ovavshih v restorane oficiant Moris Pil'set (dyuzhij malyj) namyal voinstvennomu lejtenantu boka i vyshvyrnul ego za dver'. Kogda nabezhavshie reportery oblepili "muzhestvennogo" oficianta, odin iz nih, takzhe rabotavshij v tajnoj policii, zadal emu vopros o ego politicheskih vzglyadah. Oficiant bez vsyakih obinyakov zayavil, chto hotya formal'no on ne sostoit v partii, no polnost'yu razdelyaet kommunisticheskie vzglyady i ne preminet prinyat' vmeste so vsemi poligonskimi kommunistami uchastie v okonchatel'nom izgnanii, a esli potrebuetsya, to i v pogolovnom izbienii atavcev. Lichno on, oficiant, polagaet, chto teper' kak raz samoe vremya pristupit' k etomu meropriyatiyu i poskoree ochistit' poligonskij vozduh ot smradnogo dyhaniya atavskoj soldatni. V chetvert' dvenadcatogo nochi posol Respubliki Ataviya posetil vremenno ispolnyayushchego obyazannosti prem'er-ministra Poligonii i vruchil emu reshitel'nuyu notu protesta. Vrio prem'er-ministra vyrazil svoe glubokoe sozhalenie po povodu sluchivshegosya i obeshchal nemedlenno prinyat' mery k srochnomu rassledovaniyu etogo v vysshej stepeni dosadnogo proisshestviya, i esli podtverditsya vina oficianta, to nakazat' ego naistrozhajshim obrazom. Posol Atavii vyrazil neudovol'stvie nedostatochnoj reshitel'nost'yu slov vrio prem'er-ministra, no obeshchal dovesti ego otvet do svedeniya svoego pravitel'stva. Utrom dvadcat' shestogo fevralya atavskie gazety vyshli s arshinnymi zagolovkami: "Eshche odna poligonskaya provokaciya. Oficiant-kommunist beznakazanno izbivaet atavskogo oficera". "Poligonskie "zakonniki" ne sklonny nahodit' v dejstviyah krasnogo oficianta sostava prestupleniya". "Atavizm v opasnosti!" "Sekretar' nashego p'enemskogo posol'stva govorit: poryadok i zakonnost' nikogda i ne nochevali v etoj strane. Otnoshenie poligonskih molodchikov i ih "pravitel'stva" k atavcam - beskonechnaya cep' izdevatel'stv, provokacij i naglosti". "Ieremiya Vols imeet redkij shans dokazat', chto on atavec, a ne chuchelo v cilindre na mezhdunarodnom konkurse po plevaniyu v cel'". "Ataviya - moguchaya derzhava, oplot mirovoj civilizacii. Pust' ob etom horoshen'ko pomnyat po tu storonu reki Hotar!" "General Toms govorit: armiya gotova vypolnit' svoj dolg". "Vstanem grud'yu na zashchitu atavizma". V odinnadcat' chasov stalo izvestno, chto poligonskij posol v |ksepte nechayanno zabyl na stolike v restorane neotpravlennoe pis'mo k svoemu drugu. V etom chastnom pis'me posol, mezhdu prochim, pisal: "Ne vsyakie nervy sposobny vyderzhat' hamskoe povedenie atavskoj soldatni, kotoraya dazhe v druzhestvennoj i soyuznoj strane sklonna vesti sebya, kak v zavoevannoj. K sozhaleniyu, vse moi predstavleniya, sdelannye po etomu povodu v |ksepte ih prezidentu, neizmenno natalkivalis' na soldafonskie okriki". Nado li govorit', chto esli by ne vcherashnee soveshchanie v Hotare, poligonskij posol nikogda ne proyavil by takoj iz ryada von vyhodyashchej neosmotritel'nosti. - No ved' eto naveki pogubit moyu diplomaticheskuyu kar'eru! - vozopil on, vyslushav sootvetstvuyushchie instrukcii vice-ministra, special'no radi etoj celi priletevshego inkognito v |ksept. - Ne bud'te rebenkom! - oborval ego vice-ministr. - Rech' idet o sud'bah civilizacii, a vy boltaete kakuyu-to nesusvetnuyu chepuhu o kakih-to diplomaticheskih kar'erah! Kakaya sejchas mozhet byt' diplomatiya na nashem zahudalom ogryzke Zemli! I kakie mogut byt' sejchas diplomaticheskie kar'ery, kogda na etom ogryzke ostalos' vsego dva pravitel'stva licom k licu s nadvinuvshimsya vplotnuyu chudovishchnym krahom i strashnoj stihiej nevidannyh narodnyh buntov. Sadites' i pishite pis'mo! Posol poslushno sel, poslushno napisal prodiktovannoe emu pis'mo i poslushno poteryal ego v zaranee ogovorennom meste. Dal'she vse razvorachivalos' v tochnosti tak, kak eto rasskazano v gotovyashchemsya k pereizdaniyu izvestnom trude "Rukovodstvo po diplomaticheskoj praktike", pochemu nam i ostaetsya tol'ko privesti ottuda, vzyav v kavychki, delovitoe i ot etogo eshche bolee vyrazitel'noe opisanie "vtorogo incidenta": "Poslu Atavii v P'eneme bylo porucheno potrebovat' nemedlennogo otzyva posla Poligonii iz |ksepta, tak kak ego pis'mo soderzhalo takogo roda vyrazheniya o prezidente Atavii, kotorye delayut dannogo posla bespoleznym v kachestve posrednika pri otkrovennom i iskrennem obshchenii mezhdu Ataviej i Poligoniej. Gospodin Never byl priglashen k vice-ministru inostrannyh del Poligonii. Vice-ministr zayavil emu, chto poligonskoe pravitel'stvo iskrenne sozhaleet o neskromnosti svoego predstavitelya, kotoryj uzhe podal v otstavku. CHerez chetyre chasa posol Atavii vruchil notu vice-ministru inostrannyh del, napominaya emu, chto on eshche ne imel udovol'stviya poluchit' formal'noe podtverzhdenie togo, chto pravitel'stvo Poligonii sozhaleet ob upotreblennyh ego poslom vyrazheniyah i vyskazannyh im chuvstvah i chto ono dezavuiruet ih. Na eto vice-ministr inostrannyh del otvetil, chto on uzhe zayavil pri upomyanutom vyshe svidanii ob iskrennem sozhalenii pravitel'stva Poligonii po povodu etogo incidenta. On dobavil, chto poligonskoe pravitel'stvo, prinyav otstavku