Ocenite etot tekst:



                       (Iz putevyh zapisok diletanta)

----------------------------------------------------------------------------
     Apollon Grigor'ev. Vospominaniya
     Izdanie podgotovil B. F. Egorov
     Seriya "Literaturnye pamyatniki"
     L., "Nauka", 1980
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------

                                              Posvyashch V. S. M

    I

YA priehal v *** na rassvete, ustalyj, razbityj uhabistoyu dorogoj, izmuchennyj bessoniceyu, bol'noj. Provesti celuyu noch' pod dozhdem prolivnym, mozhesh' sebe predstavit', kak eto priyatno; ya blagodaril sud'bu, chto v gorode okazalas' dovol'no poryadochnaya gostinica, gde mne dali skol'ko-nibud' chistyj numer, skol'ko-nibud' chistuyu postel' i prochaya; ya totchas zhe leg i prospal sem' chasov sryadu kakim-to letargicheskim, boleznenno-beschuvstvennym snom, chto - nadobno tebe skazat' - vsegda dlya menya ochen' priyatno. Eshche i v Moskve ya chasto, byvalo, provodil nochi ne smykaya glaz, dlya togo tol'ko, chtoby dostavit' sebe udovol'stvie spat' utrom samym ekscentricheskim snom; ty znaesh', ya vovse neprihotliv v moih vkusah, vovse ne gastronom, niskol'ko ne znayu tolku v vine i dazhe, k velichajshemu uzhasu poryadochnyh lyudej, sovershenno ne privyazan k komfortu, no - v otnoshenii ko snu - ya prihotliv, razborchiv, kak slishkom nemnogie, i mogu skazat', chto vo sne ya znayu tolk pochti stol'ko zhe, skol'ko v zhenshchinah, potomu chto, apres tout, {v konce koncov (franc.).} tol'ko dve eti veshchi ya i lyublyu na svete: bylo vremya - slavnoe, pravo, vremya, - kogda, lozhas' spat', ya znal, ya byl uveren, chto brosayus' v sovershenno inuyu, v sovershenno novuyu zhizn', brosayus' s tem zhe chuvstvom straha i lihoradochnogo udovol'stviya, s kakim brosayutsya v vodu s vozvyshennosti. Da, - son veshch' horoshaya, chut' li ne luchshaya v zhizni, - chut' li, govoryu ya, potomu chto est' drugaya, ej ravnaya, - zhenshchina, no i zhenshchina ne tot li zhe son, tol'ko pochti vsegda zloveshchij... Ne v etom delo, vprochem: delo v tom, chto ya prospal sem' chasov sryadu, kak ubityj. Prosypayus', smotryu na chasy - vtorogo polovina. Bozhe moj! Celyh eshche 18 chasov zhdat' opyat' dorogi. Mne stalo istinno dosadno; ya povernulsya na drugoj bok i poproboval, nel'zya li spat' eshche; no, vidno, eto byla uzhe fizicheskaya nevozmozhnost', vidno, zlaya sud'ba opredelila mne videt' drevnosti goroda*** i rutinerski lyubovat'sya ego prekrasnymi vidami, velikolepnymi zdaniyami, fabrikami i zavodami, vsem, odnim slovom, o chem pishetsya v geografiyah i chego net na fakte, vsem, chto mne oprotivelo s detstva v geografiyah. Nechego delat'! Vstal, sprosil sebe chayu, lenivo vypil tri stakana i vykuril dve regalii {1}... Probilo dva! Nu, hot' polchasa kak-nibud' ubito. Sel k oknu i stal dumat'... O chem, sprosish' ty? O nichem, moj milyj, chto, vprochem, vovse ne znachit ni o chem ne dumat'. Blazhenny ni o chem ne dumayushchie - pribavil by ya k chislu semi blazhenstv, ya, kotoryj v sostoyanii dumat' o nichem... Nakonec mne stalo nesnosno skuchno, i ya uzhe reshalsya dazhe idti osmatrivat' ***-skie drevnosti, nesmotrya na to, chto drevnosti sostavlyayut odin iz predmetov moego otvrashcheniya, {2} kak vdrug dovol'no gromkij razgovor za stenoyu v sosednej komnate zastavil menya vyjti iz moego samouglubleniya. Stena, ili, tochnee skazat', peregorodka, byla ochen' tonka, i razgovor mozhno bylo rasslushat' pochti ot slova do slova. |to byli dva zhenskih golosa; odin iz nih zvuchal nepriyatno i rezko: netrudno bylo ugadat', chto on prinadlezhit odnomu iz teh sushchestv, kotorye ne mogut byt' ni kem inym, kak chinovnicami izvestnogo klassa, i pritom matushkami; drugoj byl svezhij, kak vesennij vozduh, tonkij golos devochki... Snachala ya, ot nechego delat', stal prosto prislushivat'sya k zvukam etih dvuh golosov, vovse ne obrashchaya vnimaniya na soderzhanie razgovora; mne byl kak-to po dushe etot zvonkij, nesozdavshijsya, rebyacheskij golos, v kotorom tailsya ili strastnyj shepot zhenshchiny, ili kuhonnaya bran' budushchej titulyarnoj, nadvornoj, kollezhskoj sovetnicy i nachal'nicy otdeleniya. Da! to ili drugoe, ibo v etom golose bylo chto-to nesozdavsheesya: on byl chist i zvonok, no ego noty mogli zvuchat' i v bozhestvennoj poeme, i, pozhaluj, v poshlom motive pol'ki... YA zhadno prislushivalsya k etomu golosu, kak ko vsyakomu otkroveniyu neraspustivshejsya