chto net. YA zarabatyvayu po tri dollara na kazhdoj pare mokasin, kotorye ya zahvatil, ne govorya uzhe o sapogah. Znaete, Uelz, vy zdorovo proveli menya na sahare, hot' ya i ne mogu skazat', chtoby ya byl okonchatel'no vybit iz sedla. Ne tak li? Dzhekob Uelz ulybnulsya. -- Mne pomogla hitrost'! Poslushajte, u vas est' rezinovye sapogi? -- Net, vse prodany eshche v nachale zimy. Dejv tiho hihiknul: --I ya ta samaya kompaniya, kotoraya eto sdelala. -- Net. YA dal osoboe predpisanie prikazchikam. Ih ne prodavali optom. -- Tak ono i bylo. Po cheloveku na paru i po pare na cheloveka, a vsego-to ih bylo par dvesti. No vashi prikazchiki klali v kassu moi den'gi, tol'ko moi, drugih tam ne bylo. "Ne hotite li vypit' chego-nibud'?" -- sprashival ya. Oni ne vozrazhali. Pozhalujsta! No za eto ya poluchal to, chto mne nuzhno. Nazyvajte eto svoego roda ustupkoj. Mne eto bylo po karmanu. Tak vy govorite -- uehat'? Net, v etom godu ya ne uedu. Stachka na Genderson-Krike v seredine aprelya, obeshchavshaya byt' sensacionnoj, privela Sent-Vinsenta na reku Styuart. Nemnogo pozzhe Dzhekob Uelz, zainteresovavshis' ushchel'em Gallahera, a takzhe mednymi zalezhami u reki Beloj, pribyl v tot zhe rajon vmeste s Fronoj, tak kak eta poezdka byla skoree uveselitel'noj, chem delovoj. Tem vremenem Korliss i Bishop, ob®ehavshie v techenie mesyaca s lishnim rajony Mao i Makkvestchen, svernuli na levyj pritok Gendersona, gde nado bylo razobrat' mnozhestvo zayavok. V mae ustanovilas' nastoyashchaya vesna, i puteshestvovat' po rechnomu l'du stalo opasno. Starateli po ostatkam talyh l'dov probralis' k gruppe ostrovov nizhe ust'ya Styuart, gde odni iz nih ustroili sebe vremennoe zhilishche, a drugie vospol'zovalis' gostepriimstvom vladel'cev hizhin. Korliss i Bishop poselilis' na Ostrove Rasput'ya (poluchivshem svoe nazvanie iz-za togo, chto partii staratelej s materika obyknovenno delilis' zdes' na gruppy, rashodivshiesya v raznye storony, gde Tommi Makferson uzhe ran'she ustroilsya dovol'no uyutno. Dvumya dnyami pozzhe Dzhekob Uelz i Frona pod®ehali syuda posle opasnogo puteshestviya po reke Beloj i raspolozhilis' na vozvyshennosti v verhnem konce ostrova. Neskol'ko izmuchennyh chechako, pervyh lastochek zolotoj lihoradki po etoj vesne, razbili lager' na beregu reki. Zdes' zhe byli kakie-to molchalivye lyudi, kotorym pregradil put' tayushchij led; oni vyhodili na bereg i stroili ploty, vyzhidaya, kogda reka stanet sudohodnoj, libo skupali lodki u mestnyh zhitelej. Sredi nih osobenno vydelyalsya baron Kurberten. -- O! Snogsshibatel'no! Velikolepno! Ne pravda li? Frona pervaya stolknulas' s nim na sleduyushchij den'. -- CHto imenno? -- sprosila ona, podavaya emu ruku -- Vy! Vy!..--On snyal shlyapu.--Kakaya prelest'! -- YA uverena...-- nachala ona. -- Net! Net!--tryahnul on kudryavoj golovoj.--Net, vy posmotrite!--On povernulsya k ochen' znakomoj rybach'ej lodke: tol'ko chto ego nadul Makferson, vzyav za perevoz trojnuyu cenu.--Vot eto kanoe! Prelestnoe kanoe, ved', kazhetsya, tak govoryat yanki? -- A! Vy pro lodku,-- skazala ona s legkim ottenkom grusti. -- Da net zhe! Izvinite...-- On razdrazhenno topnul nogoj.-- Delo ne v vas i ne v lodke. Aga! Delo v vashem obeshchanii. Vy pomnite, my kak-to razgovorilis' u madam SHovill o lodke i o moem neumenii s nej obrashchat'sya, i vy obeshchali, vy skazali... -- CHto ya dam vam pervyj urok? -- Nu razve eto ne chudesno? Poslushajte! Slyshite? ZHurchanie! O, zhurchanie, gluboko, v samom serdce reki! Voda skoro sbrosit okovy. Vot lodka! Zdes' my vstretilis'! Pervyj urok! CHudesno? CHudesno! Blizhajshij k Rasput'yu ostrov nosil nazvanie Ostrova Rubo i byl otdelen ot pervogo uzkim prolivom. Syuda, kogda ot dorogi pochti nichego uzhe ne ostalos' i sobakam prihodilos' peredvigat'sya vplav', pribyl Sent-Vinsent, poslednij, kto osmelilsya ehat' po zimnemu puti. On poselilsya v hizhine Dzhona Borga, ugryumogo, mrachnogo sub®ekta, mizantropa. Rokovaya sluchajnost' zastavila Sent-Vinsenta vybrat' vo vremya ledohoda imenno hizhinu Borga v kachestve ubezhishcha. -- Ladno,-- otvetil Borg, kogda Sent-Vinsent prishel k nemu.-- Bros'te vashi odeyala v ugol. Bella uberet svoe barahlo s kojki. Vtorichno on zagovoril tol'ko vecherom. -- Vy mozhete sami sebe stryapat'. Kogda baba osvobodit plitu, budet vash chered. Ego "baba", inache Bella, byla molodaya, horoshen'kaya indianka, krasivee vseh vidennyh Sent-Vinsentom. Ona vovse ne byla gryaznovato-smugloj, kak mnogie ee podrugi; ee chistaya kozha otlivala bronzoj, i cherty ee lica byli vovse ne tak rezko ochercheny, kak u inyh ee soplemennic. Posle uzhina Borg polozhil oba loktya na stol i, podderzhivaya podborodok i chelyusti urodlivymi rukami, sidel nepodvizhno, ustavivshis' pered soboj, pokurivaya vonyuchij sivashskij tabak. Ego vzglyad mog by pokazat'sya zadumchivym, esli by glaza ego shchurilis' ili migali. No teper' lico ego tochno zastylo v transe. -- Vy davno v etoj mestnosti? --sprosil Sent-Vinsent, starayas' zavesti razgovor. Borg mrachno vzglyanul na nego svoimi chernymi glazami, ne to vidya ego naskvoz', ne to glyadya kuda-to mimo. Kazalos', on zabyl o sushchestvovanii Sent-Vinsenta. Dolzhno byt', obdumyvaet kakie-to vazhnye problemy, veroyatnee vsego, sobstvennye grehi, reshil zhurnalist, nervno skruchivaya sebe papirosu. Kogda rastayali kluby zheltogo dyma i Sent-Vinsent sobiralsya skrutit' sebe vtoruyu papirosu, Borg vnezapno zagovoril. -- Pyatnadcat' let,-- vymolvil on i snova mrachno zadumalsya. Slovno zacharovannyj, Sent-Vinsent s polchasa izuchal ego nepronicaemuyu fizionomiyu. Prezhde vsego brosalas' v glaza massivnaya, nepravil'noj formy golova s sil'no razvitoj verhnej chast'yu. Ee podderzhivala tolstaya, bych'ya sheya. Ona byla vyleplena s rastochitel'nost'yu, svojstvennoj pervobytnym formam, i vse otnosyashcheesya k nej nosilo pechat' toj zhe pervobytnoj asimmetrichnoj neobrabotannosti. Volosy, rastushchie celym lesom, gustye i lohmatye, mestami perepletalis' v prichudlivye sedye pryadi, a koe-gde, kak by izdevayas' nad starost'yu svoego obladatelya, svivalis' tusklymi chernymi kudryami neobychajnoj gustoty, pohozhimi na tolstye skryuchennye pal'cy. ZHestkaya boroda mestami sovershenno vylezla, a mestami torchala sedovatymi puchkami, napominaya kustarnik. Ona razroslas' po vsemu licu i spuskalas' kosmami na grud', ne zakryvaya, odnako, vpalyh shchek i krivogo rta. Ego tonkie guby byli besstrastno zhestoki. I bol'she vsego obrashchal na sebya vnimanie ego lob, sluzhivshij neobhodimym dopolneniem k nepravil'nosti vsego lica. |to byl velikolepnyj lob, krutoj i shirokij; v nem bylo chto-to velichestvennoe. On kazalsya vmestilishchem velikogo uma; za nim mogla skryvat'sya mudrost'. Bella, myvshaya posudu i rasstavlyavshaya ee na polke za spinoj Borga, uronila tyazheluyu olovyannuyu chashku. V hizhine bylo ochen' tiho, i rezkij zvon prozvuchal neozhidanno. V tu zhe minutu razdalsya zverinyj rev, i Borg, oprokinuv stul, vskochil so sverkayushchimi glazami i iskazhennym licom. Bella izdala nechlenorazdel'nyj, zhivotnyj krik uzhasa i pripala k ego nogam. Sent-Vinsent pochuvstvoval, chto volosy u nego vstayut dybom, i zhutkij holodok, slovno struya ledyanogo vozduha, probezhal po spine. Vdrug Borg, pridvinuv stul, opyat' prinyal prezhnyuyu pozu i, podperev podborodok rukami, gluboko o chem-to zadumalsya. Nikto ne proronil ni slova. Bella kak ni v chem ne byvalo prodolzhala ubirat' posudu, a Sent-Vinsent krutil papirosu drozhashchej rukoj i sprashival sebya, ne bylo li vse eto snom. Dzhekob Uelz rassmeyalsya, kogda zhurnalist rasskazal emu ob etoj scene. -- |to ego manera vesti sebya,-- skazal Uelz,-- takaya zhe neobychnaya, kak vsya ego vneshnost'. On antiobshchestvennoe zhivotnoe. On prozhil v etoj strane mnogo let, no znakomyh tak i ne priobrel. Po pravde govorya, u nego vryad li najdetsya priyatel' vo vsej Alyaske, dazhe sredi indejcev, a on ne raz zhil sredi nih. "Dzhonni-vorchun", nazyvayut oni ego, no emu bol'she podoshla by klichka "Dzhonni-golovorez": u nego vspyl'chivyj nrav i tyazhelaya ruka. Kak-to mezhdu nim i agentom iz Serkla vozniklo malen'koe nedorazumenie. On byl prav, oshibalsya agent, no on nemedlenno reshil, chto budet bojkotirovat' Kompaniyu, i celyj god pitalsya odnim myasom. Zatem ya sluchajno vstretilsya s nim v Tanane, i, vyslushav moi ob®yasneniya, on nakonec soglasilsya opyat' pokupat' u nas produkty. -- On dobyl etu zhenshchinu u istokov reki Beloj,-- soobshchil Sent-Vinsentu Bill Braun.--Uelz schitaet sebya pionerom na etom puti, no Borg mog by dat' emu mnogo ochkov vpered. On uzhe byval tam neskol'ko let tomu nazad. Da, strannyj tip etot Borg. Mne by ne hotelos' byt' ego postoyal'cem. No Sent-Vinsentu ne meshali ekscentrichnye vyhodki starika, tak kak bol'shuyu chast' vremeni on provodil na Ostrove Rasput'ya s Fronoj i baronom. Vprochem, kak-to raz Sent-Vinsent nevol'no vyzval gnev Borga. Dva shveda, kotorye ohotilis' na belok po vsemu ostrovu, ostanovilis' u hizhiny Borga, chtoby poprosit' spichek i poboltat' pod teplymi solnechnymi luchami na proseke. Sent-Vinsent i Borg razgovorilis' s nimi, prichem poslednij po bol'shej chasti zadumchivo mychal. Za ih spinoj u dverej hizhiny Bella stirala bel'e. CHan, gromozdkaya, domashnego izgotovleniya veshch', do poloviny napolnennyj vodoj, byl slishkom tyazhel dlya zhenshchiny. ZHurnalist zametil, chto Belle ne podnyat' ego, i pospeshil na pomoshch'. Oni vmeste ponesli chan v storonu, chtoby slit' vodu v kanavu. Sent-Vinsent poskol'znulsya na talom snegu, i myl'naya voda prolilas'. Potom poskol'znulas' Bella, potom oba vmeste. Bella hihikala i smeyalas', a Sent-Vinsent vtoril ej. Vesna trepetala v vozduhe i u nih v krovi, i zhizn' kazalas' prekrasnoj. Tol'ko obledeneloe serdce moglo ne radovat'sya takomu dnyu. Bella snova poskol'znulas', postaralas' uderzhat' ravnovesie, poskol'znulas' drugoj nogoj i vnezapno uselas' na zemlyu. Oni oba veselo zasmeyalis', i zhurnalist vzyal ee za ruki, chtoby pomoch' ej podnyat'sya. Borg, diko rycha, odnim pryzhkom okazalsya vozle nih. On rezko raz®edinil ih ruki i grubo otshvyrnul Sent-Vinsenta. Tot pokachnulsya i chut' ne upal. Zatem povtorilas' scena, imevshaya mesto v hizhine. Bella polzala po zemle na kolenyah, a ee povelitel' v gneve stoyal nad nej. -- Smotrite, vy!--skazal on Sent-Vinsentu hriplym, gortannym golosom.-- Mozhete spat' v moej hizhine i gotovit' v moej kuhne. No moyu babu ostav'te v pokoe. Posle etogo vse poshlo obychnym poryadkom, kak budto nichego ne sluchilos'. Sent-Vinsent derzhalsya v storone ot Belly i, po-vidimomu, zabyl o ee sushchestvovanii. No shvedy vernulis' na svoj konec ostrova, posmeivayas' nad pustyachnym incidentom, kotoromu suzhdeno bylo sygrat' v budushchem bol'shuyu rol'. GLAVA XXIII Laskaya zemlyu nezhnymi teplymi luchami, yavilas' chudesnaya vesna i, uzhe gotovyas' prevratit'sya v cvetushchee leto, kak by predavalas' tomnym mechtam. V ushchel'yah i dolinah snega uzhe ne ostalos', on derzhalsya tol'ko na severnyh sklonah obledenelyh gor. Vot-vot dolzhno bylo nachat'sya tayanie lednikov, i kazhdyj rucheek grozil vnezapno vyjti iz beregov. Solnce vstavalo vse ran'she i zahodilo vse pozzhe. V tri chasa teper' nachinalsya holodnyj rassvet, a v devyat' vechera nastupali myagkie sumerki. Skoro zolotoj shar budet neprestanno kruzhit' po nebu, i glubokaya polnoch' prevratitsya v svetlyj, yarkij polden'. Ivy i osiny davno pokrylis' pochkami i uzhe naryazhalis' v novyj zelenyj ubor, a na stvolah sosen vystupila smola. Priroda-mat', probudivshis' ot sna, toroplivo prinyalas' za rabotu. Sverchki peli po nocham v tihih hizhinah, i severnye nasekomye, privlechennye solnechnym svetom, vypolzali iz rasshchelin i treshchin v skalah; eti bol'shie, shumnye, bezobidnye sozdaniya, rodivshiesya v proshlom godu i prolezhavshie zimu v spyachke, teper' ozhili, chtoby, chut' pozhuzhzhav v vozduhe, umeret' snova. Vse polzayushchie, presmykayushchiesya i porhayushchie sushchestva vylezli na svet bozhij i toropilis' vyrasti, razmnozhit'sya i pogibnut'. Tol'ko raz vdohnut' aromatnyj vozduh, a tam opyat' beskonechnye morozy! Oni znali eto slishkom horosho i ne teryali vremeni. Beregovye lastochki otryvali svoi starye hody v myagkih glinyanyh beregah, i malinovki peli na lesistyh ostrovah. Nad golovoj nastojchivo stuchal dyatel, a v glubine chashchi krichala kuropatka, slovno gordyas', chto prishlo i ee vremya... YUkon ne prinimal uchastiya vo vsej etoj lihoradochnoj suete. On tyanulsya na protyazhenii tysyach mil', holodnyj, nepodvizhnyj, mertvyj. SHumnye kosyaki dikih ptic, prinesennye yuzhnym vetrom, tshchetno iskali otkrytoj vody i neustrashimo mchalis' dal'she k severu. Ot berega do berega tyanulsya sploshnoj led. Koe-gde skvoz' treshchiny prosachivalas' voda. No v holodnye nochi vse zamerzalo snova. Legenda govorit, chto v starinu byvali vremena, kogda YUkon ostavalsya podo l'dom v techenie treh let. Glyadya na nego, mozhno bylo poverit' i v menee pravdopodobnye veshchi. Tak leto prohodilo v ozhidanii vskrytiya reki, i medlitel'nyj YUkon so dnya na den' otkladyval svoe osvobozhdenie, lish' potreskivaya svoimi krepkimi okovami. Inogda na poverhnosti reki obrazovyvalis' polyn'i i treshchiny, kotorye vse uvelichivalis' i uzhe bol'she ne zamerzali. Togda otorvavshijsya ot beregov led proplyval po vode kakoj-nibud' yard. No reka vse eshche ne hotela osvobodit'sya ot ego vlasti. |to byl tyazhkij, medlennyj trud, i chelovek, privykshij ukrashat' prirodu s iskusstvom pigmeya, sumevshij obuzdat' smerchi i vodopady, nichego ne mog podelat' s milliardami tonn zamerzshej vody, kotorye otkazyvalis' katit'sya vniz k Beringovu moryu. Na Ostrove Rasput'ya vse ozhidali vskrytiya reki. Vodnye puti byli izdavna pervymi proezzhimi dorogami, a YUkon ostavalsya edinstvennym iz nih vo vsej strane. Lodochniki s verhov'ev reki sbivali ploty, skreplyaya ih zhelezom. Lodochniki s nizhnego techeniya konopatili lodki i barzhi i toporom i strugom vykraivali zapasnye vesla. Dzhekob Uelz bezdel'nichal i radovalsya polnomu zatish'yu v rabote, i Frona radovalas' vmeste s nim. Baron Kurberten sil'no nervnichal iz-za otsrochki. Ego goryachaya krov' burlila posle dolgoj zimy, i vesennee solnce vozbuzhdalo v nem pylkie fantazii. -- O! O! Reka nikogda ne vskroetsya! Nikogda! --On smotrel na nepodvizhnyj led, osypaya ego uchtivymi proklyatiyami.-- |to zagovor, bednaya moya "Bizhu", nastoyashchij zagovor! I on nezhno poglazhival "Bizhu", kak okrestil on svoe sverkayushchee kanoe, tochno eto byla loshad'. Frona i Sent-Vinsent smeyalis' i tolkovali emu o terpenii, kotoroe on uporno posylal ko vsem chertyam, poka odnazhdy Dzhekob Uelz ne skazal emu: -- Smotrite, Kurberten! Von tam, k yugu ot utesa. Mozhete razglyadet'? CHto-to dvizhetsya! -- Budto by sobaka. -- Slishkom medlenno dlya sobaki. Frona, prinesi binokl'. Kurberten i Sent-Vinsent vmeste kinulis' za binoklem, no poslednij znal, gde on hranitsya, i vernulsya pobeditelem. Dzhekob Uelz pristavil binokl' k glazam i smotrel, ne otryvayas', na protivopolozhnyj bereg. Do ostrova byla dobraya milya, i solnechnyj blesk na l'du sil'no meshal emu. -- CHelovek! -- On peredal binokl' i napryazhenno ustavilsya na reku.-- CHto-to tam neladno. -- On polzet! -- voskliknul baron.-- |tot chelovek polzet na chetveren'kah! Smotrite! Vy vidite? -- Ego ruka vzdragivala, kogda peredavala binokl' Frone. Po tu storonu iskryashchegosya belogo prostranstva pochti nevozmozhno bylo razlichit' nebol'shoj temnyj predmet, smutno vystupavshij na takom zhe temnom fone zemli i kustov. No Frona yasno uvidela cheloveka i, suziv glaza, uzhe mogla sledit' za kazhdym ego dvizheniem, v osobennosti kogda on dobralsya do povalennoj vetrom sosny. S trudom ona prodolzhala nablyudat'. CHelovek dvazhdy tshchetno pytalsya, karabkayas' i izvivayas', perepolzti cherez ogromnyj stvol i lish' posle tret'ej popytki pochti na ishode sil odolel ego tol'ko dlya togo, chtoby bespomoshchno svalit'sya v gustoj kustarnik. -- Da, chelovek.-- Frona peredala binokl' Sent-Vinsentu.-- On edva dvigaetsya. Tol'ko chto upal po tu storonu stvola. -- SHevelitsya? -- sprosil Dzhekob Uelz. I, kogda Sent-Vinsent pokachal golovoj, starik prines iz palatki svoyu vintovku i vystrelil v vozduh shest' raz podryad. -- SHevelitsya! -- ZHurnalist napryazhenno sledil za nim.--On polzet k beregu. Ah!.. Net, podozhdite sekundu. Da! Teper' on lezhit na zemle i podnimaet shlyapu ili chto-to drugoe na palku. Mashet... (Dzhekob Uelz sdelal eshche shest' vystrelov.) Snova mashet. Vse. Uronil palku i lezhit bez dvizheniya. Vse troe voprositel'no posmotreli na Dzhekoba Uelza. On pozhal plechami. -- Otkuda mne znat'? Belyj ili indeec? Naverno, izgolodalsya ili ranen... -- No ved', mozhet byt', on umiraet?--umolyayushche skazala Frona, kak budto dlya ee otca, sovershivshego v zhizni tak mnogo, ne sushchestvovalo nichego nevypolnimogo. -- My nichego ne mozhem sdelat'. -- Ah! Uzhas! Uzhas! -- lomal ruki baron.-- Na nashih glazah! I my nichego ne mozhem sdelat'! Net! -- voskliknul on, vnezapno reshivshis'.-- Nel'zya! Perejdu po l'du. On pobezhal bylo vniz, no Dzhekob Uelz shvatil ego za ruku. -- Ne toropites', baron! Ne teryajte golovy. -- No... -- Nikakih "no". CHto nuzhno etomu cheloveku -- pishcha, lekarstva, chto eshche? Podozhdite minutku. Pojdem vmeste. -- Schitajte, chto ya idu s vami,-- nemedlenno vyzvalsya Sent-Vinsent, i glaza Frony zablesteli. Poka ona v palatke gotovila svertok s proviziej, muzhchiny dostali shest'desyat ili sem'desyat futov legkoj verevki. Dzhekob Uelz i Sent-Vinsent privyazali sebya k oboim koncam ee, a barona poseredine. Baron zayavil, chto o provizii budet zabotit'sya on, i nav'yuchil svertok na svoi shirokie plechi. Frona sledila za nimi s berega. Pervye sto yardov oni proshli bez truda, no ona srazu zametila peremenu, kogda oni pereshli granicu sravnitel'no plotnogo pribrezhnogo l'da. Ee otec uverenno vel ih vpered, nashchupyvaya put' palkoj i postoyanno menyaya napravlenie. Sent-Vinsent, shedshij poslednim, prezhde vseh provalilsya pod led. No golova ego ne okunulas' v vodu, nesmotrya na sil'noe techenie, i sputniki vytashchili ego, sil'no dernuv za verevku. Frona videla, kak oni posoveshchalis' minutu i baron vse pokazyval na chto-to i zhestikuliroval, posle chego Sent-Vinsent otvyazal sebya i poshel obratno k beregu. -- Br-r-r...-- poezhilsya on, priblizhayas' k Frone.-- |to nevozmozhno. -- Tak otchego zhe oni ne vernulis'? -- sprosila ona s legkim ottenkom neudovol'stviya v golose. -- Oni skazali, chto sdelayut eshche odnu popytku. |tot Kurberten -- goryachaya golova, vy zhe znaete. -- I otec moj -- upryamec,-- ulybnulas' ona.-- Ne hotite li pereodet'sya? V palatke est' zapasnaya smena. -- O. net! -- On prileg na zemlyu ryadom s nej.-- Na solnce teplo. Celyj chas oni sledili za oboimi muzhchinami, kotorye tem vremenem prevratilis' v chernye tochki. Im udalos' probrat'sya na seredinu reki i prodvinut'sya na milyu vverh po techeniyu. Frona vnimatel'no sledila za nimi v binokl', no oni chasto ischezali za ledyanymi glybami. -- |to nechestno s ih storony,-- zhalovalsya ej Sent-Vinsent,-- oni skazali, chto sdelayut tol'ko eshche odnu popytku. Inache ya by ne vernulsya. No im eto vse ravno ne udastsya. |to sovershenno nevozmozhno. -- Da... Net... Da! Oni vozvrashchayutsya,--zayavila ona.-- No slushajte! CHto eto? Gluhoj gul, slovno otdalennyj grom, shel s serediny reki. Frona ispuganno vskochila. -- Gregori, neuzheli reka vskryvaetsya? -- Net, konechno, net! Vidite, kak vse stihlo. Gul, podnyavshijsya sverhu, zamer gde-to vnizu reki. -- Vot! Opyat'! Vtoroj raskat, bolee gluhoj i zloveshchij, spugnul malinovok i belok. On prozvuchal, slovno grohot poezda, mchashchegosya po estakade. Tretij raskat, pereshedshij v prodolzhitel'nyj rev, nachalsya sverhu i pronessya mimo nih. -- O, chego oni medlyat! Obe tochki ostanovilis': po-vidimomu, putniki soveshchalis'. Frona pospeshno navela binokl' na reku. Snova razdalsya gul, no ona ne videla nikakih izmenenij. Led ostavalsya po-prezhnemu spokojnym i nepodvizhnym. Malinovki snova zapeli, a belki nachali vereshchat', kazalos', s nekotorym zloradstvom. -- Ne bojtes', Frona! -- Sent-Vinsent pokrovitel'stvenno obnyal ee.-- Esli est' opasnost', to oni ponimayut ee luchshe nas i vyzhidayut. -- YA nikogda ne videla, kak vskryvaetsya bol'shaya reka,-- skazala ona, primiryayas' s neobhodimost'yu zhdat'. Tul to razdavalsya vnov', to zatihal, no drugih priznakov nachala ledohoda ne bylo, i dvoe muzhchin, bredya po vode, postepenno prodvigalis' k beregu. Oni promokli naskvoz' i drozhali ot holoda, podnimayas' naverh. -- Nakonec-to! -- Frona shvatila otca za ruki.--• YA boyalas', chto vy nikogda ne vernetes'. -- Horosho, horosho. Davaj skoree obedat'.-- Dzhekob Uelz zasmeyalsya.--Opasnosti ne bylo nikakoj. -- No chto zhe eto bylo? -- Reka Styuart vskrylas', i ee led zaplyl pod ledyanuyu korku YUkona. My tam yasno slyshali tresk lomayushchihsya glyb. -- O, eto bylo uzhasno! Uzhasno! -- voskliknul baron.--I tot neschastnyj! My ne mozhem ego spasti! -- Net, mozhem. My eshche raz popytaemsya posle obeda. Otpravim sobak. Potoraplivajsya, Frona. No i sobaki poterpeli neudachu. Dzhekob Uelz vybral samyh umnyh vozhakov, privyazal k ih spinam pakety s proviziej i hotel zastavit' ih spustit'sya s berega. No sobaki ne mogli ponyat', chto ot nih trebuetsya. Pri kazhdoj popytke vernut'sya ih snova gnali k reke palkami, kamnyami i krikami. |to tol'ko sbivalo ih s tolku, i, otojdya na pochtitel'noe rasstoyanie, oni podnimali svoi mokrye, holodnye lapy i zhalobno vyli, glyadya na bereg. -- Esli by udalos' sognat' vniz hot' odnu, oni ponyali by, chto mne ot nih nuzhno, i delo poshlo by kak chasy. A nu, vpered, Miriam! Vpered! Vsya sut' v tom, chtoby hot' odna iz nih spustilas' na led. Dzhekob Uelz nakonec zastavil Miriam, vozhaka upryazhki Frony, pojti po sledu, prolozhennomu im i baronom. Sobaka hrabro podnimalas' vpered, karabkalas' i barahtalas', inogda puskayas' vplav'. No, dobravshis' do togo mesta, otkuda oni povernuli nazad, Miriam bespomoshchno sela na zadnie lapy. Potom ona brosilas' napererez k beregu, vybralas' na pustynnyj ostrov, raspolozhennyj vyshe, i cherez chas vernulas' domoj bez paketa s proviziej. Togda dve sobaki, pritaivshiesya v storonke, okonchatel'no isportili delo, pozhrav Drug u druga prodovol'stvie. Posle etogo prishlos' otkazat'sya ot dal'nejshih popytok, i sobak pozvali domoj. V techenie dnya gul vse uchashchalsya, a noch'yu stal nepreryvnym. K utru on, odnako, sovershenno prekratilsya. Reka podnyalas' na vosem' futov, i vo mnogih mestah voda prosochilas' skvoz' ledyanoj pokrov. Vsyudu slyshalsya tresk i hrust, i treshchiny razbegalis' po vsem napravleniyam. -- Led s reki Styuart zastryal nizhe mezhdu ostrovami,--poyasnil Dzhekob Uelz.--|to vyzvalo pod®em YUkona. A v samom ust'e reki Styuart obrazovalsya zator, i teper' led idet obratno. Kogda zhe on prorvetsya nazad, to pojdet k nizhnemu zatoru u ostrovov. -- I togda? Togda? -- likoval baron. -- "Bizhu" poplyvet. Kogda rassvelo, oni prinyalis' vysmatrivat' cheloveka na toj storone reki. On ne sdvinulsya s mesta, no v otvet na ruzhejnye vystrely slabo shevelilsya. -- Nichego nel'zya sdelat', poka ne vskroetsya reka, baron. No skoro my mahnem na "Bizhu". Sent-Vinsent, vam luchshe prinesti vashi odeyala i perenochevat' zdes'. Nam ponadobyatsya troe grebcov, i ya dumayu vzyat' Makfersona. -- U menya net neobhodimosti ostavat'sya zdes',-- pospeshil otvetit' zhurnalist.--Led tverd, kak almaz, i ya podnimus' s zarej. -- A ya? Obo mne zabyli? -- sprosil baron Kurberten. Frona zasmeyalas'. -- Vspomnite, chto vy eshche ne vzyali pervogo uroka. -- I chto dlya nego zavtra edva li najdetsya vremya,-- pribavil Dzhekob Uelz.--My dolzhny speshit'. Boyus', chto komanda budet sostoyat' iz Sent-Vinsenta, Makfersona i menya. Ochen' sozhaleyu, baron. Pozhivite s nami eshche god, i togda my ot vas ne otkazhemsya. No baron Kurberten nikak ne mog uteshit'sya i dulsya eshche celyh polchasa. GLAVA XXIV -- Prosnites'! |j vy, soni! Prosnites'! Edva uslyshav golos Dela Bishopa, Frona sbrosila mehovye odeyala, kotorymi ukryvalas', no prezhde chem ona uspela nakinut' yubku i sunut' bosye nogi v mokasiny, ee otec. spavshij za zanaveskoj, otkinul poly palatki i vyshel. Reka vzdulas'. V holodnoj predrassvetnoj dymke Frona uvidela, kak led myagko tersya o vysokij bereg, mestami pokryvaya ego. Ogromnye glyby kolyhalis' na rasstoyanii mnogih futov ot nih. Vdali ledyanoe pole slivalos' s tusklym, serym utrennim nebom. Do Frony doneslis' legkij plesk, zhurchanie i edva zametnyj skrip. -- Kogda reka tronetsya?-- sprosila ona Dela. -- My i tak uzhe zazhdalis'. Smotrite! On ukazal na vodu, kotoraya probivalas' skvoz' led i zhadno podpolzala k nim. Kazhdye desyat' minut ona podnimalas' na neskol'ko futov. -- Opasno? -- usmehnulsya on.-- Nichego podobnogo. Vse budet horosho. Te ostrova,-- on neopredelenno mahnul v storonu reki -- ne smogut vyderzhat' bolee sil'nyj napor. Esli oni zaderzhat led, to on voobshche smetet ih s lica zemli. Navernyaka! No mne nado bezhat' domoj. Nasha stoyanka raspolozhena nizhe. Voda zalila pol v hizhine dyujmov na pyatnadcat', i Makferson s Korlissom pryachut proviziyu na kojki. -- Skazhite Makfersonu, chtoby on byl gotov, kogda my poshlem za nim!--kriknul vsled emu Dzhekob Uelz. Potom on obratilsya k Frone: -- Teper' Sent-Vinsent kak raz dolzhen perehodit' proliv. Baron, prodrogshij, bosonogij, vynul chasy. -- Bez desyati minut tri,-- stucha zubami, skazal on. -- Idite domoj i naden'te mokasiny,-- skazala Frona.-- Vy eshche uspeete. -- I propushchu vse eto velikolepie? Slushajte! Neizvestno otkuda razdalsya sil'nyj tresk, postepenno zamershij vdali led tronulsya i medlenno, ochen' medlenno poplyl vniz po techeniyu. Ne bylo ni shuma, ni oglushitel'nogo groma, ni grandioznoj bor'by stihij -- uplyval bezmolvnyj belyj potok, chinnaya processiya plotnogo l'da, nastol'ko plotnogo, chto ne bylo vidno ni odnoj kapli vody. Ona pritailas' gde-to pod ledyanoj korkoj, no eto prihodilos' prinimat' na veru. Slyshalsya ne to neyasnyj gul, ne to tihij skrip, takoj slabyj, chto uho edva ulavlivalo ego. -- A gde zhe velikolepie? |to obman! Baron serdito pogrozil kulakami reke, i gustye brovi Dzhekoba Uelza popolzli vniz, slovno dlya togo, chtob skryt' nasmeshlivo ulybayushchiesya glaza. -- Ha-ha-ha! Prosto smeshno. Plevat' ya hotel na etot led! CHert s nim! I, skazav eto, baron Kurberten nastupil na l'dinu, kotoraya medlenno skol'zila mimo ego nog. |to sluchilos' tak neozhidanno, chto, kogda Dzhekob Uelz popytalsya uderzhat' ego, on uzhe uplyl. Led dvigalsya vse bystree, a gul stanovilsya vse bolee gromkim i ugrozhayushchim. Graciozno raskachivayas', tochno cirkovoj naezdnik, francuz skol'zil vdol' berega. On sdelal okolo pyatidesyati futov, prichem s kazhdoj minutoj ego rysak kazalsya vse nenadezhnee, a zatem lovko prygnul na sushu. On vernulsya, smeyas', i poluchil v nagradu za svoi podvigi neskol'ko samyh otbornyh slovechek, kotorye Dzhekob Uelz izvlek iz svoego osobogo leksikona, prednaznachennogo tol'ko dlya muzhchin. -- Za chto? -- sprosil Kurberten, sil'no zadetyj. -- Za chto? -- razdrazhenno peredraznil ego Dzhekob Uelz, ukazyvaya na vyazkij potok, skol'zivshij mimo nih. Na tridcat' futov nizhe gromadnaya l'dina vrezalas' v ruslo reki i stremilas' perevernut'sya. Vsya polosa l'da za nej drozhala i vygibalas', tochno list bumagi. Zatem zastryavshaya l'dina perevernulas', pokazav svoe tinistoe ostrie. No, kazalos', zdes' bylo tesno, l'diny naskakivali na nee, poka nakonec vsya glyba l'da i ila v pyat'desyat futov vyshiny ne vzletela na vozduh. Ona s treskom upala na dvizhushchuyusya massu l'da, i kuski ee otskochili k nogam nablyudatelej. Vtyanutaya v etot haos, ona byla sterta v poroshok i ischezla. -- Bozhe! -- proiznes baron s blagogoveniem i strahom. Frona shvatilas' odnoj rukoj za nego, a drugoj za otca. Teper' led dvigalsya bystrymi skachkami. Gde-to vnizu tyazhelaya l'dina udarilas' o bereg, i zemlya zadrozhala pod nogami zritelej. Potom poyavilas' drugaya, blizhe k poverhnosti, i oni edva uspeli otskochit', kak l'dinu s siloj podbrosilo vverh. Nesya dobruyu tonnu ila na shirokoj spine, ona derzko proneslas' dal'she. Zatem eshche odna, zacepivshis' za bereg ogromnoj rukoj, vyrvala s kornem tri bespechnyh sosny i uvlekla ih za soboj. K voshodu belyj potok zagromozdil YUkon ot berega do berega. Pod naporom dvigayushchejsya vody led nessya s golovokruzhitel'noj bystrotoj. L'diny, ne perestavaya, vrezalis' v bereg, i ostrov drozhal i kolebalsya do samogo osnovaniya. -- O, eto zamechatel'no, zamechatel'no!--obrashchalas' Frona k muzhchinam.--Nu, gde tut obman, baron? -- Ah!--On pokachal golovoj.--Ah! YA byl ne prav. YA raskaivayus'. No eto velichestvenno! Smotrite! On ukazal na gruppu ostrovov, zagromozhdavshih izluchinu reki. Zdes' techenie v milyu shirinoj razdelyalos' na neskol'ko rukavov, trudnoprohodimyh dlya plotnogo l'da. Udaryayas' o verhushki zalivaemyh holodnym potokom derev'ev, l'diny otskakivali i vzletali vysoko v vozduh. Oni napirali drug na druga, vylezali iz vody, skol'zili, skripeli, podnimalis' vse vyshe, na nih nagromozhdalis' novye l'diny, poka mezhdu derev'yami ne obrazovalis' ledyanye holmy i gory. -- Zdes', veroyatno, i budet zator,-- skazal Dzhekob Uelz.-- Dostan' binokl', Frona.-- On dolgo i pristal'no smotrel v nego.-- Ledyanoj potok rastet i shiritsya. Stoit kakoj-nibud' l'dine popast' vovremya v podhodyashchee mesto. -- No voda spadaet! -- voskliknula Frona. Dejstvitel'no, uroven' vody stal na shest' futov nizhe samogo vysokogo mesta na beregu, i baron Kurberten izmeril raznicu svoej palkoj. -- Tot chelovek vse eshche lezhit na meste, no on uzhe ne shevelitsya. Sovsem rassvelo, i solnce siyalo na severo-vostoke. Oni poocheredno smotreli v binokl' cherez reku. -- Obratite vnimanie! Razve eto ne porazitel'no? -- Kurberten ukazal na sdelannuyu im otmetku. Voda upala eshche na odin fut.-- Ah, kakaya nepriyatnost'! Zatora ne budet! Dzhekob Uelz vnimatel'no posmotrel na nego. -- CHto budet? -- sprosil baron s voskresshej nadezhdoj. Frona voprositel'no vzglyanula na otca. -- Zatory ne vsegda priyatny,-- skazal on s otryvistym smehom.-- Vse zavisit ot togo, v kakom meste oni proishodyat i gde vy v eto vremya nahodites'. -- No voda! Posmotrite! Ona spadaet bukval'no na glazah! -- Eshche ne pozdno! --Dzhekob Uelz skol'znul vzglyadom po izluchine reki i uvidel, chto ledyanye gory vse rastut, gromozdyas' odna na druguyu.-- Idite v palatku, Kurberten, i naden'te mokasiny, kotorye stoyat u plity. Stupajte! Vy nichego ne propustite. A ty, Frona, razvedi ogon' i prigotov' nam kofe. CHerez polchasa oni uvideli, chto led vse eshche medlenno prodvigaetsya vpered, hotya uroven' vody upal na dvadcat' futov. -- Teper' nachnetsya poteha! Nu, posmotrite chut' v storonu, neterpelivyj francuz. Proliv nalevo, druzhishche! Nu vot! Ona svorachivaet. Kurberten uvidel, kak zakrylsya vhod v proliv nalevo, a zatem podnyalas' belaya gromada i nachala stranstvovat' ot ostrova k ostrovu. Led, plyvshij mimo nih, zamedlil svoj hod i ostanovilsya. Posle etogo voda srazu zhe stala pribyvat'. |to proishodilo s takoj bystrotoj, kak budto nichto, krome neba, ne moglo ee ostanovit'. I, kak by probuzhdennye, l'diny stalkivalis' mezhdu soboj i plyli k beregu, gonya pered soboj tinistuyu vodu, ukazyvavshuyu im put'. -- Bozhe moj! |to uzh sovsem ne tak priyatno. -- Zato velikolepno, baron,--poddraznila ego Frona.--Vse-taki vy naprasno mochite sebe nogi. On otoshel kak raz vovremya. Snezhnaya lavina s grohotom obrushilas' na to mesto, gde on tol'ko chto stoyal. Pod naporom vody led podnimalsya vse vyshe, poka ne vstal nad ostrovom sploshnoj stenoj. -- No on bystro opustitsya, kogda zator prorvetsya. Smotrite, led uzhe pochti stoit na meste. Zator prorvalsya. Frona sledila za beloj gromadoj u ostrovov. -- Net,-- skazala ona. -- No voda uzhe ne pribyvaet tak stremitel'no. -- No ona vse-taki pribyvaet. Baron pritvorilsya smushchennym. Zatem ego lico prosiyalo. 184 -- O! Teper' ya znayu! Gde-nibud' vyshe est' eshche odin zator. A vdrug on eshche bol'she, chem etot? Ona shvatila ego trepeshchushchuyu ruku i zaderzhala v svoej. -- Podumajte, chto budet, esli verhnij zator prorvetsya, a nizhnij eshche uderzhitsya? Baron spokojno smotrel na nee, poka ne ponyal znacheniya ee slov. Ego lico vspyhnulo, on poryvisto zadyshal, vypryamilsya i otkinul golovu nazad. Potom sdelal shirokij zhest rukoj, ukazyvaya na ostrov, i proiznes: -- Togda vy i ya, palatka, lodki, hizhiny, derev'ya -- vse i dazhe "Bizhu" poletit k chertu. Frona pokachala golovoj. -- Uzhasno dosadno! -- Dosadno? Net. Velikolepno! -- Net-net, baron. YA ne to hochu skazat'. Dosadno, chto vy ne anglosaks. Vy byli by gordost'yu nauki. -- A vy, Frona, mogli stat' ukrasheniem Francii. -- Opyat' govorite drug drugu komplimenty,-- uhmyl'nulsya Del Bishop, sobirayas' tak zhe bystro ischeznut', kak i poyavilsya.-- Zakruglyajtes' skorej. V hizhine est' neskol'ko bol'nyh. Idite tuda. Vy im nuzhny. Ne teryajte vremeni!--kriknul on cherez plecho, skryvayas' za derev'yami. Voda vse eshche pribyvala, no uzhe medlenno. Kak tol'ko oni pokinuli vysokoe mesto, im prishlos' shlepat' po vode, dohodyashchej do lodyzhek. Probirayas' mezhdu derev'yami, oni nabreli na lodku, ostavshuyusya zdes' s proshloj vesny. Troe chechako, kotorym udalos' dobrat'sya do ostrova po l'du, vlezli v nee vmeste s palatkoj, sanyami i sobakami. No lodka nahodilas' v opasnoj blizosti ot ledyanogo potoka, kotoryj vyl, izvivalsya i vzdymalsya vsego v neskol'kih futah ot nee. -- Uhodite! Vybirajtes' otsyuda, durach'e! -- kriknul Dzhekob Uelz mimohodom. Del Bishop, probegaya, posovetoval im: -- Ubirajtes' otsyuda ko vsem chertyam. No chechako ne uslyshali ih. Odin iz nih podnyal nedoumevayushchee, perepugannoe lico. Drugoj, ne obrashchaya ni na chto vnimaniya, lezhal nichkom poperek lodki, sovershenno obessilennyj, a tretij, s fizionomiej klerka, raskachivayas' vzad i vpered, monotonno stonal: -- O gospodi! O gospodi! Baron ostanovilsya, chtoby dat' emu vstryasku. -- CHert voz'mi! -- voskliknul on.-- Dejstvujte nogami, priyatel'! Ne prizyvajte boga, a dejstvujte nogami. Nu! Nu, bodree! Nu! Poshevelivajtes'! Otojdite ot berega! Spryach'tes' gde-nibud' v lesu ili gde ugodno! On sdelal popytku vytashchit' ego iz lodki, no chelovek yarostno otbivalsya i v konce koncov ostalsya na meste. -- Moj leksikon popolnyaetsya,-- s gordost'yu skazal baron Frone, speshivshej vmeste s nim vpered.--Poshevelivajtes'! |to krepkoe slovco i vpolne umestnoe. -- Vam sledovalo by puteshestvovat' s Delom! -- rassmeyalas' ona.-- On momental'no uvelichil by vash zapas slov. -- Neuzheli? -- Konechno! -- Oh, uzh etot vash yazyk! YA nikogda ne nauchus' govorit' na nem.-- I on s otchayaniem shvatilsya za golovu rukami. Oni vyshli na proseku, gde u samoj reki stoyala hizhina. Na ee ploskoj zemlyanoj kryshe lezhali dvoe bol'nyh, zavernutyh v odeyala, a Bishop, Korliss i Dzhekob Uelz razyskivali uzly s plat'em i prochuyu poklazhu, stupaya po koleno v vode. V samom nizkom meste uroven' vody ravnyalsya dvum futam, no pol hizhiny byl uglublen dlya sohraneniya tepla, i voda zdes' dohodila do poyasa. -- Ne dajte tabaku promoknut'! -- skazal slabym golosom odin iz bol'nyh, lezhavshih na kryshe. -- K chertu tabak! -- zayavil ego tovarishch.-- Pozabot'tes' o muke i sahare,-- dobavil on, podumav. -- |to potomu, chto Bill ne kurit, miss,-- ob®yasnil pervyj.-- Prismotrite za tabakom, bud'te dobry,-- umolyal on. -- Vot, i zatknis'! -- Del brosil emu zhestyanku s tabakom, v kotoruyu bol'noj vcepilsya, tochno eto byl meshok s samorodkami zolota. -- Nuzhna li moya pomoshch'? -- sprosila Frona, posmotrev naverh. -- Net. U nih cinga. Im mogut pomoch' tol'ko carstvo nebesnoe i syroj kartofel'.-- Staratel' minutu razglyadyval ee.-- CHto, sobstvenno govorya, vy zdes' delaete? Vozvrashchajtes' na bolee vysokoe mesto. No tut so strashnym grohotom obrushilas' ledyanaya stena. Ogromnaya glyba v pyat'desyat tonn rassypalas' na melkie kuski u samoj dveri hizhiny, obryzgav ih gryaznoj vodoj. L'dina pomen'she udarilas' o vystupayushchie uglovye brevna, i hizhina pokachnulas'. V nej nahodilis' Kurberten i Dzhekob Uelz. -- Posle vas,-- uslyshala Frona golos barona, za kotorym posledoval otryvistyj smeshok otca, i galantnyj francuz vyshel poslednim, protiskivayas' mezhdu l'dinoj i brevnami. -- Poslushaj, Bill! Esli etot nizhnij zator uderzhitsya, my pokojniki! -- kriknul chelovek s zhestyankoj svoemu tovarishchu. -- Opredelenno! -- posledoval otvet.-- YA videl nizhe Nulato, kak ostrov Biksbi byl nachisto vymeten -- ne huzhe, chem pol v kuhne moej staruhi materi. Muzhchiny toroplivo okruzhili Fronu. -- Tak ne goditsya. Ih nuzhno perenesti v vashu hibarku, Korliss. S etimi slovami Dzhekob Uelz lovko vzobralsya na kryshu hizhiny i posmotrel vniz na ogromnuyu pregradu. -- Gde Makferson? -- sprosil on. -- On okamenel ot straha i sidit verhom na rasporke palatki. Dzhekob Uelz pomahal rukoj. -- Prolom. Reka tronulas'. -- K chertu pol v kuhne, Bill, pri vsem uvazhenii k tvoej staruhe!--zakrichal lyubitel' tabaka. -- Verno,-- otvetil nevozmutimyj Bill. Vsya reka slovno prishla v dvizhenie i pokatila vniz svoj tyazhelyj gruz. Pod ego vozrastayushchim naporom ledyanaya stena ruhnula vo mnogih mestah. Skrip i tresk vyryvaemyh s kornem derev'ev byl slyshen vdol' vsego berega. Korliss i Bishop podnyali Billa i napravilis' k hizhine Makfersona. A Dzhekob Uelz i baron tol'ko chto nachali spuskat' s kryshi ego tovarishcha, kak nadvinulas' ogromnaya l'dina, kotoraya nakryla hizhinu. Frona videla eto i krikom predosteregla ih, no v to zhe mgnovenie ploho skolochennye brevna rassypalis', kak kartochnyj domik. Ona videla, kak Kurberten i bol'noj byli smeteny lavinoj, a ee otec pogruzilsya v vodu vmeste s oblomkami. Ona kinulas' k nemu, no on ne mog vyplyt'. Togda ona postaralas' pripodnyat' ego golovu tak, chtoby ego rot byl nad urovnem vody, no, nesmotrya na ee usiliya, golova Dzhekoba Uelza edva pokazalas' na poverhnosti. Ona otpustila ego i vnimatel'no obsledovala vodu, poka ne ubedilas', chto pravaya ruka otca zastryala mezhdu brevnami. Frona ne mogla ih sdvinut', no prosunula mezhdu nimi stropilo, vidnevsheesya iz-pod gryaznogo mha, grubyj i maloprigodnyj dlya etoj celi rychag. Pod tyazhest'yu ee tela on nachal sgibat'sya i treshchat'. |to posluzhilo ej predosterezheniem. Ona otoshla na neskol'ko futov i prinyalas' v vide opyta ostorozhno raskachivat' stropilo, poka brevna ne poddalis' i ne pokazalos' lico Dzhekoba Uelza, perepachkannoe tinoj. On neskol'ko raz gluboko vzdohnul i voskliknul: -- Nichego! Vse goditsya! A zatem, bystro oglyanuvshis', dobavil: -- Frona, Delu Bishopu mozhno verit'. -- A v chem delo? -- sprosila ona s nedoumeniem. -- On skazal, chto ty molodec. Dzhekob Uelz poceloval ee, i oni oba, smeyas', sterli tinu s gub. Kurberten pokazalsya iz-za razvalin. -- V zhizni ne vstrechal podobnogo cheloveka! -- veselo voskliknul on.-- On prosto sumasshedshij! Neugomonnyj kakoj-to! U nego pri padenii tresnul cherep i tabak propal. No ego bol'she ogorchaet ne cherep, a tabak! Vprochem, cherep byl cel, tol'ko na kozhe ziyala rana dyujmov v pyat' dlinoyu. -- Vam pridetsya podozhdat', poka ne vernutsya drugie. YA ne mogu nesti.-- Dzhekob Uelz pokazal na svoyu pravuyu ruku, kotoraya visela, kak plet'. -- Tol'ko vyvih,--poyasnil on.--Kosti ne slomany. Baron teatral'nym zhestom ukazal na nogi Frony. -- O, voda othlynula, no zdes' ostalos' sokrovishche, bescennaya zhemchuzhina! Ponoshennye mokasiny Frony razlezlis' ot vody, i malen'kij belyj palec vyglyadyval naruzhu. -- Znachit, ya ochen' bogataya, baron. Ved' u menya ih eshche devyat'. -- Kto s etim ne soglasitsya! Kto s etim ne soglasitsya! -- pylko voskliknul on. -- Kakoj vy poteshnyj, sumasbrodnyj, slavnyj paren'! -- Pripadayu k vashim perstam! -- I on galantno opustilsya na koleni v gryaz'. Ona, zapustiv obe ruki v ego grivu, shutya ottaskala ego za volosy. -- CHto mne delat' s nim, papa? Dzhekob Uelz pozhal plechami i zasmeyalsya. Frona pripodnyala lico Kurbertena i pocelovala ego v guby. I Dzhekob Uelz ponyal, chto na dolyu barona prishlas' samaya bol'shaya radost'. Uroven' reki opustilsya do zimnego urovnya, i ona pomchala dal'she svoj ledyanoj gruz. No vdol' berega ostalas' dvadcatifutovaya ograda l'din. Ogromnye glyby, slovno ispolinskie ostanki kakogo-to polyarnogo chudovishcha, byli razbrosany po ostrovu sredi svalennyh derev'ev i pokrytyh ilom cvetov i trav. Solnce svetilo vovsyu, smyvaya gryaz' i tinu s ledyanyh gor, poka oni ne zasverkali pod ego luchami, tochno grudy almazov molochno-golubovatogo