Ocenite etot tekst:



---------------------------------------------------------------
     Perevod s ispanskogo A. BORISOVOJ
     Vosproizvedeno iz gazety "Literator" (Leningrad)
     No25 (79) iyun' 1991 g.
     OCR: Evsej Zel'din
---------------------------------------------------------------

     K koncu  yanvarya more stanovilos' nespokojnym, prinosilo k poselku grudy
musora, i cherez  neskol'ko nedel' vsem peredavalos' ego durnoe nastroenie. S
etih  por  vse delalos'  kak-to  ni k chemu, po  krajnej  mere  do sleduyushchego
dekabrya, tak chto vse lozhilis' spat' posle vos'mi.
     No v god,  kogda yavilsya sen'or  |rbert, more  ne  isportilos',  dazhe  v
fevrale. Naoborot, s kazhdym dnem ono  stanovilos'  vse tishe i svetilos'  vse
sil'nej, a v pervye nochi marta vydohnulo aromat roz.
     Tobias  eto  pochuvstvoval. Krov' ego byla po  vkusu  krabam,  i bol'shuyu
chast' nochi on provodil, otpugivaya ih  ot posteli,  do teh por poka veter  ne
nachinal dut' s morya, i mozhno bylo nakonec usnut'. Za  dolgie chasy bessonnicy
on  nauchilsya razlichat' malejshie izmeneniya v  vozduhe. Kogda on uslyshal zapah
roz, emu ne nuzhno bylo otkryvat' dver', chtoby ubedit'sya --eto zapah s morya.
     Vstal on pozdno. Klotil'da razzhigala ogon® v patio (vnutrennij dvorik).
     Dul svezhij  briz,  i kazhdaya  zvezda  byla  na svoem meste,  odnako  nad
gorizontom ih bylo by  trudno soschitat' --tak svetilos' more. Vypiv kofe, on
oshchutil privkus nochnogo zapaha.
     -- Noch'yu, -- vspomnil on, -- proizoshlo chto-to strannoe.
     Klotil'da, razumeetsya, nichego n" zametila. Ona spala tak krepko, chto ne
pomnila svoih snov.
     --Pahlo rozami, -- skazal Tobias, -- i ya uveren -- zapah shel s morya.
     -- YA ne znayu, kak pahnut rozy, -- skazala Klotil'da.
     V samom dele, tak i bylo. Zemlya v  poselke byla suhoj i  besplodnoj, na
chetvert' iz selitry,  i lish' izredka kto-nibud' privozil buket cvetov, chtoby
brosit' ego v more, v tom meste, kuda opuskali umershih.
     -- Tak zhe pahlo ot utoplennika iz Guakamajyalya, --skazal Tobias.
     -- Nu da, - usmehnulas' Klotil'da, -- esli zapah priyatnyj, mozhesh'  byt'
uveren, eto more tut ni pri chem.
     I  pravda, more bylo  nedobroe. V  to vremya  kak seti rybakov prinosili
tol'ko zhidkuyu gryaz', na ulicah poselka,  vo vremya otliva,  bylo polno dohloj
ryby.   Dinamit   zhe  podnimal   na   poverhnost'   tol'ko   oblomki   bylyh
korablekrushenij.
     Nemnogie  zhenshchiny,  ostavavshiesya  v poselke, kak i Klotil'da, postoyanno
prebyvali v razdrazhenii. To zhe bylo i s zhenoj starogo Hakoba,  kotoraya v  to
utro  vstala  ran'she  obychnogo,  pribrala  v  dome  i   sela   zavtrakat'  s
ozhestochennym vyrazheniem lica.
     -- Moya poslednyaya volya,  --  skazala ona muzhu, -- chtoby menya  pohoronili
zhivoj,
     Ona  skazala  eto,  budto lezhala  na na smertnom  odre, hotya  sidela za
stolom v komnate s bol'shimi oknami, skvoz'  kotorye struilsya i razlivalsya po
vsemu  domu  svet  martovskogo  dnya, Naprotiv nee, terpelivo  snosya  obychnyj
golod, sidel staryj Hakob, chelovek, lyubivshij ee tak sil'no i tak davno,  chto
ne ponimal nich'ih stradanij, esli tol'ko rech' shla ne o ego zhene.
     --  YA  hochu  umeret',  znaya,  chto  menya  pohoronyat  v  zemle, kak  vseh
poryadochnyh lyudej,  --  prodolzhala ona,  --Edinstvennyj  sposob  byt' v  etom
uverennoj -- ujti otsyuda i umolyat' pohoronit' menya zazhivo.
     -- Ne nuzhno tebe  nikogo umolyat',-- skazal staryj Hakob kak mozhno bolee
spokojno. --YA sam s toboj pojdu.
     -- Togda idem, -- skazala ona, -- potomu chto ya umru ochen' skoro.
     Staryj Hakob vnimatel'no vglyadelsya v nee. Tol'ko glaza u nee ostavalis'
molodymi.  Kosti  obtyanuty kozhej,  i vsya ona podobna  etoj besplodnoj zemle,
kotoraya byla takoj s nezapamyatnyh vremen.
     -- Segodnya ty vyglyadish' kak nikogda, -- skazal on ej.
     -- Noch'yu, -- vzdohnula ona, -- ya slyshala zapah roz.
     -- Pust' eto tebya ne bespokoit, -- uteshil  ee staryj Hakob.  -- S nami,
bednyakami, eto sluchaetsya.
     -- Ne  v  etom delo,  --skazala  ona.--YA  vsegda  molilas',  chtoby menya
zaranee opovestili o smerti -- hotela umeret' podal'she  ot etogo morya. Zapah
roz v poselke -- ne inache kak znamenie bozhie.
     Staromu  Hakobu  ne   ostavalos'  nichego   drugogo,  kak  poprosit'  ee
podozhdat',  chtoby uladit'  koe-kakie  dela.  Kogda-to on  slyshal,  govorili,
pomresh'  ne  kogda  pripret, a kogda  vzbredet,  i  ego vser'ez  obespokoili
predchuvstviya zheny. On  dazhe zadumalsya  --esli ee chas  nastal, mozhet, pravda,
stoit pohoronit' ee zhivoj?
     V devyat' on  otkryl komnatu, gde prezhde  byla lavka. Postavil u  dverej
dva  stula i stolik s  doskoj  dlya  shashek  i vse  utro  igral  so sluchajnymi
partnerami. S etogo mesta emu vidny byli razvalivshijsya poselok, oblupivshiesya
steny domov so sledami staroj, iz®edennoj solncem kraski i poloska morya tam,
gde konchalas' ulica.
     Pered obedom  on, kak vsegda, igral  s  donom  Maksimo Gomesom.  Staryj
Hakob  ne  mog  predstavat'  sebe  luchshego  protivnika,  chem  etot  chelovek,
proshedshij  celym  i  nevredimym  dve grazhdanskie  vojny i tol'ko  v  tret'ej
poteryavshij odin glaz. On narochno proigral emu odnu partiyu, chtoby tot ostalsya
sygrat' vtoruyu.
     --  Vot  skazhite mne,  don Maksime,  --  sprosil  on,  --Vy  by  smogli
pohoronit' svoyu zhenu zazhivo?
     -- Bez somneniya, --skazal don Maksimo Gomes. --Pover'te -- i ruka by ne
drognula.
     Staryj Hakob  ozadachenno  umolk. Potom, narochno  otdav protivniku  svoi
vazhnejshie shashki, vzdohnul:
     -- |to ya k tomu, chto Petra vrode sobralas' umirat'.
     Don Maksime ne vyrazil ni malejshego udivleniya.
     --V takom sluchae, --skazal on, --vam ne pridetsya horonit' ee zazhivo.
     On "s®el" dve shashki  i  vyvel  odnu v  damki. Posle  etogo  ustremil na
partnera edinstvennyj glaz, uvlazhnennyj slezoj grusti,
     -- A chto s nej takoe?
     - Noch'yu, -- ob®yasnil staryj Hakob, - ona slyshala zapah roz.
     -- Togda dolzhno umeret'  pol  poselka,  -- skazal don Maksime Gomes. --
Celoe utro vse tol'ko ob etom i govoryat.
     Staryj Hakob dolzhen byl prilozhit' nemalo usilij, chtoby snova proigrat',
ne  obidev  ego.  On ubral stol i stul'ya,  zaper  lavku i otpravilsya  iskat'
kogo-nibud', kto slyshal zapah  roz. No tol'ko Tobias  mog  podtverdit' eto s
uverennost'yu.  Tak  chto  staryj  Hakob poprosil  ego  zajti  k  nim, kak  by
sluchajno, i vse rasskazat' ego zhene.
     Tobias soglasilsya,  V chetyre  chasa, prinaryadivshis' po sluchayu vizita, on
poyavilsya  na   vnutrennej  galeree,  gde  zhena  starogo  Hakoba  celyj  den'
trudilas', gotovya muzhu odezhdu dlya traura.
     On voshel tak tiho, chto zhenshchina vzdrognula.
     ---  Bozhe milostivyj,  --vskriknula ona, --ya  uzh dumala --eto  arhangel
Gavriil.
     --  Vidite teper',  chto  oshiblis',  --skazal  Tobias. -- |to ya,  prishel
raskazat' vam koe-chto.
     Ona popravila ochki i snova prinyalas' za rabotu.
     --Znayu ya, chto... --skazala ona.
     --A vot i net, -- skazal Tobias.
     -- Noch'yu ty slyshal zapah roz.
     -- Otkuda vy znaete? -- rasteryalsya Tobias.
     -- V moi  gody,  -  skazala  zhenshchina, --u cheloveka  stol'ko vremeni dlya
razmyshlenij, chto mozhno stat' yasnovidyashchej.
     Staryj Hakob,  podslushivavshij  za  peregorodkoj v  komnate  za  lavkoj,
vypryamilmsya pristyzhennyj.
     --CHto skazhesh', zhena? --kriknul on iz-za peregorodki. On oboshel vokrug i
poyavileya na galeree. --Znachit, eto ne to, chto ty dumala.
     --  |tot paren' vse  vydumal,  --skazala ona,  ne podnimaya  golovy, ---
Nichego on ne slyshal,
     -- Bylo okolo odinnadcati, -- skazal Tobias, --ya otgonyal krabov.
     ZHenshchina doshila vorotnik.
     --  Vydumki,  --  povtorila  ona.  --Vse  znayut,  chto  ty  lgun.  --Ona
perekusila  nitku i posmotrela  na Tobiasa poverh ochkov, --Odnogo  ne  pojmu
--tak staralsya: botinki pochistil, volosy napomadil --- i vse dlya togo, chtoby
prijti i pokazat', chto ne ochen'-to ty menya uvazhaesh'.
     S etogo dnya Tobias nachal sledit' za morem, On povesil gamak na galeree,
v patio,  i zhdal  nochi  naprolet, s  udivleniem prislushivayas'  k  tomu,  chto
proishodit v  mire,  kogda  vse  spyat.  Mnogo  nochej  podryad on slyshal,  kak
otchayanno skrebutsya kraby, pytayas' dobrat'sya do nego po stojkam gamaka, i eshche
mnogo  nochej proshlo,  prezhde chem oni ustali ot svoih  popytok. On uznal, kak
spit  Klotil'da. Okazyvaetsya, ona izdavala svist, pohozhij  na  zvuk  flejty,
kotoryj stanovilsya  ton'she  po mere  narastaniya  zhary i tiho zvuchal na odnoj
note v tyazhelom iyul'skom sne.
     Ponachalu  Tobias nablyudal za morem,  kak  eto delayut te, kto  horosho eyu
znayut, --glyadya v  odnu  tochku na gorizonte. On  videl, kak ono  menyaet cvet.
Videl,  kak  ono  mutneet, stanovitsya pennym i  gryaznym i  vyplevyvaet  gory
otbrosov, kogda  sil'nye  dozhdi poloshchut ego rashodivshiesya kishki. Malo-pomalu
on nauchilsya sledit' za nim, kak eto delayut te,  kto znayut ego  luchshe,--mozhet
byt', dazhe ne glyadyat na nego, no ne zabyvayut o nem dazhe vo sne.