zhenstvennoj dushi, lovil kazhdyj zvuk ego, potomu chto kazhdyj zvuk byl eshche neoskvernennaya svyatynya. |to smeshno, mozhet byt', - no chto zhe delat'? YA vezde i vsegda odin i tot zhe, ya vezde i vo vsem vizhu tol'ko zhenshchin, slushayu tol'ko zhenshchin, ponimayu tol'ko zhenshchin i, pozhaluj, stradayu tol'ko za zhenshchin, - vezde, vezde, v mnogolyudnom li salone, sredi li beshenogo vesel'ya tancklassov peterburgskih, zdes' li, nakonec, v kakom-to gubernskom gorode, menya zanimaet odno - sud'ba zhenshchiny. A chto mne v nih, kazhetsya? Oni zhe pervye byli gotovy obvinyat' menya v neogranichennom samolyubii, oni zhe pervye ne verili moemu pokloneniyu, moemu fanatizmu, oni zhe, kotoryh priroda kazalas' mne vsegda vyshe i chishche gruboj prirody muzhchiny, sposobny byli somnevat'sya dazhe v iskrennosti moih ekscentricheskih ponyatij... Tak ili pochti tak dumal ya, prislushivayas' k zvukam razgovora za stenoyu. Nakonec, i dumat' o zhenshchinah stalo mne esli ne skuchno, to, po krajnej mere, grustno - i veroyatno, zarazitel'nost' lyubopytstva docherej Evy byla prichinoyu togo, chto ya nakonec stal vslushivat'sya v soderzhanie slov. Delo shlo, skol'ko ya mog dogadat'sya, o tom, ehat' ili ne ehat' kuda-to;: docheri hotelos' ehat', mat' dokazyvala, chto uspeyut-de naezdit'sya i v Peterburge. Pros'by prodolzhalis', vozrazheniya tozhe. Voshel polovoj. - Kto stoit v sosednem numere? - byl moj pervyj vopros. - V sosednem-to-s? - otvechal on, pochesav zatylok... - Statskaya sovetnica Podzhogina s docher'yu-s. - Podzhogina! - pochti vskrichal ya, s udivleniem uslyhavshi imya moih moskovskih znakomyh. Ocharovanie pochti razletelos'. YA znal etu devochku, kotoroj golos proizvel na menya segodnya strannoe vpechatlenie, pohozhee na shchekotanie; ya videl ee chasto v raznogo roda kruzhkah, kuda imel privychku hodit' ot skuki, zhivya v Moskve; ona byla pansionerka, i pritom Podzhogina! Ona derzhalas' pryamo, tancevala s neizmenno nastroennoj ulybkoj i s kazennymi frazami na ustah, tancevala prekrasno - s celiyu najti muzha. - Barynya-to zabolela, chto l', bog ee vedaet, tol'ko chto s nedelyu pozazhilas' zdes', - prodolzhal polovoj, i pones celuyu istoriyu. YA ne slushal. - I dalsya tebe etot "Gamlet", matushka, - poslyshalsya za stenoyu rezkij golos, - uzh ty i v Moskve-to mne im nadoela; vot delo drugoe - "Morskoj razbojnik", {3} nu, togo by ya i sama eshche posmotrela. YA ne znal eshche, v chem delo, no slovo "Gamlet" zastavilo menya zhdat' s neterpeniem otveta. - Da ved' skuchno zhe sidet' zdes', - poslyshalsya golos docheri. U menya otleglo ot serdca... ya tak i zhdal vosklicaniya "ah" i "prelest', dushka Gamlet", - chto rasstroilo by menya na dva dnya s polovinoyu. O luchshe, v tysyachu raz luchshe eta naivnaya zhaloba na skuku, chem nakleivanie na sebya vzdornoj sentimental'nosti i voshishchenie tem, chego ne ponimayut! YA gotov byl blagodarit' etu devochku za ee otvet, za to, chto ona ne vzyala ego celikom iz kakogo-nibud' serobumazhnogo romana. - Da ved' ya tebe govoryu, Lenochka, chto vot kak tol'ko priedem v Peterburg, Foma Il'ich dostanet lozhu v ital'yanskuyu operu: on uzh obeshchal, on chelovek znachashchij. - Horosh vash Foma Il'ich! - otvechala doch' s rebyacheskoyu dosadoyu. - Bog tebya znaet, kto u tebya horosh; vse durny... |h, Lenochka, govoryu ya tebe vsegda: ne plyuj v kolodec... YA zatknul ushi; nervy u menya ochen' slaby, i vsyakij dissonans dejstvuet na nih slishkom nepriyatno. No mezhdu tem lyubopytstvo zagovorilo vo mne, ya stal opyat' slushat'. - Nu poedem, poedem, - poslyshalsya opyat' golos materi, - ty znaesh', chto ya s toboj ne mogu sovladet'. |to otkrovennoe priznanie mne ochen' ponravilos', - ya poradovalsya za doch'. - Tak poshlite zhe skoree vzyat' bilet! - skazala doch'. - Uspeem eshche... ty dumaesh', zdes' Moskva, chto li? - otvechala mat'. Bilet! znachit, zdes' teatr, znachit, zdes' dayut "Gamleta", podumal ya, - otchego zhe i mne ne pojti v teatr? ved' uzh vse ravno; ya stol'ko raz byl terzaem raznymi profanaciyami bessmertnoj tragedii, chto byt' eshche raz isterzannym vovse nichego ne znachit. Resheno - idu v teatr. YA kliknul polovogo. - Est' zdes' teatr? - Tiyater? kak zhe-s! - otvechal on pochti s ulybkoyu sozhaleniya o moem nevezhestve, - vazhneyushchij! - Veli mne vzyat' lozhu, - skazal ya, otdavaya den'gi. Polovoj ushel. Razgovor v sosednej komnate prekratilsya: ya zakuril sigaru i leg na postel', v ozhidanii obeda.

