smelymi blestyashchimi glazami, ne tak, kak zhenshchiny Gor, kotorye obychno smotryat kak by ukradkoj. -- Konechno. No eto nado sdelat' vtajne. -- Ona, kak igrushku, podnyala tyazheluyu kiltu i brosila ee v svoyu hizhinu. -- Uhodi i zadvin' zasov na dveri. Nikogo ne podpuskaj blizko, pokuda ya ne konchu, -- skazal Kim. -- No potom... my smozhem pobesedovat'? Kim oprokinul kiltu, i na pol goroj posypalis' topograficheskie instrumenty, knigi, dnevniki, pis'ma, geograficheskie karty i tuzemnaya korrespondenciya, izdayushchaya strannyj zapah. Na samom dne lezhala vyshitaya sumka, skryvayushchaya v sebe zapechatannyj, pozolochennyj i razrisovannyj dokument, napodobie teh, kotorye vladetel'nye knyaz'ya posylayut drug drugu. Kim v vostorge zaderzhal dyhanie i stal obdumyvat' polozhenie del s tochki zreniya sahiba. "Knigi mne ne nuzhny. K tomu zhe eto logarifmy, -- dolzhno byt', dlya s容mki. -- On otlozhil ih v storonu. -- Pisem ya ne ponimayu, no polkovnik Krejton pojmet. Ih nuzhno sohranit'. Karty... o, oni chertyat karty luchshe, chem ya... eshche by. Vse tuzemnye pis'ma. O-ho!.. i osobenno murasala. -- On ponyuhal vyshituyu sumku. -- |to, navernoe, ot Hilasa ili Banara, znachit Hari-babu govoril pravdu. Klyanus' YUpiterom! Horoshij ulov. Esli by Hari znal ob etom... Ostal'noe poletit v okno. -- On potrogal pal'cem velikolepnyj prizmaticheskij kompas i blestyashchuyu poverhnost' teodolita. -- No, v konce koncov, sahibu ne k licu vorovat', i predmety eti vposledstvii smogut okazat'sya opasnymi veshchestvennymi dokazatel'stvami". -- On rassortiroval vse klochki ispisannoj bumagi, vse karty i pis'ma tuzemcev. Vse vmeste obrazovalo vnushitel'nuyu pachku. Tri knigi v perepletah, zapertyh na zamok, i pyat' istrepannyh zapisnyh knizhek on otlozhil v storonu. "Pis'ma i murasalu pridetsya nosit' za pazuhoj i pod kushakom, a rukopisnye knigi polozhit' v meshok s edoj. On budet ochen' tyazhelym. Net. Ne dumayu, chto u nih bylo eshche chto-nibud'! A esli i bylo, tak nosil'shchiki sbrosili eto v khad, tak chto vse v poryadke. Nu, letite i vy tuda zhe... -- On nabil kiltu vsemi veshchami, s kotorymi reshil rasstat'sya, i podnyal ee na podokonnik. Na tysyachu futov nizhe lezhal dlinnyj nepodvizhnyj zakruglennyj na koncah sloj tumana, eshche ne tronutogo utrennim solncem, a eshche na tysyachu futov nizhe ros stoletnij sosnovyj bor. Kogda poryv vetra rasseival tumannoe oblako, Kim razlichal zelenye verhushki derev'ev, pohozhie na moh. -- Net! Ne dumayu, chtoby kto-nibud' poshel vas iskat'". Korzina, padaya, zavertelas' i izvergla svoe soderzhimoe. Teodolit stuknulsya o vystupayushchij kraj skaly i razbilsya s shumom vzorvavshejsya granaty, knigi, chernil'nicy, yashchiki s kraskami, kompasy, linejki neskol'ko sekund kazalis' pchelinym roem. Potom oni ischezli, i hotya Kim, vysunuvshis' do poloviny iz okna, napryag svoj ostryj sluh, iz propasti ne doletalo ni zvuka. "Za pyat'sot... za tysyachu rupij ne kupit' etogo, -- dumal on s ogorcheniem. -- Pryamoe motovstvo, no u menya vse prochie ih materialy... Vse, chto oni sdelali... polagayu. No kak zhe mne teper' soobshchit' ob etom Hari-babu i voobshche -- kak mne byt', chert poberi? A moj starik bolen. Pridetsya zavernut' pis'ma v kleenku. |to nado sdelat' prezhde vsego, ne to oni otsyreyut ot pota... I ya sovsem odin!" -- On akkuratno slozhil pis'ma, zagnul na uglah tverduyu, lipkuyu kleenku: bespokojnaya zhizn' priuchila ego k akkuratnosti kak starogo ohotnika, sobirayushchegosya v put'. Potom on s udvoennym tshchaniem spryatal knigi na dne meshka s pishchej. ZHenshchina postuchalas' v dver'. -- No ty ne napisal talisman, -- skazala ona, oglyadyvayas' vokrug. -- V nem net nuzhdy. -- Kim sovershenno zabyl, chto dolzhen s nej poboltat'. ZHenshchina nepochtitel'no smeyalas' nad ego smushcheniem. -- Tebe-to net. Ty mozhesh' privorozhit' cheloveka, edva podmignuv glazom. No podumaj o nas, neschastnyh: chto budet s nami, kogda ty ujdesh'? Vse muzhchiny slishkom sil'no perepilis' vchera, chtoby slushat' zhenshchinu. Ty ne p'yan? -- YA -- duhovnoe lico. -- Kim perestal smushchat'sya, a tak kak zhenshchina otnyud' ne byla krasivoj, on reshil vesti sebya, kak podobaet cheloveku v ego polozhenii. -- YA preduprezhdala ih, chto sahiby razgnevayutsya, nachnut doznanie i pozhaluyutsya radzhe. S nimi kakoj-to babu. U piscov dlinnye yazyki. -- Ty tol'ko ob etom bespokoilas'? -- v ume Kima voznik vpolne gotovyj plan, i on obvorozhitel'no ulybnulsya. -- Ne tol'ko ob etom, -- skazala zhenshchina, protyagivaya zhestkuyu smugluyu ruku, unizannuyu biryuzoj, opravlennoj v serebro. -- |to ya smogu uladit' v odno mgnovenie, -- bystro progovoril on. -- Babu tot samyj hakim (ty slyhala o nem!), kotoryj stranstvoval po goram v okrestnostyah Ziglaura. YA znayu ego. -- On doneset, chtoby poluchit' nagradu. Sahiby ne umeyut otlichit' odnogo gorca ot drugogo, no u babu est' glaz na muzhchin i na zhenshchin. -- Otnesi emu vestochku ot menya. -- Net nichego, chto ya by dlya tebya ne sdelala. On spokojno prinyal kompliment, kak polozheno v stranah, gde zhenshchiny uhazhivayut za muzhchinami, otorval listok ot zapisnoj knizhki i, vzyav nestirayushchijsya karandash, stal pisat' neuklyuzhim shakasta -- pocherkom, kotorym skvernye mal'chishki pishut na stenah neprilichnye slova. "U menya vse to, chto oni napisali: ih karty i mnogo pisem. Osobenno murasala. Skazhi, chto mne delat'. YA v SHemleghe pod Snegami. Starik bolen". -- Otnesi emu zapisku. |to emu srazu zhe zakroet rot. On ne mog ujti daleko. -- Konechno, net. Oni vse eshche v lesu za tem sklonom. Nashi deti begali smotret' na nih, kogda oni tronulis' v put'. Na lice Kima otrazilos' izumlenie, no s kraya ovech'ego pastbishcha nessya pronzitel'nyj krik, pohozhij na krik korshuna... Rebenok, storozhivshij skot, podhvatil krik brata ili sestry, stoyavshej na dal'nem konce sklona, vzdymavshegosya nad dolinoj CHini. -- Moi muzh'ya tozhe tam -- sobirayut drova. -- Ona vynula iz-za pazuhi gorst' greckih orehov, akkuratno razgryzla odin iz nih i nachala ego est'. Kim pritvorilsya nichego ne ponimayushchim. -- Razve ty ne znaesh' znacheniya greckih orehov, zhrec? -- skazala ona zastenchivo i podala emu obe polovinki skorlupy. -- Horosho pridumano. -- On bystro sunul bumazhku v skorlupu. -- Net li u tebya kusochka voska, chtoby zalepit' ih? ZHenshchina gromko vzdohnula, i Kim smyagchilsya. -- Platyat ne ran'she, chem okazana usluga... Otnesi eto babu i skazhi, chto poslano ono Synom Talismana. -- Da. Istinno tak! Volshebnikom, pohozhim na sahiba. -- Net, Synom Talismana, i sprosi, ne budet li otveta. -- No esli on stanet ko mne pristavat'? YA... ya boyus'. Kim rashohotalsya. -- YA ne somnevayus', chto on ustal i ochen' goloden. Gory ohlazhdayut lyubovnikov. A ty, -- u nego vertelos' na yazyke slovo "mat'", no on reshil nazvat' ee sestroj, -- ty, sestra, mudraya i nahodchivaya zhenshchina. Teper' vse derevni uzhe znayut, chto sluchilos' s sahibami, a? -- Verno. Do Ziglaura novosti doshli v polnoch', a zavtra oni doletyat do Kotgarha. Narod v derevnyah napugan i serdit. -- Nu i zrya! Prikazhi zhitelyam dereven' kormit' sahibov i provozhat' ih s mirom. Nam nuzhno, chtoby oni podobru-pozdorovu ubiralis' iz nashih dolin. Vorovat' -- odno, ubivat' -- drugoe. Babu pojmet eto i zadnim chislom zhalovat'sya ne budet. Pospeshi. Mne nuzhno uhazhivat' za moim uchitelem, kogda on prosnetsya. -- Pust' tak. Za uslugoj, -- tak ty skazal? -- sleduet nagrada. YA -- ZHenshchina SHemlegha i podchinyayus' tol'ko radzhe. YA gozhus' ne tol'ko na to, chtoby rozhat' detej. SHemlegh tvoj: kopyta i roga, i shkury, moloko i myaso. Beri ili otkazyvajsya! Ona reshitel'no zashagala v goru, navstrechu utrennemu solncu, vstayushchemu iz-za vershiny, kotoraya vzdymalas' v polutora tysyachah metrah nad nimi, i serebryanye ozherel'ya zveneli na ee shirokoj grudi. V eto utro Kim, zaleplyaya voskom kraya kleenki na paketah, dumal na mestnom yazyke. "Kak mozhet muzhchina idti po Puti ili igrat' v Bol'shuyu Igru, esli k nemu vechno pristayut zhenshchiny? V Akrole, u Broda, eto byla devushka, a potom, za golubyatnej, -- zhena povarenka, ne schitaya ostal'nyh, a teper' eshche i eta. Kogda ya byl rebenkom, kuda ni shlo, no teper' ya muzhchina, a oni ne hotyat smotret' na menya, kak na muzhchinu. Greckie orehi, skazhi pozhalujsta! Ho! Ho! A na Ravninah -- mindali". On poshel po derevne sobirat' dan', no ne s chashkoj nishchego, kotoraya godilas' dlya yuzhnyh oblastej, a kak princ. Letom v SHemleghe zhivut tol'ko tri semejstva -- chetyre zhenshchiny i vosem' ili devyat' muzhchin. Vse oni nabili sebe zhivoty konservami i smes'yu iz vsevozmozhnyh napitkov, nachinaya ot nashatyrno-hinnoj nastojki do beloj vodki, ibo oni poluchili svoyu dolyu vcherashnej dobychi. Opryatnye evropejskie palatki byli izrezany, tkan' ih davno uzhe razoshlas' po rukam, i vse obzavelis' firmennymi alyuminievymi kastryulyami. No lyudi schitali prisutstvie lamy nadezhnoj zashchitoj i bez ugryzenij sovesti ugoshchali Kima vsem, chto u nih bylo luchshego, dazhe changom -- yachmennym pivom, kotoroe privozitsya iz Ladakha. Potom oni vysypali na solnce i sideli, svesiv nogi, nad bezdonnoj propast'yu, boltaya, smeyas' i pokurivaya. Oni sudili ob Indii i ee pravitel'stve tol'ko po tem stranstvuyushchim sahibam, kotorye nanimali ih ili ih druzej v shikari. Kim slushal rasskazy o neudachnyh vystrelah v gornyh kozlov, sarau ili markhorov, sdelannyh sahibami, kotorye uzhe dvadcat' let lezhali v mogilah; prichem kazhdaya podrobnost' otchetlivo vydelyalas', kak vydelyayutsya vetvi na verhushkah derev'ev pri bleske molnii. Oni rasskazyvali emu o svoih nemudrenyh hvoryah i, chto vazhnee, o boleznyah svoego maloroslogo, no krepkogo skota, o puteshestviyah v Kotgarh, gde zhivut chuzhezemnye missionery, i dal'she -- v chudesnuyu Simlu, gde ulicy vymoshcheny slovno serebrom i, predstav'te sebe, kazhdyj chelovek mozhet nanyat'sya na sluzhbu k sahibam, kotorye ezdyat v dvukolkah i shvyryayut den'gi lopatami. No vot vazhnyj i otchuzhdennyj, tyazhelo stupaya, poyavilsya lama, prisoedinilsya k kruzhku, boltayushchemu pod navesami, i vse shiroko razdvinulis', davaya emu mesto. Osvezhennyj chistym vozduhom, on sidel na krayu propasti s pochtennejshimi iz zhitelej i, kogda razgovor umolkal, brosal kameshki v pustotu. V tridcati milyah po pryamoj linii lezhala sleduyushchaya gornaya cep', izrubcovannaya, izrezannaya i izrytaya, s nebol'shimi shchetinistymi pyatnami -- lesami, kazhdyj iz kotoryh otnimal den' puti v sumrake chashchi. Za derevushkoj gora SHemlegha zagorazhivala vid na yug. Kazalos', chto sidish' v lastochkinom gnezde pod navesom kryshi mira. Vremya ot vremeni lama protyagival ruku i, rukovodstvuyas' tihimi podskazkami sobesednikov, opisyval dorogu na Spiti i dal'she k Severu cherez Parangla. -- Po tu storonu, tam, gde gory stoyat tesnee odna k drugoj, nahoditsya De-CHen (on imel v vidu Han-Le) -- bol'shoj monastyr'. Ego postroil Tag-Tan-Ras-CHen, i o nem hodit takoe predanie. -- On rasskazal eto predanie -- fantasticheskoe nagromozhdenie vsyakogo koldovstva i chudes, ot kotorogo u shemleghcev duh zahvatyvalo. Povorachivayas' k zapadu, on pokazyval na zelenye gory Kulu i otyskival pod lednikami Kajlang. -- Ottuda ya prishel davnym-davno. YA prishel iz Leha cherez Baralacha. -- Da, da, my znaem eti mesta, -- govorili byvalye lyudi SHemlegha. -- YA dve nochi nocheval u monahov Kajlanga. Vot Gory moego schast'ya! Teni blagoslovennye prevyshe vseh tenej! Tam glaza moi otkrylis' na etot mir, tam obrel ya prosvetlenie i tam prepoyasal ya svoi chresla pered tem, kak nachat' Iskanie. S Gor ya prishel, s vysokih Gor i ot sil'nyh vetrov. O, spravedlivo Koleso! -- On blagoslovlyal Gory, kazhduyu gryadu i vershinu v otdel'nosti odnu za drugoj -- obshirnye ledniki, golye skaly, nagromozhdennye moreny i vyvetrennye slancy; suhie ploskogor'ya, skrytye solenye ozera, vekovye lesa i plodorodnye, oroshennye vodopadami doliny -- kak umirayushchij blagoslovlyaet svoih rodstvennikov, i Kim divilsya ego strastnosti. -- Da... da... Net luchshe mest, chem nashi Gory, -- govorili shemleghskie zhiteli. I oni udivlyalis', kak mozhet chelovek zhit' v zharkih, strashnyh Ravninah, gde voly, roslye, kak slony, ne godyatsya dlya pahoty po gornym sklonam, gde, kak oni slyshali, na protyazhenii sotni mil' odna derevnya soprikasaetsya s drugoj, gde lyudi shajkami hodyat vorovat', a chego ne stashchat razbojniki, to zaberet policiya. Tak vremya nezametno proshlo do poludnya, i, nakonec, zhenshchina, poslannaya Kimom, spustilas' s krutogo pastbishcha, dysha tak zhe legko, kak utrom, kogda ona vyshla v put'. -- YA poslal vestochku hakimu, -- ob座asnil Kim, v to vremya kak ona privetstvovala sobravshihsya. -- On prisoedinilsya k idolopoklonnikam? Net, ya vspominayu, on iscelil odnogo iz nih. On priobrel zaslugu, hotya iscelivshijsya upotrebil svoyu silu vo zlo. Spravedlivo Koleso. Nu, a chto zhe hakim? -- YA boyalsya, chto tebe hudo i... i ya znal, chto on mudr. -- Kim vzyal zaleplennuyu voskom orehovuyu skorlupu i prochel stroki, napisannye po-anglijski na oborote ego zapiski: "Vashe uvedomlenie polucheno. Sejchas ne mogu pokinut' eto obshchestvo, provedu ih v Simlu. Zatem nadeyus' prisoedinit'sya k vam. Nelegko soprovozhdat' razgnevannyh dzhentl'menov. Vozvrashchajtes' toj zhe dorogoj -- dogonyu! Ves'ma udovletvoren soobshcheniem, opravdavshim moe predvidenie". -- On pishet, svyatoj chelovek, chto sbezhit ot idolopoklonnikov i vernetsya k nam. Tak ne podozhdat' li nam ego v SHemleghe? Lama dolgo i s lyubov'yu smotrel na Gory, zatem pokachal golovoj. -- |togo ne sleduet delat', chela. Kosti moi hotyat etogo, no eto zapreshcheno. YA videl Prichinu Vsego Sushchego. -- Pochemu zhe? Ved' Gory den' za dnem vozvrashchali tebe tvoyu silu? Vspomni, kak my byli slaby i utomleny tam, vnizu, v Dune. -- YA stal sil'nym dlya togo, chtoby sotvorit' zlo i zabyt' svoj dolg. Drachunom i ubijcej stal ya na gornyh sklonah. -- Kim, zakusiv guby, ne pozvolil sebe ulybnut'sya. -- Spravedlivo i sovershenno Koleso i ne otklonyaetsya ono ni na odin volos. Kogda ya byl zrelym muzhem, davnym-davno, ya sovershil palomnichestvo v Guru-CHvan, mesto sredi topolej (on pokazal v storonu Bhutana), gde hranitsya svyashchennyj kon'. -- Tishe, tishe! -- vspoloshilsya ves' SHemlegh. -- On govorit o Dzham-Lin-Nin-Kore, kone, kotoryj mozhet obezhat' vokrug sveta za odin den'. -- YA obrashchayus' tol'ko k moemu chela, -- skazal lama s myagkim uprekom, i vse isparilis', kak inej, tayushchij utrom na yuzhnyh skatah krysh. -- V te dni ya stremilsya ne k Istine, no k besedam o dogmatah. Vse illyuziya! YA pil pivo i el hleb v Guru-CHvane. Na sleduyushchij den' odin monah skazal: "My idem vniz, v dolinu, srazhat'sya s monastyrem Sangar-Gatakom (zamet' eshche raz, kak Vozhdelenie svyazano s Gnevom!), chtoby uznat', kakoj iz nastoyatelej, ih ili nash, budet glavenstvovat' v doline, i chtoby vospol'zovat'sya molitvami, kotorye pechatayutsya v Sangar-Gatake. YA poshel, i my srazhalis' celyj den'. -- No kak, svyatoj chelovek? -- Nashimi dlinnymi penalami, kak ya mog by tebe pokazat'... Da, my srazhalis' pod topolyami, oba nastoyatelya i vse monahi, i odin rassek mne lob do kosti. Glyadi! -- On sdvinul nazad shapku i pokazal smorshchennyj beleyushchij shram. -- Spravedlivo i sovershenno Koleso! Vchera etot shram stal zudet', i cherez pyat'desyat let ya vspomnil, kak mne rassekli lob, i lico togo, kto eto sdelal, zabyl, chto vse eto illyuziya. CHto bylo potom, ty sam videl -- ssora i nerazumie. Spravedlivo Koleso! Udar idolopoklonnika prishelsya po shramu. YA byl potryasen do glubiny dushi, dusha moya potemnela, i lad'ya dushi moej zakachalas' na vodah illyuzii. Ne ran'she, chem ya popal v SHemlegh, smog ya razmyshlyat' o Prichine Vsego Sushchego ili prosledit' za napravleniem pobegov zla. YA borolsya vsyu dolguyu noch' naprolet. -- No, svyatoj chelovek, ty nepovinen ni v kakom zle. Da budu ya tvoej zhertvoj! Kim byl iskrenne rasstroen pechal'yu starika, i vyrazhenie Mahbuba Ali vyrvalos' u nego pomimo voli. -- Na zare, -- prodolzhal tot eshche bolee torzhestvenno, peremezhaya medlitel'nye frazy postukivaniem chetok, byvshih pri nem vsegda, -- na zare prishlo prosvetlenie. Ono zdes'... YA starik... v Gorah rozhdennyj, v Gorah vskormlennyj, i nikogda bol'she ne pridetsya mne zhit' sredi moih Gor. Tri goda ya puteshestvoval po Hindu, no razve mozhet zemlya byt' sil'nee, chem Mat' Zemlya? Ottuda, snizu, nerazumnoe telo moe stremilos' k Goram i gornym snegam. YA govoril, i eto pravil'no, chto Iskanie moe dostignet celi. Itak, v dome zhenshchiny iz Kulu ya obratilsya v storonu Gor, obmanuv samogo sebya. Hakima ne nado osuzhdat'. On, povinuyas' ZHelaniyu, predskazyval, chto Gory sdelayut menya sil'nym. Oni ukrepili moyu silu, chtoby ya sovershil zlo i pozabyl o svoem Iskanii. YA radovalsya zhizni i naslazhdeniyam zhizni. YA radovalsya krutym sklonam i vzbiralsya na nih. YA namerenno otyskival ih. YA merilsya siloj moego tela, kotoroe est' zlo, s vysokimi gorami. YA smeyalsya nad toboj, kogda ty zadyhalsya pod Dzhamnotri. YA podshuchival, kogda ty otstupal pered snegami perevala. -- No chto tut hudogo? Mne dejstvitel'no bylo strashno. YA etogo zasluzhival. YA ne gorec, i tvoya obnovlennaya sila uvelichivala moyu lyubov' k tebe. -- Ne raz, pomnitsya, -- lama gorestno opersya shchekoj na ruku, -- ya stremilsya uslyshat' ot tebya i hakima pohvaly tol'ko za to, chto nogi moi stali sil'nymi. Tak zlo sledovalo za zlom, poka chasha ne napolnilas'. Spravedlivo Koleso! Ves' Hind v techenie treh let okazyval mne vsyacheskie pochesti. Nachinaya ot Istochnika Mudrosti v Dome CHudes i vplot' do, -- on ulybnulsya, -- malen'kogo rebenka, igravshego u bol'shoj pushki, mir raschishchal mne dorogu. A pochemu? -- Potomu chto my lyubili tebya. Prosto u tebya lihoradka, vyzvannaya udarom. YA sam vse eshche rasstroen i potryasen. -- Net! |to bylo potomu, chto ya shel po Puti, nastroennyj kak sinen (cimbaly) na to, chtoby sledovat' Zakonu. No ya otklonilsya ot etogo Zakona. Muzyka oborvalas'. Potom posledovala kara. V moih rodnyh Gorah, na granice moej rodiny, imenno v obiteli moego suetnogo zhelaniya nanositsya udar -- syuda! -- (on kosnulsya lba). Kak b'yut poslushnika, kogda on nepravil'no rasstavlyaet chashki, tak b'yut menya, kotoryj byl nastoyatelem Sach-Zena. Zamet' sebe, chela, slov ne bylo -- byl udar. -- No sahiby ne znali, kto ty takoj, svyatoj chelovek. -- My stoili drug druga. Nevezhestvo s Vozhdeleniem vstrechayut na doroge Nevezhestvo s Vozhdeleniem i porozhdayut Gnev. Udar byl mne znameniem, mne, kotoryj ne luchshe zabludivshegosya yaka, znameniem, ukazavshim, chto mesto moe ne zdes'. Kto mozhet doiskat'sya prichiny kakogo-libo dejstviya, tot stoit na polputi k osvobozhdeniyu! "Nazad na tropinku, -- govorit Udar. -- Gory ne dlya tebya. Ne mozhesh' ty stremit'sya k osvobozhdeniyu i odnovremenno predavat'sya radostyam zhizni". -- I zachem tol'ko vstretilis' my s etim trizhdy proklyatym russkim?! -- Sam vladyka nash ne mozhet zastavit' Koleso pokatit'sya vspyat', no za odnu zaslugu, priobretennuyu mnoyu, mne dano i drugoe znanie. -- On sunul ruku za pazuhu i vytashchil izobrazhenie Kolesa ZHizni. -- Glyadi! YA obdumal i eto, kogda razmyshlyal. Pochti vse eto razorvano idolopoklonnikami, i celym ostalsya lish' kraj ne shire moego nogtya. -- Vizhu. -- Stol'ko, znachit, ya probudu v etom tele. YA sluzhil Kolesu vo vse moi dni. Teper' Koleso sluzhit mne. Esli by ne zasluga, kotoruyu ya priobrel, ukazav tebe Put', mne predstoyala by novaya zhizn', ran'she chem ya nashel by moyu Reku. Ponyatno li tebe, chela? Kim ustavilsya na zhestoko izurodovannuyu hartiyu. Sleva napravo tyanulsya razryv -- ot Odinnadcatogo Doma, gde ZHelanie porozhdaet rebenka (kak risuyut tibetcy), cherez mir chelovecheskij i zhivotnyj k Pyatomu Domu -- pustomu Domu CHuvstv. Na takuyu logiku vozrazit' bylo nechego. -- Prezhde chem nash vladyka dostig prosvetleniya, -- lama blagogovejno slozhil hartiyu, -- on podvergsya iskusheniyu. YA tozhe podvergsya iskusheniyu, no vse eto koncheno. Strela upala na Ravninah, a ne na Gorah. CHto nam zdes' delat'? -- Ne podozhdat' li nam vse-taki hakima? -- YA znayu, kak dolgo mne ostalos' zhit' v etom tele. CHto mozhet sdelat' hakim? -- No ty sovsem bolen i rasstroen. Ty ne v silah idti. -- Kak ya mogu byt' bolen, esli vizhu osvobozhdenie? -- on, shatayas', vstal na nogi. -- Togda mne pridetsya sobrat' pishchu v derevne. O utomitel'naya Doroga! -- Kim pochuvstvoval, chto i emu nuzhen otdyh. -- |to ne protivorechit ustavu. Poedim i pojdem. Strela upala na Ravninah... no ya poddalsya ZHelaniyu. Sobirajsya, chela! Kim obernulsya k zhenshchine v ukrashennom biryuzoj golovnom ubore, kotoraya ot nechego delat' brosala kameshki v propast'. Ona laskovo emu ulybnulas'. -- YA nashla tvoego babu, i on byl kak bujvol, zabludivshijsya v kukuruznom pole, -- sopel i chihal ot holoda. A goloden on byl tak, chto, pozabyv o svoem dostoinstve, nachal govorit' mne lyubeznosti. U sahibov net nichego. -- Ona mahnula raskrytoj ladon'yu. -- U odnogo sil'no bolit zhivot. Tvoya rabota? Kim kivnul golovoj, i glaza ego blesnuli. -- Snachala ya pogovorila s bengal'cem, potom s lyud'mi iz sosednej derevni. Sahibam dadut pishchi, skol'ko im potrebuetsya... i lyudi ne sprosyat s nih deneg. Dobychu vsyu uzhe razdelili. Babu govorit sahibam lzhivye rechi. Pochemu on ne ujdet ot nih? -- Potomu chto u nego bol'shoe dobroe serdce. -- Net takogo bengal'ca, ch'e serdce bylo by bol'she suhogo greckogo oreha. No ne ob etom rech'... Teper' naschet greckih orehov. Posle uslugi daetsya nagrada. YA govoryu, chto vsya derevnya tvoya. -- V tom-to i gore, -- nachal Kim. -- Vot sejchas tol'ko ya obdumyval, kak osushchestvit' nekotorye zhelaniya moego serdca, kotorye... -- no ne stoit perechislyat' komplimenty, podhodyashchie dlya takogo sluchaya. On gluboko vzdohnul. -- No moj uchitel', pobuzhdaemyj videniem... -- Ha! CHto mogut videt' starye glaza, krome polnoj chashki dlya sbora milostyni? -- ...uhodit iz etoj derevni nazad, na Ravniny. -- Poprosi ego ostat'sya. Kim pokachal golovoj. -- YA znayu svoego svyatogo i yarost' ego, kogda emu protivorechat, -- otvetil on vyrazitel'no. -- Ego proklyatiya sotryasayut gory. -- ZHal', chto oni ne spasli ego ot udara po golove. YA slyshala, chto ty imenno tot chelovek s serdcem tigra, kotoryj otkolotil sahiba. Daj emu eshche nemnogo otdohnut'. Ostan'sya! -- ZHenshchina gor, -- skazal Kim s surovost'yu, kotoroj vse zhe ne udalos' sdelat' zhestkimi cherty ego yunogo oval'nogo lica, -- takie predmety slishkom vysoki dlya tvoego ponimaniya. -- Bogi da smiluyutsya nad nami! S kakih eto por muzhchiny i zhenshchiny stali otlichat'sya ot muzhchin i zhenshchin? -- ZHrec vsegda zhrec. On govorit, chto pojdet sej zhe chas. YA ego chela i pojdu s nim. Nam nuzhna pishcha na dorogu. On pochetnyj gost' vo vseh derevnyah, no, -- Kim ulybnulsya mal'chisheskoj ulybkoj, -- pishcha zdes' horoshaya. Daj mne nemnogo. -- A chto, esli ne dam? YA glavnaya zhenshchina etoj derevni. -- Togda ya proklyanu tebya... chut'-chut'... ne ochen' sil'no, no tak, chto ty eto zapomnish', -- on ne mog ne ulybnut'sya. -- Ty uzhe proklyal menya opushchennymi resnicami i vzdernutym podborodkom. Proklyatie? CHto dlya menya slova?! -- ona szhala ruki na grudi... -- No ya ne hochu, chtoby ty ushel v gneve i durno dumal obo mne, sobirayushchej korovij navoz i travu v SHemleghe, no vse-taki ne prostoj zhenshchine. -- Esli ya o chem i dumayu, -- skazal Kim, -- tak eto tol'ko o tom, chto mne ne hochetsya uhodit' otsyuda, ibo ya ochen' ustal, a takzhe o tom, chto nam nuzhna pishcha. Vot meshok. ZHenshchina serdito shvatila meshok. -- Glupa ya byla, -- skazala ona. -- Kto tvoya zhenshchina na Ravninah? Svetlaya ona ili smuglaya? Kogda-to ya byla svetlaya. Ty smeesh'sya? Kogda-to -- davno eto bylo, no mozhesh' poverit' moim slovam -- odin sahib smotrel na menya blagosklonno. Kogda-to, davnym-davno, ya nosila evropejskoe plat'e v missionerskom dome, von tam. -- Ona pokazala v storonu Kotgarha. -- Kogda-to, davnym-davno, ya byla kirlistiyankoj i govorila po-anglijski, kak govoryat sahiby. Da. Moj sahib govoril, chto vernetsya i zhenitsya na mne... On uehal, -- ya uhazhivala za nim, kogda on byl bolen, -- no on ne vernulsya. Togda ya ponyala, chto bogi kirlistiyan lgut, i vernulas' k svoemu narodu... S teh por ya i v glaza ne videla ni odnogo sahiba. (Ne smejsya nado mnoj -- navazhdenie proshlo, malen'kij zhrec!) Tvoe lico, tvoya pohodka i tvoj govor napomnili mne o moem sahibe, hotya ty vsego tol'ko brodyachij nishchij, kotoromu ya podayu milostynyu. Proklinat' menya? Ty ne mozhesh' ni proklinat', ni blagoslovlyat'! -- Ona podbochenilas' i rassmeyalas' gor'kim smehom. -- Bogi tvoi -- lozh', slova tvoi -- lozh', dela tvoi -- lozh'. Net bogov pod nebesami. YA znayu eto... No ya na mgnovenie podumala, chto vernulsya moj sahib, a on byl moim bogom. Da, kogda-to ya igrala na fortepiano v missionerskom dome v Kotgarhe. Teper' ya podayu milostynyu zhrecam-yazychnikam. -- Ona proiznesla poslednee slovo po-anglijski i zavyazala nabityj doverhu meshok. -- YA zhdu tebya, chela, -- promolvil lama, opirayas' na dvernoj kosyak. ZHenshchina okinula glazami vysokuyu figuru. -- Emu idti! Da on i polmili ne projdet. Kuda mogut idti starye kosti? Tut Kim, i tak uzhe rasstroennyj slabost'yu lamy i predvidevshij, kakim tyazhelym budet meshok, sovershenno vyshel iz sebya. -- Tebe-to kakoe delo, zloveshchaya zhenshchina, kak on pojdet? CHto ty hochesh' nakarkat'? -- Mne dela net... A vot tebya eto kasaetsya, zhrec s licom sahiba. Ili ty ponesesh' ego na svoih plechah? -- YA idu na Ravniny. Nikto ne dolzhen meshat' moemu vozvrashcheniyu. YA borolsya s dushoj svoej, poka ne obessilel. Nerazumnoe telo istoshcheno, a my daleko ot Ravnin. -- Smotri! -- prosto skazala ona i otstupila v storonu, chtoby Kim mog ubedit'sya v svoej polnejshej bespomoshchnosti. -- Proklinaj menya! Byt' mozhet, eto pridast emu sily. Sdelaj talisman! Prizyvaj svoego velikogo boga! Ty -- zhrec, -- ona povernulas' i ushla. Lama, poshatyvayas', prisel na kortochki, prodolzhaya derzhat'sya za dvernoj kosyak. Esli udarit' starika, on ne smozhet opravit'sya v odnu noch', kak yunosha. Slabost' prignula ego k zemle, no glaza ego, ceplyayushchiesya za Kima, svetilis' zhizn'yu i mol'boj. -- Nichego, nichego, -- govoril Kim. -- Zdeshnij razrezhennyj vozduh rasslablyaet tebya. My skoro pojdem. |to gornaya bolezn'. U menya tozhe nemnogo bolit zhivot... -- On vstal na koleni i prinyalsya uteshat' lamu pervymi prishedshimi na um slovami. Tut vernulas' zhenshchina: ona derzhalas' eshche bolee pryamo, chem obychno. -- Ot tvoih bogov tolku malo, a? Poprobuj vospol'zovat'sya uslugami moih. YA -- ZHenshchina SHemlegha. -- Ona hriplo kriknula, i na krik ee iz korov'ego zagona vyshli dvoe ee muzhej i troe drugih muzhchin, tashchivshih doli -- grubye gornye nosilki, kotorymi pol'zuyutsya dlya perenoski bol'nyh ili dlya torzhestvennyh vizitov. -- |ti skoty, -- ona dazhe ne udostoila ih vzglyadom, -- tvoi, pokuda oni budut nuzhny tebe. -- No my ne pojdem po doroge, vedushchej v Simlu. My ne hotim priblizhat'sya k sahibam, -- kriknul pervyj muzh. -- Oni ne ubegut, kak ubezhali te, i ne budut krast' veshchi. Dvoe, pravda, slabovaty. Stanovites' k zadnemu shestu, Sonu i Tari. -- Oni toroplivo povinovalis'. -- Opustite nosilki i podnimite svyatogo cheloveka. YA budu prismatrivat' za derevnej i vashimi vernymi zhenami, poka vy ne vernetes'. -- A kogda eto budet? -- Sprosite zhrecov. Ne dokuchajte mne! Meshok s pishchej polozhite v nogi. Tak luchshe sohranitsya ravnovesie. -- O, svyatoj chelovek, tvoi Gory dobree nashih Ravnin! -- voskliknul Kim s oblegcheniem, v to vremya kak lama, poshatyvayas', dvinulsya k nosilkam. -- |to poistine carskoe lozhe, -- mesto pochetnoe i udobnoe. I my obyazany im... -- Zloveshchej zhenshchine. Tvoi blagosloveniya nuzhny mne stol'ko zhe, skol'ko tvoi proklyatiya. |to moj prikaz, a ne tvoj. Podnimajte nosilki -- i v put'! Slushaj! Est' u tebya den'gi na dorogu? Ona pozvala Kima v svoyu hizhinu i nagnulas' nad potertoj anglijskoj shkatulkoj dlya deneg, stoyavshej pod ee krovat'yu. -- Mne nichego ne nuzhno, -- Kim rasserdilsya, hotya, kazalos', dolzhen byl ispytyvat' blagodarnost'. -- YA uzhe peregruzhen milostyami. Ona vzglyanula na nego so strannoj ulybkoj i polozhila ruku emu na plecho. -- Tak hot' spasibo skazhi. YA protivna licom i rozhdena v Gorah, no, kak ty govorish', priobrela zaslugu. No pokazat' li tebe, kak blagodaryat sahiby? -- i tverdyj vzglyad ee smyagchilsya. -- YA prosto brodyachij zhrec, -- skazal Kim, i glaza ego otvetno blesnuli. -- Tebe ne nuzhny ni blagosloveniya moi, ni proklyatiya. -- Net. No podozhdi odno mgnovenie, -- ty v desyat' shagov smozhesh' dognat' doli... Bud' ty sahibom... ty sdelal by... No pokazat' li tebe, chto imenno? -- A chto, esli ya dogadayus'? -- skazal Kim i, obnyav ee za taliyu, poceloval v shcheku, pribaviv po-anglijski: -- Ochen' vam blagodaren, dorogaya. Pocelui pochti neizvestny aziatam, poetomu ona otpryanula s ispugannym licom i shiroko raskrytymi glazami. -- V sleduyushchij raz, -- prodolzhal Kim, -- ne slishkom doveryajtes' yazycheskim zhrecam... Teper' ya skazhu: do svidaniya, -- on po-anglijski protyanul ruku dlya rukopozhatiya. Ona mashinal'no vzyala ee. -- Do svidaniya, dorogaya. -- Do svidaniya i... i... -- ona odno za drugim pripominala anglijskie slova. -- Vy vernetes'? Do svidaniya i... bog da blagoslovit vas. Spustya polchasa, v to vremya kak skripuchie nosilki tryaslis' po gornoj tropinke, vedushchej na yugo-vostok ot SHemlegha, Kim uvidel kroshechnuyu figurku u dveri hizhiny, mashushchuyu beloj tryapkoj. -- Ona priobrela zaslugu bol'shuyu, chem vse prochie, -- skazal lama. -- Ibo ona napravila cheloveka na Put' k Osvobozhdeniyu, a eto pochti tak zhe horosho, kak esli by ona sama nashla ego. -- Hm, -- zadumchivo proiznes Kim, vspominaya nedavnij razgovor. -- Byt' mozhet, i ya priobrel zaslugu... Po krajnej mere, ona ne obrashchalas' so mnoj, kak s mladencem. -- On obdernul halat speredi, gde za pazuhoj lezhal paket s dokumentami i kartami, popravil dragocennyj meshok s pishchej v nogah u lamy, polozhil ruku na kraj nosilok i postaralsya prinorovit'sya k medlennomu shagu vorchavshih muzhchin. -- Oni tozhe priobretayut zaslugu, -- skazal lama, kogda proshli tri mili. -- Bol'she togo, im zaplatyat serebrom, -- proiznes Kim. ZHenshchina SHemlegha dala emu serebra, i on rassudil, chto budet tol'ko spravedlivo, esli ee muzh'ya zarabotayut eto serebro.

