kot', Vse zhe -- kak legko pronzila ona telo! U menya v ruke i sejchas, v to vremya kak ya pishu, eto oshchushchenie. SHpil'ka dlya zhenskoj shlyapki proshla by skvoz' plumpuding ne s bol'shej legkost'yu, chem moj klinok proshel skvoz' ital'yanca. O, vo vremena Gil'oma de Sen-Mor zdes' ne bylo nichego izumitel'nogo, -- izumitel'no eto mne, Derrelyu Stendingu, kogda ya vspominayu i razmyshlyayu ob etom spustya veka. Legko, strashno legko ubit' krepkogo, zhivogo, dyshashchego cheloveka takim grubym oruzhiem, kak kusok stali! Pravo zhe, lyudi -- chto ryby s ryb'ej cheshuej, tak oni nezhny, hrupki i legko uyazvimy. Vernemsya, odnako, k lunnoj nochi na trave. Moj udar popal v cel', nastupila pauza. Ne srazu upal Fortini. Ne srazu ya vydernul klinok. Celuyu sekundu stoyali my na svoih mestah -- ya, rasstaviv nogi, napryazhenno upershis' imi, podavshis' telom vpered i vytyanuv gorizontal'no pravuyu ruku; Fortini stoyal, protyanuv svoj klinok tak daleko za menya, chto ego ruka s efesom slegka opiralas' na levuyu storonu moej grudi, s nepodvizhno zastyvshim telom, s raskrytymi blestyashchimi glazami. My stoyali kak statui, i ya gotov poklyast'sya, chto okruzhavshie nas ne srazu ponyali, chto sluchilos'. Fortini ohnul i kashlyanul. Telo ego kak-to razmyaklo. Ruka ego s efesom u moego plecha zadrozhala, potom opustilas' vdol' tela, tak chto konchik rapiry upersya v travu. V etot moment Paskvini i de Gonkur podbezhali k nemu, i on upal im na ruki. Pravo, mne trudnee bylo vytashchit' stal', chem vonzit' ee! Ego myaso oblepilo ee, i slovno revnuya, ne hotelo vypuskat'. Pover'te, potrebovalos' zametnoe fizicheskoe usilie, chtoby izvlech' oruzhie... No dolzhno byt', bol' ot vytaskivaniya stali probudila v nem zhizn' i volyu, potomu chto on stryahnul s sebya svoih druzej, vypryamilsya i, stav v poziciyu, podnyal svoyu rapiru. YA tozhe stal v poziciyu, nedoumevaya, kak moglo sluchit'sya, chtoby ya pronzil ego na vysote serdca i ne zadel ni odnogo vazhnogo dlya zhizni organa. No tut, prezhde chem druz'ya uspeli ego podhvatit', nogi ego podkosilis', i on gruzno upal na travu. Ego polozhili na spinu, no on byl uzhe mertv, lico ego kazalos' prizrachnym pri lune, pravaya ruka vse eshche szhimala rapiru. Da, poistine izumitel'no legko ubit' cheloveka! My otklanyalis' ego druz'yam i sobralis' bylo uhodit', kak Feliks Paskvini ostanovil menya. -- Prostite, -- progovoril ya. -- Pust' eto budet zavtra. -- Nam stoit tol'ko na shag otstupit' v storonu, gde trava suha, -- pristaval on. -- V takom sluchae, de Sen-Mor, pozvol'te orosit' ee za vas! -- poprosil menya Lanfran, kotoromu hotelos' samomu razdelat'sya s ital'yancem. YA pokachal golovoj. -- Paskvini moj, -- otvechal ya. -- On budet pervym zavtra! -- A est' drugie? -- sprosil Lanfran. -- Sprosite de Gonkura, -- ulybnulsya ya. -- YA polagayu, on pretenduet na chest' byt' tret'im! Uslyshav eto, de Gonkur rasteryanno vyrazil soglasie. Lanfran voprositel'no vzglyanul na nego, i de Gonkur kivnul. -- A za nim, ne somnevayus', yavitsya petushok! YA ne uspel dogovorit', kak ryzhevolosyj Gyui de Vil'garduen v edinstvennom chisle zashagal k nam po osveshchennoj lunoj trave. -- Po krajnej mere, ya srazhus' hot' s nim! -- vskrichal Lanfran chut' ne zaiskivayushchim golosom -- tak hotelos' emu srazit'sya. -- Sprosite ego, -- zasmeyalsya ya i obratilsya k Paskvini. -- Zavtra, -- progovoril ya. -- Naznach'te vremya i mesto, i ya pridu. -- Trava prevoshodna, -- pristaval on, -- mesto chudesnoe, i mne hochetsya, chtoby vy sostavili kompaniyu Fortini v etu noch'! -- Luchshe pust' ego soprovozhdaet drug, -- nasmeshlivo zametil ya. -- A teper' prostite, mne nado uhodit'! No on zagorodil mne dorogu. -- Net, pust' eto budet sejchas! -- nastaival on. Tut opyat' menya ohvatil bagrovyj gnev. -- Vy horosho sluzhite svoemu gospodinu! -- yazvitel'no brosil ya. -- YA sluzhu tol'ko svoim udovol'stviyam, -- otvechal on. -- Gospodina nado mnoyu net! -- Prostite, esli ya pozvolyu sebe skazat' pravdu, -- progovoril ya. -- Kakuyu? -- tiho sprosil on. -- CHto vy lgun, Paskvini, lgun, kak vse ital'yancy! On mgnovenno povernulsya k Lanfranu i Boemonu. -- Vy slyshali? -- sprosil on. -- Posle etogo vy ne stanete otricat' moe pravo na nego. Oni zakolebalis' i smotreli na menya, ishcha u menya soveta. No Paskvini ne stal zhdat'. -- A esli u vas est' kakie-nibud' somneniya, -- toroplivo dobavil on, -- tak pozvol'te mne ustranit' ih... takim manerom! I on plyunul na travu u moih nog. Tut gnev ovladel mnoj i uzhe ne ostavlyal menya. YA nazyvayu ego bagrovym gnevom -- eto neuderzhimoe, vsepogloshchayushchee zhelanie ubit', unichtozhit'. YA zabyl, chto Filippa zhdet menya v bol'shom zale. YA soznaval tol'ko svoyu obidu -- neprostitel'noe vmeshatel'stvo v moi dela sedovlasogo starca, poruchenie patera, naglost' Fortini, nahal'stvo Vil'garduena -- i etogo Paskvini, zagorazhivavshego mne dorogu i plyunuvshego na travu. Vse pobagrovelo v moih glazah. Vse zastlalos' krasnym tumanom. YA smotrel na vseh etih tvarej kak na protivnuyu sornuyu travu, kotoruyu mne nuzhno ubrat' so svoej dorogi, steret' s lica zemli. Kak lev yaritsya na set', v kotoruyu on