    II

Gamlet, Gamlet! Opyat' on poyavitsya peredo mnoyu, blednyj, bol'noj mechtatel', utomlennyj zhizniyu prezhde eshche, chem uspel uznat' on zhizn', otyskivayushchij tajnogo smysla ee bezobrazno-smeshnyh, otvratitel'nyh yavlenij, rasterzannyj protivorechiyami mezhdu svoim ya i okruzhayushcheyu dejstvitel'nost'yu, gotovyj obvinyat' samogo sebya za eti protivorechiya i zhadno shvatyvayushchij opravdanie svoej vrazhdy, vyzvannoe im iz mraka mogil... I v kazhdoj zhile chuvstvuet on krepost' moguchih l'vinyh sil v pervuyu minutu etogo strashnogo opravdaniya svoego razlada, - i "prizvavshij nebo, i zemlyu, i samyj ad v svoyu bol'nuyu grud', on vprave nazvat' "malyutkoyu" togo, chej golos vyzyvaet ego iz etogo strashnogo vnutrennego mira... No vot on opyat' vozvrashchen k svoej obyknovennoj zhizni, on opyat' tot zhe blednyj, slabyj, stradayushchij Gamlet - on obyazan pritvoryat'sya, on obyazan prosit' tovarishchej svoego detstva, chtoby oni ne vydali tajny ego vnutrennego mira, - on robeet pered strashnoyu bor'boyu, ibo v ego boleznennoj, mechtatel'noj nature lezhit grustnoe soznanie besplodnosti bor'by, pokornost' vechnoj vole roka, zaklyuchennoj v nem samom, v ego slabosti; on znaet, chto, ne sozdannyj ni dlya chego, chto v sostoyanii delat' drugie, on pojdet tuda, kuda vlechet ego zhalkij zhrebij, pojdet molit'sya - no on pojdet ne tem uzhe, kakim prishel. Net! strashnoe soznanie pravdy uzhe ozarilo ego, on vyzval zagrobnyj mir na opravdanie predchuvstvij dushi svoej, i v groznom, uzhasayushchem velichii predstalo emu eto opravdanie, i opravdannye trebovaniya ego boleznennogo _ya_ yavilis' emu strashnym _dolgom_. On ne mozhet somnevat'sya, kak prezhde, - on prav, on znaet eto, - no chto zhe emu v etoj pravote, emu, bessil'nomu, bol'nomu, priznayushchemu volyu roka?.. I somnenie perehodit v ropot na zhizn' i Sozdatelya zhizni, ropot, nevynosimyj do togo, chto on v sostoyanii obnaruzhit' ego dazhe pered smeshnym rezonerom Poloniem, slovami: "Izo vsego, chto vy mozhete vzyat' u menya, nichego ne ustuplyu vam tak ohotno, kak zhizn' moyu, zhizn' moyu", - pered nichtozhnymi Rozenkrancem i Gil'denshternom: "I gordoe velichie neba s ego zolotymi zvezdami kazhetsya mne grudoj zarazitel'nyh parov"... On znaet, chto on prav, - i potomu slova ego zvuchat gordoj zlobnoj ironiej; no on chuvstvuet, chto soznanie pravoty vlechet za soboyu neobhodimost' dejstviya, i nesposobnyj perevesti mysl' v delo, naedine s samim soboyu predaetsya poslednej stepeni otchayaniya, prezreniyu k samomu sebe... "O Gamlet, Gamlet - pozor i styd tebe!" - govorit on, no totchas zhe gotov opyat' somnevat'sya v pravote svoih predchuvstvij, ibo cheloveku strashno samosoznanie, ibo za vse, za samuyu nelepost', gotov on shvatit'sya prezhde, chem primet strashnuyu pravdu. I vot Gamlet opyat' na stepeni somneniya, - i nikogda luchshe, kak v etu minutu, staryj master ne mog