eduyushchij. Monah Bertol'd, zaklyuchennyj v tyur'mu, ili v podval zamka, zanimaetsya tam alhimiej, ishchet sposoba iskusstvenno sdelat' zoloto - i nechayanno izobretaet poroh. Proishodit vzryv {1} - po-vidimomu, togo zhe zamka Rotenfel®da, gde zaklyuchen v bashne Franc - i takim obrazom neozhidanno ispolnyaetsya klyatva Rotenfel'da {2}. Franc svoboden - i snova uchastvuet v podgotovke novogo vosstaniya "vassalov" (tak Pushkin nazyvaet krest'yan) i burzhuazii. Zdes' uzhe vosstavshie pol'zuyutsya ognestrel'nym oruzhiem. Rotenfel'd ubit pulej. Klotil'da stanovitsya vdovoj i, po-vidimomu, vruchaet svoyu ruku Francu, yavnuyu simpatiyu k kotoromu ona obnaruzhila v poslednej iz napisannyh Pushkinym scen; V konce dramy poyavlyayutsya Faust o Mefistofelem. Faust, po rasprostranennoj legende, yavlyaetsya izobretatelem knigopechataniya. On predlagaet pobedivshej burzhuazii novoe oruzhie - pechatnyj stanok: "knigopechatanie - ta zhe artilleriya" (zaklyuchitel'nye slova plana "Scen iz rycarskih vremen"). Obrazy dramy otlichayutsya rezkoj social'noj tipichnost'yu (sm. ob etom vo vstupitel'noj stat'e). Tipichnym srednevekovym burzhua - Martynu i ego podmaster'yu i nasledniku Karlu - protivopostavleny tipichnye rycari-feodaly Al'ber i Rotenfel'd, smelye, dorozhashchie rycarskoj chest'yu, zhestokie i tupovatye. Franc i Bertol'd pokazany Pushkinym kak predstaviteli srednevekovogo iskusstva i nauki: poet Franc i alhimik Bertol'd, kazhdyj po-svoemu, uchastvuyut v organizacii i osushchestvlenii pobedy "vassalov" nad rycaryami. Poet Franc poet v poslednej scene dramy dve pesni sobstvennogo sochineniya. Vtoraya iz nih ("Vorotilsya noch'yu mel'nik") yavlyaetsya pushkinskoj pererabotkoj narodnoj shotlandskoj pesni. Dlya pervoj pesni Franca ("ZHil na svete rycar' bednyj...") Pushkin vospol'zovalsya napisannoj im eshche v 1828 g. "Legendoj" ili "Balladoj o rycare, vlyublennom v Devu" {3}, - kak nazyvaetsya eto stihotvorenie v nekotoryh rukopisyah i pis'mah Pushkina (sm. eto stihotvorenie v t. 2). On ubral okonchanie ballady (o bese, tashchivshem v ad dushu rycarya) i zavualiroval pryamye ukazaniya na predmet lyubvi rycarya - "bozhiyu mater'". Ostalsya rasskaz o bednom, no smelom rycare, ohvachennom lyubov'yu k kakomu-to vysshemu nedosyagaemomu dlya nego sushchestvu i bezmolvno umirayushchem ot etoj lyubvi. Pesnya prevratilas' v lyubovnoe priznan'e Franca obrashchennoe k Klotil'de i neponyatnoe ni dlya kogo, krome nee samoj, tak kak ona uzhe znala iz rasskaza ee prisluzhnicy Berty o molchalivoj lyubvi k nej Franca. P'esu s takim predel'no obobshchennym soderzhaniem, s shirokim ispol'zovaniem simvolicheskih obrazov, v tom chisle fantasticheskih, Pushkin nachal pisat' sperva yavno arhaizirovannym, v stile grubovatoj srednevekovoj poezii stihom. Sohranilsya sleduyushchij otryvok: Oh, gore mne, Martyn, Martyn! Klyanus', ej-ej, ty mne ne syn. Moya pokojnica sshalila. V kogo ona tebya rodila? Moj praded byl chestnoj bochar, On peredal svoj synu dar. Moj ded byl - otec byl tozhe, prosti im bozhe! YA tozh, a ty, a ty-to chto? Otkazavshis' ot etoj formy, Pushkin stal pisat' p'esu