diplomata, rabotu kotorogo ono schitalo poleznoj i cennoj, tem samym s polnoj yasnost'yu pokazalo, chto ono ne razdelyaet, a skoree, osuzhdaet kriticheskie suzhdeniya posla, soderzhavshie oskorblenie ili poricanie glavy druzhestvennoj derzhavy, hotya eto i prednaznachalos' tol'ko dlya svedeniya lichnogo druga i sdelalos' dostoyaniem glasnosti lish' v rezul'tate nechestnyh dejstvij. Ministr poyasnil, chto poligonskoe pravitel'stvo ne mozhet schitat' chestnymi dejstviya cheloveka, ne tol'ko ne vozvrativshego avtoru poteryannoe im chastnoe pis'mo, no i sdelavshego eto pis'mo dostoyaniem glasnosti". V to vremya kogda v kabinete vice-ministra inostrannyh del Poligonii proishodil etot v vysshej stepeni dramaticheskij razgovor, nemedlenno dovedennyj do svedeniya atavskih i poligonskih chitatelej v ekstrennyh vypuskah gazet i special'nyh vypuskah radiobyulletenej, v |ksepte i ryade drugih krupnejshih gorodov Atavii tolpy atavcev, imeyushchih samoe neposredstvennoe otnoshenie k Soyuzu atavskih veteranov, "Serebryanym rubashkam" i tomu podobnym organizaciyam, zashvyryali kamnyami i razgromili pri polnom nevmeshatel'stve policii pomeshcheniya konsul'stv Poligonii. Kak i bylo zaranee ogovoreno na soveshchanii v Hotare, srazu, lish' tol'ko ob etih sobytiyah stalo izvestno v Poligonii, organizovannye tajnoj policiej bandy zashvyryali kamnyami okna atavskogo posol'stva i vseh konsul'skih uchrezhdenij Atavii, a zaodno takzhe razgromili i pomeshchenie redakcii central'nogo organa kommunisticheskoj partii, kotoraya pered licom navisshej ugrozy vojny prizyvala poligoncev k bor'be za mir i demokratiyu. I tak kak rabotniki redakcii, kak i sledovalo ozhidat', okazali stojkoe soprotivlenie, to prezhde chem v bol'nice uspeli perevyazat' poslednego ranenogo pogromshchika, bylo opublikovano po radio reshenie soveta ministrov o rospuske kommunisticheskoj partii, vinovnoj "v razzhiganii grazhdanskoj vojny", a takzhe i o zapreshchenii vseh primykayushchih k etoj partii obshchestvennyh, kul'turno-prosvetitel'nyh i sportivnyh organizacij. V pyat' chasov dnya ispolnyayushchij obyazannosti ministra inostrannyh del Atavii vyzval k sebe posla Poligonii i vruchil emu ul'timatum, vklyuchavshij, pomimo zayavleniya ob iskonnom i ne podlezhashchem somneniyu mirolyubii Atavii, sleduyushchie trebovaniya: "1. Nemedlenno sudit', prigovorit' k smerti i segodnya zhe ne pozdnee semi chasov vechera kaznit' publichno oficianta Morisa Pil'seta, nanesshego tyazhkoe oskorblenie vooruzhennym silam Atavii i vsej atavskoj nacii v lice oficera Bostika. 2. Restoran "Astoriya", gde imelo mesto eto vozmutitel'noe sobytie, zakryt', a oborudovanie konfiskovat' i prodat' s aukciona, s tem chtoby vyruchennye summy celikom poshli na vozmeshchenie lejtenantu Bostiku za oskorblenie, ocenivaemoe im v pyat'desyat pyat' tysyach kentavrov. Primechanie. V sluchae, esli realizaciya imushchestva restorana "Astoriya" ne pokroet etoj summy, raznica vyplachivaetsya postradavshemu iz fondov Poligonskogo kaznachejstva. 3. Dlya obespecheniya tochnogo i besprekoslovnogo ispolneniya etih minimal'nyh trebovanij, diktuemyh chuvstvom spravedlivosti i zakonnosti, a takzhe dlya predotvrashcheniya vozmozhnosti takih konfliktov v budushchem, pravitel'stvu Poligonii reshitel'no rekomenduetsya soglasit'sya na nemedlennoe naznachenie v ministerstvah yusticii, vnutrennih del i oborony, a takzhe v upravlenii policii atavskih sovetnikov s neogranichennymi polnomochiyami, v tom chisle i s pravom veto na vse ishodyashchie iz etih organov prikazy i ukazaniya, esli takovye budut priznany sovetnikami protivorechashchimi trebovaniyam i duhu nastoyashchego ul'timatuma". "Nikto ne mozhet otricat', - govorilos' dalee v etom dokumente, kotoryj mozhno bylo by nazvat' obyknovennym razbojnich'im, esli by nam ne bylo izvestno, chto ego sostavili na osnove samoj serdechnoj dogovorennosti oboih pravitel'stv, - chto my predprinyali stol' vazhnyj shag tol'ko posle ser'eznogo razmyshleniya". Pravitel'stvo Poligonii otvetilo s zaranee ogovorennym dostoinstvom i tverdost'yu, chto ne mozhet prinyat' ul'timatum Atavii, tak kak on unizhaet prestizh Poligonii kak suverennogo gosudarstva i ne mozhet byt' priznan spravedlivym ni s fakticheskoj, ni s yuridicheskoj storony. Pozzhe, okolo desyati chasov vechera, posol Poligonii v soprovozhdenii voennogo i torgovogo attashe imel chastnuyu i strogo sekretnuyu proshchal'nuyu audienciyu u senatora Mejbi. V 24:00 v noch' na dvadcat' shestoe fevralya Mejbi napravil v bespreryvno zasedavshij parlament poslanie, kotoroe nachinalos' slovami: "Vojna nachalas', nesmotrya na vse nashi usiliya ee predotvratit'". A utrom atavcy uslyshali vystuplenie po radio cheloveka, kotorogo oni vybirali v senat potomu; chto on obeshchal im mir i blagodenstvie: "Nash put' yasen! - gremel golos Mejbi. - Pered nami raskryto budushchee! Vse eto proizoshlo ne po nashemu zamyshleniyu, a po vole gospoda, kotoryj povel nas na vojnu. Teper' my mozhem idti tol'ko vpered s prosvetlennoj dushoj i ustremlennymi vvys' ochami, sleduya bozhestvennomu prednachertaniyu..." 