'manskoj dogmy. Net v etom perevode i deleniya sur na ayaty. O tom, skol' oslozhnena byla k etomu vremeni problema vyyasneniya hronologicheskoj posledovatel'nosti sur i ayatov, mozhno sudit' i po poslednemu russkomu perevodu Korana akademika I.YU. Krachkovskogo, izdannomu posmertno v 1963 godu. V zagolovkah sur i zdes' net ukazaniya "mekkanskaya" ili "medinskaya", no vsled za perevodom dan "Hronologicheskij poryadok sur", vosproizvodyashchij shemu Nel'deke-SHvalli. Odnako lish' vnimatel'nyj chitatel', proshtudirovav sleduyushchie za etim "Kommentarii", zanimayushchie 145 stranic petitom, smozhet poluchit' predstavlenie, s kakoj dolej ogovorok i skepticizma prihoditsya otnosit'sya k privedennoj hronologicheskoj tablice. Vot neskol'ko primerov. Iz 218 primechanij k sure 2 - "Korova" 19 otnosyatsya k hronologii. V primechanii 1 eta sura, v sootvetstvii s musul'manskoj tradiciej i shemoj Nel'deke-SHvalli, opredelena kak "starejshaya medinskaya", a iz primechaniya 6 k nej uznaem, chto ee ayaty 19-37, "mozhet byt', mekkanskogo proishozhdeniya". Dal'she v primechanii 55 skazano, chto chast' ayata 79 odin iz issledovatelej (Bart) "schitaet vstavkoj". Podobnye zamechaniya sdelany i v primechaniyah 66, 94, 133, 146 k drugim ayatam. Primechanie 101 glasit, chto ayaty "148-152 molozhe [drugih chastej sury]...", a 103 primechanie, chto ayat "153 ne na meste...". V primechanii 106 ukazano, chto "ayaty 158-162 - mekkanskie; mozhet byt', [oni -] nachalo sury...". V primechanii 147 skazano, chto ayat "199 ne opredelyaetsya hronologicheski", a ayat 206 "mozhet byt'... mekkanskij" (primechanie 151), to zhe i ob ayate "211, mozhet byt', drugogo vremeni..." (primechanie 157), a v ayate 262 slovo "velikij" - arabskim shriftom - "kabir, sudya po smyslu, [eto -] pozdnyaya vstavka..." (primechanie 162), ayaty "285 i 286 mogut byt' i mekkanskimi i medinskimi..." (primechanie 215). Primechaniya k sure 3 - "Semejstvo Imrana", takzhe schitayushchejsya medinskoj, nachinayutsya s frazy: "Kogda [prochtena] pervaya chast', st. 1-86, neizvestno; posle srazheniya pri Badre". Est' tut i takie kommentarii, kak k 66-mu ayatu: "vstavka, narushayushchaya svyaz'" (primechanie 45); k 100-mu ayatu: "dobavlenie Usmana" (primechanie 63; imeetsya v vidu tretij halif Osman); k 125-130-mu ayatam: "st. 125-130 neizvestnogo proishozhdeniya..." (primechanie 73); k ayatu 132: "...citata Abu Bakra (pervogo halifa. - L.K.) posle smerti Muhammada" (primechanie 78) i t.d. Ta zhe primerno kartina i v primechaniyah k "mekkanskim suram". Vot sura 96 - "Sgustok": "Po musul'manskoj tradicii... pervaya [sura] (peredannaya v noch' predopredeleniya - lajlat al'-kadr. - L.K.)... Bol'shinstvo uchenyh [polagayut tak zhe], nekotorye koleblyutsya mezhdu neyu i S. 74... Andrae (shvedskij vostokoved. - L.K.) ... schitaet, chto [eta] sura bolee pozdnyaya i predstavlyaet edinoe proizvedenie..." (primechaniya 1-2). I dal'she v primechanii 12: "St. 15-18 [dobavleny] neskol'ko pozzhe..." i t. d. i t.p. Konechno, pri ocenke perevoda delo ne svoditsya k primechaniyam o hronologii teh ili drugih chastej perevodimogo proizvedeniya. I nel'zya ne otmetit', chto v perevode akademika Krachkovskogo nemalo novogo, chto priblizhaet chitatelya k pravil'nomu ponimaniyu etogo pamyatnika kak naibolee rannego svidetel'stva epohi vozniknoveniya i razvitiya islama. Uzhe osnovnaya formula islama, nachinayushchaya sury Korana, peredana v perevode Krachkovskogo slovami "Vo imya Allaha...", a ne "Vo imya boga...", kak ee teper' obychno vosprinimayut. Principial'nost' takogo perevoda osobo ogovorena perevodchikom[Sm.: Koran. Perevod i kommentarii I.YU. Krachkovskogo, c. 503.]. I eto ponyatno. Kul't Allaha kak boga islama v period sostavleniya Korana eshche tol'ko vydelilsya iz chisla bogov drevnih arabov. Poetomu i propovedniki rannego islama, v tom chisle te iz nih, kto rabotal nad sostavleniem i redaktirovaniem Korana, byli prezhde vsego zainteresovany ne v propovedi abstraktnogo boga, a v utverzhdenii uzhe izvestnogo arabam Allaha kak edinogo boga, novoe predstavlenie o kotorom dolzhno bylo ustranit' kul'ty vseh staryh bogov i bogin'. Bezuslovnym, dostoinstvom perevoda I.YU. Krachkovskogo yavlyaetsya sohranenie v nem toj formy proiznoshenij sobstvennyh imen, kakie byli prinyaty u arabov, a ne ih iudejskih ili hristianskih sootvetstvij (Dzhibril' vmesto Gavriil, Nuh vmesto Noj, Jusuf vmesto Iosif, Ibrahim vmesto Avraam, Marjam vmesto Mariya i t.d.). V etom otnoshenii I.YU. Krachkovskij, prodolzhaya luchshie russkie akademicheskie tradicii, namnogo podnyalsya nad bol'shinstvom bolee rannih perevodchikov, vklyuchaya G.S. Sablukova. No, k sozhaleniyu, perevod I.YU. Krachkovskogo ostalsya neokonchennym. "Okonchatel'naya redakciya perevoda ne byla zavershena, a obshirnyj podgotovitel'nyj material ne byl celikom realizovan. Samyj tekst perevoda ostalsya literaturno neobrabotannym, mestami sohranyaya formu podstrochnika. V okonchatel'noj redakcii perevod ryada stihov, mozhet byt', poluchil by inuyu formulirovku, kak ob etom mozhno dumat' na osnovanii perevodov koranicheskih citat v pozdnejshih rabotah I.YU. Krachkovskogo"[Koran. Perevod i kommentarii I.YU. Krachkovskogo, s. 10.]. V rukopisi, nad kotoroj I.YU. Krachkovskij rabotal s 1921 po 1930 god, neodnokratno vozvrashchayas' k nej i pozdnee, sohranyalsya i raznoboj v forme sobstvennyh imen, chto takzhe ogovoreno v predislovii k perevodu. "Reshenie voprosa o fiksacii arabskoj formy dlya biblejskih imen (Musa vmesto Moisej, Harun vmesto Aaron i t. p.) vzyali na sebya podgotoviteli i redaktor (kak ukazano v knige - V.A. Krachkovskaya, P.A. Gryaznevich i V.I. Belyaev. - L.K.), tak kak u avtora na protyazhenii vsego teksta vstrechaetsya neposledovatel'naya peredacha - to v odnoj, to v drugoj forme"[Tam zhe s. 11]. V kommentariyah akademika Krachkovskogo, imeyushchih formu predvaritel'nogo "kratkogo konspekta primechanij", oshchushchaetsya poroj sil'noe vliyanie musul'manskoj tradicii i ee modernizirovannyh istolkovanij. Vprochem, inogda eto vosprinimaetsya kak dosadnaya opiska, svoego roda lapsus kalami. Tak, v primechanii 62 k slovam 91-go ayata vtoroj sury Korana "Kto byl vragom Dzhibrilu..." skazano: "U evreev Gavriil - zloj angel"[Koran. Perevod i kommentarii I.YU. Krachkovskogo, s. 508.]. Na poverku Gavriil v iudaizme, kak i v hristianstve, - odin iz glavnyh angelov - "sila gospodnya", on harakterizuetsya ne zlymi, a dobrymi kachestvami. Mnenie zhe o tom, chto on schitaetsya v iudaizme groznym, zlym, kak okazyvaetsya, idet ot musul'man, avtorov izvestnyh tafsirov - al'-Buhari (810-870), az-3amahshari (1074-1143), al'-Bajdavi (um. ok. 1286 g.), kotorye, dobrosovestno pereskazyvaya Koran, sozdali vpechatlenie, chto raz vragi Dzhibrilya - "vragi bozh'i", iudei, to i ih angel Gavriil - zloj. Takim obrazom, v kommentarii v etom sluchae okazalas' opiska ili, vernee, nekriticheski vosprinyatyj vzglyad musul'manskih istolkovatelej Korana. To, chto takoe mnenie bylo sredi musul'man rasprostraneno, opredelilo, ochevidno, i detal'nyj rasskaz o prichine ego vozniknoveniya eshche v staryh enciklopedicheskih izdaniyah, v tom chisle vyhodivshih v carskoj Rossii[Sm. st. "Gavriil". - Evrejskaya enciklopediya. Spb., b. g., t. 5, s. 931-932.]. I.YU. Krachkovskij, v celom vysoko ocenivaya znachenie perevoda Korana G.S. Sablukova, vmeste s tem spravedlivo otmetil, chto "ego osnovnaya ustanovka na ponimanie teksta soglasno pozdnej musul'manskoj tradicii edva li pravil'na..."[Krachkovskij I.YU. Izbrannye sochineniya, t. 5, s. 128.]. Odnako nel'zya ne otmetit', chto vliyanie etoj tradicii poroj skazyvaetsya i v perevode Krachkovskogo, v tom vide, kak on izdan v 1963 godu. I lish' detal'nye kommentarii v izvestnoj mere eto vliyanie oslablyayut. Vot primer. Koran, kak my uzhe otmetili, pervoe krupnoe proizvedenie pis'menno zafiksirovannoj arabskoj prozy. K tomu zhe prozy, hotya i zapisannoj, no chashche vsego s ustnoj peredachi, a poroj vosproizvedennoj po pamyati cherez gody posle ee proizneseniya. Bylo by stranno, esli by v takom tekste ne vstrechalos' teh ili inyh neposledovatel'nostej, opisok, nedosmotrov i t. p. Te, kto schital ego sochineniem, ne sotvorennym lyud'mi, "svyashchennym", "bozhestvennym", i dazhe sozdal musul'manskoe uchenie o ego "nepodrazhaemosti" - idzhaz al'-Kur家n, ne hoteli zamechat' etih nedostatkov, a esli i zamechali ih, to pytalis' vsyacheski zatushevat', shli na ih iskusstvennye istolkovaniya. Tak sluchilos' s chteniem nachala 121-go ayata 16-j sury Korana - "Pchely": "inna Ibrahjma kyana-ummyatan", to est': "podlinno, Ibrahim byl narod (narodom)". Vopreki elementarnoj logike, vmesto arabskogo slova "ummyatan" predlagali chitat' drugie slova, osobenno chasto "imam" - stoyashchij vperedi, predstoyatel', ibo v 118-m ayate 2-j sury Korana Allah, obrashchayas' k Ibrahimu, govorit, chto on postavit (ili - sdelaet) ego "dlya lyudej imamom". Odnako i sredi musul'manskih bogoslovov poyavilis' istolkovateli, ne udovletvoryavshiesya takoj podmenoj. Iz nih shejh-ul'-islam al'-Hamidi podyskal "obosnovanie" 121-mu ayatu 16-j sury v tom, chto yakoby lish' ob Ibrahime, soedinyavshem v sebe prevoshodnye dobrodeteli mnogih, mozhno skazat', chto on odin budto byl "nekotorogo roda obshchestvom" - "ber dzhemagat buldy"[Al'-Hamidi. Kur家n tafsiri. Kazan', 1907, t. 1, s. 499 (na tatarskom yaz.).]. Perevodchiki Korana na russkij, nemeckij i drugie evropejskie yazyki, kak pravilo, prodolzhali sledovat' za osnovnoj musul'manskoj tradiciej. I u Sablukova i u Krachkovskogo napisano: "byl imamom". Sablukov, pravda, gotovil osoboe poyasnenie slova "ummyat (ummyatan)" dlya vtorogo vypuska Prilozhenij k perevodu Korana, ostavshegosya neopublikovannym, a Krachkovskij ukazal v primechanii drugie perevody i issledovaniya, i v ih chisle kriticheskuyu rabotu prof. E.A. Malova (1835-1918), o kotorom v "Ocherkah po istorii russkoj arabistiki" pisal kak ob "osnovatel'nom znatoke tatarskogo i arabskogo yazykov"[Krachkovskij I.YU. Izbrannye sochineniya, t. 5, s. 129.]. Bolee opredelenno primechanie k novomu izdaniyu nemeckogo perevoda Maksa Genninga, gde skazano: "Drugoe chtenie: eine Gemeinde (umma)"[Der Koran. Aus dem arabischen Ubersetzung von Max Henning. (Reclams Universal Bibliothek, Bd. 351), 1968, S. 259.], to est' obshchina, obshchestvo, prihod; po-arabski umma - narod. Tak, istina, preodolevaya klerikal'nuyu tradiciyu, medlenno, no nastoyatel'no probivaet put' k shirokomu chitatelyu. O dogmate nesotvorennosti Korana Filosofiya, istoriya, filologiya, medicina i tochnye nauki, razvivavshiesya v srednie veka v Halifate, poluchili shirokoe priznanie daleko za ego predelami. Teper', posle krusheniya kolonial'noj sistemy imperializme i obrazovaniya na ee razvalinah ryada samostoyatel'nyh, suverennyh gosudarstv Azii i Afriki, igrayushchih vse bolee zametnuyu politicheskuyu i ekonomicheskuyu rol' v sovremennom mire, ob etom fakte zagovorilo i islamovedenie Zapada. Nazyvaya po priznaku literaturnogo yazyka i pis'mennosti kul'turu, nauku i tehniku vseh narodov Halifata arabskoj i proizvol'no suzhaya ponyatiem "islam" ves' ih mnogogrannyj obraz zhizni, anglijskij islamoved Uil'yam Montgomeri Uott pishet: "Kogda arabskie issledovaniya, arabskaya mysl', arabskie sochineniya predstayut v polnom ob容me, stanovitsya yasno, chto bez arabov evropejskaya nauka i filosofiya ne smogli by razvivat'sya takimi tempami. Araby byli ne prosto peredatchikami, no podlinnymi nositelyami grecheskoj mysli. Oni ne tol'ko sohranili zhivymi nauki, kotorye postigli, no i rasshirili ih diapazon. Kogda okolo 1100 g. evropejcy stali ser'ezno interesovat'sya naukoj i filosofiej svoih vragov saracinov (ot arabskogo "sharkin" - vostochnyh; imeyutsya v vidu araby, turki, irancy, narody Severnoj Afriki. - L.K.), eti nauki byli v rascvete. Evropejcam prishlos' uchit'sya u arabov vsemu, chto bylo vozmozhno, prezhde chem oni smogli dvinut'sya vpered"[Montgomeri. Uott U. Vliyanie islama na srednevekovuyu Evropu. M., 1976, s. 65.]. Eshche na grani VIII-IX vekov, otmechennyh znachitel'nym ozhivleniem ekonomicheskoj i kul'turnoj zhizni Halifata, v nem voznikayut i poluchayut rasprostranenie peredovye dlya svoego vremeni idejnye techeniya, storonniki kotoryh razrabatyvayut ucheniya, prihodivshie v protivorechie so vzglyadami sunnitskih ortodoksov sholastov. Oni znakomyatsya s vydayushchimisya tvoreniyami drevnej nauki i literatury, v tom chisle s sochineniyami Aristotelya i drugih myslitelej drevnih Grecii, Irana, Indii, perevodyat ih, v meru sil i vozmozhnostej razvivayut svoyu filosofskuyu, nauchnuyu mysl'. V chisle storonnikov takih pozitivnyh techenij nahodilis' lyudi, poluchivshie nazvanie mutazilitov (ot arabskogo "mu'tazila" - udalyayushchiesya, otdelyayushchiesya, obosobivshiesya), kotorye ochen' rano byli vtyanuty v dogmaticheskie spory, v tom chisle o sotvorennosti ili nesotvorennosti Korana. V Halifate o nih govorili kak o "lyudyah spravedlivosti i edinstva" (boga) - "ahl' al'adl' va-t-tauhid". Soglasno mutazilitam, Koran sotvoren Allahom, a dopushchenie izvechnosti i nesotvorennosti etoj knigi ravnosil'no nadeleniyu ee svojstvami boga ili, inache, priznaniyu naryadu s Allahom vtorogo boga. Mutazility tolkovali Koran vo mnogom allegoricheski, svoih zhe protivnikov - sunnitskih bogoslovov-ortodoksov - imenovali dvoebozhnikami, sopostavlyali ih vzglyady s ucheniem hristian ob Iisuse Hriste i ego "edinosushchnosti" bogu. Soglasno dovodam teologov-mutazilitov, etim samym ortodoksy-sunnity narushayut princip islama - "asl' at-tauhid" - "koren' priznaniya edinstva" Allaha. Kak storonniki umerenno-racionalisticheskogo techeniya v islame, mutazility vskore nashli podderzhku so storony abbasidskogo halifa Mamuna (813-833), surovogo feodal'nogo pravitelya, proyavlyavshego interes k nauke i literature. Uchenie mutazilitov, priznavavshee svobodu chelovecheskoj voli, kak i voli angelov i Iblisa - d'yavola, schitavshee, chto Koran ne izvechen i yavlyaetsya vsego lish' odnim iz tvorenij Allaha, otricavshee antropomorfizm Allaha, stalo pri Mamune oficial'nym, obyazatel'nym, gosudarstvennoj doktrinoj. Inakomyslyashchih presledovala svoego roda musul'manskaya inkviziciya - mihna, dlya mnogih okazavshayasya tyazhelejshim ispytaniem (takovo i bukval'noe znachenie etogo slova). Mihna svirepstvovala, lish' izredka neskol'ko oslablyaya svoyu izoshchrennuyu surovost'. |to otnositsya, v chastnosti, ko vremeni pravleniya dvuh preemnikov Mamuna - halifov Mutasima i Vasika, i byla unichtozhena lish' v pravlenie halifa Mutavakkilya (847-861), kogda uchenie mutazilitov bylo otvergnuto, ob座avleno ereticheskim. Tem ne menee mutazilitami, pytavshimisya primirit' islam s nekotorymi polozheniyami antichnoj filosofii, byli vyskazany smelye dlya togo vremeni mysli o Korane, ostavivshie polozhitel'nyj sled v istorii obshchestvennoj mysli Vostoka. Odnako bylo by nespravedlivo umolchat' o tom, chto kritika vzglyadov musul'manskoj sunnitskoj ortodoksii velas' vidnymi predstavitelyami obshchestvennoj mysli Halifata zadolgo do vozniknoveniya mutazilitskoj "eresi". Tak, izvestnyj poet Bashshar ibn Burd (ubit v 783 g.) na mnogolyudnom sobranii v Basre, vyslushav stihotvoreniya sovremennyh emu poetov, skazal o nekotoryh iz nih: "|ti stihi luchshe lyuboj sury Korana". A mladshij sovremennik Bashshara ibn Burda arabskij poet Abu-l'-Atahiya (ok. 750-825) ne tol'ko ne priznaval nesotvorennosti Korana, no schital, chto nekotorye iz ego sobstvennyh stihotvorenij po svoim kachestvam namnogo vyshe koranicheskih sur. V IX veke s rezkoj kritikoj Korana kak literaturnogo pamyatnika vystupil arabskij myslitel' i literator Ibn ar-Ravendi, primykavshij ran'she k mutazilitam, a zatem razoshedshijsya s nimi i napisavshij protiv nih neskol'ko sochinenij. "...On porval ne s odnim mu'tazilizmom, no i s islamom v celom, podvergnuv rezkoj kritike dostoinstva Korana kak literaturnogo pamyatnika. Ego analiz napravlyalsya i na sushchnost' dogmatiki voobshche vseh otkrovennyh religij: v yavleniyah vidimogo mira on ne mog usmotret' podtverzhdeniya mudrosti ili spravedlivosti ego tvorca. Pri takom neobychnom dlya musul'manskoj sredy soderzhanii ego proizvedenij vpolne ponyatna ih literaturnaya sud'ba. Oni do nas neposredstvenno ne doshli i tol'ko po otryvochnym upominaniyam oprovergavshih ego vragov mozhno sostavit' nekotoroe predstavlenie, konechno, prinimaya vo vnimanie iskazhayushchuyu prizmu polemiki"[Krachkovskij I.YU. Zabytyj istochnik dlya harakteristiki sochinenij Ibn ar-Ravendi. - Doklady AN SSSR. Seriya V, 1926, s.71.]. Tak, sohranilos' ego utverzhdenie, chto "u propovednika Aktama ibn as-Sajfi mozhno najti kuda bolee izyashchnuyu prozu, chem v Korane"[Mec A. Musul'manskij Renessans, s. 280.]. Vopreki staraniyam retrogradov, vol'nodumnye mysli Ibn ar-Ravendi ne ugasli. Sushchestvuet mnenie[Massignon L. La passion d'al-Halladj, martyr mystique de l'Islarn. I. P., 1922, p. 148; Krachkovskij I.YU. Zabytyj istochnik dlya harakteristiki sochinenij Ibn ar-Ravendi, s. 74.], chto imenno ego tvorchestvo vdohnovilo arabskogo poeta i myslitelya Abu-l'-Alya al'-Maarri na sozdanie v 1033 godu vol'nodumnogo "Poslaniya o proshchenii" ("Risalat al'-gufran") - "ostroumnejshej parodii na tradicionnye musul'manskie opisaniya zagrobnoj zhizni"[Krachkovskij I.YU. Izbrannye sochineniya. M.-L., 1956, t. 2, s. 300.]. A v chisle parodiruemyh v nej predstavlenij pervoe mesto zanimayut te, chto opirayutsya na Koran. Uzhe otmechalos', chto Abu-l'-Alya ne otdaval predpochteniya ni odnoj religii. Tak zhe on otnosilsya i k ih svyashchennym pisaniyam. Eshche v svoem obshirnom stihotvornom cikle "Obyazatel'nost' neobyazatel'nogo" ("Al'-Luzumijyat") Abu-l'-Alya pisal: "Vera i neverie... predaniya, kotorye preemstvenno povestvuyutsya... Koran, tekst kotorogo tshchatel'no izuchaetsya... Bibliya[Dopustimo i drugoe chtenie: "...Kniga otkroveniya (Koran), kotoraya vystavlyaetsya kak avtoritet, i Pyatiknizhie..." i t. d.]... evangeliya... U kazhdogo naroda est' svoya lozh', v kotoruyu, odnako, lyudi svyato veruyut. Mozhet li posle etogo kakoj-libo narod hvalit'sya, chto on idet putem pravednym?" "Obyazatel'nost' neobyazatel'nogo", kak i drugie luchshie proizvedeniya Abu-l'-Alya, napravleno k proslavleniyu razuma, bez kotorogo nevozmozhen osmyslennyj trud, svershenie chelovekom vozvyshayushchego ego dela, podlinnoj slavy i smysla ego sushchestvovaniya. Lyudi, po slovam poeta, ravny bezotnositel'no k tomu, kakomu rodu, plemeni, narodu oni prinadlezhat. Pust' znatnyj hashimit[Hashimit, to est' arab iz roda hashim plemeni kurejshitov, k kotoromu prinadlezhal prorok Muhammed.] ne pohvalyaetsya Pered chelovekom iz plemeni berberov[Berbery - gruppa narodov v Severnoj Afrike, Central'nom i Zapadnom Sudane.]. Istinoj klyanus', chto halif Ali Raven v glazah zhizni ego rabu Kandaru. (Perevod B.YA. SHidfar) I eshche: Dobro - eto ne post, iz-za kotorogo istayalo telo togo, chto ego soblyudaet. |to ne molitva i ne vlasyanica, nadetaya na telo, Dobro - eto kogda ty otbrosish' v storonu zlo, Kogda ty, otryahnuvshis', vybrosish' iz serdca zlobu i zavist'. Verblyudy i ovcy ne perestayut drozhat' ot straha, Boyas', chto ih rasterzayut, - ved' neverno, chto lev stal otshel'nikom. Abu-l'-Alya obespokoen zhestokost'yu, surovymi nravami feodal'nogo obshchestva, v kotorom proshla ego zhizn'. On byl protivnikom teh, kto mirilsya s nevezhestvom i nasiliem, opravdyvaya ih otstalost'yu, predrassudkami, mistikoj, vzglyadami raznyh techenij i tolkov islama i drugih religij. Mrachnost' okruzhayushchego, odnako, tyazhelo ranila ego: YA vizhu, kak neskonchaem bred, kotorym vsyakaya obshchina Napolnyaet svoi izvlecheniya i kommentarii. I vse zhe, oslepnuv v detstve posle iznuritel'noj bolezni, zhivya skromno, travimyj retrogradami (iz nih bogoslov Ibn al'-Dzhauzi dazhe spustya bolee stoletiya posle konchiny Abu-l'-Alya v sochinenii "Kozni d'yavola" propel hvalu vysshej sile, lishivshej budushchego poeta zreniya!), on sohranil zhiznelyubie, gumannost', optimizm. V prodiktovannyh im stihah chitaem: Iz gryazi sozdal gospod' cheloveka, Ne govorite zhe, chto on pogryaz v gryazi... A to, chto v usloviyah otsutstviya knigopechataniya eta zhivaya, mudraya, svobodolyubivaya, vol'nodumnaya poeziya sohranilas', - hotya, k sozhaleniyu, ne polnost'yu, - svidetel'stvo togo, chto i v temnuyu noch' srednevekov'ya u nee bylo bol'she druzej, chem nedrugov. Oni cenili otkrovennoe yarkoe slovo Abu-l'-Alya i togda, kogda on pisal prozoj, cenili ego ne vsegda legkie dlya chteniya "Poslaniya" - "o proshchenii" i "ob angelah", gde, daby usypit' bditel'nost' duhovnyh cenzorov - muhtasibov, sbit' ih s tolku, on vynuzhden byl pribegnut' k priemu samounichizheniya. Sovremennyj biograf soobshchaet, chto o smerti Abu-l'-Alya srazu zhe uznali ego ucheniki i pochitateli v raznyh stranah. Arabskij pisatel' i uchenyj, avtor biograficheskogo "Slovarya literatorov" YAkut (Jakut, 1178 ili 1180-1229) rasskazyvaet, chto risa[Risa (marsijya) - traurnaya elegiya, rod poemy v pamyat' usopshego, poeticheskij rekviem.] na ego smert' napisali 84 poeta, a ego mogilu (v nebol'shom sirijskom gorode Maarrat-an-Numane, gde rodilsya i umer Abu-l'-Alya. - L.K.) posetilo neskol'ko tysyach chelovek. "Tol'ko za odnu nedelyu na mogil'noj plite postavili svoyu pechat' bolee dvuhsot ego uchenikov iz Maarry, Kafr Tab, Haleba, Tebriza, Isfahana, Sarudzha, Ramly, Bagdada, Massisy, Nishapura, Anbara i raznyh gorodov Andalusii"[SHidfar B.YA. Abu-l'-Alya al'-Maarri. M., 1985, s. 79-80.]. Znachenie tvorchestva Abu-l'-Alya ne tol'ko dlya Vostoka, no i dlya Zapada otmechalos' ne raz. Tak, ishodya iz ego vol'nodumnyh vyskazyvanij v "Al'-Luzumijyat" i v nekotoryh drugih proizvedeniyah, nemeckij arabist August Fisher (1865-1949) v posmertno opublikovannoj rabote govoril o tom, chto srednevekovoe dvizhenie evropejskogo svobodomysliya, pozdnee nashedshee vyrazhenie, v chastnosti, v izvestnom traktate "O treh obmanshchikah" ("De tribus impostoribus"), idejno svyazano s vliyaniem Abu-l'-Alya. Ukazyvaya na zhivoe obshchenie i energichnuyu perepisku, kotorye imel Abu-l'-Alya "s vydayushchimisya umami" raznyh stran, A. Fisher pishet: "Ego mysli dolzhny byli dostignut' v Sirii ushej i glaz mnogih i ottuda najti dorogu v YUzhnuyu Italiyu i Andalusiyu, potomu chto svyazi mezhdu Vostokom i Zapadom byli ozhivlennymi". Esli "po predlozheniyu i obvineniyu papy Grigoriya IX ostroe slovo o treh obmanshchikah bylo vyskazano Fridrihom II" (1194-1250), to v etom net nichego udivitel'nogo: imperator Fridrih II, kak pishet A. Fisher, s detstva vladel arabskim yazykom, "pri ego dvore v Palermo igrali bol'shuyu rol' saraciny" i, "pitaya bol'shoj interes k mavritanskomu musul'manskomu prosveshcheniyu", on mog znat' i smelye mysli, vyskazannye Abu-l'-Alya. K tomu zhe, po mneniyu A. Fishera, Fridrih II "byl svobodomyslyashchim i strastnym borcom s religioznymi predrassudkami"[Takim obrazom, hotya prezhnij issledovatel' SHerer "ishchet nachalo etogo dvizheniya (svobodomyslyashchih v Evrope. - L.K.) v srednevekovoj Ispanii, a ya, pishet A. Fisher, osmelivayus' cherez Andalusiyu proniknut' na Blizhnij Vostok, v Siriyu, i najti po men'shej mere sil'nye pobuzhdeniya k nazvannomu dvizheniyu, v divane Abu-l'-Alya "Al'-Luzumijyat" (Fischer A. Abu l-Ala al-Ma'arri und das Buch "De tribus impostoribus". - Die Welt des Orients, Bd. I. Heft. 5. Stuttgart, 1950, S. 416-420). O vliyanii na Fridriha II idejnyh techenij Arabskogo Vostoka bylo izvestno davno. K. Marks v "Hronologicheskih vypiskah" oharakterizoval ego kak "podobie, magometanskogo vol'nodumca" (Arhiv Marksa i |ngel'sa, t. V, s. 250).]. S kritikoj dogmata o nesotvorennosti Korana Abul'-Alya vystupil, po-vidimomu, eshche v molodye gody[Sm.: Krachkovskij I.YU. Izbrannye sochineniya, t. 2, s. 113.] v kommentarii na sbornik stihotvorenij vidnogo arabskogo poeta al'-Mutanabbi (915-965), kotorogo vysoko cenil. V sbornike al'-Mutanabbi soderzhalos' nemalo vol'nodumnyh motivov. YAvno podderzhivaya predshestvennika, Abu-l'-Alya nazval svoj otklik na ego stihi "Mu'dzhiz Ahmed" - "CHudo Ahmeda". Rukopisi kommentariya sohranilis', odna iz nih nahoditsya v sobranii Instituta vostokovedeniya Akademii nauk SSSR v Leningrade. Opisavshij ee arabist, otmetiv neobychnost' ("koshchunstvennost'") ego nazvaniya dlya musul'manina, poyasnil, chto ono "zaklyuchaetsya v dvusmyslennoj igre imenem Ahmed i voznikayushchem iz etoj igry nameke: eto, s odnoj storony, imya poeta, s drugoj zhe - chastaya zamena imeni proroka Muhammeda (tak on po musul'manskoj tradicii odin raz nazvan v Korane: 61:6. - L.K.), kak Koran yavlyaetsya chudom, otkrytym Allahom Muhammedu, tak stihi al-Mutanabbi yavlyayutsya chudom, sozdannym im samim"[Belyaev V.I. Arabskie rukopisi v sobranii Instituta vostokovedeniya Akademii Nauk SSSR. - Uchenye zapiski Instituta vostokovedeniya, 1953, t. 6, s. 87.]. Tak v zamaskirovannoj forme, vozdav dolzhnoe al'-Mutanabbi, Abu-l'-Alya sumel skazat' o nesostoyatel'nosti ucheniya o prevoshodstve i nepodrazhaemosti Korana. Pronicatel'nost' i smelost' molodogo Abu-l'-Alya v toj srede, dlya kotoroj on sozdaval svoj kommentarij, dolzhna byla usilivat'sya eshche ottogo, chto po islamskoj dogme nichto sozdannoe lyud'mi ne mozhet sravnit'sya s nisposlannym Allahom svoemu proroku - nabi - predvechnym Koranom, a v "CHude Ahmeda" voshvalyalis' stihi poeta po prozvishchu al'-Mutanabbi ili, inache, Lzheproroka! Takovy byli ostrota i tonkost' talanta Abu-l'-Alya uzhe v nachale ego tvorcheskogo puti. Nesostoyatel'nost' dogmata o nesotvorennosti Korana mutazility i ih predshestvenniki dokazyvali i ne lishennymi interesa sopostavleniyami s otvergaemym islamom hristianskim ucheniem o Iisuse Hriste. Esli eta kniga, govorili oni, - slovo bozh'e, vechnoe, kak bog, togda net razlichiya mezhdu musul'manskoj veroj i hristianskim ucheniem o edinosushchnosti Hrista bogu: na mesto syna bozh'ego u musul'man lish' stavitsya Koran. Kak my uzhe otmechali, propoved' islama s samogo nachala, eshche v Mekke, vstrechala protivnikov sredi nositelej ustnogo poeticheskogo tvorchestva arabov, poetov. Slomit' nastroeniya, svyazannye s trudno izzhivavshimsya duhovnym naslediem pervobytnoobshchinnogo stroya i kul'turnymi vliyaniyami rushivshihsya pod udarami vojsk Halifata gosudarstv drevnego rabovladel'cheskogo mira, bylo neprosto. Svidetel'stva etomu sohranilis' v starejshih pamyatnikah arabskogo i araboyazychnogo pesennogo tvorchestva, v tom chisle v znamenitoj mnogotomnoj "Kitab al'-agani" ("Knige pesen") Abu-l'-Faradzha al'-Isfahani (897-967). Nel'zya skazat', chto v to vremya v Halifate Omejyadov (661-750) carila veroterpimost'. Doshedshie do nas dannye svidetel'stvuyut o tom, chto otgorodivshiesya ot naroda halify i blizkaya im feodal'naya znat', ne schitayas' s ustanavlivavshimisya na osnove Korana (2:216; 5:92-93) zapretami, predavalis' azartnym razvlecheniyam i vinu, ustraivali piry, priglashaya na nih pevcov i akterov, "zhemannikov". Imenno k etoj feodaliziruyushchejsya znati i sluzhivshim ej krugam mozhno otnesti vyvody, sdelannye urozhencem Livana, izvestnym istorikom arabov Filippom Huri Hitti (rod. v 1886 g.) o tom, chto "Mekka, a v eshche bol'shej stepeni Medina stali za vremya Omejyadov kolybel'yu pesni i konservatoriej muzyki. Oni dostavlyali dvoru (halifov. - L.K.) v Damaske vse bol'she talantov. Naprasno konservatory i ulemy (bogoslovy i zakonovedy islama. - L.K.) vydvigali obvineniya, ob容dinyaya muzyku i penie s p'yanstvom i azartnymi igrami; podcherkivali, chto eto zapreshchennye udovol'stviya (malahi), i privodili hadisy proroka, otnosyashchie takogo roda razvlecheniya k naibolee sil'nym d'yavol'skim soblaznam"[Hitti Philip K. Dzieje arabow. Warszawa, 1969, s. 229.]. Halifat Omejyadov yavlyalsya klassovym gosudarstvom, i to, chto pozvolyala sebe gospodstvuyushchaya v nem znat', bylo zapretnym dlya naroda, v tom chisle i dlya teh pevcov i muzykantov, kotorye razvlekali halifa i ego priblizhennyh. Oni byli vynuzhdeny postoyanno opasat'sya gneva vlastej i duhovenstva, a takzhe teh, kto byl fanatichno nastroen. Vot illyustraciya - konec kar'ery izvestnogo pevca Sa'iba Hasira, popavshego v Halifat v kachestve podati, vyplachivavshejsya pravitelem Irana. Plemyannik halifa Ali kupil pravo pokrovitel'stvovat' emu. Odnazhdy Sa'ib Hasir okazalsya u voinov halifa. CHtoby obezopasit' sebya, on skazal im: "YA pevec... sluzhil emiru veruyushchih Jazidu, a eshche do nego - ego otcu". Oni skazali: "Tak spoj i nam!" On nachal pet'. Zatem odin iz nih podoshel k nemu i skazal: "Ty horosho spel, klyanus' Allahom!" - i otrubil emu mechom golovu. Halif zhe, kogda emu dolozhili ob etom ubijstve, promolvil: "Poistine, my prinadlezhim Allahu"[Sm.: Fotieva V.S. Pevcy omejyadskogo perioda. - Pis'mennye pamyatniki Vostoka. Istoriko-filologichsskie issledovaniya. Ezhegodnik. 1976-1977, M., 1984, s. 187, 188.]. ZHizn' chelovecheskaya v te gody cenilas' nevysoko. I proizvol, podobnyj opisannomu, chinilsya daleko ne odnimi ryadovymi fanatikami-voinami. Vot eshche primer iz toj zhe "Kitab al'-agani". Rech' idet o znatnom Jahja ibn al'-Hakame, emire Mediny. Odnazhdy, vyjdya iz domu, on zametil "kakogo-to cheloveka u solonchaka, chto primykaet k mecheti al-Ahzab. Uvidev Jahju, neznakomec sel. |to vyzvalo v Jahje somneniya, i on napravil svoih pomoshchnikov, chtoby te priveli k nemu neznakomca. Oni ego priveli, i okazalos', chto on odet po-zhenski, v cvetnoe blestyashchee plat'e, po-zhenski prichesan i ego ruki okrasheny hnoj. Pomoshchniki Jahji skazali emu, chto eto Ibn Nugash, zhemannik... Obrashchayas' k Ibn Nugashu, Jahja skazal: "YA ne dumayu, chtoby ty chital hot' chto-nibud' iz Knigi Allaha (iz Korana. - L.K.) - velik on i slaven! Prochti-ka Mat' stihov Korana ("Fatihu" - pervuyu suru Korana. - L.K.). Ibn Nugash otvetil: "O otec nash, esli by ya znal ih mat', ya by znal i docherej". Iahja voskliknul v gneve: "Tak ty izdevaesh'sya nad Koranom, net materi u tebya!" - i velel otrubit' emu golovu. Zatem on kliknul klich: "Kto privedet zhemannika, tomu trista dirhemov!"[Pis'mennye pamyatniki Vostoka. Istoriko-filologicheskie issledovaniya. Ezhegodnik. 1976-1977, s. 193.]. |to zlobnoe, fanatichnoe povedenie oblechennogo vlast'yu vysokogo halifskogo nachal'nika, kak vidno iz "Kitab al'-agani", posle ubijstva Ibn Nugasha dlya mnogih talantlivyh lyudej sygralo zloveshchuyu rol'. Presleduemye stali pribegat' k maskirovke, no lyudyam, privykshim k akterskoj poze, rasschityvavshim, chto ih ostroumie i neobychnoe odeyanie ocenyat, eto daleko ne vsegda udavalos'. Tak sluchilos' s populyarnym pevcom Isoj ibn Abdallahom, kotorogo chashche zvali Tuvajsom - Malen'kim pavlinom. Naznachennyj emirom Hidzhaza nekij Aban, uslyshav penie i igru na bubne Tuvajsa, prishel v vostorg, dazhe laskovo nazval ego "Tavis". Vyslushal Aban i ego vynuzhdennoe "svidetel'stvo" o tom, chto on-de musul'manin, ispolnyayushchij vse trebovaniya i obryady islama. A zatem skazal Tuvajsu: "Govoryat, chto ty zloschasten". Tuvajs otvetil: "I eshche kak!" - "A v chem proyavilos' tvoe zloschast'e?" - "YA rodilsya v noch', kogda byl vzyat (umer. - L.K.) prorok - da blagoslovit ego Allah i da privetstvuet! YA byl otnyat ot grudi v noch', kogda umer Abu Bakr - da budet Allah dovolen im! YA dostig zrelosti (inache - byl obrezan. - L.K.) v tu noch', kogda byl ubit Umar - da budet blagovolenie nad nim! Moya nevesta byla privedena ko mne v noch', kogda byl ubit Usman - da budet Allah dovolen im!" Togda Aban skazal: "Uhodi, chtob ty propal!" Rasskaz etot v "Kitab al'-agani" est' i v drugih variantah. V odnom iz nih Aban nachinaet rassprashivat' Tuvajsa: "Lyudi utverzhdayut, chto ty nevernyj", - posle chego Tuvajs proiznosit svoe "svidetel'stvo" - shahada. Vo vsyakom sluchae, sovremennaya issledovatel'nica, na nash vzglyad, imela nemalye osnovaniya oharakterizovat' eti rasskazy "Kitab al'-agani" kak ne ostavlyayushchie "somneniya v tom, chto Tuvajs byl odnim iz teh vol'nodumcev, kotorym i Koran i voobshche islam so vsemi ego ustanovleniyami byl gluboko chuzhd. Vneshne... Tuvajs vypolnyal vse ili pochti vse predpisaniya, vypolnenie kotoryh trebovalos' ot musul'manina, vnutrenne zhe on, po-vidimomu, ne schital ih pravomernymi... Trudno skazat', imelo li vse eto uzhe togda politicheskuyu podkladku, no my vidim, s kakim prezreniem i chuvstvom sobstvennogo prevoshodstva otnositsya pevec ko vsem etim pravitelyam - i bol'shim i malym"[Pis'mennye pamyatniki Vostoka. Istoriko-filologicheskie issledovaniya. Ezhegodnik. 1976-1977, s. 194-195.]. Ves'ma interesny v svyazi s etim i rasskazy "Kitab al'-agani" o pevicah, pol'zovavshihsya bol'shoj priznatel'nost'yu slushatelej, dazhe esli oni byli nevol'nicami ili vol'nootpushchennicami i na nih vozvodilas' kleveta i presledovanie imenityh retrogradov. Vot nebol'shoj rasskaz o pevice Azze al'-Majla, vol'nootpushchennice. Odnazhdy ee reshili navestit' Abdallah ibn Dzhafar, plemyannik halifa Ali, i Ibn Abu Atik, znatnyj kurejshit, lyubitel' peniya. Pridya k Azze, oni uvideli, chto pered ee dver'yu stoyal poslanec emira, grozno preduprezhdavshij pevicu: "Bros' penie, tak kak zhiteli Mediny shumyat iz-za tebya. Oni skazali, chto ty okoldovala muzhchin i zhenshchin". Togda Ibn Dzhafar skazal emu: "Vernis' k svoemu gospodinu i peredaj emu sleduyushchie moi slova: "Zaklinayu tebya, chtoby ty prokrichal v Medine, sprashivaya, kakoj muzhchina stal porochnym ili kakaya zhenshchina byla soblaznena iz-za Azzy, i trebuya, chtoby on otkrylsya v etom, chtoby my znali i chtoby on pokazal nam i tebe svoi obstoyatel'stva". I poslanec prokrichal ob etom, no nikto ne obnaruzhilsya. A Ibn Dzhafar voshel k Azze vmeste s Ibn Abu Atikom i skazal ej: "Da ne ustrashit tebya to, chto ty slyshala, i davaj spoj nam!"[Tam zhe, s. 198.] Tak neprosto prokladyvalo sebe dorogu pesennoe iskusstvo v Halifate, v kotorom, kak pokazyvaet sovremennyj analiz, "slilis' chetyre tradicii... drevnee (arabskoe. - L.K.) penie, harakternoe dlya kochevogo naroda... kul'turnaya pesnya drevnih narodov Jemena... persidskaya i grecheskaya pesennye tradicii..."[Tam zhe, s. 201-202.]. |tot slozhnyj process priotkryvaet nemalovazhnye storony rozhdeniya i razvitiya svobodolyubivoj mysli v arabskom Halifate v to stoletie, kogda shla rabota po sobiraniyu i redaktirovaniyu Korana. Processy, proishodivshie v obshchestvennoj mysli stran Blizhnego i Srednego Vostoka, poluchili otrazhenie i v pozdnejshem ustnom narodnom tvorchestve, i v proizvedeniyah vydayushchihsya vol'nodumcev Vostoka, a takzhe v nazvannom vyshe zapadnoevropejskom traktate "O treh obmanshchikah". Izobrazhenie "osnovatelej" iudaizma, hristianstva i islama kak obmanshchikov, a ih "svyashchennyh knig" - Biblii (Pyatiknizhiya-Tory), evangelij i Korana - kak lzhi, po-vidimomu, k koncu H i osobenno v XI-XII vekah stanovitsya shiroko izvestnym na Blizhnem i Srednem Vostoke. V Irane v eto vremya zashchitniki musul'manskoj ortodoksii pripisyvayut takie predstavleniya sektantam-karmatam Bahrejna s cel'yu oblicheniya i presledovaniya storonnikov etogo shirokogo, v osnove svoej antifeodal'nogo dvizheniya. V "Siaset-name" - knige o pravlenii, pripisyvaemoj veziru Nizam al'-mul'ku, rasskazyvaetsya, chto predvoditeli karmatov, okazavshis' v Irake, v Lahse, "brosili v pole i oskvernili vse imevshiesya spiski Tory, Evangeliya i Korana. Bu-Tahir (predvoditel' karmatov Abu Tahir Sulejman. - L.K.) govoril: "Tri lica prinesli porchu lyudyam: pastuh, lekar' i pogonshchik verblyudov"[Siaset-name. Kniga o pravlenii vazira XI stoletiya Nizam al'-mul'ka. M.-L., 1949, s. 222. Sr.: Sadek V. Ateisticky proud "De tribus impostoribus" a arabska filosofie. - Novy Orient (Praha), 1962, e 9, s. 198-199; Sagadeev A.V. Ibn-Rushd (Averroes). M., 1973, s. 154-167.]. Zdes', kak i v pozdnejshem zapadnoevropejskom traktate "O treh obmanshchikah", pod obmanshchikami podrazumevalis' Moisej ("pastuh"), Iisus ("lekar'") i Muhammed ("pogonshchik verblyudov"). Estestvenno, chto v proizvedenii, sozdannom v srednevekovom Irane, osoboe znachenie bylo pridano poslanniku Allaha. Razvivsheesya v bor'be protiv svobodomysliya, a takzhe protiv mutazilitov i inyh "eresej" sholasticheskoe musul'manskoe bogoslovie - kalam (priverzhency ego stavili cel'yu slovesnoe obsuzhdenie i logicheskoe podkreplenie polozhenij islama) zhestoko raspravlyalos' s kazhdym, kto byl ne soglasen s oficial'noj dogmatikoj, v chastnosti, vyskazyvalsya protiv dogmata o nesotvorennosti Korana. Po tolkovaniyu Abu Hanify (um. v 767 g.) - glavy naibolee rasprostranennogo religiozno-yuridicheskogo tolka (mazhab) sunnitskogo islama, Koran "pred tvorcom ne est' sotvorennoe"[Tak yakoby otvetil Abu Hanifa na voprosy, zadannye emu hristianinom v prisutstvii halifa Harun ar-Rashida. |ti "otvety" v celyah proslavleniya Abu Hanify i halifa do Oktyabr'skoj revolyucii ne raz izdavalis' iv nashej strane. Sm.: Fauz an-nadzhat ("Spasitel'nyj put'"). Kazan', 1840, s. 47; est' takzhe kazanskoe izdanie 1888 g.]. Soglasno ucheniyu hanifitov, "tot, kto govorit, chto Koran sotvoren, - kafir", to est' nevernyj. A poluchit' nazvanie kafira tam, gde islam yavlyalsya gosudarstvennoj religiej, bylo ravnosil'no ob座avleniyu vne zakona. V Korane govoritsya, budto "net zerna vo mrake zemli, net bylinki, ni svezhej, ni suhoj, kotorye ne byli by oznacheny" v nem (6:59). Na ego zhe stranicah chitaem, chto Koran nisposlan v "ob座asnenie vseh veshchej, v rukovodstvo, milost', blagovestie pokornym", musul'manam (16:91); v nem "ne vydumannyj rasskaz, a podtverzhdenie otkrytogo do nego, istolkovanie vsem veshcham..." (12: 111). Na etom osnovanii v islame bylo razvito polozhenie, chto voobshche vsya mudrost' i sovershenstvo - v Korane, a poetomu yakoby nikakie proizvedeniya, krome nego, ne mogut byt' cenimy. |ta mysl', s pomoshch'yu kotoroj bogoslovie pytalos' obescenit' mysli i dela chelovecheskie, oderzhat' verh nad naukoj i progressom, obobshchena, naprimer, Badi az-Zamanom al'-Hamadani (um. v 1007/1008 g.) v sleduyushchem pouchenii: "Nachni izuchenie Korana; zatem perejdi k tafsiru: bog budet pri etom tebe pomogat'. Ne pozvolyaj sebya otvlekat' ot togo, chto ya tebe zdes' predpisyvayu, etimi knigami-mucheniyami, potomu chto eto bylo by pustym rastochitel'stvom vremeni, tak kak ne strashna nikakaya muka, kotoraya ne ukazana v Korane". |to polozhenie otstaivaetsya i v rabotah musul'manskih bogoslovov reformistskogo napravleniya. "Koran, esli by on byl dazhe i somnitel'nym svidetelem, - pisal odin iz nih, - ni odin musul'manin... ne imeet prava obvinyat' v oshibkah"[Abdelkader Hadj Hamou. L'lslam est-il immuable? - Mercure de Fiance, 1930. t. CCXIX, N 765, p. 606.]. V svyazi s etim nel'zya ne priznat' spravedlivym vozrazhenie avstrijskogo issledovatelya X. Gotshalka, sdelannoe im po povodu raboty o srednevekovom islame, izdannoj v CHikago v 1946 i 1947 godah. X. Gotshalk pishet, chto v "ramkah islama kritika Korana nevozmozhna"[Wiener Zeitschrift fur die Kunde des Morgenlandes. Bd. 51 Heft 4. Wien, 1952 S. 324.]. Kogda v 1926 godu vidnyj egipetskij uchenyj i pisatel' Taha Husejn (1889-1973) vystupil s knigoj o drevnearabskoj poezii ("Fi-sh-shir al'-dzhahili"), iz kotoroj sledovalo, chto on smotrit na Koran ne kak na "nisposlannoe s neba otkrovenie", a kak na sochinenie araba Muhammeda i, schitayas' s dannymi nauki, vyskazyvaet somnenie v istoricheskom sushchestvovanii Ibrahima (Avraama) i Ismaila, to na nego totchas opolchilis' zashchitniki musul'manskoj tradicii, vsyacheski ponosya ego trudy v pechati[Napadki na Taha Husejna rassmotreny v rabote I.YU. Krachkovskogo "Taha Husejn o doislamskoj poezii arabov i ego kritiki". - Sm.: Izbrannye sochineniya. M.-L., 1956, t. 3, s. 189-222.]. Kniga Taha Husejna, napisannaya s pozicii sravnitel'no robkoj racionalisticheskoj kritiki, izobrazhalas' kak odna iz "opor neveriya", prednaznachennaya "dlya sokrusheniya religii". Proshlo nemalo let, prezhde chem luchshee, chto soderzhit obshirnoe nauchnoe i literaturnoe nasledstvo Taha Husejna, stalo poluchat' zasluzhennoe shirokoe priznanie. Eshche v 1914 godu on zashchitil dissertaciyu o lyubimom poete - Abu-l'-Alya al'-Maarri, i "eto byla pervaya doktorskaya dissertaciya vo vsem arabskom mire"[Luka A. Taha Husejn i evropejskaya kul'tura. - Kul'tury - dialog narodov mira. Kul'tura narodov Vostoka. - Unesco, 1985, e 3, s. 27.]. Nezadolgo do konchiny Taha Husejn v oktyabre 1973 goda byl udostoen premii Organizacii Ob容dinennyh Nacij "Za zashchitu prav cheloveka". Kak pishet ego sovremennyj egipetskij biograf, "nablyudaya v techenie vsej zhizni velikij spor XX v. mezhdu sovr