dostaet konvert iz korobki dlya nenakleennyh marok i razvorachivaet ego. Adres napechatan na mashinke: "Eve-Lotte Lisander". Nu da, ved' Eva-Lotta poslednee vremya poluchala stol'ko pisem. Benka zaglyanul vnutr'. Pusto, konechno! On eshche raz polyubovalsya markoj: krasivaya... A vot otkuda otpravleno pis'mo, ne uznaesh', tak kak ego opustili v pochtovyj yashchik poezda i na konverte stoit tol'ko shtempel' pochtovogo vagona. Zato chislo vidno horosho. Vdrug Benku osenilo. A chto, esli eto tot samyj konvert, iz-za kotorogo stol'ko bylo shumu i kotoryj policiya uzhe skol'ko vremeni razyskivaet? Nado vspomnit' - v tot den', kogda Belye rozy sideli v besedke i Siksten poslal ego oskorbit' ih, kazhetsya, togda Eva-Lotta i poluchila shokolad. Nu da, tochno, v tot samyj den'! Togda on i konvert nashel. Kakoj zhe on idiot, chto ran'she ne rassmotrel poluchshe! Dve minuty spustya Benka byl u Sikstena, kotoryj sidel doma i igral v shahmaty s Jonte. Eshche rovno cherez dve minuty oni byli u Evy-Lotty, kotoraya sidela na cherdake s Kalle i Andersom, chitala "Veselye kartinki" i slushala, kak dozhd' shumit po kryshe. I eshche cherez dve minuty vse oni vvalilis' v policiyu. Odnako potrebovalos' desyat' minut, prezhde chem promokshaya do nitki kompaniya sumela ob®yasnit' dyade B'orku i komissaru, chto proizoshlo. Komissar rassmotrel konvert cherez lupu. Ochevidno, bukva "t" na pishushchej mashinke byla s defektom: na kazhdom "t" on videl kakuyu-to nashlepku. - Rebyatishki - kak sobachonki, - zametil komissar, kogda deti ushli. - Vo vse suyut nos i royutsya vo vsyakom musore, a net-net, da i prinesut chto-nibud' poleznoe. Da, konvert okazalsya v vysshej stepeni poleznym! U bratca Klasa i v samom dele nashli mashinku, i, kogda na bukve "t" obnaruzhili tot zhe defekt, kotoryj byl viden na konverte, komissar reshil, chto priper prestupnika k stenke. No bratec Klas prodolzhal glupo i uporno otpirat'sya. Siksten sdelal novuyu kartu s nadpis'yu "Kopajte zdes'" i peredal ee odnazhdy vecherom rycaryam Beloj rozy, sobravshimsya v sadu bulochnika. - Aga, "kopajte zdes'"! - skazal Anders, kogda Siksten sunul kartu emu v ruku. - A chto tvoj papasha skazhet, kogda i my tozhe nachnem urodovat' ego gazony? - Postoj, s chego ty vzyal, chto eto gazon? - sprosil Siksten. - Vy tol'ko tochno sledujte karte, i ya vam ruchayus', chto papka nichego ne skazhet. A my s Benkoj i Jonte poka sbegaem iskupaemsya. Belye rozy otpravilis' v sad pochtmejstera. Zdes' oni otmerili rovno stol'ko shagov, skol'ko polagalos' po karte, i ochutilis' na starom, zabroshennom ogorode. Druz'ya s zharom, prinyalis' za rabotu i radostno vopili vsyakij raz, kogda lopata stukalas' o kamen'. No kazhdyj raz ih zhdalo razocharovanie, i prihodilos' kopat' snova i snova. Nakonec, kogda pochti ves' uchastok byl perekopan, Kalle vdrug voskliknul: - Est', vot ona! I on vytashchil obleplennuyu zemlej korobku, kotoruyu Alye verolomno spryatali v samom dal'nem uglu. Anders i Eva-Lotta pobrosali svoi lopaty i kinulis' k Kalle. Eva-Lotta zabotlivo vyterla korobku nosovym platkom, a Anders dostal klyuch, visyashchij u nego na grudi. Korobka pokazalas' im stranno legkoj. A vdrug Alye podobrali klyuch i sperli chast' ih sokrovishch? CHtoby proverit' eto, oni otkryli korobku. No nikakih tajnyh bumag i sokrovishch tam ne okazalos'. V korobke lezhala tol'ko bumazhka, na kotoroj bylo napisano merzkim pocherkom Sikstena: "Kopajte, kopajte! Prodolzhajte v tom zhe duhe! Vam ostalos' proryt' vsego lish' neskol'ko tysyach kilometrov, i vy popadete v Novuyu Zelandiyu. Mozhete tam i ostavat'sya!" Belye rozy zadyhalis' ot yarosti. A za kustami poslyshalsya vostorzhennyj hohot, i iz-za kustov poyavilis' Siksten, Benka i Jonte. - Negodyai, kuda vy deli nashi bumagi? - kriknul Anders. Siksten hlopnul