2 Malen'kaya Rozi ne privykla brosat' slova na veter. Lish' tol'ko frau Gross stala odevat'sya, kak davno uzhe ne spavshaya devochka vskochila na nogi, razbudila Dzherri, ubrala postel', umylas' i pobezhala na kuhnyu, gde professorsha gotovila zavtrak. - Tetya Polli, - skazala devochka, - uzhe mozhno nachinat'? - CHto nachinat'? - sprosila frau Gross, mysli kotoroj byli zanyaty chelovekom, skryvshimsya na cherdake. - O chem eto ty, Rozi? - Podmetat' pol i vytirat' pyl'. Mozhno nachinat'? - Uspeesh'. Vot ujdet na rabotu dyadya Onli, togda ty mne i pomozhesh'. Horosho? - Horosho, tetya Polli. A on skoro ujdet? - CHerez polchasa, detka, - gromko, slovno gluhoj, otvechala professorsha. Raschet byl na to, chtoby ee slova uslyshal Karpenter. - Togda vy idite, a ya sama poslezhu za kofe, - skazala Rozi. - Vy ne bespokojtes', tetya Polli, ya umeyu varit' kofe. - Davaj luchshe dlya pervogo raza vmeste. Horosho? - Horosho, tetya Polli, - pokorno soglasilas' Rozi, - a kogda dyadya Onli ujdet na rabotu, ya podmetu komnaty i sotru pyl'. - A potom ty voz'mesh'-Mata i pojdesh' s nim i Dzherri gulyat'. Dogovorilis'? - Dogovorilis', tetya Polli. Pozavtrakal i pobezhal na rabotu Naudus. Vsled za nim ushli gulyat' deti. Frau Gross opyat'-taki ne stol'ko dlya Rozi i Dzherri, skol'ko dlya Karpentera, kriknula im naposledok, chtoby oni pozvonili, kogda zahotyat vernut'sya domoj, potomu chto dver' budet zaperta, Potom ona vernulas' na kuhnyu. S minutu vse bylo tiho. Zatem nad golovoj professorshi tiho skripnulo, kroshechnymi dymchatymi oblachkami voznikla i rasseyalas' v zharkom kuhonnom vozduhe cherdachnaya pyl', i v chernom prosvete priotkrytogo lyuka pokazalos' peremazannoe lico Karpentera. Pervym delom on poiskal glazami goluben'kuyu stremyanku, kotoruyu vchera, zabirayas' v etu pyl'nuyu temen', ostavil u samogo lyuka. Noch'yu, kogda on risknul vyglyanut', chtoby uznat', kak obstoit s nej delo, on ne nashel ee poblizosti. A vot teper' ona snova byla na tom zhe samom meste, chto i vchera. Znachit, zhenshchina, s kotoroj on vchera stolknulsya, kogda skvoz' nezapertuyu dver' nyrnul so dvora na kuhnyu, na noch' ubrala stremyanku, chtoby ne privlekat' vnimaniya Naudusa. Znachit, ona ne hotela vydavat' ego policii, znachit, ona svoj chelovek! - S dobrym utrom! - shepnul Karpenter. - On uzhe ushel, etot Naudus? - Ushel, - otvechala professorsha, ne podnimaya golovy. - Ushel. S dobrym utrom! - I nikogo bol'she v dome net? - Krome moego muzha. Ne bespokojtes', on vas ne vydast. - |to s kotorym vy togda priehali na mashine? - Vy ugadali... Slezajte i pejte kofe. - Mne do smerti hochetsya umyt'sya. On spustilsya vniz, umylsya, pozavtrakal. Vse eto on prodelal bystro, no bez izlishnej toroplivosti, perebrasyvayas' s frau Gross ostorozhnymi, nichego ne znachashchimi slovami. - I vot vam moj sovet, - proiznes on vdrug s neozhidannoj ser'eznost'yu, - tol'ko ne skryvajtes'. Razgulivajte po gorodu, slovno vy chleny Soyuza atavskih veteranov. - Vy oshibaetes', - skazala frau Gross, - my s muzhem ni ot kogo ne skryvaemsya. My nikogo ne obideli. - Ah, dorogaya moya sudarynya, - vzdohnul Karpenter, vytiraya vspotevshij lob, - kak raz takih lyudej, kotorye nikogo ne obideli, u nas i presleduyut. Frau Gross reshila utochnit' obstanovku: - My s muzhem ochen' daleki ot politiki. My ehali na turnir v Madua i zastryali zdes' iz-za chumy. - YAsno, - ohotno soglasilsya Karpenter. - No esli by vas vse zhe kogda-nibud' presledovali dzhentl'meny vrode agentov Byuro rassledovanij ili tomu podobnyh apostolov istinno hristianskoj lyubvi, luchshe vsego ne pryatat'sya... Konechno, ya govoryu o takom malen'kom gorodishke, kak nash Kremp. Professorsha sochla celesoobraznym promolchat'. - Ponimaete, - prodolzhal Karpenter s nabitym rtom, - milliony atavcev ploho govoryat po-atavski... Vy ne obidites' na menya, gospozha... - Gospozha Gross, - podskazala professorsha, vse eshche ne uverennaya, stoilo li ej eto delat'. - ...Gospozha Gross. Men'she vsego ya sklonen ukoryat' vas v plohom atavskom yazyke. - A chego mne, sobstvenno, obizhat'sya? Moj rodnoj yazyk ne atavskij, a nemeckij. I vy ved' sami skazali, chto milliony atavcev ploho vladeyut atavskim yazykom. - Sovershenno verno... Tak vot... kak by vam eto skazat'?.. Vidite li, gospozha Gross, ya ne skryvayu ot vas, chto ya kommunist. Po pervomu vashemu slovu menya mogut upryatat' v tyur'mu... - Gospodin Karpenter! - povysila golos professorsha. - Vy ne imeete prava... - Vy menya ne tak ponyali. YA prosto hotel podcherknut', chto celikom vam doveryayu... On u vas eshche ne sprashival, kak vasha familiya? - Kto? - Vash milyj hozyain, Naudus. Net? Znachit, obyazatel'no sprosit. Skazhite emu, chto vy... - on prizadumalsya, - chto vy finny... CHto vy finny i prozhivaete... e-e-e... v... v Dzhil'berete, chto li... Tam prozhivaet ujma finnov... Vot obida: kak na greh, pozabyl finskie familii! Vy ne znaete sluchajno kakuyu-nibud' finskuyu familiyu? - Znayu, - skazala frau Gross. - Sibelius. - Sibelius? CHto-to ya takoj ne slyhal. Vy uvereny, chto eto finskaya familiya? - |to izvestnyj finskij kompozitor. - Nu vot i otlichno. Skazhite Naudusu, chto vasha familiya