vlozhit' v usta ego voprosa o bytii i nebytii. I tol'ko chto Gamlet uyasnil sebe svoe somnenie, priznal zakonnost' etogo somneniya i zaklyuchil slovami: "I smelost' bystrogo poryva gibnet, - i mysl' ne perehodit v delo"... i tol'ko chto ostanovilsya on na somnenii, - yavlyaetsya Ofeliya, chistaya, svetlaya Ofeliya, svyatynya ego dushi, yavlyaetsya orudiem nizkih zamyslov, zhivym protestom na dejstvitel'nost', - strashnym bogohuleniem. Ee yavleniem uzhe dan otvet na vtorichnyj vopros o tom, prav li on ili pravy trebovaniya okruzhayushchego ego mira, tak, chto scena komedii ne pribavlyaet uzhe nichego novogo, i s samogo nachala etoj edeny slova ego yazvitel'ny, po zamechaniyu Ofelii, ibo on znaet napered, chto "slova privideniya dolzhno pokupat' na ves zolota". No vot emu uzhe nel'zya somnevat'sya... emu dolzhno dejstvovat', on zalivaetsya adskim smehom, adskim proklyat'em - i vnov' padaet pod bremenem bessiliya, i vnov' otlagaet kazn' do budushchego vremeni. Sposobnyj k mgnovennoj reshimosti, on, dumaya ubit' korolya, ubivaet Poloniya, i s bol'yu serdca, s glubokim stradaniem sovershaet sud nad mater'yu. Sud konchen, na dushe ego lezhit uzhe ubijstvo, i ubijstvo besplodnoe; no on ne raskaivaetsya v nem, on vidit volyu roka nad drugimi i nad soboyu, vidit volyu roka nado vsem, chto on lyubit, nad mater'yu, kotoruyu ubezhdaet ne oskvernyat' sebya prikosnoven'em dyadi i na vopros kotoroj: "CHto zhe delat'?.." s strashnoyu grust'yu otvechaet: "Nichego ne delat'", ne verya niskol'ko v vozmozhnost' dlya nee vosstanovleniya. Pokornyj roku, on edet v Angliyu... Bednaya, krotkaya, slabaya Ofeliya padaet pred sud'boyu, i holodnyj, zlobnyj yumor SHekspira vlagaet v usta prekrasnogo sozdaniya nepristojnye pesni, i samye eti nepristojnye pesni okruzhayut oreoloyu siyaniya, venkom iz cvetov krotkij zadumchivyj lik Ofelii!.. I opyat' yavlyaetsya Gamlet, yavlyaetsya horonit' to, chto on lyubil, yavlyaetsya s tyazhkoyu dumoyu o cheloveke, care mirozdaniya, poedaemom chervyami grobov, o cheloveke, velikom kak cheloveke, v obraze li shuta Jorika ili Aleksandra Makedonskogo... Strashnaya scena! YA pomnyu kartinu, kazhetsya Delarosha, {4} kartinu, v kotoroj scena eta ponyata gluboko. Mutnoe, vechereyushchee severnoe nebo, neskol'ko rasseyannyh mogil^ Gamlet, s naruzhnostiyu pochti rebenka i s glubokoyu, tyazhkoyu dumoyu muzha, sidyashchij na odnom iz grobovyh kamnej, i prdle nego dobryj, no ogranichennyj Goracio, s neizmennym spokojstviem, s zevotoyu skuki... Gamlet vozvratilsya s nemoyu pokornost'yu roku, s nezyblemoyu veroyu v to, chto "chemu byt' potom - to ne budet segodnya". Gamlet spokojno, tiho, velichavo idet na smert' i mshchenie - i "smert' torzhestvuet strashnuyu pobedu"; no Gamlet padaet, ispolnivshij svoe naznachenie, padaet togda, kogda dolzhen byl past', - ibo ni on, ni Ofeliya ne mogli zhit': nad nimi oboimi lezhala volya roka...

    III

O, zachem ya poshel? Zachem ya pozvolil sebe smotret' na profanaciyu velichajshego iz chelovecheskih sozdanij, na eto nizvedenie v gryaz' strashnyh voprosov chelovecheskoj dushi? Podnyalsya zanaves... yavilis' kakie-to gospoda, s neprilichnymi manerami i s neobychajnoyu lyuboviyu k... sufleru. Oni nachali govorit' o yavlenii privideniya i schitali obyazannostiyu govorit' ne po-chelovecheski, veroyatno potomu, chto drama perevedena stihami. YA chut' ne zahohotal na ves' teatr, - kogda Goracio skazal: "Da! ya drozhu ot udivleniya i straha", ibo, k sozhaleniyu, udivlyat'sya mozhno bylo tol'ko neestestvennosti ego dvizhenij i dikcii. I mezhdu tem etot akter, govoryat, inogda prevoshoden v rolyah obyknovennyh dram i tragedij; za chto zhe imenno v Gamlete-to schitaet on dolgom krivlyat'sya ne po-chelovecheski? Dekoraciya peremenilas'... gusinymi shagami potyanulis' pridvornye; ya zhdal poyavleniya Gamleta, dumaya najti v nem hot' chto-nibud' shodnoe s ego idealom. I on yavilsya vstrechennyj gromom aplodismentov, yavilsya vysokij, zdorovyj, plotnyj, velichavyj, pozhaluj, no stol'ko zhe pohozhij na Gamleta, skol'ko Gamlet na Gerkulesa. On zagovoril: golos ego byl golos Stentora; {5} on naznachen byl komandovat' rotoyu, pozhaluj, dazhe dvumya rotami, no otnyud' ne vyryvalsya iz grudi boleznennym stonom. Poza aktera byla zhivopisna, no izyskanna, i ya udivlyalsya pritom, zachem on yavilsya na scenu s nasmorkom, potomu chto inache ya ne mog sebe ob®yasnit' ego besprestannyh evolyucii s platkom. On byl odet velikolepno, a shlo li eto velikolepie k utomlennomu stradaniem Gamletu?.. Nakonec vse udalilis', - on ostalsya odin; ya zhdal, chto on, t. e. Gamlet, kotorogo dusha byla sdavlena prisutstviem nenavistnogo emu okruzhayushchego, razrazitsya strashnoyu bureyu - etim znamenitym monologom pochti bessvyaznyh stonov, zatihayushchih tol'ko pri priblizhenii chuzhih. Nichut' ne byvalo! Akter prodeklamiroval snachala ochen' pokojno, s santimental'nym zavyvaniem, voskliknul: "ZHizn'! chto ty? sad zaglohshij" - i sdelal iz etogo stona proklyatiya poshluyu sentenciyu; a v zaklyuchenie, pri slovah: "Eshche i bashmakov ona ne iznosila", pokazal na svoi sobstvennye bashmaki!!! Massa razrazilas' oglushitel'nym rukopleskaniem. Slova: "No sokrushajsya, serdce, kogda yazyk moj govorit' ne smeet", slova, kotorye dolzhny byt' skazany shepotom, polnym glubokoj goresti, proizneseny byli s takim deklamacionnym pafosom, chto pokazalis' smeshny. Voshel Goracio; Gamlet grustnyj, v sebe samom zamknutyj Gamlet, s pervogo slova, s umilitel'noyu nezhnostiyu povis u nego na shee - i potom d'un air goguenard {s nasmeshkoj (franc.).} nachal rasskazyvat', kak Hozyajstvennoe zdes' rasporyazhen'e bylo, Ot pohoron ostalos' mnogo blyud. Tak ih na svad'be pospeshili s®est'. Massa teatra razrazilas' smehom: ona pochuyala v etih slovah, oprofanirovannyh dikcieyu aktera, _svoe sobstvennoe_, i edinodushnym smehom nagradila svoego lyubimca, kotoryj, kak ona zhe, ponyal nemnozhko v "kur'eznom rode" eti yadovitye, grustnye slova. "Drug, - prodolzhal on, - Mne kazhetsya, eshche otca ya vizhu". - Gde, princ? - s naivno-komicheskim udivleniem sprosil ego dostojnyj napersnik. - V ochah dushi moej, Goracio, - otvechal lyubimec publiki tonom geroev povestej Marlinskogo, s ih aziyatskimi strastyami. Takov li dolzhen byl byt' Gamlet, govorya eti slova? Net! ego fizionomiya dolzhna byla prinyat' vyrazhenie gluboko religioznogo blagogoveniya, v ego podnyatyh k nebu ochah dolzhno bylo otrazit'sya sozercanie, v ego tone dolzhna byla byt' zametna mechtatel'nost'... Druz'ya ushli. - Gamlet neestestvenno zarychal: "Ten' moego otca v oruzhii" i, konchivshi monolog, pobezhal kak sumasshedshij. - Ego vyzvali. - YAvilsya Laert s Ofelieyu, - Laert byl prosto glup, no Ofeliya - o, Ofeliya obladala udivitel'no galanterejnym obrashcheniem: kakuyu tonkost', chert voz'mi, pridala ona prostomu, detskomu, polugrustnomu, polushutlivomu voprosu: "Ne bolee?!". - Kakoj ton, sentencioznyj ton soobshchila ona prostym, laskatel'no-rebyacheskim, lukavo-milym slovam: Sovet horosh, ya veryu, no, lyubeznyj brat, Skazhi, ty ne pohodish' li na teh, i t. d. Prishel Polonij, - on byl horosh, potomu chto byl prost i estestvenen; zato ego provozhalo i vstrechalo grobovoe molchanie massy. Dekoraciya snova peremenilas'... Opyat' yavilsya Gamlet - i v geroicheskoj poze ostanovilsya pered yavivshimsya privideniem i, vmesto togo, chtoby edva slyshnym, preryvayushchimsya, grudnym golosom zaklinat' ego, revel, - tak chto slova: Sud'ba zovet menya, I v kazhdoj zhile chuvstvuyu ya krepost' Moguchih l'vinyh sil... - ne byli ponyatny posle etogo reva, qui ne laissait rien a desirer. {kotoryj byl otmennym (franc.).