oe. Vojna prekrasna, hotya ona svyazana so mnogimi otricatel'nymi yavleniyami, no ona vezde i vsegda horosha. Ne znayu, kak otnesetsya Ona k moemu edinstvennomu i osnovnomu zhelaniyu sluzhit' Ej vsemi silami, znaniyami, vsem serdcem i vsem svoim pomyshleniem. Ona blizhe, vo vsyakom sluchae, ko mne, chem moe drugoe bozhestvo, beskonechno prelestnoe, miloe, c "rozovoj ulybkoj" i ruchkami, takimi laskovymi, chto hochetsya molit'sya na nih... No kak sluzhit' etomu bozhestvu, takomu udalennomu, - molit'sya? - ya eto delayu, no odnoj molitvy malo. Nekij mudrec molilsya do togo, chto razbil sebe cherep, i eto ne bylo ni s kakoj storony postavleno emu v zaslugu - on tol'ko priobrel obidnoe prozvishche. Poslednee vremya ya dumayu preimushchestvenno o ruchkah ee (ne vojny, konechno), inoe predstavlenie o nej (o nem) [T.e. ob Anne Vasil'evne (bozhestve).] skryto tochno tumanom "podsoznatel'nogo bytiya", kak hochetsya skazat' posle chteniya istorii Mahayany, gde traktuetsya o "No thought No Non Thought Place Heaven" [Ne trebuetsya nikakogo myshleniya, nichego - hotya mesto rajskoe (angl.).]. YA dazhe zatrudnyayus' perevesti eto opredelenie, sprosite u Vladimira Vadimovicha6, chto eto znachit, - Vy govorite, [chto] on izuchaet jogov. Po-yaponski eto nazyvaetsya Hisohihisoshoten [Dalee v otcherknutom s dvuh storon prostranstve lista napisano: Po ucheniyu Mahayany, blizhajshee bozhestvo nahoditsya ot nas v rasstoyanii 5-6 kal'p.]. V segodnyashnyuyu noch' ya dumayu o Vas pochti tak zhe, kak v noch' v Stavke 11/2 goda tomu nazad, kogda ya pisal Vam pervoe pis'mo. Vy snova moya mechta, beskonechno otdalennaya, beznadezhnaya, no ot kotoroj ya ne mogu otkazat'sya i kotoraya tak zhe doroga mne, kak togda, mozhet byt', eshche v bol'shej stepeni. I snova to oshchushchenie mraka i kakogo-to ogromnogo prepyatstviya - i ta zhe dalekaya zvezda, svet kotoroj sozdaet kakuyu-to radost' v dushe, blagodarnost' za schast'e, kotoroe s nej vsegda svyazano. YA poproboval podojti k nej cherez prolivy i okazalsya v Iokogame. "Nedurno dlya nachala", - skazal odin indijskij fakir, kogda po prikazu Mahmuda Toski s nego napolovinu snyali kozhu. Mne ostaetsya povtoryat' slova etogo filosofa v rassuzhdenie [o] moej deyatel'nosti vo flote CHernogo morya. Teper' ya nachinayu novuyu s tverdoj veroj v sleduyushchee polozhenie. Po ucheniyu Mahayany, blizhajshee bozhestvo nahoditsya ot nas v rasstoyanii, lezhashchem mezhdu 5-j i 6-j kal'poj. Pozvol'te ob座asnit' Vam, chto takoe kal'pa. Buddijskie gnostiki dayut i kal'pe sovershenno real'noe opredelenie [Dalee polstranicy ostavleny neispisannymi.]. Tak vot, ya veryu, chto rasstoyanie do moego bozhestva putem sluzheniya vojne pri polnoj udache mozhet byt' umen'sheno na odnu kal'pu, i vmesto pyati budet okolo chetyreh. Razve ne stoit etogo Mesopotamskij front s holeroj v vide besplatnogo prilozheniya? YA pochti ne shuchu, ya govoryu ser'ezno, chto, s moej tochki zreniya, stoit, hotya by potomu, chto nichego drugogo pridumat' ne mogu. Okonchiv razgovor s Sir Green'om, ya ostalsya nekotoroe vremya v posol'stve dlya polucheniya spravok o blizhajshih parohodah, idushchih v Indiyu, i zadumalsya o Vas, konechno, kak menya vyzval po telefonu k[ontr]-adm[iral] Dudorov, soobshchivshij, chto prishla na moe imya valiza iz Ameriki. YA poluchil tri Vashih pis'ma i odnu otkrytku. Pis'ma eti ot 14 avgusta, 11 sentyabrya, 16 sentyabrya i otkrytka ot 13 avgusta. V poslednej Vy sprashivaete, budet li bol'shaya raznica v sroke dostavki mne etoj otkrytki i pis'ma, otpravlennogo s valizoj cherez Genmor. Kak vidite, prakticheski ya poluchil ih odnovremenno 30 dekabrya, horosho eshche, chto togo zhe goda. Kakoe schast'e poluchit' eti pis'ma. Ved' kazhdoe pis'mo Vashe - luchshee, chto ya mogu zhelat' i imet' teper', i cherez neskol'ko dnej i eta radost' stanet nevozmozhnoj na neopredelennyj, mozhet byt', ochen' dolgij srok. YA poluchil, po-vidimomu, vse Vashi pis'ma do poloviny oktyabrya - poslednee po sroku ot 14-15 oktyabrya, posle etogo nastupil pereryv, i kogda i gde on vozobnovitsya, ne znayu. No kak horosho v takoj den', kak segodnya, poluchit' napisannoe Vashimi ruchkami. Kakoe schast'e chitat' Vashi slova, govoryashchie s takoj laskoj, s takim vnimaniem o Vashej pamyati obo mne, o zhelanii uvidet' menya. CHto skazat' mne v otvet na zhelanie Vashe, vyskazannoe v takie tyazhelye minuty, chtoby ya vernulsya. Uvidet' Vas, pobyt' s Vami, uslyshat' Vash golos, - da ved' ispytat' vnov' radost' blizosti Vashej, da ved' eto predstavlyaetsya mne takim schast'em, o kotorom ya ne smeyu sejchas i dumat' i ne dumayu. Dumat' o Vas vse vremya sdelalos' bolee chem privychkoj, pochti moim svojstvom, no teper' ya ochen' redko [Dalee zacherknuto: pochti nikogda ne dumayu.] dumayu o Vas v budushchem [Dalee zacherknuto: pochti nikogda ne.], ispytyvayu zhelaniya Vas uvidet'. Bylo vremya, kogda ya vsegda svyazyval svoi mysli o Vas s mechtoj ili nadezhdoj Vas uvidet', teper' ya dumayu o Vas v svyazi s proshlym, s vospominaniyami. YA ne mogu tochno ob座asnit' Vam, pochemu eto tak. Mne ochen' tyazhelo dumat' ob etom [Dalee zacherknuto: o budushchem.], svyazyvat' budushchee s Vami - mysl' eta inogda privodit menya v sostoyanie takoj otchayannoj toski, chto razvitie ee, pravo, mozhet navesti [na] mysli o tom, chto yaponcy delikatno nazyvayut "blagopoluchnym vyhodom"7. I ya boyus' etogo sostoyaniya, kotoroe vremenami neozhidanno nahodit na menya, kak korotkoe ochen' muchitel'noe sostoyanie, iz kotorogo staraesh'sya vyjti kakoj ugodno cenoj. Proshloe opredelenno i ponyatno, budushchee predstavlyaetsya takim [Dalee zacherknuto: uzhasnym.] otricatel'nym i v otnoshenii samogo sebya, i so storony Vashego otnosheniya ko mne, chto ya, mozhet byt', po malodushiyu izbegayu predstavlyat' Vas v budushchem. V buddijskoj filosofii est' porazitel'noe predstavlenie o dvojnom otricanii: est' tri formy sushchestvovaniya: polozhitel'noe - byt'; otricatel'noe - ne byt'; dvojnoe otricatel'noe - ne ne byt'; poslednee - sovershenno osoboe sverhsoznatel'noe predstavlenie, otlichnoe ot pervogo i vtorogo. Real'nogo predstavleniya etogo sushchestvovaniya [net] soznaniya. Mne kazhetsya, chto v otnoshenii Vas v budushchem predstavlenii ya mogu skazat' v dvojnoj otricatel'noj forme: ya ne ne zhelayu Vas videt'. CHto eto takoe - ya sam ne znayu. Vy ne rasserdites' na menya, milaya, dorogaya Anna Vasil'evna, za etot buddijskij filosofskij vzdor? Na dnyah, kogda ya usilenno im zanimalsya, ya poluchil po pochte Vashu otkrytku ot 5 sentyabrya - eto byl moj Rozhdestvenskij podarok. Pozvol'te mne skazat' neskol'ko slov o nem. Pomnite li Vy etu otkrytku. Ona - snimok s kartiny, sudya po nadpisi, Lor. Mayer'a8 (veroyatno, nemec). Kartina izobrazhaet damu, derzhashchuyu v rukah nebol'shuyu statuetku Buddy, simmetriya pozy i vyrazhenie lica daet ekspressiyu glubokoj zadumchivosti, pochti samouglubleniya. Samoe zamechatel'noe v etoj kartine - eto svetovoj effekt, po-vidimomu vypolnennyj hudozhnikom, kak govoritsya, s umom; nevidimyj istochnik sveta ishodit kak by ot statuetki Buddy i rasprostranyaetsya mezhdu slozhennymi simmetrichno rukami i osveshchaet snizu lico izobrazhennoj osoby, kak by sozercayushchej etot svet. Kazhetsya, eto nazyvaetsya "idols" [Kumiry (angl.).]. YA poluchil etu otkrytku, zanyatyj razborom odnogo iz polozhenij buddizma, traktuyushchego ob osobom sostoyanii, dostigaemom samouglubleniem, sostoyanii, nazyvaemom "dzhanoj"9. Bylo by neinteresno i dolgo raz座asnyat' etu glubokuyu buddijskuyu mistiku, pytayushchuyusya poznat' to, chto lezhit za predelami normal'nogo soznaniya. |to, ne pravda li, strannoe sovpadenie. Vy, navernoe, ne dumali na etu temu, kogda pisali v etoj otkrytke "nado zhe bylo vybrat' samoe dalekoe mesto na svete, chtoby tuda uehat'", i vsled za etim ya byl vyzvan k telefonu, po kotoromu Sir Green menya uvedomil, chto pravitel'stvo Velikobritanii, s udovol'stviem prinimaya moe predlozhenie, prosit menya ne uezzhat' do okonchatel'nogo resheniya voprosa o meste, gde eto predlozhenie moglo by byt' ispol'zovano naibolee vygodnym dlya vojny "obrazom". |to mesto gorazdo udalennee, chem Soedinennye SHtaty, ne geograficheski, a v smysle trudnosti soobshcheniya, pribytiya i vozvrata ottuda. Mne ochen' nravitsya eta simvolicheskaya otkrytka, byt' mozhet simvoliziruyushchaya gorazdo bol'she, chem ya napisal, i kotoruyu Vy poslali, veroyatno sovershenno ne dumaya o tom znachenii, kotoroe ona dlya menya poluchila. d. 1, ll. 76 ob.-82 ob. ____________ 1 Nachato v tot zhe den', 30 dekabrya 1917 g. (12 yanvarya 1918), kogda napisan konec pis'ma No 31, prodolzheno na tom zhe liste, otdeleno ot predydushchego teksta chertoj. Uslovno vydeleno v otdel'nyj No 32. 2 Na Mesopotamskom fronte s 1914 g. shli boi mezhdu britanskimi vojskami i 5-j tureckoj armiej. V 1916 g. britanskie vojska poterpeli krupnoe porazhenie; opravivshis' ot nego, v nachale 1917 g. razvili udachnoe nastuplenie, zanyali Bagdad, vyshli na mosul'skoe napravlenie. S protivopolozhnoj (vstrechnoj) storony na mosul'skoe napravlenie vyshla rusckaya Kavkazskaya armiya. Konnyj korpus generala N.N. Baratova, dejstvuya na bagdadskom napravlenii so storony Kermanshaha, v aprele 1917 g. vyshel iz gornyh rajonov neposredstvenno na Mesopotamskuyu ravninu. Posle etogo prodvizhenie russkih vojsk ostanovilos', odnako do konca 1917 g. sohranilas' vozmozhnost' effektivnogo vzaimodejstviya ih s britanskimi vojskami, kotorye v oktyabre osushchestvili novoe nastuplenie na Mosul. Pri vybore mesta sluzhby dlya Kolchaka britanskoe pravitel'stvo, po-vidimomu, uchityvalo ego opyt boevyh dejstvij protiv Turcii i znakomstvo so smezhnym (Kavkazskim) voennym teatrom. 3 S sentyabrya 1916 g. britanskimi silami v Mesopotamii komandoval Frederik Mod (1864-1917). Posle vzyatiya Bagdada proizveden v general-lejtenanty. Umer ot holery vo vremya podgotovki nastupleniya na Mosul. 4 "Krasa i gordost' revolyucii" - krylatoe vyrazhenie 1917 g., oboznachavshee revolyucionnyh matrosov. 5 Kak i na drugih frontah, v 1917 g., osobenno posle Oktyabrya, proishodilo bystroe razlozhenie Kavkazskoj armii, kotoraya zimoj 1917/18 g. brosila front. CHasti ekspedicionnogo korpusa Baratova, sostoyavshie preimushchestvenno iz kubanskih i terskih kazakov, stali uhodit' cherez Kavkaz po domam. Proekt sozdaniya 2-j Kavkazskoj armii vo glave s generalom Baratovym okazalsya neosushchestvimym. 6 V.V. Romanov. 7 Inoskazatel'noe oboznachenie harakiri. 8 Vozmozhno, imeetsya v vidu Lorenc Mejer (|duard Lorenc-Mejer, 1856-?), hudozhnik i grafik, rabotavshij v Singapure; raboty ego v nachale XX v. imelis' v Gamburgskom muzee. 9 Veroyatno, imeetsya v vidu dh'yana (dzhnyana) - glubokoe sozercanie, yavlyayushcheesya, soglasno ucheniyu Buddy, pervoj stadiej vse bolee i bolee glubokogo sosredotocheniya, postepenno vedushchego k konechnoj celi dlinnogo i trudnogo puti - k prekrashcheniyu stradanij, k nirvane. No 33 2/15 yanvarya 1918 g. Dorogaya, milaya, obozhaemaya moya Anna Vasil'evna, Vchera vecherom ya okonchil svoe rekordnoe pis'mo Vam - v 40 stranic [Sm. pis'ma No 31-32.], - kotoroe peredal lejtenantu Mezencevu1, uezzhayushchemu v Rossiyu. On predpolagal zaehat' v Petrograd i peredat' V.V. Romanovu paket na Vashe imya. Nikogda v zhizni, kazhetsya, ya ne pisal takogo pis'ma - pravda, ono napisano ne v odin den', no vse-taki ya nemnogo boyus', chto Vy ne to chto rasserdites' (ya veryu v Vashu dobrotu i snishoditel'nost' k moim strannostyam), a prosto budete nemnogo nedovol'ny takim nelepym poslaniem iz buddijskoj metafiziki. No, mozhet byt', chtenie etoj metafiziki na neskol'ko minut otvlechet Vas ot neveseloj dejstvitel'nosti i Vy velikodushno menya prostite. A segodnya vecherom mne stalo neveroyatno skuchno. Vse teper' gotovo k ot容zdu, i ya zhdu pribytiya parohoda "Montengle" dlya otpravleniya v SHanhaj, gde budu zhdat' drugoj parohod, "Dunera", idushchij v Bombej. YA odin, i chitat' Mahayanu mne reshitel'no ne hochetsya. Dazhe Sun mne nadoel, i ya posadil Vuicha2 perevodit' rukopis'. YA zatopil kamin, postavil Vash portret na stol i dolgo govoril s Vami, a potom reshil Vam pisat'. Kogda dojdet eto pis'mo do Vas, da i dojdet li? Gde Vy, moya milaya, moya dorogaya Anna Vasil'evna, v Kislovodske li Vy, ili v Bochevo, ili, mozhet byt', v Gel'singforse?3 Ne zadayu voprosov - Vy znaete, chto vse, chto otnositsya do Vas, mne tak dorogo, chto Vy sami otvetite mne. Segodnya ya prochel v gazetah pro dvuhdnevnye ubijstva oficerov v Sevastopole - nakonec-to CHernomorskomu flotu ne stydno pered Baltijskim4. Familij pogibshih, konechno, ne privoditsya, no dumayu, chto pogiblo mnogo horoshih oficerov. Iz Sevastopolya, gde byla moya sem'ya, ya imeyu izvestiya tol'ko ot sentyabrya. Nikakih otvetov na moi telegrammy, pis'ma net. Oficery, kotorye tuda otpravilis' s moimi pis'mami, nichego ne soobshchayut, i ya ne znayu, doehali li oni do Sevastopolya. CHto s moej sem'ej5, chto s moimi druz'yami stalos' v eti dni, ya nichego ne znayu. Nehorosho, ochen' nehorosho. Kak Vy stradaete, veroyatno, moya milaya Anna Vasil'evna. Kak Vam sebya chuvstvovat', Vam, s takoj prelestnoj, tak mnogo ponimayushchej dushoj, lyubyashchej nashu Rodinu, pri takoj obstanovke, kotoroj reshitel'no ne nahodish' imeni. Za eti polgoda, provedennyh za granicej, ya doshel, po-vidimomu, do predela, kogda slava, styd, pozor, negodovanie uzhe poteryali vsyakij smysl, i ya bolee imi nikogda ne pol'zuyus'. V vere v vojnu i v dumah o Vas ya tol'ko i mogu najti oblegchenie i inogda zabvenie i svoego uzhasnogo polozheniya, i togo, chto delaetsya v nashem flote, na fronte i povsemestno na Rodine. CHto ya delal by bez Vas, milaya moya Anna Vasil'evna. Vojna daet mne silu otnosit'sya ko vsemu "holodno i spokojno", ya veryu, chto ona vyshe vsego proishodyashchego, ona vyshe lichnosti i sobstvennyh interesov, v nej lezhit dolg i obyazatel'stvo pered Rodinoj, v nej vse nadezhdy na budushchee, nakonec, v nej edinstvennoe moral'noe udovletvorenie [Dalee zacherknuto: Ona daet pravo s prezreniem smotret' na vseh politikanstvuyushchih huliganov i huliganstvuyushchih politikov, kotorye tak nenavidyat vojnu i vse, chto s nej svyazano v vide chesti, dolga, sovesti, potomu chto prezhde vsego i v osnovanii vsego oni trusy. Poverh dvuh posleduyushchih abzacev pis'ma, naiskosok, napisano: Vse ravno ya tak dalek, chto kakie-nibud' tysyachi mil' ne imeyut znacheniya, no, nesmotrya na eto, ya vsegda s Vami hotya by v voobrazhenii.]. Mozhno, konechno, zhit' s etoj veroj, mozhno imet' pravo sushchestvovat' [Dalee zacherknuto: obrativshis' v avtomaticheskuyu voennuyu mashinu.], otbrosiv vse reshitel'no ostal'noe, no kak. No v Vas ya nahozhu i moe schast'e i radost' dazhe v eto vremya, kogda kazalos' by, chto dazhe slova utratili znachenie. Net, eti slova imeyut smysl blagodarya Vam. Vospominaniya o Vas, Vashi pis'ma, prosto dumy o Vas - vse eto tak horosho, chto inogda kazhetsya kakim-to prekrasnym snom, kotoryj bol'she ne povtoritsya. Da esli by on i ne povtorilsya, tak chto zh - vojna ved' vyshe spravedlivosti, vyshe lichnogo schast'ya, vyshe samoj zhizni. Ona dala mne eto schast'e, i ona otnimaet ego; esli zahochet, to i s zhizn'yu v pridachu [Poverh dvuh posleduyushchih fraz napisano: Mechty o Vas v kayute komanduyushchego i v pohodnyh rubkah korablej i minonoscev v dolgie bespokojnye nochi pohodov i operacij.]. Stoit li ob etom dumat', kogda vspominaetsya sad Revel'skogo sobraniya, moj ot容zd na yug, Vashi pis'ma, moya poezdka v Petrograd v aprele, kogda ya pochuvstvoval, chto vojna otvernulas' ot menya, i ya reshil, chto i Anna Vasil'evna posledovala ee primeru. Teper' mne dazhe nemnogo smeshno vspominat' svoe obratnoe puteshestvie v Sevastopol' v vagone-salone, svoj priezd, pribytie na korabl', no togda ya byl v sostoyanii, veroyatno, otchayaniya. A tut krugom shel poslednij razval i krushenie vsego, kakie-to huliganstvuyushchie politikany, i prosto huligany, i ozverevayushchaya, odichavshaya ot soznaniya polnoj beznakazannosti i svobody lyubogo prestupleniya tolpa. Eshche raz, nesmotrya na dikoe otchayanie v dushe i bezrazlichie, ovladel etoj tolpoj, podchinil ee sebe, otpravil CHernomorskuyu delegaciyu s prizyvom k vojne... Bol'shoj General'nyj shtab6 mne ne prostil etoj vyhodki... Opyat' Petrograd i vstrecha s Vami; chasy, provedennye okolo Vas, - Gospodi, kakoe schast'e, ot kotorogo vse otricatel'noe kak-to stavilos' v storonu i zabyvalos' vse: i boltayushchij yazykom gimnazist 5-go klassa7, vylezshij protiv Gindenburga i Makenzena8 s "bratayushchejsya" armiej spasat' "revolyuciyu"9, i <1 nrzb> "krasa i gordost' revolyucii", i priblizhavshijsya proigrysh vojny, s vernym, kak smert', "gorem pobezhdennym". No vot Vash ot容zd, i snova nastupil kakoj-to lipkij prezhnij tuman, besprosvetnyj, s kazhdym chasom vse sgushchayushchijsya... Vstrecha s Gurko10, Guchkovym, ot容zd za granicu, London, polet na "Large America" v Severnom more11, blue water [Golubaya voda (angl.).], paluba "Gloucestershire" s milejshim saptain'om [Kapitan 1-go ili 2-go ranga (angl.).] Wilson, Halifax (uzhe razrushennyj vzryvom)12, Washington, Newport War College [N'yuportskij voennyj kolledzh. V avtobiografii Kolchak nazyvaet ego Morskoj Akademiej v N'yuporte (GA RF, f. R-341, op. 1, d. 52, l. 12).], teplye nochi v vodah Gol'fstrima na palube "Pennsylvania"13, reshenie ehat' domoj, Chicago, Grand Canyon i dalee Yosemite14, Tihij okean, Sandvichevy ostrova15 i, nakonec, YAponiya. I vse eto s postoyannoj dumoj o beskonechno prelestnom, svetlom, charuyushchem obraze s rozovymi ruchkami, pisavshimi mne pis'ma, chitaya kotorye mne inogda kazalos', chto eti ruchki tak zhe blizko ot menya, kak oni byli v iyul'skie dni. Nakonec, Sir Green i sluzhba Ego Velichestvu Korolyu, i vot ya sizhu v ozhidanii "Montengle" v komnate, gde provel bol'she mesyaca, nepreryvno dumaya o Vas. YA uzhe vse ulozhil, dazhe pis'ma Vashi, i tol'ko dve malen'kie fotografii v skladnom porte-cartes [Planshet, pohodnaya sumka dlya morskih i voennyh kart (fr.).] stoyat peredo mnoyu na stole i... Milaya, dorogaya Anna Vasil'evna, prostite, chto ya tak nadoedayu Vam odnim i tem zhe, ne serdites' na menya za slishkom bol'shoe ispol'zovanie pochtovoj bumagi. Nado okonchit' pis'mo [Dalee zacherknuto: i peredat' ego odnomu nadezhnomu licu, kotoroe i dostavit ego v Petrograd.]. Pozvol'te mne eshche raz pocelovat' Vashi ruchki, kotorye dlya menya yavlyayutsya [Na etom tekst obryvaetsya.] d. 1, ll. 83-86 _________ 1 Mezencev (Mezencov), Anatolij Mihajlovich (1886-1931) - st. lejtenant, minnyj oficer 1-go razryada. Okonchil Morskoj kadetskij korpus (1907) i kurs v Minnom klasse. Plaval na Baltike v otryade minnyh zagraditelej, posle vospaleniya legkih perevelsya na CHernoe more, gde sluzhil na zagraditele "Dunaj", krejsere "Pamyat' Merkuriya" i na linejnom korable "Imperatrica Ekaterina Velikaya". Vmeste s Kolchakom byl v 1917 g. komandirovan v Ameriku, iz YAponii vernulsya v Sevastopol', pokinul Krym v poslednej evakuacii (1920). V 1923 g. vyehal v SSHA, pyat' let sluzhil na zavode. Umer v N'yu-Jorke, ostaviv vdovu s chetyr'mya det'mi. 2 Vuich, Ivan |mmanuilovich (1884-1979) - lejtenant. S konca 1913 g. sluzhil v Gvardejskom ekipazhe. Specialist po minnym zagrazhdeniyam, vhodil v sostav missii Kolchaka v SSHA, uehal vmeste s nim v YAponiyu i prosil, kak i Kolchak, napravit' ego v britanskuyu armiyu. Umer v emigracii vo Francii. 3 V zacherknutom variante Kolchak v etom perechislenii nazyvaet vmesto Gel'singforsa Petrograd. O Bocheve sm. primech. 1 k pis'mu No 2. Za neskol'ko dnej do napisaniya dannogo pis'ma A.V. Timireva vmeste s muzhem pereehala iz Gel'singforsa v Petrograd. V Kislovodsk s容zdila neskol'ko pozzhe (ostavila u rodnyh syna pered ot容zdom na Dal'nij Vostok). 4 15-16 dekabrya 1917 g. v Sevastopole na Malahovom kurgane byli ubity, v chastnosti, kontr-admiraly M.I. Kas'kov i A.I. Aleksandrov, vice-admiral P.I. Novickij, morskie oficery YU.|. Ketric, A.YU. Svin'in, V.M. Pyshnov, N.D. Kalistov, V.E. Pogorel'skij, N.S. Salov, I.S. Kuznecov. Vsego 22 cheloveka. Ubijstva prodolzhalis' i dalee: 20 dekabrya - V.I. Orlov, 10 fevralya - vice-admiral S.F. Vasil'kovskij, 12 fevralya - A.A. YAkovlev, B.V. Vahtin, kontr-admiral N.G. L'vov (nazvana lish' chast' imen). Naibolee massovye matrosskie samosudy i pogolovnye raspravy s oficerami proizoshli v Sevastopole v noch' s 22 na 23 fevralya 1918 g., kogda bylo ubito okolo 250 chelovek. (sm.: Revolyuciya v Krymu. Istoricheskaya biblioteka Istparta OK Kryma No 2. Simferopol', 1923, s. 34-35, 52-53). 5 S.F. Kolchak pri bol'shevikah i vo vremya nemeckoj okkupacii skryvalas' v Sevastopole v sem'yah neskol'kih matrosov, imeya fal'shivyj pasport. Syna ona v 1918 g. otpravila v Kamenec-Podol'sk k podrugam svoego detstva. 6 Nazvanie germanskogo Genshtaba (v rukopisi produblirovano nadpis'yu po-nemecki nad strokoj). 7 "Boltlivym gimnazistom" Kolchak nazyval Kerenskogo. |ta ocenka poyavilas' u nego v konce aprelya 1917 g., posle vstrechi s Kerenskim v Petrograde. 8 Makenzen, Avgust, fon (1849-1945) - prusskij general-fel'dmarshal (1915). Komandoval armejskim korpusom (1914) v operaciyah pod Tannenbergom (Vostochnaya Prussiya) i v Mazurskom poozer'e; zatem armiej (pol'skij teatr, Gorlickij proryv 1915); vo glave armejskih grupp dejstvoval protiv Serbii i Rumynii, v kotoroj ostalsya voennym gubernatorom do konca Pervoj mirovoj vojny. 9 K brataniyu Kolchak otnosilsya rezko otricatel'no, neizmenno vidya v nem prezhde vsego proyavlenie trusosti. 10 Gurko (Romejko-Gurko), Vasilij Iosifovich (1864-1937) - general ot kavalerii, general-lejtenant po General'nomu shtabu. V gody Pervoj mirovoj vojny komandoval 5-j armiej, zimoj 1916/17 g. (nachinaya s noyabrya) ispravlyal dolzhnost' nachal'nika SHtaba Verhovnogo glavnokomanduyushchego (vo vremya otpuska M.V. Alekseeva, otpravlennogo lechit'sya v Krym). Pri Vremennom pravitel'stve snachala komandoval Zapadnym frontom, otchislen ot dolzhnosti prikazom Kerenskogo ot 25 marta za nezhelanie provodit' v dejstvie prikaz No 8 po armii i flotu (Deklaraciya prav voennosluzhashchih). Ponizhen v dolzhnosti do nachal'nika divizii. Soglasno pokazaniyam Kolchaka, tot videlsya s nim za neskol'ko dnej do svoego ot容zda v Ameriku i bukval'no nakanune aresta Gurko, kotoryj byl arestovan 22 iyulya po obvineniyu v monarhicheskoj propagande na fronte i v perepiske s byvshim carem Nikolaem II. V sentyabre 1917 g. Gurko vyslan za granicu, umer v emigracii. 11 Opisanie poleta sm. v pis'me ot 7 (20) avgusta 1917 g. Sm. pis'mo No 24. 12 V 1917 g. put' Kolchaka v SSHA lezhal cherez kanadskij port Galifaks. Neskol'ko mesyacev spustya, utrom 6 dekabrya 1917 g., tam proizoshel vzryv boepripasov, prevzojdennyj po sile lish' v 1945 g. (Hirosima). Pozhar, voznikshij pri stolknovenii sudov, privel k vzryvu pochti 3 tys. tonn vzryvchatyh veshchestv, hranivshihsya tam v tryume francuzskogo transportnogo sudna "Monblan" (polutonnyj yakor' "Monblana" byl vybroshen v les za 2 mili ot mesta vzryva). Vzryv szheg vse na ploshchadi 2,5 kv. km i prakticheski srovnyal s zemlej 1 kv. km; razrusheniyam podverglis' vse zdaniya Galifaksa; vzryvnaya volna vybila okna na rasstoyanii do 60 mil'. Pogiblo 1630 chelovek, tysyachi byli raneny. 13 Osen'yu 1917 g. Kolchak provel na flagmanskom korable amerikanskogo flota "Pensil'vaniya" okolo 12 dnej, uchastvuya vmeste s chlenami svoej missii v manevrah amerikanskogo flota v Atlanticheskom okeane (GA RF, f. R-341, op. 1, d. 52 ch. II, ll. 11-12 ob.). 14 Josemitskij nacional'nyj park v 1917 g. uzhe sushchestvoval, Grand-Kan'on imel status nacional'nogo pamyatnika (s 1919 g. - nacional'nyj park). 15 Sovremennoe nazvanie - Gavajskie ostrova. No 34 Shanghai 29/16. I. 1918 g. Dorogaya, milaya moya, obozhaemaya Anna Vasil'evna, Vchera ya pribyl na "Montengle" v Shanghai, i snova prihoditsya sidet' v etom chuzhom gorode i zhdat' "Dunera", kotoraya opozdala i ujdet na yug tol'ko cherez nedelyu. YA kogda-to horosho znal Shanghai i provel v nem ne odin mesyac1. Koe-chto peremenilos' zdes', no v obshchem vse ostalos' to zhe. YA pervyj raz byl zdes' v gody nashego imperializma na Vostoke, kogda ya s gordost'yu chuvstvoval sebya russkim oficerom i chut' li ne hozyainom polozheniya, - teper' ya v etom gorode po prikazaniyu pravitel'stva Ego Velichestva Korolya Velikobritanii. Mne tyazhela lyubeznost' i predupreditel'nost' anglijskih vlastej i vseh, s kem ya imeyu delo, - ya eshche ne nachal fakticheski novoj sluzhby. YA predpochel by, chtoby obo mne nikto ne znal i ne govoril, - no nichego ne podelaesh', prihoditsya schitat'sya s otnosheniem ko mne kak vice-admiralu [Dalee zacherknuto: a kakoj zhe ya teper' vice-admiral?] so storony i anglijskogo i russkogo obshchestva. Mne tyazhelo - proshlye vospominaniya kakim-to kamnem lozhatsya na dushu, - i ya pribegayu k edinstvennomu sredstvu zabyt' vse eto - dumat' i govorit' s Vami. Vashi fotografii stoyat peredo mnoj, i milaya, obozhaemaya Anna Vasil'evna so svoej vsegda prelestnoj ulybkoj tochno smotrit na menya tak zhe, kak v te nemnogie dni, kogda ya videl ee v dejstvitel'nosti [Posle ispravlenij poslednej frazy konec pis'ma perecherknut: ...tak blizko, sidel okolo nee i govoril s neyu. Povtoryatsya li kogda-nibud' eti dni. Nado byt' tak daleko, kak mne prishlos' v poslednie mesyacy, chtoby ocenit', chto takoe videt' Annu Vasil'evnu, byt' okolo nee. Ved' ne son zhe byli sem' mesyacev tomu nazad dni, kogda Anna Vasil'evna byla v Petrograde, hodila so mnoj i ezdila po ulicam Petrograda, kogda ya derzhal ee milye, prelestnye ruchki; a mozhet byt', etogo sovsem ne bylo. Neuzheli zhe nikogda eto bol'she ne povtoritsya... Prihoditsya vstat' na filosofsko-istoricheskuyu pochvu i priznat', chto esli dazhe eto i ne povtoritsya, to proshloe, svyazannoe s Annoj Vasil'evnoj, bylo tak horosho, chto ostaetsya tol'ko blagodarit' to vysshee nachalo, kotoroe dalo eto schast'e. A dal'she - pust' budet to, chto budet.]. d. 1, ll. 86 ob.-87 ob. ____________ 1 Imeetsya v vidu prebyvanie Kolchaka na Tihom okeane v 18961898 gg. Vo vremya stoyanok v portu SHanhaya ili u ostrovov Sedl (nepodaleku ot nego) oficery imeli vozmozhnost' znakomit'sya s gorodom. Osobenno dolgoj byla stoyanka "Krejsera" v SHanhae zimoj-vesnoj 1898 g. No 35 30.I.1918 g. Menya ustroili v Shanghai Club. |to pochtennyj anglijskij klub, byt' mozhet, luchshij na Dal'nem Vostoke po obstanovke i komfortu, kotorye mogut byt' sozdany tol'ko velikoj anglijskoj kul'turoj. No menya ne raduet i [mne] ne dostavlyaet udovol'stviya eta kul'tura, kogda ya dumayu o svoej Rodine, o tom, v kakih usloviyah, mozhet byt', prihoditsya zhit' Vam i vsem, kto reshilsya ostat'sya doma. Poskoree by k obstanovke vojny, gde ya budu chuvstvovat' sebya tochno vernuvshis' "domoj". Drugogo doma teper' u menya net i byt' ne mozhet. Milaya, dorogaya Anna Vasil'evna, vremenami pod vliyaniem otryvochnyh izvestij iz Rossii, ostavlyayushchih vpechatlenie kakogo-to sumasshedshego breda, mne kazhetsya, chto Vy, poluchiv moi poslednie pis'ma, budete nedovol'ny moim resheniem i, mozhet byt', otvernetes' ot menya. Esli by Vy znali, kak tyazhelo dlya menya eto predstavlenie. Moya vera v vojnu, stavshaya polozhitel'no kakim-to religioznym ubezhdeniem, pokazhetsya Vam dikoj i absurdnoj, i v konechnom rezul'tate strashnaya formula, chto ya postavil vojnu vyshe rodiny, vyshe vsego, byt' mozhet, vyzovet u Vas chuvstvo nepriyazni i [Dalee zacherknuto: spravedlivogo.] negodovaniya. YA otdayu otchet v svoem polozhenii - vsyakij voennyj, otdayushchij drugomu gosudarstvu vse, do svoej zhizni vklyuchitel'no (a v etom i est' sushchnost' voennoj sluzhby), yavlyaetsya kondot'erom s ves'ma somnitel'nym na idejnuyu ili material'nuyu sushchnost' etoj professii. Kak posmotrite Vy na eto - ya ne znayu. No menya, konechno, zabotit etot vopros, vopros, sushchestvennyj dlya menya tol'ko v otnoshenii Vas, i tol'ko Vas. Minutami delaetsya tak tyazhelo, chto kazhetsya nenuzhnym i beznadezhnym pisat' eto pis'mo Vam. Milaya moya, tak beskonechno dorogaya moya Anna Vasil'evna, nikogda, kazhetsya, ya ne chuvstvoval takoj beznadezhnoj otdalennosti ot Vas, i geograficheskoj, i po obstanovke, i po vremeni, kotoroe otdalyaet Vas ot menya, ostavlyaya kakuyu-to smutnuyu fantaziyu kogda-nibud', gde-nibud' Vas uvidet'. Hotya by poskoree popast' na front i najti tam "otdyh"; kazhetsya, pervyj raz v zhizni ya chuvstvuyu, chto "ustal", i hochetsya vremenami "otdohnut'" [Dalee v otcherknutom s dvuh storon prostranstve lista napisano: vse kazhetsya uzhe poteryavshim vsyakij smysl i znachenie.]. d. 1, ll. 87 ob.-89 No 36 [Pozdnee 30 yanvarya 1918 g.] [Datiruetsya po predydushchemu pis'mu.] "Dunera", kotoruyu ya vse vremya ozhidal, privezla prenepriyatnyj syurpriz - chumu. V rezul'tate karantin, dezinfek[cionnye] raboty, i othod otlozhen na desyat' sutok. Drugogo parohoda v Indiyu net, nesmotrya na moyu gotovnost' idti hot' na gruzovom parohode. Podvodnaya vojna skazyvaetsya na vsem mire, i soobshcheniya teper' neveroyatno dlinnye i trudnye. Prihoditsya sidet' v SHanhae i zhdat', kogda chuma na "Dunera" budet iskorenena. S kakimi tol'ko prepyatstviyami ne prihoditsya vstrechat'sya v zhizni. A ya chuvstvuyu neobhodimost' skoree popast' na front... i moe vynuzhdennoe bezdejstvie - hudshee, chto mozhet byt' teper'. I vot ya opyat' celymi dnyami odin [Dalee zacherknuto: celymi dnyami sizhu odin, izuchaya buddijskuyu filosofiyu, Mesopotamskij teatr i anglijskuyu sluzhbu General'nogo shtaba. V promezhutkah mezhdu etim zanyatiem ya otpravlyayus' kuda-nibud' brodit' po SHanhayu i dumayu o miloj, dalekoj Anne Vasil'evne. Vecherom ya sazhus' okolo kamina i razgovarivayu s Vashej fotografiej.]. Otsutstvie svedenij iz Rossii - Vashe pis'mo ot 14 oktyabrya - poslednee izvestie s Rodiny, iz Sevastopolya pis'ma ya imeyu tol'ko ot poloviny sentyabrya - ochen' tyazhelo, - vremenami takaya nahodit toska, chto polozhitel'no ne mozhesh' najti mesta. |to mnogo dazhe dlya menya. Ot oficerov, uehavshih s porucheniyami i pis'mami v Rossiyu, net takzhe nikakih izvestij. Nehoroshie i neveselye mysli prihodyat v golovu, i, chtoby otdelat'sya ot nih, ya obrashchayus' k Vam. Segodnya ya celyj den' zanimalsya izucheniem anglijskih instrukcij po polevoj sluzhbe. Prihoditsya privykat' k anglijskoj terminologii, hotya predmet dlya menya znakomyj. |ti dni ozhidaniya, kogda utrom zhdesh' vechera, a vecherom dumaesh', kak by skoree on konchilsya, nadoeli mne do nevozmozhnosti [Dalee zacherknuto: YA nachal pozzhe vstavat', chtoby sokratit' den'.]. YA zhivu, kak uzhe pisal, v Shanghai Club sovershenno odin, t[ak] k[ak] ni s kem ne znakomlyus' i izbegayu s kem-libo vstrechat'sya. Moi oficery izredka zahodyat ko mne, no govorit' nam reshitel'no ne o chem. Utrom ya zanimayus' Mesopotamskim teatrom, zavtrakayu i idu kuda-nibud' na progulku, vozvrashchayus' k sebe i sazhus' izuchat' anglijskie regulations i instructions [Ustavy i instrukcii (angl.).], posle obeda ya zazhigayu kamin, stavlyu na stol Vashi fotografii i chitayu chto-libo po voennoj istorii ili buddijskuyu filosofiyu ili hozhu po komnate i dumayu o Vas. Izredka etot rezhim narushaetsya kakim-nibud' oficial'nym priglasheniem k obedu ili poseshcheniem strelkovogo obshchestva, gde ya zanimayus' strel'boj. Vot i vse. Inogda po vecheram stanovitsya krajne tyazhelo, dazhe dumy i vospominaniya o Vas vyzyvayut tol'ko chuvstvo trevogi i gor'koe soznanie svoego bessiliya chto-libo ne tol'ko sdelat', no dazhe uznat', chto delaete Vy, gde Vy i kak perezhivaete eto vremya, kotoromu net imeni. Prihoditsya pribegat' k odnomu sredstvu - eto privesti sebya v sostoyanie otsutstviya myslej. YA vyuchilsya etomu v YAponii. Ottuda ya uvez s soboj dva starinnyh sabel'nyh klinka. YA, kazhetsya, pisal Vam o yaponskih klinkah. YAponskaya sablya - eto vysokoe hudozhestvennoe proizvedenie, ne ustupayushchee shedevram Damaska i Indii. Veroyatno, ni v odnoj strane holodnoe oruzhie ne poluchilo takogo znacheniya, kak v YAponii, gde sushchestvovalo i sushchestvuet do sih por to, chto anglichane nazyvayut cult of cold steel [Kul't holodnoj stali (angl.).]. |to dejstvitel'no kul't holodnoj stali, simvoliziruyushchej dushu voina, i voploshcheniem etogo kul'ta yavlyaetsya klinok, svarennyj iz myagkogo stalevatogo magnitnogo zheleza s lezviem porazitel'noj po svojstvam stali, prinimayushchim ostrotu hirurgicheskogo instrumenta ili britvy. V etih klinkah nahoditsya chast' "zhivoj dushi" voina, i oni obladayut svojstvom okazyvat' osoboe vliyanie na teh, kto otnositsya k nim sootvetstvuyushchim obrazom. U menya est' dva klinka: odin nachala XIV veka, proizvedenie odnogo iz velichajshih masterov Go-no-Iosihiro, drugoj konca XVII veka raboty Nagasone Kotejsu1, odnogo iz uchenikov velichajshego hudozhnika Masamune. |tot klinok prinadlezhal samurayu YAmono Hizahide2 i byl ispytan soglasno tradiciyam shkoly Masamune. YA ne budu govorit' Vam ob etih tradiciyah3. Kogda mne stanovitsya ochen' tyazhelo, ya dostayu etot klinok, sazhus' k kaminu, vyklyuchayu osveshchenie i pri svete goryashchego uglya smotryu na otrazhenie plameni v ego blestyashchej poverhnosti i tusklom matovom lezvii s harakternoj volnistoj liniej svarki stali i zheleza. Postepenno vse zabyvaetsya i uspokaivaetsya i nastupaet sostoyanie tochno polusna, i strannye, neperedavaemye obrazy, kakie-to teni poyavlyayutsya, smenyayutsya, ischezayut na poverhnosti klinka, kotoryj tochno ozhivaet kakoj-to vnutrennej, v nem skrytoj siloj - byt' mozhet, dejstvitel'no "chast'yu zhivoj dushi voina". Tak nezametno prohodit neskol'ko chasov, posle chego ostaetsya tol'ko lech' spat'. Neskol'ko dnej tomu nazad posle obeda ya zashel v reading-room [CHital'nyj zal (angl.).] i, vzyav pervuyu popavshuyusya knizhku, sel u kamina, namerevayas' podumat' o Vas. No v etot vecher Vy pochemu-to byli ochen' daleki ot menya, i mysli o Vas vyzyvali tol'ko kakoe-to trevozhnoe chuvstvo boyazni ne to za Vas, ne to za Vashe otnoshenie ko mne, kotoroe mne predstavlyalos' izmenivshimsya posle polucheniya Vami izvestij o moej novoj sluzhbe. YA raskryl vzyatuyu knizhku - eto byla odna iz mnogochislennyh broshyur, rasprostranyaemyh anglijskoj i francuzskoj pechat'yu, s opisaniem narushenij vseh "bozheskih i chelovecheskih" (internacional'nyh) zakonov, proizvedennyh nemeckimi vojskami pri vtorzhenii vo Franciyu i osobenno posle vynuzhdennogo otstupleniya4. Dlinnyj odnoobraznyj perechen' razrusheniya, ubijstva, bez razlichiya pola i vozrasta, grabezhej, nasilij, planomernogo istrebleniya vsego, chto imelo kakuyu-libo cennost': istreblenie fruktovyh sadov, unichtozhenie sel'skohozyajstvennyh orudij, otravlenie kolodcev, formal'noe osushchestvlenie rabstva, gruboe izdevatel'stvo nad chest'yu, religiej i istoricheskimi cennostyami... Vse eto izlozheno v tone velichajshego vozmushcheniya i negodovaniya po adresu gunnov XX stoletiya, dohodyashchego so storony francuzov do yavno vyrazhennogo chuvstva mesti, sposobnogo prodelat' v Vaterland'e [Otechestvo (nem.).] vse to, chto ego obitateli proizveli na territorii Belle France [Prekrasnaya Franciya.]. YA brosil broshyuru i vzyal druguyu - eta okazalas' eshche huzhe. |to bylo opisanie istrebleniya armyanskogo naseleniya v Turcii5 s upominaniem imen generalov Gol'ca6, Fal'kengajna7, Limana8 i proch. Vse eto mne bylo uzhe davno izvestno, i ya brosil i etu knizhku i [Dalee zacherknuto: zadumalsya o tom strannom protivorechii, kotoroe skvozit vo vseh etih proizvedeniyah.] stal prosto smotret' na goryashchij v kamine ugol', starayas' ni o chem ne dumat'. Podoshedshij kitajskij "boy" [Sluga (angl.).] peredal mne vizitnuyu kartochku. Na nej s neskol'kimi yaponskimi ieroglifami bylo po-anglijski otpechatano Yamono Konjuro Hisahide - menee vsego ya ozhidal vstretit' etogo polkovnika General'nogo shtaba v Shanghai - prostivshis' s nim v Yokohama, ya ne dumal o novoj s nim vstreche. No Vam nichego ne govorit eta yaponskaya familiya, poetomu pozvol'te predstavit' Vam moego znakomogo i skazat' o nem neskol'ko slov. YA schitayu eto znakomstvo odnim iz samyh interesnyh, kakie ya imel v zhizni, a mne dovodilos' vse-taki dovol'no mnogo imet' raznyh vstrech i znakomstv. Kogda ya ozhidal v Yokohama resheniya pravitel'stva Ego Velichestva Korolya Velikobritanii o moej sluzhbe, menya priglasil poobedat' v Tokio Club odin major anglijskoj armii, vozvrashchavshijsya v Angliyu s Mesopotamskogo fronta posle tyazheloj bolezni, kotoraya vyvela ego nadolgo iz stroya. Posle obeda my pereshli v kabinet pokurit', i major prodolzhil svoj rasskaz o Mesopotamii, kogda k nam podoshel yaponskij oficer i, pozdorovavshis' s anglichaninom, poprosil predstavit' ego mne. My poznakomilis'. |to byl polkovnik Hisahide, nedavno vernuvshijsya cherez Rossiyu s Zapadnogo fronta, gde on nahodilsya okolo goda v anglijskih i francuzskih vojskah v kachestve voennogo attashe9. Mne sovershenno ponyatna byla ego rol' na Zapadnom fronte i dazhe ne udivila ego poezdka cherez Skandinaviyu i Rossiyu. On byl sovershenno osvedomlen obo mne, znal, chto ya tol'ko chto vernulsya iz Ameriki, i ya ponyal, chto ego interesuet i pochemu on pozhelal so mnoj poznakomit'sya. My skoro obmenyalis' vizitami, i ya priglasil ego poobedat' so mnoj. Hisahide - eto tipichnyj predstavitel' yaponskogo militarizma. YA uznal o nem gorazdo bol'she so storony, chem, mozhet byt', on sam etogo zhelal. |to chelovek, dlya kotorogo vojna yavlyaetsya religiej i osnovaniem vsej duhovnoj zhizni, vsego mirosozercaniya. On odin iz stolpov Bushido10 - moral'nogo kodeksa yaponskih busi i samuraev, posledovatel' sekty Zen, o kotoroj ya pisal Vam kak o sekte voinstvuyushchego buddizma, praktikuyushchego Zo-Zen (sidet' po sposobu Zen)11 dlya sosredotocheniya svoego myshleniya i voli nad voennymi voprosami. On odin iz priznannyh deyatelej sekretnogo panmongol'skogo obshchestva12, v programme kotorogo govoritsya, chto chleny ego, rabotayushchie dlya osushchestvleniya panmongol'skih idealov, dolzhny byt' svyazany i proniknuty etim idealom napodobie religioznoj sekty. Hisahide yavlyaetsya fanatikom panmongol'skogo militarizma, stavyashchego konechnoj cel'yu ni bolee ni menee, vyrazhayas' delikatnej, eksterilizaciyu indoarijskoj rasy, kotoraya otzhila svoyu mirovuyu missiyu i osuzhdena na ischeznovenie. Nikto iz yaponcev ne govorit ob etom, bolee togo, na pryamoj vopros vy vsegda poluchite otvet, chto nikakogo panmongolizma ne sushchestvuet, chto eto fantazii nebol'shoj gruppy shovinistov, - no ya utverzhdayu, chto massa voennyh lyudej (a v YAponii etot klass, pomimo yavno vyrazhennogo v voennosluzhashchih, yavlyaetsya samym mnogochislennym i politicheski sil'nym) esli vidit sny, to tol'ko na temu o panmongol'skom mirovom gospodstve, i staraya legenda o Yoshitsune Minamoto v vide Dzhen-CHike i dalee v obraze Temmu-dzina Velikogo Hana CHingiza13, mozhet byt', nikogda ne imela tak mnogo storonnikov, zhelayushchih ee povtoreniya, kak v eti dni. Teper' Vam ponyatna figura Yamono Hisahide, priehavshego neozhidanno v Shanghai [Dalee zacherknuto: ochevidno, ne dlya svidaniya so mnoj i ne dlya kakogo-libo razvlecheniya.]. Mezhdu mnoyu i Hisahide ustanovilis' otnosheniya, kotorye, ne imeya nichego obshchego s druzhboj ili dazhe priyazn'yu, voznikayut mezhdu lyud'mi odnih i teh zhe myslej i vzglyadov, - eto svoego roda professional'nyj interes ili simpatiya, kotoruyu voennyj ispytyvaet k voennomu, dazhe svoemu neposredstvennomu vragu na pole srazheniya. YA pomnyu, chto mne bylo ochen' priyatno vstretit'sya s komandirom yaponskoj batarei [posle] dvuhmesyachnogo vzaimnogo iskoreneniya, i ego pohvala moej raboty byla odnim iz samyh priyatnyh komplimentov, kotorye mne dovodilos' slyshat'. Hisahide posle uchastiya vo vzyatii Cingtau14, na chem zakonchilos' aktivnoe uchastie yaponcev v nastoyashchej vojne, otpravilsya v Evropu izuchat' vojnu na evropejskih frontah - on izuchal ee kak nastoyashchij voennyj, uchastvuya vo mnogih delah aktivno, zhivya vse vremya v shtabah i okopah peredovoj linii, delaya nablyudeniya s privyaznyh sharov i aeroplanov. Ego gromadnaya voennaya erudiciya, osvedomlennost' vo vseh voennyh voprosah, pri otnoshenii k vojne kak k religii, delali vsyakuyu besedu s nim poleznoj, mnogo interesnej lekcij po voennoj sholastike, kotorye ya slushal [Dalee zacherknuto: ot professorov.] v dvuh voennyh akademiyah. Ego interesovali nekotorye voprosy nashej armii i flota, moi svedeniya ob Amerike - my byli interesny i polezny drug dlya druga. V obshchem my vstrechalis' raz pyat'