    GLAVA XV

Ne strashen mne imperator, Dorogi ne dam caryu. Menya ne sognut vse vlasti, no tut Drugoe ya govoryu: Podchinyayus' vozdushnym silam! Most opusti, strazh! Mechtatel' idet, ch'ej mechty polet Pobedil -- on vlastitel' nash! "Osada fej" V dvuh milyah k severu ot CHini, na golubom slance Ladagha, Enkling-sahib, veselyj malyj, neterpelivo vodit binoklem po hrebtam, vysmatrivaya, net li gde sledov ego lyubimogo zagonshchika -- cheloveka iz Ao-CHanga. No etot izmennik, vzyav s soboj novoe ruzh'e sistemy Manlihera i dvesti patronov, gde-to sovsem v drugom meste promyshlyaet kabargu dlya prodazhi, i na budushchij god Enkling-sahib uslyshit o tom, kak tyazhelo on byl bolen. Vverh po dolinam Bashahra toroplivo shagaet nekij bengalec -- dal'nozorkie gimalajskie orly otletayut proch', zavidev ego novyj sinij s belym, polosatyj zontik, -- bengalec, nekogda polnyj i krasivyj, a teper' hudoj i obvetrennyj. On poluchil blagodarnost' ot dvuh znatnyh inostrancev, kotoryh umelo provel Mashobrskim tunnelem k bol'shoj i veseloj stolice Indii. Ne ego vina, chto, zabludivshis' v syrom tumane, oni ne zametili telegrafnogo otdeleniya i evropejskoj kolonii Kotgarha. Ne ego vina -- vina bogov, o kotoryh on tak uvlekatel'no rasskazyval, chto oni ochutilis' u granic Nahana, gde radzha oshibochno prinyal ih za britanskih soldat-dezertirov. Hari-babu raspisyval velichie i slavu ego sputnikov na ih rodine do teh por, poka zaspannyj vladetel'nyj knyazek ne ulybnulsya. On rasskazyval ob etom vsyakomu, kto ego sprashival, mnogo raz, gromoglasno i v raznyh variantah. On vyprashival pishchu, nahodil udobnye pomeshcheniya, iskusno lechil ushib v pahu -- ushib, kotoryj mozhno poluchit', skativshis' v temnote s kamenistogo gornogo sklona, -- i voobshche vo vseh otnosheniyah byl nezamenim. Prichina ego lyubeznosti delala emu chest'. Vmeste s millionami svoih poraboshchennyh sootechestvennikov on privyk smotret' na Rossiyu kak na velikuyu severnuyu osvoboditel'nicu. On puglivyj chelovek. On boyalsya, chto ne sumeet spasti svoih vysokopostavlennyh gospod ot gneva vozbuzhdennyh krest'yan. Da i sam on ne proch' dat' po uhu kakomu-nibud' podvizhniku, no... On gluboko blagodaren i ot dushi raduetsya, chto "po mere svoih slabyh sil" sumel privesti riskovannoe predpriyatie (esli ne schitat' poteri bagazha) k uspeshnomu koncu. On pozabyl o pinkah; dazhe otricaet, chto poluchal eti pinki v tu nepriyatnuyu pervuyu noch' pod sosnami. On ne prosit ni pensii, ni zhalovan'ya, no, esli ego schitayut dostojnym, ne soblagovolyat li dzhentl'meny dat' emu pis'mennuyu rekomendaciyu? Ona, byt' mozhet, prigoditsya emu vposledstvii, esli drugie lyudi, ih druz'ya, pridut na Perevaly. On prosit ih vspomnit' ego v ih budushchem velichii, ibo "osmelivaetsya nadeyat'sya", chto dazhe on, Mahendra-Lal-Dat M. I. iz Kal'kutty, "okazal nekotoruyu uslugu gosudarstvu". Oni dali emu bumagu, v kotoroj voshvalyali ego uchtivost', usluzhlivost' i zamechatel'nuyu snorovku provodnika. On zasunul bumagu za kushak i vsplaknul ot pereizbytka chuvstv; ved' oni vmeste podvergalis' stol'kim opasnostyam. V polden' on provel ih po lyudnomu bul'varu Simly do Soyuznogo banka, gde oni namerevalis' udostoverit' svoi lichnosti. Dojdya do banka, on ischez, kak predrassvetnoe oblako na Dzheko. Smotrite na nego! On slishkom ishudal, chtoby potet', slishkom toropitsya, chtoby reklamirovat' preparaty iz obitoj med'yu shkatulochki, on podnimaetsya po SHemleghskomu sklonu -- nastoyashchee voploshchenie dobrodeteli. Smotrite, kak pozabyv vse vremya izobrazhat' babu, on v polden' kurit, sidya na kojke, a zhenshchina v ukrashennom biryuzoj golovnom ubore pokazyvaet pal'cem na golye travyanistye sklony, uhodyashchie k yugo-vostoku. Po ee slovam, nosilki ne mogut dvigat'sya tak bystro, kak lyudi porozhnyakom, no ego druz'ya teper', navernoe, uzhe na Ravninah. Svyatoj chelovek ne hotel ostat'sya, hotya ona, Lispet, i ugovarivala ego. Babu tyazhelo vzdyhaet, prepoyasyvaet svoi moguchie chresla i vnov' otpravlyaetsya v put'. On ne lyubit puteshestvovat' v sumerkah, no dnevnye ego perehody -- nekomu zapisat' ih v knigu -- porazili by lyudej, nasmehayushchihsya nad ego rasoj. Dobrodushnye derevenskie zhiteli, pamyatuya o prodavce lekarstv iz Dakhi, prohodivshem tut dva mesyaca nazad, dayut emu pribezhishche ot zlyh duhov lesa. On vidit vo sne bengal'skih bogov, universitetskie uchebniki i "Korolevskoe obshchestvo, London, Angliya". Nautro sinij s belym zontik, podragivaya, dvizhetsya vpered. Na granice Duna, ostaviv Masuri daleko pozadi sebya, pered Ravninami, okutannymi zolotoj pyl'yu, stoyat istrepannye nosilki, v kotoryh, kak eto znayut vse Gory, lezhit bol'noj lama, ishchushchij Reku, chtoby iscelit'sya eyu. Derevnya chut' ne peredralas' za chest' nesti eti nosilki, ibo, ne govorya uzhe o tom, chto lama odaryal ih svoimi blagosloveniyami, -- uchenik ego platil horoshie den'gi -- celuyu tret' togo, chto obychno platyat sahiby. Doli prohodila po dvenadcat' mil' v den', kak eto vidno po zasalennym istertym koncam ee shestov, i dvigalas' po dorogam, kotorymi hodyat lish' nemnogie sahiby. CHerez pereval Nilang, v buryu, kogda vzvihrennaya snezhnaya pyl' zasypala kazhduyu skladku shirokih odezhd nevozmutimogo lamy; mezhdu chernymi utesami Rajenga, gde slyshalos' ryavkan'e dikih koz za oblakami; nyryaya i snova podnimayas' na glinistyh slancah u podnozh'ya gor; krepko zazhataya mezhdu plechom i chelyust'yu, kogda prihodilos' ogibat' opasnye krutye povoroty dorogi na Bahgirati; kachayas' i skripya pod ravnomernuyu ryscu nosil'shchikov na spuske v Dolinu Vod; toropyas' minovat' tumannoe ploskoe dno etoj zamknutoj doliny; snova podnimayas' vverh i vverh na prostor, navstrechu revushchim vetram, duyushchim s Kedarnatha; v polden', otdohnuv v tusklom sumrake privetlivyh dubovyh lesov; perehodya ot derevni k derevne po predrassvetnomu morozu, kogda dazhe veruyushchim prostitel'no rugat' neterpelivyh svyatyh, ili pri svete fakelov, kogda dazhe samyj besstrashnyj dumaet o privideniyah, -- dvigalas' doli i dobralas', nakonec, do poslednego svoego perehoda. Maloroslye gorcy oblivalis' potom na Sivalikskih otrogah, dazhe kogda solnce ne slishkom pripekalo, i obstupili zhrecov, zhelaya poluchit' ot nih blagoslovenie i zhalovan'e. -- Vy priobreli zaslugu, -- govorit lama. -- Zaslugu bol'shuyu, chem sami vy sposobny ponyat'. I vy vernetes' v Gory, -- vzdyhaet on. -- Eshche by! Na vysokie Gory, kak mozhno skorej! Nosil'shchik potiraet plecho, p'et vodu, vyplevyvaet ee i popravlyaet svoi travyanye sandalii. Kim -- lico ego osunulos' i kazhetsya utomlennym -- platit im ochen' melkoj serebryanoj monetoj, vynutoj iz-za kushaka, snimaet meshok s pishchej, suet za pazuhu zavernutyj v kleenku paket -- v nem svyashchennoe pisanie -- i pomogaet lame podnyat'sya na nogi. V glazah starika snova pokoj, i on uzhe ne dumaet, chto Gory ruhnut i razdavyat ego, kak dumal v tu uzhasnuyu noch', kogda ih zaderzhala razlivshayasya reka. Nosil'shchiki podhvatyvayut doli i skryvayutsya iz vidu v zaroslyah kustarnika. Lama podnimaet ruku, ukazyvaya na Gimalai; stoyashchie kak krepostnaya stena. -- Ne v vashih predelah, o blagoslovennejshie iz gor, upala Strela nashego vladyki! I nikogda bol'she ne pridetsya mne dyshat' vashim vozduhom! -- No na zdeshnem horoshem vozduhe ty stanesh' vdesyatero sil'nee, -- govorit Kim, ibo ego utomlennuyu dushu vlekut pyshno porosshie zlakami privetlivye ravniny. -- Zdes' ili poblizosti upala Strela; eto tak. My budem idti ochen' medlenno, byt' mozhet, tol'ko po odnomu kosu v den', ibo Iskanie dostignet celi. -- Da, nashe Iskanie dostignet celi. YA preodolel velikoe Iskushenie. Teper' oni prohodili ne bol'she dvuh mil' v den', i vsya tyazhest' etogo puti legla na plechi Kima: bremya starika, bremya tyazhelogo meshka s pishchej i neponyatnymi knigami, gruz dokumentov, lezhashchih u nego za pazuhoj, i vse ezhednevnye zaboty. On prosil milostynyu na zare, rasstilal odeyala dlya lamy, kogda tot pogruzhalsya v sozercanie, v poludennyj zhar derzhal u sebya na kolenyah ustaluyu golovu starika, otgonyaya ot nee muh, poka ruka ego ne nachinala nyt', vecherom snova prosil milostynyu i rastiral nogi lame, kotoryj voznagrazhdal ego obeshchaniyami dostignut' Osvobozhdeniya segodnya, zavtra ili, v krajnem sluchae, poslezavtra. -- Nikogda ne byvalo takogo chely. Inoj raz ya somnevayus', chto Ananda bolee predanno uhazhival za nashim vladykoj. Neuzheli ty sahib? Kogda ya byl zrelym muzhem -- davnym-davno -- ya zabyval ob etom. Teper' ya chasto smotryu na tebya i vsyakij raz vspominayu, chto ty sahib. Stranno... -- Ty govoril, chto net ni belyh, ni chernyh. Zachem zhe terzat' menya takimi razgovorami, svyatoj chelovek? Daj, ya potru tebe druguyu nogu. Mne eto nepriyatno, -- ya ne sahib. YA tvoj chela, i golova moya obremenyaet plechi. -- Poterpi nemnogo! My vmeste dostignem Osvobozhdeniya. Togda my s toboj, stoya na dal'nem beregu Reki, budem vspominat' nashi zhizni, kak v Gorah vspominali nash dnevnoj perehod, ostavshijsya pozadi nas. Byt' mozhet, i ya byl kogda-to sahibom. -- Nikogda ne bylo sahiba, pohozhego na tebya, klyanus'! -- YA uveren, chto hranitel' Svyashchennyh Izobrazhenij v Dome CHudes byl v proshloj zhizni mudrejshim nastoyatelem monastyrya. No dazhe ochki ego ne pomogayut glazam moim videt'. Kogda ya hochu smotret' pristal'no, pered nimi prohodit ten'. Nichego, nam znakomy obmany bednogo nerazumnogo tela -- teni, perehodyashchej v druguyu ten'. YA svyazan illyuziej vremeni i prostranstva... Kak daleko proshli my segodnya vo ploti? -- Pozhaluj, s polkosa. |to tri chetverti mili, no perehod pokazalsya im ochen' utomitel'nym. -- Polkosa. Ha! YA proshel desyat' tysyach tysyachej kosov v duhe. Naskol'ko vse my zakutany, spelenaty, zabintovany etimi bessmyslennymi predmetami. -- On vzglyanul na svoyu huduyu, v sinih zhilkah ruku, dlya kotoroj chetki stali teper' takimi tyazhkimi. -- CHela, tebe ni razu ne hotelos' pokinut' menya? Kim vspomnil o zavernutom v kleenku pakete i knigah v meshke s pishchej. Esli by kto-nibud', poluchivshij na to polnomochiya svyshe, mog zabrat' ih s soboj, Kimu stalo by bezrazlichno, kak budet razygryvat'sya v dal'nejshem Bol'shaya Igra. On ustal, golova u nego gorela, i glubokij kashel' muchil ego. -- Net, -- skazal on pochti surovo. -- YA ne sobaka i ne zmeya, chtoby kusat', kogda nauchilsya lyubit'. -- Ty slishkom nezhen ko mne. -- I eto ne tak. Koe-chem ya rasporyadilsya, ne posovetovavshis' s toboj. YA izvestil zhenshchinu iz Kulu, cherez zhenshchinu, davshuyu nam koz'ego moloka nynche utrom, o tom, chto ty nemnogo