} Opyat' peremena dekoracii, opyat' Gamlet v geroicheskoj poze pered privideniem, i opyat' ochen' pokoen, vmesto togo, chtoby drozhat' nervicheski. Vprochem, i nel'zya bylo drozhat' pered takim smeshnym privideniem, kotoroe putalos' v slovah i proiznosilo ih sovershenno vkriv' i vkos'... YA zhdal vzryva v monologe, gde Gamlet prizyval nebo, i zemlyu, i ad, v monologe, kotoryj ves', tak skazat', dolzhen byt' proiznesen odnim vzryvom. Ne tut-to bylo! Kak narochno, tut akter, veroyatno ustavshi, i revel dazhe menee obyknovennogo... Slova "Zdes', malyutka" proizneseny byli tak, chto ochen' bylo yasno, chto Gamlet sam ih ne ponimaet, i publika opyat' nagradila artista smehom, ibo ved', sami soglasites', ochen' smeshno slovo "malyutka", po krajnej mere, dolzhno tak dumat', sudya po smehu publiki. V scene klyatvy Gamlet begal ochen' effektno, i slova: A ya pojdu, kuda vlechet menya moj zhalkij zhrebij, Pojdu molit'sya, - byli skazany s zavyvaniem, veroyatno dlya pridaniya im pechal'nogo kolorita. Akt konchilsya. YA stal smotret' na moih sosedej, i v lozhe podle menya uvidel moyu moskovskuyu znakomku Podzhoginu, s dochkoyu. Razdosadovannyj i vzbeshennyj, ya byl rad govorit' hot' s nimi. Baryshne predstavlenie ochen' nravilos', - no ya nikak ne ponimayu, pochemu imenno "baryshni" schitayut svoeyu obyazannost'yu voshishchat'sya Gamletom. CHto im v nem? Nachalsya vtoroj akt: opyat' Polonij, i. opyat' ochen' horosh, opyat' Ofeliya, i tochno tak zhe galanterejna... Potom obyknovennym gusinym shagom pribyl korol' i pridvornyj shtat za nim; ya etu scenu, kak i vsegda, propustil mimo ushej, potomu chto ee vsegda i vezde igrayut nechelovecheski. Razgovor princa s Poloniem, gde Gamlet, vpolne uglublennyj v chtenie knigi, dolzhen tol'ko vskol'z', tol'ko otryvayas' ot ee stranic i otryvayas' ot preobladayushchego vpechatleniya, otvechat' na voprosy Poloniya, - bez chego slova ego pokazhutsya bezumiem, hotya on menee vsego bezumen, - vozbuzhdal voobshche smeh dostojnoj publiki, ibo dostojnyj ee lyubimec sam ponimal veshchi "kur'ezno". Mne nakonec stalo dosadno za nedostatok samolyubiya v aktere, kotoryj dovolen tem, chto vozbuzhdaet smeh slovami, kotorye dolzhny byt' slushany, po krajnej mere, v molchanii. Scena s Rozenkrancem i Gil'denshternom v osobennosti menya vozmutila; ya videl pered soboyu cheloveka, kotoromu vpolne chuzhda svyatynya chelovecheskoj dushi, kotoryj niskol'ko ne sochuvstvuet grustnomu vzglyadu Gamleta na cheloveka i mirozdanie... Slova "Kakoe velichie yavlyaet soboyu chelovek" byli oprofanirovany neumestnym, dikim golosom. No grustnyj, otchayannyj, polnyj stradaniya monolog: "Bog s vami, ya odin teper'"... Zachem ya ego slyshal!.. Tretij akt. Nastala minuta - "byt' ili ne byt'", - ya gotov byl bezhat' iz teatra... I voobshche-to etot monolog vnutrennej dramy ne mozhet byt' vypolnen, no tem bolee byl on smeshon pri etoj poshloj, besstrastnoj fizionomii, pri etom plachevnom zavyvanii, zamenyayushchem s udobnostiyu mesto chuvstva i stradaniya. No chto skazhu ya o scene komedii? o natyanutom polzan'e zmeeyu po scene, o natyanutom, rezkom, nepriyatnom smehe, o poshlyh farsah. Pri slove "myshelovka" obrazovannaya publika hohotala!! A scena s mater'yu?.. Sceny nezhnye v osobennosti protivny v ustah etogo aktera; ego vshlipyvaniya prosto otvratitel'ny. Slova: "Pokojnoj nochi, koroleva", tihie, grustnye, vovse ne zlobnye, byli po obyknoveniyu ponyaty i peredany "kur'ezno". V chetvertom akte ya otdohnul tol'ko, slushaya muzyku pesen Ofelii, gde kompozitor {6} ponyal gluboko esli ne Ofeliyu SHekspira, to, po krajnej mere, moment bezumiya i sud'bu bednoj devushki! Laert byl otvratitelen. No vot nachalsya pyatyj akt. Bozhe! Kak smeshny i zhalki kazalis' mne eti namalevannye dekoracii, eta luna na provoloke, eti derevyannye mogily, etot risuyushchijsya Gamlet, ne udostoivayushchij dazhe vzyat' v ruki cherepa i podnimayushchij ego na meche, etot smeshno-plachevnyj ton vosklicaniya "Bednyj Jorik!". Kak gadki mne byli te lyudi, kotorye v silah smeyat'sya glupym, zhivotnennym smehom nad strashnymi, ledenyashchimi dushu rechami mogil'shchikov, kogda i eti rechi, i poyavlenie na kladbishche Gamleta s ego voprosami o zhizni i smerti, i pogrebenie svetloj, chistoj Ofelii, i vyrvavshayasya naruzhu lyubov' k nej Gamleta - vse napolnyaet serdce stradaniem nevynosimym, posle kotorogo tak ponyatno stanovitsya primirenie smerti... I kak skazany byli eti slova akterom, o moj bozhe! Mne stalo slishkom skverno... YA ushel i ne dozhdalsya smerti Gamleta, a govoryat, on slavno deretsya na rapirah. Na drugoj den' utrom ya vyehal iz ***, sosedki moi uehali prezhde menya. 1845. Dek 4.

