ter na samom kapriznom iz morej. Starye rybaki govoryat, chto edinstvennoe sredstvo spastis' ot nego - eto "udirat' v otkrytoe more". I byvayut sluchai, chto bora unosit kakoj-nibud' chetyrehgrebnyj barkas ili golubuyu, razukrashennuyu serebryanymi zvezdami tureckuyu felyugu cherez vse CHernoe more, za trista pyat'desyat verst, na Anatolijskij bereg. Tret'i sutki duet bora. Novolunie. Molodoj mesyac, kak i vsegda, rozhdaetsya s bol'shimi mucheniyami i trudom. Opytnye rybaki ne tol'ko ne dumayut o tom, chtoby pustit'sya v more, no dazhe vytashchili svoi barkasy podal'she i ponadezhnee na bereg. Odin lish' otchayannyj Fedor iz Oleiza, kotoryj za mnogo dnej pered etim teplil svechu pered obrazom Nikolaya CHudotvorca, reshilsya vyjti, chtoby podnyat' beluzh'yu snast'. Tri raza so svoej artel'yu, sostoyavshej isklyuchitel'no iz tatar, otplyval on ot berega i tri raza vozvrashchalsya obratno na veslah s bol'shimi usiliyami, proklyatiyami i bogohul'stvami, delaya v chas ne bolee odnoj desyatoj morskogo uzla. V beshenstve, kotoroe mozhet byt' ponyatno tol'ko moryaku, on sryval prikreplennyj na nosu obraz Nikolaya, Mir Likijskih chudotvorca, shvyryal ego na dno lodki, toptal nogami i merzko rugalsya, a v eto vremya ego komanda shapkami i gorstyami vycherpyvala vodu, hlestavshuyu cherez bort. V eti dni starye hitrye balaklavskie listrigony sideli po kofejnyam, krutili samodel'nye papirosy, pili krepkij bobkovyj kofe s gushchej, igrali v domino, zhalovalis' na to, chto pogoda ne puskaet, i v uyutnom teple, pri svete visyachih lamp, vspominali drevnie legendarnye sluchai, nasledie otcov i dedov, o tom, kak v takom-to i v takom-to godu morskoj priboj dostigal sotni sazhenej vverh i bryzgi ot nego doletali do samogo podnozhiya polurazrushennoj Genuezskoj kreposti. Propal bez vesti odin barkas iz Forosa, na kotorom rabotala artel' prishlyh rusopetov, vos'mero kakih-to belobrysyh Ivanov, priehavshih otkuda-to, ne to s Il'menya, ne to s Volgi, iskat' udachi na CHernom more. V kofejnyah nikto o nih ne pozhalel i ne potrevozhilsya. Pochmokali yazykom, posmeyalis' i skazali prezritel'no i prosto: "Tc... tc... tc... konechno, duraki, razve mozhno v takuyu pogodu? Izvestno - russkie". V predutrennij chas temnoj revushchej nochi poshli oni vse, kak kamni, na dno v svoih konevyh sapogah do poyasnicy, v kozhanyh kurtkah, v krashenyh zheltyh nepromokaemyh plashchah. Sovsem drugoe delo bylo, kogda pered boroj vyshel v more Vanya Andrucaki, naplevav na vse predosterezheniya i ugovory staryh lyudej. Bog ego znaet, zachem on eto sdelal? Vernee vsego, iz mal'chisheskogo zadora, iz bujnogo molodogo samolyubiya, nemnozhko pod p'yanuyu ruku. A mozhet byt', na nego lyubovalas' v etu minutu krasnogubaya chernoglazaya grechanka? Podnyal parus, - a veter uzhe i v to vremya byl ochen' svezhij, - i tol'ko ego i videli! So skorost'yu horoshego prizovogo rysaka vyneslas' lodka iz buhty, pomayachila minut pyat' svoim belym parusom v morskoj sineve, i sejchas zhe nel'zya bylo razobrat', chto tam vdali beleet: parus ili belye barashki, skakavshie s volny na volnu? A vernulsya on domoj tol'ko cherez troe sutok... Troe sutok bez sna, bez edy i pit'ya, dnem i noch'yu, i opyat' dnem i noch'yu, i eshche sutki v kroshechnoj skorlupke, sredi obezumevshego morya - i vokrug ni berega, ni parusa, ni mayachnogo ognya, ni parohodnogo dyma! A vernulsya Vanya Andrucaki domoj - i tochno zabyl obo vsem, tochno nichego s nim i ne bylo, tochno on s容zdil na mal'poste v Sevastopol' i kupil tam desyatok papiros. Byli, pravda, nekotorye podrobnosti, kotorye ya s trudom vydavil iz Vaninoj pamyati. Naprimer, s YUroj Lipiadi sluchilos', na ishode vtoryh sutok, nechto vrode istericheskogo pripadka, kogda on nachal vdrug ni s togo ni s sego plakat' i hohotat' i sovsem uzhe bylo vyprygnul za bort, esli by Vanya Andrucaki vovremya ne uspel udarit' ego rulevym veslom po golove. Byl takzhe moment, kogda artel', napugannaya beshenym hodom lodki, zahotela ubrat' parus, i Vane stoilo, dolzhno byt', bol'shih usilij, chtoby szhat' v kulak volyu etih pyati chelovek i, pered dyhaniem smerti, zastavit' ih podchinit'sya sebe. Koe-chto ya uznal i o tom, kak krov' vystupala u grebcov iz-pod nogtej ot nepomernoj raboty. No vse eto bylo rasskazano mne otryvkami, nehotya, vskol'z'. Da! Konechno, v eti troe sutok napryazhennoj, sudorozhnoj bor'by so smert'yu bylo mnogo skazano i sdelano takogo, o chem artel' "Georgiya Pobedonosca" ne rasskazhet nikomu, ni za kakie blaga, do konca dnej svoih! V eti troe sutok ni odin chelovek ne somknul glaz v Balaklave, krome tolstogo Petalidi, hozyaina gostinicy "Parizh". I vse trevozhno brodili po naberezhnoj, lazili na skaly, vzbiralis' na Genuezskuyu krepost', kotoraya vysitsya svoimi dvumya drevnimi zubcami nad gorodom, vse: stariki, molodye, zhenshchiny i deti. Poleteli vo vse koncy sveta telegrammy: nachal'niku chernomorskih portov, mestnomu arhiereyu, na mayaki, na spasatel'nye stancii, morskomu ministru, ministru putej soobshcheniya, v YAltu, v Sevastopol', v Konstantinopol' i Odessu, grecheskomu patriarhu, gubernatoru i dazhe pochemu-to russkomu konsulu v Damaske, kotoryj sluchajno okazalsya znakomym odnomu balaklavskomu greku-aristokratu, torguyushchemu mukoj i cementom. Prosnulas' drevnyaya, mnogovekovaya spajka mezhdu lyud'mi, krovnoe tovarishcheskoe chuvstvo, tak malo zametnoe v budnishnie dni sredi melkih raschetov i zhitejskogo sora, zagovorili v dushah tysyacheletnie golosa prapraprashchurov, kotorye zadolgo do vremen Odisseya vmeste otstaivalis' ot bory v takie zhe dni i takie zhe nochi. Nikto ne spal. Noch'yu razveli ogromnyj koster na verhu gory, i vse hodili po beregu s ognyami, tochno na pashu. No nikto ne smeyalsya, ne pel, i opusteli vse kofejni. Ah, kakoj eto byl voshititel'nyj moment, kogda utrom, chasov okolo vos'mi, YUra Paratino, stoyavshij na verhu skaly nad Belymi kamnyami, prishchurilsya, nagnulsya vpered, vcepilsya svoimi zorkimi glazami v prostranstvo i vdrug kriknul: - Est'! Idut! Krome YUry Paratino, nikto ne razglyadel by lodki v etoj cherno-sinej morskoj dali, kotoraya kolyhalas' tyazhelo i eshche zlobno, medlenno utihaya ot nedavnego gneva. No proshlo pyat', desyat' minut, i uzhe lyuboj mal'chishka mog udostoverit'sya v tom, chto "Georgij Pobedonosec" idet, laviruya pod parusom, k buhte. Byla bol'shaya radost', soedinivshaya sotnyu lyudej v odno telo i v odnu Dushu! Pered buhtoj oni opustili parus i voshli na veslah, voshli, kak strela, veselo napryagaya poslednie sily, voshli, kak vhodyat rybaki v zaliv posle otlichnogo ulova belugi. Krugom plakali ot schast'ya: materi, zheny, nevesty, sestry, bratishki. Vy dumaete, chto hot' odin rybak iz arteli "Georgiya Pobedonosca" razmyak, rasplakalsya, polez celovat'sya ili rydat' na ch'ej-nibud' grudi? Nichut'! Oni vse shestero, eshche mokrye, osipshie i obvetrennye, vvalilis' v kofejnuyu YUry, potrebovali vina, orali pesni, zakazali muzyku i plyasali, kak sumasshedshie, ostavlyaya na polu luzhi vody. I tol'ko pozdno vecherom tovarishchi raznesli ih, p'yanyh i ustalyh, po domam; i spali oni bez prosypu po dvadcati chasov kazhdyj. A kogda prosnulis', to glyadeli na svoyu poezdku v more nu vot tak, kak budto by oni s容zdili na mal'poste v Sevastopol' na polchasa, chut'-chut' kutnuli tam i vernulis' domoj. 7. VODOLAZY V Balaklavskuyu buhtu, uzkogorluyu, izvilistuyu i dlinnuyu, kazhetsya, so vremen Krymskoj kampanii ne zahodil ni odin parohod, krome razve minonosok na manevrah. Da i chto, po pravde skazat', delat' parohodam v etom gluhom rybach'em poluposelke-polugorodke? Edinstvennyj gruz - rybu - skupayut na meste perekupshchiki i vezut na prodazhu za trinadcat' verst, v Sevastopol'; iz togo zhe Sevastopolya priezzhayut syuda nemnogie dachniki na mal'poste za pyat'desyat kopeek. Malen'kij, no otchayannoj hrabrosti parovoj katerishka "Geroj", kotoryj ezhednevno begaet mezhdu YAltoj i Alupkoj, pyhtya, kak zar'yavshaya sobaka, i treplyas', tochno v uragane, v samuyu legkuyu zyb', proboval bylo ustanovit' passazhirskoe soobshchenie i s Balaklavoj. No iz etoj popytki, povtorennoj raza tri-chetyre, nichego putnogo ne vyshlo: tol'ko lishnyaya trata uglya i vremeni. V kazhdyj rejs "Geroj" prihodil pustym i vozvrashchalsya pustym. A balaklavskie greki, otdalennye potomki krovozhadnyh gomerovskih listrigonov, vstrechali i provozhali ego, stoya na pristani i zalozhiv ruki v karmany shtanov, metkimi slovechkami, dvusmyslennymi sovetami i yazvitel'nymi pozhelaniyami. Zato vo vremya Sevastopol'skoj osady golubaya prelestnaya buhta Balaklavy vmeshchala v sebe chut' li ne chetvert' vsej soyuznoj flotilii. Ot etoj geroicheskoj epohi ostalis' i do sih por koe-kakie dostovernye sledy: krutaya doroga v balke Kefalo-Vrisi, provedennaya anglijskimi saperami, ital'yanskoe kladbishche na verhu balaklavskih gor mezhdu vinogradnikami, da eshche pri plantazhe zemli pod vinograd vremya ot vremeni otkapyvayut korotkie gipsovye i kostyanye trubochki, iz kotoryh bolee chem polveka tomu nazad kurili tabak soyuznye soldaty. No legenda cvetet pyshnee. Do sih por balaklavskie greki ubezhdeny, chto tol'ko blagodarya stojkosti ih sobstvennogo balaklavskogo batal'ona smog tak dolgo proderzhat'sya Sevastopol'. Da! V starinu naselyali Balaklavu zheleznye i gordye lyudi. Ob ih gordosti ustnoe predanie uderzhalo zamechatel'nyj sluchaj. Ne znayu, byval li kogda-nibud' pokojnyj imperator Nikolaj I v Balaklave. Dumayu vsyacheski, chto vo vremya Krymskoj vojny on vryad li, za nedostatkom vremeni, zaezzhal tuda. Odnako zhivaya istoriya uverenno povestvuet o tom, kak na smotru, pod容hav na belom kone k slavnomu balaklavskomu batal'onu, groznyj gosudar', porazhennyj voinstvennym vidom, ognennymi glazami i chernymi usishchami balaklavcev, voskliknul gromovym i radostnym golosom: - Zdorovo, rebyata! No batal'on molchal. Car' povtoril neskol'ko raz svoe privetstvie, vse v bolee i bolee gnevnom tone. To zhe molchanie! Nakonec sovsem uzhe rasserzhennyj, imperator naskakal na batal'onnogo nachal'nika i voskliknul svoim uzhasnym golosom: - Otchego zhe oni, chert ih poberi, ne otvechayut? Kazhetsya, ya po-russki skazal: "Zdorovo, rebyata!" - Zdes' net rebyati, - otvetil krotko nachal'nik. - Zdes' se kapitani. Togda Nikolaj I rassmeyalsya - chto zhe emu ostavalos' eshche delat'? - i vnov' kriknul: - Zdravstvujte, kapitany! I hrabrye listrigony veselo zaorali v otvet: - Kali mera (dobryj den'), vashe velichestvo! Tak li proishodilo eto sobytie, ili ne tak, i voobshche proishodilo li ono v dejstvitel'nosti, sudit' trudno, za neimeniem veskih i ubeditel'nyh istoricheskih dannyh. No i do sih por dobraya tret' otvazhnyh balaklavskih zhitelej nosit familiyu Kapitanaki, i esli vy vstretite kogda-nibud' greka s familiej Kapitanaki, bud'te uvereny, chto on sam ili ego nedalekie predki - rodom iz Balaklavy. No samymi yarkimi i soblaznitel'nymi cvetami ukrasheno skazanie o zatonuvshej u Balaklavy anglijskoj eskadre. Temnoj zimnej noch'yu neskol'ko anglijskih sudov napravlyalis' k Balaklavskoj buhte, ishcha spaseniya ot buri. Mezhdu nimi byl prekrasnyj trehmachtovyj fregat "Black Prince", vezshij den'gi dlya uplaty zhalovan'ya soyuznym vojskam. SHest'desyat millionov rublej zvonkim anglijskim zolotom! Starikam dazhe i cifra izvestna s tochnost'yu. Te zhe stariki govoryat, chto takih uraganov teper' uzhe ne byvaet, kak tot, chto svirepstvoval v etu strashnuyu noch'! Gromadnye volny, udaryayas' ob otvesnye skaly, vspleskivali naverh do podnozhiya Genuezskoj bashni - dvadcat' sazhen vysoty! - i omyvali ee ser'ge starye steny. |skadra ne sumela najti uzkogo vhoda v buhtu ili, mozhet byt', najdya, ne smogla vojti v nego. Ona vsya razbilas' ob utesy i vmeste s velikolepnym korablem "Black Prince" i s anglijskim zolotom poshla ko dnu okolo Belyh kamnej, kotorye i teper' eshche vnushitel'no torchat iz vody tam, gde uzkoe gorlo buhty rasshiryaetsya k moryu, s pravoj storony, esli vyhodish' iz Balaklavy. Tepereshnie parohody sovershayut svoi rejsy daleko ot buhty, verstah v pyatnadcati - dvadcati. S Genuezskoj kreposti edva razlichish' kazhushchijsya nepodvizhnym temnyj korpus parohoda, dlinnyj hvost serogo tayushchego dymka i dve machty, strojno naklonennye nazad. Zorkij rybachij glaz, odnako, pochti bezoshibochno razbiraet eti suda po kakim-to primetam, neponyatnym nashemu opytu i zreniyu. "Vot idet gruzovoj iz Evpatorii... |to Russkogo obshchestva, a eto Rossijskij... eto Koshkinskij... A eto valyaet po mertvoj zybi "Pushkina" - ego i v tihuyu pogodu valyaet..." I vot odnazhdy, sovsem neozhidanno, v buhtu voshel ogromnyj, starinnoj konstrukcii, neobyknovenno gryaznyj ital'yanskij parohod "Genova" ["Genuya" (it.)]. Sluchilos' eto pozdnim vecherom, v tu poru oseni, kogda pochti vse kurortnye zhil'cy uzhe raz容halis' na sever, no more eshche nastol'ko teplo, chto nastoyashchaya rybnaya lovlya poka ne nachinalas', kogda rybaki ne toropyas' chinyat seti i zagotovlyayut kryuchki, igrayut v domino po kofejnyam, p'yut molodoe vino i voobshche predayutsya vremennomu legkomu kejfu. Vecher byl tihij i temnyj, s bol'shimi spokojnymi zvezdami na nebe i v spyashchej vode zaliva. Vdol' naberezhnoj zazhigalas' zheltymi tochkami cep' fonarej. Zakryvalis' svetlye chetyrehugol'niki magazinov. Legkimi chernymi siluetami medlenno dvigalis' po ulicam i po trotuaru lyudi... I vot, ne znayu kto, kazhetsya, mal'chishki, igravshie naverhu, u Genuezskoj bashni, prinesli izvestie, chto s morya zavernul i idet k buhte kakoj-to parohod. CHerez neskol'ko minut vse korennoe muzhskoe naselenie bylo na naberezhnoj. Izvestno, chto grek - vsegda grek i, znachit, prezhde vsego lyubopyten. Pravda, v balaklavskih grekah chuvstvuetsya, krome primesi pozdnejshej genuezskoj krovi, i eshche kakaya-to tainstvennaya, drevnyaya, - pochem znat', - mozhet byt', dazhe skifskaya krov' - krov' pervobytnyh obitatelej etogo razbojnich'ego i rybach'ego gnezda. Sredi nih uvidish' mnogo roslyh, sil'nyh i samouverennyh figur; popadayutsya pravil'nye, blagorodnye lica; neredko vstrechayutsya blondiny i dazhe goluboglazye; balaklavcy ne zhadny, ne usluzhlivy, derzhatsya s dostoinstvom, v more otvazhny, hotya i bez nelepogo riska, horoshie tovarishchi i krepko ispolnyayut dannoe slovo. Polozhitel'no - eto osobaya, isklyuchitel'naya poroda grekov, sohranivshayasya glavnym obrazom potomu, chto ih predki chut' ne sotnyami pokolenij rodilis', zhili i umirali v svoem gorodishke, zaklyuchaya braki lish' mezhdu sosedyami. Odnako nado soznat'sya, chto greki-kolonizatory ostavili v ih dushah samuyu svoyu tipichnuyu chertu, kotoroj oni otlichalis' eshche pri Perikle, - lyubopytstvo i strast' k novostyam. Medlenno, snachala pokazavshis' lish' peredovym kroshechnym ogon'kom iz-za krutogo zagiba buhty, vplyval parohod v zaliv. Izdali v gustoj teploj temnote nochi ne bylo vidno ego ochertanij, no vysokie ogni na machtah, signal'nye ogni na mostike i ryad kruglyh svetyashchihsya illyuminatorov vdol' borta pozvolyali dogadyvat'sya o ego razmerah i formah. V vidu soten lodok i barkasov, stoyavshih vdol' naberezhnoj, on edva zametno podvigalsya k beregu, s toj vnimatel'noj i gromozdkoj ostorozhnost'yu, s kakoj bol'shoj i sil'nyj chelovek prohodit skvoz' detskuyu komnatu, zastavlennuyu hrupkimi igrushkami. Rybaki delali predpolozheniya. Mnogie iz nih plavali ran'she na sudah kommercheskogo, a chashche voennogo flota. - CHto ty mne budesh' govorit'? Razve ya ne vizhu? Konechno, - gruzovoj Russkogo obshchestva. - Net, eto ne russkij parohod. - Verno, isportilos' chto-nibud' v mashine, zashel chinit'sya. - Mozhet byt', voennoe sudno? - Skazhesh'! Odin Kolya Konstandi, dolgo plavavshij na kanonerskoj lodke po CHernomu i Sredizemnomu moryam, ugadal verno, skazav, chto parohod ital'yanskij. I to ugadal on eto tol'ko togda, kogda parohod sovsem blizko, sazhen na desyat', podoshel k beregu i mozhno bylo rassmotret' ego oblinyavshie, obluplennye borta, s gryaznymi potekami iz lyukov, i raznosherstnuyu komandu na palube. S parohoda vzvilsya spiral'yu konec kanata i, zmeej razvertyvayas' v vozduhe, poletel na golovy zritelej. Vsem izvestno, chto lovko zabrosit' konec s sudna i lovko pojmat' ego na beregu schitaetsya pervym usloviem svoeobraznogo morskogo shika. Molodoj Apostolidi, ne vypuskaya izo rta papiroski, s takim vidom, tochno on segodnya prodelyvaet eto v sotyj raz, pojmal konec na letu i tut zhe nebrezhno, no uverenno zamotal ego vokrug odnoj iz dvuh chugunnyh pushek, kotorye s nezapamyatnyh vremen stoyat na naberezhnoj, vrytye stojmya v zemlyu. Ot parohoda otoshla lodka. Tri ital'yanca vyskochili iz nee na bereg i zavozilis' okolo kanatov. Na odnom iz nih byl sukonnyj beret, na drugom - kartuz s pryamym chetyrehugol'nym kozyr'kom, na tret'em - kakoj-to vyazanyj kolpak. Vse oni byli malen'kie krepyshi, provornye, cepkie i lovkie, kak obez'yany. Oni besceremonno rastalkivali plechami tolpu, taratorili chto-to na svoem bystrom, pevuchem i nezhnom genuezskom narechii i perekrikivalis' s parohodom. Vse vremya na ih zagorelyh licah smeyalis' druzhelyubno i famil'yarno bol'shie chernye glaza i sverkali belye molodye zuby. - Bona sera... ital'yano... marinaro! [Privet... ital'yancy... moryaki! (it.)] - odobritel'no skazal Kolya. - Oh! Buona sera, signore! [Privet, gospodin! (it.)] - veselo, razom, otozvalis' ital'yancy. Zagremela s vizgom yakornaya cep'. Zaburlilo i zaklokotalo chto-to vnutri parohoda. Pogasli ogni v illyuminatorah. CHerez polchasa ital'yanskih matrosov spustili na bereg. Ital'yancy - vse kak na podbor nizkoroslye, chernolicye i molodye - okazalis' obshchitel'nymi i veselymi molodcami. S kakoj-to legkoj, plenitel'noj razvyaznost'yu zaigryvali oni v etot vecher v pivnyh zalah i v vinnyh pogrebkah s rybakami. No balaklavcy vstretili ih suho i sderzhanno. Mozhet byt', oni hoteli dat' ponyat' etim chuzhim moryakam, chto zahod inostrannogo sudna v buhtu vovse byl dlya nih ne v redkost', chto eto sluchaetsya ezhednevno, i, stalo byt', nechego tut osobenno udivlyat'sya i radovat'sya. Mozhet byt', v nih govoril malen'kij mestnyj patriotizm? I - ah! - nehorosho oni v etot vecher podshutili nad slavnymi, veselymi ital'yancami, kogda te, v svoej miloj mezhdunarodnoj doverchivosti, tykali pal'cami v hleb, vino, syr i v drugie predmety i sprashivali ih nazvaniya po-russki, skalya laskovo svoi chudnye zuby. Takim slovam nauchili hozyaeva svoih gostej, chto kazhdyj raz potom, kogda genuezcy v magazine ili na bazare probovali ob座asnyat'sya po-russki, to prikazchiki padali ot hohota na svoi prilavki, a zhenshchiny stremglav brosalis' bezhat' kuda popalo, zakryvaya ot styda golovy platkami. I v tot zhe vecher - bog vest' kakim putem, tochno po nevidimym elektricheskim provodam - obletel ves' gorod sluh, chto ital'yancy prishli narochno dlya togo, chtoby podnyat' zatonuvshij fregat "Black Prince" vmeste s ego zolotom, i chto ih rabota prodolzhitsya celuyu zimu. V uspeshnost' takogo predpriyatiya nikto v Balaklave ne veril. Prezhde vsego, konechno, nad morskim kladom lezhalo tainstvennoe zaklyatie. Zamshelye, drevnie, belye, sogbennye starcy rasskazyvali o tom, chto i prezhde delalis' popytki dobyt' so dna anglijskoe zoloto; priezzhali i sami anglichane, i kakie-to fantasticheskie amerikancy, uhlopyvali propast' deneg i uezzhali iz Balaklavy ni s chem. Da i chto mogli podelat' kakie-nibud' anglichane ili amerikancy, esli dazhe legendarnye, prezhnie, geroicheskie balaklavcy poterpeli zdes' neudachu? Samo soboj razumeetsya, chto prezhde i pogody byli ne takie, i ulovy ryby, i barkas-y, i parusa, i lyudi byli sovsem ne takie, kak tepereshnyaya melyuzga. Byl nekogda mificheskij Spiro. On mog opustit'sya na lyubuyu glubinu i probyt' pod vodoj chetvert' chasa. Tak vot etot Spiro, zazhav mezhdu nogami kamen' v tri puda vesom, opuskalsya u Belyh kamnej na glubinu soroka sazhen, na dno, gde pokoyatsya ostanki zatonuvshej eskadry. I Spiro vse videl: i korabl' i zoloto, no vzyat' ottuda s soboj ne mog... _ne puskaet_. - Vot by Sashka Komissioner poproboval, - lukavo zamechal kto-nibud' iz slushatelej. - On u nas pervyj nyryal'shchik. I vse krugom smeyalis', i bolee drugih smeyalsya vo ves' svoj gordyj, prekrasnyj rot sam Sashka Argiridi, ili Sashka Komissioner, kak ego nazyvayut. |tot paren' - goluboglazyj krasavec s tverdym antichnym profilem, - v sushchnosti, pervyj lentyaj, plut i shut na vsem Krymskom poberezh'e. Ego prozvali komissionerom za to, chto inogda v razgare sezona on voz'met i prish'et sebe na obodok kartuza paru zolotyh pozumentov i samovol'no usyadetsya na stule gde-nibud' poblizosti gostinicy, pryamo na ulice. Sluchaetsya, chto k nemu obratyatsya s voprosom kakie-nibud' legkomyslennye turisty, i tut uzh im nikak ne otlepit'sya ot Sashki. On mykaet ih po goram, po zadvorkam, po vinogradnikam, po kladbishcham, vret im s neveroyatnoj derzost'yu, zabezhit na minutu v chej-nibud' dvor, naskoro razob'et v melkie kuski oblomok starogo pechnogo gorshka i potom, "kak slonov", ugovarivaet oshalevshih puteshestvennikov kupit' po sluchayu eti cherepki - ostatok drevnej grecheskoj vazy, kotoraya byla sdelana eshche do rozhdestva Hristova... ili suet im v nos obyknovennyj oval'nyj i tonkij golysh s provernutoj vverhu dyrkoj, iz teh, chto rybaki upotreblyayut kak gruzilo dlya setej, i uveryaet, chto ni odin grecheskij moryak ne vyjdet v more bez takogo talismana, osvyashchennogo u raki Nikolaya Ugodnika i spasayushchego ot buri. No samyj luchshij ego nomer - podvodnyj. Kataya prostodushnuyu publiku po zalivu i naslushavshis' vdovol', kak ona poet "Nelyudimo nashe more" i "Vniz po matushke po Volge", on iskusno i nezametno zavodit rech' o zatonuvshej eskadre, o skazochnom Spiro i voobshche o nyryanii. No chetvert' chasa pod vodoj - eto dazhe samym doverchivym passazhiram kazhetsya vran'em, da eshche pri etom special'no grecheskim vran'em. Nu, dve-tri minuty - eto eshche kuda ni shlo, eto mozhno, pozhaluj, dopustit'... no pyatnadcat'... Sashka zadet za zhivoe... Sashka obizhen v svoem nacional'nom samolyubii... Sashka hmuritsya... Nakonec, esli emu ne veryat, on sam lichno mozhet dokazat', i dazhe sejchas, siyu minutu, chto on, Sashka, nyrnet i Probudet pod vodoj rovno desyat' minut. - Pravda, eto trudno, - govorit on ne bez mrachnosti. - Vecherom u menya budet idti krov' iz ushej i iz glaz... No ya nikomu ne pozvolyu govorit', chto Sashka Argiridi hvastun. Ego ugovarivayut, uderzhivayut, no nichto uzh teper' ne pomogaet, raz chelovek oskorblen v svoih luchshih chuvstvah. On bystro, serdito sryvaet s sebya pidzhak i pantalony, mgnovenno razdevaetsya, zastavlyaya dam otvorachivat'sya i zaslonyat'sya zontikami, i - buh - s shumom i bryzgami letit vniz golovoj v vodu, ne zabyv, odnako, predvaritel'no odnim uglom glaza rasschitat' rasstoyanie do nedalekoj muzhskoj kupal'ni. Sashka dejstvitel'no prekrasnyj plovec i nyrok. Brosivshis' na odnu storonu lodki, on totchas zhe gluboko v vode zavorachivaet pod kilem i po dnu plyvet pryamehon'ko v kupal'nyu. I v to vremya, kogda na lodke podymaetsya obshchaya trevoga, vzaimnye upreki, ahan'e i vsyakaya bestoloch', on sidit v kupal'ne na stupen'ke i toroplivo dokurivaet chej-nibud' papirosnyj okurok. I takim zhe putem sovershenno neozhidanno Sashka vyskakivaet iz vody u samoj lodki, iskusstvenno vypuchiv glaza i zadyhayas', k obshchemu oblegcheniyu i vostorgu. Konechno, emu perepadaet za eti fokusy koe-kakaya melochishka. No nado skazat', chto rukovodit Sashkoj v ego prodelkah vovse ne alchnost' k den'gam, a mal'chisheskaya, bezumnaya, veselaya prokazlivost'. Ital'yancy ni ot kogo ne skryvali celi svoego priezda: oni dejstvitel'no prishli v Balaklavu s tem, chtoby popytat'sya issledovat' mesto krusheniya i - esli obstoyatel'stva pozvolyat - podnyat' so dna vse naibolee cennoe, glavnym obrazom, konechno, legendarnoe zoloto. Vsej ekspediciej rukovodil inzhener Dzhuzeppe Restuchchi - izobretatel' osobogo podvodnogo apparata, vysokij, pozhiloj, molchalivyj chelovek, vsegda odetyj v seroe, s serym dlinnym licom i pochti sedymi volosami, s bel'mom na odnom glazu, - v obshchem, gorazdo bol'she pohozhij na anglichanina, chem na ital'yanca. On poselilsya v gostinice na naberezhnoj i po vecheram, kogda k nemu koe-kto prihodil posidet', gostepriimno ugoshchal vinom kianti i stihami svoego lyubimogo poeta Steketti. "ZHenskaya lyubov', tochno ugol', kotoryj, kogda plameneet, to zhzhetsya, a holodnyj - gryaznit!" I hotya on eto vse govoril po-ital'yanski, svoim sladkim i pevuchim genuezskim akcentom, no i bez perevoda smysl stihov byl yasen, blagodarya ego neobyknovenno vyrazitel'nym zhestam: s takim vidom vnezapnoj boli on otdergival ruku, obozhzhennuyu voobrazhaemym ognem, - i s takoj grimasoj brezglivogo otvrashcheniya on otbrasyval ot sebya holodnyj ugol'. Byl eshche na sudne kapitan i dvoe ego mladshih pomoshchnikov. No samym zamechatel'nym licom iz ekipazha byl, konechno, vodolaz - il palambaro - slavnyj genuezec, po imeni Sal'vatore Trama. Na ego bol'shom, kruglom, temno-bronzovom lice, ispeshchrennom, tochno ot obzhoga porohom, chernymi krapinkami, prostupali sinimi zmejkami napryazhennye veny. On byl nevysok rostom, no, blagodarya neobychajnomu ob容mu grudnoj kletki, shirine plech i massivnosti moguchej shei, proizvodil vpechatlenie chrezmerno tolstogo cheloveka. Kogda on svoej lenivoj pohodkoj, zalozhiv ruki v bryuchnye karmany i shiroko rasstavlyaya korotkie nogi, prohodil seredinoj naberezhnoj ulicy, to izdali kazalsya sovsem odinakovyh razmerov kak v vysotu, tak i v shirinu. Sal'vatore Trama byl privetlivyj, lenivo-veselyj, doverchivyj chelovek, s naklonnost'yu k apopleksicheskomu udaru. Strannye, dikovinnye veshchi rasskazyval on inogda o svoih podvodnyh vpechatleniyah. Odnazhdy, vo vremya raboty v Biskajskom zalive, emu prishlos' opustit'sya na dno, na glubinu bolee dvadcati sazhen. Vnezapno on zametil, chto na nego, sredi zelenovatogo podvodnogo sumraka, nadvinulas' sverhu kakaya-to ogromnaya, medlenno plyvushchaya ten'. Potom ten' ostanovilas'. Skvoz' krugloe steklo vodolaznogo shlema Sal'vatore uvidel, chto nad nim, v arshine nad ego golovoj, stoit, shevelya volnoobrazno krayami svoego kruglogo i ploskogo, kak u kambaly, tela, gigantskij elektricheskij skat sazheni v dve diametrom, - vot v etu komnatu! - kak skazal Trama. Odnogo prikosnoveniya ego dvojnogo hvosta k telu vodolaza dostatochno bylo by dlya togo, chtoby umertvit' hrabrogo Trama elektricheskim razryadom strashnoj sily. I eti dve minuty ozhidaniya, poka chudovishche, tochno razdumav, medlenno poplylo dal'she, kolyhayas' izvilisto svoimi tonkimi bokami, Trama schitaet samymi zhutkimi vo vsej svoej tyazheloj i opasnoj zhizni. Rasskazyval on takzhe o svoih vstrechah pod vodoj s mertvymi matrosami, broshennymi za bort s korablya. Vopreki tyazhesti, privyazannoj k ih nogam, oni, vsledstvie razlozheniya tela, popadayut neizbezhno v polosu vody takoj plotnosti, chto ne idut uzhe bol'she ko dnu, no i ne podymayutsya vverh, a, stoya, stranstvuyut v vode, vlekomye tihim techeniem, s yadrom, visyashchim na nogah. Eshche peredaval Trama o tainstvennom sluchae, priklyuchivshemsya s drugim vodolazom, ego rodstvennikom i uchitelem. |to byl staryj, krepkij, hladnokrovnyj i otvazhnyj chelovek, obsharivshij morskoe dno na poberezh'yah chut' li ne vsego zemnogo shara. Svoe isklyuchitel'noe i opasnoe remeslo on lyubil vsej dushoj, kak, vprochem, lyubil ego kazhdyj nastoyashchij vodolaz. Odnazhdy etot chelovek, rabotaya nad prokladkoj telegrafnogo podvodnogo kabelya, dolzhen byl opustit'sya na dno, na sravnitel'no nebol'shuyu glubinu. No edva tol'ko on dostig nogami pochvy i signaliziroval ob etom naverh verevkoj, kak sejchas zhe na lodke ulovili ego novyj trevozhnyj signal: "Podymajte naverh! Nahozhus' v opasnosti!" Kogda ego pospeshno vytashchili i bystro otvintili mednyj shlem ot skafandra, to vseh porazilo vyrazhenie uzhasa, iskazivshee ego blednoe lico i zastavivshee pobelet' ego glaza. Vodolaza razdeli, napoili kon'yakom, staralis' ego uspokoit'. On dolgo ne mog vygovorit' ni slova, tak sil'no stuchali ego chelyusti odna o druguyu. Nakonec, pridya v sebya, on skazal: - Basta! Bol'she nikogda ne opushchus'. YA videl... No tak do konca svoih dnej on nikomu ne skazal, kakoe vpechatlenie ili kakaya gallyucinaciya tak sil'no potryasla ego dushu. Esli ob etom nachinali razgovarivat', on serdito zamolkal i totchas zhe pokidal kompaniyu. I v more on dejstvitel'no bol'she ne opuskalsya ni odnogo raza... Matrosov na "Genova" bylo chelovek pyatnadcat'. ZHili oni vse na parohode, a na bereg s容zzhali sravnitel'no redko. S balaklavskimi rybakami otnosheniya u nih tak i ostalis' otdalennymi i vezhlivo holodnymi. Tol'ko izredka Kolya Konstandi brosal im dobrodushnoe privetstvie: - Bona dzhiorna, sin'ory. Vino rosso... [Dobryj den', gospoda. Krasnoe vino... (it.)] Dolzhno byt', ochen' skuchno prihodilos' v Balaklave etim molodym, veselym yuzhnym molodchikam, kotorye ran'she pobyvali i v Rio-ZHanejro, i na Madagaskare, i v Irlandii, i u beregov Afriki, i vo mnogih shumnyh portah Evropejskogo materika. V more - postoyannaya opasnost' i napryazhenie vseh sil, a na sushe - vino, zhenshchiny, pesnya, tancy i horoshaya draka - vot zhizn' nastoyashchego matrosa. A Balaklava vsego-navsego malen'kij, tihon'kij ugolok, uzen'kaya shchelochka golubogo zaliva sredi golyh skal, obleplennyh neskol'kimi desyatkami domishek. Vino zdes' kisloe i krepkoe, a zhenshchin i sovsem net dlya razvlecheniya bravogo matrosa. Balaklavskie zheny i docheri vedut zamknutyj i celomudrennyj obraz zhizni, pozvolyaya sebe tol'ko odno nevinnoe razvlechenie - posudachit' s sosedkami u fontana v to vremya, kogda ih kuvshiny napolnyayutsya vodoyu. Dazhe svoi, blizkie muzhchiny kak-to izbegayut hodit' v gosti v znakomye sem'i, a predpochitayut videt'sya v kofejne ili na pristani. Odnazhdy, vprochem, rybaki okazali ital'yancam nebol'shuyu uslugu. Pri parohode "Genova" byl malen'kij parovoj kater so staren'koj, ochen' slabosil'noj mashinoj. Neskol'ko matrosov pod komandoj pomoshchnika kapitana vyshli kak-to v otkrytoe more na etom katere. No, kak eto chasto byvaet na CHernom more, vnezapno sorvavshijsya bog vest' otkuda veter podul ot berega i stal unosit' kater v more s postepenno vozrastayushchej skorost'yu. Ital'yancy dolgo ne hoteli sdavat'sya: okolo chasa oni borolis' s vetrom i volnoj, i pravda, strashno bylo v eto vremya smotret' so skaly, kak malen'kaya dymyashchayasya skorlupka to pokazyvalas' na belyh grebnyah, to sovsem ischezala, tochno provalivalas' mezhdu voln. Kater ne mog odolet' vetra, i ego otnosilo vse dal'she i dal'she ot berega. Nakonec-to sverhu, s Genuezskoj kreposti, zametili beluyu tryapku, podnyatuyu na dymovoj trube, - signal: "Terplyu bedstvie". Totchas zhe dva luchshih balaklavskih barkasa, "Slava Rossii" i "Svetlana", podnyali parusa i vyshli na pomoshch' kateru. CHerez dva chasa oni priveli ego na buksire. Ital'yancy byli nemnogo skonfuzheny i dovol'no prinuzhdenno shutili nad svoim polozheniem. SHutili i rybaki, no vid u nih byl vse-taki pokrovitel'stvennyj. Inogda pri lovle kambaly ili belugi rybakam sluchalos' vytaskivat' na kryuchke morskogo kota - tozhe vid elektricheskogo skata. Prezhde rybak, soblyudaya vse mery predostorozhnosti, otceplyal etu gadinu ot kryuchka i vybrasyval za bort. No kto-to - dolzhno byt', tot zhe znatok ital'yanskogo yazyka, Kolya - pustil sluh, chto dlya ital'yancev voobshche morskoj kot sostavlyaet pervoe lakomstvo. I s teh por chasto, vozvrashchayas' s lovli i prohodya mimo parohoda, kakoj-nibud' rybak krichal: - |j, ital'yano, sin'oro! Vot vam na zakusku!.. I kruglyj ploskij skat letel temnym krugom po vozduhu i tochno shlepalsya o palubu. Ital'yancy smeyalis', pokazyvaya svoi velikolepnye zuby, dobrodushno kivali golovami i chto-to bormotali po-svoemu. Pochem znat', mozhet byt', oni sami dumali, chto morskoj kot schitaetsya luchshim mestnym delikatesom, i ne hoteli obizhat' dobryh balaklavcev otkazom. Nedeli cherez dve po priezde ital'yancy sobrali i spustili na vodu bol'shoj parom, na kotorom ustanovili parovuyu i vozduhoduvnye mashiny. Dlinnyj kran lebedki, kak gigantskoe udilishche, naklonno vozdvigalsya nad paromom. V odno iz voskresenij Sal'vatore Trama vpervye spuskalsya pod vodu v zalive. Na nem byl obyknovennyj seryj rezinovyj vodolaznyj kostyum, delavshij ego eshche shire, chem obyknovenno, bashmaki s svincovymi podmetkami na nogah, zheleznaya manishka na grudi, kruglyj mednyj shar, skryvavshij golovu. S polchasa on hodil po dnu buhty, i put' ego otmechalsya massoj vozdushnyh puzyr'kov, kotorye vskipali nad nim na poverhnosti vody. A spustya nedelyu vsya Balaklava uznala, chto nazavtra vodolaz budet opuskat'sya uzhe u samyh Belyh kamnej, na glubinu soroka sazhen. I kogda na drugoj den' malen'kij zhalkij kater povel parom k vyhodu iz buhty, to u Belyh kamnej uzhe dozhidalis' pochti vse rybach'i barkasy, stoyavshie v buhte. Sushchnost' izobreteniya gospodina Restuchchi imenno v tom i zaklyuchalas', chtoby dat' vozmozhnost' vodolazu opuskat'sya na takuyu glubinu, na kotoroj cheloveka v obyknovennom skafandre splyushchilo by strashnym davleniem vody. I, nado otdat' spravedlivost' balaklavcam, oni ne bez volneniya i, vo vsyakom sluchae, s chuvstvom nastoyashchego muzhestvennogo uvazheniya glyadeli na prigotovleniya k spusku, kotorye sovershalis' pered ih glazami. Prezhde vsego parovoj kran podnyal i postavil stojmya strannyj futlyar, otdalenno napominavshij chelovecheskuyu figuru, bez golovy i bez ruk, futlyar, sdelannyj iz tolstoj krasnoj medi, pokrytoj snaruzhi goluboj emal'yu. Potom etot futlyar raskryli, kak raskryli by gigantskij portsigar, v kotoryj nuzhno pomestit', tochno sigaru, chelovecheskoe telo. Sal'vatore Trama, pokurivaya papirosu, spokojno glyadel na eti prigotovleniya, lenivo posmeivalsya, izredka brosal nebrezhnye zamechaniya. Potom shvyrnul okurok za bort, s razval'cem podoshel k futlyaru i bokom vtisnulsya v nego. Nad vodolazom dovol'no dolgo vozilis', ustanavlivaya vsevozmozhnye prisposobleniya, i nado skazat', chto kogda vse bylo okoncheno, to on predstavlyal soboyu dovol'no-taki strashnoe zrelishche. Snaruzhi svobodnymi ostavalis' tol'ko ruki, vse telo vmeste s nepodvizhnymi nogami bylo zaklyucheno v sploshnoj goluboj emalevyj grob gromadnoj tyazhesti; goluboj ogromnyj shar, s tremya steklami - perednim i dvumya bokovymi - i s elektricheskim fonarem na lbu, skryval ego golovu; pod容mnyj kanat, kauchukovaya trubka dlya vozduha, signal'naya verevka, telefonnaya provoloka i osvetitel'nyj provod, kazalos', oputyvali ves' snaryad i delali eshche bolee neobychajnoj i zhutkoj etu mertvuyu, golubuyu, massivnuyu mumiyu s zhivymi chelovecheskimi rukami. Razdalsya signal parovoj mashiny, poslyshalsya grohot cepej. Strannyj goluboj predmet otdelilsya ot paluby paroma, potom plavno, slegka zakruchivayas' po vertikal'noj osi, proplyl v vozduhe i medlenno, strashno medlenno, stal opuskat'sya za bort. Vot on kosnulsya poverhnosti vody, pogruzilsya po kolena, do poyasa, po plechi... Vot skrylas' golova, nakonec nichego ne vidno, krome medlenno polzushchego vniz stal'nogo kanata. Balaklavskie rybaki pereglyadyvayutsya i molcha, s ser'eznym vidom pokachivayut golovami... Inzhener Restuchchi u telefonnogo apparata. Vremya ot vremeni on brosaet korotkie prikazaniya mashinistu, reguliruyushchemu hod kanata. Krugom na lodkah polnaya, glubokaya tishina - slyshen tol'ko svist mashiny, nakachivayushchej vozduh, pogromyhivanie shesteren, vizg stal'nogo trosa na bloke i otryvistye slova inzhenera. Vse glaza ustremleny na to mesto, gde nedavno ischezla urodlivaya sharoobraznaya strashnaya golova. Spusk prodolzhaetsya muchitel'no dolgo. Bol'she chasa. No vot Restuchchi ozhivlyaetsya, neskol'ko raz peresprashivaet chto-to v telefonnuyu trubku i vdrug kidaet korotkuyu komandu: - Stop!.. Teper' vse zriteli ponimayut, chto vodolaz doshel do dna, i vse vzdyhayut, tochno s oblegcheniem. Samoe strashnoe okonchilos'... Vtisnutyj v metallicheskij futlyar, imeya svobodnymi tol'ko ruki, Trama byl lishen vozmozhnosti peredvigat'sya po dnu sobstvennymi sredstvami. On tol'ko prikazyval po telefonu, chtoby ego peremeshchali vmeste s paromom vpered, peredvigali lebedkoj v storony, podnimali vverh i opuskali. Ne otryvayas' ot telefonnoj trubki, Restuchchi povtoryal ego prikazaniya spokojno i povelitel'no, i kazalos', chto parom, lebedka i vse mashiny privodilis' v dvizhenie volej nevidimogo, tainstvennogo podvodnogo cheloveka. CHerez dvadcat' minut Sal'vatore Trama dal signal k podnimaniyu. Tak zhe medlenno ego vytashchili na poverhnost', i kogda on opyat' povis v vozduhe, to proizvodil strannoe vpechatlenie kakogo-to groznogo i bespomoshchnogo golubogo zhivotnogo, izvlechennogo chudom iz morskoj bezdny. Ustanovili apparat na palube. Matrosy bystrymi privychnymi dvizheniyami snyali shlem i raspakovali futlyar. Trama vyshel iz nego v potu, zadyhayas', s licom pochti chernym ot priliva krovi. Vidno bylo, chto on hotel ulybnut'sya, no u nego vyshla tol'ko stradal'cheskaya, izmuchennaya grimasa. Rybaki v lodkah pochtitel'no molchali i tol'ko v znak udivleniya pokachivali golovami i, po grecheskomu obychayu, znachitel'no pochmokivali yazykom. CHerez chas vsej Balaklave stalo izvestno vse, _chto_ videl vodolaz na dne morya, u Belyh kamnej. Bol'shinstvo korablej bylo tak zaneseno ilom i vsyakim sorom, chto ne bylo nadezhdy na ih podnyatie, a ot trehmachtovogo fregata s zolotom, zasosannogo dnom, torchit naruzhu tol'ko kusochek kormy s ostatkom mednoj pozelenevshej nadpisi: "...ck Pr...". Trama rasskazyval takzhe, chto vokrug zatonuvshej eskadry on videl mnozhestvo oborvannyh rybach'ih yakorej, i eto izvestie umililo rybakov, potomu chto kazhdomu iz nih, navernoe, hot' raz v zhizni prishlos' ostavit' zdes' svoj yakor', kotoryj zaelo v kamnyah i oblomkah... No i balaklavskim rybakam udalos' odnazhdy porazit' ital'yancev neobyknovennym i v svoem rode velikolepnym zrelishchem. |to bylo 6 yanvarya, v den' kreshcheniya gospodnya, - den', kotoryj spravlyaetsya v Balaklave sovsem osobennym obrazom. K etomu vremeni ital'yanskie vodolazy uzhe okonchatel'no ubedilis' v besplodnosti dal'nejshih rabot po podnyatiyu eskadry. Im ostavalos' vsego lish' neskol'ko dnej do otplytiya domoj, v miluyu, rodnuyu, veseluyu Genuyu, i oni toroplivo privodili v poryadok parohod, chistili i myli palubu, razbirali mashiny. Vid cerkovnoj processii, duhovenstvo v zolotyh rizah, horugvi, kresty i obraza, cerkovnoe penie - vse eto privleklo ih vnimanie, i oni stoyali vdol' borta, oblokotivshis' na perila. Duhovenstvo vzoshlo na pomost derevyannoj pristani. Szadi gusto tesnilis' zhenshchiny, stariki i deti, a molodezh' v lodkah na zalive tesnym polukrugom opoyasala pristan'. Byl solnechnyj, prozrachnyj i holodnyj den'; vypavshij za noch' sneg nezhno lezhal na ulicah, na kryshah i na pleshivyh buryh gorah, a voda v zalive sinela, kak ametist, i nebo bylo goluboe, prazdnichnoe, ulybayushcheesya. Molodye rybaki v lodkah byli odety tol'ko dlya prilichiya v odno ispodnee bel'e, inye zhe byli goly do poyasa. Vse oni drozhali ot holoda, ezhilis', potirali ozyabshie ruki i grudi. Strojno i neobychno sladostno neslos' penie hora po nepodvizhnoj gladi vody. "Vo Iordane kreshchayushchusya..." - tonko i fal'shivo zapel svyashchennik, i vysoko podnyatyj krest zablestel v ego rukah belym metallom... Nastupil samyj ser'eznyj moment. Molodye rybaki stoyali kazhdyj na nosu svoego barkasa, vse polurazdetye, naklonyayas' vpered v neterpelivom ozhidanii. Vo vtoroj raz propel svyashchennik, i hor podhvatil strojno i radostno "Vo Iordane". Nakonec, v tretij raz podnyalsya krest nad tolpoj i vdrug, broshennyj rukoj svyashchennika, poletel, opisyvaya blestyashchuyu dugu v vozduhe, i zvonko upal v more. V tot zhe moment so vseh barkasov s pleskom i krikami rinulis' v vodu vniz golovami desyatki krepkih, muskulistyh tel. Proshlo sekundy tri-chetyre. Pustye lodki pokachivalis', klanyayas'. Vzbudorazhennaya voda hodila vzad i vpered... Potom odna za drugoj nachali pokazyvat'sya nad vodoyu motayushchiesya fyrkayushchie golovy, s volosami, padayushchimi na glaza. Pozdnee drugih vynyrnul s krestom v ruke molodoj YAni Lipiadi. Veselye ital'yancy ne mogli sohranit' nadlezhashchej ser'eznosti pri vide etogo neobyknovennogo, osvyashchennogo sedoj drevnost'yu, polusportivnogo, polureligioznogo obryada. Oni vstretili pobeditelya takimi druzhnymi aplodismentami, chto dazhe dobrodushnyj batyushka ukoriznenno pokachal golovoyu: - Nehorosho... I ochen' nehorosho. CHto eto im - teatral'noe predstavlenie?.. Oslepitel'no blestel sneg, laskovo sinela voda, zolotom solnce oblivalo zaliv, gory i lyudej. I krepko, gusto, mogushchestvenno pahlo morem. Horosho! 8. BESHENOE VINO V Balaklave konec sentyabrya prosto ocharovatelen. Voda v zalive poholodela; dni stoyat yasnye, tihie, s chudesnoj svezhest'yu i krepkim morskim zapahom po utram, s sinim bezoblachnym nebom, uhodyashchim bog znaet v kakuyu vysotu, s zolotom i purpurom na derev'yah, s bezmolvnymi chernymi nochami. Kurortnye gosti - shumnye, bol'nye, egoistichnye, prazdnye i vzdornye - raz容