prozoj. Pozzhe on pytalsya snova vernut'sya k stihovoj forme i nachal perekladyvat' v stihi nachalo dramy: |j, Franc, ya govoryu tebe v poslednij raz: YA bol'she ne hochu terpet' tvoih prokaz, Ujmis' ili potom poplachesh', bud' uveren. - Da chto zh ya delayu? - Ty? vovse nichego. I v tom-to i beda. Ty, kazhetsya, nameren Hleb darom est'... |tot otryvok napisan dlinnym, shestistopnym yambom so svobodnoj rifmovkoj, stihom, kotorym Pushkin pisal (takzhe slegka stilizuya na starinnyj lad) poemu "Andzhelo" (t. 3) i stihotvorenie "Strannik" (t. 2). 1) Monah Bertol'd pushkinskoj dramy - eto legendarnyj izobretatel' poroha Bertol'd SHvarc. Prozvishche SHvarc (po-nemecki "chernyj") on poluchil potomu, chto vo vremya vzryva emu opalilo lico. 2) "... My zaprem ego v tyur'mu, i dayu moe chestnoe slovo, chto on do teh por iz nee ne vyjdet, poka steny zamka moego ne podymutsya na vozduh i ne razletyatsya..." 3) To est' v Devu Mariyu, bogorodicu, sr. nadpis' na shchite rycarya - "A. M. D." - "Ave, mater Dei" ("Slava tebe, bozhiya mater'"). Vadim Otryvok bez zaglaviya, napisan Pushkinym v 1821-1822 gg. V osnovu syuzheta polozhena letopisnaya legenda o novgorodce Vadime, podnyavshem vosstanie protiv pervogo knyazya Ryurika, varyaga, prizvannogo novgorodcami (po sovetu posadnika Gostomysla) na knyazheskij prestol. Syuzhet etot do Pushkina ne raz razrabatyvalsya v literature. Pushkin zadumyval revolyucionnuyu dekabristskuyu tragediyu, polnuyu namekov na sovremennost'. Sudya po kratkomu pushkinskomu planu i nachal'nym stiham, hod tragedii byl takoj: U mogily Gostomysla, vblizi Novgoroda, vstrechaetsya Vadim s Rogdaem, uchastnikom ego zagovora. Rogdaj byl v gorode, na razvedke, i dokladyvaet Vadimu o nastroenii novgorodcev. Zatem, vidimo posle ih uhoda, na scene poyavlyaetsya Rogneda, doch' Gostomysla; ona i Vadim, nado dumat', lyubili drug Druga eshche do ego izgnaniya iz Novgoroda. Teper' ona nevesta Gromvala, slavyanina, novgorodca, stavshego slugoj chuzhezemnogo, varyazhskogo knyazya Ryurika. Ne znaya o ee lyubvi k Gromvalu, Vadim (po-vidimomu, eshche ran'she) dal ej poruchenij ubit' Gromvala kak izmennika. Sejchas Rogneda v ozhidanii Vadima odna, "raskayan'e ee, vospominaniya". "Prihodit Vadim". Soderzhanie ee sceny s Vadimom v plane ne ukazano. Novaya scena v knyazheskom dvorce. Ryurik, Gromval i Rogneda. V razgovore Ryurika s Gromvalom obnaruzhivaetsya "prezrenno k narodu samovlastiya". Gromval zashchishchaet novgorodcev - on, ochevidno, izobrazhen ne zlodeem, a zabluzhdayushchimsya, mozhet byt' koleblyushchimsya. Sleduet scena novgorodskogo vecha, gde prisutstvuet (ochevidno, inkognito) i Vadim. Vestnik prinosit kakoe-to izvestie. Vdrug poyavlyaetsya sam Ryurik {1}. V napryazhennyj moment, kogda, vozmozhno, zagovorshchiki gotovy osushchestvit' svoj plan (mozhet byt', ubit' Ryurika), Rogneda, dvizhimaya lyubov'yu k Gromvalu, vydaet namereniya zagovorshchikov. Proishodit bunt, boj, zakanchivayushchijsya dlya nih neudachej. Vzyatyj v plen Vadim priveden k Ryuriku. Poslednyaya scena v plane - svidanie (po-vidimomu, v tyur'me) Vadima s Gromvalom, okazavshimsya drugom ego detstva. Konec p'esy ne rasskazan v plane, no nesomnenno, chto Vadim umiraet (mozhet byt', v tyur'me), gibnet i Rogneda (mozhet byt', eshche ran'she, vo vremya vosstaniya). Zadumav pisat' revolyucionno-narodnuyu tragediyu, Pushkin pervonachal'no pytalsya i tekst ee pisat' narodno-pesennym stihom (kotorym on togda eshche sovershenno ne vladel). V rukopisi Pushkina sohranilis' proby etoj formy. Gostomyslovu mogilu groznuyu vizhu... Est' nadezhda! ver', Vadim, narod naterpelsya... Legkonogie eleni {2} po lesu ryshchut... V konce koncov poet otkazalsya ot etogo zamysla i nachal pisat' tragediyu tradicionnym klassicheskim shestistopnym poparno rifmovannym yambom. Ne osushchestviv svoej tragedii o Vadime, Pushkin hotel napisat' na etot syuzhet poemu, takzhe ostavshuyusya neokonchennoj (sm. t. 3). 1) Na neozhidannost' poyavleniya knyazya Ryurika na veche ukazyvaet vosklicatel'nyj znak pri ego imeni v pushkinskom plane: "Vestnik - tolpa - Ryurik!" 2) Staraya literaturnaya forma slova "oleni". Skazhi, kakoj sud'boj drug drugu my popalis'... Napisano v 1821 g. Sohranilsya ryad planov komedii, razrabatyvayushchih ee syuzhet v celom i otdel'nye sceny. Plany eti interesny tem, chto v nih dejstvuyushchie lica komedii nazvany imenami akterov peterburgskogo teatra. |to lishnij raz dokazyvaet, chto Pushkin pisal svoi p'esy ne dlya chteniya, a dlya teatra: eshche tol'ko zadumyvaya svoyu komediyu, on uzhe voobrazhaet ee v konkretnyh teatral'nyh obrazah, on uzhe raspredelil roli mezhdu akterami. Po etim planam issledovatelyami s znachitel'noj dolej veroyatnosti vosstanavlivaetsya soderzhanie komedii. V moloduyu vdovu ("Val'berhovu") vlyublen "Bryanskij". On hochet na nej zhenit'sya, no ona ne reshaetsya vyjti za nego, tak kak on v proshlom byl igrokom. Mladshij brat "Val'berhovoj", pustoj i legkomyslennyj yunosha "Sosnickij", takzhe uvlekaetsya kartochnoj igroj i ne slushaetsya pouchenij sestry. Vospol'zovavshis' otsutstviem v dome sestry, "Sosnickij" ustraivaet u sebya zavtrak s kartochnoj igroj. Priehavshij k "Val'berhovoj" "Bryanskij" uznaet ob etom ot starogo slugi, krepostnogo dyad'ki "Sosnickogo" - "Velichkina". V odnom iz prishedshih k "Sosnickomu" igrokov, "Ramazanove", "Bryanskij" uznaet davno izvestnogo emu kartochnogo shulera. Emu prihodit v golovu s pomoshch'yu etogo cheloveka izlechit' yunoshu "Sosnickogo" ot strasti k kartochnoj igre i tem zavoevat' blagosklonnost' ego sestry. Pod ugrozoj publichnogo razoblacheniya shulera, on dogovarivaetsya s "Ramazanovym" nachisto obygrat' "Sosnickogo", s tem chtoby potom vernut' emu proigrannoe. Nachinaetsya igra (po-vidimomu, ona proishodit za scenoj). V eto vremya vozvrashchaetsya domoj "Val'berhova" i uznaet, chto u brata igrayut v karty i "Bryanskij" prinimaet v etom uchastie. Vyzvannyj "Bryanskij" v otvet na ee upreki ob®yasnyaet svoj plan. Prihodit "Sosnickij", on v otchayanii, tak kak proigral vse, chto u nego bylo. Staryj dyad'ka "Velichkin" staraetsya uteshit' ego. "Sosnickij", zhelaya otygrat'sya, stavit na kartu starika - i proigryvaet ego. "Velichkin" plachet. Opomnivshijsya "Sosnickij" takzhe plachet. Tut "Bryanskij" raz®yasnyaet, chto igra byla v shutku. "Sosnickij" ispravlyaetsya ot svoej strasti k igre, a "Val'berhova" otdaet svoyu ruku "Bryanskomu". Antikrepostnicheskij harakter komedii nesomnenen. Nesmotrya na schastlivuyu razvyazku, central'naya scena - proigrysha v karty mal'chishkoj svoego starogo vospitatelya - dolzhna byla by proizvodit' samoe sil'noe vpechatlenie. Nasilu vyehat' reshilis' iz Moskvy... Napisano v pervoj polovine 20-h gg. Kratkost' i neyasnost' teksta, a takzhe otsutstvie planov komedii, lishayut vozmozhnosti sudit' o soderzhanii ee. Situaciya, dannaya v pervoj scene, takova. Molodoj chelovek priezzhaet v podmoskovnuyu usad'bu, gde zhivet ego nevesta, molodaya vdova Ol'ga Pavlovna. On vidit na stole pis'mo bez adresa - i nedoumevaet, komu by ono bylo; dogadyvaetsya, chto ono adresovano Sonyushke, mladshej sestre ego nevesty. Vyhodit gornichnaya. On rassprashivaet ee i uznaet, chto za Sonyushkoj uhazhivaet |l'virov. On podkupaet gornichnuyu, chtoby ona podlozhila, potihon'ku pis'mo ego neveste, Ol'ge Pavlovne. Gornichnaya dogadyvaetsya, chto on hochet ispytat' svoyu nevestu. On otricaet eto, no s ogovorkoj: Mne revnovat'? Izbavi bozhe! No vse zh ya ne ditya, a pushche ne durak... V chem sostoit ispytanie i kakovo dolzhno bylo byt' dal'nejshee razvitie p'esy - sudit' nevozmozhno. Ona menya zovet; poedu ili net?.. Napisano v 1826-1828 gg. Predstavlyaet soboj peredelku pyatiaktnoj komedii francuzskogo pisatelya K. Bonzhura "Muzh-volokita". Sohranilsya plan, v kotorom Pushkin otmechaet, kakie sceny etoj dovol'no rastyanutoj p'esy on hotel vzyat' dlya svoej peredelki. Syuzhetom komedii yavlyaetsya istoriya o volokite muzhe, zabrosivshem svoyu zhenu. Ego mat' vozvrashchaet ego k zhene, vozbuzhdaya v nem revnost' k kuzenu zheny SHarlyu, vlyublennomu v svoyu kuzinu. Perevod nachala komedii SHekspira "Mera za meru" ("Vam ob®yasnyat' pravleniya nachala...") Napisano v 1833 g. Vidimo, otkazavshis' ot zamysla perevesti komediyu SHekspira, Pushkin v tom zhe godu napisal na ee syuzhet poemu "Andzhelo", - sohraniv v ryade dialogov ee shekspirovskij tekst. CHerez nedelyu budu v Parizhe... Napisano v 30-h gg. Ne sohranilos' nikakih planov etoj komedii. Napisannoe Pushkinym nachalo p'esy predstavlyaet soboj blestyashchij obrazec zhivoj, estestvennoj i v to zhe vremya ostroumnoj i dinamichnoj scenicheskoj rechi, kotoroj vpolne ovladel Pushkin k etomu vremeni. Slovom "Britaniya" (v replike Dorvilya) Pushkin peredast nazvanie francuzskoj oblasti Bretan'. Ot etih znatnyh gospod... Napisano v 1835 g. Odin iz variantov zamyslov Pushkina dramy o molodom cheloveke nizkogo proishozhdeniya, dobivshemsya vysokogo polozheniya v srednevekovom obshchestve (sm. vstupitel'nuyu stat'yu). Napisannaya Pushkinym pervaya scena dramy - prekrasnyj obrazec ego dramaticheskoj prozy 30-h gg. Sochnaya rech' tyuremshchika postroena na tragicheskom kontraste mezhdu zloveshchej temoj rasskaza (o kazni, o palache i t. d.) i professional'no-ravnodushnym tonom i vyrazheniyami. Sleduyushchaya za etim monologom molchalivaya scena poyavleniya geroini dramy, docheri osuzhdennogo vel'mozhi, vmeste s mater'yu v traurnyh plat'yah, - hudozhestvenno-vyrazitel'nyj teatral'nyj priem, napominayushchij pervoe poyavlenie Dony Anny v "Kamennom goste". Papessa Ioanna Napisano v 1835 g. Primykaet k serii dramaticheskih zamyslov Pushkina serediny 30-h gg., risuyushchih cheloveka nizkogo proishozhdeniya, probivayushchego sebe dorogu v feodal'nom obshchestve (sm. vstupitel'nuyu stat'yu). Sostavlyaya etot plan, Pushkin osnovyvalsya na srednevekovom predanii o zhenshchine, zanimavshej papskij prestol i IX v. pod imenem Ioanna VIII. |ta legenda ne raz byla razrabotana v literature do Pushkina. V konce plana Pushkin napisal sleduyushchee primechanie: "Si c'est un drame, il rappellera trop le Faust - il vaut mieux en faire un poeme dans le style de Christabel, ou bien en octaves" {1}. 1) Esli eto drama, ona slishkom budet napominat' "Fausta" - luchshe sdelat' iz etogo poemu v stile "Kristabel'" ili zhe v oktavah (franc.). ("Kristabel'" - polufantasticheskaya poema anglijskogo poeta Kolridzha.) 1)Perevod: Dejstvie I Doch' chestnogo remeslennika, kotoryj divitsya ee uchenosti, prostovataya mat', ne vidyashchaya v etom nichego horoshego. ZHil'ber priglashaet uchenogo posmotret' na ego doch' - semejnoe chudo. Prigotovleniya, v kotoryh mat' odna izbegaet vseh. Strast' k znaniyu. Uchenyj (demon znaniya) yavlyaetsya sredi vseh sobravshihsya po priglasheniyu ZHil'bera. - On govorit tol'ko s ZHannoj i uhodit. Peresudy zhenshchin, radost' otca - zabota i gordost' docheri. Ona pered sv. Simonom. CHestolyubie. Ona ubegaet iz domu, chtoby otpravit'sya v Angliyu uchit'sya v universitete. V rasskaze ZHanna v universitete pod imenem Ioanna Majncskogo. Ona sblizhaetsya s molodym ispanskim dvoryaninom. Lyubov', revnost', duel'. ZHanna zashchishchaet dissertaciyu i stanovitsya doktorom. ZHanna - nastoyatel' monastyrya; ona vvodit strogij ustav. Monahi zhaluyutsya. Dejstvie II ZHanna v Rime, kardinalom, papa umiraet - ee delayut papoj. ZHanna nachinaet skuchat'. Dejstvie III Priezzhaet ispanskij poslannik, ee tovarishch v gody uchen'ya. Oni uznayut drug druga. Ona grozit emu inkviziciej, a on ej razoblacheniem. On probiraetsya k nej. Ona stanovitsya ego lyubovnicej. Ona rozhaet mezhdu Kolizeem i ** monastyrem. D'yavol unosit ee. D. D. Blagoj. Primechaniya k rannim redakciyam romana v stihah A.S.Pushkina "Evgenij Onegin" 1) "Poslaniya s Ponta" (lat.). 2) O drugoj moej vine mne nadlezhit molchat' (lat.). 3) Mat' predpishet svoej docheri chitat' ih (franc.). 4) Stavka v 16 raz bolee pervonachal'noj (termin kartochnoj igry) (franc.). 5) Pust' yunyj vozrast poet o lyubvi (lat.). 6) Krome poeta I. I. Dmitrieva, kotoryj sochuvstvenno otnessya k licejskim opytam Pushkina, no zatem stal ego "hulitelem" - rezko otricatel'no otozvalsya o poeme "Ruslan i Lyudmila", v etih strofah imeyutsya v vidu Karamzin ("byta russkogo hranitel'") i ZHukovskij ("vsego prekrasnogo pevec"). 7) Lalla-Ruk - geroinya poemy anglijskogo poeta Mura (1779-1852). Zdes' Pushkin nazyvaet etim imenem zhenu Nikolaya I Aleksandru Fedorovnu, kotoraya vystupala v roli Lally-Ruk v zhivyh kartinah.