popalsya, tak ya raz®yarilsya na etih sub®ektov. Oni obstupili menya so vseh storon. V sushchnosti, ya nahodilsya v zapadne. Edinstvennym sredstvom vybrat'sya bylo vyrubit' ih, rastoptat', vdavit' v zemlyu. -- Horosho, -- progovoril ya dovol'no spokojno, hotya ves' drozhal ot beshenstva. -- Vy pervyj, Paskvini! A potom vy, de Gonkur! A pod konec de Vil'garduen! Kazhdyj otvetil kivkom, i my s Paskvini prigotovilis' otojti k storonke. -- Raz vy toropites', -- predlozhil mne Anri Boemon, -- i nas zdes' troe protiv ih trojki, pochemu ne konchit' dela razom? -- Da, da, -- goryacho podhvatil Lanfran. -- Vy voz'mite de Gonkura! De Vil'garduen dostanetsya mne! No ya otozval moih priyatelej. -- Oni zdes' po prikazu, -- ob®yasnil ya. -- Imenno so mnoj oni zhelayut drat'sya, i tak strastno, chto poistine ya zarazilsya ih zhelaniem. Teper' ya hochu i nameren ostavit' ih sebe! YA zametil, chto Paskvini zavolnovalsya, kogda ya zagovoril s priyatelyami, i reshil pomuchit' ego nemnozhko. -- S vami, Paskvini, ya razdelayus' naskoro. YA ne hochu, chtoby vy meshkali, potomu chto Fortini zhdet vashego obshchestva! Vas, Raul' de Gonkur, ya nakazhu po zaslugam za to, chto vy zatesalis' v takuyu dryannuyu kompaniyu. Vy polneete, u vas nachinaetsya odyshka. YA pozabavlyus' s vami, poka u vas ne rastaet zhirok i legkie ne zapyhtyat, kak dyryavye mehi. Kak vas ubit', de Vil'garduen, ya eshche ne reshil. Posle etogo ya poklonilsya Paskvini, i my vstupili v boj. O, ya reshil byt' satanoj v etu noch'. Bystro i metko -- takov byl moj deviz. YA ne upuskal iz vidu i obmanchivosti lunnogo osveshcheniya. Esli on osmelitsya primenit' tempovuyu ataku, ya razdelayus' s nim, kak s Fortini. Esli on totchas zhe ne pribegnet k nej, ya reshus' na nee. Nesmotrya na neterpenie, v kotoroe ya poverg protivnika, on byl ochen' ostorozhen. Tem ne menee ya zastavil ego uskorit' boj, i v tusklom svete, zastavlyavshem nas men'she obyknovennogo polagat'sya na zrenie i bol'she, chem kogda-libo, na osyazanie; my nepreryvno derzhali nashi klinki skreshchennymi. Ne proshlo i minuty, kak ya pustil v hod svoj priem. YA pritvorilsya, budto ostupilsya, i, popravlyayas', sdelal vid, chto utratil soprikosnovenie s klinkom Paskvini. On poproboval sdelat' vypad, i ya opyat' sdelal pritvornoe dvizhenie -- izlishne shiroko otpariroval. Vsledstvie etogo ya otkryl dlya udara svoe telo -- etim ya hotel zamanit' ego. I primanka podejstvovala! S bystrotoj molnii on vospol'zovalsya nechayannym, kak on dumal, obnazheniem moego flanga. On sdelal pryamoj i pravil'nyj vypad i vsej tyazhest'yu tela podalsya vsled za rapiroj. No s moej storony vse eto bylo pritvorstvom, ya zhdal etogo momenta. Nashi klinki chut'-chut' soprikosnulis' i skol'znuli odin mimo drugogo. Moya kist' tverdo povernulas' i otvela ego klinok na zashchishchennyj efes moej rapiry, otvela na nichtozhnoe rasstoyanie, na kakoj-nibud' dyujm, no etogo bylo dostatochno, chtoby konchik ego oruzhiya proshel mimo moego tela, pronziv tol'ko mimohodom skladku moego atlasnogo kamzola. Razumeetsya, ego telo posledovalo za rapiroj, a moya rapira na vysote serdca voshla v ego telo. Moya vytyanutaya ruka stala pryamoj i zhestkoj, kak stal', prodolzheniem kotoroj ona sdelalas', a na ruku napiralo krepkoe i ustojchivoe telo. Kak ya uzhe skazal, moya rapira voshla v telo Paskvini na vysote serdca, s pravoj storony, no ona vyshla s levoj, ibo, pochti pronziv ego, ona vstretila rebro (o, ubienie cheloveka -- rabota myasnika!) s takoj siloj, chto on poteryal ravnovesie i upal nazem' ne to navznich', ne to bokom. On eshche ne kosnulsya zemli, kak ya, dernuv i povernuv oruzhie, vytashchil ego. De Gonkur brosilsya k nemu, no on znakom napravil Gonkura ko mne, Paskvini umer ne tak skoro, kak Fortini. On kashlyal, plevalsya; s pomoshch'yu de Vil'garduena on opersya golovoj na lokot' i prodolzhal kashlyat' i plevat'. -- Schastlivogo puti, Paskvini! -- zlobno zasmeyalsya ya. -- Potoropites', potomu chto trava pod vami vdrug namokla, i esli vy eshche zameshkaetes', to riskuete umeret' ot prostudy! Kogda ya vyrazil namerenie totchas zhe nachat' boj s de Gonkurom, Boemon zaprotestoval i potreboval, chtoby ya otdohnul nemnogo. -- Net, -- skazal ya. -- YA eshche dazhe ne sogrelsya kak sleduet. -- I ya obratilsya k Gonkuru. -- Teper' my zastavim vas poplyasat' i popyhtet'... Vidno bylo, chto serdce de Gonkura ne lezhit k etomu delu. YAsno bylo, chto on deretsya po prikazu. Fehtoval on staromodno, kak derutsya pozhilye lyudi, no boec on byl neplohoj. On byl holoden, reshitelen, nastojchiv. No on ne obladal provorstvom, i, krome togo, ego ugnetalo soznanie neizbezhnosti porazheniya. Raz dvadcat' po krajnej mere on byl v moih rukah, no ya vozderzhivalsya. YA uzhe govoril, chto reshil v etot vecher byt' satanoj. Tak ono i bylo. YA neshchadno izvodil ego. YA povernul ego licom k lune, tak chto on ploho videl menya, ya zhe dralsya v svoej sobstvennoj teni. I poka ya izvodil ego, dobivshis', chto on dejstvitel'no nachal pyhtet' i zadyhat'sya, Paskvini, opiravshijsya golovoj na ruku i nablyudavshij nas, vykashlival i vyharkival svoyu zhizn'. -- Nu, de Gonkur, -- ob®yavil ya nakonec, -- vy vidite, chto vy sovershenno bessil'ny! Vy v moih rukah na dyuzhinu ladov! Prigotov'tes', krepites', ibo ya reshil vot kak! S etimi slovami ya pereshel s tret'ej pozicii na chetvertuyu, a kogda on besporyadochno otpariroval udar, ya opyat' sdelal kvartu -- chetvertuyu poziciyu, -- vospol'zovalsya tem, chto on otkrylsya, i pronzil ego naskvoz' na urovne serdca. Uvidev ishod, Paskvini perestal ceplyat'sya za zhizn', zarylsya licom v travu, zatrepetal i zatih. U vashego hozyaina v etu noch' stanet chetyr'mya slugami men'she, -- skazal ya de Vil'garduenu, kak tol'ko my nachali. CHto eto byl za boj! YUnec byl prosto smeshon. Trudno bylo predstavit' sebe, v kakoj bukolicheskoj shkole uchilsya on fehtovaniyu! Rapira ego s razmahu prosvistela v vozduhe, slovno eto bylo orudie s rukoyatkoj i rezhushchim kraem, i opustilas' mne na golovu. YA opeshil. Nikogda eshche mne ne sluchalos' vstrechat'sya s takoj nelepost'yu! On sovershenno raskrylsya, i ya mog tut zhe prokolot' ego naskvoz'. No, kak ya uzhe govoril, ya opeshil, a kogda opomnilsya, to pochuvstvoval bol' ot voshedshej v moe telo stali: etot neuklyuzhij provincial prokolol menya i prodolzhal peret' vpered, kak byk, poka efes ego rapiry ne vdavilsya mne v bok i ya ne oprokinulsya navznich'. Padaya, ya videl smushchenie na licah Lanfrana i Boemona i udovletvorenie na lice de Vil'garduena. YA padal, no ne dostig travy. V glazah u menya zasverkali molnii, grom oglushil sluh, nastala glubokaya t'ma, potom medlenno zanyalsya slabyj svet, ya pochuvstvoval neopisuemuyu muchitel'nuyu bol' i uslyshal chej-to golos, proiznosivshij: -- Nichego ne mogu nashchupat'! YA uznal golos. On prinadlezhal smotritelyu |tertonu. I ya uznal v sebe Derrelya Stendinga, tol'ko chto vernuvshegosya iz progulki vo t'me stoletij v preispodnyuyu smiritel'noj kurtki tyur'my San-Kventina. YA ponyal, chto smotritel' |terton shchupaet konchikami pal'cev moyu sheyu. Potom ih ottolknuli pal'cy doktora Dzheksona. I golos Dzheksona progovoril: -- Vy ne umeete shchupat' pul's cheloveka na shee. Vot... zdes'... postav'te palec tuda, gde lezhit moj. Slyshite? Tak ya i dumal! Serdce rabotaet slabo, no pravil'no, kak hronometr! -- Proshlo vsego dvadcat' chetyre chasa, -- progovoril kapitan Dzhemi, -- i on eshche nikogda ne nahodilsya v takom sostoyanii. Prikidyvaetsya, vot chto on delaet, mozhete byt' v etom uvereny! -- vmeshalsya |l' Getchins, glavnyj doverennyj. -- Ne znayu, -- stoyal na svoem kapitan Dzhemi. -- Kogda pul's u cheloveka tak slab, chto nashchupat' ego mozhet tol'ko svedushchij chelovek, to... -- Nedarom zhe ya proshel shkolu smiritel'noj rubashki! -- osklabilsya |l' Getchins. -- YA zastavil vas razvyazat' menya, kapitan, kogda vy reshili, chto ya uzhe dohnu, -- a ya chut' ne rassmeyalsya vam pryamo v lico! -- CHto vy dumaete, doktor? -- sprosil smotritel' |terton. -- YA vam govoryu, chto serdce rabotaet prevoshodno, -- byl otvet. -- Razumeetsya, ono oslabelo. Govoryu vam, chto prav Getchins. On pritvoryaetsya! Bol'shim pal'cem on otkryl moe veko, posle chego ya otkryl i drugoj glaz i oglyadel gruppu, nagnuvshuyusya nado mnoj. -- CHto ya govoril vam? -- torzhestvuyushche voskliknul doktor Dzhekson. Napryagaya vsyu svoyu volyu, hotya ot etogo usiliya u menya chut' ne lopnuli shcheki, ya usmehnulsya. K moim gubam podnesli vody, i ya zhadno napilsya. Ne zabyvajte, chto vse eto vremya ya lezhal bespomoshchno na spine i ruki moi byli vytyanuty vdol' tela vnutri kurtki. Kogda mne predlozhili poest' -- kusok suhogo tyuremnogo hleba, -- ya otricatel'no pokachal golovoj. YA zakryl glaza v znak togo, chto utomlen ih prisutstviem. Bol' etogo chastichnogo voskreseniya byla nesterpima. YA chuvstvoval, kak v telo moe vozvrashchaetsya zhizn'. SHeya i grud' vyshe serdca boleli neveroyatno. A mozg nastojchivo sverlila mysl', chto Filippa zhdet menya v bol'shom zale, i mne hotelos' bezhat', vernut'sya k tem polovine dnya i polovine nochi, kotorye ya tol'ko chto perezhil v srednevekovoj Francii. I v to vremya kak palachi stoyali nado mnoj, ya staralsya osvobodit' zhivuyu chast' tela ot moego soznaniya. YA speshil uletet' -- no golos smotritelya |tertona uderzhal menya. -- Ne imeesh' li na chto pozhalovat'sya? -- sprashival on No ya boyalsya tol'ko odnogo -- imenno kak by oni ne razvyazali menya; i otvet, kotoryj ya dal, byl otnyud' ne bahval'stvom, a tol'ko imel cel'yu predupredit' vozmozhnoe osvobozhdenie menya iz "pelenok". -- Mozhete tuzhe styanut' kurtku. -- prosheptal ya. -- Ona slishkom svobodna. YA prosto teryayus' v nej. Getchins oluh! On ponyatiya ne imeet o tom, kak styagivat' "pelenki". Luchshe pristav'te ego komandovat' tkackoj komnatoj, smotritel'. On kuda bol'she specialist po chasti bestolkovyh usilij, chem tepereshnij oluh, kotoryj prosto glup, ne buduchi vse zhe idiotom, kak Getchins. A teper' ubirajtes' vse von, esli vy ne mozhete pridumat' dlya menya nichego posil'nee! V poslednem sluchae -- ostan'tes'. Serdechno proshu vas ostat'sya, esli vy svoim slabym umishkom voobrazhaete, chto vydumali dlya menya kakuyu-nibud' novuyu pytku! -- Da on koldun, nastoyashchij koldun! -- propel doktor Dzhekson s vostorgom vracha, sdelavshego cennoe otkrytie. -- Stending, ty chudo! -- voskliknul smotritel'. -- U tebya stal'naya volya, no ya ee slomlyu; eto tak zhe verno, kak to, chto sejchas den'! -- A u vas zayach'e serdce, -- vozrazil ya. -- Desyatoj doli "pelenok", kotorye ya poluchil v San-Kventine, dostatochno bylo by, chtoby vydavit' vashu zayach'yu dushonku iz vashih dlinnyh ushej! U smotritelya v samom dele byli neobyknovenno dlinnye ushi. YA ubezhden, chto oni zainteresovali by Lombrozo. -- CHto do menya, -- prodolzhal ya -- to ya smeyus' nad vami i ne mogu pridumat' hudshej doli dlya tkackoj masterskoj, kak vashe upravlenie eyu! Pomilujte, vy sokrushili menya, izlili na menya vse svoe beshenstvo, -- a ya vse eshche zhiv i smeyus' vam v fizionomiyu! Nu razve eto ne bezdarnost'? Vy ne umeete dazhe umertvit' menya! Vy ne sumeli by ubit' zagnannuyu v ugol krysu zaryadom dinamita, n a s t o ya shch e g o dinamita, a ne togo, kotoryj vy voobrazili ya budto by spryatal! -- Eshche chego? -- sprosil on, kogda ya umolk. I tut v moem mozgu proneslas' fraza, kotoruyu ya brosil Fortini, kogda tot nahal'no pristaval ko mne. -- Ubirajsya proch', tyuremnyj pes! -- progovoril ya. -- Unosi svoj laj ot moih dverej! Nelegko bylo cheloveku takogo sklada, kak smotritel' |terton, vynesti podobnuyu derzost' iz ust bespomoshchnogo arestanta. Lico ego pobelelo ot yarosti, i on sryvayushchimsya golosom brosil ugrozu: -- Klyanus' bogom, Stending, ya s toboj razdelayus'! -- Vy tol'ko odno mozhete sdelat', -- prodolzhal ya. -- Vy mozhete styanut' etot neveroyatno svobodnyj brezent. A esli ne umeete, tak ubirajtes' von! I mne vse ravno, vernetes' li vy cherez nedelyu ili hot' cherez vse desyat' dnej! I v samom dele, kakie repressii mozhet predprinyat' dazhe smotritel' bol'shoj tyur'my protiv uznika, k kotoromu uzhe primenena samaya krajnyaya mera? Veroyatno, smotritel' |terton izobrel nakonec novuyu ugrozu, potomu chto on zagovoril. No ya uzhe uspel okrepnut' nastol'ko, chto zapel: "Poj kuku, poj kuku, poj kuku!.." I ne perestaval pet', poka dver' so zvonom ne zahlopnulas' i ne vzvizgnuli zadvigaemye bolty. GLAVA XII Teper', kogda ya nauchilsya etomu fokusu, dejstvovat' bylo legko. I ya znal, chto chem bol'she ya budu stranstvovat', tem eto budet legche. Stoilo tol'ko ustanovit' liniyu naimen'shego soprotivleniya, i kazhdoe novoe stranstvie po nej vstrechalo vse men'she zatrudnenij. Kak vy uvidite, moi puteshestviya iz zhizni San-Kventina v drugie zhizni stali sovershat'sya pochti avtomaticheski. Kak tol'ko smotritel' |terton i ego banda ostavili menya v pokoe, dostatochno bylo neskol'kih minut volevogo napryazheniya, chtoby voskresshaya chast' moego tela opyat' pogruzilas' v "maluyu" smert'. |to byla smert' pri zhizni, no smert' malaya, podobnaya vremennoj smerti, vyzyvaemoj posredstvom anestezii. Itak, ot gnusnoj i skarednoj zhizni, ot zverinogo odinochestva, ot tyuremnogo ada, ot priruchennyh muh, ot muchenij t'my i perestukivaniya s zhivymi mertvecami ya odnim skachkom udalilsya v prostranstvo i vremya. Nastupila dlitel'naya t'ma, i medlenno narastavshee soznanie inyh veshchej, inyh "ya". V etom soznanii pervoe, chto mnoyu oshchushchalos', byla pyl'. Ona byla u menya v nozdryah, suhaya i edkaya. Ona byla u menya na gubah. Ona pokryvala mne lico. V osobennosti chuvstvovali ee konchiki pal'cev. Zatem ya nachal oshchushchat' nepreryvnoe dvizhenie. Vokrug menya vse kachalos' i kolyhalos'. CHuvstvovalis' tolchki i podergivaniya, i ya bez udivleniya rasslyshal skrezhet koles i osej i grohot zheleznyh shin po kamnyu i pesku. Potom do menya doneslis' ustalye golosa lyudej, kotorye rugalis' i hriplo pokrikivali na ele dvigavshihsya izmuchennyh zhivotnyh. YA otkryl svoi vospalennye ot pyli glaza, i totchas zhe v nih v®elos' eshche bol'she pyli. Grubye odeyala, na kotoryh ya lezhal, byli pokryty pyl'yu na poldyujma. Nad soboj, skvoz' zavesu pyli, ya videl svodchatuyu kryshu -- kachayushchuyusya holstinu, -- i miriady pylinok tyazhko nishodili v strelkah solnechnogo sveta, pronikavshego skvoz' otverstie v holstine. YA videl sebya rebenkom, mal'chikom let vos'mi ili devyati, chuvstvoval sebya razbitym, kak i zhenshchina s zapylennym licom i dikim vidom, sidevshaya vozle menya i laskavshaya plachushchego mladenca, lezhavshego u nee v ob®yatiyah. |to byla moya mat'. |to ya znal s takoj zhe uverennost'yu, kak znal, vyglyadyvaya iz-pod parusinovogo navesa -- kryshi povozki, -- chto plecho cheloveka, sidevshego na meste voznicy, prinadlezhit moemu otcu. Kogda ya polez cherez pozhitki, kotorymi byla nagruzhena povozka, mat' skazala mne ustalym i razdrazhennym golosom: -- Neuzheli ty ne mozhesh' posidet' spokojno minutku, Dzhess? Dzhess -- eto bylo moe imya; familii svoej ya ne znal, no slyshal, chto mat' nazyvala otca Dzhonom. Smutno pomnyu, chto kak-to raz postoronnie lyudi, obrashchayas' k moemu otcu, nazvali ego kapitanom. YA znal, chto on nachal'nik otryada i chto ego prikazam vse povinuyutsya. Vylezshi cherez otverstie v parusine, ya sel na kozly ryadom s otcom. Vozduh byl polon pyli, podnimavshejsya ot povozok i kopyt zhivotnyh. Pyl' byla tak gusta, chto stlalas' tumanom, nizkoe solnce tusklo prosvechivalo skvoz' nego i imelo krovavyj ottenok. Zloveshche bylo ne tol'ko zarevo etogo zakatyvayushchegosya solnca, no i vse vokrug menya -- landshaft, lico moego otca, trepetanie mladenca v rukah materi, kotorogo ona nikak ne mogla ugomonit', shesterka loshadej, kotoryh gnal moj otec, nepreryvno ponukaya ih; trudno bylo skazat', kakoj oni masti, -- tak gusto pokryvala ih pyl'. Landshaft predstavlyal soboj udruchayushchuyu vzory pustynyu. Nizkie holmy uhodili vdal' po obe storony dorogi, tam i syam na ih sklonah vidnelis' kustiki, sozhzhennye solncem. V obshchem zhe poverhnost' etih holmov byla golaya, issohshaya, peschanaya i skalistaya. Put' nash prolegal po peschanym ovragam mezhdu holmov. Dno etih ovragov bylo goloe, esli ne schitat' sluchajnyh kustov i koe-gde vstrechavshihsya redkih puchkov suhoj, uvyadshej travy. Vody ne vidno bylo i sledov, lish' mestami popadalis' razmytye vodoyu rytviny, ostavshiesya ot bylyh livnej. Tol'ko povozka moego otca byla zapryazhena loshad'mi. Povozki shli gus'kom, i kogda oboz povernul i zagnulsya, ya uvidel, chto prochie povozki zapryazheny volami. U kazhdoj povozki bylo po tri ili chetyre yarma volov, i ryadom s nimi, po glubokomu pesku, shli lyudi s ostrokonechnymi bodilami, kotorymi oni pokalyvali neohotno dvigavshihsya zhivotnyh. Na odnoj iz izluchin dorogi ya soschital povozki vperedi i pozadi nashej. Ih bylo sorok, schitaya i nashu. YA chasto pereschityval ih i ran'she etogo. I kogda teper' stal schitat' ih, kak rebenok, zhelayushchij ubit' vremya, vse oni okazalis' nalico -- vse sorok, vse s parusinovymi verhami, ogromnye, massivnye, grubo skolochennye, kachayushchiesya, valkie, so skripom i treskom dvigavshiesya po peskam, pyl'noj polyni i kamnyu. Vpravo i vlevo ot nas, rastyanuvshis' vdol' oboza, ehalo chelovek dvenadcat' ili pyatnadcat' muzhchin i podrostkov na konyah. Na peredkah svoih sedel oni derzhali dlinnostvol'nye vintovki. Kogda oni priblizhalis' k nashej povozke, ya zamechal na ih licah, pokrytyh pyl'yu, ozabochennoe i trevozhnoe vyrazhenie, takoe zhe, kak na lice otca. U otca, kak i u nih, pod rukoj lezhala dlinnostvol'naya vintovka. Po odnu storonu oboza, prihramyvaya, tashchilos' desyatka dva ili bol'she volov s razbitymi nogami i natertymi yarmom sheyami -- sushchie skelety, to i delo ostanavlivayushchiesya nad vstrechnymi puchkami issohshej travy; ih vsego chashche pokalyvali yunoshi s ustalymi licami, gnavshie volov. Inogda kakoj-nibud' iz etih volov ostanavlivalsya i nachinal mychat', i mychanie eto bylo takim zhe zloveshchim, kak i vse vokrug. Vspominaetsya mne, chto kogda-to ya zhil, eshche bolee krohotnym mal'chikom, u porosshih derev'yami beregov potoka. Povozki kachalis', ya pokachivalsya na kozlah vozle otca i to i delo vozvrashchalsya v vospominaniyah k priyatnoj kartine vody, struyashchejsya mezhdu derev'yami. U menya bylo chuvstvo, slovno ya beskonechno davno zhivu v etoj povozke i edu vse vpered i vpered s etimi svoimi sputnikami. No sil'nee vsego i vo mne, i vo vseh moih sputnikah bylo oshchushchenie togo, chto my vlechemsya k kakomu-to Roku. Put' nash pohozh byl na pogrebal'noe shestvie. Ni razu nikto ne zasmeyalsya. Ni razu ya ne uslyshal veseloj notki v ch'em-nibud' golose. Ni mira, ni pokoya ne znali my. Lica lyudej i podrostkov, ehavshih vperedi oboza, byli mrachnye, reshitel'nye, beznadezhnye. Otvedya vzory ot pyl'nogo zakata, ya chasto ustremlyal ih v lico moego otca, tshchetno ishcha na nem hot' ten' vesel'ya. Ne mogu skazat', chtoby lico moego otca, hudoe i zapylennoe, bylo beznadezhno. Ono prosto bylo ugryumo, mrachno i trevozhno -- chashche vsego trevozhno. Vnezapnyj trepet probezhal po obozu. Otec podnyal golovu. I moya golova podnyalas'. Dazhe nashi koni podnyali svoi ustalye golovy, s hripom vtyanuli v sebya vozduh i poshli bojchee. Loshadi perednih vsadnikov takzhe uskorili shag. CHto do stada volov, smahivavshih na voron'i pugala, to oni pustilis' vskach'. |to bylo umoritel'noe zrelishche. Bednye tvari byli tak neuklyuzhi v svoem bessil'nom provorstve! |to byli skachushchie skelety, oblachennye v sheludivuyu kozhu -- no oni obognali mal'chishek, svoih pastuhov. Vprochem, nenadolgo. Voly opyat' poshli shagom; bystrym, shatayushchimsya, boleznennym shagom: ih uzhe ne manili suhie puchki travy. -- V chem delo? -- sprosila mat' iz povozki. -- Voda! -- otvetil otec. -- Dolzhno byt', Nefi. -- Slava bogu! Mozhet byt', nam prodadut i edy, -- proiznesla mat'. I nashi ogromnye povozki, v oblake krovavo-krasnoj pyli, so skrezhetom, skripom, treskom i grohotom vkatilis' v Nefi. Poselok sostavlyala dyuzhina razbrosannyh lachug. Mestnost' byla takoj zhe, kak i ta, po kotoroj my ehali. Ne vidno bylo derev'ev -- odin golyj pesok i mestami kusty. No zato vidnelis' vozdelannye polya, a koe-gde i zabory. I byla voda! Po ruslu ne bezhali ruch'i. No ruslo reki bylo vlazhno, i mestami v nem zastoyalis' luzhi, v kotorye voshli raznuzdannye verhovye koni i voly, pogruziv svoi mordy do samyh glaz. Tut zhe rosla nebol'shaya iva. -- Dolzhno byt', eto mel'nica Billya Bleka, o kotoroj nam rasskazyvali, -- promolvil otec, ukazav na kakoe-to zdanie materi, neterpelivo vyglyadyvavshej iz-za ego plecha. K nashej povozke pod®ehal starik v zamshevoj rubashke, s dlinnymi, kosmatymi, vycvetshimi ot solnca volosami i zagovoril s otcom. Byl podan signal, i perednie povozki oboza nachali razvorachivat'sya krugom. Mestnost' blagopriyatstvovala etomu manevru; blagodarya prodolzhitel'noj praktike on byl vypolnen gladko, tak chto kogda nakonec sorok povozok ostanovilis'. oni obrazovali krug. Mnozhestvo zhenshchin s ustalymi i zapylennymi licami, kak u moej materi, vypolzli iz povozok. Vysypala i celaya orda rebyat. Tut bylo po men'shej mere pyat'desyat detej, i mne kazalos', chto ya vseh ih davno znayu. ZHenshchin bylo ne menee dvuh desyatkov; oni totchas zhe zanyalis' prigotovleniem uzhina. Poka odni rubili vmesto hvorosta suhuyu polyn', a my, deti, tashchili ee k kostram, gde ona razgoralas', drugie snimali yarmo s volov i puskali zhivotnyh k vode. Zatem muzhchiny stali peredvigat' povozki; dyshlo kazhdoj povozki prishlos' vnutri kruga, i kazhdaya povozka speredi i szadi nahodilas' v tesnom soprikosnovenii s sosednej. Bol'shie tormoza byli krepko zamknuty; malo togo, kolesa vseh povozok soedinili cepyami. Dlya nas, detej, eto bylo ne novo. |to byl bivuak v chuzhom krayu. Odna povozka byla ostavlena vne kruga, obrazovav vorota v etot "korral'" -- zagorodku. My znali, chto popozzhe, no ran'she, chem v lagere ulyagutsya spat', zhivotnyh zagonyat vnutr' i povozka, sluzhashchaya vorotami, budet privyazana cepyami, kak i drugie. V ozhidanii etogo zhivotnye paslis' na skudnoj trave pod nadzorom muzhchin i mal'chikov. Poka razbivali lager', moj otec s neskol'kimi drugimi muzhchinami, vklyuchaya i starika s dlinnymi vycvetshimi kosmami, peshkom poshel po napravleniyu k mel'nice. YA pomnyu, vse my -- muzhchiny, zhenshchiny i deti -- nablyudali ih uhod; kazalos', chto oni poshli po chrezvychajno vazhnomu delu. V ih otsutstvie neskol'ko muzhchin, neznakomyh nam zhitelej pustynnoj Nefi, podoshli k nashemu lageryu. Oni byli belye, kak i my, no s zhestkimi, ugryumymi i mrachnymi licami: kazalos', oni byli ozlobleny na vsyu nashu kompaniyu. V vozduhe pahlo bedoj, i to, chto govorili prishedshie, ne moglo ne vozmutit' nashih muzhchin. No zhenshchiny uspeli predupredit' vseh muzhchin i podrostkov, chto ssor nikoim obrazom ne dolzhno byt'. Odin iz neznakomcev priblizilsya k nashemu kostru, gde moya mat' stryapala. YA tol'ko chto podoshel s polnoj ohapkoj polyni i ostanovilsya poslushat' i poglyadet' na neproshenogo gostya, kotorogo ya nenavidel, ibo v samom vozduhe nosilas' nenavist', ibo ya znal, chto v nashem lagere vse, kak odin, nenavidyat etih chuzhestrancev, belokozhih, kak i my, po milosti kotoryh my vynuzhdeny byli razbit' nash lager' kak krepost'. U neznakomca, podoshedshego k nashemu kostru, byli golubye glaza, zhestkie, holodnye i pronzitel'nye; volosy -- peschanogo cveta. Lico bylo obrito do podborodka, a vokrug podborodka, prikryvaya shcheki do samyh ushej, rosla pesochnaya bahromka sedovatyh bakenbardov. Mat' ne pozdorovalas' s nim, i on ne klanyalsya. On prosto stoyal i molcha glyadel na nee nekotoroe vremya. Potom kryaknul i s izdevkoj promolvil: -- Gotov pobit'sya ob zaklad, chto tebe hotelos' by byt' sejchas doma, v Missuri. YA videl, chto mat' prikusila sebe guby, sderzhivayas', i ne srazu otvetila: -- My iz Arkanzasa. -- YA dumayu, u vas imeyutsya osnovatel'nye prichiny skryvat', otkuda vy edete, -- prodolzhal on. -- Vy prognali izbrannyj narod bozhij iz Missuri. Mat' nichego ne otvetila. -- ...A teper', -- prodolzhal on, pomolchav, -- vy prishli syuda hnykat' i vyprashivat' hleb u lyudej, kotoryh vy presledovali... Mgnovenno, nesmotrya na vsyu svoyu molodost', ya oshchutil v sebe gnev, drevnij, bagrovyj gnev, vsegda neobuzdannyj i neukrotimyj. -- Ty lzhesh'! -- zapishchal ya. -- My ne missurijcy. My ne hnychem! I my ne poproshajnichaem! U nas est' chem zaplatit'! -- Zamolchi, Dzhess! -- kriknula mat', zakryvaya mne rot rukoj. I ona obratilas' k neznakomcu: -- Uhodi i ostav' mal'chika v pokoe. -- YA ugoshchu tebya svincom, proklyatyj mormon! -- vshlipnuv, kriknul ya, prezhde chem mat' uspela ostanovit' menya, i obognul koster, uklonyayas' ot ee podzatyl'nika. CHto kasaetsya neznakomca, to moya vyhodka ne proizvela na nego ni malejshego vpechatleniya. YA ozhidal samoj zhestokoj kary ot strashnogo neznakomca i opaslivo sledil za nim, poka on smotrel na menya s nevozmutimoj ser'eznost'yu. Nakonec on zagovoril, -- zagovoril torzhestvenno, vazhno pokachivaya golovoj, slovno proiznosil prigovor. -- YAblochko ot yabloni nedaleko padaet, -- vymolvil on. -- Molodoe pokolenie tak zhe nechestivo, kak i staroe. Ves' rod neispravim i proklyat. Nikogo ne spasesh' -- ni molodogo, ni starogo. Net im iskupleniya. Dazhe krov' Hrista ne mozhet steret' ih nepravdu. -- Proklyatyj mormon! Proklyatyj mormon! Proklyatyj mormon! YA proklinal ego, tancuya vokrug kostra i spasayas' ot materinskoj ruki, poka on ne ushel. Kogda vernulis' otec i soprovozhdavshie ego muzhchiny, raboty v lagere prekratilis', ibo vse s trevogoj stolpilis' vokrug nego. -- Ne hotyat prodavat'? -- sprashivali zhenskie golosa. Otec pokachal golovoj. Tut zagovoril sineglazyj, so svetlymi bakenbardami tridcatiletnij gigant, bystro protisnuvshijsya v seredinu tolpy. -- Govoryat, u nih muki i provizii na tri goda, -- nachal on. -- Ran'she oni vsegda prodavali pereselencam, a teper' ne hotyat. I my ved' s nimi ne ssorilis'; oni v ssore s pravitel'stvom, a vymeshchayut na nas. |to nechestno, kapitan! Nechestno, govoryu ya. U nas zhenshchiny i deti, do Kalifornii neskol'ko mesyacev puti, zima na nosu, a pered nami pustynya! On na mgnovenie umolk i obratilsya uzhe ko vsej tolpe: -- Vy ved' ne znaete, chto takoe pustynya. To, chto nas zdes' okruzhaet, ne pustynya! YA vam govoryu -- eto raj, eto nebesnye pastbishcha, tekushchie mlekom i medom po sravneniyu s tem, chto nam predstoit! Govoryat tebe, kapitan, nam nuzhno razdobyt' muki pervym delom. Esli oni ne hotyat prodavat', my dolzhny vzyat' ee! Mnogie muzhchiny i zhenshchiny podnyali odobritel'nyj vopl'; no otec zastavil vseh umolknut', podnyav ruku -- YA soglasen so vsem, chto ty govoril, Gamil'ton, -- nachal on. V krikah tolpy potonul golos otca, i on opyat' podnyal ruku. -- Tol'ko odno ty zabyl prinyat' v soobrazhenie, Gamil'ton, chego i ty, i my vse ne dolzhny zabyvat'. Brajam YUng ob®yavil voennoe polozhenie, i u Brajama YUnga est' armiya. My, konechno, v odin mig mozhem steret' s lica zemli Nefi i zabrat' ves' proviant, kotoryj podnimem. No my nedaleko uvezem ego. Svyatoshi Brajama dogonyat nas, i nas sotrut s lica zemli takzhe v odno mgnovenie. Vy eto znaete, ya eto znayu -- vse eto znayut! Slova otca ubedili slushatelej, uzhe uspevshih ostyt'. To, chto on im skazal, bylo ne novo. Oni prosto zabyli ob etom v minutu vozbuzhdeniya i golodnogo otchayaniya. -- Nikto skorej menya ne pojdet drat'sya za pravoe delo, -- prodolzhal otec, -- no sluchilos' tak, chto sejchas my ne mozhem drat'sya. Esli pojdut ssory, u nas net nikakih shansov. A ne nuzhno zabyvat', chto s nami zhenshchiny i deti! My dolzhny sohranit' spokojstvie vo chtoby to ni stalo i sterpet' vsyakoe oskorblenie, kakoe by oni nam ni nanesli. -- No ved' pered nami pustynya! -- kriknula zhenshchina, kormivshaya grud'yu rebenka. -- Do pustyni nam vstretitsya eshche neskol'ko poselenij, -- otvechal otec. -- V shestidesyati milyah k yugu lezhit Fil'mor. Potom Holodnyj Ruchej. Eshche cherez pyat'desyat mil' -- Biver. Potom Parovan. Ottuda dvadcat' mil' do Sedar-Siti. CHem bol'she my budem udalyat'sya ot Solenogo ozera, tem veroyatnee, chto nam prodadut provizii. -- A esli ne prodadut? -- sprosila ta zhe zhenshchina. -- V takom sluchae my izbavimsya ot nih, -- prodolzhal otec. -- Poslednij poselok -- Sedar-Siti. Nam pridetsya tol'ko pojti dal'she, vot i vse; i, blagodarenie nebu, my ot nih izbavimsya. CHerez dva dnya puti nachnutsya horoshie pastbishcha i voda. |to mesto zovut Gornymi Lugami. Tam net zhitelej, tam my smozhem dat' otdohnut' nashej skotine i othodit' ee pered pustynej. Mozhet byt', udastsya nastrelyat' dichi. I v samom hudshem sluchae my budem idti, skol'ko smozhem, potom brosim povozki, nagruzim, chto mozhno budet, na nashu skotinu i poslednie perehody sovershim peshkom. Po doroge budem s®edat' skotinu. Luchshe prijti v Kaliforniyu porozhnyakom, chem ostavit' zdes' svoi kosti. A esli my zateem ssoru, obyazatel'no etim konchitsya! I posle novyh predosterezhenij protiv nasiliya ili ssory improvizirovannyj miting byl raspushchen. YA ne skoro usnul v etu noch'. Zloba na mormona tak sil'no dushila menya, chto ya eshche ne spal, kogda otec zalez v povozku, sovershiv poslednij obhod nochnoj strazhi. Roditeli dumali, chto ya splyu, -- ya uslyshal, kak mat' sprosila otca: kak on dumaet, dadut li nam mormony spokojno ujti iz ih mest? On otvernul ot nee lico, budto by vozyas' s sapogom, no otvetil tonom polnoj uverennosti, chto mormony otpustyat nas s mirom, esli my sami ne zateem ssory. No ya videl ego lico pri svete sal'nogo ogarka, i na lice ne bylo uverennosti, slyshavshejsya v golose. Tak ya zasnul, podavlennyj predchuvstviem strashnogo Roka, navisshego nad nami, s myslyami o Brajame YUnge, kotoryj mayachil v moem detskom voobrazhenii strashnym, svirepym sozdaniem, nastoyashchim chertom, s rogami i hvostom. Prosnulsya ya v odinochke ot boli, vyzvannoj tiskami smiritel'noj rubashki. Vokrug menya byla vse ta zhe chetverka: smotritel' |terton, kapitan Dzhemi, doktor Dzhekson i |l' Getchins. YA iskazil svoe lico nasil'stvennoj ulybkoj, starayas' ovladet' soboj, nesmotrya na muchitel'nye boli vosstanavlivayushchegosya krovoobrashcheniya. YA vypil vodu, kotoruyu mne podali, otmahnulsya ot predlozhennogo hleba i otkazalsya otvechat' na voprosy. Zakryv glaza, ya sililsya vernut'sya k krugu povozok v Nefi. No, poka moi muchiteli stoyali okolo i razgovarivali mezhdu soboj, ya ne mog etogo sdelat'. Odin obryvok razgovora ya podslushal: -- Sovershenno kak vchera, -- govoril doktor Dzhekson. -- Nikakih peremen v kakuyu by to ni bylo storonu! -- V takom sluchae on mozhet vyderzhat' eto i dal'she? sprosil smotritel' |terton. -- Ne smorgnuv! Sleduyushchie dvadcat' chetyre chasa dadutsya emu tak zhe legko, kak i poslednie. On neispravim, govoryat vam -- zakorenelyj upryamec! Esli by ya ne znal, chto eto nevozmozhno, ya by skazal, chto on nahoditsya pod dejstviem narkotika. -- YA znayu, kakoj u nego narkotik! -- vstavil smotritel'. -- |to ego proklyataya volya! B'yus' ob zaklad, chto esli by emu vzdumalos', on by proshelsya bosikom po raskalennym dokrasna kamnyam, kak zhrecy kanakov na ostrovah YUzhnogo okeana. Veroyatno, eto slovo "zhrecy" ya i unes s soboj v t'mu sleduyushchego poleta vo vremeni. Mozhet byt', ono posluzhilo tolchkom, no vsego veroyatnee -- eto prostoe sovpadenie. Vo vsyakom sluchae, prosnuvshis', ya uvidel sebya lezhashchim navznich' na tverdom kamennom polu. Ruki moi byli skreshcheny, i kazhdyj lokot' pokoilsya v ladoni protivopolozhnoj ruki. YA lezhal napolovinu prosnuvshis', s zakrytymi glazami; ya poter svoi lokti ladonyami i ubedilsya, chto tru chudovishchnye mozoli! No v etom ne bylo nichego udivitel'nogo. K etim mozolyam ya otnessya kak k chemu-to davnishnemu i samo soboj razumeyushchemusya. YA raskryl glaza. Priyutom mne sluzhila nebol'shaya peshchera, ne bolee treh futov vysoty i dvenadcati futov dliny. V peshchere bylo ochen' zharko. Kapel'ki pota pokryvali vsyu poverhnost' moego tela. Vremya ot vremeni neskol'ko kapelek slivalis', obrazuya krohotnyj rucheek. YA byl bez odezhdy, esli ne schitat' gryaznoj tryapki, obernutoj vokrug beder. Kozha moya zagorela do cveta krasnogo dereva. YA byl strashno toshch i vziral na etu svoyu hudobu s kakoj-to bezotchetnoj gordost'yu, slovno v etoj otoshchalosti zaklyuchalos' gerojstvo. Osobenno lyubovno oshchupyval ya svoi torchashchie rebra. Samyj vid vpadiny mezhdu rebrami rozhdal vo mne oshchushchenie torzhestvennoj ekzal'tacii -- kakoj-to dazhe svyatosti!.. Na kolenyah moih byli takie zhe sploshnye mozoli, kak i na loktyah. YA byl neveroyatno gryazen. Boroda moya, nekogda belokuraya, teper' predstavlyala soboyu gryaznye, polosatye, burye lohmy, svisavshie sputannoj massoj do zhivota. Dlinnye volosy, takie zhe gryaznye i kosmatye, padali mne na plechi; pryadi ih to i delo zakryvali mne glaza, i vremya ot vremeni mne prihodilos' otbrasyvat' ih rukami. No obychno ya smotrel skvoz' eti lohmy, kak dikij zver', vyglyadyvayushchij iz chashchi. U otverstiya moej temnoj peshchery, smahivavshej na tonnel', den' risovalsya stenoj oslepitel'nogo solnechnogo siyaniya. Spustya nekotoroe vremya ya polez k vyhodu i dlya vyashchego muchitel'stva ulegsya pod palyashchee solnce na uzkom kamne. |to solnce bukval'no zharilo menya, i chem mne bylo bol'nee, tem bol'she mne eto dostavlyalo udovletvoreniya -- i blagodarya etomu stanovilsya gospodinom svoej ploti, stanovilsya vyshe ee prityazanij i ukorov. Nashchupav pod soboj ostryj vystup kamnya, ya stal teret'sya o nego telom, umershchvlyat' svoyu plot' v nepoddel'nom ekstaze. Znoj byl udushlivyj, nepodvizhnyj. Ni malejshego veterka nad rechnoj dolinoj, na kotoruyu ya vremya ot vremeni poglyadyval. V neskol'kih sotnyah futov podo mnoj tekla reka. Protivopolozhnyj ee bereg byl ploskij, peschanyj i tyanulsya do samogo gorizonta. Nad vodoj tam i syam vidnelis' kupy pal'm. Na moem beregu, izrezannye vodoj, torchali vysokie, vyvetrivshiesya skaly. Dal'she po izluchine kak na ladoni vidnelis' vysechennye iz skaly chetyre kolossal'nye figury. Ot ih lodyzhek do zemli bylo rasstoyanie ne men'she chelovecheskogo rosta. |ti chetyre kolossa sideli polozhiv ruki na koleni; plechi ih pochti sovershenno vyvetrilis', i glyadeli oni na reku. Po krajnej mere -- troe iz nih; ot chetvertogo ostalis' tol'ko nizhnie konechnosti do kolen i ogromnye ruki, pokoivshiesya na kolenyah. U nog etoj figury prikornul do smeshnogo malyj sfinks; no etot sfinks byl vyshe menya rostom. YA s prezreniem poglyadel na eti reznye figury i splyunul. YA ne znal, chto eto takoe -- zabytye li bogi ili nikem ne vspominaemye cari. No dlya menya oni byli simvolom tshcheslaviya i tshchety zemnyh lyudej i zemnyh zhelanij. I nad vsej etoj rechnoj izluchinoj, nad vodoj i shirokimi peskami za neyu, oprokinulsya mednyj svod neba, ne omrachennyj ni malejshim oblachkom. CHasy prohodili, a ya zharilsya na solnce. CHasto ya zabyval o znoe i boli, uhodya v mechty, videniya i vospominaniya. YA znal, chto vse eto -- vyvetrivayushchiesya kolossy, reka, pesok, i solnce, i mednoe nebo -- vse ischeznet vo mgnovenie oka. V lyuboj moment mogut prozvuchat' truby arhangelov, upadut zvezdy s neba, nebesa zashatayutsya, i Gospod' Bog sojdet s voinstvom svoim dlya strashnogo suda. YA znal eto tak proniknovenno, chto ezheminutno gotov byl k izumitel'nomu sobytiyu. Vot pochemu ya i lezhal zdes' v otrep'yah, v gryazi i nichtozhestve. YA byl krotok i smiren, ya preziral brennye nuzhdy i strasti ploti. S prezreniem i ne bez udovletvoreniya dumal ya o dalekih gorodah na ravnine, kotorye ya kogda-to znal: sredi bleska i roskoshi oni ne podozrevali, chto poslednij chas blizok. CHto zh, skoro oni uznayut; no budet pozdno! A ya budu smotret'. YA-to gotov. V otvet na ih vopli i zhaloby ya vosstanu, vozrozhdennyj i blistayushchij, i zajmu zasluzhennoe i po pravu prinadlezhashchee mne mesto v Carstve Bozhiem. Vremenami, v promezhutkah mezhdu mukami i videniyami, v kotoryh ya poistine ran'she vremeni vh