Dzhek London. Bujnyj harakter Aloziya Penkberna 1 U Devida Grifa byl zorkij glaz, on srazu podmechal vse neobychnoe, obeshchavshee novoe priklyuchenie, i vsegda byl gotov k tomu, chto za blizhajshej kokosovoj pal'moj ego podsteregaet kakaya-nibud' neozhidannost', a mezhdu tem on ne ispytal nikakogo predchuvstviya, kogda emu popalsya na glaza Aloizij Penkbern. |to bylo na parohodike "Berta". Grif so svoej shhuny, kotoraya dolzhna byla otojti pozdnee, peresel na etot parohod, zhelaya sovershit' nebol'shuyu poezdku ot Rajatei do Papeete. On vpervye uvidel Aloiziya Penkberna, kogda etot uzhe nemnogo zahmelevshij dzhentl'men v odinochestve pil koktejl' u bufeta, pomeshchavshegosya v nizhnej palube okolo parikmaherskoj. A kogda cherez polchasa Grif vyshel ot parikmahera, Aloizij Penkbern vse eshche stoyal u bufeta i pil v odinochestve. Kogda chelovek p'et odin - eto durnoj priznak. I Grif, prohodya mimo, brosil na Penkberna beglyj, no ispytuyushchij vzglyad. On videl molodogo cheloveka let tridcati, horosho slozhennogo, krasivogo, horosho odetogo i yavno odnogo iz teh, kogo v svete nazyvayut dzhentl'menami. No po edva ulovimoj neryashlivosti, po nervnym dvizheniyam drozhashchej ruki, raspleskivavshej napitok, po bespokojno begayushchim glazam Grif bezoshibochno opredelil, chto pered nim hronicheskij alkogolik. Posle obeda on snova vstretilsya s Penkbernom. Na etot raz vstrecha proizoshla na verhnej palube. Molodoj chelovek, ceplyayas' za poruchni i glyadya na neyasno vidnye figury muzhchiny i zhenshchiny, sidevshih poodal' v shezlongah, zalivalsya p'yanymi slezami. Grif zametil, chto ruka muzhchiny obnimala taliyu zhenshchiny. A Penkbern smotrel na nih i rydal. - Ne iz-za chego plakat', - myagko skazal emu Grif. Penkbern posmotrel na nego, ne perestavaya zalivat'sya slezami ot glubokoj zhalosti k sebe. - |to tyazhelo, - vshlipyval on. - Da, da, tyazhelo. Tot chelovek - moj upravlyayushchij. YA ego hozyain, ya plachu emu horoshee zhalovan'e. I vot kak on ego zarabatyvaet! - Pochemu by vam togda ne polozhit' etomu konec? - posovetoval Grif. - Nel'zya. Togda ona ne pozvolit mne pit' viski. Ona moya sidelka. - V takom sluchae progonite ee i pejte, skol'ko dushe ugodno. - Ne mogu. U nego vse moi den'gi. Esli ya ee progonyu, on ne dast mne dazhe shesti pensov na odnu ryumku. |ta gorestnaya perspektiva vyzvala novyj potok slez. Grif zainteresovalsya Penkbernom. Polozhenie bylo na redkost' lyubopytnoe, kakoe i voobrazit' sebe trudno. - Ih nanyali, chtoby oni obo mne zabotilis', - bormotal Penkbern skvoz' rydaniya, - i chtoby otuchili menya ot p'yanstva. A oni vot kak eto vypolnyayut! Vse vremya miluyutsya, a mne predostavlyayut napivat'sya do beschuvstviya. |to nechestno, govoryu vam. Nechestno. Ih otpravili so mnoj special'no zatem, chtoby oni ne davali mne pit', a oni ne meshayut mne pit', lish' by ya ostavlyal ih v pokoe, i ya dopivayus' do skotskogo sostoyaniya. Esli ya zhaluyus', oni ugrozhayut, chto ne dadut mne bol'she ni kapli. CHto zhe mne, bednomu, delat'? Smert' moya budet na ih sovesti, vot i vse. Poshli vniz, vyp'em. On otpustil poruchni i upal by, esli by Grif ne shvatil ego za ruku. Aloizij srazu slovno preobrazilsya - raspryamil plechi, vystavil vpered podborodok, a v glazah ego poyavilsya surovyj blesk. - YA ne pozvolyu im menya ubit'. I oni eshche budut kayat'sya! YA predlagal im pyat'desyat tysyach - razumeetsya s tem, chto uplachu pozzhe. Oni smeyalis'. Oni poka nichego ne znayut. A ya znayu! - On porylsya v karmane pidzhaka i vytashchil kakoj-to predmet, kotoryj zablestel v sumrake. - Oni ne znayut, chto eto takoe. A ya znayu. - On posmotrel na Grifa s vnezapno vspyhnuvshim nedoveriem. - Kak, po-vashemu, chto eto takoe? A? V ume Grifa promel'knula kartina: degenerat-alkogolik ubivaet strastno vlyublennuyu parochku mednym kostylem. Ibo u Penkberna v ruke on uvidel imenno mednyj kostyl', kakie v starinu upotreblyalis' na sudah dlya krepleniya. - Moya mat' dumaet, chto ya zdes' dlya togo, chtoby lechit'sya ot zapoya. Ona nichego ne znaet. YA podkupil doktora, chtoby on predpisal mne puteshestvie po moryu. Kogda my budem v Papeete, moj upravlyayushchij zafrahtuet shhunu, i my uplyvem daleko. No vlyublennaya parochka nichego ne podozrevaet. Oni dumayut, chto eto p'yanaya fantaziya. Tol'ko ya odin znayu. Spokojnoj nochi, ser. YA otpravlyus' spat'... esli... gm... esli tol'ko vy ne soglasites' vypit' so mnoj na son gryadushchij. Poslednyuyu ryumku, horosho? 2 Na sleduyushchej nedele, kotoruyu on provel v Papeete, Grif mnogo raz vstrechal Aloiziya Penkberna i vsegda pri ochen' strannyh obstoyatel'stvah. Videl ego ne tol'ko on, no i vse v stolice malen'kogo ostrova. Davno uzhe ne byli tak shokirovany obitateli poberezh'ya i pansiona Lavinii, ibo kak-to v polden' Aloizij Penkbern s nepokrytoj golovoj, v odnih trusah bezhal po glavnoj ulice ot pansiona Lavinii na plyazh. Drugoj raz on vyzval na sostyazanie po boksu kochegara s "Berty". Predpolagalos' chetyre raunda v "Foli-Berzher", no na vtorom Penkbern byl nokautirovan. Potom on v pripadke p'yanogo bezumiya pytalsya utopit'sya v luzhe glubinoj dva futa. Rasskazyvali, chto on brosilsya v vodu s pyatidesyatifutovoj vysoty - s machty "Maripozy", stoyavshej u pristani. On zafrahtoval tender "Toro" za summu, prevyshavshuyu stoimost' samogo sudna, i spaslo ego tol'ko to, chto ego upravlyayushchij otkazalsya finansirovat' sdelku. On skupil na rynke u slepogo starika prokazhennogo ves' ego tovar i stal prodavat' plody hlebnogo dereva, banany i bataty tak deshevo, chto prishlos' vyzyvat' zhandarmov, chtoby razognat' nabezhavshuyu otovsyudu tolpu tuzemcev. V silu etih obstoyatel'stv zhandarmy trizhdy arestovyvali Aloiziya za narusheniya obshchestvennogo spokojstviya, i trizhdy ego upravlyayushchemu prishlos' otryvat'sya ot lyubovnyh uteh, chtoby zaplatit' shtrafy, nalozhennye nuzhdayushchimisya v sredstvah kolonial'nymi vlastyami. Zatem "Maripoza" otplyla v San-Francisko, i v kayute dlya novobrachnyh pomestilis' tol'ko chto obvenchavshiesya upravlyayushchij i sidelka. Pered otplytiem upravlyayushchij s umyslom vydal Aloiziyu vosem' pyatifuntovyh assignacij, zaranee predvidya rezul'tat: Aloizij ochnulsya cherez neskol'ko dnej bez grosha v karmane i na grani beloj goryachki. Laviniya, izvestnaya svoej dobrotoj dazhe sredi samyh otpetyh moshennikov i brodyag na tihookeanskih ostrovah, uhazhivala za nim, poka on ne vyzdorovel, i ni edinym namekom ne vyzvala v ego probuzhdayushchemsya soznanii mysli o tom, chto u nego bol'she net ni deneg, ni upravlyayushchego, chtoby oplatit' rashody po ego soderzhaniyu. Kak-to vecherom Devid Grif sidel, otdyhaya, pod tentom na yute "Morskoj CHajki" i lenivo prosmatrival stolbcy mestnoj gazetki "Kur'er". Vdrug on vypryamilsya i ot udivleniya chut' ne proter glaza. |to bylo chto-to neveroyatnoe! Staraya romantika yuzhnyh morej ne umerla. On prochel: "Ishchu kompan'ona: Soglasen otdat' polovinu klada, stoimost'yu v pyat' millionov frankov, za proezd k neizvestnomu ostrovu v Tihom okeane i perevozku najdennyh sokrovishch. Sprosit' Folli [Folli (angl.) - sumasbrod] v pansione Lavinii". Grif vzglyanul na chasy. Bylo eshche rano, tol'ko vosem' chasov. - Mister Karlsen! - kriknul on tuda, gde vidnelsya ogonek trubki. - Vyzovite grebcov na vel'bot. YA otpravlyayus' na bereg. Na nosu sudna razdalsya hriplyj golos pomoshchnika kapitana, norvezhca, i chelovek shest' roslyh tuzemcev s ostrova Rapa prekratili penie, spustili shlyupku i seli na vesla. - YA prishel povidat'sya s Folli. S misterom Folli, ya polagayu? - skazal Devid Grif Lavinii. On zametil, s kakim zhivym interesom ona vzglyanula na nego, obernuvshis', pozvala kogo-to iz kuhni, nahodivshejsya na otlete, cherez dve komnaty. CHerez neskol'ko minut voshla, shlepaya bosymi nogami, devushka-tuzemka i na vopros hozyajki otricatel'no pokachala golovoj. Laviniya byla yavno razocharovana. - Vy ved' s "Morskoj CHajki"? - skazala ona. - YA peredam emu, chto vy zahodili. - Tak eto muzhchina? - sprosil Grif. Laviniya kivnula. - YA nadeyus', chto vy smozhete emu pomoch', kapitan Grif. YA ved' tol'ko dobraya zhenshchina. YA nichego ne znayu. No on priyatnyj chelovek i, mozhet byt', govorit pravdu. Vy v etom razberetes' skoree, chem takaya myagkoserdechnaya dura, kak ya. Razreshite predlozhit' vam koktejl'? 3 Vernuvshis' k sebe na shhunu, Devid Grif zadremal v shezlonge, prikryv lico zhurnalom trehmesyachnoj davnosti. Ego razbudili kakie-to hlyupayushchie zvuki za bortom. On otkryl glaza. Na chilijskom krejsere za chetvert' mili ot "CHajki" probilo vosem' sklyanok. Byla polnoch'. Za bortom slyshalsya plesk vody i vse te zhe hlyupayushchie zvuki. |to bylo pohozhe ne to na fyrkan'e kakogo-to zemnovodnogo, ne to na plach odinokogo cheloveka, kotoryj vorchlivo izlivaet svoi goresti pered vsej vselennoj. Odnim pryzhkom Grif ochutilsya u nevysokogo fal'shborta. Vnizu v more vidnelos' fosforesciruyushchee i koleblyushcheesya pyatno, iz centra kotorogo ishodili strannye zvuki. Grif peregnulsya cherez bort i podhvatil pod myshki nahodivshegosya v vode cheloveka. Postepenno podtyagivaya ego vse vyshe i vyshe, on vtashchil na palubu gologo Aloiziya Penkberna. - U menya ne bylo ni grosha, - pozhalovalsya tot. - Prishlos' dobirat'sya vplav', i ya ne mog najti vash trap. |to bylo uzhasno. Izvinite menya. Esli u vas najdetsya polotence, chtoby ya mog im obvyazat'sya, i glotok spirtnogo pokrepche, to ya bystro pridu v sebya. YA mister Folli, a vy, navernoe, kapitan Grif, zahodivshij ko mne v moe otsutstvie. Net, ya ne p'yan. I mne ne holodno. |to ne oznob. Laviniya segodnya razreshila mne propustit' vsego tol'ko dva stakanchika. U menya vot-vot nachnetsya pristup beloj goryachki. Mne uzhe stala mereshchit'sya vsyakaya chertovshchina, kogda ya ne mog najti trap. Esli vy priglasite menya k sebe v kayutu, ya budu ochen' blagodaren. Vy edinstvennyj otkliknulis' na moe ob®yavlenie. Hotya noch' byla teplaya, Aloizij Penkbern tak drozhal, chto na nego zhalko bylo smotret'. Kogda oni spustilis' v kayutu, Grif pervym delom dal emu polstakana viski. - Nu, a teper' vykladyvajte, - skazal Grif, kogda ego gost' byl v rubashke i parusinovyh bryukah. - CHto oznachaet vashe ob®yavlenie? YA slushayu. Penkbern mnogoznachitel'no posmotrel na butylku s viski, no Grif pokachal golovoj. - Ladno, kapitan... hotya, klyanus' ostatkami svoej chesti, ya ne p'yan, nichut' ne p'yan. To, chto ya vam rasskazhu, - istinnaya pravda, i ya budu kratok, tak kak dlya menya yasno, chto vy chelovek delovoj i energichnyj. Krome togo, organizm vash ne otravlen. Alkogol' nikogda ne gryz kazhduyu kletochku vashego tela millionami chervej. Vas nikogda ne szhigal adskij ogon', kotoryj sejchas szhigaet menya. Teper' slushajte. Moya mat' eshche zhiva. Ona anglichanka. YA rodilsya v Avstralii. Obrazovanie poluchil v Jorkskom i v Jejlskom universitetah. YA magistr iskusstv, doktor filosofii, no ya nikuda ne gozhus'. Huzhe togo - ya alkogolik. YA byl sportsmenom. YA nyryal "lastochkoj" s vysoty sta desyati futov. YA ustanovil neskol'ko lyubitel'skih rekordov. YA plavayu kak ryba. YA nauchilsya krolyu u pervogo iz Kavillej. YA proplyval tridcat' mil' po burnomu moryu. U menya est' i drugoj rekord - ya poglotil na svoem veku bol'she viski, chem lyuboj drugoj chelovek moego vozrasta. YA sposoben ukrast' u vas shest' pensov, chtoby kupit' ryumku viski. A teper' ya rasskazhu vam vsyu pravdu naschet klada. Moj otec byl amerikanec, rodom iz Annapolisa. Vo vremya grazhdanskoj vojny on byl gardemarinom. V tysyacha vosem'sot shest'desyat shestom godu on uzhe v chine lejtenanta sluzhil na "Syuvani" - kapitanom ee togda byl Pol' SHirli. V tom godu "Syuvani" brala ugol' na odnom tihookeanskom ostrove, - nazvanie ego vam znat' poka nezachem. Ostrov sejchas nahoditsya pod protektoratom odnoj derzhavy, kotoruyu ya tozhe ne nazovu. Togda etogo protektorata ne bylo. Na beregu, za stojkoj odnogo traktira, moj otec uvidel tri mednyh kostylya... sudovyh kostylya. Devid Grif spokojno ulybnulsya. - Teper' ya vam skazhu nazvanie etoj stoyanki i derzhavy, ustanovivshej zatem protektorat nad ostrovom, - skazal on. - A o treh kostylyah vy tozhe mozhete chto-nibud' rasskazat'? - tak zhe spokojno sprosil Penkbern. - CHto zh, govorite, tak kak teper' oni nahodyatsya u menya. - Mogu, razumeetsya. Oni nahodilis' za stojkoj traktirshchika, nemca Oskara v Peeno-Peenee. Dzhonni Blek prines ih tuda so svoej shhuny v noch' svoej smerti. On togda tol'ko chto vernulsya iz dlitel'nogo rejsa na zapad, gde on lovil trepangov i zakupal sandalovoe derevo. |ta istoriya izvestna vsem obitatelyam poberezh'ya. Penkbern pokachal golovoj. - Prodolzhajte! - |to, konechno, bylo ne v moe vremya, - ob®yasnil Grif. - YA tol'ko pereskazyvayu to, chto slyshal. Zatem v Peeno-Peenee pribyl ekvadorskij krejser. On shel tozhe s zapada - na rodinu. Oficery krejsera uznali, chto eto za kostyli. Dzhoni Blek umer, no oni zahvatili ego pomoshchnika i sudovoj zhurnal. Krejser otpravilsya na zapad. CHerez polgoda, vozvrashchayas' na rodinu, on snova otdal yakor' v Peeno-Peenee. Plavanie ego okazalos' bezrezul'tatnym, a istoriya eta stala vsem izvestna. - Kogda vosstavshie dvinulis' na Gvayakil', - skazal Penkbern, perebiv Grifa, - federal'nye vlasti, schitaya, chto gorod otstoyat' ne udastsya, zahvatili ves' denezhnyj zapas gosudarstvennogo kaznachejstva, chto-to okolo milliona dollarov zolotom, no vse v anglijskoj valyute, i pogruzili ego na amerikanskuyu shhunu "Flert". Oni sobiralis' bezhat' na sleduyushchij den'. A kapitan amerikanskoj shhuny uvel ee v tu zhe noch'. Teper' prodolzhajte vy. - |to staraya istoriya, - podhvatil Grif. - V portu bol'she ne bylo ni odnogo korablya. Federal'nye vlasti ne mogli bezhat'. Znaya, chto otstuplenie otrezano, oni otchayanno zashchishchali gorod. Rahas Sal'sed, shedshij iz Kito forsirovannym marshem, prorval osadu. Vosstanie bylo podavleno, i edinstvennyj staryj parohod, sostavlyavshij ves' ekvadorskij voennyj flot, byl poslan v pogonyu za "Flertom". Oni nastigli shhunu nepodaleku ot Novo-Gebridskih ostrovov. "Flert" lezhal v drejfe, a na ego machtah byl podnyat signal bedstviya. Kapitan umer nakanune - ot chernoj lihoradki. - A pomoshchnik? - s vyzovom sprosil Penkbern. - Pomoshchnik byl ubit za nedelyu do etogo tuzemcami na odnom iz ostrovov Banksa, kuda oni posylali shlyupku za vodoj. Ne ostalos' nikogo, kto mog by vesti korabl'. Matrosov podvergli pytke, v narushenie mezhdunarodnogo prava. Oni i rady by dat' pokazaniya, no nichego ne znali. Oni rasskazali tol'ko o treh kostylyah, vbityh v derev'ya na beregu kakogo-to ostrova, no gde etot ostrov, oni ne znali. On byl gde-to daleko na zapade - vot vse, chto oni mogli skazat'. Nu, a dal'she istoriya imeet dva varianta. Po odnomu variantu matrosy vse umerli pod pytkoj. Po drugomu - teh, kto ne umer, povesili na reyah. Vo vsyakom sluchae, ekvadorskij krejser vernulsya na rodinu bez sokrovishch. A chto kasaetsya etih treh kostylej, to Dzhoni Blek privez ih v Peeno-Peenee i ostavil v traktire nemca Oskara, no kak i gde on ih nashel, on tak i ne rasskazal. Penkbern zhadno posmotrel na butylku viski. - Nalejte hot' na dva pal'ca, - vzmolilsya on. Grif podumal i nalil emu chut'-chut'. Glaza Penkberna zasverkali, on snova ozhil. - Vot zdes' na scenu poyavlyayus' ya i soobshchayu vam nedostayushchie podrobnosti, - skazal on. - Dzhonni Blek rasskazal vse! Rasskazal moemu otcu. On napisal emu iz Levuki, eshche do togo, kak priehal v Peeno-Peenee, i umer. Moj otec odnazhdy v Val'paraiso spas emu zhizn' vo vremya p'yanoj draki v traktire. Odin kitaec, skupshchik zhemchuga s ostrova CHetverga, razyskivavshij novye mesta dlya lovli k severu ot Novoj Gvinei, vymenyal eti tri kostylya u kakogo-to negra. Dzhonni Blek kupil ih na ves, kak mednyj lom. On, tak zhe kak i kitaec, ponyatiya ne imel ob ih proishozhdenii. No na obratnom puti on sdelal ostanovku, chtoby polovit' morskih cherepah, u togo samogo berega, gde, kak vy govorite, byl ubit pomoshchnik kapitana s "Flerta". Da tol'ko on vovse ne byl ubit. Tuzemcy ostrovov Banksa derzhali ego v plenu, i on umiral ot nekroza chelyusti: vo vremya stychki na beregu ego ranili streloj. Pered smert'yu on rasskazal Dzhonni Bleku vsyu istoriyu. Dzhonni napisal iz Levuki moemu otcu. Dni ego uzhe togda byli sochteny: rak. CHerez desyat' let moj otec, plavaya kapitanom na "Perri", zabral eti kostyli u nemca Oskara. A po zaveshchaniyu otca - eto byla ego poslednyaya volya - ya poluchil kostyli i vse svedeniya. YA znayu, gde nahoditsya ostrov, znayu shirotu i dolgotu togo poberezh'ya, gde byli vbity v derev'ya kostyli. Kostyli sejchas u Lavinii. SHirota i dolgota u menya v golove. Nu, chto vy mne teper' skazhete? - Somnitel'naya istoriya, - skazal Grif. - Pochemu vash otec sam ne otpravilsya za etim sokrovishchem? - V etom ne bylo nadobnosti. Skonchalsya ego dyadya i ostavil emu sostoyanie. Otec vyshel v otstavku, putalsya vse vremya v Bostone s celoj oravoj sidelok, i moya mat' s nim razvelas'. Ona tozhe poluchila nasledstvo, davavshee ej tysyach tridcat' godovogo dohoda, i pereehala v Novuyu Zelandiyu. YA byl podelen mezhdu nimi: zhil to v Novoj Zelandii, to v SHtatah, do smerti otca. On umer v proshlom godu. Teper' ya celikom prinadlezhu materi. Otec ostavil mne vse svoi den'gi - tak, milliona dva, - no mat' dobilas' togo, chto nado mnoj uchredili opeku - iz-za p'yanstva. U menya ujma deneg, a ya ne mogu tronut' ni centa, krome togo, chto mne vydaetsya. Zato papasha, kotoromu vse eto bylo izvestno, ostavil mne tri kostylya i vse otnosyashchiesya k nim svedeniya. On sdelal eto cherez svoego poverennogo, i mat' nichego ne znaet. On govoril, chto eto obespechit menya na vsyu zhizn', i esli u menya hvatit muzhestva otpravit'sya za etim sokrovishchem i dobyt' ego, ya budu imet' vozmozhnost' pit', skol'ko vlezet, do samoj smerti. U menya milliony - v rukah opekunov, kuchu deneg ya poluchu ot materi, esli ona ran'she menya ugodit v krematorij, eshche million ozhidaet, chtoby ya ego vykopal, a tem vremenem ya dolzhen klyanchit' u Lavinii dve ryumki v den'. |to chert znaet chto! Osobenno, esli uchest' moyu zhazhdu... - Gde nahoditsya ostrov? - Daleko otsyuda. - Nazovite ego. Ni za chto na svete, kapitan Grif! Vy na etom dele legko zarabotaete polmilliona. Vy povedete shhunu po moim ukazaniyam, a kogda my budem daleko v more, na puti k ostrovu, ya vam ego nazovu. Ne ran'she! Grif pozhal plechami i prerval razgovor. - YA dam vam eshche ryumku i otpravlyu na lodke na bereg, - skazal on. Penkbern opeshil. Minut pyat', po krajnej mere on ne znal, na chto reshit'sya, zatem oblizal guby i sdalsya. - Esli vy daete slovo, chto poedete, ya vam skazhu vse sejchas. - Konechno, poedu. Potomu-to ya vas i sprashivayu. Nazovite ostrov. Penkbern posmotrel na butylku. - YA sejchas vyp'yu etu poslednyuyu ryumku, kapitan. - Net, ne vyjdet. |ta ryumka prednaznachalas' vam, esli by vy otpravilis' na bereg. A raz vy namereny nazvat' mne ostrov, vy dolzhny sdelat' eto v trezvom sostoyanii. - Nu, ladno: eto ostrov Frensisa. Bugenvil' nazval ego ostrov Barbura. - Znayu. Uedinennyj ostrov v Malom Korallovom more, - skazal Grif. - On nahoditsya mezhdu Novoj Irlandiej i Novoj Gvineej. Sejchas eto otvratitel'naya dyra, no eto bylo nedurnoe mestechko v te vremena, kogda kapitan "Flerta" vbival kostyli, da i togda eshche, kogda ih vymenyal kitaec, skupshchik zhemchuga. Dva goda nazad tam byl unichtozhen so svoej komandoj parohod "Kastor", verbovavshij rabochih dlya plantacij na Upolu. YA horosho znal ego kapitana. Nemcy poslali krejser, obstrelyali iz orudij zarosli, sozhgli poldyuzhiny dereven', ubili neskol'ko negrov i mnozhestvo svinej - i vse. Tamoshnie negry vsegda byli opasny, a osobenno opasny oni stali sorok let nazad, kogda pererezali komandu kitobojnogo sudna. Kak, bish', ono nazyvalos'? Postojte, sejchas uznaem. On podoshel k knizhnoj polke, snyal tolstyj "YUzhno-Tihookeanskij spravochnik" i perelistal stranicy. - Aga, vot on, "Frensis, ili Barbur", - prochel on skorogovorkoj. - Tuzemcy voinstvenny i verolomny... Melanezijcy, kannibaly. Zahvatili i unichtozhili kitobojnoe sudno "Uestern"... Vot kak ono nazyvalos'! "Meli... mysy... yakornye stoyanki... aga, Krasnyj utes, buhta Ouena, buhta Likikili..." Vot eto vernee! "Daleko vdaetsya v bereg. Bolota s mangrovymi zaroslyami. Na glubine devyati sazhenej grunt horosho derzhit yakor' v tom meste, ot kotorogo na vest-zyujd-vest nahoditsya otvesnaya belaya skala". - Grif podnyal glaza. - Golovu dayu na otsechenie, chto eto i est' vash bereg, Penkbern! - Vy edete? - s zhivost'yu sprosil tot. Grif kivnul. - Teper' mne eta istoriya kazhetsya pravdopodobnoj. Vot esli by rech' shla o sta millionah ili drugoj stol' zhe neveroyatnoj summe, ya ni na minutu by etim ne zainteresovalsya. Zavtra my otplyvem, no pri odnom uslovii: esli vy obeshchaete besprekoslovno mne povinovat'sya. Ego gost' radostno i vyrazitel'no zakival golovoj. - A eto znachit, chto ne budete pit'. - |to zhestokoe trebovanie, - zhalobno skazal Penkbern. - Takovy moi usloviya. YA dostatochno razbirayus' v medicine, i pod moim nadzorom s vami nichego durnogo ne sluchitsya. Vy budete rabotat' - delat' tyazheluyu rabotu matrosa. Vy budete nesti vahtu naravne s matrosami i delat' vse, chto im polozheno, no est' i spat' vmeste s nami na korme. - Idet! - Penkbern v znak soglasiya protyanul ruku Grifu. - Esli tol'ko eto menya ne ub'et, - dobavil on. Devid Grif velikodushno nalil v stakan viski na tri pal'ca i protyanul stakan Penkbernu. - |to vasha poslednyaya porciya. Pejte. Penkbern protyanul uzhe bylo ruku. No vdrug s sudorozhnoj reshimost'yu otdernul ee, raspravil plechi i podnyal golovu. - YA, pozhaluj, ne stanu, - nachal on, zatem, malodushno poddavshis' muchivshemu ego zhelaniyu, pospeshno shvatil stakan, slovno boyas', chto ego otnimut. 4 Ot Papeete na ostrovah Tovarishchestva do Malogo Korallovogo morya put' neblizkij: idti prihoditsya ot 150' zapadnoj dolgoty do 150' vostochnoj dolgoty. Esli plyt' po pryamoj, to eto vse ravno, chto peresech' Atlanticheskij okean. A "Morskaya CHajka" k tomu zhe shla ne po pryamoj. Iz-za mnogochislennyh del Devida Grifa ona ne raz otklonyalas' ot kursa. Grif sdelal ostanovku, chtoby zaglyanut' na neobitaemyj ostrov Roz i uznat', nel'zya li ego zaselit' i ustroit' tam kokosovye plantacii. Zatem on vzdumal zasvidetel'stvovat' svoe pochtenie Tui-Manua, korolyu Vostochnogo Samoa, i tajnymi proiskami dobivalsya tam doli v monopol'noj torgovle na treh ostrovah etogo umirayushchego monarha. V Apii on prinyal na bort dlya dostavki na ostrova Gilberta neskol'kih novyh agentov, ehavshih na smenu starym, i partiyu tovarov dlya menovoj torgovli. Potom on zashel na atoll Ontong-YAva, osmotrel svoi plantacii na ostrove Izabel' i kupil zemlyu u vozhdej primorskih plemen severo-zapadnoj Malaity. I na vsem protyazhenii etogo izvilistogo puti Devid Grif staralsya sdelat' iz Aloiziya Penkberna nastoyashchego cheloveka. |tot vechno zhazhdushchij muchenik, hotya i zhil na yute, prinuzhden byl vypolnyat' obyazannosti prostogo matrosa. On ne tol'ko stoyal vahtu na rule, krepil parusa i snasti; emu poruchalas' samaya gryaznaya i tyazhelaya rabota. Ego podnimali v "besedke" vysoko vverh, i on skoblil machty i promazyval ih do samogo niza. On drail peschanikom palubu i myl ee negashenoj izvest'yu. Ot etogo u nego bolela spina, no zato razvivalis' i krepli ego dryablye muskuly. Kogda "Morskaya CHajka" stoyala na yakore i matrosy-tuzemcy skoblili kokosovoj skorlupoj mednuyu obshivku ee dnishcha, nyryaya dlya etogo pod vodu, Penkberna tozhe posylali na etu rabotu naravne so vsemi. - Posmotrite na sebya, - skazal emu odnazhdy Grif. - Vy vdvoe sil'nee, chem byli. Vy vse eto vremya kapli v rot ne brali i vot ne umerli zhe, i organizm vash pochti izbavilsya ot otravy. Vot chto znachit trud. On okazalsya dlya vas kuda poleznee, chem nadzor sidelok i upravlyayushchih. Esli hotite pit' - vot, pozhalujsta! Nuzhno tol'ko podnesti ko rtu. On vynul iz nozhen svoj tyazhelyj nozh i neskol'kimi lovkimi udarami vyrezal treugol'nyj kusok v skorlupe kokosovogo oreha, uzhe ochishchennogo ot verhnej voloknistoj obolochki. ZHidkij, prohladnyj sok, pohozhij na moloko, shipya zapenilsya cherez kraj. Penkbern s poklonom prinyal etu izgotovlennuyu prirodoj chashu, zaprokinul golovu i vypil vse do dna. Kazhdyj den' on vypival sok mnozhestva orehov. CHernokozhij bufetchik, shestidesyatiletnij tuzemec s Novyh Gebridov, i ego pomoshchnik, odinnadcatiletnij mal'chik s ostrova Lark, akkuratno snabzhali ego imi. Penkbern ne protestoval protiv tyazheloj raboty. On ne tol'ko nikogda ne uvilival ot nee, no hvatalsya za vse s kakoj-to zhadnost'yu i migom ispolnyal prikazanie, vsegda operezhaya matrosov-tuzemcev. I vse to vremya, poka Grif otuchal ego ot spirtnogo, on perenosil eti muki s istinnym geroizmom. Dazhe, kogda organizm ego otvyk ot otravy, Penkbern vse eshche byl oderzhim postoyannym maniakal'nym zhelaniem vypit'. Odnazhdy, kogda on pod chestnoe slovo byl otpushchen na bereg v Apii, hozyaevam traktirov chut' ne prishlos' zakryt' svoi zavedeniya, tak kak on vypil pochti vse ih nalichnye zapasy. I v dva chasa nochi Devid Grif nashel ego u vhoda v "Tivoli", otkuda ego s pozorom vyshvyrnul CHarli Roberts. Aloizij, kak kogda-to, zaunyvno izlival svoyu pechal' zvezdam. Odnovremenno on zanimalsya i drugim, bolee prozaicheskim delom: v takt svoim zavyvaniyam on s udivitel'noj metkost'yu kidal kuski koralla v okna CHarli Robertsa. Grif uvel Penkberna, no prinyalsya za nego tol'ko v sleduyushchee utro. Rasprava proishodila na palube "Morskoj CHajki", i v scene etoj ne bylo nichego idillicheskogo. Grif molotil ego kulakami, ne ostavil na nem zhivogo mesta, zadal emu takuyu trepku, kakoj Aloiziyu ne zadavali nikogda v zhizni. - |to radi vashego blaga, Penkbern, - prigovarival on, nanosya udary. - A eto radi vashej materi. A eto dlya blaga mira, vselennoj i vsego budushchego potomstva. A teper', chtoby poluchshe vdolbit' vam etot urok, my povtorim vse snachala! |to dlya spaseniya vashej dushi; eto radi vashej materi; eto radi vashih malyutok, kotoryh eshche net, o kotoryh vy eshche i ne dumaete, ch'yu mat' vy budete lyubit' vo imya detej i vo imya samoj lyubvi, kogda blagodarya mne stanete nastoyashchim chelovekom. Prinimajte zhe svoe lekarstvo! YA eshche ne konchil, ya tol'ko nachinayu. Est' eshche nemalo i drugih prichin dlya trepki, kotorye ya sejchas vam izlozhu. Korichnevye matrosy, chernokozhie bufetchiki, kok - vse smotreli i uhmylyalis'. Im i v golovu ne prihodilo kritikovat' zagadochnye, nepostizhimye postupki belyh lyudej. Pomoshchnik kapitana Karlsen s ugryumym odobreniem nablyudal dejstviya hozyaina, a Olbrajt, vtoroj pomoshchnik, tol'ko krutil usy i ulybalsya. Oba byli starye moryaki, proshedshie surovuyu shkolu. I sobstvennyj i chuzhoj opyt ubedil ih, chto problemu lecheniya ot zapoya prihoditsya reshat' ne tak kak ee reshayut mediki. - YUnga! Vedro presnoj vody i polotence, - prikazal Grif, konchiv svoe delo. - Dva vedra i dva polotenca, - dobavil on, posmotrev na svoi ruki. - Horosh, nechego skazat'! - obratilsya on k Penkbernu. - Vy vse isportili. A teper' ot vas razit, kak iz bochki. Pridetsya vse nachinat' snachala. Mister Olbrajt! Vy videli grudu staryh cepej na beregu u lodochnoj pristani? Razyshchite vladel'ca, kupite vse i dostav'te na shhunu. Cepej etih tam, navernoe, sazhenej poltorasta... Penkbern! Zavtra utrom vy nachnete schishchat' s nih rzhavchinu. Kogda konchite, otpoliruete nazhdakom. Zatem vykrasite. Vy budete zanimat'sya tol'ko etim, poka cepi ne stanut gladkimi i blestyashchimi, kak novye. Aloizij Penkbern pokachal golovoj. - Nu, net, hvatit! YA brosayu eto delo, ostrov Frensisa mozhet idti ko vsem chertyam! Potrudites' nemedlenno dostavit' menya na bereg. YA vam ne rab, ya belyj chelovek. Vy ne smeete tak so mnoj obrashchat'sya! - Mister Karlsen, primite mery, chtoby mister Penkbern ne pokidal korablya. - YA vam pokazhu! - zavizzhal Aloizij. - Vy ne smeete menya zdes' uderzhivat'! - YA posmeyu eshche raz vas otdubasit', - otvetil Grif. - I zarubite sebe na nosu, odurevshij shchenok: ya budu bit' vas, poka cely moi kulaki ili poka u vas ne poyavitsya sil'noe zhelanie ochishchat' etu rzhavuyu cep'. YA za vas vzyalsya, i ya sdelayu iz vas cheloveka, hotya by mne prishlos' zabit' vas do smerti. Teper' stupajte vniz i pereoden'tes'. Posle obeda berite molotok i prinimajtes' za delo. Mister Olbrajt, poshlite za nimi lodki. I sledite za Penkbernom. Esli on budet valit'sya s nog ili ego nachnet tryasti, dajte emu glotok viski, no tol'ko odin glotok. Posle takoj nochi emu eto mozhet ponadobit'sya. 5 Poka "Morskaya CHajka" stoyala v Apii, Aloizij Penkbern sbival rzhavchinu s cepej. Po desyat' chasov v den' on stuchal molotkom. I vo vremya dolgogo plavaniya do ostrova Gilberta on prodolzhal sbivat' rzhavchinu. Zatem nado bylo polirovat' ih nazhdachnoj bumagoj. Poltorasta morskih sazhenej - eto devyat'sot futov, i kazhdoe zveno cepi bylo ochishcheno i otpolirovano, kak ne chistili i ne polirovali ni odnu cep'. A kogda poslednee zveno bylo vtoroj raz pokryto chernoj kraskoj, Penkbern otpravilsya k Grifu. - Esli est' u vas eshche kakaya-nibud' gryaznaya rabota, tak davajte! - skazal on. Esli prikazhete, ya perechishchu i vse ostal'nye cepi! A obo mne mozhete bol'she ne bespokoit'sya. YA spirtnogo teper' v rot ne voz'mu. YA budu trenirovat'sya. Vy slomili moj bujnyj harakter, kogda izbili menya, no zapomnite: eto tol'ko vremenno. YA budu trenirovat'sya do teh por, poka ne stanu ves' takim zhe tverdym i takim zhe chistym, kak eta cep'. I v odin prekrasnyj den', mister Devid Grif, ya sumeyu vas vzdut' ne huzhe, chem vy vzduli menya. YA tak raskvashu vam fizionomiyu, chto vashi sobstvennye negry ne uznayut vas. Grif prishel v vostorg. - Vot teper' vy zagovorili kak muzhchina! - voskliknul on. - Edinstvennyj dlya vas sposob vzdut' menya - eto stat' nastoyashchim chelovekom, no togda, mozhet byt'... On ne doskazal v nadezhde, chto Aloizij pojmet ego. Tot s minutu nedoumeval, a zatem ego vdrug osenilo - eto vidno bylo po glazam. - A togda mne uzhe ne zahochetsya sdelat' etogo, ne tak li? Grif kivnul. - Vot eto-to i skverno! - pozhalovalsya Aloizij. - YA tozhe dumayu, chto ne zahochetsya. YA ponimayu, v chem tut shtuka. No vse ravno vyderzhu harakter i voz'mu sebya v ruki. Teplyj zagar na lice Grifa kak budto eshche poteplel. On protyanul ruku. - Penkbern, vot teper' ya vas lyublyu. Aloizij shvatil ego za ruku i, grustno pokachav golovoj, skazal s iskrennim sokrusheniem: - Grif, vy slomili moj bujnyj harakter, i boyus', navsegda! 6 V znojnyj tropicheskij den', kogda uzhe stihali poslednie slabye poryvy yugo-vostochnogo passata i, kak vsegda v eto vremya goda, na smenu emu ozhidalsya severo-zapadnyj musson, s "Morskoj CHajki" uvideli na gorizonte pokrytyj dzhunglyami bereg ostrova Frensisa. Grif s pomoshch'yu kompasa i binoklya nashel vulkan, nosivshij nazvanie Krasnogo utesa, minoval buhtu Ouena i uzhe pri polnom bezvetrii voshel v buhtu Likikili. Prishlos' spustit' dva vel'bota, kotorye vzyali sudno na buksir, a Karlsen vse vremya brosal lot, i "CHajka" medlenno voshla v glubokij i uzkij zaliv. Zdes' ne bylo peschanyh otmelej. Mangrovye zarosli nachinalis' u samoj vody, a za nimi stenoj podnimalis' dzhungli, sredi kotoryh koe-gde vidnelis' zubchatye vershiny skal. "CHajka" proplyla s milyu, i kogda belaya otvesnaya skala okazalas' na vest-zyujd-vest ot nee, lot podtverdil pravil'nost' svedenij "Spravochnika", i yakor' s grohotom opustilsya na glubinu devyati sazhenej. Do poludnya sleduyushchego dnya lyudi ostavalis' na shhune i zhdali. Ne bylo vidno ni odnoj pirogi. Ne bylo nikakih priznakov, chto zdes' est' lyudi. Esli by ne razdavalis' poroj vsplesk, kogda proplyvala ryba, ili kriki kakadu, mozhno bylo by podumat', chto zdes' net nichego zhivogo, - tol'ko raz ogromnaya babochka dyujmov v dvenadcat' proletela vysoko nad machtami, napravlyayas' k dzhunglyam na drugom beregu. - Net smysla posylat' lodku na vernuyu gibel', - skazal Grif. Penkbern ne poveril i vyzvalsya otpravit'sya odin, dazhe vplav', esli emu ne dadut shlyupki. - Oni eshche ne zabyli germanskij krejser, - ob®yasnil Grif. - Derzhu pari, chto v kustah polnym-polno dikarej. Kak vy polagaete, mister Karlsen? Staryj iskatel' priklyuchenij, vidavshij vidy, goryacho podderzhal ego. K vecheru vtorogo dnya Grif prikazal spustit' vel'bot. Sam on sel na nosu, s zazhzhennoj sigaretoj v zubah i dinamitnoj shashkoj v ruke, - on namerevalsya glushit' rybu i rasschityval na bogatuyu dobychu. Vdol' skameek lezhalo s poldyuzhiny vinchesterov, a sidevshij za rulem Olbrajt imel pod rukoj mauzer. Oni plyli mimo zelenoj steny zaroslej. Vremenami perestavali gresti, i lodka ostanavlivalas' sredi glubokogo bezmolviya. - Stavlyu dva protiv odnogo, chto kusty kishat imi... Derzhu pari na odin funt, - prosheptal Olbrajt. Penkbern eshche mgnovenie vslushivalsya i prinyal pari. CHerez pyat' minut oni uvideli stayu kefali. Temnokozhie grebcy perestali gresti. Grif podnes shnur k svoej sigarete i brosil v vodu dinamitnuyu shashku. SHnur byl takoj korotkij, chto shashka momental'no vzorvalas'. I v tu zhe sekundu zarosli tozhe kak budto vzorvalis' - s dikimi, voinstvennymi krikami iz-za mangrovyh derev'ev vyskochili, kak obez'yany, chernye obnazhennye lyudi. Na vel'bote vse shvatilis' za vintovki. Zatem nastupila vyzhidatel'naya pauza. Na torchavshih iz vody kornyah stolpilos' okolo sotni chernokozhih. Nekotorye byli vooruzheny ustarevshimi vintovkami sistemy Snajder, no bol'shinstvo - tomagavkami, zakalennymi na ogne kop'yami i strelami s kostyanymi nakonechnikami. Ne bylo proizneseno ni odnogo slova. Obe storony nablyudali drug za drugom cherez razdelyavshie ih dvadcat' futov vody. Odnoglazyj starik negr, s zarosshim shchetinoj licom, napravil vintovku na Olbrajta, kotoryj, v svoyu ochered', derzhal ego pod pricelom svoego mauzera. |ta scena prodolzhalas' minuty dve. Oglushennaya ryba mezhdu tem vsplyvala na poverhnost' ili, poluzhivaya, trepetala v prozrachnoj glubine. - Vse v poryadke, rebyata, - skazal Grif spokojno. - Kladite ruzh'ya i prygajte v vodu. Mister Olbrajt, kin'te tabaku etoj odnoglazoj skotine. Poka matrosy nyryali za ryboj, Olbrajt brosil na bereg pachku deshevogo tabaka. Odnoglazyj kival golovoj i grimasnichal, pytayas' pridat' svoej fizionomii lyubeznoe vyrazhenie. Kop'ya opustilis', luki razognulis', a strely byli vlozheny v kolchany. - Vidite, oni znayut, chto takoe tabak, - skazal Grif, kogda oni plyli obratno k shhune. - Znachit, nado zhdat' gostej. Vskrojte yashchik s tabakom, mister Olbrajt, i prigotov'te neskol'ko nozhej dlya obmena. Von uzhe plyvet piroga! Odnoglazyj, kak podobaet vozhdyu, plyl odin - navstrechu opasnosti, riskuya zhizn'yu radi svoego plemeni. Karlsen peregnulsya cherez bort, pomogaya gostyu podnyat'sya na palubu, i, povernuv golovu, burknul: - Oni vykopali den'gi, mister Grif! Staryj hrych pryamo-taki uveshan imi. Odnoglazyj kovylyal po palube, zaiskivayushche ulybayas' i ploho skryvaya strah, kotoryj on eshche ne vpolne preodolel. On hromal na odnu nogu, i prichina byla yasna - uzhasnyj shram v neskol'ko dyujmov glubinoj cherez vse bedro do kolena. Na nem ne bylo nikakoj odezhdy, no zato ego nos shchetinilsya, kak shkura dikobraza - on byl prodyryavlen po krajnej mere v desyati mestah, i v kazhdoe otverstie byla prodeta kostyanaya igla, pokrytaya rez'boj. S shei na gryaznuyu grud' svisalo ozherel'e iz zolotyh soverenov, k usham pricepleny serebryanye polukrony, a pod nosom (hryashch mezhdu nozdrej byl protknut) boltalas' bol'shaya mednaya moneta. Ona potusknela i pozelenela, no srazu mozhno bylo uznat' v nej anglijskij pens. - Podozhdite, Grif, - skazal Penkbern s horosho razygrannoj bezzabotnost'yu. - Vy govorite, chto oni pokupayut u belyh lyudej tol'ko busy i tabak. Prekrasno. Slushajte menya. Oni nashli klad, i pridetsya ego u nih vymenivat'. Soberite v storonke vsyu komandu i vnushite im, chtoby oni pritvorilis', budto ih interesuyut tol'ko pensy. Ponyatno? Zolotymi monetami oni dolzhny prenebregat', a serebryanye brat', no neohotno. Pust' trebuyut ot dikarej odni tol'ko medyaki. Penkbern stal rukovodit' obmenom. Za pens iz nosa Odnoglazogo on dal desyat' pachek tabaku. Poskol'ku kazhdaya pachka stoila Devidu Grifu odin cent, sdelka byla yavno ubytochnoj. No za serebryanye polukrony Penkbern daval tol'ko po odnoj pachke. Ot soverenov on voobshche otkazalsya. CHem reshitel'nee on otkazyvalsya, tem upornee Odnoglazyj navyazyval emu ih. Nakonec, s pritvornym razdrazheniem, kak by delaya yavnuyu ustupku, Penkbern dal dve pachki za ozherel'e iz desyati soverenov. - Preklonyayus' pered vami! - skazal Grif Penkbernu vecherom za obedom. - Nichego umnee ne pridumaesh'! Vy proizveli pereocenku cennostej. Teper' oni budut dorozhit' pensami i navyazyvat' nam sovereny. Penkbern, p'yu za vashe zdorov'e! YUnga! Eshche chashku chayu dlya mistera Penkberna. Nachalas' zolotaya nedelya. Ot zari do sumerek pirogi ryadami stoyali v dvuhstah futah ot shhuny - zdes' nachinalas' zapretnaya zona. Granicu ohranyali vooruzhennye vintovkami matrosy, tuzemcy s ostrova Rapa. Pirogam razreshalos' podhodit' k shhune tol'ko po odnoj, i chernokozhie dopuskalis' na palubu lish' po odinochke. Zdes', pod polotnyanym navesom, smenyayas' cherez kazhdyj chas, chetvero belyh veli obmen. On velsya po rascenkam, ustanovlennym Penkbernom i Odnoglazym. Za pyat' soverenov davali odnu pachku tabaku; za sto soverenov - dvadcat' pachek. Takim obrazom, lyudoed s hitrym vidom vykladyval na stol tysyachu dollarov zolotom i, neveroyatno dovol'nyj, otpravlyalsya obratno, poluchiv na sorok centov tabaku. - Nadeyus', u nas hvatit kureva, - s somneniem v golose probormotal Karlsen, vskryvaya vtoroj yashchik. Olbrajt rassmeyalsya. - U nas v tryume pyat'desyat yashchikov, - skazal on, - a, po moemu podschetu, za tri yashchika my vyruchaem sto tysyach dollarov. Zaryt byl vsego odin million, znachit, on nam obojdetsya v tridcat' yashchikov. Vprochem, razumeetsya, nado imet' rezerv na serebro i pensy. |kvadorskie federalisty, navernoe, pogruzili na shhunu vsyu monetu, kakuyu nashli v kaznachejstve. Pensov i shillingov pochti ne prinosili, hotya Penkbern postoyanno i s bespokojstvom ih sprashival. Kazalos', emu byli nuzhny tol'ko pensy, i v glazah ego pri vide ih poyavlyalsya zhadnyj blesk. Dikari reshili, chto zoloto predstavlyaet naimen'shuyu cennost' i, znachit, ego nuzhno sbyt' v pervuyu ochered'. Pensy zhe, za kotorye dayut tovaru v pyat'desyat raz bol'she, chem za sovereny, nado priderzhat' i hranit', kak zenicu oka. Nesomnenno, sedoborodye mudrecy, posoveshchavshis' v svoih lesnyh berlogah, reshili podnyat' cenu na pensy, kak tol'ko spustyat belym vse zoloto. Kak znat'? Avos', eti chuzhezemcy stanut davat' dazhe po dvadcat' pachek za dragocennye medyaki! K koncu nedeli torgovlya poshla vyalo. Togda izredka poyavlyalis' pensy, kotorye neohotno otdavalis' dikaryami za desyat' pachek. Serebra zhe postupilo na neskol'ko tysyach dollarov. Na vos'moj den' utrom obmen prekratilsya. Sedoborodye mudrecy pristupili k osushchestvleniyu svoego plana i potrebovali po dvadcat' pachek za pens. Odnoglazyj izlozhil novye usloviya. Belye prinyali eto, po-vidimomu, ves'ma ser'ezno i nachali vpolgolosa soveshchat'sya. Esli by Odnoglazyj ponimal po-anglijski, emu vse stalo by yasno. - My poluchili vosem'sot s lishnim tysyach, ne schitaya serebra, - skazal Grif. - |to, pozhaluj, vse, chto u nih imelos'. Ostal'nye dvesti tysyach, veroyatnee vsego, popali k lesnym plemenam, kotorye zhivut v glubine ostrova. Davajte vernemsya syuda cherez tri mesyaca. Za eto vremya pribrezhnye zhiteli vymenyayut u lesnyh eti den'gi obratno; da i tabak u nih k tomu vremeni uzhe konchitsya. - Greh budet pokupat' u nih pensy! - uhmyl'nulsya Olbrajt. - |to ne po nutru moej berezhlivoj kupecheskoj dushe. - Nachinaetsya beregovoj briz, - skazal Grif, glyadya na Penkberna. - Nu, kak vashe mnenie? Penkbern kivnul. - Prekrasno. - Grif podstavil shcheku vetru i pochuvstvoval, chto on duet slabo i neravnomerno. - Mister Karlsen, podnimajte yakor' i stav'te parusa. I pust' vel'boty budut nagotove dlya buksirovki. |tot briz nenadezhen. On podnyal pochatyj yashchik tabaku, v kotorom ostavalos' eshche shest'sot - sem'sot pachek, sunul ego v ruki Odnoglazomu i pomog oshelomlennomu dikaryu perebrat'sya cherez bort. Kogda na machte postavili fok, v pirogah u zapretnoj zony razdalsya vopl' otchayaniya. A kogda byl podnyat yakor' i "Morskaya CHajka" tronulas' s mesta, Odnoglazyj, pod navedennymi na nego vintovkami, podplyl k bortu i, neistovo zhestikuliruya, ob®yavil o soglasii svoego plemeni otdavat' pensy po desyat' pachek za shtuku. - YUnga! Kokos! - kriknul Penkbern. - Itak, vy otpravlyaetes' v Sidnej, - skazal Grif. - A potom?