Sibelius. - Spasibo, milyj gospodin Karpenter. No esli on u nas sprosit, my emu skazhem pravdu, my skazhem, chto nasha familiya Gross. - Gross? - zadumalsya Karpenter. - Gross... Professor Gross? - Razve ya vam govorila, chto on professor? - ispugalas' frau Gross. "A vdrug etot Karpenter vse zhe shpik?" - Vspomnil! - obradovalsya Karpenter. - Tak vot pochemu mne pokazalos' znakomym lico vashego muzha. YA vstrechal ego fotografii v gazetah. - Uzh ochen' davno ego ne fotografiruyut dlya gazet, - vzdohnula frau Gross, spohvatilas', chto okonchatel'no proboltalas', i ne na shutku rasserdilas', ne na Karpentera, a na sebya. - Gospozha Gross, - proiznes Karpenter s nekotoroj torzhestvennost'yu i dazhe vstal. - YA schitayu professora Grossa ne tol'ko vydayushchimsya uchenym, no i chelovekom s bol'shoj bukvy. On dostoin vsyacheskogo uvazheniya za ego muzhestvennoe povedenie. On nastoyashchij gumanist. Frau Gross zaplakala. - Milyj Karpenter, esli by vy znali... - YA byl by schastliv pozhat' ruku professoru Grossu, - skazal Karpenter. - Horosho, - skazala frau Gross, - ya ego sejchas pozovu. Ot professora Karpenter uznal o sobytiyah v P'eneme. - Pohozhe na vojnu, mnogouvazhaemyj professor. Ah, kak eto pohozhe na vojnu!.. Prezident uehal v Evropu tolkovat' o mire, no eto d'yavol'ski pohozhe na vojnu. - Pohozhe, - soglasilsya Gross. - A poprobuj ugadaj, kakoj v etoj vojne smysl. Ataviya ved' i tak hozyajnichaet v Poligonii, kak u sebya v kladovke... No, ochevidno, kakoj-to smysl imeetsya, raz ee tak staratel'no razzhigayut. - Teper' yasno, pochemu oni nakinulis' na kommunistov i voobshche na vseh svobodomyslyashchih... - Sovetskoe posol'stvo uzhe arestovano, - skazala frau Gross. - Sovetskoe i vseh stran narodnoj demokratii. Oni, kazhetsya, tak nazyvayutsya: "strany narodnoj demokratii"? - Tak-tak! - probormotal Karpenter. - Vas ne zatrudnit prinesti mne neskol'ko listochkov bumagi i karandash? |tot chelovek pribyl v Kremp so storony Monmoransi v krasivoj svetlo-goluboj vos'micilindrovoj mashine. Tuchnyj, vysokij, s trehdnevnoj shchetinoj na tugih rumyanyh shchekah, v dorogom, no pomyatom pal'to on podkatil k mitingu, sobrannomu na gorodskoj ploshchadi po sluchayu poslednih sobytij, s hodu zatormozil i vylez, nebrezhno zahlopnuv za soboj dverku. Ploshchad' byla cherna ot naroda. Starshie shkol'niki pribyli syuda vo glave so svoimi uchitelyami. Rabochie i sluzhashchie velosipednogo zavoda, prodavcy iz lavok, pozharnye v polnoj paradnoj forme, s toporikami na poyasah, vse, kto iz®yavil zhelanie prinyat' uchastie v etom patrioticheskom sborishche, byli otpushcheny ih nachal'stvom s raboty s sohraneniem soderzhaniya. Nacional'nye rozovye flagi na drevkah s pozolochennymi nakonechnikami, nacional'nye flazhki v petlicah pal'to, nacional'nye flazhki na obertkah konfet, kotorymi bojko torgovali vraznos predpriimchivye mal'chishki, vse eto pridavalo mitingu v vysshej stepeni naryadnyj i vdohnovlyayushchij vid. A orkestr, moshchnyj duhovoj orkestr s blistavshimi na poludennom solnce serebryanymi trubami! Kremp po spravedlivosti gordilsya svoim orkestrom. Ne udostaivaya vnimaniem sobravshihsya, kotorye perestali slushat' Andreasa Rasta, chtoby otdat' dolzhnoe dorogoj mashine vnov' pribyvshego, neznakomec proshel pryamo k predsedatel'stvovavshemu, kruglomu i legkomu, kak pivnaya probka, |rnestu Dovoru. Tolpa molcha rasstupilas', davaya emu dorogu. - Kto zdes' zavorachivaet mitingom? - sprosil neznakomec, ustaviv na predsedatelya mestnogo otdeleniya Soyuza atavskih veteranov malen'kie, nesterpimo sverkayushchie glazki. - YA, sudar', - otvechal Dovor. - Moya familiya Dovor. - Rad. Assardanapal Dodzh - senator Atavii. - Schastliv privetstvovat' vas v nashem gorode, senator. - Stol! - otryvisto skomandoval Dodzh. - K vashim uslugam, sudar', - poklonilsya Dovor, ne ponyav, chego hochet znatnyj gost'. - Tribuna ne po mne, - kivnul Dodzh na stul, na kotorom vse eshche stoyal pochtitel'no zamolkshij Rast. - Pust' prinesut stol. - Naudus, stol! - skomandoval Dovor. Gordyj i potnyj Naudus vmeste s dvumya drugimi molodymi lyud'mi bystro privolok otkuda-to stol i snova zanyal svoe mesto v orkestre. Na stol vzobralis' Dovor, Rast i mer goroda gospodin Puk - na redkost' bescvetnaya i boltlivaya, suhoparaya lichnost' let soroka vos'mi. Dovor i gospodin Puk protyanuli sverhu ruki gospodinu Dodzhu, Naudus i dirizher orkestra aptekar' Krater uchtivo podsadili ego s tylu, i senator proiznes rech'. - Vot chto, rebyata, - nachal on, po-prostecki raspahnuv pal'to. - Mne ne nravitsya vsya eta lavochka s chumoj... Da, o chem vy tut bez menya tolkovali? - |ti poligoncy sebe slishkom mnogo stali pozvolyat', gospodin senator, - s gotovnost'yu raz®yasnil emu Dovor, - i my polagaem, chto... - Prosti menya bog, krasnorechivo skazano! - perebil ego senator. - YA sovershenno togo zhe mneniya... Kstati, nikto iz vas ne zadumyvalsya o kurah? A nu, podymite-ka ruki, kto razvodit kur! Ili razvodil, eto vse ravno v dannom sluchae... Odin, dva, tri, chetyre, pyat', shest', odinnadcat', devyat'... Otlichno, rebyata, devyat' chelovek, znachit, est' s kem potolkovat'. Tak