Pushkina, poeta dejstvitel'nosti, za predstavitelya tret'ej, avtor pristupaet k obozreniyu slovesnosti proshlogo goda. "XII tom "Istorii Rossijskogo gosudarstva", poslednij plod trudov velikih, poslednij podvig zhizni poleznoj, svyashchennoj dlya kazhdogo russkogo, kazhetsya, eshche prevzoshel prezhnie siloyu krasnorechiya, obshirnost'yu ob®ema, vernost'yu izobrazhenij, yasnost'yu, strojnost'yu kartin i etim rovnym bleskom, etoyu chistotoyu, tverdost'yu brilliantovoyu karamzinskogo sloga. Voobshche, dostoinstvo ego istorii rastet vmeste s zhizniyu protekshih vremen. CHem blizhe k nastoyashchemu, tem polnee raskryvaetsya pered nim sud'ba nashego otechestva; chem slozhnee kartina sobytij, tem ona strojnee otrazhaetsya v zerkale ego voobrazheniya, v etoj chistoj sovesti nashego naroda". V chislo istoricheskih sochinenij g. Kireevskij vklyuchaet i poemu "Poltavu". "V samom dele, - govorit on, - iz dvadcati kritik, vyshedshih na etu poemu, bolee poloviny rassuzhdalo o tom, dejstvitel'no li soglasny s istoriej opisannye v nej lica i proisshestviya. - Kritiki ne mogli sdelat' bol'shej pohvaly Pushkinu. Priznavaya v sej poeme bol'shuyu zrelost' talanta, on osuzhdaet v nej nedostatok edinstva interesa, "edinstvennogo iz vseh edinstv, koego nesoblyudenie ne proshchaetsya zakonami liberal'noj piitiki". |tim iz®yasnyaet on malyj uspeh, kotoryj imela poslednyaya i edva li ne luchshaya iz poem A. Pushkina. "ZHukovskij, - prodolzhaet avtor, - napechatal v proshedshem godu svoe "More", "Pesn' pobeditelej" iz SHillera i svyazannye otryvki iz "Iliady". Zdes' v pervyj raz uvideli my v Gomere takoe kachestvo, kotorogo ne nahodili v drugih perevodah: chto u drugih napyshchenno i nizko, to zdes' prosto i blagorodno; chto u drugih bezdushno i vyalo, zdes' sil'no, muzhestvenno i trogatel'no; zdes' vse teplo, vse vozvyshenno, kazhdoe slovo ot dushi; - mozhet byt', eto-to i oshibka, esli prekrasnoe mozhet byt' oshibkoyu". - Avtor imel v vidu Kostrova; v proshlom godu my ne gordilis' eshche "Iliadoyu" Gnedicha. ""More" ZHukovskogo zhivo napominaet vsyu prezhnyuyu ego poeziyu. Te zhe zvuki, to zhe chuvstvo, ta zhe osobennost', ta zhe prelest'. Kazhetsya, vse struny ego prezhnej liry otozvalis' zdes' v odnom dushevnom zvuke. Est', odnako, otlichie: chto-to bol'she zadumchivoe, nezheli v prezhnej ego poezii". Iz molodyh poetov nemeckoj shkoly g. Kireevskij upominaet o SHevyreve, Homyakove i Tyutcheve. Istinnyj talant dvuh pervyh neosporim. No Homyakov napisal "Ermaka", i siya tragediya uzhe zasluzhivaet osobennoj kriticheskoj stat'i. Glubokoe chuvstvo umileniya vnushilo molodomu kritiku neskol'ko trogatel'nyh strok. On govorit o svoem druge, o luchshem iz izbrannyh, o pokojnom Venevitinove. "Venevitinov sozdan byl dejstvovat' sil'no na prosveshchenie svoego otechestva, byt' ukrasheniem ego poezii i, mozhet byt', sozdatelem ego filosofii. Kto vdumaetsya s lyubov'yu v sochineniya Venevitinova (ibo odna lyubov' daet nam polnoe razumenie); kto v etih razorvannyh otryvkah najdet sledy obshchego im proishozhdeniya, edinstvo odushevlyavshego ih sushchestva; kto postignet glubinu ego myslej, svyazannyh strojnoyu zhizn'yu dushi poeticheskoj, - tot uznaet filosofa, proniknutogo otkroveniem svoego veka; tot uznaet poeta glubokogo, samobytnogo, kotorogo kazhdoe chuvstvo osveshcheno mysliyu, kazhdaya mysl' sogreta serdcem; kotorogo mechta ne ukrashaetsya iskusstvom, no sama soboyu roditsya prekrasnaya; kotorogo luchshaya pesn' - est' sobstvennoe bytie, svobodnoe razvitie ego polnoj, garmonicheskoj dushi. Ibo shchedro priroda nadelila ego svoimi darami i ih raznoobrazie soglasila ravnovesiem. Ottogo vse prekrasnoe bylo emu rodnoe; ottogo v poznanii samogo sebya nahodil on razreshenie vseh tajn iskusstva i v sobstvennoj dushe prochel nachertanie vysshih zakonov i sozercal krasotu sozdaniya. Ottogo priroda byla emu dostupnoyu dlya uma i dlya serdca, on mog V ee tainstvennuyu grud', Kak v serdce druga, zaglyanut'. Sozvuchie uma i serdca bylo otlichitel'nym harakterom ego duha, i samaya fantaziya ego byla bolee muzykoyu myslej i chuvstv, nezheli igroyu voobrazheniya. |to dokazyvaet, chto on byl rozhden eshche bolee dlya filosofii, nezheli dlya poezii. Prozaicheskie sochineniya ego, kotorye pechatayutsya i skoro vyjdut v svet, eshche podtverdyat vse skazannoe nami". Tut kritik sil'no i ostroumno dokazyvaet preimushchestvennuyu pol'zu nemeckih filosofov na teh iz nashih pisatelej, kotorye, ne otlichayas' lichnym darovaniem, tem yasnee pokazyvayut dostoinstvo chuzhogo, imi priobretennogo. "Zdes' gospodstvuyut dva roda literatorov: odni sleduyut napravleniyu francuzskomu, drugie nemeckomu. CHto vstrechaem my v sochineniyah pervyh? Myslej my ne vstrechaem u nih (ibo mysli sobstvenno francuzskie uzhe stary; sledovatel'no, ne mysli, a obshchie mesta: sami francuzy zaimstvuyut ih u nemcev i anglichan). No my nahodim u nih igru slov, redko, ves'ma redko, i to sluchajno soedinennuyu s ostroumiem, i shutki, pochti vsegda lishennye vkusa, chasto lishennye vsyakogo smysla. I mozhet li byt' inache? - Ostroumie i vkus vospityvayutsya tol'ko v krugu luchshego obshchestva; a mnogie li iz nashih pisatelej imeyut schastie prinadlezhat' k nemu? Naprotiv togo, v proizvedeniyah literatorov, kotorye napitany chteniem nemeckih umstvovatelej, pochti vsegda najdem chto-nibud' dostojnoe uvazheniya, hotya ten' mysli, hotya stremlenie k etoj teni". V knyaze Vyazemskom g. Kireevskij vidit dokazatel'stvo, chto istinnyj talant blestit vezde, vo vsyakom napravlenii, pod vsyakim vliyaniem. "Odnako zh, -govorit avtor, - i knyaz' Vyazemskij, nesmotrya na vse svoi darovaniya, nesmotrya na to, chto my mozhem nazvat' ego ostroumnejshim iz nashih pisatelej, eshche vyshe tam, gde, kak v "Unynii", golos serdca slyshnee uma". Avtor ne soglashaetsya s mneniem lyudej, utverzhdayushchih, chto francuzskoe napravlenie gospodstvuet takzhe i v proizvedeniyah Baratynskogo. On vidit v nem poeta samobytnogo, svoeobraznogo. "CHtoby doslyshat' vse ottenki liry Baratynskogo, nadobno imet' i ton'she sluh, i bol'she vnimaniya, nezheli dlya drugih poetov. CHem bolee chitaem ego, tem bolee otkryvaem v nem novogo, ne zamechennogo s pervogo vzglyada, - vernyj priznak poezii, somknutoj v sobstvennom bytii, no dostupnoj ne dlya vsyakogo. Dazhe v hudozhestvennom otnoshenii, mnogie li sposobny ocenit' vpolne dostoinstvo ego stihov, etu tochnost' v vyrazheniyah i oborotah, etu mernost' izyashchnuyu, etu blagorodnuyu shchegolevatost'? No esli by ideal luchshego obshchestva yavilsya vdrug v kakoj-nibud' neizvestnoj nam stolice, to v ego izbrannom krugu ne znali by drugogo yazyka". Avtor spravedlivo stavit "|du", odno iz samyh original'nyh proizvedenij elegicheskoj poezii, vyshe "Bal'nogo vechera", poemy bolee blestyashchej, no menee izyashchnoj, menee trogatel'noj, menee vol'no i gluboko vdohnovennoj. Opredelyaya harakter poezii barona Del'viga, kritik govorit: "Vsyakoe podrazhanie po sisteme dolzhno byt' holodno i bezdushno. Tol'ko podrazhanie iz lyubvi mozhet byt' poeticheskim i dazhe tvorcheskim. No v poslednem sluchae mozhem li my sovershenno zabyt' samih sebya? i ne ottogo li my i lyubim obrazec nash, chto nahodim v nem cherty, otvetstvuyushchie trebovaniyam nashego duha? Vot otchego novejshie vsegda ostayutsya novejshimi vo vseh udachnyh podrazhaniyah drevnim; skazhu bolee: net ni odnogo istinno-izyashchnogo perevoda drevnih klassikov, gde by ne legli sledy takogo sostoyaniya dushi, kotorogo ne znali nashi praotcy po umu. CHuvstvo religioznoe, koim my obyazany hristianstvu; romanicheskaya lyubov', podarok arabov i varvarov; unynie, ditya severa i zavisimosti; vsyakogo roda fanatizm, neobhodimyj plod bor'by vekovyh neustrojstv Evropy s poryvami k uluchsheniyu; nakonec pereves myslennosti nad chuvstvami, i ottuda stremlenie k edinstvu i sosredotochen'yu..." i pr. Rassuzhdaya o nekotoryh proizvedeniyah dramaticheskoj muzy nashej, avtor s takoyu veselostiyu izobrazhaet sostoyanie sceny, chto my, ne razdelyaya vpolne ego mneniya, ne mozhem, odnako zh, ne vypisat' sego original'nogo mesta. "Voobshche nash teatr predstavlyaet strannoe protivorechie s samim soboyu: pochti ves' repertuar nashih komedij sostoit iz podrazhanij francuzam, i, nesmotrya na to, imenno te kachestva, kotorye otlichayut komediyu francuzskuyu oto vseh drugih: vkus, prilichie, ostroumie, chistota yazyka i vse, chto prinadlezhit k neobhodimostyam horoshego obshchestva, - vse eto sovershenno chuzhdo nashemu teatru. Nasha scena, vmesto togo chtoby byt' zerkalom nashej zhizni, sluzhit uvelichitel'nym zerkalom dlya odnih lakejskih nashih, dalee kotoryh ne pronikaet nasha komicheskaya muza. V lakejskoj ona - doma, tam ee gostinye, i kabinet, i zala, i ubornaya; tam provodit ona ves' den', kogda ne ezdit na zapyatkah delat' vizity muzam sosednih gosudarstv, i chtoby russkuyu Taliyu izobrazit' pohozhe, nadobno predstavit' ee v livree i v sapogah. Takov obshchij harakter nashih original'nyh komedij, eshche ne izmenennyj nemnogimi, redkimi isklyucheniyami. Prichina etogo haraktera zaklyuchaetsya otchasti v tom, chto ot Fonvizina do Griboedova {2} my ne imeli ni odnogo istinnogo komicheskogo talanta, a izvestno, chto neobyknovennyj chelovek, kak neobyknovennaya mysl', vsegda dayut odnostoronnee napravlenie umu; chto pereves sily uravnoveshivaetsya tol'ko drugogo siloyu; chto vred geniya ispravlyaetsya yavleniem drugogo, protivudejstvuyushchego. Mezhdu tem mozhno by zametit' nashim komicheskim pisatelyam, chto oni postupayut neraschetlivo, izbiraya takoe napravlenie... Za prostym narodom im ne ugnat'sya, i kak ni nizok yazyk ih, kak ni bogaty neprilichnostyami ih udalye shutki, kak ni gruby ih farsy, kotorym hohochet raek; no oni nikogda ne dostignut do svoego nastoyashchego ideala, i vse komedii ih - lyuboj izvozchik ub'et odnim slovom". Ischislyaya perevody, yavivshiesya v techenie 1829 goda, avtor zamechaet, chto shest' inostrannyh poetov razdelyayut preimushchestvenno lyubov' nashih literatorov: Gete, SHiller, SHekspir, Bajron, Mur i Mickevich. Propustiv nekotorye sochineniya, bolee ili menee zamechatel'nye, no ne vhodyashchie v oblast' chistoj literatury, avtor obrashchaetsya k sochineniyam v rode povestvovatel'nom. Proshlyj god bogat byl onymi: no "Ivan Vyzhigin", bessporno, bolee vseh dostoin byl vnimaniya po svoemu chrezvychajnomu uspehu. Dva izdaniya razoshlis' menee chem v odin god; tret'e gotovitsya. G-n Kireevskij proiznosit emu strogij i rezkij prigovor {3}, ne iz®yasnyaya, odnako zh, udovletvoritel'no neimovernogo uspeha nravstvenno-satiricheskogo romana g. Bulgarina. "Zamechatel'no, - govorit g. Kireevskij, - chto v proshedshem godu vyshlo okolo 100 000 ekzemplyarov azbuki russkoj, okolo 60 000 azbuki slavyanskoj, 60 000 ekz. katehizisa, okolo 15 000 azbuki francuzskoj, i voobshche uchebnye knigi rashodilis' v etom godu pochti celoyu tret'yu bolee, nezheli v prezhnem. Vot chto nam nuzhno, chego nedostaet nam, chego po spravedlivosti trebuet publika". Speshim okonchit' sie slishkom uzhe prostrannoe izlozhenie. G-n Kireevskij, vkratce upomyanuv o zhurnalah, o duhe ih polemiki, ob al'manahah, o perevodah nekotoryh izvestnyh sochinenij, zaklyuchaet svoyu stat'yu sleduyushchim pechal'nym razmyshleniem: "No esli my budem rassmatrivat' nashu slovesnost' v otnoshenii k slovesnostyam drugih gosudarstv, esli prosveshchennyj evropeec, razvernuv pered nami vse umstvennye sokrovishcha svoej strany, sprosit nas: "Gde literatura vasha? Kakimi proizvedeniyami mozhete vy gordit'sya pered Evropoyu? - CHto budem otvechat' emu? My ukazhem emu na "Istoriyu Rossijskogo gosudarstva"; my predstavim emu neskol'ko od Derzhavina, neskol'ko stihotvorenij ZHukovskogo i Pushkina, neskol'ko basen Krylova, neskol'ko scen iz Fonvizina i Griboedova, i - gde eshche najdem my proizvedenie dostoinstva evropejskogo? Budem bespristrastny i soznaemsya, chto u nas eshche net polnogo otrazheniya umstvennoj zhizni naroda, u nas eshche net literatury. No uteshimsya: u nas est' blago, zalog vseh drugih: u nas est' nadezhda i mysl' o velikom naznachenii nashego otechestva!" My ulybnulis', prochitav sej melanholicheskij epilog. No zametim g-nu Kireevskomu, chto tam, gde dvadcatitrehletnij kritik mog napisat' stol' zanimatel'noe, stol' krasnorechivoe "Obozrenie slovesnosti", tam est' slovesnost' - i vremya zrelosti onoj uzhe nedaleko. 1 Prodaetsya u A.F. Smirdina. Cena 10 r. (Prim. Pushkina.) 2 Kazhetsya, avtor vyrazilsya oshibochno. Ne hotel li on skazat': krome Fonvizina i Griboedova? (Prim. Pushkina.) 3 Sm. Dennica, "Obozrenie russkoj slovesnosti", str. LXXIII. (Prim. Pushkina.) DENNICA Al'manah na 1830 god, izdannyj M. Maksimovichem. - M. v Univers. tipogr. 1830 (LHHHIV - 256 str. v 16-yu d. l; s gravir. zaglav. listkom). {1} V sem al'manahe vstrechaem imena izvestnejshih iz nashih pisatelej, takzhe stihotvoreniya neskol'kih dam: ukrashenie neozhidannoe, priyatnaya novost' v nashej literature. No zamechatel'nejshaya stat'ya sego al'manaha, stat'ya, zasluzhivayushchaya bolee, nezheli beglyj vzglyad rasseyannogo chitatelya, est' "Obozrenie russkoj slovesnosti 1829 goda", sochinenie g-na Kireevskogo. Avtor prinadlezhit k molodoj shkole moskovskih literatorov, shkole, kotoraya osnovalas' pod vliyaniem novejshej nemeckoj filosofii i kotoraya uzhe proizvela SHevyreva, zasluzhivshego odobritel'noe vnimanie velikogo Gete, i D. Venevitinova, tak rano oplakannogo druz'yami vsego prekrasnogo. Neskol'ko kriticheskih statej g. Kireevskogo byli napechatany v "Moskovskom vestnike" i obratili na sebya vnimanie malogo chisla istinnyh cenitelej darovaniya. Veroyatno, "Obzor" g. Kireevskogo sdelaet bol'shee vpechatlenie ne potomu, chto mysli v nem zrelee (chto, vprochem, neosporimo, nesmotrya na slishkom sistematicheskoe umonapravlenie avtora), no potomu tol'ko, chto nekotorye iz ego mnenij vyrazheny rezko i neozhidanno. G-n Kireevskij, stavya uspehi grazhdanstvennosti vyshe slavy voinskih podvigov, v nachale stat'i svoej priznaet izdanie novogo Censurnogo ustava "vazhnejshim sobytiem dlya blaga Rossii v techenie mnogih let i vazhnee nashih blistatel'nyh pobed za Dunaem i Araratom, vazhnee vzyatiya Arzeruma i toj slavnoj teni, kotoruyu brosili russkie znamena na steny car'gradskie". On pripisyvaet semu ustavu uzhe zametnoe dvizhenie v tekushchej slovesnosti proshedshego goda. "Nashi zhurnaly zaimstvovali bolee iz zhurnalov inostrannyh; perevody, hotya po bol'shej chasti durnye, peredavali nam bolee sledov umstvennoj zhizni nashih: sosedej, i ottogo vsya literatura nasha neprimetno priblizhalas' bolee k zhizni obshcheevropejskoj. Samye perebranki nashih zhurnalov, ih neprilichnye kritiki, ih dikij ton, ih strannye lichnosti, ih vezhlivosti ne gorodskie - vse eto bylo pohozhe na nestrojnye dvizheniya raspelenatogo rebenka: dvizheniya, neobhodimye dlya razvitiya sily, dlya budushchej krasoty i zdorov'ya". Snachala, rassmatrivaya harakter slovesnosti XIX stoletiya, g. Kireevskij govorit o teh pisatelyah, koi, po ego mneniyu, opredelili duh nashej literatury; no prezhde posvyashchaet krasnorechivuyu stranicu pamyati togo, "kto podvinul na polveka obrazovannost' nashego naroda, kto vsyu zhizn' upotrebil vo blago otechestva", komu i sam Karamzin obyazan, mozhet byt', svoeyu pervoyu obrazovannostiyu. "On umer nedavno (govorit g. Kireevskij), pochti vsemi zabytyj, bliz toj Moskvy, kotoraya byla svidetel'niceyu i sredotochiem ego blestyashchej deyatel'nosti. Imya ego edva izvestno teper' bol'shej chasti nashih sovremennikov, i esli by Karamzin ne govoril ob nem, to, mozhet byt', mnogie, chitaya etu stat'yu, v pervyj raz uslyshali by o delah Novikova i ego tovarishchej i usumnilis' by v dostovernosti stol' blizkih k nam sobytij. Pamyat' ob nem pochti ischezla; uchastniki ego trudov razoshlis', utonuli v temnyh zabotah chastnoj deyatel'nosti; mnogih uzhe net; no delo, imi sovershennoe, ostalos': ono zhivet, ono prinosit plody i zhdet blagodarnosti potomstva". "Novikov ne rasprostranil, a sozdal u nas lyubov' k naukam i ohotu k chteniyu. Prezhde nego, po svidetel'stvu Karamzina, byli v Moskve dve knizhnye lavki, prodavavshie ezhegodno na 10 tysyach rublej; cherez neskol'ko let ih bylo uzhe 20, i knig prodavalos' na 200 000. Krome togo, Novikov zavel knizhnye lavki v drugih i v samyh otdalennyh gorodah Rossii; raspuskal pochti darom te sochineniya, kotorye pochital osobenno vazhnymi; zastavlyal perevodit' knigi poleznye, povsyudu rasprostranyal uchastnikov svoej deyatel'nosti, i skoro ne tol'ko vsya Evropejskaya Rossiya, no i Sibir' nachala chitat'. Togda otechestvo nashe bylo, hotya ne nadolgo, svidetelem sobytiya, pochti edinstvennogo v letopisyah nashego prosveshcheniya: rozhdeniya obshchego mneniya". Priznav filantropicheskoe vliyanie Karamzina za harakter pervoj epohi literatury XIX stoletiya, idealizm ZHukovskogo za sredotochie vtoroj i Pushkina, poeta dejstvitel'nosti, za predstavitelya tret'ej, avtor pristupaet k obozreniyu slovesnosti proshlogo goda. "XII tom "Istorii Rossijskogo gosudarstva", poslednij plod trudov velikih, poslednij podvig zhizni poleznoj, svyashchennoj dlya kazhdogo russkogo, kazhetsya, eshche prevzoshel prezhnie siloyu krasnorechiya, obshirnost'yu ob®ema, vernost'yu izobrazhenij, yasnost'yu, strojnost'yu kartin i etim rovnym bleskom, etoyu chistotoyu, tverdost'yu brilliantovoyu karamzinskogo sloga. Voobshche, dostoinstvo ego istorii rastet vmeste s zhizniyu protekshih vremen. CHem blizhe k nastoyashchemu, tem polnee raskryvaetsya pered nim sud'ba nashego otechestva; chem slozhnee kartina sobytij, tem ona strojnee otrazhaetsya v zerkale ego voobrazheniya, v etoj chistoj sovesti nashego naroda". V chislo istoricheskih sochinenij g. Kireevskij vklyuchaet i poemu "Poltavu". "V samom dele, - govorit on, - iz dvadcati kritik, vyshedshih na etu poemu, bolee poloviny rassuzhdalo o tom, dejstvitel'no li soglasny s istoriej opisannye v nej lica i proisshestviya. - Kritiki ne mogli sdelat' bol'shej pohvaly Pushkinu. Priznavaya v sej poeme bol'shuyu zrelost' talanta, on osuzhdaet v nej nedostatok edinstva interesa, "edinstvennogo iz vseh edinstv, koego nesoblyudenie ne proshchaetsya zakonami liberal'noj piitiki". |tim iz®yasnyaet on malyj uspeh, kotoryj imela poslednyaya i edva li ne luchshaya iz poem A. Pushkina. "ZHukovskij, - prodolzhaet avtor, - napechatal v proshedshem godu svoe "More", "Pesn' pobeditelej" iz SHillera i svyazannye otryvki iz "Iliady". Zdes' v pervyj raz uvideli my v Gomere takoe kachestvo, kotorogo ne nahodili v drugih perevodah: chto u drugih napyshchenno i nizko, to zdes' prosto i blagorodno; chto u drugih bezdushno i vyalo, zdes' sil'no, muzhestvenno i trogatel'no; zdes' vse teplo, vse vozvyshenno, kazhdoe slovo ot dushi; - mozhet byt', eto-to i oshibka, esli prekrasnoe mozhet byt' oshibkoyu". - Avtor imel v vidu Kostrova; v proshlom godu my ne gordilis' eshche "Iliadoyu" Gnedicha. ""More" ZHukovskogo zhivo napominaet vsyu prezhnyuyu ego poeziyu. Te zhe zvuki, to zhe chuvstvo, ta zhe osobennost', ta zhe prelest'. Kazhetsya, vse struny ego prezhnej liry otozvalis' zdes' v odnom dushevnom zvuke. Est', odnako, otlichie: chto-to bol'she zadumchivoe, nezheli v prezhnej ego poezii". Iz molodyh poetov nemeckoj shkoly g. Kireevskij upominaet o SHevyreve, Homyakove i Tyutcheve. Istinnyj talant dvuh pervyh neosporim. No Homyakov napisal "Ermaka", i siya tragediya uzhe zasluzhivaet osobennoj kriticheskoj stat'i. Glubokoe chuvstvo umileniya vnushilo molodomu kritiku neskol'ko trogatel'nyh strok. On govorit o svoem druge, o luchshem iz izbrannyh, o pokojnom Venevitinove. "Venevitinov sozdan byl dejstvovat' sil'no na prosveshchenie svoego otechestva, byt' ukrasheniem ego poezii i, mozhet byt', sozdatelem ego filosofii. Kto vdumaetsya s lyubov'yu v sochineniya Venevitinova (ibo odna lyubov' daet nam polnoe razumenie); kto v etih razorvannyh otryvkah najdet sledy obshchego im proishozhdeniya, edinstvo odushevlyavshego ih sushchestva; kto postignet glubinu ego myslej, svyazannyh strojnoyu zhizn'yu dushi poeticheskoj, - tot uznaet filosofa, proniknutogo otkroveniem svoego veka; tot uznaet poeta glubokogo, samobytnogo, kotorogo kazhdoe chuvstvo osveshcheno mysliyu, kazhdaya mysl' sogreta serdcem; kotorogo mechta ne ukrashaetsya iskusstvom, no sama soboyu roditsya prekrasnaya; kotorogo luchshaya pesn' - est' sobstvennoe bytie, svobodnoe razvitie ego polnoj, garmonicheskoj dushi. Ibo shchedro priroda nadelila ego svoimi darami i ih raznoobrazie soglasila ravnovesiem. Ottogo vse prekrasnoe bylo emu rodnoe; ottogo v poznanii samogo sebya nahodil on razreshenie vseh tajn iskusstva i v sobstvennoj dushe prochel nachertanie vysshih zakonov i sozercal krasotu sozdaniya. Ottogo priroda byla emu dostupnoyu dlya uma i dlya serdca, on mog V ee tainstvennuyu grud', Kak v serdce druga, zaglyanut'. Sozvuchie uma i serdca bylo otlichitel'nym harakterom ego duha, i samaya fantaziya ego byla bolee muzykoyu myslej i chuvstv, nezheli igroyu voobrazheniya. |to dokazyvaet, chto on byl rozhden eshche bolee dlya filosofii, nezheli dlya poezii. Prozaicheskie sochineniya ego, kotorye pechatayutsya i skoro vyjdut v svet, eshche podtverdyat vse skazannoe nami". Tut kritik sil'no i ostroumno dokazyvaet preimushchestvennuyu pol'zu nemeckih filosofov na teh iz nashih pisatelej, kotorye, ne otlichayas' lichnym darovaniem, tem yasnee pokazyvayut dostoinstvo chuzhogo, imi priobretennogo. "Zdes' gospodstvuyut dva roda literatorov: odni sleduyut napravleniyu francuzskomu, drugie nemeckomu. CHto vstrechaem my v sochineniyah pervyh? Myslej my ne vstrechaem u nih (ibo mysli sobstvenno francuzskie uzhe stary; sledovatel'no, ne mysli, a obshchie mesta: sami francuzy zaimstvuyut ih u nemcev i anglichan). No my nahodim u nih igru slov, redko, ves'ma redko, i to sluchajno soedinennuyu s ostroumiem, i shutki, pochti vsegda lishennye vkusa, chasto lishennye vsyakogo smysla. I mozhet li byt' inache? - Ostroumie i vkus vospityvayutsya tol'ko v krugu luchshego obshchestva; a mnogie li iz nashih pisatelej imeyut schastie prinadlezhat' k nemu? Naprotiv togo, v proizvedeniyah literatorov, kotorye napitany chteniem nemeckih umstvovatelej, pochti vsegda najdem chto-nibud' dostojnoe uvazheniya, hotya ten' mysli, hotya stremlenie k etoj teni". V knyaze Vyazemskom g. Kireevskij vidit dokazatel'stvo, chto istinnyj talant blestit vezde, vo vsyakom napravlenii, pod vsyakim vliyaniem. "Odnako zh, -govorit avtor, - i knyaz' Vyazemskij, nesmotrya na vse svoi darovaniya, nesmotrya na to, chto my mozhem nazvat' ego ostroumnejshim iz nashih pisatelej, eshche vyshe tam, gde, kak v "Unynii", golos serdca slyshnee uma". Avtor ne soglashaetsya s mneniem lyudej, utverzhdayushchih, chto francuzskoe napravlenie gospodstvuet takzhe i v proizvedeniyah Baratynskogo. On vidit v nem poeta samobytnogo, svoeobraznogo. "CHtoby doslyshat' vse ottenki liry Baratynskogo, nadobno imet' i ton'she sluh, i bol'she vnimaniya, nezheli dlya drugih poetov. CHem bolee chitaem ego, tem bolee otkryvaem v nem novogo, ne zamechennogo s pervogo vzglyada, - vernyj priznak poezii, somknutoj v sobstvennom bytii, no dostupnoj ne dlya vsyakogo. Dazhe v hudozhestvennom otnoshenii, mnogie li sposobny ocenit' vpolne dostoinstvo ego stihov, etu tochnost' v vyrazheniyah i oborotah, etu mernost' izyashchnuyu, etu blagorodnuyu shchegolevatost'? No esli by ideal luchshego obshchestva yavilsya vdrug v kakoj-nibud' neizvestnoj nam stolice, to v ego izbrannom krugu ne znali by drugogo yazyka". Avtor spravedlivo stavit "|du", odno iz samyh original'nyh proizvedenij elegicheskoj poezii, vyshe "Bal'nogo vechera", poemy bolee blestyashchej, no menee izyashchnoj, menee trogatel'noj, menee vol'no i gluboko vdohnovennoj. Opredelyaya harakter poezii barona Del'viga, kritik govorit: "Vsyakoe podrazhanie po sisteme dolzhno byt' holodno i bezdushno. Tol'ko podrazhanie iz lyubvi mozhet byt' poeticheskim i dazhe tvorcheskim. No v poslednem sluchae mozhem li my sovershenno zabyt' samih sebya? i ne ottogo li my i lyubim obrazec nash, chto nahodim v nem cherty, otvetstvuyushchie trebovaniyam nashego duha? Vot otchego novejshie vsegda ostayutsya novejshimi vo vseh udachnyh podrazhaniyah drevnim; skazhu bolee: net ni odnogo istinno-izyashchnogo perevoda drevnih klassikov, gde by ne legli sledy takogo sostoyaniya dushi, kotorogo ne znali nashi praotcy po umu. CHuvstvo religioznoe, koim my obyazany hristianstvu; romanicheskaya lyubov', podarok arabov i varvarov; unynie, ditya severa i zavisimosti; vsyakogo roda fanatizm, neobhodimyj plod bor'by vekovyh neustrojstv Evropy s poryvami k uluchsheniyu; nakonec pereves myslennosti nad chuvstvami, i ottuda stremlenie k edinstvu i sosredotochen'yu..." i pr. Rassuzhdaya o nekotoryh proizvedeniyah dramaticheskoj muzy nashej, avtor s takoyu veselostiyu izobrazhaet sostoyanie sceny, chto my, ne razdelyaya vpolne ego mneniya, ne mozhem, odnako zh, ne vypisat' sego original'nogo mesta. "Voobshche nash teatr predstavlyaet strannoe protivorechie s samim soboyu: pochti ves' repertuar nashih komedij sostoit iz podrazhanij francuzam, i, nesmotrya na to, imenno te kachestva, kotorye otlichayut komediyu francuzskuyu oto vseh drugih: vkus, prilichie, ostroumie, chistota yazyka i vse, chto prinadlezhit k neobhodimostyam horoshego obshchestva, - vse eto sovershenno chuzhdo nashemu teatru. Nasha scena, vmesto togo chtoby byt' zerkalom nashej zhizni, sluzhit uvelichitel'nym zerkalom dlya odnih lakejskih nashih, dalee kotoryh ne pronikaet nasha komicheskaya muza. V lakejskoj ona - doma, tam ee gostinye, i kabinet, i zala, i ubornaya; tam provodit ona ves' den', kogda ne ezdit na zapyatkah delat' vizity muzam sosednih gosudarstv, i chtoby russkuyu Taliyu izobrazit' pohozhe, nadobno predstavit' ee v livree i v sapogah. Takov obshchij harakter nashih original'nyh komedij, eshche ne izmenennyj nemnogimi, redkimi isklyucheniyami. Prichina etogo haraktera zaklyuchaetsya otchasti v tom, chto ot Fonvizina do Griboedova {2} my ne imeli ni odnogo istinnogo komicheskogo talanta, a izvestno, chto neobyknovennyj chelovek, kak neobyknovennaya mysl', vsegda dayut odnostoronnee napravlenie umu; chto pereves sily uravnoveshivaetsya tol'ko drugogo siloyu; chto vred geniya ispravlyaetsya yavleniem drugogo, protivudejstvuyushchego. Mezhdu tem mozhno by zametit' nashim komicheskim pisatelyam, chto oni postupayut neraschetlivo, izbiraya takoe napravlenie... Za prostym narodom im ne ugnat'sya, i kak ni nizok yazyk ih, kak ni bogaty neprilichnostyami ih udalye shutki, kak ni gruby ih farsy, kotorym hohochet raek; no oni nikogda ne dostignut do svoego nastoyashchego ideala, i vse komedii ih - lyuboj izvozchik ub'et odnim slovom". Ischislyaya perevody, yavivshiesya v techenie 1829 goda, avtor zamechaet, chto shest' inostrannyh poetov razdelyayut preimushchestvenno lyubov' nashih literatorov: Gete, SHiller, SHekspir, Bajron, Mur i Mickevich. Propustiv nekotorye sochineniya, bolee ili menee zamechatel'nye, no ne vhodyashchie v oblast' chistoj literatury, avtor obrashchaetsya k sochineniyam v rode povestvovatel'nom. Proshlyj god bogat byl onymi: no "Ivan Vyzhigin", bessporno, bolee vseh dostoin byl vnimaniya po svoemu chrezvychajnomu uspehu. Dva izdaniya razoshlis' menee chem v odin god; tret'e gotovitsya. G-n Kireevskij proiznosit emu strogij i rezkij prigovor {3}, ne iz®yasnyaya, odnako zh, udovletvoritel'no neimovernogo uspeha nravstvenno-satiricheskogo romana g. Bulgarina. "Zamechatel'no, - govorit g. Kireevskij, - chto v proshedshem godu vyshlo okolo 100 000 ekzemplyarov azbuki russkoj, okolo 60 000 azbuki slavyanskoj, 60 000 ekz. katehizisa, okolo 15 000 azbuki francuzskoj, i voobshche uchebnye knigi rashodilis' v etom godu pochti celoyu tret'yu bolee, nezheli v prezhnem. Vot chto nam nuzhno, chego nedostaet nam, chego po spravedlivosti trebuet publika". Speshim okonchit' sie slishkom uzhe prostrannoe izlozhenie. G-n Kireevskij, vkratce upomyanuv o zhurnalah, o duhe ih polemiki, ob al'manahah, o perevodah nekotoryh izvestnyh sochinenij, zaklyuchaet svoyu stat'yu sleduyushchim pechal'nym razmyshleniem: "No esli my budem rassmatrivat' nashu slovesnost' v otnoshenii k slovesnostyam drugih gosudarstv, esli prosveshchennyj evropeec, razvernuv pered nami vse umstvennye sokrovishcha svoej strany, sprosit nas: "Gde literatura vasha? Kakimi proizvedeniyami mozhete vy gordit'sya pered Evropoyu? - CHto budem otvechat' emu? My ukazhem emu na "Istoriyu Rossijskogo gosudarstva"; my predstavim emu neskol'ko od Derzhavina, neskol'ko stihotvorenij ZHukovskogo i Pushkina, neskol'ko basen Krylova, neskol'ko scen iz Fonvizina i Griboedova, i - gde eshche najdem my proizvedenie dostoinstva evropejskogo? Budem bespristrastny i soznaemsya, chto u nas eshche net polnogo otrazheniya umstvennoj zhizni naroda, u nas eshche net literatury. No uteshimsya: u nas est' blago, zalog vseh drugih: u nas est' nadezhda i mysl' o velikom naznachenii nashego otechestva!" My ulybnulis', prochitav sej melanholicheskij epilog. No zametim g-nu Kireevskomu, chto tam, gde dvadcatitrehletnij kritik mog napisat' stol' zanimatel'noe, stol' krasnorechivoe "Obozrenie slovesnosti", tam est' slovesnost' - i vremya zrelosti onoj uzhe nedaleko. 1 Prodaetsya u A.F. Smirdina. Cena 10 r. (Prim. Pushkina.) 2 Kazhetsya, avtor vyrazilsya oshibochno. Ne hotel li on skazat': krome Fonvizina i Griboedova? (Prim. Pushkina.) 3 Sm. Dennica, "Obozrenie russkoj slovesnosti", str. LXXIII. (Prim. Pushkina.) KARELIYA, ILI ZATOCHENIE MARFY IOANNOVNY ROMANOVOJ Opisatel'noe stihotvorenie v chetyreh chastyah Fedora Glinki. - SPb., v tipografii X. Gince, 1830 (VIII - 112 str. v 8-yu d. l.). {1} Izo vseh nashih poetov F.N. Glinka, mozhet byt', samyj original'nyj. On ne ispoveduet ni drevnego, ni francuzskogo klassicizma, on ne sleduet ni goticheskomu, ni novejshemu romantizmu; slog ego ne napominaet ni velichavoj plavnosti Lomonosova, ni yarkoj i nerovnoj zhivopisi Derzhavina, ni garmonicheskoj tochnosti, otlichitel'noj cherty shkoly, osnovannoj ZHukovskim i Batyushkovym. Vy stol' zhe legko ugadaete Glinku v elegicheskom ego psalme, kak uznaete knyazya Vyazemskogo v stancah metafizicheskih ili Krylova v satiricheskoj pritche. Nebrezhnost' rifm i sloga, oboroty to smelye, to prozaicheskie, prostota, soedinennaya s izyskannostiyu, kakaya-to vyalost' i v to zhe vremya energicheskaya pylkost', poeticheskoe dobrodushie, teplota chuvstv, odnoobrazie myslej i svezhest' zhivopisi, inogda melochnoj, - vse daet osobennuyu pechat' ego proizvedeniyam. Poema "Kareliya" sluzhit podkrepleniem sego mneniya. V nej, kak v zerkale, vidny dostoinstva i nedostatki nashego poeta. My, verno, ugodim nashim chitatelyam, vypisav neskol'ko otryvkov, vmesto vsyakogo kriticheskogo razbora {2}. (Monah rasskazyvaet Marfe Ioannovne o pribytii svoem v Kareliyu.) "V stranu siyu prishel ya letom, Togda byl nebyvalyj zhar, I bylo dymom vse odeto: V lesah svirepstvoval pozhar, V Kariolandii gorelo!.. Ot bleska ne bylo nochej, I solnce grustno bez luchej, Kak raskalennyj ugol', tlelo! Ogon' pylal, hodil stenoj, Po vetvyam begal, razvivalsya, Kak dlinnyj styag pered vojnoj; I strashnyj vid peredavalsya Ozer pustynnyh zerkalam... Ot znojnoj smerti ubegali I zver', i vod zhil'cy, i nam Togda kazalos', uzh nastali Konchina mira, gibel' dnej, Davno na Patmose v viden'e Predskazannye. Vse v tomlen'e Snedalos' zhadnost'yu ognej, Poryvom vihrej raznesennyh; I glyby kamnej raskalennyh Treshchali. - |tot blesk, sej zhar I vid dymyashchegosya mira, - Mne vspomyanuli pesn' Omira: V ego stihah lesnoj pozhar. No osen' nam dala i tuchi I tok gasitel'nyh dozhdej; I nivoj pepel stal zybuchij I zhatvoj radoval lyudej!.. Dika Kareliya, dika! Nadutyj parus chelnoka Menya promchal po sim ozeram; YA prohodil po sim hrebtam, Zelenym debryam i peshcheram; Vezde pustynya: zdes' i tam Ot Salomejskogo proliva K sem'e Syujsarskih ostrovov, Do rechki s zhemchugom igrivoj {3} Do dal'nih severnyh lesov, Nigde ni gorodov, ni bashen Plovec unylyj ne vidal, Lish' izredka otryvki pashen Visyat na toshchih rebrah skal; I mertvo vse... poka SHelojnik V Onegu, s svistom, skvoz' lesa I naglo k chelnam, kak razbojnik, I rvet na sojmah parusa, Pod skripom naberezhnyh sosen. No zhivopisna vasha osen', Strany Karelii pustoj: S svoej palitry, divnoj kist'yu, Neiz®yasnimoj pestrotoj Ona zlatit, malyuet list'ya: YAntar', i yahont, i rubin Goryat na sih drevesnyh kupah, I kudri alye ryabin Visyat na mramornyh ustupah. I vot, mezh kamennyh gromad, Poroj ya slyshu shoroh stad, Brodyashchih lesovoj tropoyu, I pod rogatoj golovoyu Priveski zvonkie bryanchat... Kraj etot mne kazalsya dik: Maly, rasseyany v nem sely; No sladok u lesnoj Karely Ee bespis'mennyj yazyk. Kazalos', ya pereselilsya V kraya Avzonii opyat': I mne hotelos' povtoryat' Ih rech': v nej sluh moj veselilsya Igroyu zvonkoj bukvy L. Eshche odnim ya byl obmanut: Vdali, dlya glaz, povsyudu el' Da sosna, i pod nej protyanut Nagih i seryh kamnej ryad. Tut, dumal ya, odni morozy, Gnezdo zimy. Idu... Vdrug... rozy! Vse rozy veselo glyadyat! I Sever pozabyl ya snova. Kak devy milye, v sem'e, Obsyadut starika sedogo, Tak rozy v etoj storone, Sobravshis' roshchej molodoyu, ZHivut s gromadoyu sedoyu. Sii mesta ya osmotrel I porazhen byl. Tut sbyvalos' Velikoe!.. No kto b umel, Kto b mog skazat', kogda to stalos'?.. Vezde primety i sledy I vid premeny chrezvychajnoj Ot nispadeniya vody - S kakih vysot? ostalos' tajnoj... No Sever nekogda pital, Za tverd'yu nekoej plotiny, Zapasy vod; dokol' nastal Preobrazhen'ya chas! - I dlinnyj, Kipuchij, groznyj, moshchnyj val Srazilsya s drevnimi gorami; Nazemnyj cherep rasterzal, I stali shcheli - ozerami. Ih obshchij vsem, prodol'nyj vid Vnushal mne eto zaklyuchen'e. No tok, sorvavshis', vse kipit. Zabyv byloe zatochen'e, Bezhit i syplet valuny I stal. Iz strashnogo nabega YAvilas' - zerkalo strany - Novorozhdennaya Onega! Zdes' pozdno nastaet vesna; Glubokih dolov, mezh gorami, Karela dikaya polna: Tam dolgo sneg lezhit bugrami, I dolgo led nad ozerami Upryamo zhmetsya k beregam. Uzh chasto vidyat, po lugam Cvetok sineetsya podsnezhnyj, I moh cvetistyj ozhivet Nad treshchinoj skaly pribrezhnoj; A seryj bezobraznyj led (Kogda glyadim na dal' s vysot) Bol'shimi pyatnami temneet I ot ozer studenym veet... I zhizn' molchit, i po goram Bedna karel'skaya bereza; I v samom mae, po utram, Blistaet serebro moroza... Mertveet dolgo vse... No vdrug Prosnulos' zdes' i tam dvizhen'e; Dohnul kakoj-to teplyj duh I vmig svershilos' vozrozhden'e: Pomchalis' lebedej polki, K priyutam vedomym vlekomyh; Snuyut po sosnam pauki; I tuchi, tuchi nasekomyh V veselom vozduhe zhuzhzhat. Vzletaet zhavronok vysoko, I ot cheremuh aromat Lietsya dolgo i daleko... I v tajne dikih sih lesov ZHivut malinovki sem'yami: V tishi bestennyh vecherov Luga i bor i dich' bugrov Polny krugom ih golosami. Poyut... poyut... poyut one I tol'ko s utrom zamolkayut: Znat', v pesne vyskazat' zhelayut, CHto v teploj videli strane, Gde chasto provozhdali zimy; Ili, predchuvstviem tomimy, CHto skoro, iz lesov gustyh, Dohnet, kak smert', neotvratimyj, Ot Belomorskih stran pustyh, Gubitel' roskoshi i cveta, On vmig, kak nedug, vse sozhmet, I chasto v samoj nege leta Priroda smolknet i zamret! Po Sune plyli nashi chelny, Pod nami stlalis' nebesa, I oprokinulisya v volny Uedinennye lesa. Spokojno vse na vlage svetloj, Byla okrestnost' v tishine, I yasno na glubokom dne Pesok vidnelsya raznocvetnyj. I, za gryadoyu seryh skal, Pribrezhnyh niv zheltelo zlato, I s senokosov aromatom YA v letnej roskoshi dyshal. No chto shumit?.. V pustyne shepot Rastet, rastet, zvuchit, i vdrug - Kak budto konnoj rati topot, Divit i uzhasaet sluh! Gul, stuk! - Znat', gde-to stroyat grady; Svist, vizg! - Znat', celyj les pilyat! Kruzhatsya, bleshchut zvezd gromady, I vihri vlazhnye letyat Holodnoj, steklovidnoj pyli: "Kivach!.. Kivach!.. Otvetstvuj, ty li?.." I vyslal buryu on v otvet!.. Kipya nad chetyr'mya skalami, On, s nezapamyatnyh nam let, Moguchij ispolin, valami Katit zhemchug i serebro; Kogda zh v hrustal'noe rebro Pronzitsya, gornimi luchami CHudesnoj radugi cvety Ego oputayut, kak lenty; Ego zubristye hrebty Blestyat - pustyni monumenty. Takov Kivach, takov on dnem! No pod zareyu letnej nochi Vdvojne lyubuyutsya im ochi: Kak budto hochet nebo v nem Na tysyachi nebes drobit'sya, CHtob posle snova celym slit'sya Vnizu, na zerkale reki... Tut budu ya! Tut zhizn' teki!.. O, schast'e zhizni sej volnistoj! Gde ty? - V chertoge l' bogacha, V obetah roskoshi nechistoj, Ili v Karelii lesistoj, Pod vechnym shumom Kivacha?.." Duhi osnovali svoe carstvo v pustynyah lesnoj Karely. Vot kak poet nash izobrazhaet ih. V teh gorah ZHivut seleniyami duhi: Toch'-v-toch', kak my! V bol'shih domah, Lish' treugol'nikom ih krovli; Oni ohotniki do lovli, I vse u nih, kak i u nas: Est' chern' i titul blagorodnyh; Sudy, Raspravy i Prikaz. No net balov, torgovok modnyh, Karet, vizitov, suety I bestolkovogo kruzhen'ya; Net motovstva i razoren'ya, Tak, stalo, net i nishchety! Schet, ves i mera bez obmana, I u sudejskogo kaftana U nih ne delayut karmana. - YA ne mogu uverit' vas, Imeyut li oni Parnas, Sobran'ya avtorov i zaly Dlya chteniya. - "A est' zhurnaly?" Net-s! - Nu, i ssory men'she tam: Literaturnye nahaly Ne nazovut po imenam I po otechestvam, chtob glasno, Pod vidom kritiki, rugat': To s zdravym smyslom ne soglasno! I gde, kto b mog zakon syskat', Kotoryj by lyudej uvolil Ot uz prilichiya? I im, Kak budto dolzhnoe, dozvolil Po lichnym prihotyam svoim, Poroyu zh i po ssore lichnoj, Krichat', pisat', rugat' publichno?.. Zato uzh v obshchestve duhov - Von tam, na teh skalah ogromnyh - Vse tak priyazneny! tak skromny!.. Ot chelovecheskih grehov Podchas im, bednym, ochen' dushno! I esli stanet uzh i skuchno Smotret' na gluposti zemnyh, Na nashi shashni i prokazy, To psov s soboj chetveroglazyh I v les! I vot lesov chesnyh Prinyavshi obraz, chasto strannyj, To vyshe eli, velikany, To naravne, v trave, s travoj! Prokazyat, rezvyatsya, hohochut, Zovut, obhodyat i morochat... Idi k nim, s umnoj golovoj, Nachitannyj teorik, - chto zhe? Tebe uchenost' ne pomozhet: Ty ugorish': vse glush' da mrak; A duhi shepchut: "Ty durak! Syuda, mudrec, vot omut gryaznyj!"... Ne tak li inogda prikaznyj, Raskinuv praktiku svoyu, Iz spravki v spravku hodit, hodit I chasto v bestoloch' zavodit I tolkovitogo sud'yu?.. 1 Prodaetsya u izdatelya, knigoprodavca Iv. Vas. Nepejcyna v d. G.M. Balabina, pod | 26-m. Cena ekz. 6 r., s peresylkoyu 7 r. (Prim. Pushkina.) 2 V | 6-m "Literaturnoj gazety" bylo vkratce izlozheno soderzhanie sej poemy. - Izdatel', g. Nepejcyn, zasluzhivaet vsyakuyu pohvalu za staratel'noe i otlichno krasivoe izdanie onoj. (Prim. Pushkina.) 3 V rechke Povenchanke nahodyat zhemchug, inogda dovol'no okatistyj i krupnyj. (Prim. F. Glinki.) O STATXYAH kn. VYAZEMSKOGO Nekotorye zhurnaly, obvinennye v neprilichnosti ih polemiki, ukazali na knyazya Vyazemskogo kak na nachinshchika brani, gospodstvuyushchej v nashej literature. Ukazanie neiskrennee. Kriticheskie stat'i kn. Vyazemskogo nosyat na sebe otpechatok uma tonkogo, nablyudatel'nogo, original'nogo. CHasto ne soglashaesh'sya s ego myslyami, no oni zastavlyayut myslit'. Dazhe tam, gde ego mneniya yavno protivorechat nami prinyatym ponyatiyam, on nevol'no uvlekaet neobyknovennoyu siloyu rassuzhdeniya (discussion) i lovkostiyu samogo sofizma. |pigrammaticheskie zhe razbory ego mogut kazat'sya obidnymi samolyubiyu avtorskomu, no kn. Vyazemskij mozhet smelo skazat', chto lichnost' ego protivnikov nikogda ne byla im oskorblena; oni zhe vsegda prestupayut chertu literaturnyh prenij i pominutno, dumaya napast' na pisatelya, vyzyvayut na sebya negodovanie chlena obshchestva i dazhe grazhdanina. No dolzhno li na nih negodovat'? Ne dumaem. V nih bolee izvinitel'nogo neznaniya prilichij, chem predosuditel'nogo namereniya. - CHuvstvo prilichiya zavisit ot vospitaniya i drugih obstoyatel'stv. Lyudi svetskie imeyut svoj obraz myslej, svoi predrassudki, neponyatnye dlya drugoj kasty. Kakim obrazom rastolkuete vy mirnomu al