sebya po kolenkam i dolgo eshche hohotal, prezhde chem otvetit'. - Slepye kuricy! - skazal on. - Sdalis' nam vashi parshivye bumazhonki. Da oni lezhat u vas v komode vmeste s prochim hlamom. |h, vy, nichego ne slyshite i ne vidite! - Kuda im, oni ved' kopayut, - zametil Jonte s dovol'nym vidom. - Nu i zdorovo zhe vy kopaete! - voshishchalsya Siksten. - Vot papka obraduetsya, chto emu ne nado bol'she na menya vorchat' za etot staryj ogorod! Mne chto-to neohota bylo prinimat'sya za eto delo v takuyu zharu. - Gde uzh, ty ved' tak userdno Mumrika otkapyval, chto u tebya, navernoe, do sih por puzyri na rukah ne proshli, - predpolozhil Kalle. - |to vam darom ne projdet, gospoda, - posulil Anders. - Da uzh bud'te uvereny! - podhvatila Eva-Lotta. Ona vstryahnula ispachkannyj nosovoj platok i sunula ego obratno v karman. No chto eto - na samom dne karmana lezhalo chto-to eshche. Kakaya-to bumaga... Eva-Lotta vynula ee i posmotrela. Vverhu stoyala nadpis': "Veksel'". Eva-Lotta rassmeyalas'. - Net, vy vidali chto-nibud' podobnoe, - voskliknula ona. - Vot on, etot samyj veksel'! Vyhodit, on byl u menya v shkafu vse vremya, poka oni tam v Preriyah polzali za nim po kustam! Nu, chto ya govorila - est' chto-to v etih vekselyah uzhasno glupoe. Ona rassmotrela bumagu poblizhe. - "Klas", - prochla ona. - Sovershenno verno. A on, kstati, ochen' krasivo raspisyvaetsya. Posle chego Eva-Lotta skomkala veksel' i brosila ego v travu, gde bumagu podhvatil legkij letnij veterok. - Teper' uzh ego arestovali, tak chto vse ravno, kakaya u nego podpis'. Kalle ahnul i brosilsya slomya golovu za dragocennoj bumazhkoj. On s uprekom posmotrel na Evu-Lottu. - Vot chto ya tebe skazhu, Eva-Lotta, - skazal on, - ty ploho konchish', esli budesh' vot tak vot kidat'sya bumagami! - Dod-a zoz-dod-ror-a-vov-sos-tot-vov-ue-tot. A-lol-a-ya Ror-o-zoz-a, - neuverenno proiznes Siksten. - Ved' do chego prostoj yazyk, esli razobrat'sya! - Da, eto ty teper' govorish', kogda znaesh', v chem delo, - vozrazil Anders. - I vam eshche nado nauchit'sya govorit' vo sto raz bystree, - dobavil Kalle. - A ne to chtoby segodnya odin slog, a zavtra drugoj, - skazala Eva-Lotta. - Nado tarahtet', kak iz pulemeta. Vse rycari Beloj i Aloj rozy sobralis' na cherdake, gde Alye tol'ko chto proslushali pervyj urok razbojnich'ego yazyka. Delo v tom, chto, porazmysliv horoshen'ko, Belye rozy ponyali, chto posvyatit' Alyh v tajnu etogo yazyka - ih grazhdanskij dolg. Uchitelya v shkole vsegda propovedovali, kak vazhno znat' yazyki. Kak zhe oni byli pravy! CHto by delali Anders, Kalle i Eva-Lotta togda v Usad'be, esli by oni ne znali razbojnich'ego yazyka? Kalle dumal nad etim neskol'ko dnej i nakonec skazal Andersu i Eve-Lotte: - My ne imeem prava dopuskat', chtoby Alye prozyabali v takom uzhasayushchem nevezhestve. Oni zhe propadut ni za grosh, esli kogda-nibud' stolknutsya s ubijcej! I Belye rozy otkryli u sebya na cherdake kursy po izucheniyu razbojnich'ego yazyka. Siksten imel ustojchivuyu dvojku po anglijskomu, emu by den' i noch' zubrit' anglijskuyu grammatiku - do pereekzamenovki ostavalis' schitannye dni, - no on schital razbojnichij yazyk kuda bolee vazhnym. - Anglijskij yazyk pochti vse ubijcy znayut, - zayavil on, - ot nego bol'shoj pol'zy ne poluchish', a bez razbojnich'ego yazyka kaput. Vot pochemu troe Alyh chasami sideli sredi musora na cherdake i uprazhnyalis' s trogatel'nym userdiem. Urok byl prervan prihodom bulochnika Lisandera. On derzhal v ruke tarelku so svezhimi bulkami. Otdav ih Eve-Lotte, on soobshchil rebyatam: - Nedavno zvonil dyadya B'ork i skazal, chto Mumrik vernulsya. - Kok-ror-a-sos-o-tot-a! - vostorzhenno proiznesla Eva-Lotta i vpilas' zubami v bulku. - Poshli v policejskij uchastok! - Kok-ror-a-sos-o-tot-a! Tak-to tak, - skazal bulochnik. - Tol'ko