delo. Teper' oba brata vozvratilis' nazad v soprovozhdenii cheloveka, poslannogo carem s nimi dlya prismotra. Ego i rassprashival Solomon o sostyazanii. -- YA ispolnil vse, chto ty prikazal, car', -- skazal etot chelovek. -- YA postavil trup starika u dereva i dal kazhdomu iz brat'ev ih luki i strely. Starshij strelyal pervym. Na rasstoyanii sta dvadcati loktej 279 on popal kak raz v to mesto, gde b'etsya u zhivogo cheloveka serdce. -- Prekrasnyj vystrel, -- skazal Solomon. -- A mladshij? -- Mladshij... --Prosti menya, car', ya ne mog nastoyat' na tom, chtoby tvoe povelenie bylo ispolneno v tochnosti... Mladshij natyanul tetivu i polozhil uzhe na nee strelu, no vdrug opustil luk k nogam, povernulsya i skazal, zaplakav: "Net, ya ne mogu sdelat' etogo... Ne budu strelyat' v trup moego otca". -- Tak pust' emu i prinadlezhit imenie ego otca, -- reshil car'. -- On okazalsya dostojnejshim synom. Starshij zhe, esli hochet, mozhet postupit' v chislo moih telohranitelej. Mne nuzhny takie sil'nye i zhadnye lyudi, ct metkoyu rukoyu, vernym vzglyadom i s serdcem, obrosshim sherst'yu. Zatem predstali pred carem tri cheloveka. Vedya obshchee torgovoe delo, nazhili oni mnogo deneg. I vot, kogda prishla im pora ehat' v Ierusalim, to zashili oni zoloto v kozhanyj poyas i pustilis' v put'. Dorogoyu zanochevali oni v lesu, a poyas dlya sohrannosti zaryli v zemlyu. Kogda zhe oni prosnulis' nautro, to ne nashli poyasa v tom meste, kuda ego polozhili. Kazhdyj iz nih obvinyal drugogo v tajnom pohishchenii, i tak kak vse troe kazalis' lyud'mi ochen' hitrymi i tonkimi v rechah, to skazal im car': -- Prezhde chem ya reshu vashe delo, vyslushajte to, chto ya rasskazhu vam. Odna krasivaya devica obeshchala svoemu vozlyublennomu, otpravlyavshemusya v puteshestvie, zhdat' ego vozvrashcheniya i nikomu ne otdavat' svoego devstva, krome nego. No, uehav, on v neprodolzhitel'nom vremeni zhenilsya v drugom gorode na drugoj devushke, i ona uznala ob etom. Mezhdu tem k nej posvatalsya bogatyj i dobroserdechnyj yunosha iz ee goroda, drug ee detstva. Ponuzhdaemaya roditelyami, ona ne reshilas' ot styda i straha skazat' emu o svoem obeshchanii i vyshla za nego zamuzh. Kogda zhe po okonchanii brachnogo pira on povel ee v spal'nyu i hotel lech' s neyu, ona stala umolyat' ego: "Pozvol' mne shodit' v tot gorod, gde zhivet prezhnij moj vozlyublennyj. Pust' on snimet s menya klyatvu, togda ya 280 vozvrashchus' k tebe i sdelayu vse, chto ty hochesh'!" I tak kak yunosha ochen' lyubil ee, to soglasilsya na ee pros'bu, otpustil ee, i ona poshla. Dorogoj napal na nee razbojnik, ograbil ee i uzhe hotel ee iznasilovat'. No devica upala pered nim na koleni i v slezah molila poshchadit' ee celomudrie, i rasskazala ona razbojniku vse, chto proizoshlo s "ej, i zachem idet ona v chuzhoj gorod. I razbojnik, vyslushav ee, tak udivilsya ee vernosti slovu i tak tronulsya dobrotoj ee zheniha, chto ne tol'ko otpustil devushku s mirom, no i vozvratil ej otnyatye dragocennosti. Teper' sprashivayu ya vas, kto iz vseh treh postupil luchshe pred licom boga -- devica, zhenih ili razbojnik? I odin iz sudivshihsya skazal, chto devica bolee vseh dostojna pohvaly za svoyu tverdost' v klyatve. Drugoj udivlyalsya velikoj lyubvi ee zheniha; tretij zhe nahodil samym velikodushnym postupok razbojnika. I skazal car' poslednemu: -- Znachit, ty i ukral poyas s obshchim zolotom, potomu chto po svoej prirode ty zhaden i zhelaesh' chuzhogo. CHelovek zhe etot, peredav svoj dorozhnyj posoh odnomu iz tovarishchej, skazal, podnyav