odil v carstvo Bozhie, ya perebiral v ume starinnye spory i raznoglasiya. Da, Novat byl prav v svoem utverzhdenii, chto raskayavshiesya otstupniki nikogda ne budut prinyaty v lono cerkvi. Ne bylo takzhe somneniya, chto savellianskaya eres' -- porozhdenie d'yavola. YA chasto vozvrashchalsya mysl'yu k prirode edinstva Bozhiya i vnov' perebiral v ume utverzhdenie sirijca Noeta. No mne bol'she nravilis' rassuzhdeniya moego vozlyublennogo uchitelya Ariya. Voistinu, esli chelovecheskij razum mozhet opredelit' chto by to ni bylo, to bylo vremya, kogda Syna ne sushchestvovalo. Po samoj suti etogo ponyatiya dolzhno bylo byt' vremya, kogda Syn nachal sushchestvovat'! Otec dolzhen byt' starshe svoego Syna. Dumat' inache bylo by bogohul'stvom i umaleniem Gospoda. YA vspominal dni svoej molodosti, kogda ya sidel u nog Ariya, presvitera v gorode Aleksandrii, lishennogo episkopstva bogohul'nym eretikom Aleksandrom. Aleksandr -- savellianec -- vot kto on byl, i nogami on krepko stoyal v adu. Da, ya prisutstvoval na Nikejskom sobore i byl svidetelem tomu, kak on uvilival ot okonchatel'nogo otveta. YA pomnil, kak imperator Konstantin izgonyal Ariya za ego pryamotu. Pomnil, kak Konstantin raskayalsya po gosudarstvennym i politicheskim soobrazheniyam i prikazal Aleksandru i drugomu Aleksandru, trizhdy proklyatomu episkopu konstantinopol'skomu, dopustit' nautro Ariya k prichastiyu. I ne umer li Arij na ulice v tu zhe noch'? Govoryat, chto na nego napala zhestokaya bolezn' po molitve Aleksandra pred Gospodom. No ya utverzhdayu -- i tak dumali my vse, ariane, -- chto zhestokaya bolezn' vyzvana byla yadom, a yad byl dan samim Aleksandrom, episkopom konstantinopol'skim, otravitelem, satanoj. YA tersya svoim telom ob ostrye kamni i ot polnoty ubezhdeniya bormotal vsluh: -- Pust' smeyutsya evrei i yazychniki! Pust' oni torzhestvuyut, ibo srok ih nedolog. I dlya nih uzhe ne ostanetsya vremeni posle sroka! YA chasto govoril vsluh sam s soboyu na etoj kamennoj polke, navisshej nad rekoj. Menya lihoradilo, i vremya ot vremeni ya skupo otpival vody iz vonyuchego koz'ego meha. |tot kozij meh ya povesil na solnce dlya togo, chtoby kozha bol'she vonyala, i v vode ne bylo ni svezhesti, ni prohlady. Tut zhe byla eda; ona lezhala na polu moej peshchery -- neskol'ko koreshkov i lomot' zaplesneveloj yachmennoj lepeshki; i ya byl goloden, no ne el. V etot blagoslovennyj neskonchaemyj den' ya tol'ko i delal, chto zharilsya na solnce, umershchvlyaya svoyu plot', glyadel na pustynyu, voskreshal starye vospominaniya, mechtal, grezil i vsluh ispovedoval svoi ubezhdeniya. Kogda solnce selo v korotkih sumerkah, ya brosil poslednij vzglyad na mir, kotoromu suzhdeno bylo skoro pogibnut'. U nog kolossov ya razlichil kradushchiesya figury zverej, zhivshih v etih nekogda gordyh sooruzheniyah cheloveka. Pod rychanie zverej ya zapolz v svoyu peshcheru i, bormocha v bredu molitvy o tom, chtoby skorej nastal poslednij den', pogruzilsya v carstvo sna. Ko mne vernulos' soznanie, ya uvidel v odinochke sebya i tot zhe kvartet moih muchitelej. -- Bogohul'nyj eretik, smotritel' San-Kventina, stopami uzhe popirayushchij ad, -- prolepetal ya, otpiv bol'shoj glotok vody, podnesennyj k moim gubam. -- Pust' tyuremshchiki i starosty torzhestvuyut. Srok ih nedalek, i posle nego ne budet im sroka. -- On rehnulsya! -- reshil smotritel' |terton. -- On durachit vas! -- reshil doktor Dzhekson i byl blizok k istine. -- No on ved' otkazyvaetsya ot edy! -- vozrazhal kapitan Dzhemi. -- Ba! On mozhet postit'sya sorok dnej, i eto ne prichinit emu vreda, -- otvechal doktor. -- I postilsya! -- vstavil ya. -- I sorok nochej! Sdelajte milost', styanite potuzhe kurtku i ubirajtes' von! Glavnyj starosta poproboval prosunut' palec pod kurtku. -- Dazhe s pomoshch'yu bloka s verevkami vy ne styanete shnurovku i na chetvert' dyujma! -- uveryal on. -- Net li u vas zhalob, Stending? -- sprosil smotritel'. -- Da, -- otvechal ya, -- celyh dve. -- V chem zhe oni zaklyuchayutsya? -- Pervaya v tom, chto kurtka neveroyatno svobodna, Getchins -- osel; esli by on zahotel, on mog by styanut' shnurovku eshche na celyj fut! -- A v chem drugoe neudovol'stvie? -- prodolzhal smotritel' |terton. -- V tom, chto vy zachaty samim satanoj, smotritel'! Kapitan Dzhemi i doktor Dzhekson zahihikali; smotritel' zasopel i vyshel iz moej kamery. Ostavshis' v odinochestve, ya popytalsya snova pogruzit'sya vo mrak i voskresit' pered soboyu krug povozok v Nefi. Mne interesno bylo znat', chem konchilos' nashe zloveshchee puteshestvie po pustynnomu i vrazhdebnomu krayu na soroka ogromnyh povozkah; ne sovsem bezuchasten ya byl i k sud'be sheludivogo otshel'nika s obodrannymi o kamen' rebrami i vonyuchim koz'im mehom. I ya dejstvitel'no vernulsya nazad; no ne v Nefi i ne k Nilu... Zdes', chitatel', ya dolzhen ostanovit'sya i poyasnit' vam koe-chto, chtoby vse rasskazannoe stalo vam ponyatnee. Neobhodimo eto potomu, chto mne nemnogo ostaetsya vremeni dlya okonchaniya moih vospominanij. Skoro, ochen' skoro menya vyvedut i povesyat! Bud' u menya tysyacha zhiznej -- vse zhe ya ne mog by opisat' do poslednih detalej moi perezhivaniya v smiritel'noj kurtke. Vot pochemu ya dolzhen sokratit' svoe povestvovanie. Prezhde vsego skazhu -- Bergson prav. ZHizn' nel'zya ob座asnit' itellektual'nymi terminami. Nedarom skazal kogda-to Konfucij: "Esli my tak malo znaem zhizn' -- chto my mozhem znat' o smerti?" I my dejstvitel'no ne znaem zhizni, esli ne mozhem ob座asnit' ee v ponyatnyh slovah. My znaem zhizn' tol'ko kak yavlenie, kak dikar' mozhet znat' dinamo-mashinu; no my nichego ne znaem ob istinnoj sushchnosti zhizni. Vo-vtoryh, Marinetti ne prav, utverzhdaya, chto materiya -- edinstvennaya tajna i edinstvennaya real'nost'. YA govoryu -- i vy, chitatel', ponimaete, chto ya govoryu avtoritetno, -- i govoryu, chto materiya -- edinstvennaya illyuziya. Kont nazyval mir, kotoryj predstavlyaetsya ravnoznachnym materii, velikim fetishem -- i ya soglasen s Kontom. ZHizn' -- real'nost' i tajna. ZHizn' znachitel'no otlichaetsya ot himicheskoj materii, menyayushchejsya v modusah ponyatiya. ZHizn' prodolzhaet sushchestvovat'. ZHizn' ravna niti, prohodyashchej skvoz' vse modusy bytiya. YA eto znayu. YA -- zhizn'. YA prozhil desyat' tysyach pokolenij. YA prozhil milliony let. YA obladal mnozhestvom tel. YA, hozyain etogo mnozhestva tel, ucelel. YA -- zhizn'. YA -- neugasimaya iskra, vechno vspyhivayushchaya i izumlyayushchaya lik vremeni, vechno tvoryashchaya svoyu volyu i izlivayushchaya svoi strasti cherez skopleniya materii, nazyvaemye telami, kotorye sluzhili mne vremennoj obitel'yu. Posmotrite, vot moj palec, stol' chuvstvitel'nyj, stol' tonkij na oshchup', stol' izoshchrennyj v raznoobraznyh dvizheniyah, stol' krepkij i tverdyj, umeyushchij sgibat'sya ili kochenet'; otrezh'te ego -- ya ostanus' zhivym. Telo izuvecheno -- ya ne izuvechen. Duh, sostavlyayushchij menya, ostalsya cel. Otlichno! Otrezh'te vse moi pal'cy. YA -- ostayus' ya. Duh nerazdelen. Otrezh'te obe kisti. Otrezh'te obe ruki u plech! Otrezh'te obe nogi u beder. A ya, nepobedimyj i nerazrushimyj, zhivu! Razve ya umalilsya iz-za etih uvechij? Razumeetsya, net! Ostrigite mne volosy. Srezh'te ostrymi britvami moi guby, nos, ushi -- da hot' vyrvite glaza s kornem; i vse zhe, zamurovannyj v besformennom cherepe, prikreplennyj k izrublennomu, izuvechennomu torsu, v kletke unizhennoj ploti ostayus' ya, neizurodovannyj, neumen'shennyj! O, serdce eshche b'etsya? Otlichno! Vyrezh'te serdce ili luchshe, bros'te etot poslednij komok v mashinu s tysyachej nozhej i prevratite ego v okroshku -- i ya -- ya -- pojmite vy eto -- duh, i tajna, i zhiznennyj ogon' -- unesus' proch'. YA ne pogib! Tol'ko telo pogiblo, a telo -- eto ne ya! YA dumayu, chto polkovnik de Rochas byl prav, utverzhdaya, chto napryazheniem voli on posylal devushku ZHozefinu, poka ona nahodilas' v gipnoticheskom transe, nazad cherez prozhitye eyu vosemnadcat' let, cherez bezmolvie i t'mu, predshestvovavshie ee rozhdeniyu, k svetu predydushchej zhizni, kogda ona byla prikovannym k posteli starikom, byvshim artilleristom ZHan-Klodom Burdonom. YA veryu, chto polkovnik de Rochas dejstvitel'no gipnotiziroval etu voskresshuyu ten' starika i napryazheniem svoej voli posylal ego v obratnom poryadke cherez sem'desyat let ego zhizni v t'mu i zatem v dnevnoj svet ego zhizni v obraze zloj staruhi Filomeny Karteron. I ne pokazal li ya vam uzhe, moj chitatel', chto v predshestvuyushchie epohi ya obital v raznoobraznyh skopleniyah materii: ya zhil v obraze grafa Gil'oma de SenMora, zatem sheludivogo i bezvestnogo pustynnika v Egipte i mal'chika Dzhessa, otec kotorogo byl nachal'nikom soroka povozok v velikom pereselenii na Zapad? A teper', kogda ya pishu eti stroki, ne yavlyayus' li ya Derrelem Stendingom, prigovorennym k smerti uznikom Fol'somskoj tyur'my, a nekogda professorom agronomii v sel'skohozyajstvennom kolledzhe Kalifornijskogo universiteta? Materiya -- velikaya illyuziya. Drugimi slovami, materiya proyavlyaetsya v forme, a forma -- ne chto inoe, kak videnie. Gde nahodyatsya sejchas iskroshennye utesy Drevnego Egipta, na kotoryh ya nekogda lezhal, kak dikij zver', mechtaya o Carstve Bozhiem? Gde teper' telo Gil'oma de Sen-Mora, pronzennogo naskvoz' na osveshchennoj lunoyu trave plamennym Gyui de Vil'garduenom? Gde sorok ogromnyh povozok, sostavlennyh krugom v Nefi? Gde muzhchiny, zhenshchiny, deti i toshchij skot, pomeshchavshiesya vnutri etogo kruga? Vse eto ne sushchestvuet, ibo vse eto byli formy proyavleniya tekuchej materii. Oni proshli -- i ih net. Argumentaciya moya donel'zya prosta. Duh -- edinstvennaya real'nost', kotoraya sushchestvuet. YA -- duh, i ya sushchestvuyu, prodolzhayus'. YA, Derrel' Stending, obitatel' mnogih plotskih obitelej, napishu eshche neskol'ko strok etih vospominanij, a zatem v svoyu ochered' ischeznu. Moya vneshnyaya forma, moe telo sginet, kogda ego dostatochno dolgo proderzhat podveshennym za sheyu, i nichego ot nego ne ostanetsya vo vsem mire materii. A v mire duha ostanetsya pamyat' o nem. Materiya ne imeet pamyati, ibo formy ee ischezayut, i to, chto zapechatleno v nih, ischezaet vmeste s nimi. Eshche odno slovo, prezhde chem ya vernus' k moemu povestvovaniyu. Vo vseh moih skitaniyah vo t'me drugih zhiznej, prinadlezhavshih mne, ya ni razu ne mog dovesti do konca to ili inoe skitanie. Mnogo bylyh sushchestvovanij perezhil ya, prezhde chem mne udalos' vernut'sya k mal'chiku Dzhessu v Nefi. Vozmozhno, chto v konechnom itoge ya ispytal perezhivaniya Dzhessa desyatki raz, inogda nachinaya ego kar'eru malen'kim mal'chikom v poseleniyah Arkanzasa, i po krajnej mere desyatok raz prohodil mimo punkta, v kotorom ya ego ostavil v Nefi. Rasskazyvat' obo vsem podrobno bylo by naprasnoj tratoj vremeni; i poetomu, ne v ushcherb pravdopodobiyu moego rasskaza, ya obojdu molchaniem to, chto v nem smutno, neyasno i povtoryaetsya, i izlozhu fakty tak, kak ya ih vossozdal iz raznyh momentov, -- v obshchem tak, kak ya ih perezhival. GLAVA XIII Zadolgo do rassveta lager' v Nefi zashevelilsya. Skotinu pognali k vodopoyu i na pastbishche. Poka muzhchiny rasputyvali na kolesah cepi i ottaskivali telegi v storonu, chtoby zapryach' volov, zhenshchiny varili sorok zavtrakov na soroka kostrah. Deti, drozha ot predrassvetnogo holoda skuchilis' u kostrov, delya mesto s poslednej smenoj nochnoj strazhi, sonno dozhidavshejsya kofe. Mnogo trebuetsya vremeni, chtoby sobrat' v dorogu ogromnyj oboz vrode nashego, i skorost' ego dvizheniya krajne mala. Solnce uzhe chas kak siyalo na nebe, i den' pylal znoem, kogda my nakonec vykatilis' iz Nefi i poplelis' po peskam. Nikto iz zhitelej mestechka ne smotrel na nas, kogda my uezzhali. Vse predpochitali ostavat'sya v domah, i ot etogo nash ot容zd byl tak zhe zloveshch, kak i nash v容zd nakanune. Opyat' potyanulis' dolgie chasy sredi issushayushchego znoya i edkoj pyli, polyni i pesku i besplodnyh, proklyatyh bogom ravnin. Ni zhil'ya, ni skota, ni ogrady, ni malejshih priznakov roda chelovecheskogo ne vstretilos' nam v etot den'. I na noch' my sostavili nashi povozki krugom u peresohshego ruch'ya, vo vlazhnom peske kotorogo vyryli mnozhestvo yam, medlenno napolnyavshihsya prosachivavshejsya vodoj. Dal'nejshie nashi stradaniya vsegda predstavlyayutsya mne v otryvochnom vide. My stol'ko raz razbivali lager', neizmenno sostavlyaya povozki v krug, chto, po moim detskim raschetam, posle Nefi proshlo mnogo vremeni. I vse tak zhe nad nami viselo soznanie, chto my vlechemsya k kakomu-to nevedomomu, no neizbezhnomu i groznomu Roku. My delali okolo pyatnadcati mil' v sutki. YA znal eto iz slov otca, kotoryj raz ob座avil, chto do Fil'mora, sleduyushchego mormonskogo poselka, ostaetsya shest'desyat mil', a my v doroge tri raza delali prival. |to znachit, chto my ehali chetyre dnya. Na pereezd ot Nefi do poslednego privala, zapomnivshegosya mne, u nas ushlo nedeli dve ili nemnogo bol'she. V Fil'more zhiteli okazalis' stol' zhe vrazhdebno nastroennymi k nam, kak i vse voobshche posle Solenogo ozera. Na nashi pros'by prodat' provizii oni otvechali nasmeshkami i draznili nas missurijcami Pribyv na mesto, my pered samym bol'shim domom iz desyatka domov, sostavlyavshih poselok, uvideli dvuh verhovyh loshadej. zapylennyh, pokrytyh potom, iznurennyh. Starik, o kotorom ya uzhe upominal, s dlinnymi vycvetshimi volosami, v rubashke iz olen'ej kozhi, byvshij chem-to vrode ad座utanta ili zamestitelya pri otce, pod容hal k nashej povozke i, kivnuv golovoj, ukazal na iznurennyh zhivotnyh. -- Ne shchadyat konej, kapitan! -- probormotal on vpolgolosa. -- I kakogo cherta im tak skakat', esli ne za nami? No otec i sam zametil, v kakom sostoyanii loshadi. YA videl, kak u nego sverknuli glaza, i podzhalis' guby, i surovye skladki na mgnovenie poyavilis' na lice. Tol'ko i vsego. No ya umel delat' vyvody i ponyal, chto eti dve iznurennye verhovye loshadi delayut nashe polozhenie eshche bolee trudnym. -- YA dumayu, oni sledyat za nami, Laban, -- tol'ko i otvetil otec. V Fil'more ya uvidel cheloveka, kotorogo mne suzhdeno bylo vposledstvii uvidet' eshche raz. |to byl vysokij, shirokoplechij muzhchina srednih let, so vsemi priznakami prekrasnogo zdorov'ya i ogromnoj sily -- sily ne tol'ko tela, no i duha. V otlichie ot vseh muzhchin, kakih ya privyk videt' vokrug sebya, on byl gladko vybrit. Probivshiesya voloski svidetel'stvovali, chto on uzhe poryadochno posedel. U nego byl nepomerno shirokij rot i guby plotno szhaty, slovno u nego nedostavalo perednih zubov. Nos u nego byl bol'shoj, kvadratnyj i tolstyj. Kvadratno bylo i ego lico, s shirokimi skulami, s massivnoj chelyust'yu i shirokim umnym lbom. Nebol'shie glaza, otstoyavshie drug ot druga nemnogo bol'she, chem na shirinu glaza, byli takogo sinego cveta, kakogo ya i ne vidyval! |togo cheloveka ya vpervye uvidel u mel'nicy v Fil'more. Otec s neskol'kimi muzhchinami iz nashego otryada otpravilsya tuda popytat'sya kupit' muki, a ya, terzaemyj zhelaniem razglyadet' poblizhe nashih vragov, ne poslushalsya materi i potihon'ku uliznul vsled za nimi. |tot chelovek byl odnim iz chetyreh ili pyati muzhchin, stoyavshih kuchkoj vozle mel'nika vo vremya peregovorov. -- Ty videl etogo gladkorozhego starika? -- sprosil Laban otca, kogda my vozvrashchalis' v nash lager'. Otec kivnul. -- Ved' eto Li, -- prodolzhal Laban. -- YA ego videl v gorode Solenogo ozera. Nastoyashchij ublyudok! U nego devyatnadcat' zhen i pyat'desyat detej, govoryat. I on pomeshan na religii. No zachem on sleduet za nami po etoj proklyatoj Bogom strane? My prodolzhali nashe rokovoe, unyloe stranstvie. Melkie poselki, voznikavshie tam, gde pozvolyala voda i sostoyanie pochvy, byli raspolozheny na rasstoyanii v dvadcat' i pyat'desyat mil' drug ot druga. A mezhdu nimi tyanulis' besplodnye prostranstva, pokrytye peskom i solonchakami. I v kazhdom poselke nashi mirnye popytki kupit' proviziyu ne davali nikakih rezul'tatov. Nam grubo otkazyvali, da eshche sprashivali, kto iz nas prodaval im proviziyu, kogda my ih vygonyali iz Missuri? Bespolezno bylo govorit' im, chto my iz Arkanzasa. My dejstvitel'no byli iz Arkanzasa -- no oni tverdili, chto my missurijcy. V Bivere, v pyati dnyah puti k yugu ot Fil'mora, my opyat' uvideli Li. Te zhe zagnannye loshadi stoyali strenozhennymi u odnogo iz domov. No v Parovne Li ischez. Sedar-Siti byl poslednim poselkom. Laban, operedivshij nas, vernulsya i dolozhil o svoej razvedke otcu. On prines vazhnye vesti. -- YA videl, kak etot Li uezzhal, kapitan! I v SedarSiti bol'she muzhchin i konej, chem polagaetsya po razmeram mestechka. No i v etom poselke delo oboshlos' bez nepriyatnostej. Nam, pravda, otkazalis' prodat' proviziyu, no ostavili nas v pokoe. ZHenshchiny i deti ne vyhodili iz domov, a muzhchiny hotya i pokazyvalis' na ulicah, no ne vhodili v nash lager' i ne draznili nas, kak v drugih seleniyah. V etom samom Sedar-Siti skonchalsya mladenec Vejnrajtov. Pomnyu, kak plakala missis Vejnrajt, umolyavshaya Labana vyprosit' dlya nee nemnogo korov'ego moloka. -- Mozhet byt', eto spaset rebenku zhizn'! -- govorila ona. -- I u nih ved' est' korov'e moloko! YA sobstvennymi glazami videla molochnyh korov! Sdelaj milost', shodi, Laban! Bedy ne budet ot popytki, oni mogut tol'ko otkazat'. Skazhi im, chto eto dlya mladenca, dlya krohotnogo rebenochka! U mormonskih zhenshchin materinskie serdca. Oni ne mogut otkazat' v chashke moloka krohotnomu umirayushchemu rebenochku! Laban popytalsya, no, kak on vposledstvii rasskazyval otcu, emu ne udalos' uvidet' ni odnoj mormonskoj zhenshchiny. On videl tol'ko muzhchin, i te prognali ego. |to byl poslednij post mormonov. Za nim lezhala obshirnaya pustynya, a za neyu -- skazochnaya obetovannaya strana Kaliforniya. I kogda nashi telegi vykatilis' iz mestechka rannim utrom, ya sidel na kozlah ryadom s otcom i slushal Labana, davshego volyu svoim chuvstvam. My proehali, mozhet byt', s polmili i podnimalis' na otlogij prigorok, kotoryj dolzhen byl skryt' ot nashih glaz SedarSiti, kogda Laban povernul svoego konya, ostanovil ego i privstal na stremenah. Tam, gde on ostanovilsya, vidnelas' svezhevyrytaya mogilka, i ya ponyal, chto eto mogilka rebenka Vejnrajtov -- ne pervaya iz mogil, kotorye nam prishlos' ryt' do samyh Vazachskih gor. ZHutkuyu kartinu predstavlyal soboj Laban. Staryj, ishudalyj, dlinnolicyj, so vpalymi shchekami, s kosmatymi vycvetshimi volosami, rassypavshimisya po plecham, v zamshevoj rubahe, on iskazil svoe lico grimasoj nenavisti i neutolimoj yarosti. Zazhav dlinnuyu vintovku v odnoj ruke, on svobodnym kulakom potryasal v storonu Sedar-Siti. -- Bud'te proklyaty Bogom! -- krichal on. -- Proklyatie na vashih detej i na nerozhdennyh mladencev! Zasuha da pogubit vash urozhaj! Pust' pishchej vam budet pesok, pripravlennyj yadom gremuchih zmej! Pust' presnaya voda vashih istochnikov prevratitsya v gor'kuyu shcheloch'! Pust'... No telegi nashi katilis' dal'she, i slova ego stali nevnyatnymi; sudya po tomu, kak podnimalis' ego plechi i kak on razmahival kulakom, ya videl, chto on tol'ko eshche nachal izlivat' svoi proklyat'ya. On etim vyrazil obshchie chuvstva v nashem oboze, o chem svidetel'stvovali zhenshchiny, vysunuvshiesya iz povozok i potryasavshie kostlyavymi, obezobrazhennymi trudom kulakami v storonu poslednego oplota mormonov. YUnosha, shagavshij po pesku i pokalyvavshij volov sleduyushchej za nami povozki, zasmeyalsya i potryas bodilom. Smeh etot tak stranno prozvuchal v nashem oboze, gde davno uzhe nikto ne smeyalsya. -- Zadaj im paru, Laban! -- pooshchryal on starika. -- Proklyani ih i za menya! Povozki katilis' vpered, a ya vse oglyadyvalsya na Labana, stoyavshego v stremenah u mogily rebenka. Dejstvitel'no, zhutkaya eto byla figura, s dlinnymi volosami, v mokasinah s bahromchatymi kragami. Ego olen'ya rubaha byla tak stara i istrepana, chto ot shchegolevatyh nekogda bahromok ostalis' odni gryaznye lohmot'ya. Ona bol'she smahivala na razvevayushchuyusya tryapku. YA pomnyu, u ego poyasa boltalis' gryaznye puchki volos, kotorye posle livnya otlivali chernym glyancem. YA znal, chto eto skal'py indejcev, i vid ih vsegda vyzyval vo mne drozh'. -- Emu stanet legche teper', -- poyasnil otec, skoree obrashchayas' k sebe, chem ko mne. -- YA ne pervyj den' zhdu ot nego vzryva... -- Horosho, esli by on vernulsya i snyal by eshche neskol'ko skal'pov, -- zametil ya. Otec s lyubopytstvom poglyadel na menya -- Ne lyubish' mormonov, syn moj? A? YA motnul golovoj i pochuvstvoval, kak vo mne podnimaetsya neukrotimaya yarost'. -- Kogda ya vyrastu, -- skazal ya cherez minutu, -- ya perestrelyayu ih. -- CHto ty, Dzhess, -- donessya golos materi iz povozki. -- Sejchas zhe zatkni rot. -- I ona obratilas' k otcu: -- I ne stydno tebe pozvolyat' mal'chiku govorit' takie veshchi? CHerez dvoe sutok my dobralis' do Gornyh Lugov, i zdes', daleko za poslednim poselkom, my vpervye ne sostavili povozok v krug. Sobstvenno, povozki byli sostavleny, no mezhdu nimi byli probely, i koles my ne soedinili cepyami. My stali gotovit'sya k nedel'nomu otdyhu. Skotine nado bylo dat' otdohnut' pered nastoyashchej pustynej, hotya i eta mestnost' byla pohozha na pustynyu. Krugom vidnelis' vse te zhe nizkie peschanye holmy, skudno porosshie kolyuchim kustarnikom. Ravnina byla peschanaya, na nej bylo mnogo travy -- takogo obiliya ee my davno uzhe ne vstrechali. Ne dalee chem v sta futah ot bivuaka bil rodnichok, vody kotorogo edva hvatalo na udovletvorenie nashih potrebnostej. No podal'she iz prigorkov bili drugie klyuchi, i u nih my poili skotinu. V etot den' my rano raspolozhilis' na nochleg, i tak kak predstoyalo probyt' zdes' nedelyu, to zhenshchiny povytaskivali gryaznoe bel'e, chtoby utrom prinyat'sya za stirku. Vse rabotali do temnoty. Muzhchiny chinili sbruyu, zanimalis' remontom koles i povozok. Stuchali molotkami, zakreplyali bolty i gajki. Pomnyu, ya natknulsya na Labana, kotoryj sidel, skrestiv po-turecki nogi, v teni povozki i shil sebe novuyu paru mokasin do pozdnego vechera. On byl edinstvennym muzhchinoj v nashem lagere, nosivshim mokasiny iz olen'ej kozhi, i u menya ostalos' vpechatlenie, chto on ne sostoyal v nashem otryade, kogda my pokidali Arkanzas; u nego ne bylo ni zheny, ni sem'i, ni sobstvennoj povozki. Vse ego imushchestvo zaklyuchalos' v loshadi, vintovke, plat'e, kotoroe bylo na nem, i v dvuh odeyalah, kotorye on klal v povozku Mesona. Na sleduyushchee utro nad nami stryaslas' davno ozhidaemaya beda. Ot容hav na dvoe sutok puti ot poslednego mormonskogo posta, znaya, chto krugom net indejcev, my vpervye ne skrepili nashih povozok v krug cepyami, ne postavili storozhej k skotine i ne vystavili nochnoj strazhi. Probuzhdenie moe bylo pohozhe na koshmar. YA prosnulsya kak by ot trevozhnogo stuka. V pervye mgnoveniya ya tol'ko tupo pytalsya opredelit' raznoobraznye shumy, slivavshiesya v nepreryvnyj gul. Vblizi i vdali slyshalsya tresk vintovok, kriki i proklyatiya muzhchin, vopli zhenshchin i rev detej. YA rasslyshal vizg i stuk pul', popadavshih v derevo i zhelezo koles i nizhnie chasti povozok. Kto by eto ni strelyal, pricel byl vzyat slishkom nizko. Kogda ya nachal podnimat'sya, mat', takzhe, ochevidno, odevavshayasya, pritisnula menya rukoj k lozhu. Otec, uzhe vstavshij, prosunul golovu v povozku. -- Vstavajte! -- kriknul on. -- Skorej na zemlyu! On ne teryal vremeni. Shvativ menya v ohapku, on bystrym dvizheniem bukval'no vyshvyrnul menya iz povozki. YA edva uspel otpolzti v storonu, kak otec, mat' i rebenok besporyadochnoj kuchej upali ryadom so mnoj. -- Syuda, Dzhess! -- krichal mne otec. YA prisoedinilsya k nemu, i my nachali ryt' pesok za prikrytiem koles telegi. Rabotali my s lihoradochnoj pospeshnost'yu i golymi rukami. K nam prisoedinilas' i mat'. -- Prodolzhaj ryt', Dzhess! -- komandoval otec. On podnyalsya na nogi i rinulsya v seryj sumrak, vykrikivaya na hodu prikazy. (Teper' ya uznal, chto familiya moya byla Fencher. Moj otec byl kapitan Fencher.) -- Lozhis'! -- krichal on. -- Pryach'tes' za kolesa teleg i zarojtes' v pesok! Semejnye, vyvodite zhenshchin i detej iz povozok! Ne strelyajte! Prekratite ogon'! Priberegite poroh dlya ataki! Holostye, prisoedinyajtes' k Labanu napravo, k Kokrenu nalevo i ko mne v centr! Ne vstavajte! Polzite po zemle! No ataki ne posledovalo. V techenie chetverti chasa prodolzhalas' sil'naya besporyadochnaya pal'ba. My ponesli poteri v pervye momenty, kogda byli zahvacheny vrasploh; neskol'ko muzhchin, rano podnyavshihsya, okazalis' osveshchennymi svetom kostrov, kotorye oni razvodili. Indejcy -- Laban ob座avil, chto eto byli indejcy, -- atakovali nas s polya. S rassvetom otec prigotovilsya vstretit' ih. On zanimal poziciyu vozle okopa, v kotorom lezhali my s mater'yu, i kriknul: -- Nu, vse razom! Sprava, sleva i iz centra nashi vintovki dali zalp. YA podnyal golovu i zametil, chto puli popali v neskol'kih indejcev. Pal'ba totchas zhe prekratilas', i ya videl, kak indejcy poskakali nazad po ravnine, unosya svoih mertvyh i ranenyh. U nas vse momental'no prinyalis' za rabotu. Povozki sostavili v krug, dyshlami vnutr', i skovali cepyami -- dazhe zhenshchiny i maloletnie mal'chiki i devochki izo vseh sil pomogali, nalegaya na spicy koles! Zatem my podschitali nashi poteri. Huzhe vsego bylo, chto nash poslednij skot byl ugnan. Krome togo, u kostrov, razvedennyh nami, lezhalo sem' nashih muzhchin. CHetvero byli mertvy, a troe umirali. Za drugimi ranenymi uhazhivali zhenshchiny. Malen'kij Rish Gardekr byl ranen v ruku pulej krupnogo kalibra. Emu bylo ne bol'she shesti let, i ya pomnyu, kak on, raskryv rot, glyadel na mat', derzhavshuyu ego na kolenyah i na otca, perevyazyvavshego emu ranu. Malen'kij Rish staralsya ne krichat', no ya videl slezy na ego shchekah, kogda on s udivleniem glyadel na kusok kosti, torchavshej iz ego ruki Babushku Uajt nashli mertvoj v povozke Foksvillej. |to byla tuchnaya bespomoshchnaya staruha, kotoraya nikogda nichego ne delala, a tol'ko sidela da kurila trubku. |to byla mat' |bbi Foksvillya. Ubita byla i zhena Granta. Muzh sidel vozle ee tela v sovershennom spokojstvii, i dazhe slez ne vidno bylo na ego glazah. On prosto sidel, polozhiv vintovku na koleni. Ego ostavili odnogo. Pod rukovodstvom otca nash otryad rabotal, kak staya bobrov. Lyudi vyryli ogromnuyu yamu v centre korralya, obrazovav brustver iz vynutogo peska. V etu yamu zhenshchiny peretashchili posteli, proviant i vse neobhodimoe iz povozok. Im pomogali deti. Ne bylo ni hnykan'ya, ni sumatohi. Navalilas' rabota, a my vse syzmala privykli rabotat'. Ogromnaya yama prednaznachalas' dlya zhenshchin i detej. Pod povozkami vyryta byla v vide kruga melkaya transheya, i pered neyu iz zemli vozveden brustver. Laban vernulsya s razvedki. On dones, chto indejcy otstupili priblizitel'no na polmili i derzhat voennyj sovet. On videl takzhe, chto oni prinesli shesteryh s polya bitvy, iz nih troe, po ego slovam, byli mertvy. Vremya ot vremeni, v utro etogo pervogo dnya, my zamechali oblaka pyli, svidetel'stvovavshie o peredvizhenii znachitel'nyh otryadov konnicy. |ti oblaka pyli napravlyalis' k nam. No my ne razglyadeli ni odnoj zhivoj dushi. Udalyalos' zhe ot nas tol'ko odno oblako, i vse govorili, chto eto ugonyayut nash skot. Nashi sorok ogromnyh povozok, perevalivshie cherez Skalistye Gory i proehavshie polovinu materika, stoyali teper' bespomoshchnym krugom. Bez skotiny oni ne mogli dvinut'sya dal'she. V polden' Laban vernulsya s novoj razvedki. On videl pribyvshih s yuga drugih indejcev -- eto svidetel'stvovalo, chto nas okruzhayut. I tut my uvideli s desyatok belyh lyudej, vyehavshih na greben' nevysokogo holma na vostoke i glyadevshih na nas. -- Vse ponyatno, -- skazal Laban otcu. -- Oni podbili na eto indejcev! -- Oni belye, kak i my, -- zhalovalsya |bbi Foksvill' materi. -- Pochemu zhe oni ne s nami? -- |to ne belye, -- propishchal ya, kosyas' na mat', ot kotoroj opasalsya podzatyl'nika. -- |to mormony! V etu noch' s nastupleniem temnoty troe iz nashih molodyh lyudej ushli ukradkoj iz lagerya. YA videl, kak oni uhodili. |to byli Villi |den, |bel' Milliken i Timoti Grant. -- Oni idut v Sedar-Siti za pomoshch'yu, -- skazal otec materi. Mat' pokachala golovoj. -- Krugom nashego lagerya skol'ko ugodno mormonov, -- otvechala ona. -- Esli oni ne hotyat pomoch' -- a oni i vidu na eto ne podali, -- to i mormony iz Sedar-Siti ne pomogut. -- No ved' est' zhe horoshie mormony i plohie mormony... -- nachal otec. -- My eshche ne vidali horoshih! -- otrezala mat'. Tol'ko utrom ya uznal o vozvrashchenii |belya Millikena i Timoti Granta. Ves' lager' upal duhom ot ih soobshchenij. |ti troe proshli vsego neskol'ko mil', kak ih okliknuli belye. I kak tol'ko Villi |den zagovoril, ob座asniv, chto oni iz otryada Fenchera i napravlyayutsya v Sedar-Siti za pomoshch'yu, ego zastrelili. Milliken i Grant vernulis' nazad s etoj vest'yu, i ona ubila poslednyuyu nadezhdu v serdcah nashego otryada. Za spinami indejcev pryatalis' belye, i Rok, kotorogo my tak dolgo boyalis', teper' vplotnuyu nadvinulsya na nas. V utro vtorogo dnya, kogda nashi muzhchiny poshli za vodoj, v nih strelyali. Istochnik nahodilsya v sta shagah za nashim krugom, no put' k nemu byl vo vlasti indejcev, teper' zanimavshih poziciyu na nevysokom holme na vostoke. Pricel byl otlichnyj, ibo do holma bylo ne bol'she dvuhsot pyatidesyati futov. No indejcy byli plohie strelki -- nashi lyudi vernulis' s vodoj, ne poluchiv carapiny. |to utro proshlo spokojno, esli ne schitat' sluchajnyh vystrelov v lager'. My raspolozhilis' v bol'shoj yame, i tak kak my davno privykli k surovoj zhizni, to chuvstvovali sebya dovol'no snosno. Ploho bylo, razumeetsya, tem sem'yam, gde byli ubitye ili gde nado bylo hodit' za ranenymi. YA uhitryalsya ubegat' ot materi podal'she, terzaemyj nenasytnym lyubopytstvom ko vsemu, chto proishodilo, i ochen' mnogoe videl. Vnutri korralya, k yugu ot bol'shoj yamy lyudi vyryli mogilu i pohoronili v nej semeryh muzhchin i dvuh zhenshchin. Gromko krichala missis Gastings, poteryavshaya muzha i otca. Ona rydala, stonala, i zhenshchinam dolgo prishlos' uspokaivat' ee. Na holme k vostoku indejcy derzhali sovet s bol'shim shumom i krikami. No, esli ne schitat' neskol'kih nedavnih vystrelov, oni nichego ne predprinimali protiv nas. -- CHto zatevayut eti proklyatye? -- neterpelivo sprashival Laban. -- Neuzheli oni ne mogut reshit'sya na chtonibud' i sdelat', nakonec, svoe delo? ZHarko bylo v korrale v etot den'! Solnce sverkalo na bezoblachnom nebe, ne chuvstvovalos' ni malejshego veterka. Muzhchiny, zalezshie s vintovkami v okop pod povozki, nahodilis' v teni; no ogromnaya yama, v kotoroj sobralos' svyshe sotni zhenshchin i detej, nichem ne byla zashchishchena ot yarkogo solnca. Tut zhe byli i ranenye, nad kotorymi my ustroili naves iz odeyal. V yame bylo dushno i tesno, i ya to i delo prokradyvalsya v okop, s bol'shim userdiem ispolnyaya porucheniya otca. My sdelali krupnuyu oploshnost', ne vklyuchiv v krug nashih povozok i ruchej. Proizoshlo eto vsledstvie rasteryannosti ot pervoj ataki, kogda my ne znali, skoro li mozhet posledovat' vtoraya. A teper' uzh bylo pozdno. Vnutri korralya, k yugu ot mogily, my vyryli othozhee mesto, a k severu ot yamy, v centre, neskol'ko chelovek po prikazu otca nachali ryt' kolodec. Pered vecherom etogo dnya -- eto byl vtoroj den' -- my vnov' uvideli Li. On shel peshkom, peresekaya po diagonali lug na severo-zapad, na rasstoyanii vystrela ot nas. Otec vzyal u materi odnu iz prostyn' i, privyazav ee k volov'im bodilam, svyazannym vmeste, -- podnyal ee. |to byl nash belyj flag. No Li ne obratil na nego vnimaniya i prodolzhal svoj put'. Laban sovetoval podstrelit' Li, no otec ostanovil ego, govorya, chto belye, ochevidno, eshche ne reshili, kak postupit' s nami, i vystrel v Li mozhet pobudit' ih prinyat' kakoe-nibud' reshenie protiv nas. -- Vot chto, Dzhess, -- skazal mne otec, otorvav kusok ot prostyni i prikrepiv ego k volov'emu bodilu. -- Voz'mi eto, pojdi i poprobuj zagovorit' s etim chelovekom. Ne rasskazyvaj emu nichego o tom, chto s nami sluchilos'! Tol'ko popytajsya ugovorit' ego prijti i pogovorit' s nami! Grud' moya razduvalas' ot gordosti, no kogda ya sobralsya uhodit', Dzhed Dongem kriknul, chto i on hochet idti so mnoj. Dzhed byl priblizitel'no moego vozrasta. -- Dongem, mozhno tvoemu mal'chiku pojti s Dzhessom? -- obratilsya moj otec k otcu Dzheda. -- Dvoe luchshe odnogo. Oni budut ohranyat' drug druga ot bedy. I vot my s Dzhedom, dvoe devyatiletnih malyshej, poshli pod belym flagom besedovat' s predvoditelem nashih vragov. No Li ne hotel govorit' s nami. Uvidya nas, on nachal uvertyvat'sya ot nas. My ne mogli dazhe podojti k nemu na takoe rasstoyanie, chtoby on mog uslyshat' nash krik. CHerez nekotoroe vremya on, dolzhno byt', spryatalsya v kustah, ibo bol'she my ego ne videli, hotya i znali, chto on ne mog ujti daleko. Dolgo my s Dzhedom obyskivali kusty vo vseh napravleniyah. Nam ne skazali, skol'ko vremeni my mozhem otsutstvovat', i tak kak indejcy ne strelyali v nas, to my prodolzhali idti vpered. My otsutstvovali svyshe dvuh chasov, hotya kazhdyj iz nas, bud' on odin, vypolnil by etu missiyu vdvoe skoree. No Dzhedu nuzhno bylo pereshchegolyat' menya, a mne hotelos' pereshchegolyat' ego. |ta nasha glupost' okazalas' ne bez pol'zy. My smelo shli pod prikrytiem belogo flaga i ubedilis', kak osnovatel'no oblozhen nash lager'. K yugu ot nashego oboza, ne dal'she chem v polumile, my razglyadeli bol'shoj indejskij lager'. Dal'she na lugah raz容zzhali verhom indejskie mal'chiki. Na holme k vostoku takzhe byla poziciya indejcev. Nam udalos' vskarabkat'sya na nevysokij holm i razglyadet' etu poziciyu. My s Dzhedom potratili polchasa, chtoby soschitat' vragov, i reshili, chto ih dolzhno byt' ne men'she dvuh soten. Sredi nih my videli i neskol'ko belyh lyudej, ozhivlenno razgovarivavshih s nimi. K severo-vostoku ot nashego lagerya, ne bol'she kak v polutorasta futah, my rassmotreli bol'shoj lager' belyh za nizkoj vozvyshennost'yu. A dal'she paslos' pyat' ili shest' desyatkov verhovyh loshadej. Eshche milej dal'she k severu my razglyadeli oblachko pyli, yavno priblizhavsheesya. My s Dzhedom bezhali, poka ne uvideli cheloveka verhom, kotoryj bystro skakal v lager' belyh. Kogda my vernulis' v korral', pervoe, chto ya poluchil, byla zatreshchina ot materi za dolgoe otsutstvie; no otec pohvalil menya, vyslushav nash doklad. -- Teper', pozhaluj, sleduet ozhidat' ataki, kapitan, -- skazal Aaron Kokren. -- CHelovek, kotorogo videli mal'chiki, nedarom priskakal! Belye sderzhivayut indejcev, poka sami ne poluchat prikaza svyshe. Mozhet byt', etot chelovek privez kakie-nibud' rasporyazheniya. Loshadej oni ne zhaleyut, eto mozhno skazat' s uverennost'yu. CHerez polchasa posle nashego vozvrashcheniya Laban popytalsya sdelat' razvedku pod belym flagom. No ne otoshel on ot nashego kruga i devyati futov, kak indejcy otkryli po nem pal'bu i zastavili ego vernut'sya. Pered samym zakatom ya sidel v yame, derzha na rukah nashego malyutku, poka mat' stelila posteli. Nas bylo tak mnogo, chto v yame my byli nabity bitkom, kak sel'di v bochke. Mnogie zhenshchiny proveli noch' v sidyachem polozhenii, skloniv golovu na koleni. Vozle menya, tak blizko, chto, razmahivaya rukami, on kasalsya moego plecha, umiral Sajles Donlep. Emu prostrelili golovu v pervoj zhe atake, i ves' vtoroj den' on nahodilsya v sostoyanii bezumiya, raspevaya v bredu vsyakij vzdor. Vot odna iz pesen, kotoruyu on povtoryal neschetnoe mnozhestvo raz, edva ne svedya s uma moyu mat': I skazal pervyj chertenok vtoromu chertenku: -- Daj mne tabachku iz tvoej tabakerki. I skazal vtoroj chertenok pervomu chertenku: -- Derzhi svoi den'gi, derzhi svoi kamni, I vsegda budet tabachok v tvoej tabakerke. YA sidel ryadom s nim, derzha na rukah rebenka, kogda vragi rinulis' na nas snova. Solnce zakatyvalos'. YA vse vremya tarashchil glaza na umiravshego Sajlesa Donlepa. ZHena ego Sara derzhala svoyu ruku na ego lbu. I ona, i ee tetka Marta plakali. V etot moment vnov' poslyshalis' vystrely i poleteli puli iz soten vintovok. So vseh storon -- s zapada, vostoka i severa -- vragi rinulis' na nas polukrugom, osypaya nashu poziciyu svincom. Vse nahodivshiesya v yame prilegli k zemle. Malen'kie deti podnyali plach, i zhenshchinam ele udalos' uspokoit' ih. Krichali i zhenshchiny, no takih bylo nemnogo. V pervye neskol'ko minut po nam bylo vypushcheno, navernoe, neskol'ko tysyach zaryadov. Kak mne hotelos' perebrat'sya v okop pod povozkami, gde nashi muzhchiny podderzhivali postoyannyj, no nepravil'nyj ogon'. Kazhdyj strelyal na svoj strah, zavidya nepriyatelya. No mat' razgadala moi namereniya i prikazala mne ostavat'sya na meste s malyutkoj na rukah. Tol'ko chto ya poslednij raz oglyanulsya na Sajlesa Donlepa -- on vse eshche trepetal, -- kak byl ubit mladenec Kasl'tonov. Ego derzhala na rukah Doroti Kasl'ton, desyatiletnyaya devochka, i on byl ubit v ee ob座atiyah. Ee dazhe ne zadelo! YA slyshal razgovory ob etom sluchae: veroyatno, pulya udarilas' v odnu iz povozok i otletela rikoshetom v yamu. |to byla chistaya sluchajnost'; esli ne schitat' takih sluchajnostej, to v yame bylo bezopasno. Kogda ya opyat' podnyal glaza, Sajles Donlep byl uzhe mertv. YA ispytal razocharovanie, slovno menya obmanom lishili interesnogo zrelishcha. Mne nikogda eshche ne prihodilos' videt', kak umiraet chelovek. Doroti Kasl'ton razrydalas'; dolgo ona zavyvala i krichala, zaraziv v konce koncov missis Gastings. Podnyalsya takoj gvalt, chto otec poslal Uotta Gellingsa razuznat', v chem delo. V sumerkah pal'ba prekratilas', hotya razroznennye vystrely slyshalis' i noch'yu. Dvoe nashih muzhchin byli raneny v etu vtoruyu ataku, i ih prinesli k nam v yamu. Bill' Tajler byl ubit napoval, i ego, Sajlesa Donlepa i malyutku Kasl'tonov pohoronili ryadom s drugimi, kogda stemnelo. Vsyu etu noch' muzhchiny, smenyaya drug druga, ryli kolodec; no vmesto vody oni dokopalis' tol'ko do vlazhnogo peska. Prinesli neskol'ko veder vody iz rodnika, no v teh, kto otvazhilsya pojti za vodoj, strelyali, i oni perestali nosit' vodu, kogda Ieremii Gopkinsu prostrelili levuyu ruku u kisti. Tretij den' byl eshche bolee suhoj i zharkij. My prosnulis' ot sil'nejshej zhazhdy, i varka pishchi v etot den' ne proizvodilas'. Vo rtu tak peresohlo, chto my ne mogli est'. YA poproboval gryzt' kusok cherstvogo hleba, dannyj mne mater'yu, no dolzhen byl brosit' ego. Pal'ba to usilivalas', to oslabevala. Inogda celye sotni lyudej obstrelivali lager'. No byli promezhutki, kogda ne razdavalos' ni odnogo vystrela. Otec ne perestaval ugovarivat' nashih bojcov ne tratit' vystrelov, ibo u nas istoshchalis' zaryady. V eto vremya muzhchiny prodolzhali ryt' kolodec; on byl uzhe tak glubok, chto pesok prihodilos' ubirat' vedrami. Lyudi, vynosivshie pesok, predstavlyali udobnuyu cel', i odin iz nih byl ranen v plecho. |to byl Piter Bromli, pogonyavshij volov povozki Bledgudov, -- on byl pomolvlen s Dzhen Bledgud. Ona vyskochila iz yamy, pobezhala k nemu, nesmotrya na letavshie puli, i uvela ego v bezopasnoe mesto. Okolo poludnya stenki kolodca obvalilis', i prishlos' otkapyvat' dvuh rabochih, zasypannyh peskom. |mos Ventvort celyj chas ne prihodil v sebya. Posle etogo kolodec oblozhili doskami, vylomannymi iz povozok, i dyshlami, i ryt'e kolodca prodolzhalos'. No dazhe na glubine dvadcati futov byl lish' vlazhnyj pesok. Voda ne pokazyvalas' K etomu vremeni polozhenie v yame sdelalos' uzhasnym. Deti s plachem trebovali vody, grudnye mladency, ohripnuv ot krika, vse eshche prodolzhali krichat'. Robert Karr, drugoj ranenyj, lezhal v kakih-nibud' desyati futah ot materi i menya. On nahodilsya v sostoyanii bezumiya i vse vremya prosil vody. Mnogie zhenshchiny nahodilis' ne v luchshem sostoyanii; bredili mormonami i indejcami; nekotorye iz nih molilis', a tri vzroslyh sestry Demdajk so svoej mater'yu raspevali duhovnye gimny. Materi brali vlazhnyj pesok, vyrytyj so dna kolodca, i obkladyvali im obnazhennye tel'ca mladencev, chtoby nemnogo ohladit' ih. Dvoe brat'ev Ferfaks ne vyterpeli nakonec i, vzyav vedra, vypolzli iz-pod povozok i kinulis' bezhat' k ruch'yu. Dzhajl's ne probezhal i poldorogi, kak upal. Rodzhers dobezhal do rodnika i vernulsya, ne zadetyj pulej. On prines dva nepolnyh vedra, potomu chto chast' vody raspleskalas' na begu. Dzhajl's polzkom dobralsya nazad, i kogda ego prinesli v yamu, on vyplevyval krov' izo rta i kashlyal. Dvuh nepolnyh veder vody ne moglo, razumeetsya, hvatit' na sotnyu dush, ne schitaya muzhchin. Tol'ko grudnye mladency, i ochen' malen'kie deti, da ranenye poluchili vodu. YA ne poluchil ni glotka, no mat' omochila kusok tkani v neskol'kih lozhkah vody, poluchennoj dlya mladenca, i vyterla mne guby. Sebe ona ne pozvolila dazhe etogo i otdala mne zhevat' mokruyu tryapku. Posle poludnya polozhenie sdelalos' eshche huzhe. Solnce oslepitel'no sverkalo v yasnom bezvetrennom vozduhe, i nasha yama prevratilas' v sushchee peklo. Krugom vo vseh napravleniyah slyshalis' vystrely i zavyvaniya indejcev. Lish' izredka otec razreshal poslat' vystrel iz nashego okopa, da i to tol'ko takim metkim strelkam, kak Laban i Timoti