l priisk, no kogda uvidel, chto odin ne v sostoyanii spravit'sya, to prinyal v dolyu eshche dvuh chelovek. Molodym lyudyam ne nravilas' kompaniya starogo katorzhnika, no oni nichego ne mogli najti luchshe i ponevole dolzhny byli vstupit' s nim v kompaniyu. Stoyu ya raz u svoej shahty. Tovarishch moj byl v eto vremya v shahte i rabotal tam. Vdrug s sosednego uchastka pribegaet vstrevozhennyj molodoj dzhentl'men i vzvolnovannym golosom govorit: - Berite vashego tovarishcha i prihodite vmeste k nam! YA dolzhen soobshchit' vam strashnuyu veshch'! YA pozval tovarishcha i pomog emu vybrat'sya iz shahty. Kogda my prishli na ukazannoe mesto, tam uzhe sobralos' chelovek pyat' ili shest' rudokopov iz sosednih priiskov. Ih takzhe priglasil molodoj chelovek. My obstupili yunoshu, kotoryj soobshchil nam sleduyushchee: - YA vam rasskazhu strashnuyu istoriyu, - nachal on. - Moj priyatel' ubit; chelovek, kotoryj sovershil eto prestuplenie, nahoditsya teper' vnizu, v shahte. YA poproshu kogo-nibud' shodit' za policiej. YA ne uspokoyus' do teh por, poka ne uvizhu ubijcu pod strazhej ili mertvym. |to izvestie s neobyknovennoj bystrotoj rasprostranilos' po vsemu priisku, i skoro vokrug nas sobralas' bol'shaya tolpa rudokopov. Dva ili tri cheloveka otpravilis' za policejskimi. Poka my ozhidali ih vozvrashcheniya, molodoj chelovek rasskazyval nam podrobnosti etogo uzhasnogo proisshestviya. - YA segodnya vyshel iz shahty okolo poloviny vos'mogo, - skazal on, - i, pridya domoj, stal gotovit' obed dlya sebya i dlya moego priyatelya. YA ostavil ego s drugim nashim tovarishchem - ubijcej, kotoryj teper' tam, vnizu. On hotel okonchit' svoyu rabotu, i ya ozhidal, chto on pridet, samoe pozdnee, chasa cherez poltora posle menya. YA podozhdal ego eshche, no on vse ne prihodil. Togda ya poobedal odin i poshel obratno na rabotu. Kogda ya podoshel k shahte, to nikogo ne uvidel. YA pozval ih, dumaya, chto oni oba nahodyatsya vnizu, no nikto ne otzyvalsya. Ne poluchiv nikakogo otveta, ya po kanatu spustilsya v shahtu, namerevayas' pristupit' k rabote. YA podozreval, chto moj tovarishch zashel v tavernu, gde poobedal v kompanii s priyatelyami, i tam zasidelsya. |to byvalo uzhe prezhde, i potomu ya vpolne mog takoe predpolagat'. Spustivshis' vniz, ya zazheg svechu. Mne brosilos' v glaza, chto vse ostalos' v tom zhe sostoyanii, v kakom bylo, kogda ya uhodil, a mezhdu tem tovarishch moj hotel nepremenno konchit' rabotu. YA stal osmatrivat'sya, i pervaya veshch', kotoraya brosilas' mne v glaza, byl nosok sapoga, torchashchij iz gliny. YA stal raskapyvat' glinu, i, k svoemu uzhasu, otryl snachala nogi, a potom i vse telo moego priyatelya. On byl uzhe mertv! YA ne somnevayus', chto etot nosok sapoga, torchavshij iz gliny, spas i moyu sobstvennuyu zhizn', potomu chto chelovek, ubivshij moego priyatelya, otpravil by i menya vsled za nim na tot svet. My oba byli by pogrebeny v shahte, i nikto tak i ne uznal by, chto s nami stalos'. YA tol'ko sobralsya podnyat'sya naverh, kak uvidel, chto chelovek, nahodyashchijsya teper' vnizu, sobiraetsya spustitsya v shahtu. YA pozval ego i samym spokojnym golosom skazal emu, chto hochu vyjti na neskol'ko minut naverh, chtoby vypit' ryumku vodki. Moj estestvennyj ton, ochevidno uspokoil ego, i on pomog mne podnyat'sya. YA togda sprosil ego, chto sluchilos' s Billom - tak zvali moego priyatelya. "On ne prihodil domoj obedat', i ego net vnizu", - ozabochenno skazal ya. "Kogda my vozvrashchalis' domoj obedat', - otvetil on, - Bill vstretilsya s kakim-to chelovekom, pozdorovalsya s nim, i zatem oni otpravilis' kuda-to vmeste". YA skazal, chto my segodnya dolzhny porabotat' nemnogo podol'she i, kak tol'ko ya vyp'yu ryumku vodki, to sejchas zhe vernus' obratno, chtoby rabotat' vmeste. |to, po-vidimomu, dostavilo udovol'stvie moemu kompan'onu, i on poprosil pomoch' emu spustit'sya v shahtu. YA ispolnil ego pros'bu, skazav, chto skoro posleduyu za nim. Potom ya ubral kanat, chtoby ubijca ne mog sam podnyat'sya naverh. Ubijca i ego zhertva nahodyatsya teper' oba v shahte. YA polagayu, chto on zamyslil ubit' nas oboih, chtoby odnomu zavladet' vsem zolotom, kotoroe my dobyli vmeste. YA uveren, chto on imel eto vvidu uzhe togda, kogda priglashal nas k sebe v kompaniyu. Vskore pribyli i policejskie, kotorym nemedlenno soobshchili sut' dela. Vniz v shahtu brosili kanat, i odin iz polismenov kriknul tuda prestupniku, prikazyvaya emu "imenem korolevy" podnyat'sya po kanatu naverh. - Vy nash arestant, - skazal polismen, - ubezhat' vse ravno nikuda ne mozhete, i samoe luchshee dlya vas - sdat'sya. Na eto ne posledovalo nikakogo otveta. Odin iz policejskih reshil spustit'sya vniz sam. On prikazal spustit' sebya v shahtu. - Stoj! - kriknul ubijca. - Esli vy spustites', to v tu zhe minutu ya vas zakolyu. No policejskij byl chelovek hrabryj. On ne poboyalsya ugroz prestupnika i prodolzhal spuskat'sya, vynuv revol'ver i vzvedya kurok. Priblizivshis' ko dnu shahty, on kriknul ubijce: - Bros'te vashu kirku! Vy ne spasetes', a tol'ko uhudshite svoyu uchast'! S etimi slovami on soskochil na dno shahty s podnyatym revol'verom. Razbojnik uvidel, chto dal'nejshee soprotivlenie bylo by bezumiem s ego storony, i brosil v storonu svoyu kirku. Telo ubitogo izvlekli iz shahty i pri osmotre ego okazalos', chto neschastnyj byl ubit predatel'ski szadi. Ubijcu arestovali i otpravili v Mel'burn. Na sleduyushchij den' posle pohoron neschastnoj zhertvy ko mne v palatku zashel tovarishch ubitogo. U nas vyshel s nim prodolzhitel'nyj razgovor. - Esli by mne prishlos' dumat' tol'ko o samom sebe, - govoril on, - ya ni za chto ne stal by rabotat' na etom priiske. Slishkom tyazhelo eto dlya menya posle sluchivshegosya! Nado vam skazat', chto etot ubityj molodoj chelovek byl moim tovarishchem s detstva i vsegdashnim sputnikom s teh por, kak my vmeste ostavili nashu rodinu. Na mne lezhit tyazhelaya obyazannost' soobshchit' otcu, materi i sestram ubitogo o ego tragicheskom konce. Ego roditeli lyudi ochen' bednye, i on bereg kazhduyu monetu, kotoruyu zarabatyval na priiskah, chtoby po vozvrashchenii domoj uluchshit' zhizn' svoih rodnyh. Moj dolg po otnosheniyu k nemu i ego pamyati - prodolzhat' rabotat' na etom priiske. Kak by ni byla muchitel'na eta zadacha, ya dolzhen ee vyspolnit'. YA do konca budu razrabatyvat' nash priisk, i kazhduyu krupicu, kotoraya by prinadlezhala by moemu tovarishchu, esli by on ne byl ubit, ya budu otkladyvat' dlya ego roditelej. YA znayu, chto oni ne promenyali by ego na vse zoloto Avstralii. Vposledstvii on vypolnil vse to, chto schital svoim dolgom, i uehal s priiska. V Mel'burne emu predstoyalo dat' v sude pokazaniya v kachestve svidetelya po delu ob ubijstve ego tovarishcha. Spustya nekotoroe vremya ya prochel v gazetah, chto starogo katorzhnika priznali vinovnym v umyshlennom ubijstve, on okonchil svoe zemnoe sushchestvovanie na viselice. 31. S PRIISKA NA PRIISK Ischerpav zapasy na priiske na Avoke, ya poehal v Ballarat, gde nemnogo otdohnul, a zatem otpravilsya na priiski, raspolozhennye u Maunt-Blekvud. YA ostanovilsya i raskinul svoyu palatku na uchastke, izvestnom pod nazvaniem Red Hill. Maunt-Blekvud schitalsya naibolee vozvyshennoj mestnost'yu v Viktorii. Poverhnost' byla ochen' nerovna, skalista. Pochva, pokryvayushchaya skaly, byla ochen' negluboka. Trudno bylo najti dostatochnoe prostranstvo dazhe dlya togo, chtoby postavit' palatku rudokopa. Bylo udivitel'no videt' ogromnye derev'ya, rastushchie po krutym sklonam na takoj neglubokoj pochve. Sluh o bogatyh zolotyh rossypyah privlek v Maunt-Blekvud tysyachi lyudej, hotya vposledstvii okazalos', chto bogatstva etih rossypej byli sil'no preuvelicheny molvoj. CHerez tri nedeli posle moego pribytiya v Maunt-Blekvud nad mestnost'yu pronessya noch'yu strashnejshij uragan. Burya vyryvala s kornem sotni gromadnyh derev'ev i sbrasyvala vniz. Noch' byla ochen' temnoj, i nevozmozhno bylo uznat', s kakoj storony padayut derev'ya. Vezde slyshalsya strashnyj tresk. Vposledstvii vyyasnilos', chto ne menee trinadcati chelovek bylo ubito padavshimi derev'yami, i gorazdo bol'shee chislo poluchilo bolee ili menee tyazhelye ushiby i raneniya. Kogda nastupilo utro i konchilas' burya, lager' rudokopov predstavlyal seboj uzhasnuyu kartinu razrusheniya. Vse prostranstvo vokrug gory bylo bukval'no pokryto stvolami svalennyh derev'ev. Na Maunt-Blekvud ya rabotal v kompanii s tremya drugimi diggerami. Rabota nasha davala nam na etot raz ochen' nebol'shoj dohod. Odnazhdy mne prishlos' rabotat' v tonnele nashej shahty. Potolok tonnelya ne byl ukreplen derevyannymi podporkami, i, nesmotrya na opasnost', ya ne pozabotilsya postavit' eti podporki, hotya vidno bylo chto potolok neprochen. Pri odnom sil'nom udare kirkoj vdrug proizoshel obval. YA byl ves' zasypan zemleyu, i ne mog dazhe poshevelit'sya, tak kak gromadnaya tyazhest' svalivshejsya zemli paralizovala vse moi chleny. YA pytalsya krichat'. Tovarishchi, rabotavshie nepodaleku, uslyshali shum obvala i pribezhali na pomoshch'. V konce koncov menya otkopali, no na eto potrebovalos' neskol'ko chasov upornogo truda. Menya nastol'ko pomyalo obvalom, chto ya ne v sostoyanii byl sam dvigat'sya, i tovarishchi na rukah otnesli menya v palatku. Tol'ko cherez neskol'ko dnej ya smog podnyat'sya s posteli. |tot sluchaj vozbudil vo mne takoe otvrashchenie k Maunt-Blekvud, chto ya ne mog bol'she zdes' rabotat' i, speshno likvidirovav svoi dela, uehal v Ballarat. V Ballarate ya poznakomilsya s dvumya molodymi lyud'mi, kotorye mne ochen' ponravilis'. Skoro ya s nimi blizko soshelsya, my obrazovali tovarishchestvo i otpravilis' na Grevel'-Pitskie priiski. Odin iz molodyh lyudej poluchil, kak vidno, prilichnoe svetskoe vospitanie. Familiya ego byla Aleksandr Olifant. No on byl izvesten bol'she pod imenem |lefanta, chto v perevode oznachaet slon. |to prozvishche bylo emu dano za gromadnyj rost i neobyknovennuyu fizicheskuyu silu. On byl urozhencem kolonii Novyj YUzhnyj Uel's. Iz razgovorov s nim mozhno bylo zaklyuchit', chto on poluchil prekrasnoe obrazovanie i pobyval v Londone, Parizhe i drugih krupnyh gorodah Evropy. V zhizni etogo cheloveka byla kakaya-to tajna, no ya ne staralsya v nee proniknut'. Na priiskah ne prinyato lyubopytstvovat' otnositel'no proshlogo svoih tovarishchej. Byvaet ochen' chasto, chto lyudi rabotayut vmeste neskol'ko let i ne tol'ko ne znayut proshlogo svoih tovarishchej, no ochen' redko byvaet, chtoby oni znali nastoyashchie familii drug druga. Vtoroj molodoj chelovek, rabotavshij vmeste so mnoyu, byl izvesten u nas prosto pod imenem Bill-Matros. K etomu prozvishchu on nichego ne pribavlyal. My znali, chto on byl moryakom i schitalsya chestnym i blagorodnym tovarishchem. On rabotal s |lefantom vmeste bolee goda. Hotya oni kazalis' blizkimi druz'yami - i dejstvitel'no byli druz'yami, - odnako ni tot ni drugoj ne znali drug pro druga nichego. Kak tol'ko my okonchili razrabotku nashego priiska na Grevel'-Pits, |lefant i Bill zayavili o svoem namerenii uehat' v Mel'burn i ne vozvrashchat'sya bol'she na priiski. Oba, kak oni sami skazali, zarabotali dostatochnoe kolichestvo zolota dlya osushchestvleniya svoih planov. 32. AVTOBIOGRAFIYA OLIFANTA YA v to vremya takzhe sobiralsya brosit' zhizn' zolotoiskatelya, hotya u menya i ne bylo nadezhdy na budushchee. Lichnoe moe schast'e bylo razbito: Leonora byla navsegda poteryana dlya menya. Polyubit' druguyu devushku i zabyt' Leonoru ya ne mog. Menya teper' zabotila tol'ko sud'ba moej sestry i rozyski moego propavshego brata. Dlya toj i drugoj celi ya imel bolee, chem dostatochnoe kolichestvo zolota. Pered ot®ezdom s priiska ya so svoimi kompan'onami ustroil malen'kij proshchal'nyj obed nashim priyatelyam diggeram. Posle obeda odin iz rudokopov, po familii Netton, predlozhil, chtoby kazhdyj rasskazal istoriyu svoej zhizni. Predlozhenie bylo prinyato, i vse prinyalis' izlagat' svoi avtobiografii. Kogda doshla ochered' do Olifanta, my uslyhali sleduyushchee: "Moj otec - skvatter iz Novogo YUzhnogo Uel'sa, gde ya i rodilsya, - nachal svoyu avtobiografiyu Slon. - Semnadcati let ot rodu menya otpravili v Angliyu zakanchivat' svoe obrazovanie. YA byl snabzhen den'gami v dostatochnom kolichestve, i moi roditeli zhelali, chtoby ya sebe ni v chem ne otkazyval. Vo vremya svoej studencheskoj zhizni ya osobenno uvleksya sportom. Nikto iz studentov ne mog sostyazat'sya so mnoyu v sile i lovkosti. YA byl pervym igrokom v myach i pervym grebcom. Lyubil ya takzhe horosho odevat'sya. Vo vremya svoih poezdok po Evrope ya shchegolyal svoimi kostyumami i izyashchestvom maner. U moego otca byla sestra, zhivshaya v Londone, bogataya vdova, imevshaya tol'ko odnu doch'. YA byl u svoej tetki raza dva ili tri, tak kak sovsem otdelat'sya ot etih poseshchenij ne mog. Muzh moej tetki umer za neskol'ko let do moego priezda v Angliyu. On proishodil iz aristokraticheskoj titulovannoj familii i posle smerti ostavil svoej vdove okolo pyatidesyati tysyach funtov sterlingov. Moj otec schital svoyu sestru ochen' vazhnoj osoboj v svete i ochen' akkuratno i regulyarno podderzhival s neyu perepisku. Kogda mne ispolnilos' dvadcat' dva goda, ya poluchil ot otca pis'mo, v kotorom on prikazyval mne nemedlenno zhenit'sya na moej kuzine! Okazalos', chto oni s tetkoj davno reshili etot vopros, no so mnoj dazhe ne sochli nuzhnym posovetovat'sya. Moj otec prel'stilsya planom sdelat' iz menya vazhnuyu v sem mire osobu. Tol'ko ya-to sam nikak ne mog smotret' na delo s takoj tochki zreniya. Moya kuzina ne tol'ko ne yavlyalas' hot' skol'ko-nibud' blagoobraznoj, no byla polozhitel'no nekrasiva, a dlya menya tak dazhe prosto protivna. K tomu zhe ona byla na shest' let starshe menya. YA pobyval u moih rodstvennikov. Tam, okazyvaetsya, delalis' uzhe vse prigotovleniya k svadebnomu torzhestvu. YA sel na korabl' i otpravilsya na rodinu. Po vozvrashchenii domoj ya ob®yavil otcu, chto nikogda ne zhenyus' na svoej bogatoj kuzine. Moj otec strashno rasserdilsya i skazal, chto v takom sluchae on ne budet schitat' menya svoim synom. YA pytalsya ubedit' otca v svoej pravote, no nikakogo tolku iz etogo ne vyshlo. V konce koncov on skazal mne, chtoby ya ubiralsya iz ego doma i sam sebe zarabatyval propitanie, kak znayu. YA ushel iz roditel'skogo doma. Pervoe vremya prishlos' sil'no golodat', poka ya ne nashel sebe zanyatie. YA sdelalsya kucherom naemnogo ekipazha, to est', drugimi slovami, nanyalsya v kebmeny ili izvozchiki, i v prodolzhenie nekotorogo vremeni raz®ezzhal po ulicam Sidneya. Moj otec, uvidya, chto ya sposoben prozhit' samostoyatel'no, bez ego pomoshchi, nachal proyavlyat' interes k moim delam. On staralsya otkryt' prichinu, pochemu ya s takim otvrashcheniem otnoshus' k ego proektu zhenit' menya na bogatoj kuzine. Vskore on uznal, chto ya polyubil bednuyu devushku, kotoraya zhila vmeste so svoej mater'yu, dobyvaya tyazhelym trudom svoe propitanie, rabotaya po chetyrnadcat' chasov v sutki. To, chto ya otkazalsya zhenit'sya na kuzine s pyat'yudesyat'yu tysyachami funtov i s polozheniem v vysshem obshchestve i vlyubilsya v bednuyu, bezrodnuyu devushku, na kotoroj hochu zhenit'sya, pokazalsya moemu otcu nastoyashchim bezumiem. On izvestil, chtoby ya zabyl o tom, chto u menya est' otec. Kogda v Avstralii otkryli zoloto, ya reshil otpravit'sya na priiski popytat' schast'ya. Mne povezlo. YA zarabotal dovol'no mnogo deneg i zavtra uezzhayu v Sidnej. Tam ya najdu svoyu lyubimuyu devushku i zhenyus' na nej. U menya teper' poryadochnoe sostoyanie, i ya mogu otlichno ustroit' svoyu domashnyuyu zhizn'". 33. ISTORIYA BILLA-MATROSA Posle Olifanta nastupila ochered' Billa-Matrosa. "Kogda ya byl malen'kim mal'chikom, - nachal on, - menya vse nazyvali ulichnym mal'chishkoj. I, dejstvitel'no, ya celymi dnyami shlyalsya po ulicam i dokam Liverpulya. Pochti rebenkom menya otdali v uchen'e odnomu remeslenniku. Remeslo mne ne ponravilos', no eshche bolee togo ya nevzlyubil svoego hozyaina. V konce koncov ya do togo ego voznenavidel, chto odnazhdy ubezhal i sdelalsya formennym ulichnym brodyagoj. Konechno, zhizn' v takom kachestve byla ne nastol'ko horosha, chtoby pozvolit' mne privyknut' k podobnomu sushchestvovaniyu; eto bylo vechno polugolodnoe, bezdomnoe sushchestvovanie. Odnako ya vel takoj obraz zhizni v prodolzhenie celogo goda. Raz, v odin solnechnyj den', ya lezhal na kuche musora. Kakoj-to gospodin, prohodivshij mimo, zaputalsya v tryap'e, kotoroe sostavlyalo moj kostyum, i upal v musor. On sejchas zhe vskochil, shvatil menya za shivorot i nachal tryasti do teh por, poka sam ne pochuvstvoval polnogo iznemozheniya i ustalosti ot etogo strannogo zanyatiya. Poka on terzal menya, ya ne ostavalsya v bezdejstvii. Nogtyami i zubami ya soprotivlyalsya neizvestnomu cheloveku. YA ego carapal, kusal i bil nogami. Moe otchayannoe soprotivlenie, po-vidimomu, okazalo blagopriyatnoe dejstvie na nego; on vskore ostavil svoe zanyatie i ob®yavil, chto ya - "znamenityj malen'kij zlodej", "hrabryj malen'kij brodyaga", i nagradil menya eshche celym ryadom podobnogo roda epitetov. Potom on vzyal menya pod ruku, potashchil ryadom s soboyu, zadavaya mne v to zhe vremya mnozhestvo voprosov o moem dome i o moih roditelyah. Nesmotrya na surovyj ton, vyrazhenie lica etogo cheloveka vnushalo doverie i bylo tak blagodushno, chto ya bez vsyakogo soprotivleniya pozvolil neznakomcu vesti menya, kuda emu bylo ugodno. V konce koncov on privel menya na bort korablya i poruchil zabotam odnogo iz staryh matrosov. V pervyj raz za poslednie tri goda ya byl odet v chistyj i prilichnyj kostyum. CHelovek, kotoryj privel menya na korabl', byl dobrodushnyj i ekscentrichnyj staryj holostyak, let pyatidesyati. On byl sobstvennikom i kapitanom korablya, delavshego rejsy mezhdu Liverpulem i Kingstonom, na ostrove YAmajke. S etim chelovekom ya probyl na korable sem' let. Esli by ya byl ego sobstvennym synom, to on ne mog by s bol'shim rveniem i staraniem zanimat'sya moim obrazovaniem i umstvennym razvitiem. Vsemi svoimi znaniyami i vospitaniem ya obyazan isklyuchitel'no etomu blagorodnomu cheloveku. Mne bylo okolo dvadcati odnogo goda, i ya byl uzhe starshim oficerom na korable. My vozvrashchalis' iz Kingstona s bol'shim gruzom, kak vdrug podnyalsya sil'nyj veter. Ujti ot priblizhayushchejsya buri nam ne udalos'. Burya razrazilas' uzhasnaya i s kazhdoj minutoj vse bolee i bolee usilivalas'. My nachali uzhe teryat' vsyakuyu nadezhdu na spasenie i stali gotovit'sya k smerti. Gromadnaya volna hlynula vdrug na kormu i unesla s soboyu kapitana i dvuh matrosov. O spasenii ih nechego bylo i dumat'. Vse troe pogibli. Posle etogo burya stala utihat', i korabl' byl spasen. No ya lishilsya svoego pokrovitelya, kotorogo lyubil ne men'she, chem otca. YA opyat' ostalsya odin na belom svete. YA prinyal komandu nad korablem i blagopoluchno privel ego v Liverpul'. Korabl' dostalsya dal'nemu rodstvenniku pogibshego kapitana, bogatomu liverpul'skomu kupcu. Blagodarya odnomu priyatelyu novogo sobstvennika korablya, ya byl uvolen i poluchil neskol'ko funtov sterlingov prichitavshegosya mne zhalovaniya. V eto vremya v Avstralii otkryli zolotye rossypi. Massa naroda ustremilas' tuda v pogone za bogatstvom. YA reshil tozhe popytat' schast'ya i nanyalsya na odin brig, otpravlyavshijsya v Mel'burn, v kachestve vtorogo pomoshchnika. Na brige bylo bolee sotni passazhirov. Sredi nih byl odin obankrotivshijsya londonskij kupec. On napravlyalsya v stranu zolota s gromadnym zapasom gordosti i s ochen' nebol'shim zapasom deneg. Ego soprovozhdali zhena i prelestnaya doch'. Dlya menya eta yunaya miss byla samym prekrasnym, samym ocharovatel'nym sushchestvom na svete. YA bezumno v nee vlyubilsya. YA nahodil tysyachu povodov, chtoby pogovorit' s neyu, kogda ona byvala na palube, i provel mnogo schastlivejshih minut v besede s neyu. Moya strast' vse sil'nee i sil'nee razgoralas'. YA byl sovershenno schastliv, kogda uznal, chto u menya net sopernikov, i chto moya lyubov' nahodit otklik v ee serdce. Vskore ya uvidel, chto moi postoyannye besedy s molodoj devushkoj stali ochen' nepriyatny ee gordomu otcu. On prikazal svoej docheri otbit' u menya raz i navsegda zhelanie sblizit'sya s neyu. YA reshilsya peregovorit' s ee otcom. Pri vstreche s gordym anglichaninom ya poprosil ego ob®yasnit' prichiny takogo otnosheniya ko mne. No on schel izlishnim vstupat' so mnoj v kakie-libo ob®yasneniya, a zayavil prosto, chto ego doch' mne ne para, chto ya vsego lish' matros! V tot zhe vecher, kogda proizoshlo eto tyazheloe dlya menya ob®yasnenie, sluchilos' drugoe sobytie. Kapitan nashego briga byl chelovekom grubym, nevospitannym. On obratilsya ko mne v prisutstvii passazhirov, v chisle kotoryh byla i moya vozlyublennaya, s grubym zamechaniem, oskorblyayushchim moe dostoinstvo. YA ne mog eto perenesti i otvetil emu rezko. Kapitan prishel v yarost' i udaril menya po licu. YA ne pomnyu, chto proizoshlo dal'she. Znayu tol'ko, chto kapitan lezhal pochti bez soznaniya. Ego s trudom vyrvali iz moih ruk. YA zhe ochutilsya zakovannym v kandaly v tryume. Po pribytii v Vil'yamston, nashu pervuyu ostanovku, menya sudili i prigovorili k dvum mesyacam tyuremnogo zaklyucheniya. YA sdelal neudachnuyu popytku bezhat', za chto mne pribavili eshche dva mesyaca. Poluchiv svobodu, ya pospeshil v Mel'burn. Tam ya razuznal adres kupca, nadeyas' najti sluchaj povidat'sya i pobesedovat' s ego prekrasnoj docher'yu. Mne poschastlivilos' zastat' moloduyu devushku vmeste s ee mater'yu. K moemu udivleniyu, ee mama vstretila menya samym serdechnym obrazom. Okazalos', chto staryj kupec umer cherez mesyac posle pribytiya v Mel'burn. Ego vdova i doch' ostalis' bez vsyakih sredstv i vynuzhdeny byli zarabatyvat' sebe propitanie sobstvennym trudom. Molodaya devushka lyubila menya. Prepyatstviem k nashemu braku byl tol'ko nedostatok sredstv. YA otpravilsya na priiski. Teper' ya vozvrashchayus' s dostatochnym kolichestvom zolota, tak chto mogu obespechit' bezbednoe sushchestvovanie moej budushchej zhene i ee materi. My vernemsya na rodinu v Angliyu, i na korabl' eta baryshnya vstupit uzhe v kachestve moej zheny". Takova byla istoriya Billa-Matrosa. 34. MOJ BRAT VILXYAM Na sleduyushchee utro ya vstal ochen' rano i otpravilsya v palatku Olifanta, chtoby poproshchat'sya s nim i ego tovarishchem Billom. My vse troe poshli v gostinicu raspit' na proshchan'e butylochku vinca. - Odin vopros, - skazal Bill, obrashchayas' ko mne, - ya ego davno hotel zadat' vam. YA slyshal, chto vas zovut Rolandom. Vy izvinite moe lyubopytstvo, no u menya na to est' ser'eznye prichiny. Skazhite, kak vasha familiya? |tot vopros vdrug proizvel mogushchestvennoe dejstvie na moi mysli. Vnezapno u menya yavilos' predchuvstvie, pochti uverennost', chto ya nashel svoego brata! V etom chuvstve bylo chto-to instinktivnoe. - Moya familiya, - skazal ya v otvet na ego vopros, - takaya zhe, kak i vasha. Ved' vasha - Stoun? - Da, - otvetil on, - ya - Vil'yam Stoun. - Togda my brat'ya. - Vy - Roland Stoun! - voskliknul Bill, zaklyuchaya menya v ob®yatiya. - Kak stranno, chto ya ne zadal etogo voprosa, kogda v pervyj raz uslyshal, chto tebya zovut Rolandom! Slon byl porazhen ne men'she nashego takim otkrytiem. Beskonechnoe izumlenie vyrazhalos' na ego dobrodushnom lice. My reshili ehat' vse vmeste v Mel'burn. Vremeni ostalos' nemnogo. My uspeli tol'ko vzyat' bilety i sest' v dilizhans. Moj brat i ya vsyu dorogu do Mel'burna govorili bez umolku. YA sprosil ego, izvestno li emu, chto nasha mat' posledovala za misterom Liri v Avstraliyu? - Da, - skazal on, - ya znal, kogda menya brosili v Liverpule, chto ona povsyudu budet sledovat' za etim zverem. YA predpolagal, chto ona tak i sdelaet. - I ty nikogda ne staralsya razyskat' ee, kogda byl v Sidnee? - Net, - skazal moj brat torzhestvennym tonom. - Kogda ona menya brosila v Liverpule, chtoby sledovat' za etim zlodeem, ya ponyal, chto poteryal mat'. I reshil, chto s teh por dlya menya sovsem ne sushchestvuet materi. - No, poreshiv tak, ne popytalsya li ty razyskat' hotya by sestru Martu? Neuzheli zhe ty ostavil by koloniyu, ne sdelav nikakoj popytki chto-nibud' uznat' o sestre? - Bednaya malen'kaya Marta! - voskliknul Vil'yam, - ona byla prelestnym rebenkom. YA zhelal by, dejstvitel'no, uvidet' ee opyat'. Popytaemsya oba najti ee. YA uveren, chto, esli my ee najdem, nam ne pridetsya styditsya za nee. V detstve ona byla malen'kim angelom, i ya ubezhden, chto ona takoj ostalas' i do sih por. O, kak by mne hotelos' uvidet' Martusnova! No tol'ko povtoryayu tebe, Roland, ya niskol'ko ne stremlyus' snova uvidet' nashu mat'. Togda ya soobshchil moemu bratu poslednie sobytiya i rasskazal emu istoriyu nashego semejstva, naskol'ko sam byl s neyu znakom. Za vse vremya nashego puteshestviya my edva uspeli perekinut'sya slovechkom s nashim tovarishchem Slonom i neskol'ko raz izvinyalis' pered nim. - Ne obrashchajte vnimanie, - skazal velikodushnyj Olifant, - ya tak zhe schastliv, kak i vy. YA vas oboih schitayu svoimi druz'yami i teper' raduyus' vashemu schast'yu. Pribyv v Mel'burn, my vse troe ostanovilis' v odnoj gostinice i totchas zhe otpravilis' v magazin gotovogo plat'ya, chtoby nam mozhno bylo pokazat'sya v prilichnyh kostyumah na ulicah goroda. Osobenno speshil i volnovalsya Vil'yam, i na eto u nego byli svoi prichiny. On namerevalsya provesti etot vecher v obshchestve svoej budushchej zheny i ee materi. Sejchas zhe posle obeda on ot nas ushel. Na sleduyushchej den' brat priglasil menya pojti s nim vmeste k ego budushchej zhene i ee materi. Oni zhili v malen'kom domike. Kogda my prishli, dver' nam otkryla prelestnaya molodaya devushka, kotoraya, vstretiv moego brata priyatnoj ulybkoj, sejchas zhe skrylas'. My voshli v gostinuyu, i moj brat predstavil menya missis Morell'. Vskore voshla v gostinuyu i molodaya ledi - budushchaya zhena brata. Sara Morell' byla prelestnaya devushka. Krasotoj ona, konechno, ustupala moej poteryannoj Leonore, no byla tak zhe mila, kak moya sestra Marta. Vozvrativshis' domoj, my zastali Olifanta v ves'ma skvernom nastroenii. Delo v tom, chto dela ego zatyanulis' v Mel'burne neskol'ko dol'she, chem on etogo hotel, i vyehat' v Sidnej on mog tol'ko na tretij den'. My posovetovalis' s bratom i reshili, chto ya poedu v Sidnej vmeste s Olifantom. Tam ya razyshchu Martu i vernus' obratno v Mel'burn vmeste s neyu. S teh por, kak Vil'yam uznal o smerti materi, on stal gorazdo bol'she interesovat'sya sud'boyu Marty. - My ne mozhem byt' schastlivy, - skazal on, - esli vernemsya v Angliyu, ostaviv v kolonii svoyu sestru odnu. YA obeshchal prilozhit' vse usiliya, chtoby ispolnit' ego zhelanie, tak ono sovpadalo i s moim sobstvennym. Miss Morell', uslyshav, chto u ee zheniha est' sestra v Sidnee, nastoyala na tom, chtoby svad'ba byla otlozhena do priezda sestry. - YA zhelayu, chtoby svad'ba byla v tot den', kogda priedet vasha sestra, - skazala ona i pribavila s ocharovatel'noj ulybkoj, - ya zhdu s bol'shim neterpeniem togo dnya, kogda uvizhu ee. |to obstoyatel'stvo eshche bolee usililo zhelanie Vil'yama skoree uvidet'sya s sestroyu. Slon, uznav, chto ya edu v Sidnej, ochen' obradovalsya predstoyashchemu vnov' sovmestnomu puteshestviyu. 35. UPRYAMSTVO MOEJ SESTRY Pribyv v Sidnej utrom, ya posle zavtraka rasstalsya s Olifantom. Kazhdyj iz nas otpravilsya po svoim delam: on k svoej neveste, a ya razyskivat' svoyu sestru Martu. YA napravilsya k tomu domu, gde ostavil svoyu sestru dva goda nazad. I k velikomu izumleniyu ne nashel ee tam. V dome takzhe ne bylo bol'she shvejnoj masterskoj. YA stal uprekat' sebya za to, chto v prodolzhenii dvuh let ni razu ne napisal svoej sestre i poetomu opyat' poteryal ee iz vida. YA vspomnil, chto moya sestra rabotala v kompanii s missis Grin, kotoraya zhila v Sidnee okolo desyati let. Mne udalos' najti masterskuyu Grin, no samoj missis Grin uzhe bolee goda ne bylo v Sidnee. Ona obankrotilas' i pereehala v Mel'burn. Na moe schast'e u novoj hozyajki masterskoj rabotala moya sestra. YA skazal, chto ya brat Marty, i poprosil dat' adres moej sestry. Mne ego soobshchili. YA sejchas zhe poshel tuda. S bol'shim volneniem podoshel ya k kvartire moej sestry, i v sleduyushchuyu minutu ona byla v moih ob®yatiyah. YA osmotrel komnatu sestry i uvidel, chto ona zhila v bol'shoj bednosti. Soznayus', eto ne vyzvalo vo mne nikakogo sozhaleniya. Naprotiv, ya dazhe byl etomu rad. Po obstanovke ya uzhe videl, chto ona sohranila svoyu dobrodetel' i chest'. YA uznal ot nee neslozhnuyu istoriyu ee zhizni posle togo, kak my s neyu rasstalis'. Kogda missis Grin razorilas', sestra moya poprobovala rabotat' v dvuh ili treh masterskih. Pri etom ona poyasnila mne, krasneya, chto u nee byli dostatochnye prichiny brosit' rabotat' v etih masterskih. Ona stala brat' na dom rabotu u toj hozyajki masterskoj, u kotoroj ya uznal ee adres. - O, Roland! - skazala Marta, - ya ne vstrechala zhenshchiny huzhe, chem eta hozyajka. Ona platit za rabotu takuyu nichtozhnuyu cenu, chto ele-ele hvataet na hleb, chtoby ne umeret' s golodu. I pri etom ona eshche obyknovenno obschityvaet. YA ochen' chasto rabotayu s shesti chasov utra do desyati chasov vechera, i pri takoj rabote chasto, ochen' chasto byvayu golodna. Kak svet zhestok i nespravedliv! YA nemnogo podozhdal i hotel bylo nachat' razgovor o dal'nejshih nashih planah. Mne kazalos', chto teper' Marte nezachem bol'she zhit' v Sidnee i chto dlya etogo u nee net nikakogo povoda. No ona predupredila menya. - YA ochen' rada, Roland, chto ty reshil, nakonec, ostat'sya v kolonii. YA nadeyus', chto ty budesh' zhit' v Sidnee? O, kak by my byli schastlivy! Ty priehal, chtoby zdes' ostat'sya? Ne pravda li? Brat, skazhi - da, brat oschastliv' menya! Skazhi, chto ty bol'she ne ostavish' menya nikogda! - YA ne zhelayu rasstavat'sya s toboj, dorogaya sestra, - skazal ya, - i nadeyus', chto ty teper' uznala zhizn' i postupish' tak, kak ya posovetuyu tebe. YA nameren, Marta, vzyat' tebya s soboyu v Mel'burn. - No dlya chego zhe tebe uvozit' menya nepremenno v Mel'burn? Razve Mel'burn luchshe Sidneya? - A tebe neuzheli Sidnej ne nadoel? CHto tebya zdes' privyazyvaet? - sprosil ya. - Brat, otvetila ona, - ya ne zhelayu ehat' v Mel'burn, ne zhelayu uezzhat' iz Sidneya. - Tak ty ne hochesh' povidat'sya so svoim bratom Vil'yamom? - sprosil ya Martu. - Kak! Vil'yam! Dorogoj malen'kij Villi! CHto ty slyshal o nem, Roland? Ty uznal, gde on? - Da, on v Mel'burne i hochet tebya videt'. YA priehal za toboyu. ZHelaesh' ty so mnoyu ehat'? - YA mogu uvidet' Vil'yama, moego davno propavshego brata Vil'yama! YA mogu uvidet' ego! Kak ty nashel ego, Roland? Rasskazhi mne ob etom! Pochemu on ne priehal syuda vmeste s toboj? - My vstretilis' sluchajno - na priiskah v Viktorii. Uslyshav, chto menya zovut Rolandom, on sprosil moyu familiyu. My uznali drug druga. Malen'kij Villi - kak ty nazvala ego sejchas - teper' vysokij i krasivyj molodoj chelovek. Na sleduyushchej nedele naznachena ego svad'ba: on zhenitsya na prekrasnoj devushke. YA priehal za toboj - ehat' na svad'bu. Poedesh' li ty, Marta? - Kak ya mogu sdelat' eto? Kak ya mogu sdelat' eto? YA ne mogu ostavit' Sidnej! - Marta, - skazal ya, - ya tvoj brat. YA starshe tebya i v nekotorom rode zamenyayu tebe roditelej. YA teper' nastoyatel'no ot tebya trebuyu otveta, pochemu ty ne hochesh' ehat' v Mel'burn? Moya sestra nichego ne otvechala. - Daj mne opredelennyj yasnyj otvet! - zakrichal ya, nachinaya razdrazhat'sya. - Skazhi mne, pochemu ty ne hochesh' ehat'? - O brat! Potomu chto... potomu chto... YA zhdu zdes' odnogo cheloveka, kotoryj obeshchal vernut'sya ko mne! - Muzhchinu, konechno? - Nu, da, muzhchinu. |to ochen' vernyj chelovek, Roland. - Kuda on uehal? Skol'ko vremeni proshlo s teh por, kogda ty videla ego v poslednij raz? - sprosil ya, sderzhivaya svoe razdrazhenie. - On uehal na priiski v Viktoriyu nemnogo bolee dvuh let tomu nazad. Pered ot®ezdom on skazal, chtoby ya zhdala ego vozvrashcheniya, i kogda on priedet, on na mne zhenitsya. - Marta! Vozmozhno li, chtoby tol'ko eta prichina uderzhivala tebya ot poezdki v Mel'burn? - Tol'ko eto i sostavlyaet edinstvennuyu prichinu, pochemu ya ne mogu uehat' iz Sidneya. YA dolzhna dozhidat'sya ego zdes'. - Togda ty takaya zhe bezumnaya, kakoj byla nasha bednaya mat', ozhidavshaya vozvrashcheniya mistera Liri! CHelovek, kotoryj obeshchal vernut'sya i zhenit'sya na tebe, veroyatno, davno uzhe zabyl tebya. Vozmozhno, chto on dazhe uspel zhenit'sya na drugoj. YA dumal, chto ty umnee i ne budesh' verit' kazhdomu glupomu slovu. CHelovek, iz-za kotorogo ty delaesh' sebya neschastnoj, posmeyalsya by nad tvoej prostotoj, esli by znal ob etom. On, navernoe, dazhe pozabyl kak i zovut-to tebya. Ostav' dumat' o nem, dorogaya sestra, i sdelaj schastlivymi i sebya i tvoih brat'ev. - Ne nazyvaj menya bezumnoj, Roland, i ne schitaj menya takoj. YA znayu, chto menya mozhno bylo by nazvat' bezumnoj, esli by ya ozhidala kakogo-nibud' poshlogo, obyknovennogo cheloveka. No tot, kogo ya lyublyu, ne takov. On obeshchal vernut'sya i, esli tol'ko on ne umer, sderzhit svoe slovo. YA budu eshche schastliva. YA obyazana ego zhdat'. |to moj dolg. Nikto i nichto ne zastavit menya prenebrech' etim dolgom. - O, Marta, nasha bednaya mat' takzhe dumala o mistere Liri, kak ty ob etom cheloveke. Ona dumala, chto on veren ej, i schitala ego luchshim chelovekom na svete. Ty mozhesh' takzhe oshibit'sya, kak i ona. YA sovetuyu i ubezhdayu tebya ne dumat' bol'she o nem i ehat' so mnoyu. Vzglyani vokrug sebya! Posmotri, do kakih lishenij i nuzhdy ty doshla! Ostav' vse eto i idi s temi, kto dejstvitel'no tebya lyubit! - Ne govori ty etogo, Roland! Mne prosto bol'no tebya slushat'! Mne ochen' hochetsya ehat' s toboyu i uvidet' Vil'yama. Tol'ko ya ne mogu, ya ne dolzhna pokidat' Sidnej. Bylo ochevidno, chto nikakie dovody, nikakie ubezhdeniya ne privedut ni k chemu. - Marta, - skazal ya, - ya tebya eshche raz proshu ehat' so mnoyu. |tim ty ispolnish' dolg sestry, i eto neobhodimo dlya tvoego sobstvennogo blagopoluchiya. Primi moe predlozhenie teper'. YA nikogda bol'she ne povtoryu ego, potomu chto, v protivnom sluchae, my rasstanemsya navsegda. YA ostavlyu tebya v toj nishchete, v kotoroj ty, ochevidno, zhelaesh' ostat'sya. - Roland! Roland! - voskliknula ona, obnimaya menya. - YA ne mogu tak rasstat'sya s toboyu! Ne pokidaj menya! Ty ne mozhesh', ty dolzhen etogo delat'! - Edesh' ty so mnoj ili net? - sprosil ya eshche raz. - Roland, ne prosi menya ob etom! O, Bozhe pomogi mne! YA ne mogu ehat'! - Togda proshchaj! - kriknul ya, - proshchaj navsegda! I ya bystro ushel, ostaviv svoyu rydayushchuyu sestru. 36. KTO OKAZALSYA ZHENIHOM MOEJ SESTRY Vyjdya iz domu, ya uspokoilsya i nashel, chto ya vel sebya nehorosho po otnosheniyu k svoej bednyazhke sestre. YA ne dolzhen ee ostavlyat' bez vsyakoj podderzhki, bez vsyakih sredstv. YA hotel bylo vernut'sya v gostinicu i ottuda poslat' ej deneg, no, podumav, reshil sdelat' eto sam i vernut'sya k nej. YA podnyalsya k nej i postuchal v dver'. Nikakogo otveta ne posledovalo. YA postuchal eshche raz. YA podozhdal eshche minuty dve i otvoril dver' bez vsyakogo preduprezhdeniya. No tol'ko ya otkryl dver', kak mne navstrechu vyshel chelovek. I kakovo bylo moe udivlenie, kogda ya uvidel, chto eto byl Aleksandr Olifant! Tak vot kogo zhdala moya sestra. YA stoyal nekotoroe vremya v nedoumenii. - Blagodaryu tebya, Bozhe! - voskliknula Marta, uvidev menya. - YA blagodaryu Boga za to, chto ty vernulsya, Roland! Ty vidish' - on vernulsya, - prodolzhala ona, polozhiv svoyu ruku na plecho Olifanta. - YA znala, chto on vernetsya, i chto nevozmozhno, chtoby on obmanul menya. |to moj brat, - pribavila ona, obernuvshis' k Olifantu. - On hotel brosit' menya; tol'ko ne serdis' na nego. On ved' ne znal tebya tak, kak ya znayu. YA perezhila tyazhelye vremena, Aleksandr, no odna eta radostnaya minuta uzhe voznagrazhdaet menya za vse moi stradaniya. Proshlo nekotoroe vremya, prezhde chem Olifant ili ya mogli skazat' hot' slovo. Govorila poka odna tol'ko Marta. - Kakie my byli glupcy! - skazal, nakonec, Olifant. - Skazhi vy mne, chto vasha familiya Stoun, i chto v Sidnee u vas est' sestra, naskol'ko bol'she udovol'stviya dostavilo by nam obshchestvo drug druga! A vse eta proklyataya priiskovaya privychka tshchatel'no skryvat' svoe imya i svoi lichnye dela! My s vami priyateli, - prodolzhal Olifant, obrashchayas' ko mne, - zachem nam soblyudat' sovershenno lishnij etiket? Budem derzhat'sya otkrovenno i chistoserdechno i ostavim vsyakie sekrety! YA ne budu dolgo rasskazyvat' o toj radosti, kakuyu ispytala sestra, uznav, chto my s Olifantom bol'shie priyateli. Vyborom sestry ya byl ochen' dovolen. Olifant byl chestnyj, blagorodnyj, trudolyubivyj chelovek. Luchshego muzha nel'zya bylo i pozhelat'. Sredstva u nego tozhe byli, i on mog material'no obespechit' svoyu sem'yu. Teper' uzhe nichto ne uderzhivalo moyu sestru v Sidnee. Naprotiv, ona toropila menya i Olifanta poskoree poehat' v Mel'burn. Obe svad'by - kak moej sestry, tak i moego brata - sostoyalis' v Mel'burne v odin i tot zhe den'. Sejchas zhe posle venchaniya Vil'yam so svoej zhenoj i teshchej, a s nimi i ya otplyli na korable v Angliyu, a Olifant s Martoj ostalis' v Avstralii. 37. VSTRECHA SO STARYMI ZNAKOMYMI Kapitan korablya, na kotorom my otpravilis' v Angliyu, okazalsya nastoyashchim dzhentl'menom. Kapitan Novell' byl obshchitel'nogo nrava i skoro sdelalsya lyubimcem vseh passazhirov. Mezhdu mnoyu i kapitanom ustanovilas' samaya iskrennyaya druzhba, i vo vremya pereezda ya bol'shej chast'yu provodil vremya v ego obshchestve. My ili igrali v shahmaty ili zhe tolkovali o predmetah, svyazannyh s professiej kapitana Novellya. On, kazalos', takzhe ochen' interesovalsya moim budushchim i chasten'ko zavodil razgovor o moej zhenit'be. - Na moem korable, - govoril on, - ochen' chasto vozvrashchayutsya domoj zolotoiskateli s molodymi zhenami. YA sebya schitayu otnositel'no opytnym chelovekom v brachnyh delah, i, esli vy ne vozrazhaete, ya pomogu vam v etom. YA znayu odnu prekrasnuyu moloduyu ledi i davno ishchu dlya nee horoshego muzha. Tol'ko mne eshche ne vstrechalsya chelovek, kotoryj byl by dostoin takogo schast'ya. YA teper' smotryu na vas, mister Stoun, i dumayu, chto vy dlya nee vpolne by podoshli. Takie razgovory ochen' chasto zavodil so mnoj nash bravyj kapitan Novell', no ya nichem ne vyrazhal zhelaniya podderzhivat' ih. Peredo mnoj vse vremya stoyal obraz moej propavshej nazvannoj sestry. My priehali v Portsmut i ottuda otpravilis' v London. Kapitan Novell' dolzhen byl eshche ostat'sya na korable neskol'ko dnej. On ochen' teplo prostilsya s nami i priglasil menya k sebe, v svoj londonskij dom. Po priezde v London my probyli tol'ko sutki v gostinice, a zatem pereehali na chastnuyu kvartiru, kotoruyu nanyal brat v Bromptone. Mne v etoj kvartire bylo otvedeno dve komnaty. Brat nanyal prislugu - kuharku i gornichnuyu, i voobshche nasha zhizn' ustroilas', kak u bol'shinstva londoncev srednej ruki. Vskore posle priezda v London ya poluchil pis'mo ot Olifanta i Marty. Schast'e tak i skvozilo v kazhdoj strochke ih pis'ma. Otec Olifanta pomirilsya so svoim synom i byl v vostorge ot Marty. Mne sdelalos' neobyknovenno grustno. Krugom ya videl schastlivyh, ustroivshihsya lyudej. Tol'ko odin ya ostalsya odinokim, bespriyutnym. Schast'ya dlya menya nikogda uzhe ne budet. YA chuvstvoval, chto nikogda ne razlyublyu Leonoru, nikogda ne v sostoyanii budu polyubit' druguyu zhenshchinu. Leonora zhe dlya menya byla poteryana naveki. YA malo vyhodil iz domu. Menya kak-to nikuda ne tyanulo. Edinstvennym razvlecheniem bylo chtenie. Vo vremya moej skital'cheskoj zhizni, polnoj opasnostej i tyazhelyh trudov, u menya sovershenno ne bylo vremeni popolnit' svoe obrazovanie. Teper' zhe ya predalsya etomu delu s uvlecheniem. Odnazhdy na ulice ya sovershenno sluchajno vstretil odnogo svoego avstralijskogo znakomogo. |to byl Kannon, odin iz moih sputnikov po ohotnich'ej ekspedicii na YArru-YArru. YA byl ochen' udivlen etoj vstrechej, tak kak nikak ne ozhidal uvidet' ego v Londone. V Avstralii on sidel sovershenno bez deneg, da i ne predpolagal ehat' v Angliyu. My zashli v blizhajshij otel' i zakazali sebe obed. On rasskazal, chto ego priyateli pomogli emu i dali vozmozhnost' priehat' v Angliyu. - A chto stalos' s Venom? - sprosil ya. - Ven! On - kovarnaya ehidna! YA ne lyublyu govorit' ob etom cheloveke. On neskol'ko ran'she menya vernulsya v Angliyu, i v nastoyashchee vremya zdes'. - A nashi znakomye na YArre-YArre? Ne slyhali li vy chego-nibud' o nih s teh por, kak my rasstalis' s nimi? - Da, ya videl ih neskol'ko raz posle etogo. ZHivut oni ochen' horosho i vse zdorovy. Proizoshla tol'ko malen'kaya peremena v ih simpatiyah. Oni sdelalis' bol'shimi priyatelyami s Venom. Nesmotrya na to, chto Kannon predupredil, chto ne lyubit govorit' o Vene, on v prodolzhenie nashego razgovora neskol'ko raz upominal eto imya i