ruki kverhu, kak by dlya klyatvy: -- Svidetel'stvuyu pered Iegovoj, chto zoloto ne u menya, a u nego! Car' ulybnulsya i prikazal odnomu iz svoih voinov: -- Voz'mi zhezl etogo cheloveka i razlomi ego popolam. I kogda voin ispolnil povelenie Solomona, to posypalis' na pol zolotye monety, potomu chto oni byli spryatany vnutri vydolblennoj palki; vor zhe, porazhennyj mudrost'yu carya, upal nic pered ego tronom i priznalsya v svoem prestuplenii. Takzhe prishla v dom Livanskij zhenshchina, bednaya vdova kamenshchika, i skazala: -- YA proshu pravosudiya, car'! Na poslednie dva dinariya, kotorye u menya ostavalis', ya kupila muki, nasypala ee vot v etu bol'shuyu glinyanuyu chashu i ponesla domoj. No vdrug podnyalsya sil'nyj veter i raz- 281 veyal moyu muku. O mudryj car', kto vozvratit mne etot ubytok! Mne teper' nechem nakormit' moih detej. -- Kogda eto bylo? -- sprosil car'. -- |to sluchilos' segodnya utrom, na zare. I vot Solomon prikazal pozvat' neskol'kih bogatyh kupcov, korabli kotoryh dolzhny byli v etot den' otpravlyat'sya s tovarami v Finikiyu cherez Iaffu. I kogda oni yavilis', vstrevozhennye, v zalu sudilishcha, car' sprosil ih: -- Molili li vy boga ili bogov o poputnom vetre dlya vashih korablej? I oni .otvetili: -- Da, car'! |to tak. I bogu byli ugodny nashi zhertvy, g.".tomu chto on poslal nam dobryj veter. -- YA raduyus' za vas, -- skazal Solomon. -- No tot zhe veter razveyal u bednoj zhenshchiny muku, kotoruyu ona nesla v chashe. Ne nahodite li vy spravedlivym, chto vam nuzhno voznagradit' ee? I oni, obradovannye tem, chto tol'ko za etim prizyval ih car', totchas zhe nabrosali zhenshchine polnuyu chashu melkoj i krupnoj serebryanoj monety. Kogda zhe ona so slezami stala blagodarit' carya, on yasno ulybnulsya i skazal: -- Podozhdi, eto eshche ne vse. Segodnyashnij utrennij veter dal i mae radost', kotoroj ya ne ozhidal. Itak, k daram etih kupcov ya pribavlyu i svoj carskij dar. I on povelel Adoniramu, kaznacheyu, polozhit' sverh deneg kupcov stol'ko zolotyh monet, chtoby vovse ne bylo vidno pod nimi serebra. Nikogo ne hotel Solomon videt' v etot den' neschastnym. On rozdal stol'ko nagrad, pensij i podarkov, skol'ko ne razdaval inogda v celyj god, i prostil on Ah'imaaea, pravitelya zemli Neffalimovoj, na kotorogo prezhde pylal gnevom za bezzakonnye pobory, i slozhil viny mnogim, prestupivshim zakon, i ne ostavil on bez vnimaniya pros'b svoih poddannyh, krome odnoj. Kogda vyhodil car' iz doma Livanskogo malymi yuzhnymi dveryami, stal na ego puti nekto v zheltoj kozhanoj odezhde, prizemistyj, shirokoplechij chelovek s temno-krasnym sumrachnym licei, s chernoyu gustoyu 282 . borodoyu, s volov'ej sheej i s surovym vzglyadom iz-pod kosmatyh chernyh brovej. |to byl glavnyj zhrec kapishcha Moloha. On proiznes tol'ko odno slovo umolyayushchim golosom: -- Car'!.. V bronzovom chreve ego boga bylo sem' otdelenij: odno dlya muki, drugoe dlya golubej, tret'e dlya ovec, chetvertoe dlya baranov, pyatoe dlya telyat, shestoe dlya bykov, sed'moe zhe, prednaznachennoe dlya zhivyh mladencev, prinosimyh ih materyami, davno pustovalo po zapreshcheniyu carya. Solomon proshel molcha mimo zhreca, no tot protyanul vsled emu ruki i voskliknul s mol'boj: -- Car'! Zaklinayu tebya tvoej radost'yu!.. Car', okazhi mne etu milost', i ya otkroyu tebe, kakoj opasnosti podvergaetsya tvoya zhizn'. Solomon ne otvetil, i zhrec, szhav kulaki sil'nyh •ruk, provodil ego do vyhoda yarostnym vzglyadom. .Vecherom poshla Sulamif' v staryj gorod, tuda, gde dlinnymi ryadami tyanulis' lavki