vot, rebyata, hotelos' by mne uznat', zachem vy etim vdrug zanyalis'? Mozhet byt', vas plenila kurinaya krasa? Ili vy etim zanyalis' prosto po dobrote dushevnoj? Voobshche davajte zadumaemsya, zachem lyudi razvodyat kur. Tot, kto ne v sostoyanii razobrat'sya v etom voprose, konchennyj chelovek dlya politiki, i emu luchshe srazu uhodit' domoj i prodolzhat' na pokoe chtenie moskovskih instrukcij, poka ego ne zameli eshche parni iz Byuro rassledovanij. Itak, zachem lyudi razvodyat kur? Lyudi razvodyat kur dlya togo, chtoby zagrebat' kentavry. Esli eto ne tak, gonite menya vzashej s tribuny. Mozhet byt', ya govoryu nepravil'no? - Pravil'no! - kriknulo neskol'ko gorozhan, pol'shchennyh vozmozhnost'yu zaprosto potolkovat' s takim vysokopostavlennym licom. - |to sushchaya pravda! - Dlya etogo vy ih kormite i horosho kormite, chert poberi. Ili, mozhet byt', vy ih, naoborot, ploho kormite? To-to zhe, rebyata, uzh ya-to otlichno znayu, chto vy ih kormite na slavu. Vy im skarmlivaete ujmu zerna, vy uhazhivaete za nimi, ne dosypaya nochej. Pust' kto-nibud' posmeet skazat', chto vy ih ploho kormite, i on budet imet' delo so mnoj. (On popytalsya zasuchit' rukava pal'to, no iz etogo nichego ne vyshlo.) Itak, vy zabotites' o kurah, kak rodnaya mat', vy im zhelaete dobra, vy delaete vse, chtoby oni tolsteli, nalivalis' zhirom, chtoby im bylo suho i teplo spat', vy ih obespechivaete, proshu proshcheniya u prisutstvuyushchih dam, dostatochnym kolichestvom samyh krasivyh i moguchih petuhov. Vy pechetes' o nih tak, kak zachastuyu ne imeete vozmozhnosti pech'sya o sobstvennyh detyah. A kury chto? A kuram i gorya malo. I oni sebe znaj tol'ko klyuyut zernyshki, kotorye vy im podbrasyvaete. Pravil'no ya govoryu, rebyata? ("Pravil'no!.. Zolotye slova!..") To-to zhe! A videli li vy kogda-nibud' blagodarnost' so storony kur? Aga! Byl li hot' raz sluchaj, chtoby kurica podoshla k vam i skazala: "Dzho, starina! Ty ubil na menya ujmu kentavrov, sil i vremeni, i ya tebe zdorovo za eto blagodarna, i ya polagayu, chto mne uzhe davnym-davno porya v gorshok, i pust' tebe pojdet na pol'zu moe beloe, upitannoe toboyu myaso"? Aga, ne bylo takogo sluchaya! Tak o chem zhe tut razgovarivat'? Prishlo vremya - rezh' kuricu, i v gorshok! CHto? Mozhet byt', vy skazhete, chto eto neudobno s moral'noj tochki zreniya? CHto u kuricy imeyutsya deti? CHepuha! Zabotu o ee detyah vy berete na sebya. Cyplyat vy vospitaete bez nee. I moral' zdes' sovershenno ni pri chem. Ubejte menya na meste, esli eto ne tak... Kstati, o kitajcah. U menya net k nim nikakih simpatij. Oni plohie cvetnye, mozhet byt' samye hudshie iz cvetnyh, i my ih eshche, bog dast, postaraemsya postavit' na mesto, no sredi nih popadayutsya neglupye lyudi. Oni merzkie yazychniki, eti kitajcy, oni veryat v lyagushek i eshche v kakuyu-to chepuhu, i ih svyashchenniki nazyvayutsya, nado vam eto znat', mullami. I vot prihodit odin kitaec k svoemu mulle i govorit: "Allo, gospodin mulla!" - "Allo, gospodin kitaec". - "YA k vam za sovetom, otec moj". - "Dokladyvaj, v chem delo, synok". A razgovor, konechno, proishodit na ih kitajskom yazyke, na kotorom sam chert nogu slomit, ne govorya uzhe o nashem brate, chestnom atavce. "U menya dva petuha, gospodin mulla. Odin chernyj, drugoj ryzhij. Nado mne odnogo iz nih zarezat', a kotorogo - uma ne prilozhu. Zarezhu chernogo - ryzhij zaskuchaet, ryzhego zarezhu - chernyj skuchat' budet. Nauchi zhe menya, gospodin mulla, kotorogo zarezat'". - "Da, synok, zadal ty mne zadachu! Nu, nichego, prihodi zavtra, ya poka podumayu". Prihodit nazavtra kitaec k mulle. "Nu kak, gospodin mulla, pridumal?" - "Pridumal, synok. Rezh' ryzhego". - "Tak ved' chernyj skuchat' budet". - "Nu i pes s nim, puskaj ego skuchaet". Ha-ha-ha! Sovsem ne durak tot mulla. Tak vot, rebyata, nikakih moral'nyh oglyadok!.. Znaete, rebyata, vy mne vse chertovski nravites'. YA prostoj paren'. YA vam sejchas spoyu chudnuyu pesenku, a vy za mnoj povtoryajte... I, k velikomu vostorgu shnyryavshih v tolpe rebyatishek, senator Assardanapal Dodzh vdrug zaoral: Vyshla Meri na kryl'co: Cypon'ki, cypon'ki! Vyshla Meri na kryl'co, Syplet kurochkam zerno, A moroz ozheg lico Meri, glupen'koj Meri... - Meri, glupen'koj Meri, - povtoril on, zamyalsya, sdvinul na makushku shlyapu i poter lob rukoj v mehovoj perchatke. - Zabyl... CHestnoe slovo, zabyl... Vprochem, est' pesenka pohleshche: V staroj kolymage Pyh-pyh-pyh! V staroj kolymage Edet Pen CHinago I zhret za chetveryh, I zhret za chetveryh... - Otlichnaya pesnya, a? YA znayu eshche mnogo takih, i, provalis' ya na meste, esli my s vami na dosuge ne propoem ih vse do edinoj i ot nachala do konca. No v dannom sluchae ya hotel by obratit' vashe vnimanie, chto hotya etot dobryj paren' Pen CHinago i tryuhaet v kakoj-nibud' samoj chto ni na est' dryahloj chetyrehcilindrovoj kolymage i ot nee razit benzinovym peregarom na dvadcat' kilometrov v okruzhnosti, no on zhret svoe zarabotannoe svoim tyazhkim povsednevnym trudom, i uzh on, bud'te uvereny, nikogda ne pozvolit kuram hamit' i pytat'sya klevat' nashego starogo dobrogo atavskogo orla, chert menya poberi dvesti sorok pyat' millionov raz! Vot kak ya ponimayu nashego parnya Dzhona... I puskaj kury ne kudahchut, chto oni klyuyut nashe zerno v dolg. V dolg my verim tol'ko gospodu bogu. Vse ostal'nye platyat nalichnymi. A poligoncy? Malo my im skormili nashih krovnyh den'zhat, kotorye prekrasno prigodilis' by lyubomu iz vas? A oni nahal'nichayut! Kury stali kidat'sya na hozyaev?! Hohlatki norovyat klyunut' orla? Kak by ne tak! My svernem im golovu, i v sup, v sup! My raznesem v dym ih vonyuchij kuryatnik! My dolzhny, i my budem narodom ubijc, vot chto ya hochu skazat'. Dlya menya sovershenno ochevidno, chto vyzhivet v nashe vremya tol'ko tot narod, kotoryj luchshe nauchitsya ubivat', ubivat' mnogo i bezzhalostno. I ne raspuskajte nyuni - gospodu s nebes protivno smotret' na soplyakov. Kazhdyj chestnyj atavec, kazhdaya istinnaya doch' Atavii dolzhny mechtat' o tom, chtoby imenno ih syn stal ubijcej poligoncev i ubijcej, "krasnyh" nomer odin. |ta vojna ugodna gospodu nashemu, golovu dayu na otsechenie. I tot, kto vyakaet protiv nee iz podvorotni, vrag gospodu i nash vrag. Poslushajtes' menya, ya vam plohogo ne posovetuyu: esli kto-nibud' pozvonit u vashej dveri i zagovorit s vami o mire, zaderzhivajte ego i vyzyvajte policiyu. Amin'! Gryanuli aplodismenty. Dodzh stal rasklanivat'sya, medlenno vytiraya vspotevshij lob. Kogda rukopleskaniya konchilis', on zatyanul gimn "Rozovyj flag", no poluchilsya formennyj konfuz, - bol'shinstvo uchastnikov mitinga ne znalo slov. Togda aptekar' Krater - zolotaya golova! - mahnul palochkoj, i orkestr gryanul gimn. Konchilsya gimn, snova razdalis' aplodismenty po adresu senatora, i aptekar', kotoryj nikogda ne teryalsya, snova mahnul palochkoj, i orkestr zaigral pesenku "Ura, ura, vse rebyata v sbore!" Pod zvuk etoj veseloj muzyki senator Assardanapal Dodzh pozhal ruku snachala Dovoru, potom Rastu, potom podoshel k gospodinu Puku, prignul k sebe ego golovu, kak by sobirayas' skazat' emu po sekretu chto-to ochen' vazhnoe, i otkusil emu pravoe uho... Spustya polchasa primchalas' iz Madua mashina s krasnym krestom na vetrovom stekle i uvezla Assardanapala Dodzha obratno v psihiatricheskuyu bol'nicu, iz kotoroj emu segodnya utrom udalos' sbezhat'. - Kto by mog podumat'? - bez konca pozhimal plechami Dovor. - V vysshej stepeni prekrasnaya i patrioticheskaya rech'! I povadki u nego byli samye chto ni na est' senatorskie. I mashina... - Da-a-a, - vzdohnul Puk, pechal'no povodya svoej zabintovannoj golovoj, - vse eto tak. No kto mne vernet moe uho? A Andreas Rast skazal, chto sejchas ne takaya obstanovka, chtoby teryat'sya ili, togo bolee, tratit' dragocennoe vremya na bespoleznye setovaniya po povodu takoj melochi, kak uho. Poluchilsya v nekotorom rode politicheskij konfuz, i vyhod iz etogo konfuza on vidit lish' v tom, chtoby prizvat' vseh istinnyh atavcev goroda Krempa prinyat' uchastie v bol'shoj patrioticheskoj manifestacii. Bez rechej. Posle segodnyashnego skandala eto edinstvennyj vyhod. Na tom i poreshili. Kogda klyatva, dannaya sduru, vdrug okazyvaetsya v centre vnimaniya celogo goroda, pust' nebol'shogo, a skoree dazhe imenno nebol'shogo, ona ochen' ko mnogomu obyazyvaet. Esli ty, konechno, ne hochesh' naveki poteryat' avtoritet. Gospodin Frogmor ne hotel teryat' avtoritet. Ne takoj uzh on byl u nego bol'shoj, i ne tak uzh legko on emu dostalsya. On vernulsya domoj, naskuchiv sobstvennym velichiem, polnyj nenavisti k negram, vynudivshim ego na etu klyatvu, i k belym svoim sograzhdanam, u kotoryh ne hvatilo ni uma, ni sovesti uderzhat' ego ot etoj durackoj klyatvy. - U tebya takoj vid, budto ty nyryal v boloto, - privetstvovala ego gospozha Frogmor, dama polnaya dobrodetelej i zhira. - Ty nakachalsya vina i valyalsya gde-nibud' pod zaborom... Konechno, gde uzh tebe bylo dumat' o zhene, kotoraya vot uzh tretij chas lomaet sebe golovu, kuda tebya zaneslo! V otvet na etot krik isstradavshejsya zhenskoj dushi Frogmor, ne govorya ni slova, priblizilsya k supruge, podnyalsya na cypochki, potomu chto ona byla na golovu vyshe nego, i molcha dyhnul ej v lico, chtoby dokazat', chto on nichem spirtnym ne nakachalsya. - YA byl v policii, - skazal on, tshchetno prozhdav dal'nejshih rassprosov. - Dzhejn, dushechka! YA zaderzhalsya v policii. My sostavlyali protokol... Gospozha Frogmor yazvitel'no podzhala guby: - Ne ponimayu, pochemu ty ne zhenilsya na vdove nachal'nika policii. CHelovek, kotoryj vse svoe svobodnoe vremya provodit v uchastke, dolzhen byl zhenit'sya na vdove nachal'nika policii, a ne na vdove vladel'ca krupnogo magazina bakalejnyh i kolonial'nyh tovarov. |to byl na redkost' nelogichnyj uprek; chelovek, zhenyashchijsya na vdove nachal'nika policii, ne stanovitsya ot etogo nachal'nikom policii. Zato, zhenivshis' na vdove bakalejshchika, chelovek, kak eto i bylo s Frogmorom, avtomaticheski stanovitsya vladel'cem dohodnogo predpriyatiya so vsemi vytekayushchimi iz etogo denezhnymi i obshchestvennymi preimushchestvami. - No, milaya, ne mog zhe ya ne obratit'sya v policiyu, raz na menya napal negr? - Pochemu eto na menya ne napadayut negry? Pochemu eto imenno na tebya i ni na kogo