cov sumasshestvie mozhno izlechit'". YA skazal: "Ty ne pojdesh' domoj. ZHivi v klube, poka ne poluchim rezul'taty analizov. A potom, chto by oni ni pokazali, sadis' na korabl' i otpravlyajsya v dlitel'noe puteshestvie". On pokachal golovoj: "YA dolzhen vernut'sya domoj, Bill". YA sprosil: "No pochemu, radi Boga?" On kolebalsya, na ego lice poyavilos' vyrazhenie udivleniya. Potom on skazal: "Ne znayu. No dolzhen". YA tverdo zayavil: "Ostanesh'sya na noch' u menya, a zavtra uplyvesh'. Kuda ugodno. YA soobshchu tebe rezul'taty analizov i svoi predpisaniya po radio". On otvetil vse s tem zhe udivlennym vyrazheniem: "YA ne mogu uplyt' sejchas. Delo v tom... - On kolebalsya... - delo v tom, Bill... ya vstretil devushku... zhenshchinu... ya ne mogu brosit' ee". YA smotrel na nego, razinuv rot. Potom skazal: "Ty hochesh' na nej zhenit'sya? No kto ona?" On bespomoshchno smotrel na menya. "Ne mogu skazat' tebe, Bill. Nichego ne mogu skazat' o nej". YA sprosil: "A pochemu ne mozhesh'?" On otvetil s toj zhe udivlennoj nereshitel'nost'yu: "Ne znayu, pochemu. No ne mogu. |to kazhetsya chast'yu... chast'yu togo. No... ne mogu tebe skazat'". I na lyuboj vopros, kasayushchijsya etoj devushki, on otvechal tak zhe. Doktor Louell rezko skazal: - Vy mne nichego etogo ne rasskazyvali, doktor Bennet. On bol'she nichego ne govoril? CHto ne mozhet nichego skazat' ob etoj zhenshchine? CHto ne znaet pochemu, no ne mozhet? Bill otvetil: - Bol'she nichego. |len holodno sprosila: - CHto vas tak zabavlyaet, mademuazel'? Ne vizhu v etom nichego smeshnogo. YA posmotrel na mademuazel'. Malen'kie svetlo-lilovye iskorki ozhili v ee glazah, krasnye guby ulybalis' - zhestokoj ulybkoj. 6. POCELUJ TENI YA skazal: - Mademuazel' - podlinnyj hudozhnik. Nad stolom povislo napryazhennoe molchanie. Ego toroplivo narushil de Keradel'. - CHto vy etim hotite skazat', doktor Karnak? YA ulybnulsya. - Podlinnyj hudozhnik raduetsya, kogda iskusstvo dostigaet sovershenstva. Umenie rasskazyvat' - eto iskusstvo. Doktor Bennet rasskazyvaet prevoshodno. Poetomu vasha doch', podlinnyj hudozhnik, dovol'na. Prekrasnyj sillogizm. Razve ne tak, mademuazel'? Ona negromko otvetila: - |to vy skazali. - No bol'she ona ne ulybalas', i v glazah ee poyavilos' novoe vyrazhenie. I v glazah de Keradelya tozhe. Prezhde chem on smog zagovorit', ya skazal: - Vsego lish' dan' voshishcheniya odnogo hudozhnika drugomu, |len. Prodolzhaj, Bill. Bill bystro prodolzhal: - YA sporil s nim. Dal vypit' krepkogo. Soslalsya na nekotorye sluchai gallyucinacij: Paganini, velikij skripach, vremenami videl tenevuyu zhenshchinu v belom, ona stoyala ryadom s nim i igrala na skripke, i on igral s nej duetom. Leonardo da Vinchi schital, chto razgovarival s Hironom, mudrejshim iz kentavrov, tem samym, chto vospityval molodogo Asklepiya. I desyatki podobnyh primerov. YA govoril emu, chto on vstupil v obshchestvo geniev i chto, veroyatno, eto znachit, chto ot nego tozhe mozhno zhdat' chego-nibud' genial'nogo. CHerez nekotoroe vremya on smeyalsya. Skazal: "Nu, ladno, Bill, ty menya ubedil. No mne ne nuzhno ubegat'. Naoborot, nuzhno idti navstrechu i pobedit'". YA otvetil: "Konechno, esli ty schitaesh', chto spravish'sya. |to vsego lish' oderzhimost', igra voobrazheniya. Poprobuj segodnya noch'yu. Esli pridetsya tugo, pozvoni mne. YA srazu priedu. I pobol'she vypej". Ushel on ot menya v normal'nom sostoyanii. On ne zvonil mne do vtoroj poloviny sleduyushchego dnya, a kogda pozvonil, sprosil, chto s analizami. YA otvetil, chto vse analizy svidetel'stvuyut o polnom zdorov'e. On negromko otvetil: "YA tak i dumal". YA sprosil, kak on provel noch'. On rassmeyalsya i otvetil: "Ochen' interesno, Bill. Ochen'. YA posledoval tvoemu sovetu i napilsya". Golos ego zvuchal normal'no, dazhe veselo. YA sprosil: "A kak zhe tvoya ten'?" - "Prevoshodno, - otvetil on. - YA ved' govoril tebe, chto eto ten' zhenshchiny? Tak ono i est'". YA skazal: "Tebe luchshe. Horosho li otnositsya k tebe tvoya zhenskaya ten'?" On otvetil: "Skandal'no horosho, i obeshchaet byt' eshche skandal'nee. Imenno eto i sdelalo noch' takoj interesnoj". On snova rassmeyalsya. I neozhidanno povesil trubku. YA podumal: "Nu, raz Dik mozhet smeyat'sya nad tem, chto eshche den' nazad privodilo ego v uzhas, znachit emu luchshe". I skazal sebe, chto dal emu horoshij sovet. No ya chuvstvoval smutnoe bespokojstvo. Ono roslo. CHut' pozzhe ya pozvonil emu, no Simpson otvetil, chto on otpravilsya igrat' v gol'f. |to kazalos' vpolne normal'nym. Da, vse eto lish' mimoletnyj sluchaj, vse normalizuetsya. Da, ya dal horoshij sovet. Kakie... - Bill neozhidanno prerval svoj rasskaz. - Kakie my inogda glupcy, doktora! YA ukradkoj vzglyanul na mademuazel'. Ee bol'shie glaza byli shiroko otkryty, smotreli nezhno, no v glubine ih tailas' nasmeshka. Bill skazal: - Na sleduyushchij den' ya poluchil eshche neskol'ko rezul'tatov, vse horoshie. Pozvonil Diku i soobshchil emu. Zabyl skazat', chto ya velel emu obratit'sya k B'yukananu. B'yukanan, - Bill povernulsya k de Keradelyu, - eto luchshij okulist v N'yu-Jorke. On