menyal, rostovshchikov i torgovcev blagovonnymi snadob'yami. Tam prodala ona yuveliru za tri drahmy i odin dinarij svoyu edinstvennuyu dragocennost' -- prazdnichnye ser'gi, serebryanye, kol'cami, s zolotoj zvezdochkoj kazhdaya. Potom ona zashla k prodavcu blagovonij. V glubokoj, temnoj kamennoj nishe, sredi banok s seroj aravijskoj ambroj, paketov s livanskim ladanom, puchkov aromaticheskih trav i sklyanok s maslami -- sidel, podzhav pod sebya nogi i shchurya lenivye glaza, nepodvizhnyj, sam ves' blagouhayushchij, staryj, zhirnyj, smorshchennyj skopec-egiptyanin. On ostorozhno otschital iz finikijskoj sklyanki v malen'kij glinyanyj flakonchik rovno stol'ko kapel' mirry, skol'ko bylo dinariev vo vseh den'gah Sulamifi, i kogda on okonchil eto delo, to skazal, podbiraya probkoj ostatok masla vhzhrug gorlyshka i lukavo smeyas': 283 -- Smuglaya devushka, prekrasnaya devushka! Kogda segodnya tvoj milyj poceluet tebya mezhdu grudej i skazhet: "Kak horosho pahnet tvoe telo, o moya vozlyublennaya!" -- ty vspomni obo mne v etot mig, YA perelil tebe tri lishnie kapli. I vot, kogda nastupila noch' i luna podnyalas' nad Siloamom, peremeshav sinyuyu beliznu ego domov s chernoj sinevoj tenej i s matovoj zelen'yu derev'ev, vstala Sulamif' s svoego bednogo lozha iz koz'ej shersti i prislushalas'. Vse bylo tiho v dome. Sestra rovno dyshala u steny, na polu. Tol'ko snaruzhi, v pridorozhnyh kustah, suho i strastno krichali cikady, i krov' tolchkami shumela v ushah. Reshetka okna, vyrisovannaya lunnym svetom, chetko i koso lezhala na polu. Drozha ot robosti, ozhidan'ya i schast'ya, rasstegnula Sulamif' svoi odezhdy, opustila ih vniz k nogam i, pereshagnuv cherez nih, ostalas' sredi komnaty nagaya, licom k oknu, osveshchennaya lunoyu cherez pereplet reshetki. Ona nalila gustuyu blagovonnuyu mirru sebe na plechi, na grud', na zhivot i, boyas' poteryat' hot' odnu dragocennuyu kaplyu, stala bystro rastirat' maslo po nogam, pod myshkami i vokrug shei. I gladkoe, skol'zyashchee prikosnovenie ee ladonej i loktej k telu zastavlyalo ee vzdragivat' ot sladkogo predchuvstviya. I, ulybayas' i drozha, glyadela ona v okno, gde za reshetkoj vidnelis' dva topolya, temnye s odnoj storony, oserebrennye s drugoj, i sheptala pro sebya: -- |to dlya tebya, moj milyj, eto dlya tebya, vozlyublennyj moj. Milyj moj luchshe desyati tysyach drugih, golova ego -- chistoe zoloto, volosy ego volnistye, chernye, kak voron. Usta ego -- sladost', i ves' on -- zhelanie. Vot kto vozlyublennyj moj, vot kto brat moj, docheri ierusalimskie!.. I vot, blagouhayushchaya mirroj, legla ona na svoe lozhe. Lico ee obrashcheno k oknu; ruki ona, kak ditya, zazhala mezhdu kolenyami, serdce ee gromko b'etsya v komnate. Prohodit mnogo vremeni. Pochti ne zakryvaya glaz, ona pogruzhaetsya v dremotu, no serdce ee bodrstvuet. Ej grezitsya, chto milyj lezhit s nej ryadom. Pravaya ruka u nee pod golovoj, levoj on obnimaet ee. V radostnom ispuge sbrasyvaet ona s sebya dremotu, ishchet 284 vozlyublennogo okolo sebya na lozhe, no ne nahodit nikogo. Lunnyj uzor na polu peredvinulsya blizhe k stene, ukorotilsya i stal kosee. Krichat cikady, monotonno lepechet Kedronskij ruchej, slyshno, kak v gorode zaunyvno poet nochnoj storozh. "CHto, esli on ne pridet segodnya? -- dumaet Sulamif'. -- YA prosila ego, i vdrug on poslushalsya menya?.. Zaklinayu vas, docheri ierusalimskie, sernami i polevymi liliyami: ne budite lyubvi, dokole ona ne pridet... No vot lyubov' posetila menya. Pridi skorej, moj vozlyublennyj! Nevesta zhdet tebya. Bud' bystr, kak molodoj olen' v gorah bal'zamicheskih". Pesok zahrustel na dvore pod legkimi shagami. I dushi ne stalo v devushke. Ostorozhnaya ruka stuchit v okno. Temnoe lico mel'kaet za reshetkoj. Slyshitsya tihij golos milogo: -- Otvori mne, sestra moya, vozlyublennaya moya, golubica moya, chistaya moya! Golova moya pokryta rosoj. No volshebnoe ocepenenie ovladevaet vdrug telom Sulamifi. Ona hochet vstat' i ne mozhet, hochet poshevel'nut' rukoyu i ne mozhet. I, ne ponimaya, chto s neyu delaetsya, ona shepchet, glyadya v okno: -- Ah, kudri ego polny nochnoyu vlagoj! No ya skinula moj hiton. Kak zhe mne opyat' nadet' ego? -- Vstan', vozlyublennaya moya. Prekrasnaya moya, vyjdi. Blizitsya utro, raskryvayutsya cvety, vinograd l'et svoe blagouhanie, vrem:YA peniya nastalo, golos gorlicy donositsya s gor. -- YA vymyla nogi moi, -- shepchet Sulamif', -- kak zhe mne stupit' imi na pol? Temnaya golova ischezaet iz okonnogo perepleta, zvuchnye shagi obhodyat dom, zatihayut u dveri. Milyj ostorozhno prosovyvaet ruku skvoz' dvernuyu skvazhinu. Slyshno, kak on ishchet pal'cami vnutrennyuyu zadvizhku. Togda Sulamif' vstaet, krepko prizhimaet ladoni k grudyam i shepchet v strahe: -- Sestra moya spit, ya boyus' razbudit' ee. Ona nereshitel'no obuvaet sandalii, nadevaet na . goloe telo legkij hiton, nakidyvaet sverh nego pokryvalo i otkryvaet dver', ostavlyaya na ee zamke sledy mirry. No nikogo uzhe net na doroge, kotoraya odinoko 285 beleet sredi temnyh kustov v seroj utrennej mgle. Milyj ne dozhdalsya -- ushel, dazhe shagov ego ne slyshno. Luna umen'shilas' i poblednela i stoit vysoko. Na vostoke nad volnami gor holodno rozoveet nebo pered zareyu. Vdali beleyut steny i doma ierusalimskie. -- Vozlyublennyj moj! Car' zhizni moej! -- krichit Sulamif' vo vlazhnuyu temnotu. -- Vot ya zdes'. YA zhdu tebya... Vernis'! No nikto ne otzyvaetsya. "Pobegu zhe ya po doroge, dogonyu, dogonyu moego milogo, -- govorit pro sebya Sulamif'. -- Pojdu po gorodu, po ulicam, po ploshchadyam, budu iskat' togo, kogo lyubit dusha moya. O, esli by ty byl moim bratom, sosavshim grud' materi moej! YA vstretila by tebya na ulice i celovala by tebya, i nikto ne osudil by menya. YA vzyala by tebya za ruku i privela by v dom materi moej. Ty uchil by menya, a ya poila by tebya sokom granatovyh yablokov. Zaklinayu vas, docheri ierusalimskie: esli vstretite vozlyublennogo moego, skazhite emu, chto ya uyazvlena lyubov'yu". Tak govorit ona samoj sebe i legkimi, poslushnymi shagami bezhit po doroge k gorodu. U Navoznyh vorot okolo steny sidyat i dremlyut v utrennej prohlade dvoe storozhej, obhodivshih noch'yu gorod. Oni prosypayutsya i smotryat s udivleniem na begushchuyu devushku. Mladshij iz nih vstaet i zagorazhivaet ej dorogu rasprostertymi rukami. -- Podozhdi, podozhdi, krasavica! -- vosklicaet on so smehom. -- Kuda tak skoro? Ty provela tajkom noch' v posteli u svoego lyubeznogo i eshche tepla ot ego ob®yatij, a my prodrogli ot nochnoj syrosti. Budet spravedlivo, esli ty nemnozhko posidish' s nami. Starshij tozhe podnimaetsya i hochet obnyat' Sulamif'. On ne smeetsya, on dyshit tyazhelo, chasto i so svistom, on oblizyvaet yazykom sinie guby. Lico ego, obezobrazhennoe bol'shimi shramami ot zazhivshej prokazy, kazhetsya strashnym v blednoj mgle. On govorit gnusavym i hriplym golosom: -- I pravda. CHem vozlyublennyj tvoj luchshe drugih muzhchin, milaya devushka! Zakroj glaza, i ty ne otli- 286 chish' menya ot nego. YA dazhe luchshe, potomu chto", naverno, neopytnee ego. Oni hvatayut ee za grud', za plechi, za ruki, za odezhdu. No Sulamif' gibka i sil'na, i telo ee, umashchennoe maslom, skol'zko. Ona vyryvaetsya, ostaviv v rukah storozhej svoe verhnee pokryvalo, i eshche bystree bezhit nazad prezhnej dorogoj. Ona ne ispytala ni obidy, ni straha -- ona vsya pogloshchena mysl'yu o Solomone. Prohodya mimo svoego doma, ona vidit, chto dver', iz kotoroj ona tol'ko chto vyshla, tak i ostalas' otvorennoj, ziyaya chernym chetyrehugol'nikom na beloj stene. No ona tol'ko zataivaet dyhanie, s®ezhivaetsya, kak molodaya koshka, i na cypochkah, bezzvuchno probegaet mimo. Ona perehodit cherez Kedronskij most, ogibaet •okrainu Sshyuamskoj derevni i kamenistoj dorogoj vzbiraetsya postepenno na yuzhnyj sklon Vatn-|l'-Hava, v svoj vinogradnik. Brat ee spit eshche mezhdu lozami, zavernuvshis' v sherstyanoe odeyalo, vse mokroe ot rosy. Sulamif' budit ego, no on ne mozhet prosnut'sya, okovannyj molodym utrennim snom. Kak i vchera, zarya pylaet nad Anaze. Podymaetsya veter. Struitsya aromat vinogradnogo cveteniya. -- Pojdu poglyazhu na to mesto u steny, gde stoyal moj vozlyublennyj, -- govorit Sulamif'. -- Prikosnus' rukami k kamnyam, kotorye on trogal, poceluyu zemlyu pod ego nogami. Legko skol'zit ona mezhdu lozami. Rosa padaet s nih i holodit ej nogi i bryzzhet na ee lokti. I vot radostnyj krik Sulamifi oglashaet vinogradnik! Car' stoit za stenoj. On s siyayushchim licom protyagivaet ej navstrechu ruki. Legche pticy perenositsya Sulamif' cherez ogradu i bez slov, so stonom schast'ya obvivaetsya vokrug carya. Tak prohodit neskol'ko minut. Nakonec, otryvayas' gubami ot ee rta, Solomon govorit v upoenii, i golos ego drozhit: -- "O, ty prekrasna, vozlyublennaya moya, ty prekrasna! -- O, kak ty prekrasen, vozlyublennyj moj! 287 Slezy vostorga i blagodarnosti -- blazhennye slezy blestyat na blednom i prekrasnom lice Sula-mifi. Iznemogaya ot lyubvi, ona opuskaetsya na zemlyu i edva slyshno shepchet bezumnye slova. -- Lozhe u nas -- zelen'. Kedry -- potolok nad nami... Lobzaj menya lobzaniem ust svoih. Laski tvoi luchshe vina... Spustya nebol'shoe vremya Sulamif' lezhit golovoyu na grudi Solomona. Ego levaya ruka obnimaet ee. Sklonivshis' k samomu ee uhu, car' shepchet ej chto-to, car' nezhno izvinyaetsya, i Sulamif' krasneet ot ego slov i zakryvaet glaza. Potom s nevyrazimo prelestnoj ulybkoj smushchen'ya ona govorit: -- Brat'ya moi postavili menya sterech' vinograd-pik... a svoego vinogradnika ya ne uberegla. No Solomon beret ee malen'kuyu temnuyu ruku i goryacho prizhimaet ee k gubam. -- Ty ne zhaleesh' ob etom, Sulamif'? -- O net, car' moj, vozlyublennyj moj, ya ne zhaleyu. Esli by ty sejchas zhe vstal i ushel ot menya i esli by ya osuzhdena byla nikogda potom ne videt' tebya, ya do konca moej zhizni budu proiznosit' s blagodarnost'yu tvoe imya, Solomon! -- Skazhi mne eshche, Sulamif'... Tol'ko, proshu tebya, skazhi pravdu, chistaya moya... Znala li ty, kto ya? -- Net, ya i teper' ne znayu etogo. YA dumala... No mne stydno priznat'sya... YA boyus', ty budesh' smeyat'sya nado mnoj... Rasskazyvayut, chto zdes', na gore Vatn-|l'-Hav, inogda brodyat yazycheskie bogi... Mnogie iz nih, govoryat, prekrasny... I ya dumala: ne Gor li ty, syn Ozirisa, ili inoj bog? -- Net, ya tol'ko car', vozlyublennaya. No vot na etom meste ya celuyu tvoyu miluyu ruku, opalennuyu solncem, i klyanus' tebe, chto eshche nikogda, ni v poru pervyh lyubovnyh tomlenij yunosti, ni v dni moej slavy, ne gorelo moe serdce takim neutolimym zhelaniem, kotoroe budit vo mne odna tvoya ulybka, odno prikosnovenie tvoih ognennyh kudrej, odin izgib tvoih purpurovyh gub! Ty prekrasna, kak shatry Kidarekie, kak zavesy v hrame Solomonovom! Laski tvoi op'yanyayut 288 menya.gDZot grudi tvoi -- oni aromatny. Soscy tvoi --• kak vino! -- O da, glyadi, glyadi na menya, vozlyublennyj. Glaza^tvoi volnuyut menya! O, kakaya radost': ved' eto ko mne, ko mie obrashcheno zhelanie tvoe! Volosy tvoi dushisty. Ty lezhish', kak mirrovyj puchok u menya mezhdu grudej! Vremya prekrashchaet svoe techenie i smykaetsya nad nimi solnechnym krugom. Lozhe u nih -- zelen', krovlya -- kedry, steny -- kiparisy. I znamya nad ih shatrom -- lyubov'. VII Bassejn byl u carya vo dvorce, vos'miugol'nyj, prohladnyj bassejn iz belogo mramora. Temno-zelenye malahitovye stupeni spuskalis' k ego dnu. Oblicovka iz egipetskoj yashmy, snezhno-beloj s rozovymi, chut' zametnymi prozhilkami, sluzhila emu ramoyu. Luchshee chernoe derevo poshlo na otdelku sten. CHetyre l'vinye golovy iz rozovogo sardoniksa izvergali tonkimi struyami vodu v bassejn. Vosem' serebryanyh otpolirovannyh zerkal otlichnoj sidonskoj raboty, v rost cheloveka, byli vdelany v steny mezhdu legkimi belymi kolonnami. Pered tem kak vojti Sulamifi v bassejn, molodye prisluzhnicy vlili v nego aromatnye sostavy, i voda ot nih pobelela, pogolubela i zaigrala perelivami molochnogo opala. S voshishcheniem glyadeli rabyni, razdevavshie Sulamif', na ee telo i, kogda razdeli, podveli ee k zerkalu. Ni odnogo nedostatka ne bylo v ee prekrasnom tele, ozolochennom, kak smuglyj zrelyj plod, zolotym puhom nezhnyh volos. Ona zhe, glyadya na sebya naguyu v zerkalo, krasnela i dumala: "Vse eto dlya tebya, moj car'!" Ona vyshla iz bassejna svezhaya, holodnaya i blagouhayushchaya, pokrytaya drozhashchimi 'kaplyami vody. Rabyni nadeli na nee korotkuyu beluyu tuniku iz tonchajshego egipetskogo l'na i hiton iz dragocennogo sargon-skogo vissona, takogo blestyashchego zolotogo cveta, chto odezhda kazalas' sotkannoj iz solnechnyh luchej. Oni 280 obuli ee nogi v krasnye sandalii iz kozhi molodogo kozlenka, oni osushili ee temno-ognennye kudri i perevili ih nityami krupnogo chernogo zhemchuga, i ukrasili ee ruki zvenyashchimi zapyast'yami. V takom naryade predstala ona pred Solomonom, i car' voskliknul radostno: -- Kto eto, blistayushchaya, kak zarya, prekrasnaya, kak luna, svetlaya, kak solnce? O Sulamif', krasota tvoya groanee, chem polki s raspushchennymi znamenami! Sem'sot zhen ya znal i trista nalozhnic, i devic bez chisla, no edinstvennaya -- ty, prekrasnaya moya! Uvidyat tebya caricy i prevoznesut, i poklonyatsya tebe nalozhnicy, i voshvalyat tebya vse zhenshchiny na zemle. O Sulamif', tot den', kogda ty sdelaesh'sya moej zhenoj i caricej, budet samym schastlivym dlya moego serdca. Ona zhe podoshla k reznoj maslichnoj dveri i, prizhavshis' k nej shchekoyu, skazala: -- YA hochu byt' tol'ko tvoeyu raboyu, Solomon. Vot ya prilozhila uho moe k dvernomu kosyaku. I proshu tebya: po zakonu Moiseevu, prigvozdi mne uho v svidetel'stvo moego dobrovol'nogo rabstva pred toboyu. Togda Solomon prikazal prinesti iz svoej sokrovishchnicy dragocennye podveski iz gluboko-krasnyh karbunkulov, obdelannyh v vide udlinennyh grush. On sam prodel ih v ushi Sulamifi i skazal: -- Vozlyublennaya moya prinadlezhit mne, a ya ej. I, vzyav Sulamif' za ruku, povel ee car' v zalu pirshestva, gde uzhe dozhidalis' ego druz'ya i priblizhennye. VHI Sem' dnej proshlo s togo utra, kogda vstupila Sulamif' v carskij dvorec. Sem' dnej ona i car' naslazhdalis' lyubov'yu i ne mogli nasytit'sya eyu. Solomon lyubil ukrashat' svoyu vozlyublennuyu dragocennostyami. "Kak strojny tvoi malen'kie nogi v sandaliyah!" -- vosklical on s vostorgom i, stanovyas' pered neyu na koleni, celoval 'poocheredno pal'cy na ee nogah i nanizyval na nih kol'ca s takimi prekrasnymi i redkimi kamnyami, kakih ne bylo dazhe na 290 efode pervosvyashchennika. Sulamif' zaslushivalas' ego, kogda on rasskazyval ej o vnutrennej prirode kamnej, o ih volshebnyh svojstvah i tainstvennyh znacheniyah. -- Vot anfraks, svyashchennyj kamen' zemli Ofir, -- govoril car'. -- On goryach i vlazhen. Poglyadi, on krasen, kak krov', kak vechernyaya zarya, kak raspustivshijsya cvet granata, kak gustoe vino iz vinogradnikov enged-skih, kak tvoi guby, moya Sulamif', kak tvoi guby utrom, posle nochi lyubvi. |to kamen' lyubvi, gneva i krovi. Na ruke cheloveka, tomyashchegosya v lihoradke ili op'yanennogo zhelaniem, on stanovitsya teplee i gorit krasnym plamenem. Naden' ego na ruku, moya vozlyublennaya, i ty uvidish', kak on zagoritsya. Esli ego rastoloch' v poroshok i prinimat' s vodoj, on daet rumyanec licu, uspokaivaet zheludok i veselit dushu. Nosyashchij ego priobretaet vlast' nad lyud'mi. On vrachuet serdce, mozg i pamyat'. No pri detyah ne sleduet ego nosit', potomu chto on budit vokrug sebya lyubovnye strasti. Vot prozrachnyj kamen' cveta mednoj yari. V strane efiopov, gde on-dobyvaetsya, ego nazyvayut Mshadis-Fza. Mne podaril ego otec moej zheny, caricy Astis, egipetskij faraon Sussakim, kotoromu etot kamen' dostalsya ot plennogo carya. Ty vidish' -- on nekrasiv, "o cena ego neischislima, potomu chto tol'ko chetyre cheloveka na zemle vladeyut kamnem Mgnadis-Fza. On obladaet neobyknovennym kachestvom prityagivat' k sebe serebro, tochno zhadnyj i srebrolyubivyj chelovek. YA tebe ego daryu, moya vozlyublennaya, potomu chto ty beskorystna. Posmotri, Sulamif', na eti sapfiry. Odni iz nih pohozhi cvetom na vasil'ki v pshenice, drugie na osennee nebo, inye na more v yasnuyu pogodu. |to kamen' devstvennosti -- holodnyj i chistyj. Vo vremya dalekih i tyazhelyh puteshestvij ego kladut v rot dlya utoleniya zhazhdy. On takzhe izlechivaet prokazu i vsyakie zlye narosty. On daet yasnost' myslyam. ZHrecy YUpitera v Rime nosyat ego na ukazatel'nom pal'ce. Car' vseh kamnej -- kamen' SHamir. Greki nazyvayut ego Adamas, chto znachit -- neodolimyj. On krepche vseh veshchestv na svete i ostaetsya nevredimym 291 v samom sil'nom ogne. |to svet solnca, sgustivshijsya v zemle i ohlazhdennyj vremenem. Polyubujsya, Sula-mif', on igraet vsemi cvetami, no sam ostaetsya prozrachnym, tochno kaplya vody. On siyaet v temnote nochi, no dazhe dnem teryaet svoj svet na ruke ubijcy. SHamir privyazyvayut k ruke zhenshchiny, kotoraya muchitsya tyazhelymi rodami, i ego takzhe nadevayut voiny na levuyu ruku, otpravlyayas' v boj. Tot, kto nosit SHamir, -- ugoden caryam i ne boitsya zlyh duhov. SHamir sgonyaet pestryj cvet s lica, ochishchaet dyhanie, daet spokojnyj son lunatikam i otpotevaet ot blizkogo sosedstva s yadom. Kamni SHamir byvayut muzhskie i zhenskie; zarytye gluboko v zemlyu, oni sposobny razmnozhat'sya. Lunnyj kamen', blednyj i krotkij, kak siyanie luny, -- eto kamen' magov haldejskih i vavilonskih. Pered proricaniyami oni kladut ego pod yazyk, i on soobshchaet im dar videt' budushchee. On imeet strannuyu svyaz' s lunoyu, potomu chto v novolunie holodeet i siyaet yarche. On blagopriyaten dlya zhenshchiny v tot god, kogda ona iz rebenka stanovitsya devushkoj. |to kol'co s smaragdom ty nosi postoyanno, vozlyublennaya, potomu chto smaragd -- lyubimyj kamen' Solomona, carya Izrail'skogo. On zelen, chist, vesel i nezhen, kak trava vesennyaya, i kogda smotrish' na nego dolgo, to svetleet serdce; esli poglyadet' na nego s utra, to ves' den' budet dlya tebya legkim. U tebya nad nochnym lozhem ya poveshu smaragd, prekrasnaya moya: pust' on otgonyaet ot tebya durnye sny, utishaet bienie serdca i otvodit chernye mysli. Kto nosit smaragd, k tomu ne priblizhayutsya zmei i skorpiony;'esli zhe derzhat' smaragd pered glazami zmei, to pol'etsya iz nih voda i budet lit'sya do teh por, poka ona ne oslepnet. Tolchenyj smaragd dayut otravlennomu yadom cheloveku vmeste s goryachim verblyuzh'im molokom, chtoby vyshel yad isparinoj; smeshannyj s rozovym maslom, smaragd vrachuet ukusy yadovityh gadov, a rastertyj s shafranom i prilozhennyj k bol'nym glazam iscelyaet kurinuyu slepotu. Pomogaet on eshche ot krovavogo ponosa i pri chernom kashle, kotoryj ne izlechim nikakimi sredstvami chelovecheskimi. 292 Daril takzhe car' svoej vozlyublennoj livijskie ametisty, pohozhie cvetom na rannie fialki, raspuskayushchiesya v lesah u podnozhiya Livijskih gor, -- ametisty, obladavshie chudesnoj sposobnost'yu obuzdyvat' veter, smyagchat' zlobu, predohranyat' ot op'yaneniya i pomogat' pri lovle dikih zverej; persepol'skuyu biryuzu,' kotoraya prinosit schast'e v lyubvi, prekrashchaet ssoru suprugov, otvodit carskij gnev i blagopriyatstvuet pri ukroshchenii i prodazhe loshadej; i koshachij glaz -- oberegayushchij imushchestvo, razum i zdorov'e svoego vladel'ca; i blednyj, sine-zelenyj, kak morskaya voda u berega, verillij -- sredstvo ot bel'ma i prokazy, dobryj sputnik strannikov; i raznocvetnyj agat -- nosyashchij ego ne boitsya koznej vragov i izbegaet opasnosti byt' razdavlennym vo vremya zemletryaseniya; i nefrit, pochechnyj kamen', otstranyayushchij udary molnii; i yablochno-zelenyj, mutno-prozrachnyj onihij -- storozh hozyaina ot ognya i sumasshestviya; i yaspis, zastavlyayushchij drozhat' zverej; i chernyj lastochkin kamen', dayushchij krasnorechie; i uvazhaemyj beremennymi zhenshchinami orlinyj kamen', kotoryj orly kladut v svoi gnezda, kogda prihodit, pora vyluplyat'sya ih ptencam; i zaberzat iz Ofira, siyayushchij, kak malen'kie solnca; i zhelto-zolotistyj hrisolit- drug torgovcev i vorov; i sardoniks, lyubimyj caryami i caricami; i malinovyj ligirij: ego nahodyat, kak izvestno, v zheludke rysi, zrenie kotoroj tak ostro, chto ona vidit skvoz' steny, -- poetomu i nosyashchie ligirij otlichayutsya zorkost'yu glaz, -- krome togo, on ostanavlivaet krovotechenie iz nosu i zazhivlyaet vsyakie rany, isklyuchaya ran, nanesennyh kamnem i zhelezom. Nadeval car' na sheyu Sulamifi mnogocennye ozherel'ya iz zhemchuga, kotoryj lovili ego poddannye v' Persidskom more, i zhemchug ot teploty ee tela priobretal zhivoj blesk i nezhnyj cvet. I korally stanovilis' krasnee na ee smugloj grudi, i ozhivala biryuza na ee pal'cah, i izdavali v ee rukah treskuchie iskry te zheltye yantarnye bezdelushki, .kotorye privozili v dar caryu Solomonu s beregov dalekih severnyh morej otvazhnye korabel'shchiki carya Hirama Tir-skogo. 293 Zlatocvetom i liliyami pokryvala Sulamif' svoe lozhe, prigotovlyaya ego k nochi, i, pokoyas' na ee grudi, govoril car' v veselii serdca: -- Ty pohozha na carskuyu lad'yu v strane Ofir, o moya vozlyublennaya, na zolotuyu legkuyu lad'yu, kotoraya plyvet, kachayas', po svyashchennoj reke, sredi belyh aro-.matnyh cvetov. Tak posetila carya Solomona -- velichajshego iz carej