drugogo vo vsem Krempe? CHto ni nedelya, to obyazatel'no na tebya napadayut negry! I, verno, na tebya segodnya napal sovsem malyusen'kij negritenok, esli tebe okazalos' pod silu pritashchit' ego v uchastok... - Emu udalos' skryt'sya. No protokol sostavlen na slavu, i my ego pojmaem. My pokazhem emu, kak napadat' na belogo cheloveka! - Gospodi, za chto eto imenno mne vypalo takoe nakazanie! - On menya shvyrnul v gryaz', etot negr... - Da blagoslovit ego gospod' za etot dobryj postupok! Gospozha Dzhejn Frogmor lyubila negrov ne bol'she ee zadiristogo supruga, no predpochitala, chtoby v draku s nimi vvyazyvalis' chuzhie muzh'ya. V etom otnoshenii ona byla egoistka. Byt' mozhet, ona by ne razmenivalas' na melkie upreki, esli by znala, kakuyu bedu naklikal na sebya Frogmor, bezzavetno i bez oglyadki zashchishchaya chest' belogo cheloveka. No ona sdelala sebe privivku i vernulas' v lavku zadolgo do togo, kak u apteki razgorelas' bitva istinno belyh s chernokozhimi. - Esli chelovek zhenitsya (ya imeyu v vidu poryadochnogo cheloveka), on dolzhen vsegda pomnit' ob etom. I esli zhenatyj chelovek (ya opyat'-taki imeyu v vidu poryadochnogo zhenatogo cheloveka) delaet sebe protivochumnuyu privivku, on nemedlenno vozvrashchaetsya k svoemu semejnomu ochagu, pamyatuya, chto u etogo ochaga ego zhdet zhena, kotoraya tozhe chelovek i tozhe imeet nervnuyu sistemu. - Milochka, - nadmenno raspravil svoi plechiki gospodin Frogmor, - ya ne sdelal privivki. - Tak ya i znala! - voskliknula Dzhejn. - Tak ya i znala! |ta toshchaya piyavka, etot oblezlyj drachlivyj tarakanishka provalandalsya so svoim durackim protokolom v policejskom uchastke! CHestnoe slovo, esli tebya skryuchit chuma, eto budet tol'ko spravedlivo! |to budet tebe otlichnym urokom! |to budet tebe... Ona zashlas' ot negodovaniya. - Milochka, dorogaya moya Dzhejn! Ty menya nepravil'no ponyala. YA ne sdelal privivki i ne sdelayu. YA dal klyatvu. - Klyatvu? Kakuyu klyatvu? Pri chem tut klyatva? My s toboj, baran'ya golova, sudar', kazhetsya, govorim ne o kakih-to klyatvah, a o privivkah! CHego ty tam poresh' kakuyu-to chepuhu, sudar'? - Dzhejn! Tvoj muzh nikogda nichego ne poret. I rech' idet imenno o klyatve. YA poklyalsya, chto ne budu delat' sebe privivki, raz negram pozvolyayut stoyat' v ocheredi vperedi belyh. CHest' belogo cheloveka postavlena na kartu! - Idiot! - vsplesnula zhirnymi ruchkami gospozha Dzhejn. - Nevidannyj idiot!.. Frogmor ne stal sporit'. Emu nachinalo kazat'sya, chto ona ne tak uzh ne prava. - Nemedlenno vozvrashchajsya i nemedlenno delaj sebe privivku, dubina ty etakaya! - vzvizgnula bakalejshchica. - YA komu govoryu?! - Dorogaya, - unylo otvetstvoval suprug, - radosti moya, eto nevozmozhno. - Sejchas ya tebe pokazhu, nevozmozhno eto ili vozmozhno! Ej dazhe ne potrebovalos' zasuchivat' rukava - na nej byla koftochka s rukavami po lokot'. Da, da, uvy, upornye sluhi, davno uzhe nosivshiesya po Krempu, byli ne tak uzh nedostoverny, kak ih pytalis' izobrazit' suprugi Frogmor. Pod goryachuyu ruku gospozha Dzhejn dejstvitel'no pozvolyala sebe pokolachivat' svoego plyugavogo muzhen'ka. Vot pochemu oni ne derzhali prislugi, a sovsem ne iz odnoj tol'ko skarednosti. - YA dal klyatvu, dorogaya! - vozopil Frogmor, sorvalsya s mesta i pustilsya vokrug stola, spasayas' ot kulakov i nogtej svoej blagovernoj. |to byl edinstvennyj, proverennyj chetyrnadcatiletnej praktikoj sposob sohranit' dostoinstvo oficial'nogo glavy sem'i. - Kak ya mogu sdelat' sebe privivku, kogda ya pered dobroj sotnej lyudej dal torzhestvennuyu klyatvu? Menya zhe zasmeyut! - Puskaj zasmeyut! - pyhtela Dzhejn, proyavlyaya pervye priznaki odyshki ot etogo semejnogo krossa po peresechennoj mestnosti. - Uzh luchshe puskaj zasmeyut, chem zahoronyat... - Mne ne budet prohodu na ulicah! - vzyval k ee luchshim chuvstvam Frogmor. V otlichie ot tuchnoj suprugi, on ne obnaruzhival ni malejshih priznakov ustalosti. V etom bylo krupnoe ego preimushchestvo. - Pered aptekoj Bishopa bylo v eto vremya, znaesh' skol'ko? Ne menee trehsot chelovek! I vse oni smotreli na menya s vostorgom. - Eshche by! Besplatno posmotret' na takogo redchajshego bolvana! - Ty zabyvaesh' o moem avtoritete! - |to ty zabyvaesh' o svoej zhene, merzavec! - so svezhimi silami vskrichala Dzhejn, peredohnuvshaya vo vremya kratkoj ostanovki. - YA znayu, ty ne proch' ostavit' posle sebya bezzashchitnuyu i bespomoshchnuyu zhenshchinu, kotoraya doverila tebe i sebya i firmu! - I ona prodolzhala beg vokrug stola, chtoby nastignut' i dostojno ottuzit' cheloveka, kotoryj ne proch' sdelat' vdovoj takuyu bezzashchitnuyu i bespomoshchnuyu zhenshchinu. - Nemedlenno marsh v apteku! - Mozhesh' ubit' menya na meste, mozhesh' razorvat' menya v kloch'ya, no v apteku ya ne pojdu! - tosklivo otvechal Frogmor, prodolzhaya svoj beg vokrug stola rovnym i razmerennym tempom zakalennogo beguna na dal'nie distancii. - |to budet neslyhannyj sram... - Horosho, - soglasilas' gospozha Dzhejn, tyazhelo dysha, kak parovoz na minutnoj ostanovke, - horosho, ne idi v apteku Bishopa... Idi v apteku Kratera. Tam tozhe privivayut... - CHto ty, dushen'ka! |to sovershenno isklyucheno, - beznadezhno pokachal golovoj ee samolyubivyj muzh i snova rinulsya po zamknutoj krivoj, potomu chto supruga snova byla "v sportivnoj forme. - Ty dumaesh', u Kratera ne znayut o moej klyatve? Bud' uverena, ves' gorod tol'ko i govorit, chto o moej klyatve. Zavtra ob etom budet napechatano v gazete... Milochka, u tebya bol'noe serdce... Poberegi sebya! Tebe vredno tak mnogo begat'... - Mne vredno imet' takogo nelepogo muzha, - gospozha Dzhejn plyuhnulas' na pervyj popavshijsya stul i zaplakala. Tem samym period otstupleniya gospodina Frogmora byl zavershen. Izmotav sily protivnoj storony, on pereshel k aktivnoj oborone. Na etom etape semejnyh batalij Frogmor obychno zanovo obretal muzhestvo, perehodil na pokrovitel'stvennyj ton, i gospozha Dzhejn ne vozrazhala. Vremya ot vremeni ej dostavlyalo muchitel'noe naslazhdenie chuvstvovat' sebya obyknovennoj, slaboj zhenshchinoj. Ona poplakala, naskol'ko eto pozvolyalo pozdnee vremya, vyterla slezy, umylas', sobrala uzhin. Tihie, ustalye i umirotvorennye suprugi uselis' za stol i stali dumat', chto predprinyat'. |to byla ideya gospozhi Dzhejn: kak mozhno skoree priglasit' Bishopa i poprosit' ego, soblyudaya stroguyu tajnu, prislat' k nim na dom doktora, delavshego privivki v ego apteke. Doktor byl iz teh, kto segodnya priletel v Kremp (na skromnost' mestnyh doktorov polozhit'sya nel'zya - razboltayut), i pust' etot zaletnyj eskulap za kakuyu ugodno cenu, no tut zhe na domu u pacienta i vdali ot lyubopytnyh glaz sdelaet Frogmoru privivku, bud' ona trizhdy neladna! Za aptekarem sbegala Dzhejn sobstvennoj personoj. Bishop s gotovnost'yu prinyal priglashenie. On, konechno, srazu dogadalsya, chto rech' budet idti o privivke, i zaranee blazhenstvoval, predvkushaya, kak on (konechno, pod velichajshim sekretom i tol'ko samym vernym lyudyam) budet rasskazyvat', kak etot geroj Frogmor vilyal i shel na popyatnuyu posle svoej nelepoj klyatvy. Aptekarya prinyali s podcherknutym gostepriimstvom, vystavili na stol obil'noe ugoshchenie. Bishop, iz vseh sortov vina predpochitavshij darovoe, vozdal shchedruyu dan' pitiyam. Poryadkom nagruzivshis', on sdelal pronicatel'noe lico, iknul, intelligentno prikryv rot ladoshkoj, i podmorgnul hozyainu doma: - CHego zhe vy molchite, a, Frogmor, govorite, chego eto radi vy vdrug svarganili mne godichnyj banket? YA budu rad pojti vam navstrechu... Razumeetsya, v predelah moih vozmozhnostej... Pozvat' k vam na dom doktora, a? CHtoby on vam sdelal privivku i chtoby vse bylo shito-kryto, a? Dovol'nyj svoej prozorlivost'yu, on otkinulsya na spinku stula, snova iknul, snova podmorgnul i ponimayushche pogrozil pal'cem, snachala bakalejshchiku, a potom bakalejshchice. Ih oboih nepriyatno porazilo, chto aptekar' raskusil ih zamysel eshche do togo, kak oni reshilis' pristupit' k ego vypolneniyu. A Frogmor, kotoryj sam ne pil v etot reshayushchij chas ne tol'ko iz razumnoj ekonomii, no i dlya togo, chtoby sohranit' yasnost' mysli, s toskoj ubedilsya, chto i na skromnost' aptekarya nadezhda plohaya, potomu chto, vidit bog, Bishop ne razboltaet ih tajny lish' v tom sluchae, esli v speshke nenarokom otkusit sebe yazyk. - CHto vy, dorogoj Bishop! - poshel Frogmor na popyatnyj. - Kakoj, doktor? Kakaya privivka? YA zhe dal klyatvu! Razve vy zabyli, chto ya dal klyatvu? Razve ya pohozh na klyatvoprestupnika? - Vy? Na klyatvoprestupnika? Upasi menya bog podumat' hot' chto-nibud' podobnoe! Aptekar' snova iknul, snova morgnul i s vidom cheloveka, kotoryj vse-vse ponimaet, no nikogda nichego lishnego ne skazhet, snova pogrozil beskrovnym kostlyavym pal'cem suprugam Frogmoram. Bylo yasno, chto svyazyvat'sya s Bishopom ne imelo nikakogo smysla: prodast ni za grosh. - YA ne znayu, Bishop, - prodolzhal hitrit' bakalejshchik, - vozmozhno, mne ne sledovalo bespokoit' vas po takomu pustyaku. No tol'ko mne ochen' hotelos', chtoby vy, ne otkladyvaya dela v dolgij yashchik, s utra potolkovali s nashim sud'ej, s gospodinom Pampom, chtoby on s etimi chernomazymi, kotoryh segodnya vzyali u vashej apteki, ne osobenno mindal'nichal. A tak kak vy eshche, krome vsego prochego, i starshina prisyazhnyh na blizhajshej sessii... No aptekar', hitro prishchuriv glaz, prerval ego s ponimayushchej uhmylochkoj: - Ne vilyajte, Frogmor. Vy zdorovo vlipli. Priznajtes', chto vy zdorovo vlipli s vashej klyatvoj... V gorode uzhe derzhat pari, sderzhite vy ee ili sdrejfite... Mezhdu nami govorya, prihodilos' mne stalkivat'sya i s klyatvami poumnee vashej... - Kakoj mozhet byt' vopros! - natyanuto ulybnulsya bakalejshchik, chuvstvuya, kak u nego uhodit pol iz-pod nog. - Takoj chelovek, kak ya, ne brosaet slov na veter, tem bolee klyatvy... - Ne govorite, drug moj, ne govorite! - opyat' zamahal kostlyavym pal'cem aptekar'. - YA vam istinnyj drug, i ya poprostu uma ne prilozhu, kak vy vyputaetes' iz etoj klyatvy. Lichno ya govoryu: "Druz'ya, vy ploho znaete moego druga Frogmora. |to chelovek slova. Kremen', a ne bakalejshchik. On skoree pojdet na vernuyu smert', chem narushit klyatvu, pust' dazhe i samuyu neobdumannuyu, glupuyu i opasnuyu". A oni mne govoryat: "Druzhishche Bishop,