    PRIMECHANIYA

Pri zhizni Grigor'eva ego avtobiograficheskaya proza pechatalas' v zhurnalah bol'shinstvo proizvedenij opublikovano s opechatkami i iskazheniyami. Novye izdaniya ego prozy poyavilis' lish' v XX v., po istechenii 50-letnego sroka so smerti avtora (do etogo nasledniki byli, po dorevolyucionnym zakonam, vladel'cami sochinenij pokojnogo, i izdavat' mozhno bylo tol'ko s ih soglasiya i s uchetom ih trebovanij). No bol'shinstvo etih izdanij, osobenno knizhechki v serii "Universal'naya biblioteka" 1915-1916 gg., nosilo ne nauchnyj, a kommercheskij harakter i tol'ko dobavilo chislo iskazhenij teksta. Lish' Materialy (zdes' i dalee pri sokrashchennyh ssylkah sm. "Spisok uslovnyh sokrashchenij") - pervoe nauchnoe izdanie, gde pomimo osnovnogo memuarnoj proizvedeniya "Moi literaturnye i nravstvennye skital'chestva" byli vpervye napechatany po sohranivshimsya avtografam "Listki iz rukopisi skitayushchegosya sofista", "Kratkij posluzhnoj spisok..." (ranee vosproizvodilsya v sokrashchenii) pis'ma Grigor'eva. Arhiv Grigor'eva ne sohranilsya, do nas doshli lish' edinichnye rukopisi; nekotorye adresaty sberegli pis'ma Grigor'eva k nim. V. N. Knyazhnin, podgotovivshij Materialy, k sozhaleniyu, nebrezhno otnessya k publikacii rukopisej, vosproizvel ih s oshibkami; kommentarii k tekstu byli ochen' nepolnymi. Naibolee avtoritetnoe nauchnoe izdanie - Pss; edinstvennyj vyshedshij tom (iz predpolagavshihsya dvenadcati) soderzhit iz interesuyushchej nas oblasti lish' osnovnoe memuarnoe proizvedenie Grigor'eva i obstoyatel'nye primechaniya k nemu. R. V. Ivanov-Razumnik, sostavitel' Vospominanij, rasshiril krug tekstov, vklyuchil pochti vse avtobiograficheskie proizvedeniya pisatelya, no tozhe proyavil nebrezhnost': dopustil oshibki i propuski v tekstah, kommentiroval ih ves'ma vyborochno. Teksty nastoyashchego izdaniya pechatayutsya ili po prizhiznennym zhurnal'nym publikaciyam, ili po rukopisyam-avtografam (sovpadenij net: vse sohranivshiesya avtografy publikovalis' posmertno), s ispravleniem yavnyh opechatok i opisok (naprimer, "Vadim Nizhegorodskij" ispravlyaetsya na "Vadim Novgorodskij"). Ispravleniya spornyh i somnitel'nyh sluchaev kommentiruyutsya v "Primechaniyah". Kon®ektury publikatora zaklyuchayutsya v uglovye skobki; zacherknutoe samim avto- rom vosproizvoditsya v kvadratnyh skobkah. Orfografiya i punktuaciya tekstov neskol'ko priblizhena k sovremennym; naprimer, ne sohranyaetsya arhaicheskoe napisanie slova, esli ono ne skazyvaetsya sushchestvenno na proiznoshenii (rojyal' - royal', ohabka - ohapka i t. p.). Redakcionnye perevody inostrannyh slov i vyrazhenij dayutsya v tekste pod strokoj, s ukazaniem v skobkah yazyka, s kotorogo osushchestvlyaetsya perevod. Vse ostal'nye podstrochnye primechaniya prinadlezhat Ap. Grigor'evu. Daty pisem i sobytij v Rossii privodyatsya po staromu stilyu, daty za rubezhom - po novomu. Za pomoshch' v kommentirovanii muzykal'nyh proizvedenij vyrazhaetsya glubokaya blagodarnost' A. A. Gozenpudu, v perevodah francuzskih tekstov - YU. I. Orohovatskomu, nemeckih - L. |. Najdich.

    SPISOK USLOVNYH SOKRASHCHENIJ

Belinskij - Belinskij V. G. Poln. sobr. soch., t. I-XIII. M., izd-vo AN SSSR, 1953-1959. Vospominaniya - Grigor'ev Apollon. Vospominaniya. Red. i komment. IvanovaRazumnika. M.-L., "Academia", 1930. Egorov - Pis'ma Ap. Grigor'eva k M. P. Pogodinu 1857-1863 gg. Publikaciya i kommentarii B. F. Egorova. - Uchen. zap. Tartuskogo un-ta, 1975, vyp. 358, s. 336-354. IRLI - rukopisnyj otdel Instituta russkoj literatury AN SSSR (Leningrad). LB - rukopisnyj otdel Gos. Biblioteki SSSR im. V. I. Lenina (Moskva). Lit. kritika - Grigor'ev Apollon. Literaturnaya kritika. M., "Hud. lit.", 1967. Materialy - Apollon Aleksandrovich Grigor'ev. Materialy dlya biografii. Pod red. Vlad. Knyazhnina. Pg., 1917. Polonskij (sleduyushchaya zatem cifra oznachaet stolbec-kolonku) - Polonskij YA. P. Moi studencheskie vospominaniya. - "Ezhemesyachnye literaturnye prilozheniya" k "Nive", 1898, dekabr', stb. 641-688. Pcs - Grigor'ev Apollon. Poln. sobr. soch. i pisem. Pod red. Vasiliya Spiridonova. T. 1. Pg., 1918. c. r. - cenzurnoe razreshenie. CHB - Grigor'ev Ap. CHelovek budushchego. M., "Universal'naya biblioteka", 1916.