oslab i tebe nuzhny nosilki. YA ne perestayu branit' sebya za to, chto ne podumal ob etom, kogda my vstupili v Dun. My ostanemsya zdes', poka ne pridut nosilki. -- YA dovolen. Ona zhenshchina s zolotym serdcem, kak ty govorish', no razgovorchiva... oh, kak razgovorchiva! -- Ona ne budet nadoedat' tebe. YA i ob etom pozabotilsya. Svyatoj chelovek, tyazhelo u menya na serdce ot togo, chto ya byl tak nebrezhen k tebe. -- V grudi ego chto-to zaklokotalo. -- YA uvel tebya slishkom daleko, ya ne vsegda dostaval dlya tebya horoshuyu pishchu, ya ne obrashchal vnimaniya na zharu, ya boltal s lyud'mi na dorogah, ostavlyaya tebya odnogo... YA... YA... Haj-maj! No ya lyublyu tebya... Teper' slishkom pozdno... YA byl rebenkom... O, zachem ya ne byl muzhchinoj! -- razbityj napryazheniem, ustalost'yu i neposil'noj dlya ego let tyazhest'yu v serdce, Kim ruhnul k nogam lamy i zarydal. -- CHto za pustyaki! -- laskovo skazal starik. -- Ty ni razu, ni na volos ne otstupil ot Puti Poslushaniya. Nebrezhen ko mne? Ditya, ya zhil, opirayas' na tebya, kak opiraetsya staroe derevo na novuyu stenu. Den' za dnem, nachinaya s SHemlegha i dal'she, ya kral tvoyu silu. Poetomu, a ne po svoej vine ty oslabel. Telo, glupoe nerazumnoe telo govorit v tebe, a ne tvoya uverennaya dusha. Bud' spokoen! Poznaj hotya by teh demonov, s kotorymi ty boresh'sya. Oni rozhdeny zemlej, oni detishcha illyuzii. My pojdem k zhenshchine iz Kulu. Ona priobretet zaslugu, davaya nam priyut i osobenno usluzhaya mne. Ty budesh' svoboden, poka ne vernetsya tvoya sila. YA pozabyl o nerazumnom tele. Esli eto dostojno osuzhdeniya, ya prinimayu ego. No my slishkom blizki k vratam Osvobozhdeniya, chtoby kaznit'sya v dushe svoej. YA mog by pohvalit' tebya, no kakaya v etom nuzhda? Skoro, ochen' skoro my ne budem nuzhdat'sya ni v chem. Tak on laskal i uteshal Kima mudrymi poslovicami i glubokomyslennymi izrecheniyami, kasavshimisya etogo nerazgadannogo zverenysha, nashego tela, etogo obmana chuvstv, kotoroe radi omracheniya Puti i bezgranichnogo umnozheniya nenuzhnyh demonov vse ravno nastaivaet, chtoby ego schitali dushoj. -- Haj! Haj! Davaj pogovorim o zhenshchine iz Kulu. Kak dumaesh', ne poprosit li ona eshche odin talisman dlya svoih vnukov? Kogda ya byl molodym chelovekom, davnym-davno, menya terzali podobnye muchitel'nye chuvstva i koe-kakie drugie, i ya poshel k odnomu nastoyatelyu, ochen' svyatomu cheloveku, iskatelyu istiny, chego ya v to vremya ne znal. Syad' i poslushaj, ditya moej dushi! YA povedal emu vse. A on skazal mne: "CHela, znaj, v mire mnogo lzhi i nemalo lzhecov, no net takih lzhecov, kak nashi tela, esli ne schitat' oshchushchenij v nashih telah". Porazmysliv ob etom, ya uspokoilsya, a on, po velikomu svoemu miloserdiyu, pozvolil mne vypit' chayu v ego prisutstvii. Pozvol' zhe mne teper' popit' chayu, ibo ya chuvstvuyu zhazhdu! So smehom i slezami Kim poceloval lame nogi i stal gotovit' chaj. -- Ty opiraesh'sya na menya vo ploti, svyatoj chelovek, no ty sluzhish' mne oporoj v drugom. Ty znaesh' eto? -- Byt' mozhet, ya ugadal, -- glaza lamy blesnuli. -- Nam pridetsya izmenit' eto. Poetomu, kogda s shumom, ssorami i bol'shoj torzhestvennost'yu do nih dobralsya lyubimyj palankin sahiby, vyslannyj navstrechu za dvadcat' mil' vo glave s pamyatnym sedym starikom -- uriej, i kogda oni ochutilis' v dlinnom, belom bezalabernom dome za Saharanpurom, gde caril besporyadochnyj poryadok, lama prinyal svoi mery. Posle pervyh privetstvij sahiba, sidevshaya za oknom v verhnem etazhe, veselo kriknula: -- CHto tolku, kogda staruha daet sovety stariku? Govorila ya tebe, govorila, svyatoj chelovek, ne spuskaj glaz s chely. A ty poslushalsya? Ne spor'! YA znayu. On begal za zhenshchinami. Poglyadi na ego glaza, -- kak oni zapali i potuskneli, -- i na predatel'skuyu morshchinu, chto tyanetsya ot nosa vniz! Ego vsego vysosali. Faj! Faj! A eshche zhrec! Kim vzglyanul vverh, slishkom pereutomlennyj, chtoby ulybnut'sya, i otricatel'no pokachal golovoj. -- Ne nado shutok, -- skazal lama. -- Teper' ne vremya dlya etogo. My prishli syuda po vazhnym delam. V Gorah menya odolela bolezn' dushi, a ego -- bolezn' tela. S teh por ya zhil ego siloj, pozhiraya ego. -- Oba vy deti, i staryj, i malyj, -- fyrknula ona, no shutit' perestala. -- Nashe gostepriimstvo da vosstanovit vashi sily! Posidite poka, potom ya pridu poboltat' o vysokih, slavnyh Gorah. Vecherom, -- zyat' ee vernulsya, i ej ne nuzhno bylo obhodit' dozorom usad'bu, -- ona pereshla k suti togo dela, kotoroe lama ob座asnil ej tihim golosom. Starye golovy ih s mudrym vidom kivali odnovremenno. Kim, shatayas', poplelsya v kakuyu-to komnatu i zasnul v nej mertvym snom. Lama zapretil emu rasstilat' odeyala i dobyvat' pishchu. -- Znayu, znayu. Komu i znat', kak ne mne? -- ne umolkala staruha. -- My, idushchie k ghatam sozhzheniya, ceplyaemsya za ruki teh, kto podnimaetsya ot Reki zhizni s kuvshinami, polnymi vody, da, s kuvshinami, polnymi do kraev. YA nespravedlivo osudila mal'chika. On odolzhil tebe svoyu silu? Istinno, stariki ezhednevno pozhirayut molodyh. Teper' nam nuzhno vernut' emu zdorov'e. -- Ty mnogo raz priobretala zaslugu... -- Moi zaslugi! Podumaesh'! Staryj meshok s kostyami, stryapayushchij kari dlya lyudej, kotorye ne sprashivayut "Kto prigotovil eto?". No esli b ya mogla sohranit' zaslugu pro zapas dlya moego vnuka!.. -- Togo, u kotorogo bolel zhivot? -- Podumat' tol'ko, chto svyatoj chelovek pomnit ob etom! YA skazhu ego materi! |to osobennaya chest' dlya nee: "Togo, u kotorogo bolel zhivot!" -- srazu vspomnil svyatoj chelovek. Ona budet gordit'sya. -- Moj chela dlya menya to zhe, chto syn dlya neprosvetlennyh. -- Skazhi luchshe -- vnuk. U materej net mudrosti, svojstvennoj nashim letam. Esli rebenok plachet, im kazhetsya, chto nebesa na zemlyu valyatsya. Nu, a babushka tak daleka ot rodovyh muk i naslazhdeniya kormit' grud'yu, chto razbiraetsya, kogda deti plachut prosto ot zlosti, kogda ot vetrov v zhivotike. I raz uzh ty sam opyat' zagovoril o vetrah, byt' mozhet, kogda svyatoj chelovek byl zdes' v poslednij raz, ya oskorbila ego, pristavaya k nemu s talismanami? -- Sestra, -- skazal lama, nazyvaya ee tak, kak lish' izredka nazyvayut buddijskie monahi monahin', -- esli talismany uspokaivayut tebya... -- Oni luchshe, chem desyat' tysyach lekarej. -- Povtoryayu, esli oni uspokaivayut tebya, to ya, byvshij nastoyatel' Sach-Zena, napishu ih stol'ko, skol'ko ty pozhelaesh'. YA nikogda ne vidal tvoego lica... -- Dazhe obez'yany, voruyushchie u nas lokvaty, dovol'ny, chto ne videli ego. Hi! Hi! -- No, kak skazal tot, kto spit von tam, -- on kivnul na zapertuyu dver' komnaty dlya gostej, raspolozhennoj po tu storonu perednego dvora, -- u tebya zolotoe serdce... A v duhe on mne vse ravno, chto "vnuk". -- Ladno! YA korova svyatogo cheloveka. -- |to bylo chisto induistskoe vyrazhenie, no lama ne obratil na nego vnimaniya. -- YA stara. YA vo ploti rodila neskol'kih synovej. O, nekogda ya umela uslazhdat' muzhchin! Teper' ya umeyu lechit' ih. -- On uslyshal, kak zazveneli ee braslety, slovno ona zasuchivala rukava pered rabotoj. -- YA voz'mus' za mal'chika, budu pichkat' ego lekarstvami, otkarmlivat' i vernu emu zdorov'e. Haj! Haj! My, staruhi, koe-chto eshche znaem. Poetomu, kogda Kim, u kotorogo boleli vse kosti, otkryl glaza i sobralsya idti na kuhnyu, chtoby vzyat' edu dlya uchitelya, on ponyal, chto uteryal svobodu: u dverej ryadom s sedovlasym sluzhitelem stoyala zakutannaya figura, podrobno raz座asnivshaya Kimu, chego on ne dolzhen delat'. -- Ty hochesh' poluchit'... Nichego ty ne poluchish'. CHto? Zapirayushchijsya yashchik, chtoby hranit' v nem svyashchennye knigi? O, eto delo drugoe. Sohrani menya nebo stanovit'sya mezhdu zhrecom i ego molitvami! Tebe prinesut sunduk, i u tebya budet klyuch ot nego. Pod ego krovat' postavili sunduk, i Kim so vzdohom oblegcheniya spryatal v nego pistolet Mahbuba, zavernutyj v kleenku paket s pis'mami, neponyatnye knigi i dnevniki. |ti veshchi pochemu-to otyagoshchali ego plechi nesravnenno men'she, chem ego bednuyu dushu. Dazhe sheya ego bolela po nocham pri mysli ob etoj tyazhesti. -- Bolezn' tvoya nechasto vstrechaetsya sredi molodezhi v nashi dni, -- s teh por kak molodye lyudi perestali zabotit'sya o starshih. Tebya vylechat son i nekotorye lekarstva, -- govorila sahiba, i on byl rad otdat'sya pustote, kotoraya kazalas' emu i ugrozhayushchej i uspokaivayushchej. Staruha varila napitki v kakom-to tainstvennom aziatskom podobii peregonnogo kuba. |ti lekarstva pahli otvratitel'no, a na vkus byli eshche huzhe. Ona stoyala nad Kimom, pokuda oni ne prohodili emu v zheludok, i podrobno rassprashivala o tom, kak oni vyshli naruzhu. Ona zapretila vsem zahodit' na perednij dvor i, chtoby rasporyazhenie ee vypolnyalos', postavila na strazhe vooruzhennogo cheloveka. Pravda, emu bylo dobryh sem'desyat let; rukoyatka mecha torchala iz pustyh nozhen, no strazh olicetvoryal vlast' sahiby, i nagruzhennye telegi, boltlivye sluzhanki, telyata, sobaki, kury i vse ostal'nye obhodili dvor storonoj. Bol'she togo, kogda telo Kima bylo ochishcheno, ona izvlekla iz tolpy bednyh rodstvennikov, yutivshihsya na zadvorkah, -- ih prozvali domashnimi sobakami -- vdovu svoego dvoyurodnogo brata -- zhenshchinu opytnuyu v tom iskusstve, kotoroe evropejcy, nichego v etom ne smyslyashchie, nazyvayut massazhem. I obe oni, polozhiv Kima golovoj na vostok, a nogami na zapad, chtoby tainstvennye vozdushnye techeniya, vozbuzhdayushchie nashe telo, pomogali im, a ne meshali, stali rastirat' yunoshu i v techenie vsej vtoroj poloviny dnya perebrali emu kost' za kost'yu, muskul za muskulom, svyazku za svyazkoj i, nakonec, nerv za nervom. Vymeshannyj kak testo, prevrashchennyj v bezglasnuyu pokornuyu myakot', pochti zagipnotizirovannyj neprestannymi vzmahami ruk, opravlyavshih neudobnye chadry, kotorye zakryvali zhenshchinam glaza, Kim pogruzilsya v glubokij, glubinoj v desyat' tysyach mil', son -- tridcat' shest' chasov sna, orosivshego ego, kak dozhd' posle zasuhi. Potom ona stala kormit' ego, i u vseh domashnih golovy poshli krugom ot ee okrikov. Ona prikazyvala bit' pticu, posylala za ovoshchami, i trezvyj tugodum-ogorodnik, pochti takoj zhe staryj, kak ona, oblivalsya potom; ona sama otbirala pryanosti, moloko, luk, malen'kih rybok, vylovlennyh v ruch'yah, limony dlya sherbeta, perepelok, pojmannyh v lovushku, cyplyach'yu pechen', podzharennuyu na shpil'ke i perelozhennuyu narezannym imbirom. -- YA koe-chto videla v etom mire, -- govorila ona, glyadya na zastavlennye edoj podnosy, -- a v nem tol'ko dva roda zhenshchin: odni otnimayut silu u muzhchin, drugie vozvrashchayut ee. Nekogda ya byla odnoj iz pervyh, teper' ya -- odna iz vtoryh. Nu, nechego korchit' iz sebya zhreca peredo mnoyu. |to prosto shutka. Esli sejchas ona tebe ne po nravu, -- ponravitsya, kogda opyat' pojdesh' shlyat'sya po dorogam. Sestra, -- obratilas' ona k bednoj rodstvennice, nikogda ne ustavavshej prevoznosit' milosti svoej blagodetel'nicy, -- kozha ego porozovela, kak u konya, tol'ko chto vychishchennogo skrebnicej. Nasha rabota vse ravno chto polirovka dragocennyh kamnej, kotorye potom budut brosheny tancovshchice, a? Kim sel na krovati i ulybnulsya. Strashnaya slabost' svalilas' s nego kak staryj bashmak. Ego snova tyanulo poboltat', a vsego nedelyu nazad malejshee slovo uvyazalo v nem kak v peple. Bol' v shee (dolzhno byt', on zarazilsya etim nedugom ot lamy) proshla, a s neyu proshla i tropicheskaya lihoradka, soprovozhdavshayasya ostrymi bolyami i nepriyatnym vkusom vo rtu. Obe staruhi teper' tshchatel'nee, hotya i ne slishkom, zakutalis' v pokryvala i kudahtali veselo, kak kury, kotorye probralis' v komnatu cherez otkrytuyu dver'. -- Gde moj svyatoj? -- sprosil Kim. -- Vy tol'ko poslushajte ego! Tvoj svyatoj zdorov, -- podhvatila sahiba yadovito, -- zdorov, hotya i ne po svoej milosti. Znaj ya, chto zagovory sposobny nauchit' ego umu-razumu, ya prodala by svoi dragocennosti i kupila by emu talisman. Otkazyvat'sya ot horoshej pishchi, kotoruyu ya sostryapala, i dve nochi taskat'sya po polyam na pustoj zheludok, a potom svalit'sya v ruchej -- da razve eto svyatost'?! A kogda trevoga za nego chut' ne razbila to nemnogoe v moem serdce, chto ostalos' posle trevogi za tebya, on govorit mne, chto priobrel zaslugu. O, kak vse muzhchiny pohozhi drug na druga! Net, ne tak: on skazal mne, chto osvobodilsya ot vsyakogo greha. YA i sama mogla by soobshchit' emu eto, prezhde chem on promok naskvoz'. Teper' on zdorov, -- eto sluchilos' nedelyu nazad, -- tol'ko... nu ee sovsem, takuyu svyatost'! Trehletnij mladenec postupil by umnee. Ne bespokojsya o svyatom cheloveke! On ne svodit s tebya glaz, esli ne barahtaetsya v nashih ruch'yah. -- Ne pripominayu, chtoby ya ego videl. Pomnyu, chto dni i nochi cheredovalis', kak belye i chernye polosy, -- otkryvalis' i zakryvalis'! YA ne byl bolen, ya prosto utomilsya. -- Slabost', kotoroj sledovalo by nastupit' tol'ko cherez neskol'ko desyatkov let. No teper' vse proshlo. -- Maharani, -- nachal Kim, no, zametiv vyrazhenie ee vzglyada, zamenil etot titul prostym obrashcheniem, prodiktovannym lyubov'yu, -- mat', ya obyazan tebe zhizn'yu. Kak otblagodaryu ya tebya? Desyat' tysyach blagodarnostej domu tvoemu i... -- V... blagosloven'e etomu domu (nevozmozhno peredat' v tochnosti slovechko staroj hozyajki). Blagodari bogov kak zhrec, esli hochesh', a menya blagodari kak syn, esli vzdumaesh'. Nebesa prevyshnie! Neuzhto ya rastirala tebya, i podnimala tebya, i shlepala i krutila vse desyat' pal'cev na tvoih nogah, chtoby v golovu mne polezli svyashchennye izrecheniya? Navernoe, mat' rodila tebya, chtoby ty razbil ej serdce... Kak nazyval ty ee... syn? -- U menya ne bylo materi, mat' moya, -- skazal Kim. -- Govoryat, ona umerla, kogda ya byl malen'kij. -- Haj maj! Tak, znachit, nikto ne posmeet skazat', chto ya ukrala hot' odno iz ee prav... kogda ty snova otpravish'sya v put'. A ved' etot dom odin iz tysyachi, davavshih tebe priyut i pozabytyh posle nebrezhno broshennogo blagosloveniya. Nichego. Mne blagosloveniya ne nuzhny, no... no... -- Ona topnula nogoj na bednuyu rodstvennicu. -- Otnesti podnosy v dom. CHto horoshego, kogda v komnate stoit nesvezhaya pishcha, o zhenshchina, sulyashchaya bedu? -- YA to... tozhe rodila syna v svoe vremya, no on umer, -- zahnykala sogbennaya figura pod chadroj. -- Ty znaesh', chto on umer. YA tol'ko zhdala prikazaniya unesti podnos. -- |to ya -- zhenshchina, sulyashchaya bedu, -- v raskayanii voskliknula staruha. -- My, spuskayushchiesya k chatri (bol'shie navesy u ghatov sozhzheniya, gde zhrecy sobirayut platu za pogrebal'nye obryady), izo vseh sil ceplyaemsya za nesushchih chati (kuvshiny s vodoj; ona imela v vidu molodyh lyudej, polnyh zhizni, no eto neudachnaya igra slov). Kogda ne mozhesh' plyasat' na prazdnestve, to vynuzhden smotret' na nego iz okna, a obyazannosti babushki otnimayut u zhenshchiny vse vremya. Tvoj uchitel' daet mne stol'ko talismanov dlya starshen'kogo moej docheri, skol'ko ya proshu, daet potomu -- potomu li? -- chto on sovershenno svoboden ot greha. Hakim teper' sovsem opustilsya. On otravlyaet lekarstvami moih slug za neimeniem bol'nyh povazhnee. -- Kakoj hakim, mat'? -- Tot samyj chelovek iz Dakhi, kotoryj dal mne pilyulyu, razorvavshuyu menya na tri chasti. On priplelsya syuda, kak zabludivshijsya verblyud, nedelyu nazad, klyalsya, chto vy s nim stali krovnymi brat'yami, kogda shli v Kulu, i pritvoryalsya, chto sil'no vstrevozhen sostoyaniem tvoego zdorov'ya. On byl ochen' hudoj i golodnyj, tak chto ya prikazala podkormit' ego tozhe i tem uteshit' ego trevogu. -- Hotelos' by povidat'sya s nim, esli on zdes'. -- On est pyat' raz v den' i vskryvaet chir'i moim batrakam, chtoby samomu uberech'sya ot apopleksicheskogo udara. On stol' polon trevogi za tvoe zdorov'e, chto ne othodit ot kuhonnoj dveri i nabivaet sebe zhivot ob容dkami. Tak on tut i ostanetsya. Nikogda nam ot nego ne otdelat'sya. -- Poshli ego syuda, mat', -- u Kima na mgnovenie zablesteli glaza, -- i ya poprobuyu s nim spravit'sya. -- Poshlyu, no vygonyat' ego nehorosho. Vse-taki u nego hvatilo razuma vytashchit' svyatogo cheloveka iz ruch'ya i takim obrazom, hotya svyatoj chelovek i ne skazal etogo, priobresti zaslugu. -- Ochen' mudryj hakim. Poshli ego syuda, mat'. -- ZHrec hvalit zhreca? Nu, chudesa! Esli on tvoj priyatel' (v proshluyu vstrechu vy-taki porugalis'), ya privoloku ego syuda na arkane i... i potom ugoshchu ego obedom, podobayushchim tol'ko cheloveku nashej kasty, syn moj... Vstavaj i poglyadi na mir! Lezhan'e v posteli -- mat' semidesyati d'yavolov... syn moj! Syn moj! Ona zasemenila von iz komnaty, chtoby totchas podnyat' celyj tajfun na kuhne, i edva uspela ischeznut' ee ten', kak vkatilsya babu, zadrapirovannyj do samyh plech, slovno rimskij imperator, zobastyj, kak Tit, zaplyvshij zhirom, bez golovnogo ubora i v novyh lakirovannyh botinkah. On rassypalsya v privetstviyah i vyrazheniyah radosti. -- Klyanus' YUpiterom, mister O'Hara, ya dejstvitel'no chertovski rad vas videt'. S vashego pozvoleniya ya zakroyu dver'. ZHal', chto vy bol'ny! Vy ochen' bol'ny? -- Bumagi... bumagi iz kilty. Karty i murasala! -- Kim neterpelivo protyagival klyuch; v eto mgnovenie dusha ego zhazhdala razvyazat'sya s dobychej. -- Vy sovershenno pravy. |to pravil'nyj, vedomstvennyj podhod k delu. U vas vse v nalichnosti? -- YA vzyal vse rukopisi iz kilty. Ostal'noe sbrosil pod goru. -- Kim uslyshal lyazg klyucha v zamke, myagkij tresk medlenno rvushchejsya kleenki i shelest bystro perebiraemyh bumag. V techenie prazdnyh dnej bolezni on, bez vsyakih na to prichin, tyagotilsya tem, chto veshchi lezhat pod ego postel'yu i nikomu nel'zya peredat' eto bremya. Poetomu krov' zakipela u nego v zhilah, kogda Hari, podprygnuv po-slonov'i, snova pozhal emu ruku. -- Vot eto zdorovo! Luchshe nekuda! Mister O'Hara! Vy, ha! ha! -- vy popali v samuyu tochku! Odnim vystrelom v semeryh! Oni govorili mne, chto ih vos'mimesyachnaya rabota poletela k chertyam. Klyanus' YUpiterom, kak oni kolotili menya!.. Glyadite, vot pis'mo ot Hilasa! -- On prochel naraspev neskol'ko strochek na pridvornom persidskom yazyke, kotoryj sluzhit yazykom oficial'noj i neoficial'noj diplomatii. -- Mister radzha-sahib popal nogoj v yamu. Emu pridetsya davat' oficia-al'nye ob座asneniya, kakogo d'yavola on vzdumal pisat' lyubovnye pis'ma caryu... A karty ves'ma iskusno sostavleny... Tri ili chetyre prem'er-ministra etih oblastej prichastny k dannoj perepiske. Klyanus' bogom, ser, britanskoe pravitel'stvo izmenit poryadok prestolonaslediya v Hilase i Banare i naznachit novyh naslednikov prestola. "Preda-atel'stvo samogo nizkogo razbora"... No vy ne ponimaete, a? -- Ty vse zabral? -- sprosil Kim. |to edinstvennoe, chto ego sejchas zabotilo. -- Mozhete derzhat' pari sami s soboj, chto zabral, -- on rassoval vsyu dobychu po raznym mestam svoej odezhdy, kak eto umeyut delat' tol'ko vostochnye lyudi. -- Vse eto tozhe popadet v nashe uchrezhdenie. Staraya ledi dumaet, chto ya navsegda poselilsya v ee dome, no ya sejchas zhe udalyus' so vsemi etimi veshchami... nemedlenno. Mister Largan budet gord. Vy oficia-al'no podchineny mne, no ya vklyuchu vashu familiyu v svoj ustnyj doklad. ZHal', chto nam ne razreshaetsya delat' pis'mennyh dokladov. My, bengal'cy, otlichaemsya v tochnyh naukah. -- On otlozhil v storonu klyuch i pokazal Kimu pustuyu shkatulku. -- Horosho. |to horosho. YA chuvstvoval sebya sovsem razbitym. Moj svyatoj tozhe byl bolen. I on upal v... -- O da-a! YA -- ego priyatel', mogu vas uverit'. On vel sebya ochen' stranno, kogda ya prishel syuda za vami, i ya dumal -- ne u nego li bumagi. YA sledil za nim, kogda on pogruzhalsya v sozercanie, a takzhe obsuzhdal s nim nekotorye etnologicheskie voprosy. Teper' ya, vidite li, igrayu zdes' och-chen' malen'kuyu rol' v sravnenii so vsemi ego talismanami. Klyanus' YUpiterom, O'Hara, vy znaete, chto on inogda stradaet pripadkami. Da-a, imenno tak, uveryayu vas. Katalepticheskimi, esli ne epilepticheskimi vdobavok. YA nashel ego v takom sostoyanii pod derevom in articulo mortem, i on vskochil, voshel v ruchej i utonul by, ne bud' menya. YA vytashchil ego. -- |to potomu, chto menya s nim ne bylo, -- skazal Kim. -- On mog umeret'. -- Da, on mog umeret', no teper' on vysoh i uveryaet, chto perezhil preobrazhenie. -- Babu so znachitel'nym vidom postuchal sebya po lbu. -- YA zapisal ego pokazaniya dlya Korolevskogo Obshchestva... in posse. Vam pridetsya poskoree sovsem vyzdorovet' i vernut'sya v Simlu, a ya rasskazhu vam obo vsem podrobno u Largana. Vot bylo zdorovo! Bryuki u nih sovershenno obtrepalis' vnizu, i staryj Nahan-radzha podumal, chto eto evropejskie soldaty, dezertiry. -- Ah, russkie? Kak dolgo oni probyli s toboj? -- Odin byl francuz. O, oni byli so mnoj stol'ko, stol'ko, stol'ko dnej! Teper' vse gorcy uvereny, chto vse russkie -- nishchie. Klyanus' YUpiterom, ni edinoj krupinki svoej u nih ne bylo, vse ya im dostaval! A prostomu narodu ya rasskazyval -- o-a, takie istorii i anekdoty! YA povtoryu ih vam u starika Largana, kogda vy pod容dete. My, ah! veselo provedem vecher! |to pero na vashu shlyapu i na moyu! Da-a, oni dali mne rekomendaciyu. Nu i poteha! Nado bylo vam poglyadet' na nih, kogda oni udostoveryali svoi lichnosti v Soyuznom banke! I, blagodarenie vsemogushchemu bogu, vy tak horosho dobyli ih bumagi! Sejchas vy ne och-chen' smeetes', no vy budete smeyat'sya, kogda popravites'. Sejchas ya pryamo na zheleznuyu dorogu i... proch'. U vas teper' vse preimushchestva v Igre. Kogda vy dumaete pod容hat'? Vse my och-chen' gordimsya vami, hotya vy zdorovo nas perepugali, i osobenno gorditsya Mahbub. -- A, Mahbub. A gde on? -- Prodaet loshadej zdes' pobli-izosti, samo soboj razumeetsya. -- Zdes'! Kak tak? Govori medlenno. U menya vse eshche golova tyazhelaya. Babu skromno potupil glaza. -- Nu, vidite li, ya puglivyj chelovek i ne lyublyu otvetstvennosti. Vy byli bol'ny, vidite li, a ya ne znal, gde imenno nahodyatsya eti d'yavol'skie bumagi i skol'ko ih. Poetomu, pridya syuda, ya dal chastnuyu telegrammu Mahbubu, -- on byl v eto vremya v Mirathe, na skachkah, -- i soobshchil emu, kak obstoyat dela. On yavlyaetsya so svoimi lyud'mi i soveshchaetsya s lamoj, a potom obzyvaet menya durakom i vedet sebya ochen' grubo... -- No pochemu... pochemu? -- Vot imenno pochemu, sprashivaetsya? YA tol'ko nameknul, chto, esli kto-nibud' ukral bumagi, ya hotel by imet' neskol'ko krepkih, sil'nyh, hrabryh rebyat, chtoby vykrast' ih obratno. V nih, vidite li, sejchas ostraya nuzhda, a Mahbub Ali ne znal, gde vy nahodites'. -- Mahbub Ali stal by grabit' dom sahiby? Ty s uma soshel, babu, -- skazal Kim s vozmushcheniem. -- YA hotel imet' bumagi. Predstav'te, chto ona by ih ukrala. |to bylo lish' prakticheskoe predlozhenie, tak ya schitayu. Vam eto ne nravitsya, a? Tuzemnaya poslovica, privesti kotoruyu nemyslimo, vyrazila vsyu glubinu neodobreniya Kima. -- Nu, -- Hari pozhal plechami, -- o vkusah ne sporyat. Mahbub tozhe rasserdilsya. On prodaval loshadej tut, v okrestnostyah, i govorit, chto staraya ledi pakka, nastoyashchaya staraya ledi, i ona ne unizitsya do takih nedzhentl'menskih postupkov. Mne vse ravno, ya poluchil bumagi i byl rad moral'noj podderzhke Mahbuba. Govoryu vam, ya puglivyj chelovek, no, tak ili inache, chem ya byvayu puglivee, tem chashche popadayu v chertovski uzkie mesta. Poetomu ya byl rad, chto vy poshli so mnoj v CHini, i rad, chto Mahbub nahodilsya tut, pod rukoj. Staraya ledi inogda ves'ma nepochtitel'na ko mne i ne doveryaet moim chudesnym pilyulyam. -- Allah da pomiluet vas! -- veselo skazal Kim, opirayas' na lokot'. -- CHto za chudishche etot babu! I takoj chelovek shel odin, -- esli vse eto pravda, -- s ograblennymi i rasserzhennymi inostrancami. -- O-a, et-to byla chepuha, posle togo kak oni perestali bit' menya, no poteryaj ya bumagi, vse vyshlo by chertovski skverno. Mahbub chut' ne pokolotil menya. I on dolgo soveshchalsya s lamoj. Otnyne ya ogranichus' etnologicheskimi izyskaniyami. Teper' do svidaniya, mister O'Hara. YA uspeyu popast' na poezd, othodyashchij v 4.25 popoludni v Ambalu, esli potoroplyus'. To-to budet veselo, kogda my s vami budem rasskazyvat' etu istoriyu u mistera Lar-gana. YA dolozhu oficial'no, chto vy chuvstvuete sebya luchshe. Do svidaniya, dorogoj moj, i kogda v sleduyushchij raz vami ovladeyut emocii, ne upotreblyajte musul'manskih vyrazhenij, nosya tibetskij kostyum. On dvazhdy pozhal ruku Kimu, -- nastoyashchij babu s golovy do pyat, -- i otkryl dver'. No edva solnce osvetilo ego dovol'nuyu fizionomiyu, on totchas zhe prevratilsya v smirennogo znaharya iz Dakki. -- On ograbil ih, -- dumal Kim, pozabyv o svoem sobstvennom uchastii v Igre. -- On nadul ih. On lgal im, kak bengalec. Oni dali emu chit (udostoverenie), on smeyalsya nad nimi, riskuya zhizn'yu, -- ya ni za chto by ne spustilsya k nim posle revol'vernyh vystrelov, -- a potom govorit, chto on puglivyj chelovek... I on v samom dele trusliv. Mne nuzhno vernut'sya v mir. Snachala nogi ego gnulis', kak skvernye trubochnye chubuki, a pronizannyj solnechnymi luchami vozduh op'yanyal ego. On sel na kortochki u beloj steny i myslenno stal perebirat' vse podrobnosti dolgogo puteshestviya s doli, vspominal o bolezni lamy i, poskol'ku vzvolnovavshij ego razgovor byl okonchen, prinyalsya dumat' o sebe s zhalost'yu, zapas kotoroj u nego, kak i u vseh bol'nyh, byl ochen' velik, Istomlennyj mozg ego uhodil ot vsego vneshnego, kak brosaetsya v storonu neob容zzhennaya loshad', vpervye poprobovavshaya shpor. Soderzhimoe kilty teper' daleko... on sbyl eto s ruk... otdelalsya i hvatit s nego. On pytalsya dumat' o lame... ponyat', pochemu tot upal v ruchej, no shirokaya panorama, otkryvavshayasya iz vorot perednego dvora, meshala na chem-to sosredotochit'sya. Togda on stal smotret' na derev'ya i prostornye polya, gde hizhiny s trostnikovymi kryshami pryatalis' sredi hlebov, -- smotrel chuzhimi vsemu glazami, nesposobnymi ohvatit' razmery i proporcii veshchej i ponyat', na chto oni nuzhny, tiho i pristal'no smotrel celyh polchasa. On chuvstvoval, hotya i ne mog by vyrazit' etogo, chto dusha ego poteryala svyaz' s okruzhayushchim, chto on pohozh na zubchatoe koleso, otdelennoe ot mehanizma, toch'-v-toch' kak bezdejstvuyushchee koleso deshevogo bihijskogo saharnogo pressa, chto valyalos' v uglu. Legkij veter obveval ego, popugai krichali vokrug; shumy mnogolyudnogo doma -- ssory, prikazaniya i upreki -- vryvalis' v ego neslyshashchie ushi. "YA Kim. YA Kim. Kto takoj Kim?" -- dusha ego snova i snova povtoryala eti slova. On ne hotel plakat', -- nikogda v zhizni on ne byl tak dalek ot zhelaniya plakat', -- no vdrug nevol'nye glupye slezy pokatilis' po ego shchekam i on pochuvstvoval, chto s pochti slyshnym shchelchkom kolesa ego sushchestva opyat' somknulis' s vneshnim mirom. Veshchi, po kotorym tol'ko chto bessmyslenno skol'zil ego glaz, teper' priobreli svoi istinnye proporcii. Dorogi prednaznachalis' dlya hod'by, doma -- dlya togo, chtoby v nih zhit', skot -- dlya ezdy, polya -- dlya zemledeliya, muzhchiny i zhenshchiny -- dlya besedy s nimi. Vse oni, real'nye i istinnye, tverdo stoyali na nogah, byli vpolne ponyatny, plot' ot ego ploti, ne bol'she i ne men'she. On vstryahnulsya, kak sobaka s blohoj v uhe, i, shatayas', vyshel iz vorot. Sahiba, kotoroj kakoj-to nablyudatel'nyj chelovek soobshchil ob ego uhode, promolvila: -- Pust' sebe idet. YA ispolnila svoyu rabotu. Mat' Zemlya dovershit ostal'noe. Kogda svyatoj chelovek vyjdet iz nirvany, soobshchite emu. V mile ot doma na holmike stoyala pustaya povozka, a za neyu molodaya smokovnica, kotoraya kazalas' strazhem nedavno raspahannyh ravnin; veki Kima, omytye myagkim vozduhom, otyazheleli, kogda on podoshel k nej. Pochva byla pokryta dobrotnoj chistoj pyl'yu -- ne svezhimi travami, kotorye v svoem kratkovremennom bytii uzhe blizki k gibeli, a pyl'yu, polnoj nadezhd, tayashchej v sebe semya vsyacheskoj zhizni. On oshchushchal etu pyl' mezhdu pal'cami nog, pohlopyval ee ladonyami, i so sladostnymi vzdohami, raspravlyaya sustav za sustavom, rastyanulsya v teni povozki, skreplennoj derevyannymi klin'yami. I Mat' Zemlya okazalas' takoj zhe predannoj, kak i sahiba. Ona pronizyvala ego svoim dyhaniem, chtoby vernut' emu ravnovesie, kotoroe on poteryal, tak dolgo prolezhav na lozhe vdali ot vseh ee zdorovyh tokov. Golova ego bessil'no pokoilas' na ee grudi, a rasprostertye ruki otdavalis' ee moshchi. Gluboko ukorenivshayasya v zemle smokovnica nad nim i dazhe mertvoe spilennoe derevo podle nego znali ego mysli luchshe, chem on sam. Neskol'ko chasov lezhal on v ocepenenii bolee glubokom, chem son. K vecheru, kogda pyl', podnyataya stadami, vozvrashchavshimisya s pastbishch, okutala dymom ves' gorizont, poyavilis' lama s Mahbubom Ali: oni shli peshkom, ostorozhno stupaya, ibo domashnie rasskazali im, kuda ushel yunosha. -- Allah! K chemu razygryvat' takie shtuki na otkrytom meste? -- probormotal baryshnik. -- Ego mogli sto raz pristrelit'... Vprochem, zdes' ne Granica. -- Nikogda ne bylo takogo chely, -- promolvil lama, povtoryaya mnogo raz skazannoe, -- sderzhannyj, dobryj, mudryj, ne vorchlivyj, vsegda veselyj v doroge, nichego ne zabyvayushchij, uchenyj, pravdivyj, vezhlivyj! Velika budet ego nagrada! -- YA znayu mal'chika, kak ya uzhe govoril. -- Takim on byl i ran'she? -- Koe v chem da, no u menya poka net amuleta, kotorym vladeyut krasnoshapochniki, chtoby sdelat' ego vpolne pravdivym. Za nim, ochevidno, byl horoshij uhod. -- U sahiby zolotoe serdce, -- ser'ezno skazal lama. -- Ona smotrit na nego kak na rodnogo syna. -- Hm! Mne kazhetsya, polovina Hinda smotrit tak. YA tol'ko hotel uverit'sya, chto mal'chik ne popal v bedu i svoboden v svoih postupkah. Kak tebe izvestno, my s nim byli starymi priyatelyami eshche v pervye dni vashego sovmestnogo palomnichestva. -- V etom svyaz' mezhdu mnoj i toboj, -- lama opustilsya na zemlyu. -- My teper' zavershili palomnichestvo. -- Ne sebya blagodari, chto nedelyu nazad palomnichestvu tvoemu pomeshali navsegda prekratit'sya. YA slyshal, chto skazala tebe sahiba, kogda my prinesli tebya na kojke, -- Mahbub rassmeyalsya i dernul sebya za borodu, vykrashennuyu zanovo. -- V to vremya ya razmyshlyal o drugih predmetah. Hakim iz Dakhi prerval moi razmyshleniya. -- Ne bud' ego, -- Mahbub iz prilichiya proiznes eti slova na yazyke pushtu, -- ty zakonchil by svoi razmyshleniya na znojnom krayu ada, -- ved' ty neveruyushchij, idolopoklonnik, hotya i prost kak mladenec. A teper', krasnoshapochnik, chto nuzhno delat'? -- V nyneshnyuyu zhe noch', -- torzhestvennye slova tekli medlenno, i golos lamy drozhal, -- v nyneshnyuyu zhe noch' on, kak i ya, budet svoboden ot vsyakoj skverny greha... On, kak i ya, poluchit uverennost', chto, pokinuv telo, osvoboditsya ot Kolesa Vsego Sushchego. Mne dano znamenie, -- on polozhil ruku na porvannuyu hartiyu, lezhavshuyu u nego na grudi, -- chto srok moj blizok, no ego ya obezopasil na vse gryadushchie gody. Zapomni, kak uzhe tebe govoril, ya dostig znaniya vsego tri nochi nazad. -- Dolzhno byt', pravda, kak skazal tirahskij zhrec, kogda ya vykral zhenu ego dvoyurodnogo brata, chto ya sufi (svobodomyslyashchij), ibo ya sizhu zdes', slushaya nemyslimoe bogohul'stvo, -- skazal sebe Mahbub. -- YA pomnyu tvoj rasskaz. Tak, znachit, on etim putem popadet v dzhannatuladi (Sady |dema)? No kakim obrazom? Ub'esh' ty ego ili utopish' v toj chudesnoj Reke, iz kotoroj tebya vytashchil babu? -- Menya ne vytaskivali ni iz kakoj reki, -- prostodushno skazal lama. -- Ty zabyl, chto proizoshlo. YA nashel Reku cherez Znanie. -- O da! Verno, -- burknul Mahbub, v kotorom negodovanie borolos' s neuderzhimym vesel'em. -- YA zabyl, kak eto sluchilos'. Ty nashel ee soznatel'no. -- ...I govorit', chto ya sobirayus' otnyat' ego zhizn'... eto ne greh, a prosto bezumie. Moj chela pomog mne najti Reku. On vprave ochistit'sya ot greha vmeste so mnoj. -- Da, on nuzhdaetsya v ochishchenii; nu, a dal'she, starik, chto zhe dal'she? -- Razve eto vazhno pod nebesami? N i b a n emu obespechen, kogda on poluchit prosvetlenie, kak i ya. -- Horosho skazano. YA boyalsya, kak by on ne vskochil na konya Magometa i ne uskakal na nem. -- Net... On dolzhen idti dal'she i stat' uchitelem. -- Aha! Teper' ponimayu. Samyj podhodyashchij allyur dlya takogo zherebenka. Konechno, on dolzhen idti dal'she i stat' uchitelem. Tak, naprimer, gosudarstvo srochno nuzhdaetsya v ego uslugah kak pisca. -- K etomu on byl podgotovlen. YA priobrel zaslugu, pomogaya emu v uchenii. Dobroe delo ne propadet. On pomog mne v moem Iskanii. YA pomog emu v ego Iskanii. Spravedlivo Koleso, o prodavec konej, prishedshij s Severa! Pust' on budet uchitelem, pust' budet piscom -- ne vse li ravno? V konce koncov on dostignet Osvobozhdeniya. Vse prochee -- illyuziya. -- Vse ravno? A esli mne nuzhno vzyat' ego s soboj v Balh cherez shest' mesyacev? YA priezzhayu syuda s desyatkom hromyh konej i tremya krepkimi parnyami, -- vse po milosti etogo cyplenka-babu, -- chtoby siloj vytashchit' bol'nogo mal'chika iz doma staroj baby. A vyhodit, chto ya stoyu v storonke, v to vremya kak molodogo sahiba volokut v Allah ego znaet kakoe yazycheskoe nebo usiliyami starogo krasnoshapochnika. A ved' ya tozhe, v nekotorom rode, schitayus' uchastnikom Igry! No etot sumasshedshij lyubit mal'chika, a ya, dolzhno byt', tozhe s uma soshel. -- CHto eto za molitva? -- sprosil lama, slysha, kak rezkie zvuki na yazyke pushtu vyryvalis' iz krasnoj borody. -- Pustyaki, no teper', kogda ya ponyal, chto mal'chik, kotoromu obespechen raj, vse zhe mozhet postupit' na gosudarstvennuyu sluzhbu, na dushe u menya polegchalo. Mne nuzhno pojti k svoim loshadyam. Temneet. Ne budi ego! YA ne hochu slyshat', kak on nazyvaet tebya uchitelem. -- No on moj uchenik. Kto zhe on eshche? -- On govoril mne, -- Mahbub stryahnul ohvativshuyu ego pechal' i so smehom vstal na nogi. -- Moya vera ne sovsem pohozha na tvoyu, krasnoshapochnik... esli tebya interesuyut takie pustyaki. -- |to nichego, -- skazal lama. -- A ya dumal inache. Poetomu tebya ne obraduet, esli ya tebya, bezgreshnogo, svezhevymytogo i na tri chetverti utonuvshego, nazovu horoshim chelovekom, ochen' horoshim chelovekom. My chetyre ili pyat' vecherov progovorili s toboj, i hot' ya i loshadnik, ya vse zhe umeyu, kak govoritsya v poslovice, videt' svyatost' iz-za loshadinyh nog. Da, i ya takzhe ponimayu, pochemu nash Drug Vsego Mira vlozhil svoyu ruku v tvoyu s samogo nachala. Obrashchajsya s nim horosho i pozvol' emu vernut'sya v mir uchitelem, kogda ty... omoesh' emu nogi, esli tol'ko eto prineset pol'zu zherebenku. -- Pochemu by tebe samomu ne vstupit' na Put', chtoby soprovozhdat' mal'chika? Mahbub ustavilsya na nego, porazhennyj etoj neslyhannoj derzost'yu, na kotoruyu za Granicej on otvetil by ne odnim udarom. Potom smeshnaya storona etogo predlozheniya otkrylas' ego mirskoj dushe. -- Postepenno... postepenno... sperva odnoj nogoj, potom drugoj, kak prygal cherez prepyatstviya hromoj merin v Ambale. Byt' mozhet, ya popadu v raj pozzhe... menya sil'no tyanet na etot put'... tak i manit. I ya obyazan etim tvoemu prostodushiyu. Ty nikogda ne lgal? -- K chemu? -- O Allah, poslushaj ego tol'ko! K chemu lgat' v etom mire? I ty ni razu ne poranil cheloveka? -- Raz... penalom... do togo, kak ya dostig mudrosti. -- Vot kak? Ty vozvysilsya v moem mnenii. Uchenie tvoe dobroe. Ty sovratil odnogo moego znakomogo s tropy bor'by, -- on gromko rashohotalsya. -- On priehal syuda, namerevayas' sovershit' dakajti (ograblenie doma s primeneniem nasiliya). Da, rezat', grabit', ubivat' i uvezti to, chego on zhelal. -- Velikoe nerazumie! -- O! A takzhe velikij pozor. Tak reshil on, posle togo kak uvidel tebya... i nekotoryh drugih lyudej -- muzhchin i zhenshchin. Poetomu on ostavil svoe namerenie, a teper' otpravlyaetsya kolotit' bol'shogo tolstogo babu. -- Ne ponimayu. -- Slava Allahu, chto ty ne ponyal! Nekotorye lyudi sil'ny znaniem, krasnoshapochnik. Tvoya sila eshche sil'nee. Sohrannee... Dumayu, chto sohranish'. Esli mal'chishka budet ploho tebe sluzhit', deri ego za ushi. Mahnuv koncom shirokogo buharskogo kushaka, pathan ischez v sumerkah, a lama nastol'ko spustilsya so svoih oblakov, chto dazhe vzglyanul na ego shirokuyu spinu. -- |tomu cheloveku nedostaet uchtivosti, i on obmanut ten'yu yavlenij. No on horosho otzyvalsya o moem chele, kotoryj nynche obretet nagradu. Nado pomolit'sya... Prosnis', o schastlivejshij iz vseh rozhdennyh zhenshchinoj! Prosnis'! Ona najdena! Kim ochnulsya ot glubokogo sna, a lama smotrel, s kakim naslazhdeniem on zevaet, i dobrosovestno shchelkal pal'cami, chtoby otognat' zlyh duhov. -- YA spal sto let. Gde?.. Svyatoj chelovek, ty dolgo tut sidel? YA zasnul po doroge. Teper' ya zdorov. Ty el? Davaj pojdem domoj. Mnogo dnej proshlo s teh por, kak ya perestal sluzhit' tebe. A sahiba horosho tebya kormila? Kto myl tebe nogi? Kak tvoi nedugi -- zhivot i sheya i shum v ushah? -- Proshli, vse proshli. Razve ty ne znaesh'? -- YA nichego ne znayu; znayu tol'ko, chto davnym-davno tebya ne videl. A chto ya dolzhen znat'? -- Stranno, chto znanie ne kosnulos' tebya, kogda vse pomysly moi tyanulis' k tebe. -- YA ne vizhu tvoego lica, no golos tvoj zvuchit kak gong. Ili sahiba svoej stryapnej vernula tebe molodost'? On smotrel na figuru, sidyashchuyu skrestiv nogi, vycherchennuyu chernym siluetom na limonnom fone vechernej zari. Tak sidit kamennyj Bodisatva, glyadya na avtomaticheskie turnikety Lahorskogo muzeya. Lama bezmolvstvoval. Ih okutala myagkaya, dymnaya tishina indijskogo vechera, narushaemaya lish' shchelkan'em chetok da edva slyshnym zvukom udalyayushchihsya shagov Mahbuba. -- Slushaj menya! YA prines vest'. -- No davaj zhe... Dlinnaya zheltaya ruka vzmahnula, prizyvaya k molchaniyu. Kim poslushno spryatal nogi pod podol halata. -- Slushaj menya! YA prines vest'! Iskanie zaversheno. Teper' prihodit Nagrada... Itak. Kogda my byli v Gorah, ya zhil tvoej siloj, poka molodaya vetv' ne pognulas' i edva ne slomalas'. Kogda my spustilis' s Gor, ya trevozhilsya o tebe i o drugih veshchah i u menya bylo nespokojno na serdce. Lad'ya moej dushi poteryala napravlenie. YA ne mog uvidet' Prichinu Vsego Sushchego. Poetomu ya ostavil tebya na popechenii dobrodetel'noj zhenshchiny. YA ne prinimal pishchi. YA ne pil vody. I vse zhe ya ne videl Puti. Menya ugovarivali est' i krichali u moej zapertoj dveri. Togda ya udalilsya v lozhbinu, pod derevo. YA ne prinimal pishchi. YA ne pil vody. YA sidel, pogruzhennyj v sozercanie, dva dnya i dve nochi, otvlekaya moj um, vdyhaya i vydyhaya, kak predpisano... Na vtoruyu noch' -- tak velika byla moya nagrada -- mudraya dusha otdelilas' ot nerazumnogo tela i osvobodilas'. Podobnogo ya eshche nikogda ne dostigal, hotya i stoyal na poroge etogo. Porazmysli, ibo eto chudo! -- Poistine chudo! Dva dnya i dve nochi bez pishchi! Kuda zhe devalas' sahiba? -- skazal Kim edva slyshno. -- Da. Dusha moya osvobodilas' i, vzletev, kak orel, uvidela, chto net ni Teshu-lamy, ni voobshche kakoj-libo inoj dushi. Kak kaplya padaet v vodu, tak dusha moya priblizilas' k Velikoj Dushe, kotoraya vne Vsego Sushchego. Tut, vozvyshennyj sozercaniem, ya uvidel ves' Hind, ot Cejlona sredi morej i do Gor, vplot' do moih raskrashennyh skal u Sach-Zena, ya uvidel vse, do poslednego lagerya i poslednej derevni, gde my kogda-libo otdyhali. YA uvidel ih odnovremenno i v odnom meste, ibo vse oni byli vnutri, v dushe. Tak ya uznal, chto dusha pereshla za predely illyuzii vremeni i prostranstva i veshchej. Tak ya uznal, chto osvobodilsya. YA uvidel tebya, lezhashchego na krovati, i uvidel tebya, padayushchego s gory vmeste s yazychnikom, -- odnovremenno, v odnom meste, v moej dushe, kotoraya, kak ya govoril, kosnulas' Velikoj Dushi. YA videl takzhe nerazumnoe telo Teshu-lamy, lezhashchee na zemle, i hakima iz Dakhi, sklonivshegosya nad nim i krichashchego emu na uho. Togda dusha moya ostalas' odna, i ya nichego bol'she ne videl, ibo sam stal vsem, kosnuvshis' Velikoj Dushi. I ya pogruzilsya v sozercanie na tysyachi i tysyachi let, besstrastnyj, otchetlivo soznayushchij Prichinu Vsego Sushchego. Togda chej-to golos kriknul: "CHto budet s mal'chikom, esli ty umresh'?" i, potryasennyj, ya vernulsya v sebya iz sostradaniya k tebe i skazal: "YA vernus' k moemu chele, chtoby on ne zabludilsya na Puti". Tut moya dusha, dusha Teshu-lamy otdelilas' ot Velikoj Dushi, s soprotivleniem, i toskoj, i napryazheniem, i mukami neskazannymi. Kak ikrinka iz ryby, kak ryba iz vody, kak voda iz oblaka, kak oblako iz plotnogo vozduha -- tak otoshla, tak otorvalas', tak otletela dusha Teshu-lamy ot Velikoj Dushi. Togda chej-to golos kriknul: "Reka! Idi k Reke!" i ya vzglyanul na ves' mir, kotoryj byl takim, kakim ya videl ego ran'she, -- edinyj vo vremeni, edinyj v prostranstve, i ya yasno uvidel Reku Strely u svoih nog. V tot chas dushe moej meshalo nekoe zlo, ot kotorogo ya ne sovsem ochistilsya, i ono lezhalo u menya na rukah i obvivalos' vokrug moego poyasa, no ya skinul ego i brosilsya, kak letyashchij orel, k mestu moej Reki. Radi tebya ya ottalkival odin mir za drugim. YA uvidel pod soboj Reku, Reku Strely, i kogda voshel v nee, voda somknulas' nado mnoj. No vot ya snova ochutilsya vozle Teshu-lamy, no uzhe svobodnym ot greha, i hakim iz Dakhi podnyal moyu golovu nad vodami Reki. Ona zdes'! Ona za mangovoj roshchej -- vot zdes'. -- Allah karim! Schast'e, chto babu byl ryadom. Ty sil'no promok? -- CHto mne do etogo? YA pomnyu, kak hakim trevozhilsya za telo Teshu-lamy. On svoimi rukami vytashchil ego iz svyatyh vod, a potom prishel tvoj baryshnik s Severa s nosilkami i lyud'mi, i oni polozhili telo na nosilki i ponesli ego v dom sahiby. -- A chto skazala sahiba? -- YA razmyshlyal v etom tele i ne slyshal. Itak, Iskanie zaversheno. Za tu zaslugu, kotoruyu ya priobrel, Reka Strely okazalas' zdes'. Ona vybilas' iz zemli u nas pod nogami, kak ya i govoril. YA nashel ee. Syn dushi moej, ya otorval moyu dushu ot poroga Osvobozhdeniya, chtoby osvobodit' tebya ot vsyakogo greha, -- sdelat' tebya svobodnym, kak ya, i bezgreshnym. Spravedlivo Koleso! Vperedi u nas Osvobozhdenie. Pojdem! On slozhil ruki na kolenyah i ulybnulsya kak chelovek, obretshij spasenie dlya sebya i dlya togo, kogo on lyubit. K O N E C Postupilo: 23.09.1998 18:45 Proverka: 14.05.1999 14:05

Last-modified: Thu, 27 May 1999 15:39:35 GMT
Ocenite etot tekst: