i ya, s kotoroj vy oba druzhite. Met ne byl iskushen v svetskih premudrostyah. I hotya on chuvstvoval chto-to ne to v povedenii Frony, on ne mog vyrazit' eto slovami i potomu popytalsya nezametno uvil'nut' ot opasnoj temy. -- Vy serdites' na starogo Meta, a on tol'ko i dumaet o vashem blage i delaet iz-za vas tysyachu glupostej,-- zaiskivayushche skazal on. -- YA vovse ne serzhus'. -- Net, serdites'. -- Tak vot zhe vam! -- Ona bystro naklonilas' i pocelovala ego.-- Kak ya mogu serdit'sya na vas, kogda ya pomnyu Dajyu! -- Ah, Frona, dorogaya, kak horosho, chto vy eto govorite. Luchshe topchite nogami, tol'ko ne smejtes' nado mnoj. YA gotov umeret' za vas ili byt' poveshennym, tol'ko by vy byli schastlivy. YA sposoben ubit' cheloveka, kotoryj prichinit vam hot' malejshee ogorchenie. YA gotov pojti za vas v ad s ulybkoj na lice i s radost'yu v serdce. Oni ostanovilis' u dverej ee doma, i ona blagodarno pozhala emu ruku. -- YA ne serzhus', Met. Za isklyucheniem moego otca vy edinstvennyj chelovek, kotoromu ya pozvolyayu govorit' so mnoj v takom tone. I hotya ya lyublyu vas teper' bol'she, chem kogda-libo, ya vse zhe ochen' rasserzhus', esli vy eshche upomyanete ob etom. Vy ne imeete na eto prava. |to kasaetsya menya odnoj, i vy postupili nehorosho. -- CHto predupredil vas ob opasnosti? -- Da, esli hotite. On gluboko vzdohnul. -- CHto vy hotite skazat'? -- sprosila ona. -- CHto vy mozhete zatknut' mne rot, no ne mozhete svyazat' mne ruki. -- No, Met, dorogoj moj, vy ne dolzhny! On probormotal chto-to nevnyatnoe. -- Vy dolzhny obeshchat' mne, chto ne budete ni slovom, ni delom vmeshivat'sya v moyu zhizn'. -- Ne obeshchayu. -- No vy dolzhny. -- Net. I, krome togo, stanovitsya holodno, i vy otmorozite sebe vashi malen'kie rozovye pal'chiki, pomnite, ya vynimal iz nih zanozy, kogda vy zhili u Daji? Nu, marsh domoj. Frona, devochka moya, spokojnoj nochi. Met dovel ee do poroga i ushel. Dojdya do ugla, on vnezapno ostanovilsya i ustavilsya na svoyu ten' na snegu. -- Met Makkarti, ty durak, kakih svet ne rozhal! Slyhannoe li eto delo, chtoby kto-nibud' iz Uelzov ne znal, chto emu nuzhno? Razve ty ne znaesh' etu porodu upryamcev? |h ty, neschastnyj nytik! I on dvinulsya dal'she, prodolzhaya vorchat' sebe pod nos. Kazhdyj raz, kak ego vorkotnya donosilas' do volkodava, bezhavshego za nim po pyatam, sobaka nastorazhivalas' i pokazyvala klyki. GLAVA XVII -- Ustala? Dzhekob Uelz polozhil ruki Frone na plechi, i v glazah ego otrazilas' vsya lyubov', kotoruyu ne umel peredat' ego skupoj yazyk. Elka i shumnoe vesel'e, svyazannoe s nej, byli okoncheny. Priglashennye na prazdnik rebyatishki vernulis' domoj, zamerzshie i schastlivye, poslednij gost' ushel, i na smenu sochel'niku prihodil pervyj den' rozhdestva. Frona radostno posmotrela na otca, i oni uselis' v shirokie udobnye kresla po obeim storonam kamina, gde dogorali drova. -- CHto sluchitsya cherez god v etot samyj den'? --kak by obratilsya on k pylayushchemu polenu; ono yarko vspyhnulo i rassypalos' millionami iskr. |to bylo pohozhe na zloveshchee predznamenovanie. -- Udivitel'no,--prodolzhal .on, otgonyaya ot sebya mysl' o budushchem i starayas' ne poddavat'sya durnomu na stroeniyu. |ti poslednie mesyacy, kotorye ty provela so mnoj, kazhutsya mne sploshnym chudom. Ty ved' znaesh', so. vremeni tvoego detstva my redko byvali vmeste. Kogda ya dumayu ob etom ser'ezno, mne trudno predstavit', chto ty dejstvitel'no moya doch', plot' ot ploti moej. Poka ty byla rastrepannoj malen'koj dikarkoj s Daji, zdorovym normal'nym zverenyshem i tol'ko, mne ne trebovalos' bol'shogo voobrazheniya, chtoby videt' v tebe otprysk Uelzov. No Fronu, zhenshchinu, kakoj ty byla segodnya vecherom, kakoj ya vizhu tebya s minuty tvoego priezda,--eto trudno... ya ne mogu sebe predstavit'... ya...---on zapnulsya i bespomoshchno razvel rukami.-- YA pochti zhaleyu, chto dal tebe obrazovanie, a ne ostavil tebya pri sebe, chtoby ty soprovozhdala menya v moih puteshestviyah i priklyucheniyah, delya so mnoj vse moi radosti i neudachi. Togda by, sidya u kamina, ya uznal v tebe moyu doch'. A teper' ne uznayu. K tomu, chto bylo mne znakomo, pribavilos'... ne znayu, kak eto nazvat'... kakaya-to utonchennost', slozhnost' -- eto tvoi lyubimye vyrazheniya,--nechto nedostupnoe mne. Net.--Dvizheniem ruki on ostanovil ee. Ona podoshla blizhe i, opustivshis' na koleni, goryacho szhala ego ruku.--Net, sovsem ne tak. YA ne mogu podobrat' slova. Ne nahozhu ih. YA ne umeyu vyskazyvat' to, chto chuvstvuyu, no popytayus' eshche raz. Nesmotrya ni na chto, v tebe sohranilas' pechat' nashej porody. YA znal, chto ty mozhesh' izmenit'sya, i shel na risk, otsylaya tebya, no ya veril, chto v tvoih zhilah techet krov' Uelzov. YA boyalsya i somnevalsya, poka ty byla vdali ot menya; zhdal, molilsya bez slov i nachinal teryat' nadezhdu. A zatem nastupil den', velikij den'! Kogda mne skazali, chto tvoya lodka uzhe blizko, ya uvidel okolo sebya s odnoj storony smert', a s drugoj -- vechnuyu zhizn'... Libo pan, libo propal. |ti slova zvuchali v moej golove, dovodya menya do bezumiya. Sohranilas' li v nej poroda Uelzov? Techet li eshche v nej nasha krov'? Uvizhu li ya molodoj rostok pryamym i vysokom, polnym zhiznennyh sil? Ili zhe on opustilsya, vyalyj i bezzhiznennyj, pogublennyj znoem drugogo mira, nepohozhego na prostoj, estestvennyj mirok Daji? Da, to byl velikij den', i vse zhe chto-to pohozhee na tragediyu skryvalos' v etom napryazhennom, tomitel'nom ozhidanii. Ty ved' znaesh', kak ya prozhil eti gody, boryas' v odinochestve, a ty, edinstvennyj blizkij mne chelovek, byla daleko. Esli by etot opyt ne udalsya... Kogda tvoya lodka vynyrnula iz-za l'din, ya boyalsya vzglyanut' na nee. Menya nikto eshche ne nazyval trusom, no zdes' ya vpervye pochuvstvoval sebya malodushnym. Da, v tu minutu ya ohotnee prinyal by smert'. V etom bylo bezumie, nelepost'. Kak mog ya znat', radovat'sya mne ili net, kogda tvoya lodka vidnelas' lish' tochkoj na reke? No ya vse zhe smotrel, i chudo prishlo. YA eto ponyal. Ty pravila veslom, ty byla docher'yu Uelza. |to mozhet pokazat'sya pustyakom, no dlya menya eto bylo ochen' vazhno. Takogo nel'zya bylo ozhidat' ot obyknovennoj zhenshchiny, a tol'ko ot docheri Uelza. I kogda Bishop soskochil na led, ty bystro soobrazila, chto nuzhno delat': nalegla na veslo i zastavila sivashej podchinit'sya svoej komande. Togda nastupil velikij den'. -- YA vsegda staralas' i pomnila,-- shepnula Frona. Ona tiho pripodnyalas', obvila rukami sheyu otca i pripala golovoj k ego grudi. On slegka obnyal ee odnoj rukoj, a drugoj stal igrat' blestyashchimi volnami ee volos. -- Povtoryayu, pechat' porody ne sterlas'. No raznica vse zhe byla i est'. YA prosledil ee, izuchil, staralsya ee ponyat'. YA sidel ryadom s toboj za stolom, gordilsya toboj, no chuvstvoval sebya podavlennym. Kogda ty govorila o melochah, ya mog sledit' za tvoej mysl'yu, no v ser'eznyh voprosah chuvstvoval svoe nichtozhestvo. YA ponimal tebya, umel zainteresovat', i vdrug... ty otdalyalas' i ischezala, i ya teryal pochvu. Tol'ko durak ne soznaet svoego nevezhestva; u menya hvatilo uma uvidet' eto. Iskusstvo, poeziya, muzyka -- chto ya v nih smyslyu? A dlya tebya eto -- glavnoe v zhizni i vazhnee teh melochej, kotorye ya v sostoyanii ponyat'. A ya-to slepo nadeyalsya, chto my budem tak zhe rodstvenny duhom, kak i plot'yu. |to bylo gor'ko, no ya ponyal i primirilsya s etim. No videt', kak moya sobstvennaya doch' otdalyaetsya ot menya, izbegaet menya, pererastaet menya! |to dejstvuet oshelomlyayushche. Bozhe! YA slyshal, kak ty chitala tvoe Brauninga -- net, net, molchi,-- ya nablyudal za igroj tvoego lica, za tvoim strastnym voodushevleniem, i v to zhe vremya vse eti slova kazalis' mne bessmyslennymi, monotonnymi, razdrazhayushchimi. A missis SHovill sidela tut zhe, s vyrazheniem idiotskogo ekstaza, ponimaya ne bol'she menya. Pravo, mne hotelos' ee zadushit'. Nu i chto zhe. YA noch'yu prokralsya k sebe s tvoim Brauningom i zapersya, drozha tochno vor. Slova pokazalis' mne bessmyslennymi. YA kolotil sebya po golove kulakom, kak dikar', starayas' vbit' v nee hot' iskru ponimaniya. Moya zhizn' -- uzkaya, glubokaya koleya. YA delal to, chto bylo neobhodimo, i delal eto horosho; no vremya ushlo, i ya uzhe ne mogu povernut' obratno. Menya, sil'nogo i vlastnogo, smelo igravshego sud'boj, menya, kotoryj v sostoyanii kupit' dushu i telo tysyachi poetov i hudozhnikov, postavili v tupik neskol'ko groshovyh pechatnyh stranic! On molcha pogladil ee volosy. -- Vernemsya k suti. YA hotel dostignut' nevozmozhnogo, borot'sya s neizbezhnym. YA otoslal tebya, chtoby ty mogla nauchit'sya tomu, chego ne hvataet mne, mechtaya, chto nashi dushi ostanutsya blizkimi. Kak budto mozhno k dvojke pribavit' dvojku i poluchit' v rezul'tate tozhe dvojku. Itak, v konechnom itoge poroda sohranilas', no ty nauchilas' chuzhomu yazyku. Kogda ty govorish' na nem, ya gluh. Bol'nee vsego mne soznavat', chto etot yazyk bogache i kul'turnee moego yazyka. Ne znayu, zachem ya vse eto govoryu, zachem soznayus' v svoej slabosti... -- O otec moj! Samyj velikij iz lyudej! -- Ona podnyala golovu, rassmeyalas' i otkinula nazad gustye pepel'nye volosy, padavshie emu na lob.-- Ty sil'nee, ty sovershil bol'she, chem vse eti hudozhniki i poety. Ty tak horosho znaesh' izmenchivye zakony zhizni. Razve ta zhe zhaloba ne vyrvalas' by u tvoego otca, esli by on sejchas sidel ryadom s toboj i videl tebya i tvoi dela? -- Da, da. YA skazal, chto vse ponimayu. Ne budem govorit' ob etom... minuta slabosti. Moj otec byl velikij chelovek. -- Moj tozhe. -- On borolsya do konca svoih dnej. On vsecelo otdalsya velikoj bor'be v odinochku, -- Moj tozhe. -- I umer v bor'be. -- |to uchast' moego otca i vseh nas, Uelzov. On shutlivo potryas ee za plechi v znak togo, chto k nemu vernulos' horoshee nastroenie. -- No ya reshil razdelat'sya s rudnikami, kompaniej i vsem ostal'nym i prinyat'sya za izuchenie Brauninga. -- Opyat' bor'ba. Ty ne mozhesh' otrech'sya ot samogo sebya, otec. -- Pochemu ty ne mal'chik? -- vnezapno sprosil on.-- Ty byla by chudesnym mal'chishkoj. A teper', kak zhenshchina, sozdannaya dlya togo, chtoby sostavit' schast'e kakogo-nibud' muzhchiny, ty ujdesh' ot menya -- zavtra, cherez den', cherez god,--kto znaet, kogda imenno? Ah. teper' ya ponimayu, k chemu klonilas' moya mysl'. Znaya tebya, ya schitayu eto pravil'nym i neizbezhnym. No etot chelovek, Frona, etot chelovek? -- Ne nado,-- prosheptala Frona.-- Rasskazhi mne o poslednej bitve tvoego otca, o velikoj, odinokoj bor'be v Gorode Sokrovishch. Ih bylo desyat' protiv nego odnogo, no on borolsya. Rasskazhi mne. -- Net, Frona. Soznaesh' li ty, chto my pervyj raz v zhizni govorim s toboj ser'ezno, kak otec s docher'yu? U tebya ne bylo materi, chtoby rukovodit' toboj; ne bylo otca, tak kak ya ponadeyalsya na krov' Uelzov i otpustil tebya daleko. Kak vyyasnilos', ya ne oshibsya. No prihodit vremya, kogda sovet materi neobhodim, a ty nikogda ne znala svoej materi. Frona srazu zatihla i vyzhidala dal'nejshego, krepko prizhavshis' k otcu. -- |tot chelovek, Sent-Vinsent... Kak obstoit delo mezhdu vami? -- YA... ya... ne znayu. CHto ty hochesh' skazat'? -- Pomni, Frona, ty svobodna v svoem vybore; poslednee slovo vsegda za toboj. No vse-taki ya hotel by znat'. YA, mozhet byt'... mog by posovetovat'... Nichego bol'she... Vo vsem etom bylo chto-to neob®yasnimo svyashchennoe. Ona ne nahodila slov, i v golove ee nosilsya vihr' bessvyaznyh myslej. Pojmet li on ee? Ved' mezhdu nimi byla raznica, kotoraya mogla pomeshat' emu priznat' motivy, obyazatel'nye dlya nee. Ona vsegda cenila ego prirodnyj zdravyj um i lyubov' k pravde. No soglasitsya li on s tem, chemu ona nauchilas' vdali ot nego? Ona myslenno posmotrela na sebya so storony i pochuvstvovala, chto lyubye podozreniya izlishni. -- Mezhdu nami nichego net, otec! -- reshitel'no skazala ona.-- Mister Sent-Vinsent nichego ne govoril mne, nichego. My dobrye druz'ya, my simpatichny drug drugu, my ochen' horoshie druz'ya. Kazhetsya, eto vse. -- No vy nravites' drug drugu, on tebe nravitsya. No kak? Tak li, kak nravitsya zhenshchine muzhchina, s kotorym ona mozhet chestno razdelit' zhizn', otdav emu sebya? CHuvstvuesh' li ty to zhe, chto i Ruf'? Smozhesh' li ty skazat', kogda pridet vremya: "Tvoj narod budet moim narodom, tvoj bog -- moim bogom"? -- Net. No ya ne mogu, ne smeyu zadat' sebe etot vopros, kak ne mogu ne govorit' i ne dumat' ob etom. |to -- velikoe chuvstvo. Nikto ne znaet, kak i pochemu ono prihodit. Vse eto pohozhe na sverkanie beloj molnii, i v nem -- otkrovenie, ozaryayushchee vse na svete. Tak ya po krajnej mere eto sebe predstavlyayu. Dzhekob Uelz medlenno, slovno razdumyvaya, pokachal golovoj. On vse ponimal, no hotel eshche raz obdumat' i vzvesit'. -- No pochemu ty sprosil o nem, otec? O Sent-Vinsente? U menya est' i drugie druz'ya. -- Oni ne vyzyvayut u menya togo chuvstva, chto on. Budem otkrovenny, Frona, i prostim drug drugu te ogorcheniya, kotorye mozhem nevol'no prichinit'. Moe mnenie ne cennee vsyakogo drugogo. Kazhdomu svojstvenno oshibat'sya. I ya ne mogu ob®yasnit' svoego chuvstva. Veroyatno, ya ispytyvayu nechto vrode togo, chto budet s toboj, kogda sverkanie molnii oslepit tvoi glaza. Slovom, mne ne nravitsya Sent-Vinsent. -- |to mnenie pochti vseh muzhchin,-- zametila Frona, ispytyvaya neuderzhimoe zhelanie vstat' na zashchitu Sent-Vinsenta. -- Takoe sovpadenie vo vzglyadah tol'ko podtverzhdaet moe mnenie,-- vozrazil on myagko.-- No ya prinimayu vo vnimanie etu chisto muzhskuyu tochku zreniya. Ego populyarnost' sredi zhenshchin, veroyatno, ob®yasnyaetsya tem, chto u nih svoe osoboe mnenie, kotoroe otlichaetsya ot muzhskogo v takoj zhe stepeni, v kakoj zhenshchina otlichaetsya ot muzhchiny fizicheski i duhovno. |to slishkom slozhno, i ya ne umeyu eto ob®yasnit'. YA tol'ko slushayus' svoego vnutrennego golosa i starayus' byt' spravedlivym. -- Ty ne mozhesh' vyskazat'sya bolee opredelenno?-- sprosila ona, starayas' ponyat' ego.-- Ob®yasni mne hot' chasticu togo, chto ty chuvstvuesh'. -- YA ne reshayus'. Intuiciya ne poddaetsya opredeleniyu. Vprochem, popytayus'. My, Uelzy, nikogda ne imeli delo s trusami. Tam, gde nalico trusost', nichto ne ustoit. |to ravnosil'no postrojke zdaniya na peske ili skvernoj bolezni, kotoraya sidit vnutri cheloveka, i nikto ne znaet, kogda ona nakonec proyavitsya. -- Mne kazhetsya, chto mistera Sent-Vinsenta nikak nel'zya zapodozrit' v trusosti. YA ne mogu sebe etogo predstavit'. Uelza ogorchilo rasstroennoe lico docheri. -- YA ne znayu nichego opredelennogo pro Sent-Vinsenta. U menya net dokazatel'stv, chto on ne to, za chto hochet sojti. No vse zhe ya eto chuvstvuyu, hotya mne, kak i vsyakomu cheloveku, svojstvenno oshibat'sya. YA koe-chto slyshal o gryaznom skandale v bare. Pojmi, Frona, ya ne osuzhdayu draki -- muzhchiny ostayutsya muzhchinami,-- no, govoryat, v etu noch' on vel sebya ne tak, kak podobaet muzhchine. -- No, kak ty skazal, otec, muzhchiny ostayutsya muzhchinami. My hoteli by ih videt' drugimi, i mir ot etogo stal by, nesomnenno, luchshe. No vse zhe nam prihoditsya prinimat' ih takimi, kakovy oni est'. Lyusil'... -- Net, net, ty ne ponyala menya. YA ne ee imel v vidu, a draku. On ne hotel... On strusil. -- Ved' ty sam skazal, chto ob etom tol'ko govoryat. On rasskazyval mne ob etom proisshestvii. Vryad li on reshilsya by na eto, esli by zdes' bylo chto-nibud' takoe... --YA ni v chem ne obvinyayu ego,-- pospeshno vstavil Dzhekob Uelz.-- |to tol'ko sluhi, i predubezhdenie muzhchin protiv nego sluzhit dostatochnym ob®yasneniem etoj istorii. Vse eto, vo vsyakom sluchae, ne imeet znacheniya. Mne ne sledovalo govorit' ob etom, potomu chto ya znaval v svoe vremya prekrasnyh lyudej, kotorye vnezapno poddavalis' strahu. A teper' vybrosim vse eto iz golovy. YA hotel tol'ko dat' tebe sovet i, kazhetsya, sdelal promah. No pojmi odno, Frona,-- pribavil on, povorachivaya k sebe ee lico.--Prezhde vsego ty moya doch' i mozhesh' rasporyazhat'sya soboj kak najdesh' nuzhnym. Ty vol'na horosho ustroit' svoyu zhizn' ili isportit' ee. V svoih postupkah ty dolzhna byt' samostoyatel'noj, i moe vliyanie tut nichego ne mozhet izmenit'. Inache ty ne byla by moej docher'yu. Nikto iz Uelzov ne podchinyalsya prikazu. Oni predpochitali umeret' libo uhodili na kraj sveta stroit' novuyu zhizn'. Esli by ty schitala, chto tanceval'nye vechera -- podhodyashchee mesto dlya proyavleniya tvoih sposobnostej, to ya, vozmozhno by, i ogorchilsya, no na drugoj zhe den' razreshil tebe poseshchat' ih. Bylo by nerazumno prepyatstvovat' tebe, i, krome togo, u nas eto ne prinyato. Uelzy ne raz edinodushno podderzhivali beznadezhnoe delo. Obychai ne dlya takih, kak my. Oni nuzhny cherni, kotoraya bez nih opustilas' by eshche nizhe. Slabye dolzhny povinovat'sya, inache ih razdavyat; no eto ne otnositsya k sil'nym. Massa -- nichto; lichnost' -- vse; individuum vsegda upravlyaet massoj i diktuet ej svoi zakony. YA plyuyu na mnenie sveta! Esli by kto-nibud' iz Uelzov proizvel na svet nezakonnogo rebenka -- chto zh, znachit, takova ego volya. Ty ostalas' by docher'yu Uelza, i my derzhalis' by vmeste, pered licom ada i neba, pered licom samogo boga. V tebe techet moya krov', Frona. -- Ty luchshe menya,-- prosheptala ona, celuya ego v lob, i ee laska pokazalas' emu nezhnym prikosnoveniem lista, padayushchego v tihom osennem vozduhe. I pri dogorayushchem ogne on nachal rasskazyvat' ej ob ih predke -- otvazhnom Uelze, kotoryj vel odinokuyu velikuyu bor'bu i umer, srazhayas' v Gorode Sokrovishch. GLAVA XVIII "Kukol'nyj dom" imel bol'shoj uspeh. Missis SHovill izlivala svoj vostorg v takih neumerennyh i nepodhodyashchih vyrazheniyah, chto Dzhekob Uelz, stoyavshij ryadom, ustavilsya sverkayushchim vzglyadom na ee polnuyu beluyu sheyu, a ruka ego sdelala bessoznatel'noe dvizhenie, slovno szhimaya nevidimoe dyhatel'noe gorlo. Dejv Harni mnogo rasprostranyalsya o sovershenstve dramy, hotya vyrazil somnenie v pravil'nosti filosofii Nory, i klyalsya vsemi puritanskimi bogami, chto Torval'd -- samyj dlinnouhij osel oboih polusharij. Missis Mortimer, protivnica etoj literaturnoj shkoly, priznala, chto artisty sgladili nedostatki p'esy. Makkarti zayavil, chto on niskol'ko ne osuzhdaet dushechku Noru, no v chastnoj besede soobshchil priiskovomu komissaru, chto kakaya-nibud' pesenka ili tanec ne isportili by spektaklya. -- Ponyatno, Nora byla prava,-- ubezhdal on Harni, idya vmeste s nim vsled za Fronoj i Sent-Vinsentom.-- YA by... -- Rezina... -- K chertu rezinu! -- razdrazhenno voskliknul Met. -- Kak ya uzhe govoril,-- nevozmutimo prodolzhal Harni,-- rezinovaya obuv' sil'no podorozhaet k vesne. Tri uncii za paru, na etom mozhno budet horosho zarabotat'. Esli my teper' naberem ih pobol'she, po uncii za paru, to nazhivemsya na kazhdoj sdelke vdvoe. CHudnoe del'ce, Met! -- Stupajte k chertu so svoim del'cem! U menya sejchas na ume Nora. Oni prostilis' s Fronoj i Sent-Vinsentom i poshli po napravleniyu k baru, prerekayas' pod zvezdnym nebom. Gregori Sent-Vinsent gromko vzdohnul. -- Nakonec-to. -- CHto nakonec-to? -- ravnodushno sprosila Frona. -- Nakonec-to mne predstavlyaetsya sluchaj skazat' vam, kak vy prekrasno igrali. Vy porazitel'no proveli zaklyuchitel'nuyu scenu, tak horosho, chto mne kazalos', budto vy dejstvitel'no navsegda uhodite iz moej zhizni. -- Kakoe neschast'e! -- |to bylo uzhasno. -- Neuzheli? -- Da. YA vse eto primenil k sebe. Vy byli ne Noroj, a Fronoj, a ya ne Torval'dom, a Gregori. Kogda vy voshli v pal'to i shlyape, s dorozhnym chemodanom v ruke, mne pokazalos', chto ya ne v silah budu ostat'sya i dovesti svoyu rol' do konca. A kogda dver' za vami zahlopnulas' i vy ushli, menya spas tol'ko zanaves. Blagodarya emu ya prishel v sebya, a to ya chut' bylo ne kinulsya vsled za vami na glazah u vsej publiki. -- Stranno, chto zauchennaya rol' mozhet tak podejstvovat' na cheloveka,-- zametila Frona. -- Ili, skoree, skoree chelovek na rol',-- zametil Sent-Vinsent. Frona nichego ne otvetila, i oni molcha poshli dal'she. Ona vse eshche nahodilas' pod obayaniem vechera, i pripodnyatoe nastroenie, ovladevshee eyu na scene, ne pokidalo ee. Krome togo, ona ugadyvala skrytyj smysl slov Sent-Vinsenta, i eyu ovladela ta robost', kotoraya skovyvaet zhenshchinu pered reshitel'nym ob®yasneniem s muzhchinoj. Stoyala svetlaya, holodnaya noch', ne slishkom holodnaya -- ne bolee soroka gradusov moroza,-- i vsya okrestnost' byla zalita myagkim, rasseyannym svetom, kotoryj shel ne ot zvezd i ne ot luny, a, kazalos', otkuda-to s protivopolozhnoj storony zemnogo shara. S yugo-vostoka do severo-zapada kraj neba byl okajmlen bledno-zelenoj polosoj,-- ot nee-to i ishodilo eto matovoe siyanie. Vnezapno, slovno vspyhnul fakel, nebo pererezala belaya polosa sveta. V odno mgnovenie noch' preobrazilas' v feericheskij den', a zatem spustilsya eshche bolee glubokij mrak. No na yugo-vostoke bylo zametno kakoe-to besshumnoe dvizhenie. Mercayushchaya zelenovataya dymka klubilas' i burlila, to podnimayas', to opuskayas', i, slovno nashchupyvaya chto-to, po nebu metalis' ogromnye prizrachnye ruki. Eshche raz gigantskij snop sveta izvilistoj ognennoj liniej pererezal nebo i, kak molniya, skrylsya za gorizontom. I opyat' nastupila temnaya noch'. No vot, stanovyas' vse shire i yarche, shchedro razbrasyvaya vokrug sebya potoki sveta, eto siyanie vspyhnulo vnov' nad golovoj i pomchalos' dal'she na kraj neba, ostaviv pozadi sebya svetyashchijsya most, i teper' most uderzhalsya! Vsled za etim polyhaniem molchanie zemli bylo narusheno protyazhnym voem desyati tysyach volkodavov, kotorye izlili v nem svoj strah i tosku. Frona vzdrognula, i Sent-Vinsent obnyal ee za taliyu. S legkim trepetom smutnogo vostorga prosnuvshayasya v nej zhenshchina pochuvstvovala prikosnovenie muzhchiny, no ona ne protivilas'. I v to vremya, kak vokrug zhalobno vyli volkodavy, a severnoe siyanie igralo nad golovoj, on zaklyuchil ee v svoi ob®yatiya. -- Prodolzhat' li mne moj rasskaz?--prosheptal on. Ona polozhila ustaluyu golovu na ego plecho, i oni vmeste zalyubovalis' pylayushchim svodom, gde tuskneli i gasli zvezdy. To oslabevaya, to sgushchayas', pul'siruya v kakom-to beshenom ritme, vse kraski spektra razlilis' po nebu. Zatem nebo prinyalo ochertaniya gigantskogo svoda, gde carstvennyj purpur perehodil v zelenye perelivy cveta morskoj volny; ognennye niti svivalis' i perepletalis' s pylayushchimi volnami, poka nezhnejshaya kiseya, krasochnaya i nepovtorimaya, ne upala legkoj vozdushnoj vual'yu na lico izumlennoj nochi. Bez vsyakogo preduprezhdeniya derzkaya chernaya ruka raz®edinila svetyashchijsya most, i on rastayal, pokrasnev ot smushcheniya. Kloch'ya temnoty nadvinulis' so vseh storon. Tut i tam massy rasseyannyh krasok i ugasayushchego ognya robko prokradyvalis' k gorizontu. A zatem velichestvennaya noch' snova vernulas' v svoi vladeniya, i zvezdy odna za drugoj vysypali na nebe, i volkodavy nachali vyt' snova. -- YA mogu predlozhit' vam tak malo, dorogaya,-- skazal muzhchina s edva zametnoj gorech'yu.-- Nevernuyu sud'bu brodyagi-cygana. A zhenshchina, vzyav ego ruku i prizhimaya ee k serdcu, povtorila to, chto do nee skazala kogda-to odna velikaya zhenshchina: -- "SHalash i korka hleba s vami, Richard". GLAVA XIX Hau-He byla prostoj indiankoj, mnogochislennye predki kotoroj pitalis' syroj ryboj i razryvali myaso zubami. Poetomu moral' ee byla gruba i primitivna. No dolgaya zhizn' sredi belyh srodnila ee s ih nravami i obychayami, nesmotrya na to, chto v glubine dushi ona vse eshche prodolzhala prezritel'no fyrkat' na eti obychai. Prosluzhiv desyat' let kuharkoj v dome Dzhekoba Uelza, ona s teh por vsegda zanimala zdes' tu ili inuyu dolzhnost'. I kogda v odno pasmurnoe yanvarskoe utro v otvet na gromkij stuk ona otkryla dver' i uvidela posetitel'nicu, to dazhe ot ee nevozmutimosti ne ostalos' i sleda. Obyknovennye muzhchiny ili zhenshchiny ne mogli by tak skoro uznat' gost'yu. No sposobnost' Hau-He nablyudat' i zapominat' melkie podrobnosti razvilas' v surovoj shkole, gde smert' podsteregala rotozeev, a ZHizn' privetstvovala bditel'nyh. Hau-He smerila vzglyadom stoyavshuyu pered nej zhenshchinu. Skvoz' gustuyu vual' ona s trudom razlichila blesk ee glaz. Rasshitaya kuhlyanka s podnyatym kapyushonom skryvala volosy i ochertaniya ee figury. Hau-He v zameshatel'stve prodolzhala smotret' na gost'yu. Bylo chto-to znakomoe v etom smutnom oblike. Ona eshche raz vzglyanula na golovu, zakrytuyu kapyushonom, i uznala harakternuyu posadku. Glaza Hau-He zatumanilis', kogda v ee nehitrom soznanii voznikli akkuratno razlozhennye po polochkam skudnye vpechatleniya vsej ee zhizni. V nih ne bylo ni putanicy, ni besporyadka, ne bylo protivorechij i postoyannogo vozdejstviya slozhnyh emocij, zaputannyh teorij, oshelomlyayushchih abstrakcij, -- byli tol'ko prostye fakty, tshchatel'no klassificirovannye i sistematicheski podobrannye. Iz vseh tajnikov proshlogo ona bezoshibochno otobrala i sopostavila tol'ko to, chto pomoglo ej ocenit' nastoyashchij moment. Togda mrak, okruzhavshij zhenshchinu, rasseyalsya, i Hau-He razgadala ee vsyu do konca, so vsemi ee slovami, delami, oblikom i biografiej. -- Tvoya luchshe ubirat'sya bystro-bystro,-- zayavila Hau-He. -- Miss Uelz... Mne nuzhno ee videt'. Neznakomka govorila spokojnym, reshitel'nym tonom, v kotorom chuvstvovalas' upryamaya volya. No eto ne podejstvovalo na Hau-He. -- Tvoya luchshe ujti,-- upryamo povtorila ona. -- Vot, peredajte eto, pozhalujsta, Frone Uelz i,-- ona priderzhala kolenom dver',-- ostav'te dver' otkrytoj. Hau-He nahmurilas', no zapisku vzyala; ona ne mogla sbrosit' s sebya yarmo desyatiletnego sluzheniya vysshej rase. "Mozhno mne vas videt'? Lyusil' Tak glasila zapiska. Frona vyzhidayushche posmotrela na indianku. -- Ona pret nogoj vpered,-- ob®yasnila Hau-He,-- moya govorit ej ubirajsya podobru-pozdorovu. A? Kak skazhesh'? Ona nehoroshij. Ona... -- Net.-- Frona na minutu zadumalas'.-- Privedi ee syuda. -- A luchshe by... -- Stupaj! Hau-He, vorcha, povinovalas', ona ne mogla ne povinovat'sya. No kogda ona spuskalas' po lestnice k vhodnoj dveri, v ee golove smutno promel'knula mysl' o sluchajnosti proishozhdeniya beloj ili temnoj kozhi, sozdayushchej gospod i rabov. Odnim vzglyadom Lyusil' ohvatila Fronu, kotoraya stoyala na perednem plane i, ulybayas', protyagivala ej ruku, izyashchnyj tualetnyj stolik, prostuyu, no izyskannuyu obstanovku, tysyachu melochej devich'ej komnaty; i vsya eta dyshashchaya chistotoj i svezhest'yu atmosfera zastavila ee s bol'yu vspomnit' o svoej yunosti. No eto prodolzhalos' nedolgo. Zatem ona vnov' prinyala svoj obychnyj sderzhannyj vid. -- YA rada, chto vy prishli,-- skazala Frona.-- YA ochen' hotela vas videt' i... no snimite, pozhalujsta, etu tyazheluyu kuhlyanku. Kakaya ona tolstaya! I chto za chudesnyj meh! I kakaya otdelka! -- |to iz Sibiri.-- Lyusil' hotelos' eshche pribavit', chto eto podarok Sent-Vinsenta, no vmesto etogo ona zametila:--Tam eshche ne nauchilis' rabotat' koe-kak. Ona opustilas' v nizkuyu kachalku s prirozhdennoj graciej, kotoraya ne uskol'znula ot Frony, lyubyashchej krasotu, i, molcha, s gordo otkinutoj golovoj slushala Fronu, veselo nablyudaya za ee muchitel'nymi popytkami podderzhat' razgovor. "Zachem ona prishla?" --dumala Frona, govorya o mehah, pogode i drugih bezrazlichnyh veshchah. -- Esli vy nichego ne skazhete, Lyusil', ya nachnu nervnichat',-- skazala nakonec ona v otchayanii.-- CHto-nibud' sluchilos'? Lyusil' podoshla k zerkalu i izvlekla iz-pod razbrosannyh bezdelushek miniatyurnyj portret Frony. -- |to vy? Skol'ko vam zdes' let? -- SHestnadcat'. -- Sil'fida, no holodnaya, severnaya. -- U nas krov' pozdno sogrevaetsya,-- zametila Frona,-- no... -- No ot etogo ona ne menee goryacha,-- zasmeyalas' Lyusil'.-- A teper' skol'ko vam let? -- Dvadcat'. -- Dvadcat',-- medlenno povtorila Lyusil'.-- Dvadcat'.-- Ona vernulas' na svoe mesto.-- Vam dvadcat', a mne dvadcat' chetyre. -- Takaya malen'kaya raznica. -- No nasha krov' rano sogrevaetsya.-- Lyusil' brosila eto zamechanie kak by cherez bezdonnuyu propast', kotoruyu ne mogli zapolnit' chetyre goda. Frona s trudom skryvala svoyu dosadu. Lyusil' snova podoshla k tualetnomu stolu, posmotrela na miniatyuru i vernulas' na mesto. -- CHto vy dumaete o lyubvi? -- neozhidanno sprosila ona; v ee ulybke bylo slishkom mnogo otkrovennosti. -- O lyubvi? -- smutilas' Frona. -- Da, o lyubvi. CHto vy znaete o nej? CHto vy o nej dumaete? Potok opredelenij, siyayushchih i krasochnyh, promel'knul v ume Frony, no ona otkazalas' ot nih i otvetila: -- Lyubov' -- eto samopozhertvovanie. -- Otlichno. ZHertva. I chto zhe, ona okupaetsya? -- Da. Okupaetsya. Konechno, okupaetsya. Kto mozhet somnevat'sya v etom? Glaza Lyusil' sverknuli nasmeshkoj. -- CHemu vy ulybaetes'? -- sprosila Frona. -- Posmotrite na menya, Frona!--Lyusil' podnyalas' s pylayushchim licom.-- Mne dvadcat' chetyre goda. YA ne pugalo i ne dura. U menya est' serdce. Vo mne techet zdorovaya, goryachaya, krasnaya krov'. I ya lyubila. No ya ne pomnyu, chtoby eto okupalos'. YA znayu tol'ko, chto rasplachivalas' vsegda ya. -- |to i bylo vashe voznagrazhdenie,-- goryacho skazala Frona.-- V vashej zhertve byla vasha nagrada. Esli lyubov' i obmanchiva, to vy vse-taki lyubili, vy uznali, chto eto takoe, vy zhertvovali soboj. CHego eshche mozhno zhelat'? -- Lyubov' sobaki,-- usmehnulas' Lyusil'. -- O! Vy nespravedlivy. -- YA otdayu vam dolzhnoe,-- reshitel'no otvetila Lyusil'.-- Vy skazhete mne, chto vy vse znaete, chto vy smotreli na mir otkrytymi glazami i, kosnuvshis' gubami kraev chashi, raspoznali priyatnyj vkus napitka. |h, vy! Sobach'ya lyubov'! YA znayu, Frona, vy nastoyashchaya zhenshchina, s shirokimi vzglyadami i sovsem ne melochnaya, no,-- ona udarila sebya tonkim pal'cem po lbu,-- u vas vse eto zdes'. |to odurmanivayushchij napitok, i vy slishkom sil'no nadyshalis' ego parami. Osushite chashu do dna, perevernite ee, a zatem skazhite, chto etot napitok horosh. Net, bozhe sohrani!--strastno voskliknula ona.-- Sushchestvuet nastoyashchaya lyubov'. I vy dolzhny najti ne poddelku, a prekrasnoe, svetloe chuvstvo. Frona ponyala etu staruyu ulovku, obshchuyu dlya vseh zhenshchin. Ee ruka soskol'znula s plecha Lyusil' i szhala ee ruku. -- To, chto vy govorite, neverno, no ya ne znayu, kak vam otvetit'. YA mogu, no ne reshayus', ne reshayus' protivopostavit' moi mysli vashim faktam. YA perezhila slishkom malo, chtoby sporit' s vami, vy tak horosho znaete zhizn'. -- Tot, kto perezhivaet neskol'ko zhiznej, umiraet mnogo raz. Lyusil' vlozhila v eti slova vsyu svoyu bol', i Frona, obnyav ee, vdrug zarydala u nee na grudi. Legkie skladki mezhdu brovyami Lyusil' razgladilis', i ona tiho i nezametno prikosnulas' k volosam Frony materinskim poceluem. |to prodolzhalos' minutu, potom ona snova nahmurila brovi, szhala guby i otstranila ot sebya Fronu. -- Vy vyhodite zamuzh za Gregori Sent-Vinsenta? Frona byla porazhena. S ee pomolvki, kotoraya derzhalas' v sekrete, proshlo tol'ko dve nedeli, i ni odna dusha ne znala ob etom. -- Otkuda vy znaete? -- Vy mne otvetili.-- Lyusil' vglyadyvalas' v otkrytoe lico Frony, ne umevshej byt' lzhivoj, i chuvstvovala sebya, kak iskusnyj fehtoval'shchik pered slabym novichkom.-- Otkuda ya znayu? -- Ona nepriyatno rassmeyalas'.-- Kogda chelovek vnezapno pokidaet ob®yatiya zhenshchiny s gubami, eshche vlazhnymi ot poslednih poceluev, i rtom, polnym besstydnoj lzhi... -- Dal'she... -- Zabyvaet eti ob®yatiya... -- Tak? -- Krov' Uelzov zakipela i tochno goryachimi luchami solnca vysushila vlazhnye glaza Frony, kotorye vdrug zasverkali.-- Vot dlya chego vy prishli! YA dogadalas' by srazu, esli by obrashchala vnimanie na dousonskie spletni. -- Eshche ne pozdno,-- skazala Lyusil' s prezritel'noj usmeshkoj. -- YA vas slushayu. V chem delo? Vy hotite soobshchit' mne, chto on sdelal, i rasskazat', chem on byl dlya vas? Uveryayu vas, eto bespolezno! On muzhchina, a my s vami zhenshchiny. -- Net,-- solgala Lyusil', skryvaya svoe udivlenie.-- YA ne predpolagala, chto ego postupki mogut povliyat' na vas. YA znayu, chto vy vyshe etogo. No vy podumali obo mne? Frona perevela dyhanie. Potom protyanula ruki, slovno dlya togo, chtoby vyrvat' Gregori iz ob®yatij Lyusil'. -- Vylityj otec! -- voskliknula Lyusil'.-- Ah vy, Uelzy, Uelzy! No on ne stoit vas, Frona Uelz,-- prodolzhala ona.-- My zhe podhodim drug k drugu. On nehoroshij chelovek, v nem net ni velichiya, ni dobroty. Ego lyubov' nel'zya sravnit' s vashej. CHto zdes' skazhesh'? CHuvstvo lyubvi emu nedostupno, melkie strastishki -- vot vse, na chto on sposoben. Vam eto ne nuzhno. A eto vse, chto on v luchshem sluchae mozhet vam dat'. A vy, chto vy mozhete emu dat'? Samoe sebya? Nenuzhnaya shchedrost'. No zoloto vashego otca... -- Dovol'no! YA ne hochu vas slushat'! |to nechestno.-- Frona zastavila ee zamolchat', a potom vdrug derzko oprosila: -- A chto mozhet dat' emu zhenshchina, Lyusil'? -- Neskol'ko bezumnyh mgnovenij,-- posledoval bystryj otvet.-- Ognennoe naslazhdenie i adskie muki raskayaniya, kotorye potom vypadut emu na dolyu tak zhe, kak i mne. Takim obrazom sohranyaetsya ravnovesie, i vse konchaetsya blagopoluchno. -- No... no... -- V nem zhivet bes,-- prodolzhala Lyusil',-- bessoblaznitel', kotoryj daet mne naslazhdenie, on dejstvuet na moyu dushu. Ne daj vam bog, Frona, ego uznat'. V vas net besa. A ego bes pod stat' moemu. YA otkrovenno priznayus' vam, chto nas svyazyvaet tol'ko vzaimnaya strast'. V nem net nichego ustojchivogo, i vo mne takzhe. I v etom krasota. Vot kak sohranyaetsya ravnovesie. Frona otkinulas' v kresle i lenivo smotrela na svoyu gost'yu. Lyusil' zhdala, chtoby ona vyskazalas'. Bylo ochen' tiho. -- Nu? -- sprosila nakonec Lyusil' tihim, strannym golosom, vstavaya, chtoby nadet' kuhlyanku. -- Nichego. YA zhdu. -- YA konchila. -- Togda pozvol'te vam skazat', chto ya ne ponimayu vas,-- holodno proiznesla Frona.-- YA ne vizhu celi vashego prihoda. Vashi slova zvuchat fal'shivo. No ya uverena v odnom: po kakoj-to neponyatnoj prichine vy segodnya izmenili samoj sebe. Ne sprashivajte menya,-- ya ne znayu, v chem imenno i pochemu. No moe ubezhdenie nepokolebimo. YA znayu, chto vy ne ta Lyusil', kotoruyu ya vstretila na lesnoj doroge po tu storonu reki. To byla nastoyashchaya Lyusil', hot' ya i videla ee malo. ZHenshchina, kotoraya prishla segodnya ko mne, sovershenno chuzhaya mne. YA ne znayu ee. Momentami mne kazalos', chto eto Lyusil', no eto bylo ochen' redko... |ta zhenshchina lgala, lgala mne o samoj sebe. A to, chto ona skazala o tom cheloveke,-- v luchshem sluchae tol'ko ee mnenie. Mozhet byt', ona oklevetala ego. |to ves'ma veroyatno. CHto vy skazhete? -- CHto vy ochen' umnaya devushka, Frona. Vy ugadyvaete inogda vernee, chem sami predpolagaete. No vy byvaete slepy, i vy ne poverite, kak vy inogda slepy! -- V vas est' chto-to, iz-za chego ya mogla by vas polyubit', no vy eto tak daleko zapryatali, chto mne ne najti. Guby Lyusil' drognuli, slovno ona sobiralas' chto-to skazat'. No ona tol'ko plotnee zakutalas' v kuhlyanku i povernulas', chtoby ujti. Frona provodila ee do dverej, i Hau-He dolgo razmyshlyala o belyh, kotorye sozdayut zakony i sami prestupayut ih. Kogda dver' zahlopnulas', Lyusil' plyunula na mostovuyu. -- T'fu! Sent-Vinsent! YA oskvernila svoj rot tvoim imenem! -- I ona plyunula eshche raz. -- Vojdite! V otvet na priglashenie Met Makkarti dernul za shnurok, otkryl dver' i ostorozhno pritvoril ee za soboj. -- A, eto vy! -- Sent-Vinsent s ugryumoj rasseyannost'yu vzglyanul na gostya, potom ovladel soboj i protyanul emu ruku.-- Allo, Met, starina. Moi mysli byli za tysyachu mil' otsyuda, kogda vy voshli. Sadites' i bud'te kak doma. Tabak u vas pod rukoj. Poprobujte ego i skazhite svoe mnenie. "Ponyatno, pochemu ego mysli byli za tysyachu mil' otsyuda",-- podumal Met: idya syuda, on vstretil zhenshchinu, i v temnote emu pokazalos', chto ona udivitel'no pohozha na Lyusil'. No vsluh on skazal: -- Vy hotite skazat', chto zamechtalis'? |to ne udivitel'no. -- Pochemu? -- veselo sprosil zhurnalist. -- A potomu, chto po doroge syuda ya vstretil Lyusil', i sledy ot ee mokasinov veli k vashej lachuge. U nee inogda byvaet ostryj yazychok. -- I eto huzhe vsego,-- otvetil Sent-Vinsent sovershenno iskrenne.-- Stoit muzhchine brosit' na zhenshchinu blagosklonnyj vzglyad, kak ej uzhe hochetsya pretvorit' etu minutu v vechnost'. -- Trudnen'ko razdelat'sya so staroj lyubov'yu, a? -- Da uzh, mozhno skazat'. I vy pojmete menya. Srazu vidno, Met, chto vy byli v svoe vremya masterom po etoj chasti. -- V svoe vremya? YA i teper' eshche ne tak star. -- Konechno, konechno. |to vidno po vashim glazam. Goryachee serdce i ostryj glaz, Met! -- On udaril gostya po plechu i druzhelyubno rassmeyalsya. -- Da i vy paren' ne promah, Vinsent. Gde mne do vas! Vy umeete obhazhivat' zhenshchin. |to yasno, kak apel'sin. Mnogo vy rozdali poceluev i mnogo razbili serdec. No, Vinsent, bylo li u vas kogda-nibud' nastoyashchee? -- CHto vy hotite etim skazat'? -- Nastoyashchee... nastoyashchee... to est'... nu, vy byli kogda-nibud' otcom? Sent-Vinsent otricatel'no pokachal golovoj. --I ya ne byl. No vam znakomo otcovskoe chuvstvo? -- Ne znayu. Ne dumayu. -- A mne ono znakomo. I eto samoe nastoyashchee, mogu vas uverit'. Esli est' na svete muzhchina, kotoryj kogda-libo vynyanchil rebenka, tak eto ya ili pochti chto ya. |to byla devochka, teper' ona vyrosla, i ya lyublyu ee bol'she, chem rodnoj otec, esli tol'ko eto vozmozhno. Mne ne povezlo: krome nee, ya lyubil tol'ko odnu zhenshchinu, no ona slishkom rano vyshla zamuzh za drugogo. YA nikomu ne govoril ob etom ni slovechka, ver'te mne, dazhe ej samoj. No ona umerla, da pomiluet bog ee dushu. On opustil golovu na grud' i zadumalsya o belokuroj saksonke, kotoraya odnazhdy, slovno solnechnyj luch, nechayanno zaglyanula v brevenchatyj sklad na beregu reki Daji. Vdrug on zametil, chto Sent-Vinsent ustavilsya glazami v pol, razmyshlyaya o chem-to drugom. -- Dovol'no glupostej, Vinsent! ZHurnalist s usiliem otorvalsya ot svoih myslej i obnaruzhil, chto malen'kie golubye glazki irlandca presto vpilis' v nego. -- Vy hrabryj chelovek, Vinsent? Sekundu oni kak budto staralis' zaglyanut' drug DRUGU v dushu. I Met mog poklyast'sya, chto uvidel chut' zametnyj trepet i kolebanie v glazah sobesednika. On torzhestvuyushche udaril kulakom po stolu. -- CHestnoe slovo, net! ZHurnalist podvinul zhestyanku s tabakom i nachal skruchivat' sigaretu. On tshchatel'no delal eto; tonkaya risovaya bumaga hrustela v ego tverdyh, ni razu ne drognuvshih rukah, i gustoj rumyanec, vystupivshij nad vorotom rubashki, postepenno pokryl vpadiny shchek i, bledneya na skulah, zalil vse ego lico. -- |to horosho, potomu chto izbavit moi ruki ot gryaznoj raboty. Vinsent, poslushajte. Devochka, stavshaya vzrosloj, spit sejchas v Dousone. Pomogi nam bog, no my s vami nikogda uzhe ne kosnemsya golovoj podushki takimi nevinnymi i chistymi, kak ona! Vinsent, primite eto k svedeniyu: ruki proch' ot nee! Bes, o kotorom govorila Lyusil', nastorozhilsya, zlobnyj, razdrazhitel'nyj, bezrassudnyj bes. -- Vy mne ne nravites'. K etomu u menya est' osnovaniya. I hvatit. Zapomnite tverdo: esli u vas hvatit bezumiya zhenit'sya na etoj devushke, to vy ne dozhdetes' konca etogo proklyatogo dnya, vy ne uvidite brachnoj posteli. Podumajte, moj milyj. YA mog by vas ulozhit' na meste vot etimi dvumya kulakami. No ya nadeyus', chto najdu bolee pravil'nyj sposob razdelat'sya s vami. Bud'te spokojny. Obeshchayu vam eto. -- Svin'ya irlandskaya! Bes vyrvalsya naruzhu sovershenno neozhidanno, i Met uvidel pered glazami dulo kol'ta. -- On zaryazhen?--sprosil on.--YA vam veryu. CHego zhe vy medlite? Vzvedite kurok, nu? Palec zhurnalista vzvel kurok. Razdalsya predosteregayushchij tresk. -- Nu, nazhimajte! Nazhimajte, govoryu ya vam! Da razve vy sposobny na eto, kogda glaza tak i begayut u Vas? Sent-Vinsent popytalsya otvernut'sya v storonu. -- Smotrite na menya, vy! -- prikazal Makkarti.-- Ne otvodite glaz, kogda budete strelyat'! Sent-Vinsent neohotno povernul golovu i posmotrel na irlandca. -- Nu Sent-Vinsent stisnul zuby i spustil kurok. Po krajnej mere emu pokazalos' eto, kak chasto byvaet vo sne. On sdelal nad soboj usilie, otdal sebe myslenno prikaz, no dushevnaya rasteryannost' pomeshala emu. -- Da chto on, paralizovan, chto li, vash nezhnyj pal'chik? -- Met usmehnulsya pryamo v lico izmuchennomu, protivniku.-- Teper' otvedite ego v storonu, tak, i opustite ego... ostorozhnej... ostorozhnej... ostorozhnej... On postepenno ponizil golos do uspokoitel'nogo shepota. Kogda kurok zanyal ishodnoe polozhenie, Sent-Vinsent uronil revol'ver na pol i s edva slyshnym stonom bessil'no opustilsya na stul. On popytalsya vypryamit'sya, no vmesto etogo uronil golovu na stol i zakryl lico drozhashchimi rukami. Met nadel rukavicy, posmotrel na nego s sozhaleniem i ushel, tiho prikryv za soboj dver'. GLAVA XX Surovaya priroda delaet i lyudej surovymi. Priyatnye storony zhizni proyavlyayutsya tol'ko v teplyh stranah, gde zharkoe solnce i tuchnaya zemlya. Syroj i vlazhnyj klimat Britanii pobuzhdaet anglichan k p'yanstvu. Blagouhayushchij Vostok vlechet k skazochnym snovideniyam. Roslyj severyanin s beloj kozhej, grubyj i zhestokij, revet