vy teper' poostorozhnee s etim Mumrikom, slyshite? Vse rycari Aloj i Beloj rozy zaverili, chto budut prosto uzhas do chego ostorozhny. I bulochnik medlenno napravilsya vniz. - Kstati, mogu vam soobshchit', chto etot samyj Klas soznalsya, - dobavil on, prezhde chem ujti. Rycari Beloj i Aloj rozy pobezhali v policejskij uchastok za Mumrikom. - Mumrik... - B'ork medlil s otvetom. - A Mumrika zdes' net. Druz'ya vytarashchili glaza ot udivleniya. Kak zhe tak? On ved' sam pozvonil i skazal, chto Mumrik vernulsya. Dyadya B'ork ser'ezno posmotrel na nih. - Ishchite vysoko nad zemlej, - provozglasil on torzhestvenno. - Pust' pticy nebesnye ukazhut vam dorogu! Sprosite galok, ne videli li oni dostopochtennogo Mumrika. YUnye lica roz tak i rasplylis' v ulybke. Jonte voskliknul, zahlebyvayas' ot vostorga: - Kok-ror-a-sos-o-tot-a! Bor'ba prodolzhaetsya! - Bor'ba prodolzhaetsya, - reshitel'no zayavil Benka. Eva-Lotta odobritel'no posmotrela na B'orka: o, forma uzhasno shla emu! Policejskij B'ork napustil vazhnost' na svoe mal'chisheski zadornoe lico. - Dyadya B'ork, - skazala Eva-Lotta, - ne bud' vy takoj uzhasno staryj, vy mogli by tozhe uchastvovat' v vojne Roz. - Aga. I vy by togda stali Aloj rozoj! - podhvatil Siksten. - Nu uzh net - Beloj! - vozrazil Anders. - Izbavi bog, - otozvalsya B'ork. - Gde uzh mne takimi opasnymi delami zanimat'sya. Tihaya, spokojnaya rabota v policii bol'she vsego podhodit takomu starikanu, kak ya. - CHto vy, inogda nado i riskovat'! - skazal Kalle i vypyatil grud'. CHerez paru chasov Kalle razvalilsya v svoej lyubimoj poze pod grushej i prinyalsya razmyshlyat' nad tem, chto takoe riskovat'. On tak userdno razmyshlyal i razglyadyval letnie oblaka, chto pochti ne zametil, kak voobrazhaemyj sobesednik tihonechko podoshel k nemu i sel ryadom. "YA slyshal, gospodin Blyumkvist opyat' pojmal prestupnika", - l'stivo proiznes on. Kalle Blyumkvista vdrug vzorvalo. "Neuzheli? - skazal on i serdito ustavilsya na nazojlivogo sobesednika, ot kotorogo nikak ne mog izbavit'sya. - Ne boltajte erundy! Nikogo ya ne pojmal. Vse eto sdelala policiya, potomu chto eto ee delo. Nikakih ubijc ya ne lovil i lovit' ne sobirayus'. I voobshche ya brosayu vse eto delo, odni tol'ko nepriyatnosti sebe nazhivaesh'!" "No ya dumal, chto gospodinu Blyumkvistu nravitsya riskovat'", - skazal voobrazhaemyj sobesednik, i, esli govorit' pravdu, v golose ego zvuchala obida. "A ya i bez togo skol'ko ugodno riskuyu, - vozrazil znamenityj syshchik. - Esli by vy tol'ko znali, molodoj chelovek, chto takoe vojna Roz!" Vnezapno razmyshleniya ego byli prervany - tverdoe nedozreloe yabloko tresnulo ego po golove. So svojstvennoj znamenitomu syshchiku smetlivost'yu Kalle migom soobrazil, chto nedozreloe yabloko vryad li moglo upast' s grushevogo dereva, i oglyadelsya vokrug, chtoby obnaruzhit' vinovnika. Vozle zabora stoyali Anders i Eva-Lotta. - Prosnis', o spyashchij! - kriknul Anders. - My idem iskat' Mumrika! - Znaesh', chto my dumaem? - skazala Eva-Lotta. - Navernoe, dyadya B'ork spryatal ego na vyshke v gorodskom sadu. Tam zhe vsegda polno galok! - Kok-ror-a-sos-o-tot-i-shchoshch-a! - voshishchenno voskliknul Kalle. - Alye nas ub'yut, esli my ego pervye najdem, - predupredil Anders. - Nichego! - otvetil Kalle. - Inogda nado riskovat'! On mnogoznachitel'no vzglyanul na svoego voobrazhaemogo sobesednika. Ponyal li tot teper', chto mozhno ne byt' znamenitym syshchikom i vse-taki riskovat'? I Kalle ukradkoj pomahal na proshchanie rukoj simpatichnomu molodomu cheloveku, kotoryj teper' smotrel na nego bolee voshishchenno, chem kogda-libo. Kalle pomchalsya k Andersu i Eve-Lotte, bodro stucha golymi zagorelymi nogami po sadovoj tropinke. A voobrazhaemyj sobesednik ischez. Ischez tiho i nezametno, slovno unesennyj legkim letnim veterkom.