mysli. V minuty velichiya poblizosti vo vse vremena uhmylyalas' poshlost'... no zdes', krome nego samogo, nekomu ee zametit'. - Za poslednij chas bylo tri nebol'shih zemletryaseniya, - prodolzhal on. - [Oni] zamechatel'no upravlyayut vrashcheniem Zemli, no vse-taki ne v sovershenstve... Pravo, Karellen, ya vse bol'she ubezhdayus', kak trudno skazat' vam chto-nibud' takoe, chego vam uzhe ne soobshchili vashi pribory. Naverno, bylo by legche, esli b vy hot' nameknuli, chego mne zhdat', i predupredili, dolgo li nado zhdat'. Esli nichego ne sluchitsya, vyjdu opyat' na svyaz' cherez shest' chasov, kak my uslovilis'... Net, slushajte! Naverno, oni tol'ko i zhdali vashego otleta. CHto-to nachinaetsya. Zvezdy tuskneyut. Pohozhe, vse nebo strashno bystro zavolakivaet ogromnoe oblako. Tol'ko na samom dele eto ne oblako. V nem est' kakaya-to sistema... Trudno razlichit', no chto-to vrode tumannoj setki iz lent i polos, i oni vse vremya peremeshchayutsya. Budto zvezdy zaputalis' v ogromnoj prizrachnoj pautine. Vsya eta set' zasvetilas'... svetitsya i pul'siruet, sovsem kak zhivaya. Naverno, i pravda zhivaya... ili eto chto-to vyshe, chem zhizn', kak vse zhivoe vyshe neorganicheskogo mira? Kazhetsya, svechenie sdvigaetsya v odin kraj neba... podozhdite minutu, ya perejdu k drugomu oknu. Nu da... ya mog by i ran'she dogadat'sya. Na zapade nad gorizontom ogromnyj pylayushchij stolb, kakoe-to ognennoe derevo. Ono ochen' daleko, na toj storone Zemli. YA znayu, otkuda ono rastet, eto [oni] nakonec pustilis' v put', chtoby soedinit'sya so Sverhrazumom. Uchenichestvo zakoncheno, oni otbrasyvayut poslednie ostatki materii. Ognennyj stolb podnimaetsya vyshe, a ta setka stanovitsya otchetlivej, ona teper' ne takaya tumannaya. Mestami kak budto sovsem plotnaya... hotya zvezdy eshche nemnozhko prosvechivayut skvoz' nee. A, ponyal. Karellen, ya videl, nad vashej planetoj vyrastalo chto-to ochen' pohozhee, hotya i ne v tochnosti takoe zhe. Mozhet, eto byla chast' Sverhrazuma? Naverno, vy skryvali ot menya pravdu, chtoby u menya ne voznikli predvzyatye idei... chtob ya stal nepredubezhdennym nablyudatelem. Hotel by ya znat', chto vy sejchas vidite na svoih ekranah, i sravnit' s tem, chto mne sejchas predstavlyaetsya! Naverno, vot tak on s vami i govorit, Karellen, - takimi vot ochertaniyami i kraskami? YA pomnyu, v rubke vashego korablya po ekranam bezhali kakie-to uzory, eto byl zrimyj yazyk, vnyatnyj vashim glazam. Teper' sredi zvezd mercayut i plyashut spolohi, toch'-v-toch' severnoe siyanie. Nu, konechno, navernyaka tak ono i est' - sil'nejshaya magnitnaya burya. Dolina, gory-vse osvetilos'... yarche, chem dnem... krasnye, zolotye, zelenye polosy probegayut po nebu... nikakimi slovami ne opishesh', prosto nespravedlivo, chto ya odin vizhu takoe... i ne dumal, chto vozmozhny takie cveta... Burya utihaet, no ta ogromnaya tumannaya set' eshche tut. Pozhaluj, severnoe siyanie tol'ko pobochnyj produkt kakoj-to energii, kotoraya vysvobozhdaetsya tam, v stratosfere... Odnu minutu, chto-to novoe. Kakaya-to legkost' vo vsem tele. CHto eto znachit? Ronyayu karandash - on padaet medlenno, kak peryshko. CHto-to proishodit s siloj tyazhesti... podnimaetsya sil'nyj veter... na ravnine vetvi derev'ev hodyat hodunom. Ponyatno... atmosfera uletuchivaetsya. Kamni i palki nesutsya vverh, budto sama Zemlya hochet rvanut'sya za [temi] v nebo. Vihrem podnyalo tuchu pyli. Nichego ne razglyadet'... mozhet, skoro proyasnitsya. Da... teper' luchshe. S poverhnosti vse smeteno... pyl' rasseyalas'. Lyubopytno, dolgo li proderzhitsya eto zdanie? I stanovitsya trudno dyshat'... poprobuyu govorit' medlennej. Vizhu opyat' horosho. Tot ognennyj stolb eshche na meste, no szhimaetsya, suzhivaetsya... budto smerch, uhodyashchij v oblaka. I... kak eto peredat'? - menya zahlestnulo takim volneniem! |to ne radost' i ne skorb'... bylo chuvstvo polnoty, sversheniya. Mozhet, pochudilos'? Ili eto nahlynulo izvne? Ne znayu. A teper'... net, eto ne prosto chuditsya... mir stal pustoj. Sovsem pustoj. Vse ravno kak slushaesh' radio - i vdrug vse vyklyuchilos'. I nebo opyat' yasnoe... tumannaya setka propala. Kuda [ono] teper' pojdet, Karellen? I na toj planete vy opyat' budete emu sluzhit'? Stranno, vokrug menya vse po-prezhnemu. Ne znayu, pochemu-to ya dumal... YAn umolk. Minutu muchilsya, ne nahodya slov, zakryl glaza, silyas' ovladet' soboj. Sejchas ne do straha, ne do paniki, nado ispolnit' svoj dolg... dolg pered CHelovechestvom - i pered Karellenom. Sperva medlenno, budto prosypayas', on snova zagovoril: - Zdaniya vokrug... dolina... gory... vse prozrachnoe, kak steklo... ya vizhu skvoz' nih! Zemlya istaivaet... ya stal pochti nevesomyj. Vy byli pravy... im bol'she ne nuzhny igrushki. Ostalis' sekundy. Gory vzletayut klokami dyma. Proshchajte, Karellen, Rashaverak... mne vas zhal'. Mne etogo ne ponyat', a vse-taki ya videl, chem stalo moe plemya. Vse, chego my dostigli, podnyalos' k zvezdam. Mozhet, eto i hoteli skazat' vse starye religii. Tol'ko oni pereputali, oni dumali, chelovechestvo tak mnogo znachit, a my lish' odno plemya iz... znaete li vy, skol'ko ih? A teper' my - uzhe [drugoe], vam etogo ne dano. Reka ischezaet. A nebo poka prezhnee. Trudno dyshat'. Stranno, luna eshche svetit. YA rad, chto oni ee ostavili, no ej teper' budet odinoko... Svet! Podo mnoj... v nedrah Zemli... podnimaetsya skvoz' skaly, skvoz' vse... yarche, yarche, slepit... x x x V bezzvuchnom vzryve sveta yadro Zemli vypustilo na volyu potaennye zapasy energii. Nedolgoe vremya gravitacionnye volny peresekali vo vseh napravleniyah Solnechnuyu sistemu, chut' koleblya orbity planet. I opyat' ostavshiesya deti Solnca dvinulis' izvechnymi svoimi putyami, kak po bezmyatezhnomu ozeru vyplyvayut probki iz chut' zametnoj ryabi ot broshennogo kamnya. Ot Zemli ne ostalos' nichego. [Te] vysosali vsyu ee plot' do poslednego atoma. Ona pitala ih v chas nepostizhimogo, neistovogo preobrazheniya, kak plot' pshenichnogo zerna kormit malyj rostok, kogda on tyanetsya k Solncu. x x x V shesti tysyachah kilometrov za orbitoj Plutona pered vnezapno pogasshim ekranom sidit Karellen. Nablyudeniya zakoncheny, zadacha vypolnena; on vozvrashchaetsya domoj, na planetu, kotoruyu tak davno pokinul. Ego gnetet tyazhest' stoletij i pechal', kotoruyu ne razognat' nikakimi rassuzhdeniyami. Ne chelovechestvo on oplakivaet, ego skorb' - o sobstvennom narode, chej put' k velichiyu navek presekli neodolimye sily. Da, ego sobrat'ya mnogogo dostigli, dumal Karellen, im podvlastna osyazaemaya Vselennaya, i vse zhe oni - tol'ko brodyagi, obrechennye skitat'sya po odnoobraznoj pyl'noj ravnine. Nedostizhimo daleki gornye vysi, gde obitayut moshch' i krasota, gde po lednikam prokatyvayutsya gromy, a vozduh - sama chistota i svezhest'. Tam solnce na svoem puti eshche odaryaet siyaniem vershiny gor, kogda vse vnizu uzhe okutano t'moj. A oni tol'ko i mogut smotret' v izumlenii, no nikogda im ne podnyat'sya na eti vysoty. Da, Karellen znaet, oni budut derzhat'sya do konca; ne poddavayas' otchayaniyu, stanut zhdat' konca, chto by ni gotovila im sud'ba. Budut sluzhit' Sverhrazumu, ibo vybora u nih net, no i v etom sluzhenii ne utratyat dushu svoyu. Gromadnyj kontrol'nyj ekran na mgnovenie vspyhnul mrachnym alym svetom; sosredotochenno, napryazhenno Karellen vchityvalsya v smysl menyayushchihsya uzorov. Korabl' vyhodil za predely Solnechnoj sistemy; energiya, pitayushchaya mezhzvezdnyj dvigatel', na ishode, no svoe delo ona uzhe sdelala. Karellen podnyal ruku, i kartina pered nim opyat' izmenilas'. Posredi ekrana plamenela odinokaya yarkaya zvezda; na takom rasstoyanii nikto ne mog by skazat', chto u etogo solnca byli kogda-libo planety i chto odna iz nih poteryana bezvozvratno. Dolgo smotrel Karellen nazad, cherez bystro shiryashchuyusya propast', mnozhestvo vospominanij pronosilos' v ego moguchem, slozhnom mozgu. I on bezmolvno sklonil golovu pered vsemi, kogo znal, - i temi, kto meshal emu, i temi, kto pomogal vypolnit' ego zadachu. Nikto ne smel potrevozhit' ego, prervat' ego razdum'e; a potom on otvernulsya, i Solnce, ischezayushche malaya tochka, ostalos' pozadi. ================================================= Perevod na russkij yazyk, Nora Gal', 1990 Klark A. Odisseya dlinnoyu v zhizn': Sb. nauchn.-fantast. proizvedenij; Per. s angl./ Predisl. A. Balabuhi. - M.: Mir, 1991. - 512 s. - (Za- rubezhnaya fantastika). ISBN 5-03-001917-0 Arthur C. Clarke - Childhood's End (1953) - Pan Books Ltd London 1956 OCR + Spellcheck: Alef URL: http://www.df.ru/~alef/elib E-mail: alef@df.ru =================================================