ne nashel nikakih narushenij, i eto ustranyalo mnogie vozmozhnye prichiny gallyucinacij, esli eto gallyucinacii. YA rasskazal eto Diku. On veselo otvetil: "Medicina - nauka isklyucheniya, ne tak li, Bill? No esli posle isklyucheniya vsego vy dobiraetes' do chego-to, o chem nichego ne znaete, chto vy togda delaete, Bill?" Strannoe zamechanie. YA sprosil: "CHto ty etim hochesh' skazat'?" On otvetil: "YA vsego lish' zhadnyj iskatel' znanij". YA podozritel'no sprosil: "Ty mnogo pil nakanune?" - "Ne ochen'". - "A kak ten'?" - "Vse interesnee". YA skazal: "Dik, ya hochu, chtoby ty nemedlenno priehal. YA tebya osmotryu". On poobeshchal, no ne priehal. Menya zaderzhal tyazhelyj sluchaj v bol'nice. YA osvobodilsya okolo polunochi i pozvonil emu. Otvetil Simpson. On skazal, chto Bill leg rano i prikazal ego ne trevozhit'. YA sprosil Simpsona, kak vyglyadit Bill. Normal'no, dazhe ochen' vesel. No ya ne mog izbavit'sya ot neob®yasnimogo bespokojstva. Poprosil Simpsona peredat' misteru Ral'stonu, chto esli on do pyati chasov na sleduyushchij den' ne priedet ko mne, ya sam otpravlyus' k nemu. On priehal rovno v pyat'. YA srazu pochuvstvoval, kak trevoga usilivaetsya. Lico ego osunulos', glaza kazalis' stranno yarkimi. Ne lihoradochnymi, skoree budto on prinimal kakoj-to narkotik. Vo vzglyade ozhivlennoe vyrazhenie i v to zhe vremya legkij uzhas. YA ne vydal togo shoka, kotoryj poluchil ot ego vneshnosti. Skazal, chto poluchil poslednie rezul'taty i oni vse otricatel'nye. On skazal: "Itak, ya zdorov? Nichego so mnoj neladnogo?" YA otvetil: "Tak svidetel'stvuyut analizy. No vse zhe ya hochu, chtoby ty dlya obsledovaniya na neskol'ko dnej leg v bol'nicu". On rassmeyalsya i otvetil: "Net. YA sovershenno zdorov, Bill". On sidel molcha i smotrel na menya, v ego slishkom yarkom vzglyade smeshivalis' ozhivlenie i uzhas, i voobshche on kak budto namnogo prevzoshel menya v kakom-to znanii i v to zhe vremya uzhasno etogo znaniya boitsya. On skazal: "Moyu ten' zovut Brittis. Ona mne skazala ob etom proshloj noch'yu". YA podprygnul. "Kakogo d'yavola? O chem eto ty govorish'?" On terpelivo otvetil: "Moya ten'. Ee zovut Brittis. Tak ona skazala mne proshloj noch'yu, lezha ryadom so mnoj v posteli. ZHenskaya ten'. Obnazhennaya". YA smotrel na nego, a on rassmeyalsya. "CHto ty znaesh' o sukkubah, Bill? YA polagayu, nichego. Horosho by Alan vernulsya, on-to znaet. U Bal'zaka est' otlichnyj rasskaz, ya pomnyu, no Brittis govorit, chto eto ne o nej. Segodnya utrom ya poshel v biblioteku i stal iskat'. Rylsya v "Malleus Maleficarum"... YA sprosil: "A eto chto takoe?" "Molot ved'm". Staraya kniga inkvizicii, v kotoroj govoritsya, kto takie inkuby i sukkuby, chto oni mogut sdelat', kak vyyavlyat' ved'm, kak postupat' s nimi i tomu podobnoe. Ochen' interesno. Tam govoritsya, chto demon mozhet prevratit'sya v ten', v takom vide prikrepit'sya k zhivomu cheloveku i stat' material'nym, nastol'ko material'nym, chtoby zachat', kak ves'ma krasochno eto nazyvaet Bibliya". Demony zhenskogo pola - eto sukkuby. Kogda odna iz nih vozzhazhdet muzhchinu, ona soblaznyaet ego tak ili inache, poka ne dob'etsya svoego. On daet ej svoyu iskru zhizni i, vpolne estestvenno, sam umiraet. No Brittis govorit, chto u menya ne budet takogo konca i chto ona ne demon. Ona... "Dik, - prerval ya ego, - chto eto za vzdor?" On razdrazhenno otvetil: "Klyanus' nebom, ya hotel by, chtoby eto bylo gallyucinaciej. No esli ya zdorov, kak ty utverzhdaesh', etogo ne mozhet byt'. - On kolebalsya. - Dazhe esli verish', chto eto real'no, chto ty mozhesh' sdelat'? Ty ne znaesh', chto znaet tot, kto poslal k tebe ten'. Vot pochemu ya hotel by, chtoby Alan byl zdes'. On znal by, chto delat'.. - On snova pomolchal, potom medlenno dobavil: - No... ya ne uveren... chto prinyal by ego sovet... teper'..." YA sprosil: "CHto ty imeesh' v vidu?" On otvetil: "Nachnu s togo vremeni, kogda my reshili, chto mne luchshe pojti domoj i borot'sya. YA poshel v teatr. Soznatel'no zaderzhalsya. Kogda voshel v dom, u dveri menya ne zhdal nikto. Poshel v biblioteku i po-prezhnemu nichego ne videl. Smeshal sebe koktejl', sel i stal chitat'. Vklyuchil vse ogni v komnate. Bylo dva chasa nochi. Probilo polchasa. YA otorvalsya ot knigi. Oshchutil strannyj aromat, neznakomyj, vyzyvayushchij neobychnye predstavleniya: ya podumal o lilii, raskryvayushchejsya po nocham pod lunnymi luchami v tajnom prudu sredi drevnih ruin, okruzhennyh pustynej. Podnyal golovu i osmotrelsya v poiskah ego istochnika. I uvidel ten'. Bol'she ne bylo pohozhe na to, chto kto-to stoit za zanavesom i otbrasyvaet ten'. Ona vidna byla sovershenno otchetlivo, v desyati futah ot menya. CHetko ocherchennaya, v komnate. Vidna byla v profil'. Stoyala nepodvizhno. S devich'im licom, tonkim, izyashchnym. YA videl ee volosy, ulozhennye na golove, i dve pryadi bolee temnoj teni, spuskayushchiesya mezhdu kruglymi, naklonennymi grudyami. Ten' vysokoj devushki, strojnoj, s uzkimi bedrami, strojnymi nogami. Ona dvinulas'. Nachala tancevat'. Ona ne byla ni chernoj, ni seroj, kak mne pokazalos' snachala. Slegka rozovatoj, zhemchuzhno-rozovogo ottenka. Prekrasnaya, soblaznitel'naya, zhivaya zhenshchina ne mozhet byt' takoj. Ona tancevala, potom zadrozhala - i ischezla. YA uslyshal shepot: "YA zdes'". Ona byla za mnoj... tancevala... skvoz' nee ya smutno videl komnatu. "Tancevala, - prodolzhal on, - tkala. Tkala moj savan... - On rassmeyalsya. - No bogato ukrashennyj savan, Bill." On skazal, chto oshchutil zhelanie, kakogo nikogda ne ispytyval k zhenshchine. A s nim i strah, uzhas, tozhe nikogda ne ispytannyj. Kak budto priotkrylas' dver', cherez kotoruyu emu nuzhno projti v nemyslimyj ad. ZHelanie pobedilo. On pobezhal k tancuyushchej rozovoj teni. I ten', i ee aromat ischezli, kak budto zaduli svechu. On snova prinyalsya chitat', ozhidaya. Nichego ne proishodilo. CHasy probili tri, potom pol chetvertogo. On poshel k sebe. Razdelsya i leg v postel'. On skazal: "Medlenno, kak ritm, voznik aromat. On pul'siroval, vse bystree i bystree. YA sel. Rozovaya ten' sidela v nogah moej krovati. YA potyanulsya k nej. No ne smog dvinut'sya. Mne pokazalos', chto ya slyshu shepot: "Eshche net... eshche net... eshche net..." - Progressiruyushchaya gallyucinaciya, - skazal de Keradel'. - Ot zreniya k sluhu. Ot sluha k zapahu. Potom vovlekayutsya mozgovye centry cveta. Vse eto ochevidno. Da? Bill ne obratil vnimaniya, prodolzhal: - On vnezapno usnul. Prosnulsya utrom ochen' vozbuzhdennym i pochemu-to s resheniem izbegat' menya. U nego bylo tol'ko odno zhelanie: chtoby den' pobystree konchilsya i on smog vstretit'sya s ten'yu. YA sarkasticheski sprosil: "A kak zhe drugaya devushka?" On otvetil, yavno udivlennyj: "Kakaya drugaya devushka, Bill?" YA skazal: "Drugaya devushka, v kotoruyu ty tak vlyublen. Imya kotoroj ty ne mog mne nazvat'". On otvetil udivlenno: "Ne pomnyu nikakoj drugoj devushki". YA brosil bystryj vzglyad na mademuazel'. Ona skromno smotrela v svoyu tarelku. No mne pokazalos', chto v ee vzglyade po-prezhnemu plyashut svetlo-fioletovye iskorki. Doktor Louell sprosil: - Snachala on ne mog nazvat' ee imya iz-za kakogo-to prinuzhdeniya? Potom skazal, chto nichego o nej ne pomnit? Bill otvetil: - Tak on ob®yasnil mne, ser. YA zametil, kak poblednel Louell, kak mademuazel' obmenyalas' bystrym vzglyadom s otcom. De Keradel' skazal: - Predydushchaya gallyucinaciya unichtozhena bolee sil'noj. Bill skazal: - Mozhet byt'. Vo vsyakom sluchae den' on provel v nastroenii smesi ozhidaniya i uzhasa. "Kak budto, - ob®yasnil on, - nachala neobyknovenno radostnogo sobytiya i v to zhe vremya otkrytiya dveri v kameru osuzhdennogo". No reshimost' ne videt' menya eshche bol'she ukrepilas', hotya on bespokoilsya iz-za togo, nashel li ya prichinu ego videnij. Pogovoriv so mnoj, on ushel iz doma, ne dlya igry v gol'f, kak ob®yasnil Simpsonu, no prosto tuda, gde ya ne smog by ego najti. Domoj on vernulsya k obedu. Emu pokazalos', chto za obedom on zametil neskol'ko mimoletnyh dvizhenij, legkoe pereparhivanie teni. Vse vremya on chuvstvoval, chto za nim sledyat. U nego poyavilos' panicheskoe zhelanie ubezhat' iz doma - "poka eshche est' vremya", kak vyrazilsya on. No bolee sil'nym okazalos' zhelanie ostat'sya, chto-to prodolzhalo nasheptyvat' emu o neobyknovennyh naslazhdeniyah, nevedomyh radostyah. On skazal: "Kak budto u menya dve dushi. Odna korchitsya ot otvrashcheniya i protestuet protiv rabstva. A drugoj vse ravno, esli tol'ko ona poluchit obeshchannye radosti". On poshel v biblioteku... I ten' poyavilas', kak i nakanune. Ona podoshla blizhe, no ne nastol'ko, chtoby on mog ee kosnut'sya. Ten' zapela, i u nego propalo zhelanie kasat'sya ee; ne ostalos' nikakih zhelanij, krome zhelaniya sidet' beskonechno i slushat'. On skazal: "|to byla ten' pesni, a pela ten' zhenshchiny. Kak budto zvuki donosilis' iz-za nevidimogo zanavesa... iz kakogo-to chuzhdogo prostranstva. Zvuki sladkie, kak aromat. Odno celoe s aromatom, sladkie, kak med... no v kazhdoj note skryvalos' zlo". On skazal: "Esli u etoj pesni i byli slova, ya ih ne slyshal. Slyshal tol'ko melodiyu... obeshchayushchuyu..." YA sprosil: "CHto obeshchayushchuyu?" On otvetil: "Ne znayu... radosti, ne ispytannye nikem iz zhivushchih lyudej... oni budut moimi... esli..." "CHto esli?" "Ne znayu... No ya dolzhen chto-to sdelat', chtoby zasluzhit' ih... no togda ya ne znal, chto dolzhen sdelat'..." Penie smolklo, ten' i ee aromat ischezli. On nemnogo podozhdal, potom poshel v spal'nyu. Ten' ne poyavlyalas', hotya emu kazalos', chto ona sledit za nim. On bystro usnul spokojnym snom bez snovidenij. Prosnulsya s ocepenevshim soznaniem, v kakoj-to neobychnoj letargii. Prodolzhal myslenno slyshat' melodiyu pesni teni. Skazal: "Ona kak budto plela set' mezhdu real'nost'yu i nereal'nost'yu. U menya byla tol'ko odna soznatel'naya mysl': ostroe neterpenie uznat' rezul'taty analizov. Kogda ty soobshchil ih mne, to, chto boyalos' teni, zaplakalo, a to, chto zhdalo ee, vozradovalos'". Nastupila noch' - tret'ya noch'. Za obedom on ne chuvstvoval nablyudeniya za soboj. Ne bylo etogo chuvstva i v biblioteke. On oshchutil odnovremenno razocharovanie i oblegchenie. Poshel v spal'nyu. Tam nichego. Primerno chas spustya on usnul. Noch' byla teploj, poetomu on ukrylsya tol'ko prostynej. On mne skazal: "Ne dumayu, chtoby ya spal. Net, ya uveren, chto ne spal. I vdrug pochuvstvoval, chto menya okruzhaet aromat... i uslyshal sovsem ryadom shepot. Sel... Ten' lezhala ryadom so mnoj. Ona byla rezko ocherchena, bledno-rozovaya na fone prostyni. Sklonyalas' ko mne, odna ruka pod podushkoj, na druguyu opiraetsya pripodnyataya golova. YA videl ostrye nogti etoj ruki, mne dazhe pokazalos', chto ya vizhu blesk glaz teni. YA sobral vse svoe muzhestvo i polozhil na nee ruku. I oshchutil tol'ko prostynyu. Ten' pridvinulas' blizhe... shepcha... shepcha... i ya ponyal, chto ona shepchet... i togda ona skazala mne svoe imya... i mnogoe drugoe... i chto ya dolzhen sdelat', chtoby zasluzhit' obeshchannye mne naslazhdeniya. No ya nichego ne dolzhen delat', poka ona ne sdelaet togo-to i togo-to, i ya dolzhen eto sdelat' v tot moment, kak ona menya poceluet... kogda ya pochuvstvuyu ee guby... YA rezko sprosil: "CHto ty dolzhen sdelat'?" On otvetil: "Ubit' sebya". Doktor Louell, drozha, otodvinul svoe kreslo. - Bozhe! I on ubil sebya! Doktor Bennet, ne ponimayu, pochemu vy ne prokonsul'tirovalis' so mnoj po etomu sluchayu. Znaya, chto ya rasskazal vam o... Bill prerval ego: - Imenno poetomu, ser. U menya byli prichiny pytat'sya spravit'sya s etim odnomu. YA gotov izlozhit' vam eti prichiny. YA skazal emu: "|to vsego lish' gallyucinaciya, Dik. Fantom voobrazheniya. Tem ne menee on dostig stepeni, kotoraya mne ne nravitsya. Ty dolzhen poobedat' so mnoj i ostat'sya na noch'. Esli ne soglasish'sya, otkrovenno govorya, ya primenyu nasilie". On so strannym vyrazheniem posmotrel na menya. Potom negromko skazal: "No esli eto gallyucinaciya, chto eto dast? Moe voobrazhenie ved' so mnoj? I Brittis poyavitsya zdes', kak i u menya doma". YA otvetil: "K d'yavolu vse eto. Ty ostaesh'sya zdes'". On otvetil: "Horosho. YA gotov poprobovat'". My poobedali. YA ne pozvolil emu govorit' o teni. Dobavil v ego stakan sil'noe snotvornoe. V sushchnosti nakachal ego narkotikom. Nemnogo pogodya u nego nachali slipat'sya glaza. YA ulozhil ego v postel'. A pro sebya skazal: "Priyatel', esli ty prosnesh'sya ran'she, chem cherez desyat' chasov, ya ne vrach, a veterinar". Mne prishlos' ujti. Vernulsya ya srazu posle polunochi. Prislushalsya u dveri Dika, ne reshayas' vojti, chtoby ne pobespokoit' ego. Reshil ne vhodit'. Na sleduyushchee utro v devyat' chasov ya zaglyanul k nemu. Komnata byla pusta. YA sprosil slug, kogda ushel mister Ral'ston. Nikto ne znal. Kogda ya pozvonil emu, ego telo bylo uzhe obnaruzheno. YA nichego ne mog sdelat', i mne nuzhno bylo vremya, chtoby podumat'. CHtoby mne ne meshala policiya. CHtoby provesti sobstvennoe issledovanie v sootvetstvii s tem, chto govoril mne Ral'ston i chto ya ne schital svyazannym s etim sluchaem. Bill povernulsya k de Keradelyu. - Ved' vas professional'no interesuyut tol'ko simptomy? Doktor de Keradel' otvetil: - Da. No v vashem rasskaze nichto ne protivorechit moemu diagnozu o gallyucinaciyah. Mozhet, esli vy soobshchite podrobnosti, o kotoryh sami hoteli podumat'... YA prerval ego. - Minutku. Bill, ty ved' skazal: Brittis, kto by ona ni byla, ten' ili illyuziya, utverzhdala, chto ona ne demon, ne sukkub. Ty nachal peredavat' ego slova: "Ona skazala, chto ona..." - i smolk. No kem ona sebya schitala? Kazalos', Bill kolebletsya, zatem on medlenno otvetil: - Ona skazala, chto byla devushkoj, bretonkoj, poka ne stala... ten'yu iz Isa. Mademuazel' otkinula nazad golovu i bezuderzhno rassmeyalas'. Ona polozhila svoyu ruku na moyu. - Ten' zloj Dahut Beloj! Alan de Karnak, odna iz moih tenej! Lico de Keradelya ostavalos' nevozmutimym. - Vot kak? Teper' ya ponimayu. Tak. Nu, doktor Bennet, esli prinyat' vashu teoriyu o koldovstve, to s kakoj cel'yu eto bylo sdelano? Bill otvetil: - Veroyatno, den'gi. Nadeyus' so vremenem uznat' tochno. De Keradel' otkinulsya nazad, blagosklonno poglyadyvaya na Louella. On skazal: - Ne obyazatel'no den'gi. Citiruya doktora Karnaka, vozmozhno, eto iskusstvo radi iskusstva. Proyavlenie istinnogo hudozhnika. Gordost'. Nekogda ya znaval... nu, nesomnenno, suevernye lyudi nazvali by ee ved'moj... tak vot ona gordilas' svoim masterstvom. |to zainteresovalo by vas, doktor Louell. Delo proishodilo v Prage... Louell vzdrognul. De Keradel' vezhlivo prodolzhal: - Podlinnyj hudozhnik, ona praktikovalas' v svoem masterstve, ili ispol'zovala svoj razum, ili, esli predpochitaete, doktor Bennet, ispolnyala koldovskie obryady isklyuchitel'no radi udovol'stviya, kotoroe poluchala kak hudozhnik. Mezhdu prochim, ona umela zaklyuchat' chto-to ot ubityh eyu v malen'kih kukol, tochnoe podobie ubityh, i ozhivlyala etih kukol; i zatem oni vypolnyali ee prikazaniya... - On zabotlivo naklonilsya k doktoru Louellu: - Vam ploho, doktor Louell? Louell byl blednee bumagi. Glaza ego, ustremlennye na de Keradelya, byli polny uzhasom. On prishel v sebya i tverdym golosom skazal: - U menya sluchayutsya prostrel'nye boli. Nichego strashnogo. Prodolzhajte. De Keradel' skazal: - Podlinnyj hudozhnik... da, ved'ma, doktor Bennet. No ya nazval by ee ne ved'moj, a vladelicej drevnih tajn, utrachennoj mudrosti. Iz Pragi ona otpravilas' v etot gorod. Priehav, ya popytalsya otyskat' ee. Uznal, gde ona zhila. No uvy! Ona i zhivshaya s nej plemyannica sgoreli, so vsemi svoimi kuklami i vmeste s domom. Zagadochnyj pozhar. Otkrovenno govorya, ya pochuvstvoval oblegchenie. YA nemnogo pobaivalsya etoj kukol'nicy. Ne tayu zla protiv teh, kto organizoval ee unichtozhenie, esli ono bylo organizovano. V sushchnosti... eto mozhet pokazat'sya besserdechnym, no vy, moj dorogoj doktor Louell, pojmete, ya uveren... v sushchnosti, ya dazhe blagodaren im... esli oni sushchestvuyut. On vzglyanul na chasy i skazal docheri: - Dorogaya, nam pora idti. My uzhe opozdali. Vremya proshlo tak priyatno, tak bystro... - On pomolchal i skazal podcherknuto, medlenno: - Esli by ya obladal toj vlast'yu, kotoroj obladala ona, a ona obladala etoj vlast', ya, doktor de Keradel', ne boyalsya by ee... Esli by ya obladal etoj vlast'yu, ni odin iz teh, kto meshal mne, stanovilsya na moem puti, ne prozhil by dolgo... - On pristal'no posmotrel na Louella, zatem na Billa, |len, nakonec na menya... - YA uveren, chto dazhe moya blagodarnost' ne spasla by ih, ne spasli by i te, kto ih lyubit. Nastupilo molchanie. Ego narushil Bill: - Otkrovenno skazano, de Keradel'. Mademuazel' s ulybkoj vstala. |len provela ee v holl. Nikto ne podumal by, chto oni nenavidyat drug druga. Poka de Keradel' vezhlivo proshchalsya s Louellom, mademuazel' podoshla ko mne. Ona prosheptala: - ZHdu vas zavtra, Alan de Karnak. V vosem'. U nas est' chto skazat' drug drugu. Ne podvedite menya. I chto-to sunula mne v ruku. De Keradel' skazal: - Skoro budet gotov moj glavnyj eksperiment. Hotel by, chtoby vy byli svidetelem, doktor Louell. I vy, doktor Karnak. Vam budet osobenno interesno. A do togo vremeni - adieu. On poceloval ruku |len, poklonilsya Billu. YA podumal so strannym predchuvstviem, pochemu on ne priglasil i ih. U dverej mademuazel' povernulas', slegka kosnulas' shcheki |len. Skazal: - Vot syuda vas poceluet ten'... Smeh ee prozvuchal, kak shelest malen'kih voln. Ona i ee otec seli v ozhidavshij avtomobil'. 7. LYUBOVNIK KUKOLXNICY Briggs zakryl dver' i ushel. My vchetverom molcha stoyali v holle. Vdrug |len topnula nogoj i yarostno zayavila: - Bud' ona proklyata! Pytalas' zastavit' menya chuvstvovat' sebya rabynej. Kak budto ya odna iz tvoih lyubovnic, Alan, I koroleva s nasmeshkoj eto zametila. YA ulybnulsya, potomu chto eto pochti tochno sovpalo s moimi myslyami. Ona gnevno skazala: - YA videla, kak ona s toboj sheptalas'. Veroyatno, priglashala k sebe v lyuboe vremya. - I stala izvivat'sya, budto nadevala spasatel'nyj zhilet. YA raskryl ruku i posmotrel, chto sunula tuda mademuazel'. CHrezvychajno tonkij serebryanyj braslet, lenta v poldyujma, pochti takaya zhe gibkaya, kak tyazhelyj shelk. V braslete polirovannyj, grubo oval'noj formy chernyj kamen'. Na ego gladkoj verhnej grani zapolnennyj kakim-to krasnovatym materialom simvol vlasti drevnego boga okeana, u kotorogo bylo mnozhestvo imen zadolgo do togo, kak greki prozvali ego Posejdonom: trezubec, kotorym on upravlyaet svoimi glubinami. Odin iz zagadochnyh talismanov smuglogo malen'kogo azil'sko-tardenuazskogo cheloveka, kotoryj semnadcat' tysyach let nazad smel s lica zemli vysokogo, svetlovolosogo, goluboglazogo, s bol'shim mozgom kroman'onca; a etot kroman'onec i sam poyavilsya v Zapadnoj Evrope neizvestno otkuda. Vdol' serebryanoj lenty bylo vyrezano izobrazhenie krylatoj zmei, v svoih chelyustyah ona derzhala chernyj kamen'. Da, ya znal takie kamni i braslety. No menya porazilo kakoe-to vnutrennee ubezhdenie, chto mne znakomy imenno etot braslet i imenno etot kamen'. CHto ya videl ih mnogo raz... mog dazhe prochest' simvol... esli by tol'ko mog pripomnit'... Mozhet byt', esli nadenu na ruku, vspomnyu... |len vyrvala braslet u menya iz ruk. Postavila na nego nogu i nadavila. Skazala: - Segodnya eta d'yavolica vtorichno pytaetsya nadet' na tebya svoi kandaly. YA potyanulsya k brasletu, no ona ottolknula ego nogoj. Bill naklonilsya i podnyal ego. Protyanul ego mne, i ya opustil ego v karman. Bill rezko skazal: - Uspokojsya, |len! On dolzhen projti cherez eto. Vprochem, on, veroyatno, v bol'shej bezopasnosti, chem my s toboj. |len strastno skazala: - Pust' tol'ko poprobuet zavladet' im! Ona ugryumo posmotrela na menya. - Ne hotela by ya, chtoby ty vstrechalsya s mademuazel', Alan. Prognilo chto-to v Datskom korolevstve... chto-to mezhdu vami strannoe. YA by ne stala na tvoem meste stremit'sya k etomu egipetskomu kotlu dlya varki myasa. Mnogo moshek uzhe obozhglos' na etom. YA vspyhnul: - Ty otkrovenna, moya dorogaya, kak vse vashe pokolenie, i tvoi metafory sootvetstvuyut vashej morali. No ne revnuj menya k mademuazel'. Konechno, eto lozh'. YA chuvstvoval smutnyj, neob®yasnimyj strah, tajnuyu neponyatnuyu nenavist', no i chto-to eshche. Ona prekrasna. Nikogda ne smog by ya polyubit' ee, kak, naprimer, |len. No vse zhe u nee est' nechto, chego net u |len, chto-to, nesomnenno, zloe, no takoe, chto, kak mne kazalos', ya pil davnym-davno i dolzhen budu pit' snova. I zhazhda mozhet byt' utolena tol'ko tak. |len negromko skazala: - YA mogla by revnovat'. No ya boyus' - ne za sebya, a za tebya. Doktor Louell, kazalos', prosnulsya. YAsno, chto, pogruzhennyj v svoi mysli, on ne slyshal nashego razgovora. On skazal: - Idemte k stolu. Mne nuzhno koe-chto skazat' vam. On poshel po lestnice i shel tak, budto vnezapno sostarilsya. Bill skazal mne: - De Keradel' byl otkrovenen. On nas predupredil. - O chem? - Ty ne ponyal? Predupredil, chtoby my ne rassledovali obstoyatel'stva smerti Dika. Oni ne uznali togo, chto hoteli. No uznali vse zhe dostatochno. A ya uznal, chto hotel. - I chto zhe eto? - Oni ubijcy Dika, - otvetil on. Prezhde chem ya mog o chem-nibud' ego sprosit', my okazalis' za stolom. Doktor Louell pozvonil, chtoby podavali kofe, potom otpustil dvoreckogo. On vylil sebe v kofe polnyj bokal kon'yaka. I skazal: - YA potryasen. Nesomnenno, potryasen. Proisshestvie, uzhasnoe proisshestvie, kotoroe, kak ya schital, zavershilos', poluchilo prodolzhenie. YA rasskazyval o nem |len. U nee sil'nyj duh i svetlyj um. Sleduet li ponyat' tak, - obratilsya on k Billu, - chto i vy poveryaete ej tajny, chto ona znala fakty, kotorye tak porazili menya? Bill otvetil: - Otchasti, ser. Ona znala o teni, no ne znala, chto u mademuazel' de Keradel' est' i imya d'Is. Da i ya etogo ne znal. I u menya ne bylo nikakih osnovanij podozrevat' de Keradelej, kogda oni prinyali vashe priglashenie. Do etogo ya ne obsuzhdal s vami podrobnosti sluchaya s Ral'stonom prezhde vsego potomu, chto eto vyzvalo by boleznennye vospominaniya. I ochevidno, poka de Keradel' sam ne ob®yavil ob etom, ya i ne podozreval, chto on tak tesno svyazan s vashimi chernymi vospominaniyami. Doktor Louell sprosil: - Doktor Karnak znaet? - Net. YA reshil, spravedlivy moi soobrazheniya ili net, rasskazat' istoriyu Dika v prisutstvii de Keradelej. YA poprosil doktora Karnaka rasserdit' de Keradelya. Hotel prosledit' za ego reakciej i reakciej ego docheri. I za vashej reakciej, ser. Mne kazalos' eto vazhnym. YA schitayu, chto moi dejstviya opravdany. YA hotel, chtoby de Keradel' vydal sebya. Esli by ya sam vylozhil pered vami karty, on by etogo ne sdelal. Vy byli by nastorozhe, i de Keradel' ponyal by eto. I tozhe byl by nastorozhe. - Vasha ochevidnaya neosvedomlennost' v moem rassledovanii, to, kak vy nevol'no vydali svoj uzhas ot analogichnogo proisshestviya, - vse eto pobudilo ego pokazat', chto on znal kukol'nicu. On pochuvstvoval prezrenie k nam i pozvolil sebe ugrozu. - Konechno, on vne vsyakogo somneniya kakim-to obrazom uznal o vashem uchastii v istorii kukol'nicy. On schitaet, chto vy do glubiny dushi porazheny uzhasom... boites', chto chto-nibud' sluchitsya s |len ili so mnoj i zastavite menya prekratit' rassledovanie smerti Ral'stona. Esli by on v eto ne veril, on nikogda by ne predupredil nas. Louell kivnul. - On prav. YA ispugan. My vse troe v opasnosti. No on i oshibsya. My dolzhny prodolzhat'... |len rezko skazala: - Vtroem? YA dumayu, Alan v gorazdo bol'shej opasnosti, chem my. U mademuazel' uzhe gotovo klejmo, chtoby dobavit' ego k svoemu stadu. YA sderzhal ulybku. - Ne bud' takoj vul'garnoj, dorogaya. - YA obratilsya k Louellu. - YA vse eshche v temnote, ser. Ob®yasneniya Billa po povodu sluchaya Ral'stona absolyutno yasny. No ya nichego ne znayu ob etoj kukol'nice i poetomu ne ponimayu, pochemu upominanie o nej de Keradelya tak znachitel'no. Esli ya i dal'she budu uchastvovat', to mne nuzhno znat' vse fakty... da i dlya samozashchity tozhe. Bill mrachno zametil: - Schitaj sebya prizvannym. Doktor Louell skazal: - Rasskazhu vam korotko. Potom, Uil'yam, vy mozhete soobshchit' doktoru Karnaku vse podrobnosti i otvetit' na ego voprosy. YA vstretilsya s kukol'nicej madam Mendilip iz-za udivitel'nogo sluchaya zabolevaniya: strannaya bolezn' i ne menee strannaya smert' priblizhennogo odnogo iz izvestnyh rukovoditelej podpol'nogo mira Rikori. Vse eto bylo ves'ma neobychno. - YA do sih por ne znayu, byla li eta zhenshchina tem, chto obychno nazyvayut ved'moj, ili obladala znaniem estestvennyh zakonov, kotorye nam, isklyuchitel'no iz-za nashego nevezhestva, kazhutsya sverh®estestvennymi, ili zhe nakonec prosto byla prekrasnym gipnotizerom. No ona byla ubijcej. Sredi mnogih smertej, za kotorye ona neset otvetstvennost', smert' moego assistenta doktora Brejla i sestry, kotoruyu on lyubil. |ta madam Mendilip byla isklyuchitel'noj mastericej. - Ona delala kukol porazitel'noj krasoty i estestvennosti. U nee byl kukol'nyj magazin, i ona podbirala zhertvy sredi pokupatelej. Ubivala ona s pomoshch'yu yada, predvaritel'no zavoevav doverie svoej zhertvy. Ona delala kopii, kukol'nye, svoih zhertv, ih tochnoe podobie. |tih kukol ona ozhivlyala i posylala so svoimi smertonosnymi zadaniyami. Ona polagala, chto v kuklah sohranyaetsya nekaya zhiznennaya sushchnost' teh, kogo oni izobrazhali. |to bylo nechto neveroyatno zloe, eti malen'kie demony s ostrymi stiletami... za kotorymi prismatrivala blednolicaya, porazhennaya uzhasom devushka, kotoruyu madam Mendilip nazyvala svoej plemyannicej, no kotoruyu derzhala pod takim gipnoticheskim kontrolem, chto ona bukval'no stala vtorym ya kukol'nicy. Bylo li eto illyuziej ili real'nost'yu, odno nesomnenno: kukly ubivali. - Rikori stal odnoj iz zhertv, no blagodarya moej pomoshchi prishel v sebya v moej bol'nice. On sueveren, poveril, chto madam Mendilip ved'ma, i poklyalsya unichtozhit' ee. Pohitil ee plemyannicu, i v etom samom dome ya pomestil ee pod sobstvennyj gipnoticheskij kontrol', chtoby izvlech' iz nee tajny kukol'nicy. Ona umerla s krikom, chto kukol'nica dushit ee, ostanavlivaet ee serdce... On pomolchal, kak budto snova videl etu uzhasnuyu kartinu, potom prodolzhil: - No pered smert'yu rasskazala, chto u madam Mendilip v Prage byl lyubovnik, kotoromu ona peredala tajnu izgotovleniya zhivyh kukol. V tu zhe noch' Rikori so svoimi lyud'mi otpravilsya... unichtozhat' kukol'nicu. Ona pogibla - v ogne. YA, vopreki svoej vole, byl svidetelem etoj neveroyatnoj sceny... do sih por ne mogu poverit', hotya videl svoimi glazami... On pomolchal, potom tverdoj rukoj podnyal stakan. - Pohozhe, etim lyubovnikom byl de Keradel'. Pohozhe takzhe, chto, pomimo tajny kukol, on znaet i tajnu tenej. Ili ee znaet mademuazel'? A chto eshche emu izvestno iz temnyh znanij? Nu, vot, vse nachinaetsya snachala. No na etot raz budet potrudnee... On zadumchivo skazal: - YA by hotel, chtoby Rikori nam pomog. No on v Italii. I ya ne smogu svyazat'sya s nim vovremya. Odnako tut est' ego blizhajshij pomoshchnik, uchastvovavshij vo vsem dele i v kazni. On zdes'. Mak Kann! YA svyazhus' s Mak Kannom! On vstal. - Proshu proshcheniya, doktor Karnak. Uil'yam, peredayu vse v vashi ruki. Sam pojdu v kabinet i v spal'nyu. YA potryasen. |len, moya dorogaya, pozabot'tes' o doktore Karnake. On poklonilsya i vyshel. Bill nachal: - Tak vot otnositel'no kukol'nicy... Byla uzhe pochti polnoch', kogda on zakonchil rasskaz i u menya ne ostalos' voprosov. Kogda ya uzhe uhodil, on sprosil: - Ty smutil de Keradelya, kogda zagovoril.... kak zhe eto?.. - ob Alkar-Aze i Sobiratele v Piramide, Alan. A chto eto znachit? YA otvetil: - Bill, sam ne znayu. Slova sami po sebe voznikli na yazyke. Mozhet, ih podskazala mademuazel'... kak ya i skazal ee otcu. No v glubine dushi ya znal, chto eto ne tak, chto ya znal, kogda-to znal... i Alkar-Az i Sobiratelya v Piramide... i nastanet den', kogda ya vspomnyu. |len skazala: - Bill, otvernis'. Ona obhvatila menya rukami za sheyu i prizhalas' gubami k moim gubam. Prosheptala: - U menya serdce poet ottogo, chto ty zdes'. I serdce moe razbivaetsya ottogo, chto ty zdes'. Boyus', ya tak boyus' za tebya, Alan. Ona otkinulas' nazad i slegka zasmeyalas'. - Veroyatno, ty schitaesh' eto oprometchivost'yu moego pokoleniya i ego morali... i, mozhet, vul'garnost'yu. No na samom dele vse ne tak vnezapno, kak kazhetsya, dorogoj. Vspomni... ya tebya lyubila eshche vo vremena os i uzhej. YA otvetil na ee poceluj. Otkrovenie, kotoroe nachalos', kogda ya ee vstretil, teper' zavershilos'. Po doroge v klub ya videl tol'ko lico |len, s ee mednymi volosami i zolotymi yantarnymi glazami. Esli inogda i vspominal mademuazel', to tol'ko kak serebristo-zolotoj tuman s dvumya purpurnymi pyatnami na beloj maske. YA byl schastliv. Prisvistyvaya, nachal razdevat'sya, po-prezhnemu vidya pered soboj lico |len. Sunul ruku v karman i izvlek serebryanyj braslet s chernym kamnem. Lico |len vnezapno pobleklo. I na ego meste, kak zhivoe, vozniklo lico mademuazel', s bol'shimi nezhnymi glazami, ulybayushchimisya gubami... YA otbrosil braslet, kak zmeyu. No kogda ya zasypal, u menya pered glazami bylo lico mademuazel', a ne |len. 8. V BASHNE DAHUT. NXYU-JORK Na sleduyushchee utro ya prosnulsya s golovnoj bol'yu. K tomu zhe mne snilsya son. V nem kukly derzhali v rukah dlinnye, v fut, igly i plyasali v rozovyh tenyah vokrug ogromnyh kamnej-monolitov. A Dahut i |len poperemenno i bystro obnimali i celovali menya. YA hochu skazat', chto obnimala i celovala menya |len, no tut zhe lico ee rasplyvalos' i vmesto nego voznikalo lico mademuazel', potom ono menyalos' na lico |len i tak dalee. YA eshche vo sne podumal, chto eto ochen' pohozhe na ves'ma neobychnoe uveselitel'noe zavedenie v Alzhire, imenuemoe "Dom serdechnogo zhelaniya". Im vladeet francuz, kuritel' gashisha i udivitel'nyj prirozhdennyj filosof. My s nim ochen' podruzhilis'. Kazhetsya, ya zasluzhil ego uvazhenie, rasskazav emu o svoem plane "Nebo i Ad, Inkorporejted", kotoryj tak zainteresoval mademuazel' i de Keradelya. On procitiroval Omara: YA dushu posylal v nezrimyj Kraj: "Leti, dusha, i, chto nas zhdet, uznaj!" I mne ona, vernuvshis', prinesla Takoj otvet: "Vo mne i ad, m raj". [Per. O.Rumera] Potom skazal, chto moya ideya ne tak uzh original'na: kombinaciya etogo rubai i togo, chto delaet ego zavedenie takim pribyl'nym. V ego dome skryvalis' dva beglyh senusi. |ti senusi - nastoyashchie volshebniki, mastera illyuzij. U nego takzhe dvenadcat' devushek, prekrasnee ya ne videl, vseh cvetov kozhi: belye, zheltye, chernye, korichnevye i promezhutochnyh ottenkov. Kogda kto-to zhelaet poluchit' ob®yatie "serdechnogo zhelaniya", a eto ochen' dorogoe udovol'stvie, vse devushki, obnazhennye, vstayut v krug, bol'shoj shirokij krug v bol'shoj komnate, vse berutsya za ruki. Senusi sadyatsya v centre etogo kruga so svoimi barabanami, a zhelayushchij poluchit' udovol'stvie vstaet ryadom s nimi. Senusi nachinayut pet' i bit' v barabany i delat' raznye magicheskie zhesty. Devushki tancuyut, perepletayas'. Vse bystree i bystree. Poka beloe, zheltoe, chernoe, korichnevoe i vse prochee ne slivaetsya v odnu bozhestvennuyu devushku, devushku mechty, kak govoritsya v staryh sentimental'nyh pesnyah. V nej Afrodita, Kleopatra - vse krasavicy; vo vsyakom sluchae eto takaya devushka, kotoruyu vsegda hotel imet' muzhchina, soznaval on eto ili net. I on poluchaet ee. - Takova li ona, kak on schitaet? Otkuda ya znayu? - pozhimal plechami francuz. - Dlya menya - esli smotret' so storony - vsegda ostayutsya odinnadcat' devushek. No dlya nego, esli on tak schitaet, to da. Mademuazel' i |len menyalis' tak bystro, chto mne zahotelos', chtoby oni slilis' okonchatel'no. Togda mne ne nuzhno budet bespokoit'sya. Mademuazel', kazalos', ostaetsya dol'she. Ona prizhalas' ko mne gubami... i vdrug mne pokazalos', chto u menya v mozgu ogon' i voda, i ogon' prevratilsya v stolb, k kotoromu privyazan chelovek, i plamya zakryvaet ego, kak odezhda, i ya ne mogu rassmotret' ego lico. A voda - kipyashchee more... i iz nego, raspustiv bledno-zolotye volosy, omyvaemaya volnami, podnimaetsya Dahut... glaza smotryat v nebo... ona mertva. I tut ya prosnulsya. Posle holodnogo dusha ya pochuvstvoval sebya luchshe. Za zavtrakom popytalsya privesti sobytiya predshestvovavshego vechera v logicheskij poryadok. Prezhde vsego istoriya Louella o kukol'nice. YA mnogo znal o magii ozhivshih kukol, eto gorazdo bolee slozhnoe delo, chem prostoe podobie, v kotoroe vkalyvayut igolki ili szhigayut na ogne. I ya ne veril, chtoby gipoteza o gipnoze ob®yasnyala stol' drevnyuyu i shiroko rasprostranennuyu veru. No bolee drevnej i gorazdo bolee zloveshchej byla magiya tenej, kotoraya ubila Dika. Nemcy mogli izobrazit' ee v bolee ili menee yumoristicheskom vide Pitera SHlemilya, kotoryj prodal svoyu ten' d'yavolu, a Barri prilozhil svoe voobrazhenie, rasskazav o Pitere Pene, ch'ya ten' zastryala v yashchike komoda i otorvalas'. No ostaetsya faktom, chto vera v svyaz' teni s zhizn'yu cheloveka, ego lichnost'yu, dushoj - nazovite, kak ugodno, - samaya drevnyaya iz vseh. I zhertvy, kotorye prinosilis' dlya umirotvoreniya tenej, obryady, svyazannye s etoj veroj, nichemu ne ustupyat po zhestokosti. YA reshil pojti v biblioteku i podrobnej poznakomit'sya s etoj temoj. YA poshel k sebe v komnatu i pozvonil |len. YA skazal: - Dorogaya, znaesh' li ty, chto ya v tebya otchayanno vlyublen? Ona otvetila: - Znayu, chto dazhe esli eto ne tak, to budet tak. - Vo vtoroj polovine dnya ya budu zanyat, no ved' est' eshche vecher. - Budu zhdat', dorogoj. No ved' ty ne sobiraesh'sya k etoj beloj d'yavolice? - Net. YA dazhe zabyl, kak ona vyglyadit. |len rassmeyalas'. Moya noga kosnulas' chego-to. YA posmotrel vniz. Braslet. |len skazala: - Do vechera. YA podnyal braslet i polozhil v karman. I mehanicheski otvetil: - Do vechera. Vmesto togo chtoby zanimat'sya predaniyami o tenyah, ya provel den' v dvuh bogatyh chastnyh sobraniyah, k kotorym imeyu dostup, pogruzivshis' v starye knigi i rukopisi o drevnej Bretani, ili Armorike, kak ona nazyvalas' do prihoda rimlyan i eshche pyat' stoletij spustya. YA iskal upominaniya o gorode Is i hotel najti gde-nibud' ob®yasneniya Alkar-Aza i Sobiratelya v Piramide. Ochevidno, ya slyshal eti nazvaniya ran'she ili chital o nih. Edinstvennoe vozmozhnoe al'ternativnoe ob®yasnenie zaklyuchalos' v tom, chto mne ih vnushila mademuazel', i, vspominaya to, kak pri prikosnovenii ee ruki ya yasno i chetko uvidel Karnak, ya sklonyalsya ko vtoromu ob®yasneniyu. S drugoj storony, ona otkazalas', no ya ne veril ee otkazu. Mne eto kazalos' pohozhim na pravdu. Nikakih upominanij ob Alkar-Aze ya ne nashel. No v odnom palimpseste sed'mogo stoletiya na oborvannom listke nahodilis' stroki, kotorye mogli imet' otnoshenie k Sobiratelyu. Esli svobodno perevesti s monastyrskogo latinskogo, v nih govorilos': ...govoryat, ne iz-za uchastiya zhitelej Armoriki v gall'skom vosstanii rimlyane raspravilis' s nimi s takoj zhestokost'yu, no iz-za zhestokih i zlyh obryadov, ravnym kotorym po svireposti rimlyane nigde ne vstrechali. Sushchestvovalo odno... (neskol'ko slov nerazborchivo)...mesto stoyachih kamnej, nazyvaemoe... (dve stroki nerazbochivy) ...b'yut po grudi snachala medlenno... (propusk) ...poka grud' i dazhe serdce ne razbivayutsya, i togda v sklepe v centre hrama poyavlyaetsya CHernota... Zdes' konchaetsya otryvok. Vozmozhno, "mesto stoyachi