    "GAMLET" NA ODNOM PROVINCIALXNOM TEATRE

Vpervye: Repertuar i panteon, 1846, | 1, s. 37-48, za podpis'yu "A. Trismegistov" (v tekste zhurnala opechatka: "A. Trismechistov"); psevdonim namekaet na svyaz' s masonstvom: Germes Trismegist (po-grecheski "Trizhdy velikij") - mificheskij avtor III v. n. e., sozdatel' "germeticheskih" knig filosofskogo soderzhaniya, okazavshih bol'shoe vliyanie na srednevekovyh myslitelej, a pozdnee - na masonov. Geroj romana ZHorzh Sand "Grafinya Rudol'shtadt" (1845) graf Al'berg organizuet, po masonskomu obrazcu, bratstvo "Nevidimyh", vystupaya pod imenem "Trismegist". Tekst "Gamleta..." perepechatan: CHB, s. 189-207. Tak kak neizvestny nikakie otluchki G. iz stolicy v 1844-1845 gg. i tak kak mnogie priznaki pozvolyayut otnesti opisanie postanovki k Peterburgu, t. e. k igre v roli Gamleta znamenitogo V. A. Karatygina ("gerkulesovskie" cherty aktera, podcherkivanie vneshnih effektov i t. p.), to v celom ocherk vosprinimaetsya kak ironicheskaya recenziya na spektakl' (sm.: Levin YU. D. Russkij romantizm. - V kn.: SHekspir i russkaya kul'tura. M.-L., 1965, s. 299-300). Sleduet uchest', chto data v konce ocherka - 4 dekabrya 1845 g. - postavlena G. ne bez umysla: v konce noyabrya 1845 g. iz-za granicy vernulsya V. A. Karatygin, i tut zhe, 29 noyabrya, on s uspehom sygral Gamleta (sm.: Vol'f A. I. Hronika peterburgskih teatrov s konca 1826 po nachalo 1855 goda, ch. I. SPb., 1877, s. 113-114; R. 3. Aleksandrijskij teatr. - Severnaya pchela, 1845, | 276, 7 dekabrya, s. 1101). V etom spektakle roli ispolnyali: Ofeliya - N. V. Samojlova, Gertruda - M. I. Valberhova, Polonij - I. I. Sosnickij, Laert - A. P. Slavin, Goracio - P. A. Karatygin, Klavdij - P. I. Grigor'ev (1-j), Mogil'shchik - A. E. Martynov, Rozenkranc - A. M. Maksimov, Gil'denshtern - V. M. Samojlov. V celom ves'ma polozhitel'no otnosyas' k V. A. Karatyginu-akteru, cenya ego pafosnost', romanticheskuyu pripodnyatost' (sm.: <3abozlaeva T. B.> A. A. Grigor'ev. - V kn.: Ocherki istorii russkoj teatral'noj kritiki. Vtoraya polovina XIX veka. L., 1976, s. 58-60), G. nikogda ne mog sochuvstvenno ocenit' ego igru v "Gamlete": "Est' odna tol'ko rol', kotoruyu on ne peresozdal, - eto Gamlet. Da prostit nam artist, esli my uporno derzhimsya svoih staryh mnenij. Gamlet vne ego sredstv, v Gamlete ravno durny i on i Mochalov" (Grigor'ev A. Aleksandrijskij teatr. - Repertuar i panteon, 1846, | 12, Teatral'naya letopis', s. 100). V citirovannoj stat'e i v nastoyashchem ocherke G. dal svoyu traktovku tragedii SHekspira, blizkuyu k interpretacii Gete, no s podcherkivaniem konflikta Gamleta so sredoj (sm.: Levin YU. D. Russkij romantizm, s. 442). Sleduet uchest', chto otricatel'noe mnenie ob igre imperatorskogo lyubimca V. A. Karatygina v roli Gamleta uzhe neodnokratno vyskazyvalos' v pechati, nachinaya s recenzij i statej V. G. Belinskogo 1838-1839 g., da i v "Repertuare i panteone" vsego za neskol'ko mesyacev do recenzii G. v anonimnom (V. R. Zotova?) obzore "Materialy dlya istorii russkogo teatra. 1844-j teatral'nyj god" ves'ma yadovito govorilos' o Karatygine-Gamlete: "My ne skazali ni slova o "Gamlete", potomu chto v etom sluchae mnenie nashe, protivorechashchee bol'shinstvu golosov, mozhet byt' oshibochno. Priznaemsya, odnako, chto my nikak ne mozhem soglasit' neistovyh krikov, hohota, hlopan'ya v ladoshi, oglushitel'nogo reva i polzan'ya po scene s zadumchivym harakteram shekspirova Gamleta" (Repertuar i panteon, 1845, | 4, s. 255). No ni odna predshestvuyushchaya stat'ya ne vyzvala takogo gneva vlastej prederzhashchih, kak recenziya G. Direktor imperatorskih teatrov A. M. Gedeonov donosil upravlyayushchemu III otdeleniem L. V. Dubel'tu: "Podobnye dejstviya redaktorov "Repertuara" ne mogut ne byt' krajne oskorbitel'nymi dlya Karatygina I, sostavlyayushchego glavnuyu cel' neprilichnyh vrazhdebnyh vyhodok zhurnala. Talant Karatygina, priznannyj vsemi i udostoennyj osobennym vysochajshim vnimaniem gosudarya imperatora, konechno, ne mozhet postradat' ot zlonamerennyh napadok zhurnalistov, no ya polagayu, chto on zasluzhivaet v recenziyah o nem bol'she uvazheniya". Dubel't v svoyu ochered' dones o tom shefu zhandarmov grafu A. F. Orlovu, a shef poruchil Dubel'tu "sdelat' redaktoru zhurnala" V. S. Mezhevichu "zamechanie za neprilichnye ego vyhodki v teatral'nyh recenziyah i vmeste s tem podtverdit' emu, chtoby na budushchee vremya v kriticheskih stat'yah o teatre on ne pozvolyal sebe vyhodit' iz granic strogogo prilichiya" (cit. po kn.: Al®tshuller A. YA. Teatr proslavlennyh masterov. Ocherki istorii Aleksandrijskoj sceny. L., 1968, s. 63). 1 Regaliya - sort sigar. 2 ... drevnosti sostavlyayut odin iz predmetov moego otvrashcheniya... - V dejstvitel'nosti G. vsegda zhivo interesovalsya "drevnostyami". 3 "Morskoj razbojnik" - balet P. Tal'oni (1840). 4 YA pomnyu kartinu, kazhetsya Delarosha... - Sr. v bolee pozdnej stat'e G.: "... ya vspomnil vidennyj mnoyu estamp s kartiny Polya Delarosha: vechereyushchee severnoe nebo, pustynnoe kladbishche, i Gamleta, sidyashchego na mogile s nepodvizhnym, bescel'no ustremlennym kuda-to vzorom, s boleznennoyu ulybkoyu" (Otech. zapiski, 1850, | 4, otd. VIII, s. 283). 5 Stentor - personazh gomerovskoj "Iliady" s neobychajno zychnym golosom. 6 Kompozitor - A. E. Varlamov.

Last-modified: Sat, 10 May 2003 06:55:30 GMT
Ocenite etot tekst: