tstvoval predpriyatiyu ves'ma udachno. Vojska pol'skie, pri gorodah i vnutri ih byvshie, ne ozhidaya nikakih predpriyatij kazackih, po prichine navedennyh im strahov poslednee zradoyu i lyutostiyu, nad Pavlyugoyu i drugimi chinami proizvedennoyu, likovali v sovershennoj bespechnosti, i potomu oni vezde byli razbity; a uporno zashchishchavshies' istrebleny do poslednego. Amuniciya ih i artilleriya dostalis' kazakam, i oni, sobravshis' v odno mesto, vooruzhennye nailuchshim obrazom, poshli iskat' getmana Lyanckoronskogo, kotoryj s glavnym vojskom pol'skim sobralsya i ukrepilsya v stane pri reke Starice. Getman Ostranica tut ego zastal i atakoval svoim vojskom. Napadenie i otpor byli zhestokie i prevoshodyashchie vsyakoe voobrazhenie. Lyanckoronskij znal, kakomu on podverzhen mshcheniyu ot kazakov za zlodejstvo, ego verolomstvom i zradoyu proizvedennoe getmanom ih Pavlyugoyu i starshinami, i dlya togo zashchishchalsya do otchayaniya; a kazaki, imeya vsegda v pamyati nedavno vidennye imi na pozorishche v gorodah otrublennye golovy iz sobratij zlobilis' na Lyanckoronskogo i polyakov do osterveneniya i potomu veli ataku svoyu s zhestokostiyu, pohozheyu na nechto chudovishchnoe; i nakonec, sdelavshi zalp so vseh ruzhej i pushek i proizvedshi dym pochti nepronicaemyj, poshli i popolzli napol'skie ukrepleniya s udivitel'noyu otvagoyu i oprometchivostiyu i, vlomyas' v nih, udarili na kop'ya i sabli s slepym razmahom. Krik i ston narodnyj, tresk i zvuk oruzhiya upodoblyalis' groznoj tuche vse povergayushchej. Porazhenie polyakov bylo povsemestno i samoe gubitel'noe. Oni oboronyalis' odnimi sablyami, ne uspevaya zaryazhat' ruzh'ev i pistoletov, i shli zadom do reki Staricy, a tut, povergayas' v nee v bespamyatstve, peretopilis' i zagryazli celymi tolpami. Getman ih Lyanckoronskij, s luchsheyu nemnogoyu konniceyu, zavremeno brosilsya v reku i, perepravivshis' cherez nee, pustilsya v beg, ne osmatrivayas' i kuda loshadi nesli. Stan pol'skij, napolnennyj mertvecami, dostalsya kazakam s prevelikoyu dobycheyu, sostoyashcheyu v artillerii i vsyakogo roda oruzhii i zapasah. Kazaki po sej slavnoj pobede, vozdevshi ruki k nebesam, blagodarili za nee boga, poborayushchego za nevinnyh i nepravedno gonimyh. Potom, otdavaya dolg chelovechestvu, pogrebli tela ubiennyh i sochli pol'skih mertvecov 11317, a svoih 4727 chelovek, i v tom chisle sovetnika Gunyu. Upravivshis' s pohoronami i koryst'mi, pognalis' za getmanom Lyanckoronskim i, nastignuv ego v mestechke Polonnom ozhidayushchego pomoshchi iz Pol'shi, tut atakovali ego, zapershegos' v zamke. On, ne dopustiv kazakov shturmovat' zamka, vyslal protiv nih navstrechu cerkovnuyu processiyu s krestami, horugvyami i duhovenstvom russkim, koi, predlagaya mir ot getmana i ot vseya Pol'shi, molili i zaklinali bogom getmana Ostranicu i ego vojska, chtoby preklonilis' oni na mirnye predlozheniya. Po dolgom soveshchanii i uchinennyh s obeih storon klyatvah sobralis' v cerkov' vyslannye ot oboih getmanov chinovniki i, napisavshi tut traktat vechnogo mira i polnoj amnistii, predayushchej zabveniyu vse proshedshee, podpisali ego s prisyagoyu na Evangelii o vechnom hranenii napisannyh artikulov i vseh prav i privilegij kazackih i obshchenarodnyh. Za sim razoshlis' vojska vosvoyasi. Getman Ostranica, razoslav svoi vojska, inye po gorodam v garnizony, a drugie v ih zhilishcha, sam, i so starshinami general'nymi i so mnogimi polkovnikami i sotnikami, zaehal v gorod Kanev dlya prineseniya bogu blagodarstvennyh molenij v monastyre tamoshnem. Polyaki, otlichavshiesya vsegda v usloviyah i klyatvah nepostoyannymi i verolomnymi, derzhali traktat s prisyagoyu, v Polonnom zaklyuchennyj, naravne so vsemi prezhnimi usloviyami i traktatami, u kazakov s nimi byvshimi, to est' v odnom verolomstve i prezorstve; a duhovenstvo ih, prisvoiv sebe neponyatnuyu vlast' na dela bozheskie i chelovecheskie, opredelyalo hranenie klyatv mezhdu odnimi tol'ko katolikami svoimi, a s drugimi narodami byvshie u nih klyatvy i usloviya vsegda im razreshalo i otmetalo, yako shizmatickie i sudu bozhiyu ne podlezhashchie. Po sim strannym pravilam, podlym kovarstvom soprovozhdaemym, svedavshi polyaki chrez shpionov svoih zhidov o poezdke getmana Ostranicy s shtatom svoim bez narochitoj strazhi v Kanev, tut ego v monastyre okruzhili mnogolyudnoyu tolpoyu vojsk svoih, proshedshih po nocham i bajrakam do samogo monastyrya Kanevskogo, kotoryj stoyal vne goroda. Getman ne prezhde uznal o sem predatel'stve, kak uzhe monastyr' napolnen byl vojskami pol'skimi, i potomu sdalsya im bez soprotivleniya. Oni, perevyazav ves' shtat getmanskij i samogo getmana, vsego tridcat' sem' chelovek, polozhili ih na prostye telegi, a monastyr' i cerkov' tamoshnie razgrabili doposledka, zazhgli so vseh storon i sami s uznikami skoropostizhno ubralis' i proshli v Pol'shu skrytymi dorogami, boyas' pogoni i napadeniya ot gorodov. Priblizhayas' k Varshave, postroili oni uznikov svoih pesho po dva, vmeste svyazannyh, a kazhdomu iz nih nakinuli na sheyu verevku s petleyu, za kotoruyu vedeny oni konniceyu po gorodu s triumfom i barabannym boem, propoveduya v narode, chto shizmatiki sii pojmany na srazhenii, nad nimi oderzhannom; a potom zaperty oni v podzemnye tyur'my i v okovy. ZHeny mnogih zahvachennyh v nevolyu chinovnikov, zabravshi s soboyu maloletnih detej svoih, otpravilis' v Varshavu, nadeyas' umilostivit' i podvignut' na zhalost' znatnost' tamoshnyuyu trogatel'nym predstatel'stvom detej ih za svoih otcov. No oni sim pishchu tol'ko krovozhadnym tiranam umnozhili i otnyud' im ne pomogli; i chinovniki sii, po neskol'kih dnyah svoego zaklyucheniya, povlecheny na kazn' bez vsyakih razbiratel'stv i otvetov. Kazn' onaya byla eshche pervaya v mire i v svoem rode, i neslyhannaya v chelovechestve po lyutosti svoej i kovarstvu, i potomstvo edva li poverit semu sobytiyu, ibo nikakomu dikomu i samomu svirepomu yaponcu ne pridet v golovu ee izobretenie; a proizvedenie v dejstvo ustrashilo by samyh zverej i chudovishch. Zrelishche onoe otkryvala processiya rimskaya so mnozhestvom ksendzov ih, kotorye ugovarivali vedomyh na zhertvu malorossiyan, chtoby oni prinyali zakon ih na izbavlenie svoe v chistcu; no sii, nichego im ne otvechaya, molilis' bogu po svoej vere. Mesto kazni napolneno bylo narodom, vojskom i palachami s ih orudiyami. Getman Ostranica, oboznyj general'nyj Surmila i polkovniki Nedrigajlo, Boyun i Rindich byli kolesovany i im perelomali pominutno ruki i nogi, tyanuli s nih po kolesu zhily, poka oni skonchalis'; polkovniki Gajdarevskij, Butrim, Zapalej i oboznye Kizim i Suchevskij probity zheleznymi spicami naskvoz' i podnyaty zhivye na svai; esauly polkovye: Postylich, Garun, Sutyaga, Podobaj, Harchevich, CHudan, CHuraj i sotniki: CHuprina, Okolovich, Sokal'skij, Mirovich i Vorozhbit pribity gvozdyami stoyachie k doskam, oblitym smoloyu, i sozhzheny medlenno ognem; horunzhie: Mogilyanskij, Zagreba, Skrebilo, Ahtyrka, Poturaj, Burlej i Zagnibeda rasterzany zheleznymi kogtyami, pohozhimi na medvezh'yu lapu; starshiny: Mentyaj, Dunaevskij, Skurbej, Glyanskij, Zavezun, Kosyr', Gurtovyj, Tumar' i Tugaj chetvertovany po chastyam. ZHeny i deti stradal'cev onyh, uvidya pervonachal'nuyu kazn', napolnyali vozduh voplyami svoimi i rydaniem, no skoro zamolkli... ostavshihsya zhe po materyam detej, brodivshih i polzavshih okolo ih trupov, perezhgli vseh v vidu svoih otcov na zheleznyh reshetkah, pod koi podkidyvali ugol'ya i razduvali shapkami i metlami. Glavnye chleny chelovecheskie, otrublennye u oznachennyh chinovnikov malorossijskih, kak-to: golovy, ruki i nogi razvezeny po vsej Malorossii i razveshany na svayah po gorodam. Raz®ezzhavshie pri tom vojska pol'skie, napolnivshie vsyu Malorossiyu delali vse to nad malorossiyanami, chto tol'ko hoteli i pridumat' mogli: vseh rodov beschinstva, nasiliya, grabezhi i tiranstva, prevoshodyashchie vsyakoe ponyatie i opisanie. Oni, mezhdu prochim, neskol'ko raz povtoryali proizvedennye v Varshave lyutosti nad neschastnymi malorossiyanami, neskol'ko raz varili v kotlah i sozhigali na ugol'yah detej ih v vidu roditelej, predavaya samyh otcov lyutejshim kaznyam. Nakonec, ograbiv vse cerkvi blagochestivye russkie, otdali ih v arendu zhidam, i utvar' cerkovnuyu, kak-to: potiry, diskosy, rizy, stihari i vse drugie veshchi rasprodali i propili tem zhe zhidam, koi iz serebra cerkovnogo podelali sebe posudu i ubranstvo, a rizy i stihari pereshili na plat'e zhidovkam; a sii tem pered hristianami hvastalis', pokazyvaya nagrudniki, na koih vidny znaki nashityh krestov, imi sorvannyh. I takim obrazom Malorossiya dovedena byla polyakami do poslednego razoreniya i iznemozheniya, i vse v nej podobilos' togda nekoemu haosu ili smesheniyu, grozyashchemu poslednim razrusheniem. Nikto iz zhitelej ne znal i ne byl obnadezhen, komu prinadlezhit imenie ego, semejstvo i samoe bytie ih, i dolgo li ono prodlitsya? Vsyakij s poteryaniem imushchestva svoego iskal pokrovitel'stva to u popov rimskih i uniatskih, to u zhidov, ih edinomyshlennikov, a svoih neprimirimyh vragov, i ne mog pridumat' za chto shvatit'sya". Kak istorik, Georgij Koniskij eshche ne ocenen po dostoinstvu, ibo schastlivyj madrigal prinosit inogda bolee slavy, nezheli sozdanie istinno vysokoe, redko ponyatnoe dlya zapisnyh cenitelej uma chelovecheskogo i malodostupnoe dlya bol'shego chisla chitatelej. Protoierej I. Grigorovich, izdav sochinenie velikogo arhiepiskopa Belorussii, okazal obshchestvu vazhnuyu uslugu. Budem nadeyat'sya, chto i velikij istorik Malorossii najdet sebe nakonec stol' zhe dostojnogo izdatelya. 1 Matf. 27, 29 (Prim G. Koniskogo.) 2 Evr. 6, 6. (Prim. G. Koniskogo.) 3 Matf. 6, 6. (Prim. G. Koniskogo.) 4 Byt. 22, 5. (Prim. Koniskogo.) 5 Byt. 47; 6, 11. (Prim. G. Koniskogo.) 6 Matf. 10; 16, 17. (Prim. G. Koniskogo.) 7 Psal. 5, 2. (Prim. G. Koniskogo.) 8 Matf. 18, 7. (Prim. G. Koniskogo.) POSLESLOVIE K "DOLINE AZHITUGAJ" Vot yavlenie, neozhidannoe v nashej literature! Syn poludikogo Kavkaza stanovitsya v ryady nashih pisatelej; cherkes iz®yasnyaetsya na russkom yazyke svobodno, sil'no i zhivopisno. My ni odnogo slova ne hoteli peremenit' v predlagaemom otryvke; lyubopytno videt', kak Sultan Kazy-Girej (potomok krymskih Gireev), videvshij vblizi roskoshnuyu obrazovannost', ostalsya veren privychkam i predaniyam nasledstvennym, kak russkij oficer pomnit chuvstva nenavisti k Rossii, volnovavshie ego otrocheskoe serdce; kak, nakonec, magometanin s glubokoj dumoyu smotrit na krest, etu horugv' Evropy i prosveshcheniya. VASTOLA, ILI ZHELANIYA Povest' v stihah, sochinenie Vilanda, izdal A. Pushkin. S.-P-burg, v tip. Departamenta Vneshn. torg. 1836, v 8, str. 96. V odnom iz nashih zhurnalov dano bylo pochuvstvovat', chto izdatel' "Vastoly" hotel prisvoit' sebe chuzhoe proizvedenie, vystavya svoe imya na knige, im izdannoj. Obvinenie nespravedlivoe: pechatat' chuzhie proizvedeniya, s soglasiya ili po pros'be avtora, do sih por nikomu ne vospreshchalos'. |to nazyvaetsya izdavat'; slovo yasno; po krajnej mere do sih por drugogo ne pridumano. V tom zhe zhurnale skazano bylo, chto "Vastola perevedena kakim-to bednym literatorom, chto A.S. P. tol'ko dal emu naprokat svoe imya, i chto luchshe by sdelal, dav emu iz svoego karmana tysyachu rublej". Perevodchik Vilandovoj poemy, grazhdanin i literator zasluzhennyj, pochtennyj otec semejstva, ne mog ozhidat' napadeniya stol' zhestokogo. On chelovek nebogatyj, no chestnyj i blagorodnyj. On mog poruchit' drugomu priyatnyj trud izdat' svoyu poemu, no konechno by ne prinyal milostyni ot kogo by to ni bylo. Posle takovogo ob®yasneniya ne mozhem reshit'sya zdes' naimenovat' nastoyashchego perevodchika. ZHaleem, chto iskrennee zhelanie emu usluzhit' moglo podat' povod k namekam, stol' oskorbitel'nym. VECHERA NA HUTORE BLIZ DIKANXKI Povesti, izdannye Pasichnikom Rudym Pan'kom. Izdanie vtoroe. Dve chasti, v 8 d. l. XIV, 203 i X, 233, v tip. Departamenta Vneshn. torgovli. CHitateli nashi, konechno, pomnyat vpechatlenie, proizvedennoe nad nimi poyavleniem "Vecherov na hutore": vse obradovalis' etomu zhivomu opisaniyu plemeni poyushchego i plyashushchego, etim svezhim kartinam malorossijskoj prirody, etoj veselosti, prostodushnoj i vmeste lukavoj. Kak izumilis' my russkoj knige, kotoraya zastavlyala nas smeyat'sya, my, ne smeyavshiesya so vremen Fonvizina! My tak byli blagodarny molodomu avtoru, chto ohotno prostili emu nerovnost' i nepravil'nost' ego sloga, bessvyaznost' i nepravdopodobie nekotoryh rasskazov, predostavya sii nedostatki na pozhivu kritiki. Avtor opravdal takovoe snishozhdenie. On s teh por neprestanno razvivalsya i sovershenstvovalsya. On izdal "Arabeski", gde nahoditsya ego "Nevskij prospekt", samoe polnoe iz ego proizvedenij. Vsled za tem yavilsya "Mirgorod", gde s zhadnostiyu vse prochli i "Starosvetskih pomeshchikov", etu shutlivuyu, trogatel'nuyu idilliyu, kotoraya zastavlyaet vas smeyat'sya skvoz' slezy grusti i umileniya, i "Tarasa Bul'bu", koego nachalo dostojno Val'ter Skotta. G-n Gogol' idet eshche vpered. ZHelaem i nadeemsya imet' chasto sluchaj govorit' o nem v nashem zhurnale {1}. 1 Na dnyah budet predstavlena na zdeshnem teatre ego komediya "Revizor". (Prim. Pushkina.) ROSSIJSKAYA AKADEMIYA 18-go yanvarya nyneshnego goda Rossijskaya Akademiya byla udostoena prisutstviya ego svetlosti princa Petra Ol'denburgskogo, izbrannogo eyu v pochetnye chleny. Nepremennyj sekretar' D.I. YAzykov otkryl zasedanie chteniem kratkoj istorii Akademii. Ekaterina II osnovala Rossijskuyu Akademiyu v 1783 godu i povelela knyagine Dashkovoj byt' predsedatelem onoj. Ekaterina, stremivshayasya vo vsem ustanovit' zakon i nezyblemyj poryadok, hotela dat' ulozhenie i russkomu yazyku. Akademiya, povinuyas' ee nakazu, totchas pristupila k sostavleniyu slovarya. Imperatrica prinyala v nem uchastie ne tol'ko slovom, no i delom. CHasto osvedomlyalas' ona ob uspehe nachatogo truda i, neskol'ko raz slysha, chto slovar' doveden do bukvy N, skazala odnazhdy s vidom nekotorogo neterpeniya: vse Nash da Nash! kogda zhe vy mne skazhete: Vash? Akademiya udvoila staranie. CHerez neskol'ko vremeni na vopros imperatricy: chto slovar'? otvechali ej, chto Akademiya doshla do bukvy P. Imperatrica ulybnulas' i zametila, chto Akademii pora bylo by Pokoj ostavit'. Nesmotrya na sii shutki, Akademiya dolzhna byla izumit' gosudarynyu pospeshnym ispolneniem vysochajshej ee voli: slovar' okonchen byl v techenie shesti let {1}. Karamzin spravedlivo udivlyaetsya takovomu podvigu. "Polnyj Slovar', izdannyj Akademieyu, - govorit on, - prinadlezhit k chislu teh fenomenov, koimi Rossiya udivlyaet vnimatel'nyh inozemcev; nasha, bez somneniya, schastlivaya sud'ba vo vseh otnosheniyah est' kakaya-to neobyknovennaya skorost': my zreem ne vekami, a desyatiletiyami. Italiya, Franciya, Angliya, Germaniya slavilis' uzhe mnogimi velikimi pisatelyami, eshche ne imeya Slovarya: my imeli cerkovnye, duhovnye knigi; imeli stihotvorcev, pisatelej, no tol'ko odnogo istinno klassicheskogo (Lomonosova), i predstavili sistemu yazyka, kotoraya mozhet ravnyat'sya s znamenitymi tvoreniyami Akademij Florentijskoj i Parizhskoj". Mnogie iz chlenov Akademii uchastvovali v izdanii "Sobesednika Lyubitelej Rossijskogo Slova". Sleduyushchee proisshestvie, govorit g. YAzykov, dostojno byt' sohraneno v pamyati: Fonvizin dostavil v Sobesednik stat'yu pod nazvaniem "Neskol'ko voprosov, mogushchih vozbudit' v umnyh i chestnyh lyudyah osoblivoe vnimanie". Voprosy yavilis' v Sobesednike s ves'ma ostroumnymi otvetami. Privedem zdes' nekotorye. V. Otchego vse v dolgah? O. Ottogo, chto prozhivayut bolee, nezheli dohoda imeyut. V. Otchego ne tol'ko v Peterburge, no i v samoj Moskve perevelis' obshchestva mezhdu blagorodnymi? O. Ot razmnozhivshihsya klubov. V. Otchego glavnoe staranie bol'shej chasti dvoryan sostoit v tom, chtoby poskoree sdelat' detej svoih lyud'mi, a v tom, chtoby poskoree sdelat' ih gvardii unter-oficerami? O. Ottogo, chto odno legche drugogo. V. Otchego v vek zakonodatel'nyj nikto v sej chasti ne pomyshlyaet otlichit'sya? O. Ottogo, chto sie ne est' delo vsyakogo. V. Otchego u nas ne stydno ne delat' nichego? O. Sie ne yasno: stydno delat' durnoe, a v obshchestve zhit' ne est' ne delat' nichego. V. Otchego u nas nachinayutsya dela s velikim zharomi pylkostiyu, potom ostavlyayutsya, a neredko i sovsem zabyvayutsya? O. Po toj zhe prichine, po kotoroj chelovek staraetsya. V. V chem sostoit nash nacional'nyj harakter? O. V ostrom i skorom ponyatii vsego, v obrazcovom poslushanii i v korne vseh dobrodetelej, ot tvorca cheloveku dannyh. V. Otchego v prezhnie vremena shuty, shpyni i balagury chinov ne imeli, a nyne imeyut, i ves'ma bol'shie? O. Predki nashi ne vse gramote umeli. NB. Sej vopros rodilsya ot svobodoyazychiya, kotorogo predki nashi ne imeli. Sii otvety pisany samoj imperatricej. Pod predsedatel'stvom A.A. Nartova (1802-1813) Akademiya izdala: Grammatiku Rossijskuyu. Sochineniya i perevody Akademii. Slovar', raspolozhennyj po azbuchnomu poryadku. Perevod Letopisi Tacitovoj. Perevod Puteshestviya Mladshego Anaharsisa. V 1813 godu, po smerti Nartova, A.S. SHishkov, byvshij v to vremya za granicej s gosudarem imperatorom, naznachen predsedatelem Rossijskoj Akademii. Pod ego rukovodstvom Akademiya izdala sleduyushchie knigi: Izvestiya Akademii, 11 knizhek (1815-1823). Povremennoe izdanie, 4 chasti (1829-1832). Kratkie zapiski, 3 knizhki (1834-1836). Kvintilianovy Kriticheskie Nastavleniya (1834). Sobranie sochinenij i perevodov A. S. SHishkova, 16 chastej. Nyne Akademiya prigotovlyaet tret'e izdanie svoego Slovarya, koego rasprostranenie chas ot chasu stanovitsya neobhodimee. Prekrasnyj nash yazyk, pod perom pisatelej neuchenyh i neiskusnyh, bystro klonitsya k padeniyu. Slova iskazhayutsya. Grammatika kolebletsya. Orfografiya, siya geral'dika yazyka, izmenyaetsya po proizvolu vseh i kazhdogo. V zhurnalah nashih eshche menee pravopisaniya, nezheli zdravogo smysla... Vsled za nepremennym sekretarem preosvyashchennyj Filaret predstavil otryvok iz rukopisi 1073 goda, pisannoj dlya velikogo knyazya Svyatoslava i hranyashchejsya nyne v Moskovskoj Sinodal'noj biblioteke. "Rukopis' nazyvaetsya Izbornik, to est' izvlechenie izbrannyh mest iz raznyh pisatelej. Ona soderzhit naibolee predmety, otnosyashchiesya do hristianskogo ucheniya, no chastiyu i metafizicheskie po razumu togo veka, naprimer o estestve, o sobstve, o lici, o razlichii, o sluchanii, o suprotivnyh, o oglagolemyih. Na oborote lista 237 nachinaetsya 175 stat'ya knigi, kotoraya govorit o tropah i figurah. Vot ee nachalo. "Geor'giya Hourov'ska v obrazeh. Tvor'ch'stii obrazi sut' 27 (kz): Inoslovie. Prevod (metaphora). Napotrebie. Priyatiie. Prehod'noie. V®zvrat®. S®priyatiie. S®nyatiie. Imenotvoriie (onomatopeia). S®tvoreniie. V®imenomest'stvo. Ot®imenie (metonymia). V®spyatosloviie. Okrougosloviie. Nestat®k®. Izdryadiie. Lihorech'ie. Prit®cha. Priklad®. Ot®daniie. Licetvor'ie (olicetvorenie). S®log®. Porouganiie (ironia). Vid®. Posledosloviie. Inoslovie oubo iest' ino nechto glagolyushti a in® razoum® oukazaiyushti yakozhe iezhe ie recheno ot® boga k® zmii proklyata ty i ot® vseh zverij slovo bo aky zmii iest' na diyavola zhe inorech'ne zm'iem naricaiema razoumevaiem®". Dalee sleduyut podobnye semu opredeleniya i prochih vysheischislennyh naimenovanij, no ne dovol'no ponyatnye dlya chitatelya, mozhet byt', i potomu, chto ne dovol'no ponimaemy byli predmety sostavitelem ili perevodchikom, izdatelyami russkoj enciklopedii XI veka". Nepremennyj sekretar' prochel glavu II iz ustava Akademii o dolzhnostyah i obyazannostyah Akademii i sleduyushchij otryvok iz vsepoddannejshego doklada prezidenta Akademii pri podnesenii na vysochajshee usmotrelo proekta ustava: "Akademiya est' strazh yazyka; i potomu dolzhno ej so vsevozmozhnoyu k obshchej pol'ze revnostiyu vooruzhat'sya protiv vsego nesvojstvennogo, chuzhdogo, nevrazumitel'nogo, temnogo, nenravstvennogo v yazyke. No sie vooruzhenie ee dolzhenstvuet byt' na edinoj pol'ze slovesnosti osnovannoe, krotkoe, pravdivoe, bez licepriyatiya, bez napadenij i potvorstva, nepohozhee na te predosuditel'nye sochineniya, v kotoryh, pod mnimym razborom, pristrastnoe nevezhestvo ili zlost' rastochayut nedostojnye pohvaly ili yazvitel'nye huly bez vsyakoj istiny i dokazatel'stv, v koih odnih zaklyuchaetsya dostoinstvo i pol'za sego roda pisanij". Za sim dejstvitel'nyj chlen M.E. Lobanov zanyal sobranie chteniem mneniya svoego "O duhe slovesnosti kak inostrannoj, tak i otechestvennoj". Mnenie sie zasluzhivaet osobennogo razbora kak po svoej sushchnosti, tak i po vazhnosti mesta, gde onoe bylo proizneseno. V.A. Polenov prochel "Kratkoe zhizneopisanie I.I. Lepehina", pervogo nepremennogo sekretarya Rossijskoj Akademii: stat'yu del'nuyu, polnuyu, prekrasno izlozhennuyu, slovom, istinno akademicheskuyu. Posle sego dejstvitel'nye chleny: M.E. Lobanov, knyaz' P.A. SHirinskij-SHihmatov i B.M. Fedorov chitali, odin posle drugogo, sochineniya svoego stihi. Nakonec knyaz' SHirinskij-SHihmatov prochel napisannuyu g. prezidentom kratkuyu stat'yu pod zaglaviem: "Nechto o Karamzine". Nevozmozhno bylo bez osobennogo chuvstva slyshat' iskrennie, prostye pohvaly, vozdavaemye pochtennym starcem velikomu pisatelyu, byvshemu nekogda predmetom zhestkoj ego kritiki, esli ne vsegda spravedlivoj, to vsegda dobrosovestnoj. Pri sem sluchae A.S. SHishkov upomyanul o prebyvanii Karamzina v Tveri v 1811 godu pri dvore blazhennoj pamyati gosudaryni velikoj knyagini Ekateriny Pavlovny, materi ego svetlosti princa Petra Ol'denburgskogo. Izvestno, chto Karamzin chital togda v prisutstvii pokojnogo gosudarya i avgustejshej sestry ego nekotorye glavy "Istorii gosudarstva Rossijskogo". "Vy slushali, - pishet istoriograf v svoem posvyashchenii gosudaryu, - s voshititel'nym dlya menya vnimaniem; sravnivali davno minuvshee s nastoyashchim i ne zavidovali slavnym opasnostyam Dimitriya, ibo predvideli dlya sebya eshche slavnejshie". Prebyvanie Karamzina v Tveri oznamenovano eshche odnim obstoyatel'stvom, vazhnym dlya druzej ego slavnoj pamyati, neizvestnym eshche dlya sovremennikov. Po vyzovu gosudaryni velikoj knyagini, zhenshchiny s umom neobyknovenno vozvyshennym, Karamzin napisal svoi mysli o drevnej i novoj Rossii, so vseyu iskrennostiyu prekrasnoj dushi, so vseyu smelostiyu ubezhdeniya sil'nogo i glubokogo. Gosudar' prochel eti krasnorechivye stranicy... prochel i ostalsya po-prezhnemu milostiv i blagosklonen k pryamodushnomu svoemu poddannomu. Kogda-nibud' potomstvo ocenit i velichie gosudarya i blagorodstvo patriota... Zasedanie 18 yanvarya 1836 goda budet pamyatno v letopisyah Rossijskoj Akademii. 1 Francuzskaya Akademiya, osnovannaya v 1634 godu i s teh por bespreryvno zanimavshayasya sostavleniem svoego slovarya, izdala onyj ne prezhde, kak v 1694 godu. "Slovar' obvetshal, poka eshche nad nim trudilis', - govorit Vil'men. - Stali ego peredelyvat'. Proshlo neskol'ko let, i vse eshche Akademiya peresmatrivala bukvu A. Deyatel'nyj Kol'ber, udivlyavshijsya takovoj medlennosti, priehal odnazhdy v sobranie Akademii. Razbirali slovo Ami. No byli takie spory o tochnom opredelenii onogo; rassuzhdali s takoj utonchennostiyu o tom, chto v slove ami predpolagaetsya li svetskaya obyazannost' ili serdechnoe otnoshenie, chuvstvo razdelennoe ili odno naruzhnoe iz®yavlenie, ili userdie bez voznagrazhdeniya, chto ministr, u koego pri dvore tak mnogo bylo druzej, priznalsya, chto on bolee uzh ne udivlyaetsya medlennosti i zatrudneniyam Akademii". (Prim. Pushkina.) FRANCUZSKAYA AKADEMIYA Skrib v Akademii. On zanyal kresla Arno, umershego v proshlom godu. Arno sochinil neskol'ko tragedij, kotorye v svoe vremya imeli bol'shoj uspeh, a nyne sovsem zabyty. Takova uchast' poetov, kotorye pishut dlya publiki, ugozhdaya ee mneniyam, primenyayas' k ee vkusu, a ne dlya sebya, ne vsledstvie vdohnoveniya nezavisimogo, ne iz beskorystnoj lyubvi k svoemu iskusstvu! Dve ili tri basni, ostroumnye ili gracioznye, dayut pokojniku Arno bolee prava na titlo poeta, nezheli vse ego dramaticheskie tvoreniya. Vsem izvesten ego "Listok": De ta tige detachee, Pauvre feuille dessechee, Ou vas tu? - Je n'en sais rien, etc {1}. Uchast' etogo malen'kogo stihotvoreniya zamechatel'na. Kostyushko pered svoeyu smert'yu povtoril ego na beregu ZHenevskogo ozera; Aleksandr Ipsilanti perevel ego na grecheskij yazyk; u nas ego pereveli ZHukovskij i Davydov, Nash boec chernokudryavyj S belym lokonom na lbu. Mozhet byt', i sam Davydov ne znaet stihov, kotorye napisal emu Arno, uslysha o ego perevode. On pomestil ih v primechaniyah k svoim sochineniyam1. Pri vstuplenii svoem v Akademiyu Skrib proiznes blestyashchuyu rech', na kotoruyu stol' zhe blistatel'no otvechal Vil'men, a J. Janin v svoem fel'etone osmeyal togo i drugogo. V sem sluchae vse tri predstavitelya francuzskogo ostroumiya byli na scene. Rech' g. Skriba Mm. gg. Kogda Genuezskaya respublika, kak vam izvestno, derznula soprotivlyat'sya Lyudoviku XIV, togda dozh ee prinuzhden byl yavit'sya v Versal', chtob isprosit' proshchenie u velikogo korolya. V to vremya kak udivlyalsya on versal'skim sadam, gde kazhdyj shag predstavlyaet pobedu iskusstva nad prirodoyu, ih shumnym vodopadam, apel'sinnym roshcham i visyachim terrasam, ego sprosili: chto nahodit on vsego neobyknovennee v Versale? Dozh otvechal: "Moe prisutstvie!" Tak i ya, mm. gg., vidya vokrug sebya vse znamenitosti Francii, okruzhennyj slavnymi vospominaniyami literaturnogo velichiya, ya dolzhen by udivlyat'sya vsego bolee moemu zdes' prisutstviyu, esli b tol'ko odna mysl' ne uspokoivala i ne obodryala menya: Akademiya, eta predstavitel'naya palata literatury, zhelala, chtoby vse rody proizvedenij, poluchivshie pravo grazhdanstva po sile Bualovoj hartii i zakonov vkusa, imeli v nedrah ee svoih upolnomochennyh, eyu utverzhdaemyh: podobno nashim zakonodatel'nym sobraniyam, gde izbrannyj nebol'shoyu derevneyu sidit ryadom s deputatom bol'shogo goroda, ona predostavila mne vhod v svoe sobranie i vozvysila tem neznachitel'nyj rod sochineniya, kotorogo ya predstavitel'; ya by gordilsya etim pozvoleniem, esli b avtor vodevilej imel pravo gordit'sya. Da, mm. gg., ya ne oshibayus' v istinnoj prichine moego syuda naznacheniya! Esli dovol'no dolgo ispytyval ya svoi sily na vtorostepennoj scene i staralsya izobrazit' Taliyu v miniatyure, esli inogda na teatre, bolee vozvyshennom, ya staralsya nachertat' neskol'ko kartin bol'shego razmera, takie usiliya ne dayut eshche mne prava pochitat' sebya zdes' odnim iz predstavitelej komedii. Vy zhe, mm. gg., i ne nuzhdaetes' v novyh: vy imeete blistatel'nyh avtorov "Domashnego tirana", "Advokata", "Dvuh zyatej" "SHkoly starikov"; vam hotelos' tol'ko, chtoby kresla Lozhona ne ostavalis' nadolgo prazdnymi. V ego imeni vy dali Pesni gramotu na dvoryanstvo; vy zahoteli peredat' ee mne, i ya tol'ko etomu obstoyatel'stvu obyazan chest'yu zanimat' mesto mezhdu vami. Mozhet byt', etot rod sochineniya, po-vidimomu stol' neznachitel'nyj, kotorogo nazvanie stranno slyshat' pod klassicheskimi svodami etoj zaly, mozhet byt', on dostoin vashego vnimaniya, i mne dolzhno bylo by po vsej spravedlivosti, ili po krajnej mere iz blagodarnosti k svoemu protektoru, zashchishchat' ego; mne by dolzhno rasskazat' vam istoriyu vodevilya (Val de vire) ot ego kolybeli do nashih dnej; no obyazannost' bolee vazhnaya i torzhestvennaya zanimaet moi mysli i ostanavlivaet na ustah veselye napevy. Mnogo uzhe vremeni proshlo s teh por, kak ya v pervyj raz byl v etoj zale. YA uchilsya togda v Napoleonovskom licee, i na etom samom meste, gde vse ostalos' po-prezhnemu, nam razdavali nagrady. Tovarishchi, soperniki, druz'ya byli zdes', kak i teper'! Tam rodnye, sestry, materi!.. Schastliv, kto imeet mat' svidetel'niceyu svoego torzhestva! YA togda byl schastliv! Na etoj storone sideli nashi uchiteli, nachal'niki, znamenitye literatory i gosudarstvennye lyudi: pal'my, naznachennye v nagradu slabym dostoinstvam, razdavalis' togda, kak i teper', velikimi talantami. YA sprosil u moego soseda, kak zovut prezidenta? On otvechal: eto g. Fontan (C'est le grand Maitre M. de Fontanes). A vozle nego kto eto s takim vazhnym i prekrasnym vidom? Glavnyj sekretar' universiteta, g. Arno, avtor "Mariya v Minturne", tragedii, kotoroj prelestnye stihi my znali naizust'. Avtor "Mariya v Minturne"! YA privstal, chtob posmotret' na nego: dumal li ya togda, chto uchenik zajmet mesto svoego uchitelya - i chto pridu v eto svyatilishche ya - polozhit' kiparisnuyu vetv' na grob razdavavshego venki! Zachem po krajnej mere golos sil'nee i vyrazitel'nee moego ne prizvan govorit' pohval'noe slovo etomu dobrodetel'nomu cheloveku i poetu, o kotorom vy sozhaleete? Po kakomu poslednemu dlya nego neschastiyu trudnaya chest' ocenit' proizvedeniya tragicheskoj ego muzy dostalas' v udel pitomcu pesni? Uvlechennyj s yunyh let nepreodolimoj naklonnostiyu k poezii, g. Arno byl eshche ochen' molod, kogda izdal "Mariya v Minturne" - pervoe svoe proizvedenie; eto bylo smeloe predpriyatie dlya molodogo cheloveka 24-h let: vozbudit' uchastie k otvratitel'nomu Mariyu, cheloveku, napolnivshemu Italiyu kroviyu i koznyami, cheloveku, kotoryj obesslavil sebya hishcheniem i grabitel'stvom, ne imel podobno Sille ni dovol'no velichiya dushi, chtob ostanovit'sya vovremya, ni dovol'no smelosti, chtob dushi, chtob ostavit' svoe poprishche; no g. Arno ponyal, chto v glazah tolpy neschastiem iskupayutsya prestupleniya. On izbral geroem ne Mariya-gonitelya a Mariya-izgnannika, pobeditelya kimvrov, skitayushchegosya begleca; on chuvstvoval, chto byvaet na svete velikoe i blagorodnoe zrelishche: slava v bor'be s neschastiem, neudacha, perenosimaya s muzhestvom - i on otgadal! Ne podrazhaya avtoram, do nego izobrazhavshim etot predmet, ne prizyvaya na pomoshch' ni postoronnih intrig, ni zhenshchin, ni tragicheskoj lyubvi, on pristupil k svoemu predmetu s strogoyu prostotoyu drevnosti - i sozdal istoricheskuyu kartinu, nad kotoroj vozvyshaetsya vezde velikij obraz Mariya. I pomnite li vy, mm. gg., kakoe vpechatlenie proizvodil etot rab, etot kimvr, kogda on, ispugannyj pri vide konsul'skogo chela, pokrytogo sorokaletneyu slavoyu, brosal kinzhal i ubegal, povtoryaya: "YA nikogda ne budu v sostoyanii umertvit' Mariya!" |ta tragediya byla posvyashchena ego svetlosti grafu Provanskomu, budushchemu Lyudoviku XVIII. Arno byl privyazan k domu ego potomu, chto princ lyubil literaturu i pokrovitel'stvo ego moglo byt' polezno molodomu poetu: v te vremena ono bylo neobhodimo dazhe i dlya literaturnogo uspeha; vremena izmenilis', i, slava bogu, teper' pisatel' ne imeet nadobnosti prosit' vel'mozh udostoit' ego pokrovitel'stvom! V svoem trude nahodit on slavu - i eshche bolee, esli vozmozhno - svoyu nezavisimost'. V nachale revolyucii graf Provanskij udalilsya v chuzhie kraya; a Arno, podvergayas' ot togo mnogim opasnostyam, pospeshil pereehat' v Angliyu. Strannaya byla ego uchast'! Pokrovitel', im izbrannyj, togdashnij princ, a vposledstvii korol', byl prichinoyu dvukratnogo udaleniya Arno iz Francii: v 92 godu svoim ot®ezdom, v 1815 svoim pribytiem. Arno staralsya snova vozvratit'sya na rodinu. Zahvachennyj kak emigrant v Dunkirhene, on byl broshen v tyur'mu i osvobozhden iz nee po prikazu Komiteta obshchestvennogo spokojstviya (Comité de salut public), kotoryj postanovil, i na etot raz spravedlivo, chto zakon ob emigrantah ne rasprostranyaetsya na literatorov, a sledovatel'no i na avtora "Mariya v Minturne", poeticheski predpolagaya, chto vselennaya prinadlezhit poetu i chto ego otechestvo povsyudu. Nastupili luchshie dni dlya Francii: respublika eshche sushchestvovala, no bez krovavyh toporov decemvirov, dazhe bez strogostej Rima i Sparty. Po nevozderzhnomu vkusu k roskoshi i udovol'stviyam, po zabveniyu proshedshego i bespechnosti o budushchem mozhno bylo b nazvat' respubliku Afinskoyu, esli b u kogo tol'ko dostalo smelosti sravnit' Barrasa s Periklom! My byli togda pod pravleniem Direktorii, pravleniem slabym, veselym, roskoshnym, pravleniem, tak skazat', regentstva revolyucii. Obrativshis' k literaturnym trudam, Arno izdal sperva tragediyu "Oskar", gde tak milo vyrazheny tihie chuvstva lyubvi i druzhby; potom tragediyu "Veneciancy", koih pyatyj akt est' luchshij akt dramy novejshih vremen. Vprochem, dlya istoricheskoj vernosti my dolzhny skazat', chto Arno ne odin sochinil etot pyatyj akt. Sperva on dal schastlivuyu razvyazku svoej p'ese. Montcassin, geroj ee, ne umiral, a byl spasen svoim sopernikom ot kazni; eta razvyazka ne ponravilas' odnomu chlenu Instituta, kotorogo Arno znal v Italii i kotoromu chital svoyu tragediyu. |tot chlen Instituta byl general Bonapart, kotorogo mneniya v literature byli stol' zhe tverdy i reshitel'ny, kak i v politike; on terpet' ne mog Vol'tera, imel neschastie ne lyubit' Rasina, no Kornelya gotov byl sdelat' pervym ministrom3. Bonapart lyubil razvyazki razitel'nye i hotel, chtob dazhe i na teatre vse prepyatstviya unichtozhalis' shtykom. Konec pyatogo akta "Veneciancev" byl dlya etogo cheloveka neestestven: on nahodil, chto schastie lyubovnikov portilo razvyazku. Esli b neschastno bylo neispravimo, govoril on g-nu Arno, to minutnoe oshchushchenie, kotoroe ono proizvelo po mne, ostalos' by u menya do vechera, do zavtra! Nuzhno, chtob geroj umer, nado nepremenno ubit' ego! Ubejte ego! i Montcassin byl kaznen, po poveleniyu Napoleona, k velikomu udovol'stviyu publiki, utverdivshej prigovor rukopleskaniyami. Bespolezno upominat', chto tragediya "Veneciancy" byla posvyashchena generalu Bonapartu: eto i spravedlivo. Bonapart lyubil Arno, i eta druzhba nikogda ne izmenyalas'; Arno, kak nadezhnomu cheloveku, Bonapart poruchal obrazovanij Ionijskih ostrovov; Bonapart prinimaet Arno v svoem dome, v ulice SHanteren', pozvolyaya emu uchastvovat' v domashnih razgovorah, kotorye togda byli istorieyu; posle na admiral'skom korable, kotoryj vez v Egipet kesarya i ego fortunu, Bonapart i Arno tolkuyut ob Ossiane i Gomere; potom Bonapart-imperator daet emu odno iz pervyh mest v universitete. Napoleon postoyanno uvazhal Arno, hotya ne raz mog by zhalovat'sya na ego satiricheskie vyhodki i rezkuyu otkrovennost'. Tot, kto odnim vzglyadom umel otgadat', ocenit' dostoinstvo, v pervyj den' svoego pribytiya v Italiyu, rukoyu pobeditelya napisal na svoih pamyatnyh tablichkah imya Arno; i dvadcat' tri goda spustya posle togo, rukoyu umirayushchego, pisal on eto zhe imya v svoem zaveshchanii, s utesov sv. Eleny. CHto mogu ya pribavit' k etomu svidetel'stvu? Posle stodnevnogo perevorota Arno byl izgnan, a chto i togo udivitel'nee, lishen mesta, kotoroe on zanimal mezhdu vami i na kotoroe on vami byl prizvan. Kasatel'nostihov i poezii Mol'er skazal: Hors qu'un commandement expres du roi ne vienne... {3} Povelenie prishlo i isklyuchilo Arno iz Instituta. Vo vremya svoego izgnaniya, kotoroe Arno perenes s blagorodstvom i tverdostiyu, on sochinil poslednee otdelenie Basen, luchshee, po moemu mneniyu, literaturnoe ego proizvedenie: ibo zdes' on sozdal novyj rod, kotoryj ostanetsya obrazcom, tem bolee chto avtor ne staralsya podrazhat' ni Lafontenu, ni Florianu; zdes' net veseloj prostoty pervogo, net izyashchnoj i gracioznoj chuvstvitel'nosti vtorogo: zdes' epigramma, zdes' satira, zdes' YUvenal, sdelavshijsya basnopiscem - mozhet byt', po odinakovoj prichine. Ne byl li Arno uvlechen sam svoeyu giperboloyu? Ne predstavlyalos' li emu obshchestvo slishkom porochnym, a lyudi slishkom zlymi? Spravedlivo uprekali Floriana za izlishnee mnozhestvo ovechek rassypannyh v ego sochineniyah. Kazhetsya, v basnyah Arno ne slishkom li mnogo volkov?.. V otsutstvie Arno tragediya ego "Germanik" igralas' v Parizhe i byla prinyata s uspehom v pervyj den', a na drugoj izgnana iz teatra podobno avtoru ee, izgnannomu iz Francii. Nakonec, kogda posle pyatiletnej ssylki nastal dlya nego den' pravosudiya, on vozvratilsya v otechestvo i opyat' zanyal svoe mesto mezhdu vami... Tut neozhidannyj sluchaj snova i uzhe navsegda pohitil ego u vashej druzhby! Mladshij iz ego synovej ispytal zhestokuyu poteryu; otec speshil uteshit' syna i predprinyal rokovoe dlya sebya puteshestvie. Arno imel privychku dolgo progulivat'sya peshkom; na hodu sochinil on vse svoi tvoreniya. Odnazhdy utrom, po sil'nomu zharu, on prohodil i prosochinyal bolee obyknovennogo; ustalyj on vorotilsya domoj; leg na krovat' i skazal docheri: poigraj na fortepiano; doch' povinovalas'; otec, budto otdyhaya, vse bolee i bolee ponikal golovoyu; on uzhe byl mertv, a ona eshche igrala. On skonchalsya bez stradaniya, bez predsmertnyh muchenij, s ulybkoyu na ustah, dumaya o svoih utrennih trudah, o detyah, o druz'yah, mozhet byt' o vas, mm. gg.! On umer, ostaviv nam troih synovej, svoyu i nashu nadezhdu! troih synovej, kotorye na poprishchah literaturnom, voennom i sudebnom dostojno podderzhivayut chest' otcovskogo imeni. Odin iz nih, avtor "Regula", dokazal, chto prinadlezhit k odnoj iz teh familij, kotoryh slava nasledstvenna, dokazal, chto aristokraticheskoe pravo dvoryanstva, dostavaemoe avtorstvom, podobno kuplennomu oruzhiem, mozhet uchrezhdat' majoratstvo. Hotya nichto ne podavalo povoda dumat' o skoroj konchine Arno, no s nekotorogo vremeni zdorov'e ego vidimo slabelo. Sil'nye udary, bezzhalostno napravlennye na cheloveka i pisatelya, pokolebali ego krepkuyu, no chuvstvitel'nuyu i razdrazhitel'nuyu organizaciyu. V nashi vremena sushchestvuet yadovityj rod kritiki, kotoraya dostigaet do serdca; eyu ne poskupilis' dlya Arno: i nesmotrya na svoi sediny, na prezhnie triumfy, on ne mog, podobno Mariyu v Minturne, obezoruzhit' kimvra. Nadobno skazat' i to, ves'ma chasto oshibalis' v haraktere Arno. V dushe etogo cheloveka gluboko napechatlevalis' vse vospominaniya dobra i zla. Esli on nikogda ne zabyval nanesennogo emu zla, to vechno zato nosil v serdce blagodeyanie. Priznaemsya takzhe, chto po zhivomu i ostromu raspolozheniyu uma svoego Arno ne mog uderzhat'sya ot ostrogo slova, i esli pribavim k etomu nedostatku neobyknovennuyu otkrovennost' Arno, to nam budet ponyatno, otchego on imel stol'ko vragov. Mezhdu tem ne bylo cheloveka dobree ego. Ne raz dokazyval on eto; ne raz, zanimaya vazhnuyu dolzhnost' pri universitete, on podaval ruku pomoshchi otvergnutomu talantu ili skromnomu dostoinstvu. Arno prinyal v svoyu kancelyariyu nashego poeta Beranzhe, kotorogo on odin togda razgadal. Razgovor Arno byl ispolnen vyrazhenij smelyh i zhivopisnyh, nosil na sebe otpechatok toj nasmeshlivosti, kotoraya vstrechaetsya v ego basnyah, raznyh stihotvoreniyah i dazhe v pesnyah, original'no veselyh... da, mm. gg., v pesnyah Arno, v pesnyah tragicheskogo pisatelya! YA tak gorzhus' etim obstoyatel'stvom, chto speshu zagovorit' o nem: eto dlya menya vazhnyj avtoritet, eto novoe dokazatel'stvo v pol'zu roda sochineniya, kotoromu ya osmelivayus', mozhet byt', derzko, dostavit' mezhdu vami pravo grazhdanstva. Dlya etogo, mm. gg., mne by dolzhno razvernut' pered vami to, chto ya nazovu geroicheskimi vremenami pesni, kogda ona soputstvovala v srazheniyah Rolandu i hrabrym rycaryam Karla Velikogo, ili kogda s truverami i menestrelyami s arfoyu v rukah ona prihodila k dveryam dvorca i sadilas' za stol s vladetelem zamka; pokazat' vam potom, kak ona otpravilas' v krestovye pohody i vozvrashchalas' s pervymi hristianskimi baronami; kak ona, sidya u goticheskogo ochaga, veselym napevom o sultane Saladine zabavlyala dosugi blagorodnyh dam. Potom ya by dolzhen byl predstavit' vam ee, kogda, nezhnaya i voinstvennaya, s Agnesoyu Sorel', ona nauchala Karla VII, kakim obrazom vozvrashchayut korolevstva; kak ona, nasmeshlivaya i shchegolevataya, pisala s Franciskom I veselye kuplety na steklah SHambora, potom vdrug, fanaticheskaya i vozmutitel'naya, s krestom Ligi ili pod znamenem Frondy, napadala na korolej, nizvergala ministrov, peremenyala parlamenty; i, mozhet byt', zhelaya izobrazit' istoriyu pesni, ya by neozhidanno rasskazal vam vsyu istoriyu Francii. V znamenitoj rechi, ispolnennoj tonkih i ostroumnyh myslej, odin iz pervyh nashih dramaticheskih avtorov dokazyval zdes', chto esli by kakoj-nibud' uzhasnyj perevorot istrebil s lica zemli vse istoricheskie dokumenty, ostaviv nevredimym lish' sobranie nashih komedij, to eto sobranie zamenilo by vse letopisi. Literaturnaya svoboda Akademii pozvolit li mne ne vpolne razdelyat' eto mnenie? YA ne dumayu, chtob komicheskij avtor byl istorikom: eto ne ego naznachenie; ne dumayu, chtoby v samom Mol'ere mozhno bylo najti istoriyu nashej strany. Komediya Mol'era govorit li nam chto-nibud' o velikih proisshestviyah veka Lyudovika XIV? Est' li v nej hotya slovo o zabluzhdeniyah, slabostyah i oshibkah velikogo korolya! Govorit li ona