     V avguste umerla zhena starogo Hakoba. Utrom ee nashli v posteli mertvoj,
i, kak vseh ostal'nyh, prishlos' brosit' ee v more bez cvetov.
     A Tobias  vse zhdal, Tak  sil'no, chto  ozhidanie stalo smyslom ego zhizni.
Odnazhdy  noch'yu,  kogda  on dremal  v  gamake,  emu pochudilos', kak  chto-to v
vozduhe  izmenilos'.  To  poyavlyalsya, to  ischezal  kakoj-to zapah, kak  v  te
vremena, kogda yaponskij parohod vyvalil u samogo porta gruz s gnilym lukom.
     Potom zapah ustoyalsya i uzhe ne ischezal do rassveta. I tol'ko kogda stalo
kazat'sya, chto  ego mozhno vzyat' v ruki i pokazat', Tobias sprygnul s gamaka i
voshel v komnatu Klotil'dy. On neskol'ko raz vstryahnul ee.
     --Vot on, --skazal ej Tobias.
     Klotil'de  prishlos'  pal'cami  razdvinut'  zapah,  kak  pautinu,  chtoby
pripodnyat'sya. Potom ona snova upala na tepluyu postel'.
     --Bud' ty proklyat,  -- skazala ona. Tobias odnim pryzhkom  dostig dveri,
vybezhal na seredinu ulicy i zakrichal. On krichal izo vseh  sil, potom perevel
duh i snova zakrichal, podozhdal nemnogo i  gluboko vzdohnul --zapah nad morem
ne ischezal. No nikto ne otozvalsya. Togda on stal stuchat'sya vo vse doma, dazhe
v te,  gde nikto ne  zhil, poka v etom perepolohe ne prinyali uchastie sobaki i
ne perebudili vseh.
     Mnogie ne chuvstvovali zapaha. Zato drugie, osobenno stariki, opustilis'
k beregu, chtoby nasladit'sya im. Zapah byl takim gustym, chto nachisto vytesnil
vse drugie zapahi proshloj zhizni. Na rassvete on byl tak chist, chto zhalko bylo
dyshat'.  Nekotorye,   nasytivshis',  vernulis'  domoj.  Bol'shinstvo  ostalos'
dosypat' na plyazhe.
     Tobias  spal pochti celyj  den'.  Klotil'da dobralas' do  nego tol'ko vo
vremya  siesty, i celyj vecher oni rezvilis'  v posteli, ostaviv dver' v patio
otkrytoj, Snachala oni spletalis', kak chervi, potom sdelali eto, kak kroliki,
a pod konec --kak cherepahi,  poka ne nachalo smerkat'sya i mir ne potusknel. V
vozduhe eshche pahlo rozami. Vremya ot vremeni v komnatu doletali zvuki muzyki.
     - |to u Katarino, --skazala Klotil'da. --Dolzhno byt', k nemu kto-nibud'
prishel.
     Prishli  troe  muzhchin i  zhenshchina. Katarino  podumal,  chto popozzhe  mogut
prijti eshche i popytalsya naladit' radiolu, Poskol'ku sam ne sumel, to poprosil
Pancho  Aparseida,  kotoryj  mog vse,  chto ugodno, potomu chto emu vsegda bylo
nechego delat', a krome togo, u nego byl yashchik s instrumentami i lovkie ruki.
     Lavka Katarino pomeshchalas' v derevyannom dome, stoyavshem poodal', na samom
beregu.  V nej  byla  bol'shaya komnata  so  stolikami  i stul'yami i neskol'ko
komnat v  glubine doma. Nablyudaya  za  rabotoj Pancho Aparesido, troe muzhchin i
zhenshchina mnogo pili, sidya za stojkoj, i po ocheredi zevali.
     Posle  mnogih  popytok  radiola  nakonec  zarabotala.  Uslyshav  muzyku,
otdalennuyu, no yasnuyu,  lyudi  umolkali. Oni smotreli  drug na druga, ne znaya,
chto skazat', i tol'ko tut ponimali, kak postareli s teh por, kogda poslednij
raz slyshali muzyku.
     Tobias  obnaruzhil,  chto posle devyati eshche nikto  ne  spal. Vse sideli  u
dverej  i  clushali   starye  plastinki   Katarino   s   detskoj  pokornost'yu
neizbezhnomu,  s kakoj nablyudayut  solnechnoe zatmenie. Kazhdaya  plastinka budto
govorila,  chto ty davno uzhe  umer, ili  o chem-to, chto ty dolzhen byl  sdelat'
zavtra zhe, mnogo let nazad, no tak nikogda i ne sdelal --zabyl,  --eto  bylo
vse ravno chto vnov' pochuvstvovat' vkus pishchi posle dolgoj bolezni.
     Muzyka konchilas'  okolo  odinnadcati, Mnogie  legli  spat',  reshiv, chto
budet dozhd', potomu chto nad morem poyavilas' chernaya tucha. No tucha opustilas',
poderzhalas' nemnogo na poverhnosti,  a  potom rastvorilas' v  vode.  Naverhu
ostalis' tol'ko  zvezdy.  Nemnogo pozzhe  veter,  duvshij  ot poselka k  moryu,
vozvrashchayas' obratno, prines zapah roz,
     --YA zhe govoril  vam, Hakob, --voskliknul  don Maksime Gomee. --Opyat' on
zdes'. Uveren --teper' my budem chuvstvovat' ego kazhduyu noch'.
     --  Bog  etogo ne dopustit,  -- skazal  staryj  Hakob.  --  |tot  zapah
--edinstvennoe, chto prishlo ko mne v zhizni slishkom pozdno.
     Oni  igrali  v  shashki v pustoj lavke, ne obrashchaya vnimaniya na muzyku. Ih
vospominaniya byli takimi drevnimi, chto ne bylo plastinok dostatochno  staryh,
chtoby probudit' ih.
     -- YA-to  sam ne  ochen' veryu vo  vse eto,  - skazal  don Maksimo  Gomes,
--Esli stol'ko let  zhit',  pitayas' goloj zemlej,  s zhenshchinami,  mechtayushchimi o
malen'kom  sadike s cvetami, nichego strannogo, esli v konce koncov nachnesh' i
ne takoe chuvstvovat', i poverish' chto vse eto na samom dele.
     --- Da, no my chuvstvuem eto sobstvennym nosom, --skazal staryj Hakob.
     -- |to nichego ne  znachit, --zametil  don Maksime Gomes.  ---  Vo  vremya
vojny, kogda  s  revolyuciej uzhe bylo  pokoncheno, my tak mechtali  o nastoyashchem
komandire, chto nam stal  yavlyat'sya gercog Mal'boro, vo ploti i krovi. YA videl
ego sobstvennymi glazami, Hakob.
     Bylo uzhe za polnoch', Ostavshis' odin, staryj Hakob zaper lavku i perenes
lampu  v spal'nyu. Za oknom, kvadrat  kotorogo ocherchival svetyashcheesya more,  on
videl skalu, otkuda brosali v vodu umershih.
     -- Petra, -- tiho pozval on.
     Ona  ne slyshala ego,  V etu  minutu ona  plyla, budto vodyanoj cvetok, v
sverkayushchem poldne Bengal'skogo  zaliva.  Ona  podnyala  golovu  chtoby  videt'
skvoz'  vodu,  kak cherez  osveshchennyj vitrazh,  ogromnuyu Atlantiku. No  ona ne
videla svoego muzha,  kotoryj  v etot moment,  na  drugom konce  sveta, snova
uslyshal radiolu Katarino,
     --  Vot vidish',  --skazal staryj Hakob. --Men'she chem polgoda nazad  vse
schitali tebya sumasshedshej,  a  teper' sami  ustroili prazdnik  v chest'  etogo
zapaha, iz-za kotorogo ty umerla.
     On  pogasil  lampu  i  leg  v  postel'.  On  plakal  tiho,   bezuteshno,
po-starikovski vshlipyvaya, no skoro zasnul.
     -- Ushel by ya iz etogo  poselka, esli  b mog, -- plakal on vo sne, uehal
by k chertyam otsyuda, bud' u menya hot' dvadcat' peso.
     S etoj nochi, v techenie  neskol'kih nedel',  nad morem stoyal aromat roz.
Im propitalis' derevyannye doma, eda i voda dlya pit'ya, i  ne bylo  mesta, gde
by  on  ne byl slyshen.  Mnogie  boyalis', chto  etot  zapah idet  dazhe  ot  ih
sobstvennyh  isprazhnenij. Muzhchiny i zhenshchina, prihodivshie a lavku Katarino, v
pyatnicu  ushli, no  vernulis'  v  subbotu s celoj tolpoj.  V voskresen'e  eshche
prishli lyudi, Oni kisheli vezde, gde  tol'ko  mozhno, v poiskah  edy i nochlega,
tak chto stalo nevezmozhno projti po ulice.
     Prihodili eshche  ya eshche.  V  lavku  Katarino vernulis' zhenshchiny, pokinuvshie
poselok, kogda  ottuda ushla zhizn'. Oni stali eshche tolshche i eshche razmalevannee ya
prinesli modnye plastinki, nikomu i nichego ne napominavshie. Vernulsya koe-kto
iz prezhnih zhitelej poselka. Oni uhodili, chtoby gde-to v drugih mestah nabit'
karmany den'gami, v  vernulis', hvastaya svoimi uspehami, no odety oni byli v
to zhe, v  chem kogda-to  uhodili.  Poyavilis'  muzykanty i  loterei, gadalki i
naemnye  ubijcy,  i  lyudi  s  zhivymi  zmeyami  na  shee,  prodavavshie  eliksir
bessmertiya. Oni prodolzhali prihodit'  eshche v techenie neskol'kih nedel',  dazhe
kogda nachalis' dozhdi i more stalo nespokojnym, a zapah ischez.
     Odnim  iz  poslednih  prishel  svyashchennik. On poyavlyalsya  vsyudu, el  hleb,
obmakivaya  ego v  kofe  s  molokom,  i malo-pomalu stal zapreshchat'  vse,  chto
poyavilas' do nego:  loterei, novuyu muzyku i maneru tancevat' pod nee, i dazhe
nedavnij obychaj  spat'  na beregu,  Odnazhdy  vecherom, v  dome  Mel'chora,  on
proiznes propoved' o zapahe s morya.
     - Vozblagodarim zhe nebesa, deti moi, --skazal on, - ibo eto est' zapah,
nisposlannyj Bogom.
     Kto-to perebil ego:
     - Otkuda vy znaete, padre, vy ved' ego eshche ne slyshali?
     -- V Svyashchennom pisanii, --otvetil tot, --yasno govoritsya ob etom zapahe.
     |tot poselok izbran Gospodom.
     Tobias,  kak  somnambula,  poyavlyalsya  to tut, to  tam  sredi  vseobshchego
prazdnestva,  On prines Klotil'de den'gi --ona uznala,  chto  eto  takoe. Oni
predstavlyali sebe, kak vyigrayut v ruletku kuchu deneg, potom vse podschitali i
pochuvstvovali sebya neskazanno bogatymi s toj summoj, kotoruyu mogli
     by vyigrat'. No odnazhdy vecherom  ne tol'ko oni, no i tolpa, zapolnivshaya
poselok,  uvideli  gorazdo bol'she deneg  srazu,  chem  moglo  umestit'sya v ih
voobrazhenii.
     |to  bylo  v  tot  vecher,  kogda  prishel  sen'or  |rbert.  On  poyavilsya
neozhidanno, ustanovil  posredi  ulicy  stol i postavil na  nego dva  bol'shih
baula,  doverhu nabitye  banknotami. Deneg bylo  stol'ko, chto vnachale na nih
nikto ne obratil vnimaniya, --nevozmozhno bylo poverit', chto eto v samom  dele
den'gi. No kogda sen'or |rbert zazvonil v  kolokol'chik, emu nakonec poverili
i stali podhodit' blizhe -- poslushat'.
     -- YA samyj bogatyj chelovek na svete,  --  skazal  on. --  Deneg  u menya
stol'ko,  chto  ya  ne  znayu, kuda  ih skladyvat'. No krome togo, u menya stol'
bol'shoe  serdce,  chto  ono  ne  umeshchaetsya v moej  grudi, - poetomu  ya prinyal
reshenie idti po svetu i razreshat' problemy roda chelovecheskogo.
     On byl krupnyj  i krasnolicyj.  Govoril gromko, bez pauz,  zhestikuliruya
myagkimi,  vyalymi  rukami,  kotorye  kazalis'   tol'ko  chto  vybritymi.  Rech'
prodolzhalas'  chetvert'  chasa,  potom  on  peredohnul.   Zatem  snova  potryas
kolokol'chikom  i nachal govorit'. V seredine rechi kto-to v tolpe perebil ego,
pomahav shlyapoj:
     --Slushajte,  mister,  nezachem  stol'ko  govorit',  nachinajte  razdavat'
den'gi.
     --O net, --otvetil sen'or |rbert.
     --  Razdavat'  den'gi  prosto  tak  --  ne  tol'ko  bessmyslenno,  no i
nespravedlivo.
     On nashel glazami togo,  kto  ego perebil,  i  sdelal emu  znak podojti.
Tolpa rasstupilas',
     -- Vse budet  inache,  --  prodolzhal sen'or  |rbert, -- s pomoshch'yu nashego
neterpelivogo druga my prodemonstriruem sejchas naibolee  spravedlivyj sposob
raspredeleniya bogatstv. Kak tebya zovut?
     -- Patrisio.
     -- Prekrasno, Patrisio, --  skazal sen'or |rbert, -- Kak u vseh, u tebya
est' davnyaya problema, kotoruyu ty ne v silah razreshit'?
     Patrisio snyal shlyapu i kivnul.
     -- Kakaya zhe?
     -- Problema u menya takaya, -- skazal Patrisio, --deneg net.
     -- I skol'ko tebe nuzhno?
     -- Sorok vosem' peso.
     Sen'or  |rbert  izdal  torzhestvuyushchij  vozglas:  "Sorok vosem' peso", --
povtoril on. Tolpa odobritel'no zashumela.
     --  Prekrasno, Patrisio, -- prodolzhal sen'or |rbert,  -- A teper' skazhi
nam: chto ty umeesh' delat'?
     --Mnogo chego.
     -- Vyberi chto-nibud'  odno,  --  skazal sen'or |rbert, - To, chto umeesh'
luchshe vsego.
     -- Ladno, --otvetil Patrisio, --YA umeyu podrazhat' golosam ptic.
     Snova  poslyshalsya  odobritel'nyj  shum,  i  sen'or  |rbert  obratilsya  k
sobravshimsya:
     -- A teper', sen'ory, nash  drug Patrisio, kotoryj velikolepno podrazhaet
golosam  ptic, izobrazit  nam penie  soroka  vos'mi raznyh ptic  -- i  takim
obrazom razreshit svoyu velichajshuyu problemu.
     I togda  Patrisio,  pered udivlenno pritihshej tolpoj,  nachal  podrazhat'
peniyu ptic.  To svistom, to klekotom  on  izobrazil vseh  izvestnyh ptic,  a
chtoby nabrat' nuzhnoe chislo --i takih, kotoryh nikto ne mog uznat'. Kogda  on
zakonchil, sen'or  |rbert  poprosil sobravshihsya poaplodirovat'  i  otdal  emu
sorok vosem' peso.
     --  A sejchas, --skazal on, --podhodite po ocheredi.  --Do etogo  zhe chasa
zavtrashnego dnya ya budu zdes' razreshat' vashi problemy.
     Staryj  Hakob uznaval o proishodyashchej sumatohe iz razgovorov prohodivshix
mimo  lyudej.  S kazhdym novym izvestiem serdce u nego raspiralo  vse bol'she i
bol'she, poka on ne pochuvstvoval, chto ono vot-vot razorvetsya.
     -- CHto vy dumaete ob etom gringo? --sprosil on.
     (Tak nazyvayut v Latinskoj Amerike amerikancev iz SSHA)
     Don Maksime Gomes pozhal plechami.
     -- Mozhet byt', on -- filantrop.
     -- Esli by ya umel  chto-nibud' delat', --skazal staryj  Hakob,  --ya tozhe
mog  by reshit' svoyu  malen'kuyu  problemu.  U  menya-to ved' i  vovse  erunda:
dvadcat' peco.
     --Vy otlichno igraete v shashki, --skazal don Maksime Gomes.
     Staryj Hakob, kazalos', ne obratil vnimaniya na eti slova. No  ostavshis'
odin, zavernul v gazetu igral'nuyu dosku i korobku  s shashkami i otpravilsya na
poedinok  s sen'orom |rber-tom. On zhdal  svoej ocheredi do  polunochi. Nakonec
sen'or |rbert nagruzil svoimi baulami dvoih muzhchin i rasproshchalsya do utra.
     On  ne  poshel spat'.  On  poyavilsya  v lavke  Katarino, v  soprovozhdenii
muzhchin, kotorye  nesli ego bauly,  a za nim  vse shli tolpoj lyudi  so  svoimi
problemami. On reshal ih odnu za drugoj,  i reshil stol'ko, chto v konce koncov
ostalis' tol'ko zhenshchiny i neskol'ko muzhchin, ch'i  problemy byli uzhe resheny. V
glubine  komnaty   odinokaya   zhenshchina  netoroplivo   obmahivalas'   kakoj-to
reklamnoj, slovno veerom.
     -- A ty, --kriknul ej sen'or |rbert, --u tebya chto za problema?
     ZHenshchina perestala obmahivat'sya.
     -- YA  vashego prazdnika  ne  kasayus', mister, -  kriknula ona cherez  vsyu
komnatu. - Net u  menya  nikakih  problem,  ya -  prostitutka,  tak uzh  u menya
ustroeno nutro.
     Sen'or  |rbert  pozhal  plechami.  On  pil  holodnee pivo, stoya  ryadom  s
baulami, v ozhidanii novyh problem. I potel.
     Nemnogo  pozzhe zhenshchina  otdelilas' ot  sidevshej  za stolikom kompanii i
tiho zagovorila s nim. U nee byla problema v pyat'sot peso.
     -- A ty za skol'ko idesh'? --sprosil ee sen'or |rbert.
     -- Za pyat'.
     -- Skazhi pozhalujsta, skazal sen'or |rbert. --Sotnya muzhchin.
     -- |to  nichego,  --skazala  ona.  --Esli  ya  dostanu deneg,  eto  budet
poslednyaya sotnya muzhchin v moej zhizni.
     On okinul ee  vzglyadom.  Ona byla  ochen'  yunoj, hrupkogo slozheniya, no v
glazah byla tverdaya reshimost',
     -- Ladno, --skazal sen'or |rbert.
     -- Idi v komnatu, a ya budu tebe ih prisylat', kazhdogo s pyat'yu peso.
     On vyshel na  ulicu  i zatryas  kolokol'chikom.  V  sem' chasov utra Tobias
uvidel, chto lavka Katarino otkryta.
     Vse bylo  tiho.  Polusonnyj, otekshij  ot piva sen'or |rbert  sledil  za
postupleniem muzhchin v komnatu devushki.
     Tobias tozhe poshel, Devushka uznala ego i udivilas', uvidev v komnate.
     - Ty tozhe?
     --Mne skazali,  chtoby  ya  voshel, --skazal Tobias,  --Dali pyat'  peso  i
skazali -- ne zaderzhivajsya.
     Ona  snyala s  posteli mokruyu ot  pota prostynyu i podala  Tobiasu drugoj
konec.  Prostynya byla tyazhela,  kak  brezent. Oni  otzhali  ee, vykruchivaya  za
koncy, poka  ona ne obrela svoj normal'nyj ves. Perevernuli matras, i s nego
tozhe  zakapal pot. Tobias  prodelal vse, na  chto byl sposoben. Pered tem kak
ujti, on dobavil pyat' peso k rastushchej gorke bumazhek ryadom s postel'yu,
     -- Prisylaj vseh, kogo uvidish',--nakazal emu sen'or |rbert, -- ne znayu,
spravimsya li my s etim do poludnya.
     Devushka priotkryla dver' i  poprosila  holodnogo piva. Neskol'ko muzhchin
zhdali svoej ocheredi,
     -- Skol'ko eshche? -- sprosila ona.
     -- SHest'desyat tri, -- otvetil sen'or |rbert.
     Staryj Hakob ves' den' hodil za nim so svoej igral'noj doskoj. K vecheru
ego ochered' podoshla,  on izlozhil svoyu problemu, i sen'or  |rbert  prinyal ego
predlozhenie. Oni postavili dva stula i stolik pryamo na bol'shoj stol, posredi
zapolnennoj narodom ulicy, i staryj Hakob nachal partiyu.  |to  byl  poslednij
hod, kotoryj on sdelal obdumanno. On proigral.
     --- Sorok  peso,  --skazal sen'or |rbert,  --  i  ya dayu vam foru v  dve
shashki.
     On   snova   vyigral.   Ego   ruki  edva   kasalis'  shashek.  On   igral
sosredotochenno,   predugadyvaya  hody  protivnika,  i  vse  vremya  vyigryval.
Sobravshiesya ustali sledit' za ih igroj. Kogda staryj Hakob reshil sdat'sya, on
byl dolzhen pyat' tysyach sem'sot sorok dva peso i dvadcat' tri sentavo.
     On ne pal duhom. Zapisal  cifru na bumazhke i spryatal ee v karmam. Potom
slozhil dosku, polozhil shashki v korobku i zavernul vse v gazetu.
     -- Delajte so  mnoj, chto hotite, --  skazal on, -- no eto ostav'te mne.
Obeshchayu vam igrat' ves' ostatok moej zhizni, chtoby sobrat' etu summu.
     Sen'or |rbert posmotrev na chasy.
     --Ot  dushi  sochuvstvuyu,  --skazal on. --  Srok istekaet cherez  dvadcat'
minut.
     On podozhdal i ubedilsya, chto protivnik vyhoda iz polozheniya ne nashel.
     --Bol'she u vas nichego net?
     -- CHest'.
     -- YA  imeyu v  vidu, --ob®yasnil sen'or |rbert, -- chto-nibud'  takoe, chto
menyaet cvet, esli projtis' po nemu kist'yu, namazamnoj kraskoj,
     --  Dom, ---skazal staryj Hakob tak, budto otgadal zagadku, --On nichego
ne stoit, no eto vse-taki dom.
     Vot tak  i poluchilos', chto sen'or |rbert poluchil  dom starogo Hakoba. K
nemu pereshli takzhe doma i imushchestvo vseh teh, kto ne smog vypolnit' usloviya,
no  zato on  ustroil  celuyu  nedelyu  vesel'ya  s  muzykantami,  fejerverkami,
cirkachami-kanatohodcami i sam rukovodil prazdnikom.
     |to byla  pamyatnaya nedelya.  Sen'or  |rbert  govoril o  chudesnoj  sud'be
poselka, narisoval dazhe gorod budushchego  s ogromnymi steklyannymi zdaniyami, na
ploskih  kryshyah   kotoryh   budut  tanceval'nye  ploshchadki.  On  pokazal  ego
sobravshimsya. Oni udivlyalis', pytayas' najti sebya v yarko raskrashennyh sen'orom
|rbertom prohozhih,  no  te  byli  tak  horosho  odety,  chto  uznat'  ih  bylo
nevozmozhno. Ot  vsego etogo  u nih nachinalo bolet' serdce, Oni  smeyalis' nad
tem, nad chem prezhde plakali v oktyabr'skie dni, i zhili otumanennye  nadezhdoj,
do teh por poka sen'or |rbert  ne pozvonil  v kolokol'chik i ne ob®yavil,  chto
prazdnik okonchen. Tol'ko togda on reshil otdohnut'.
     -- Vy umrete ot takoj zhizni, kakuyu vedete, --skazal staryj Hakob.
     - U menya  stol'ko deneg, ---  skazal sen'or |rbert, --chto  net nikakogo
smysla umirat'.
     On povalilsya  na  postel'. On spal dni i nochi, hrapya, kak lev, i proshlo
stol'ko dnej, chto lyudi, ustali  zhdat',  Im prishlos' otkapyvat' krabov i est'
ih.  Novye plastinki Katarino stali takimi starymi, chto nikto ne mog slushat'
ih bez slez, i prishlos' zakryt'
     Mnogo  vremeni  spustya  posle togo, kak  zasnul  sen'or |rbert,  v  dom
starogo  Hakoba  postuchal svyashchennik. Dver'  byla zaperta iznutri, Spyashchij pri
dyhanii vbiral tak mnogo vozduha, chto nekotorye predmety, stav legche, nachali
parit' nad zemlej.
     -- YA hochu s nim pogovorit', --skazal svyashchennik.
     -- Pridetsya podozhdat', -- otvetil staryj Hakob.
     --U menya malo vremeni.
     -- Sadites', padre,  i podozhdite,  -- povtoril staryj  Hakob. --A poka,
sdelajte odolzhenie  -- pogovorite so mnoj. YA uzhe  davno nichego ne znayu,  chto
delaetsya na svete.
     --  Lyudi uhodyat.  Skoro  poselok stanet takim, kak  prezhde. Vot  i  vse
novosti.
     --  Vernutsya, -- skazal  staryj Hakob,  --kogda nad morem  snova  budet
zapah roz.
     --Poka chto  nado  kak-to  sohranit'  illyuzii u teh,  kto  eshche  ostalsya,
--prodolzhal svyashchennik, --Nado srochno nachat' stroitel'stvo cerkvi.
     -- Za etim vy i prishli k misteru |rbertu, --skazal staryj Hekob.
     -- Imenno tak, --skazal svyashchennik, --Gringo ochen' dobry.
     -- Togda zhdite, padre, --skazal staryj Hakob. --Mozhet, on i prosnetsya.
     Oni  stali igrat' v shashki. Partiya byla dlinnaya i trudnaya, oni igrali ee
mnogo dnej, no sen'or |rbert ne prosnulsya.
     Svyashchennik v konce  koncov prishel  v otchayanie. On  vezde brodil s mednoj
tarelochkoj  dlya  pozhertvovanij  na stroitel'stvo cerkvi,  no  emu  malo  chto
udalos' sobrat'. Ot etih uprashivanij on stanovilsya vse prozrachnee, kosti ego
nachali  stuchat'  drug o druga, i  odnazhdy v  voskresen'e on  pripodnyalsya nad
zemlej  na dve  kvarty, no  ob etom nikto ne  znal.  Togda on slozhil v  odin
chemodan odezhdu, v drugoj sobrannye den'gi i rasproshchalsya navsegda.
     -- Zapah ne vernetsya, --  skazal on tem, kto pytalsya ego otgovorit'. --
Nado smotret' pravde v glaza poselok pogryaz v smertnyh grehah.
     Kogda sen'or |rbert prosnulsya, poselok byl takim zhe,  kak prezhde. Dozhd'
mesil  gryaz',  ostavshuyusya  posle  mnogochislennyh  tolp,  zemlya  snova  stala
besplodnoj i cherstvoj, budto kirpich.
     -- Dolgo zhe ya spal, --zevnul sen'or |rbert.
     -- Vechnost', --skazal staryj Hakob.
     -- YA umirayu ot goloda.
     --  Vse  ostal'nye tozhe, --  skazal staryj Hakob,  --Tol'ko i  ostalos'
--hodit' na bereg i vykapyvat' krabov.
     Tobias  nashel  sen'ora |rberta polzayushchim  po  pesku s penoj na gubah  i
podivilsya tomu, kak golodnye bogachi pohozhi na bednyakov. Sen'or |rbert ne mog
najti dostatochno krabov.  Pod vecher on predlozhil Tobiasu poiskat' chto-nibud'
s®estnoe na dne morya.
     -- CHto vy, --predosteregal ego Tobias, --tol'ko mertvye znayut, chto tam,
v glubine,
     --   Uchenye  tozhe  znayut,  --skazal  sen'or  |rbert.  --Tam,  za  morem
korablekrushenij,  gorazdo glubzhe,  zhivut cherepahi  s  ochen'  vkusnym  myasom.
Razdevajsya i pojdem.
     Oni poshli. Otplyli ot  berega, potom  spustilas'  v glubinu, vse nizhe i
nizhe, gde  snachala  ischez svet solnca, potom --morya  i  predmety byli  vidny
tol'ko  blagodarya  sobstvennomu  svecheniyu.  Oni  proplyli  mimo  zatonuvshego
poselka,  gde  muzhchiny  i  zhenshchiny  verhom  na   loshadyah  garcevali   vokrug
zerkal'nogo kioska. Den' byl prekrasnyj i na terrasah cveli yarkie cvety.
     --- Ih zatopilo v voskresen'e, okolo  odinnadcati utra, --okazal sen'or
|rbert.---Dolzhno byt', byl potop.
     Tobias poplyl k poselku, no sen'or  |rbert znakom pokazal emu sledovat'
za nim v glubinu.
     --Tam rozy, --skazal Tobias. --YA hochu, chtoby Klotil'da uvidela ih.
     --  V drugoj raz vernesh'sya, kogda  ne nado budet toropit'sya, --  skazal
sen'or |rbert. - A sejchas ya umirayu ot goloda.
     On opuskalsya, kak os'minog, tainstvenno shevelya dlinnymi rukami. Tobias,
staravshijsya ne  teryat' ego iz  vidu, podumal, chto tak, dolzhno  byt', plavayut
vse  bogatye.  Postepenno oni proshli more  bol'shih katastrof i  voshli v more
mertvyh.
     Ih bylo stol'ko,  chto  Tobiae  ne  mog  pripomnit', videl li  on  srazu
stol'ko zhivyh lyudej. Oni plyli, ne shevelyas', licom kverhu, na raznoj vysote,
i vid u nih byl vsemi zabytyj.
     --  |to ochen' drevnie mertvecy, --skazal  sen'or |rbert.  --Nuzhny veka,
chtoby obresti takoe, uspokoenie.
     Eshche glubzhe, gde byli umershie nedavno, sen'or |rbert ostanovilsya. Tobias
dognal  ego v tot moment, kogda mima nih proplyvala sovsem yunaya zhenshchina. Ona
lezhala na boku, glaza u nee byli otkryty, i za nej struilsya potok cvetov,
     Sen'or  |rbert prilozhil palec  k  gubam  i  zastyl,  poka  ne  proplyli
poslednie cvety.
     -- |to samaya krasivaya zhenshchina, kotoruyu ya videl  v svoej zhizni, --skazal
on.
     --  |to  zhena starogo  Hakoba,  --skazal  Tobias. --Ona  molozhe let  na
pyat'desyat, no eto ona. Uveren.
     --  Ona  prodelala bol'shoj  put', --skazal  sen'or  |rbert. --  Za  nej
tyanetsya flora vseh morej mira.
     Oni  dostigli  dna.  Sen'or |rbert neskol'ko  raz svorachival, shagaya  po
pochve, pohozhej na  riflenyj shifer. Tobias  shel za  nim. Tol'ko  kogda  glaza
privykla  k  sumraku  glubiny,  on  uvidel, chto  tam byli  cherepahi.  Tysyachi
--rasplastavshihsya na dne i takih nepodvizhnyh, chto oni kazalis' okamenelymi.
     -- Oni zhivye, --skazal sen'or |rbert, --no spyat uzhe milliony let.
     On perevernul odnu.  Tihon'ko podtolknul ee kverhu, i  spyashchee zhivotnoe,
skol'znuv iz  ruk, stalo zigzagami podnimat'sya k poverhnosti.  Tobias dal ej
uplyt'.  On  tol'ko  podnyal  golovu  i  uvidel  vsyu tolshchu morya, no s  drugoj
storony.
     -- Pohozhe na son, --skazal on.
     -- Dlya tvoego zhe  blaga,  -- skazal emu sen'or |rbert, --nikomu ob etom
ne  rasskazyvaj. Predstav'  sebe,  kakoj besporyadok nachnetsya na  svete, esli
lyudi uznayut ob etom.
     Bylo  okolo   polunochi,  kogda  oni  vernulis'  v   poselok.  Razbudili
Klotil'du, chtoby ona vskipyatila vodu. Sen'or |rbert svernul cherepahe golovu,
no  kogda  ee  razdelyvali, vsem  troim prishlos'  dognat'  i  otdel'no ubit'
serdce, potomu chto ono vyskochilo i  zaprygalo  po dvoru. Naelis' tak, chto ne
mogli prodohnut'.
     -- CHto zh,  Tobias,  --  skazal  togda sen'or  |rbert,  --  obratimsya  k
real'nosti.
     -- Soglasen.
     --  A real'nost' takova, -- prodolzhal sen'or  |rbert, --chto  etot zapah
nikogda ne vernetsya.
     -- Vernetsya.
     --  Net,  ne vernetsya, -- vmeshalas' Klotil'da,  -- mezhdu prochim potomu,
chto ego nikogda i ne bylo. |to ty vseh vzbalamutil.
     -- No ved' ty sama ego slyshala, --skazal Tobias.
     --  YA  v tu  noch' byla sama ne svoya,--skazala Klotil'da. -- A  sejchas ya
nichemu ne veryu, chto by tam ni tvorilos' s etim morem.
     --  Tak chto ya uhozhu,  --skazal  sen'or  |rbert. I dobavil, obrashchayas'  i
oboim:
     --Vam tozhe nuzhno uhodit'.  Na  svete slishkom mnogo del, chtoby sidet'  v
etom poselke i golodat'.
     On  ushel,  Tobias  ostalsya  v patio pereschitat'  zvezdy  u  gorizonta i
obnaruzhil, chto ih  stalo na tri bol'she,  chem  v  proshlom dekabre.  Klotil'da
pozvala ego v dom, ne on ne obratil na nee vnimaniya.
     --  Da  idi  zhe syuda, duren', --  vse zvala  ego  Klotil'da,  --  Celuyu
vechnost' my ne delali eto, kak kroliki.
     Tobias  zhdal eshche dolgo.  Kogda  on  nakonec voshel,  ona  uzhe  spala. On
razbudil ee, no byl takim ustalym, chto tolkom nichego  ne vyshlo, i oni tol'ko
i mogli spletat'sya, kak dva chervya,
     --  Ty  sovsem  otupel, --  skazala Klotil'da  nedovol'no, --  Poprobuj
dumat' o chem-nibud' drugom.
     -- YA i dumayu o drugom.
     Ej zahotelos' znat', o chem, i on reshil rasskazat', ej  pri uslovii, chto
ona nikomu ne skazhet. Klotil'da obeshchala.
     -- Na dne morya, --skazal  Tobias,--est' poselok iz belyh  domikov, a na
terrasah -- milliony cvetov,
     Klotil'da obhvatila golovu rukami.
     --Oh, Tobias,  --zaprichitala ona.--Oh, Tobias, radi  vsego  svyatogo, ne
nachinaj ty snova vsego etogo.
     Tobias umolk. On otodvinulsya na kraj posteli i popytalsya usnut'. Emu ne
udavalos' eto do samogo rassveta, poka ne podul briz i  kraby ostavili ego v
pokoe.

     Vosproizvedeno iz gazety "Literator" (Leningrad)
     No25 (79) iyun' 1991 g.




Last-modified: Fri, 22 Apr 2005 21:30:23 GMT
Ocenite etot tekst: