Ocenite etot tekst:


                                  Perevod G. Boyadzhieva

                          DEJSTVUYUSHCHIE LICA

                               BARBULXE.
                  ANZHELIKA - ego zhena.
           GORZHIBYUS - otec Anzheliki.
       VALER - vozlyublennyj Anzheliki.
                                DOKTOR
                           VILXBREKEN.
                               LAVALLE
            KATO - sluzhanka Anzheliki.


YAVLENIE PERVOE
                                                   Barbul'e odin.

Barbul'e. Nado soznat'sya, chto ya samyj razneschastnyj chelovek na svete. U menya imeetsya supruzhnica, i do
chego zh ona menya besit: vmesto togo chtob uslazhdat' mne zhizn' i delat' vse, chto ya pozhelayu, ona dvadcat'
raz na den' posylaet menya k chertu; vmesto togo chtob sidet' doma - gonyaet po ulicam, ob®edaetsya vsyakimi
vkusnostyami i putaetsya nevest' s kem. |h, bednyaga Barbul'e, do chego zh ty zhalkij chelovek!.. Odnako, ee
nado prouchit'" Vzyat' da pristuknut'... Net, tak ne goditsya - podi, tebya samogo za eto vzdernut. A chto esli
zasadit'' v tyur'mu? Sterva povernet svoej otmychkoj i vyskochit. Kak zhe, chert voz'mi, postupit'?.. A vot
kstati idet syuda vysokochtimyj doktor - posovetuyus'-ka ya s nim.

                                        YAVLENIE VTOROE
                                        Barbul'e, doktor.

Barbul'e. YA kak raz shel k vam, chtob poprosit' soveta po odnomu vazhnomu delu.
Doktor. Do chego zh, golubchik, nuzhno byt' neobrazovannym, neotesannym i durno vospitannym chelovekom,
chtoby, priblizhayas' k moej osobe, ne snyat' shlyapu i ne soblyusti rationem loci, temporis et personal (Uvazheniya k
mestu, vremeni i licu (lat.}). ZHevat' kashu, vmesto togo chtob skazat': "Salve, vel salvus sic, doctor doctorum,
eruditissimeh. (Zdravstvuj ili bud' zdorov, doktor, naiuchenejshij iz vseh doktorov! (lat.).) Za kogo ty menya,
golubchik, prinimaesh'?
Barbul'e. Proshu menya izvinit', no v golove u menya vse pereputalos', sam ne znayu, chto delayu, no ya vizhu
yasno: vy chelovek galantnyj.
Doktor. A znaesh' li ty, otkuda poyavilos' eto vyrazhenie: galantnyj chelovek?
Barbul'e. Da hot' iz Vil'fyuzha ili Obervilya - mne chto za delo?
Doktor. Tak vot znaj, chto slovo galantnyj proishodit ot slova elegantnyj. Berutsya g i a iz
predposlednego sloga, i gotovo ga; zatem beretsya l, k nemu dobavlyaetsya a i drugie bukvy, poluchaetsya
galantnyj, k nemu pribavlyaetsya chelovek, i vyhodit galantnyj chelovek... No za kogo ty menya vse-taki
prinimaesh'?
Barbul'e. YA prinimayu vas za doktora. Tak vot, pogovorim o dele. Dolzhen vam skazat', chto...
Doktor. Znaj prezhde vsego, chto ya ne prosto doktor, a edinozhdy, dvazhdy, trizhdy, chetyrezhdy, pyat',
shest', sem', vosem', devyat', desyat' raz doktor. Edinozhdy - ibo edinica est' fundament, osnova i
pervejshee iz vseh . chisel, a ya i est' pervejshij iz vseh doktorov, ya, tak skazat', samaya bol'shaya doka sredi
doktorov. Dvazhdy- ibo neobhodimy dve sposobnosti dlya sovershennogo znaniya vseh veshchej: rassudok i
razumenie, a tak kak vo mne sobrany ves' rassudok i vse razumenie, to, znachit, ya dvazhdy doktor.
Barbul'e. Soglasen. Tak vot...
Doktor. Trizhdy - ibo chislo "tri", po Aristotelyu, - eto samo sovershenstvo, ya zhe, kak i vse moi tvoreniya,
naisovershenen - vot ya uzhe trizhdy doktor.
Barbul'e. Itak, gospodin doktor...
Doktor. CHetyrezhdy - ibo filosofiya imeet chetyre razdela: logiku, moral', fiziku i metafiziku, a tak kak
ya ovladel vsemi chetyr'mya razdelami, izuchiv ih doskonal'nejshim obrazom, to ya chetyrezhdy doktor.
Barbul'e. CHert voz'mi, nikto v etom ne somnevaetsya! Vyslushajte zhe menya nakonec...
Doktor. Pyat' raz - ibo sushchestvuet pyat' obobshchennyh ponyatij: rod, vid, razlichiya, substanciya i akcidenciya,
bez znaniya kotoryh nevozmozhno sdelat' ni odnogo tolkovogo rassuzhdeniya, a tak kak ya mogu s pol'zoj ih
primenit', to ya pyat' raz doktor.
Barbul'e. Terpenie zhe nado imet' s vami!
Doktor. SHest' raz - ibo "shest'" est' chislo truda, a ya bez ustali truzhus' radi svoej slavy; znachit, ya
shest' raz doktor.
Barbul'e. A da nu tebya, meli chto hochesh'!..
Doktor. Sem' raz - ibo chislo "sem'" est' chislo blazhenstva, a tak kak ya vladeyu sovershennym znaniem
togo, chto mozhet prinesti schast'e, i tak kak ya sam schastliv blagodarya svoim talantam, to chuvstvuyu sebya
obyazannym skazat' o samom sebe: "O, ter, quaterique beatum!" (O trizhdy, chetyrezhdy blazhennyj! (lat.))
Vosem' raz - ibo chislo "vosem'" est' chislo spravedlivosti, po prichine svojstvennogo emu ravenstva dvuh
polovin, a spravedlivost' i blagorazumie, s pomoshch'yu kotoryh ya izmeryayu i vzveshivayu vse moi dejstviya,
delayut menya vosem' raz doktorom. Devyat' raz - ibo sushchestvuet devyat' Muz, i vse oni odinakovo ko mne
blagovolyat. I, nakonec, desyat' raz - ibo kak nel'zya soschitat' do desyati, ne povtoriv vseh predydushchih
chisel, tak kak ono est' chislo universal'noe, tak zhe tochno, otyskav menya, nahodyat universal'nogo doktora:
imenno ya soderzhu v sebe dostoinstva vseh ostal'nyh doktorov. Itak, ty vidish', v silu dokazatel'stv
neprelozhnyh, istinnyh, ochevidnyh i ubeditel'nyh, chto ya edinozhdy, dvazhdy, trizhdy, chetyrezhdy, pyat',
shest', sem', vosem', devyat' i desyat' raz doktor.
Barbul'e. CHto za chertovshchina! A ya-to dumal, chto otyskal uchenogo cheloveka i on dast mne dobryj sovet, a
nashel ugorelogo, kotoryj, vmesto togo chtob potolkovat' so mnoj, zabavlyaetsya igroj v schitalochku! Raz, dva,
tri, chetyre, pyat'... Ha-ha-ha! Nu, dovol'no ob etom. Vyslushajte zhe menya, proshu vas. Pover'te: ya ne takoj
chelovek, chtob ne otblagodarit' vas za vashi staraniya. Esli ya poluchu tolkovyj sovet, to dam vam vse, chto vy
pozhelaete. Dazhe deneg.
Doktor. CHto? Deneg?
Barbul'e. Da, deneg. Voobshche vsego, chto vashej dushe ugodno.
Doktor. Znachit, ty prinimaesh' menya za cheloveka, dlya kotorogo den'gi - eto vse, za korystolyubca, za
prodazhnuyu dushonku? Tak znaj, priyatel', chto predlozhi ty mne koshelek, napolnennyj pistolyami, i bud'
etot koshelek v roskoshnoj shkatulke, a shkatulka v dragocennom futlyare, a futlyar v velikolepnom sunduchke,
a sunduchok v redkostnom postavce, a postavec v velikolepnoj komnate, a komnata v priyatnejshih
apartamentah, a apartamenty v divnom zamke, a zamok v nesravnennoj kreposti, a krepost' v znamenitom
gorode, a gorod na plodonosnom ostrove, a ostrov v bogatejshej provincii, a provinciya v cvetushchej monarhii,
a monarhiya v celom mire, - tak vot, esli b ty predlozhil mne ves' mir, gde byla by eta cvetushchaya
monarhiya, etot plodonosnyj ostrov, etot znamenityj gorod, eta nesravnennaya krepost', etot divnyj
zamok, eti priyatnejshie apartamenty, eta prevoshodnaya komnata, etot redkostnyj postavec, etot
prekrasnyj sunduchok, etot dragocennyj futlyar, eta roskoshnaya shkatulka, v kotoroj lezhal by koshelek,
napolnennyj pistolyami, to menya eto tak zhe malo interesovalo by, kak tvoi den'gi i kak ty sam. (Uhodit.)
Barbul'e. |h, i vlip zhe ya! Vizhu, odet doktorom, nu i reshil predlozhit' emu deneg, a raz on ih ne hochet, to
sgovorit'sya s nim proshche prostogo. Pojdu dogonyu ego. (Uhodit.)

                                        YAVLENIE TRETXE
                                        Anzhelika, Valer, Kato.

Anzhelika. Uveryayu vas, sudar', vy menya chrezvychajno obyazhete, esli sostavite inoj raz mne kompaniyu: moj
muzh tak durno vospitan, on takoj gulyaka i p'yanica, chto zhit' s nim - eto nastoyashchee muchenie. Posudite
sami, kakoe udovol'stvie mozhet dostavit' takoj muzhlan.
Valer. Sudarynya! Vy okazyvaete mne chest' uzhe odnim tem, chto ne gonite ot sebya. Obeshchayu prilozhit' vse
usiliya, chtoby razvlech' vas. A raz vy priznalis' mne, chto moe obshchestvo vam ne protivno, to ya svoej
predannost'yu dokazhu, kak obradovali menya vashi lestnye slova.
Kato (Anzhelike). Pogovorite o chem-nibud' drugom. Vash nadsmotrshchik idet.

                                        YAVLENIE CHETVERTOE
                                        Te zhe i Barbul'e.

Valer. Sudarynya! YA v otchayanii, chto prines vam durnuyu vest', no ved' vse ravno ee soobshchil by vam
kto-nibud' drugoj. Vash brat tyazhelo bolen...
Anzhelika. Ah, ne prodolzhajte!.. YA vam ochen' priznatel'na i blagodarna za trud, kotoryj vy na sebya vzyali.
Barbul'e. Bog ty moj! Zachem hodit' za notariusom, kogda vot ono, svidetel'stvo o moih rogah? Aga,
gospozha potaskushka! Vy s muzhchinoj, nevziraya na vse zaprety. Stalo byt', vam zhelatel'no perepravit'
menya iz sozvezdiya Bliznecov v sozvezdie Kozeroga.
Anzhelika. CHto zhe vy serdites'? |tot gospodin soobshchil mne, chto moj brat tyazhelo bolen. Gde zhe tut povod
dlya ssory?
Kato. A, vot on, yavilsya! A ya i to divu dayus', chto eto u nas v dome tak tiho.
Barbul'e. Klyanus', gospozhi potaskushki: vy obe u menya doshutites'. |to ty, Kato, razvrashchaesh' moyu zhenu.
S teh por kak ty nachala ej prisluzhivat', ona stala vdvoe huzhe.
Kato. Da chto vy nam skazki rasskazyvaete?
Anzhelika. Ne svyazyvajsya ty s etim p'yanicej! Razve ne vidish'? On nasosalsya i sam ne znaet, chto govorit.

                                        YAVLENIE PYATOE
                                        Te zhe, Gorzhibyus i Vil'breken.

Gorzhibyus. Nikak, eto moj milyj zyatek opyat' branit moyu doch'?
Vil'breken. Nado, uznat', v chem delo.
Gorzhibyus (k Barbul'e). Opyat' vy ssorites'? Kogda zhe nakonec v vashem dome vocaritsya mir?
Barbul'e. |ta negodyajka obozvala menya p'yanicej! (Anzhelike.) Vot ya sejchas v prisutstvii tvoih
rodstvennikov vydam tebe vsej pyaternej takuyu sdachu...
Gorzhibyus. Tol'ko poprobujte - ni cherta ne poluchite iz moego koshel'ka.
Anzhelika. On vsegda nachinaet pervyj...
Kato. Bud' proklyat chas, kogda vy soglasilis' vydat' doch' za etogo skvalygu!
Vil'breken. Da zamolchite vy, dovol'no!

                                        YAVLENIE SHESTOE
                                        Te zhe i doktor.

Doktor. CHto tut takoe? CHto za besporyadok, chto za ssora, chto za skandal, chto za shum, chto za razlad, chto za
perepoloh? V chem delo, gospoda? V chem delo? V chem delo? Ne mogu li ya pomirit' vas, ne mogu li ya stat'
mirotvorcem, kotoryj vneset v vashu sem'yu soglasie?
Gorzhibyus. Moj zyat' i moya doch' vechno ssoryatsya mezhdu soboj.
Doktor. Tak v chem zhe delo? Ob®yasnite mne korotko prichinu ih raznoglasiya.
Gorzhibyus. Sudar'!..
Doktor. No tol'ko v nemnogih slovah.
Gorzhibyus. Konechno. Naden'te vash beret.
Doktor. A znaete li vy, otkuda proishodit slovo beret?
Gorzhibyus. Net, ne znayu.
Doktor. Beret proishodit ot slova beret, a ber£t - ot berezhet, ibo berezhet ot bronhitov i flyusov.
Gorzhibyus. Ej-bogu, ne znal!
Doktor. Nu, govorite zhe, iz-za chego vyshla ssora.
Gorzhibyus. Proizoshlo vot chto...
Doktor. YA dumayu, vy ne stanete menya zaderzhivat'. Ochen' vas proshu - poskoree! U menya v gorode srochnye
dela, no, chtoby vodvorit' mir v vashem dome, ya gotov zaderzhat'sya .
Gorzhibyus. YA vse rasskazhu v odnu minutu.
Doktor. Bud'te kratki.
Gorzhibyus. Sejchas, sejchas!
Doktor. Dolzhen vam skazat', gospodin Gorzhibyus, chto eto prekrasnoe svojstvo - izlagat' delo v nemnogih
slovah. Velikie govoruny, vmesto togo chtoby zastavit' sebya slushat', tak nadoedayut, chto ih nikto ne
slushaet. Virtutem primam esse puto compescere linguam (Naivysshim dostoinstvom cheloveka ya schitayu umen'e
obuzdyvat' svoj yazyk (lat.)). Da-da, samoe bol'shoe dostoinstvo poryadochnogo cheloveka - eto byt'
nemnogoslovnym.
Gorzhibyus. Bylo by vam izvestno...
Doktor. Sokrat samym nastoyatel'nym obrazom sovetoval svoim uchenikam proyavlyat' sderzhannost' v
postupkah, umerennost' v ede i umen'e izlagat' istiny v nemnogih slovah... Itak, nachinajte, gospodin
Gorzhibyus.
Gorzhibyus. YA i sobirayus' nachat'.
Doktor. V korotkih slovah, bez vsyakih vykrutasov, ne uslazhdaya sebya obil'nymi slovoizliyaniyami, rubite s
plecha, vyrazhajtes' s pomoshch'yu szhatyh aforizmov. Nu skorej, skorej, gospodin Gorzhibyus, ne meshkajte, a
glavnoe, izbegajte mnogosloviya!
Gorzhibyus. Dajte zhe mne skazat'!
Doktor. Gospodin Gorzhibyus! Proshu proshcheniya, no vy slishkom mnogo govorite. Pridetsya komu-nibud'
drugomu izlozhit' mne prichinu ssory.
Vil'breken. Vy znaete, gospodin doktor, chto...
Doktor. Vy nevezhda, neuch, lichnost', ne svedushchaya ni v odnoj pochtennoj nauke, a esli vyrazit'sya yasnee, to
vy prosto osel. Kak mozhno nachat' rasskaz bez vsyakogo vstupleniya? Net, pust' kto-nibud' drugoj
rasskazhet mne ob etoj razmolvke. (Anzhelike.) Sudarynya! Rasskazhite mne vy, iz-za chego u vas vyshla
nepriyatnost', no tol'ko v samyh obshchih chertah.
Anzhelika. Vy vidite etogo moego tolstogo negodyaya, etot burdyuk s vinom, to est' moego muzha?
Doktor. Ostorozhnej, proshu vas! Otzyvajtes' pochtitel'no o svoem supruge v prisutstvii takogo uchenogo,
kak ya.
Anzhelika. Uchenyj, skazhite pozhalujsta! Plevat' ya hotela na vas i na vashu uchenost'! YA sama doktor, kogda
zahochu.
Doktor. Ty doktor, kogda zahochesh', no, naverno, ochen' zabavnyj doktor. Po licu tvoemu vizhu, chto ty
sushchestvo kapriznoe. Iz vseh chastej rechi ty predpochitaesh' soyuz, iz rodov - muzhskoj, iz padezhej -
roditel'nyj, v sintaksise mobile cum fixo (Podvizhnoe s nepodvizhnym (lat.)), a iz stihotvornyh razmerov -
daktil', quia constat ex una longa et duabus brevibus. (Potomu chto on sostoit iz odnogo dolgogo sloga i dvuh
kratkih (lat.)) (K Barbul'e.) Rasskazhite hot' vy, v chem delo, v chem prichina vashej perepalki.
Barbul'e. Gospodin doktor!
Doktor. Prekrasnoe nachalo. "Gospodin doktor!" Slovo doktor neobychajno priyatno dlya sluha, zvuchit
torzhestvenno - "Gospodin doktor!"
Barbul'e. Bud' moya volya...
Doktor. Prekrasno skazano! "Bud' moya volya...". Volya predpolagaet zhelanie, zhelanie predpolagaet sredstva
dlya dostizheniya celi, cel' predpolagaet predmet. Net, eto prosto zamechatel'no... "Bud' moya volya..."!
Barbul'e. YA v beshenstve.
Doktor. Izbav'te menya ot takih vyrazhenij: "YA v beshenstve". |to vyrazhenie gruboe, prostonarodnoe.
Barbul'e. Da budet vam, gospodin doktor! Vyslushajte menya, radi boga!
Doktor. Audi, quaeso (Proshu tebya, vyslushaj (lat.).)- skazal by Ciceron.
Barbul'e. Pust' on lopnet, pust' on tresnet, etot Cyc-Neron, mne ego nichut' ne zhalko... A ty menya
vse-taki vyslushaesh', inache ya razob'yu tvoyu uchenuyu rozhu! Kakogo cherta, v samom dele!

     Barbul'e. Anzhelika, Gorzhibyus, Kato i Vil'breken, zhelaya ob®yasnit' prichinu ssory, govoryat vse srazu.
 Odnovremenno doktor utverzhdaet, chto soglasie - prekrasnaya veshch'. Stoit gul golosov. Vospol'zovavshis' etoj
   nerazberihoj, Barbul'e privyazyvaet doktora za nogu i valit ego nazem'; doktor padaet na spinu. Barbul'e
 tyanet ego za verevku, a doktor, lezha na zemle, prodolzhaet govorit' i pereschityvaet po pal'cam svoi dovody.

Gorzhibyus. Nu, dochka, idi domoj i zhivi s muzhem v ladu.
Vil'breken. Proshchajte! Bud'te zdorovy! Spokojnoj nochi!
Vse, krome Valera, uhodyat.

                                        YAVLENIE SEDXMOE
                                        Valer, Lavalle.

Valer. Premnogo vam obyazan, sudar', za predosterezhenie. Rovno cherez chas ne preminu byt' po ukazannomu
adresu.
Lavalle. Delo ne terpit otlagatel'stv. Esli vy opozdaete hot' na chetvert' chasa, bal konchitsya i vy
upustite udobnyj sluchaj povidat'sya s vashej vozlyublennoj. Idite nemedlenno.
Valer. V takom sluchae idemte vmeste.
Valer i Lavalle uhodyat.

                                        YAVLENIE VOSXMOE
                                        Anzhelika odna.

Anzhelika. Poka muzha net doma, sbegayu-ka ya na tancy k sosedke! A vernus' do nego: ved' on, konechno, sidit
sejchas v kabake i ne zametit, chto ya uhodila. |tot negodyaj ostavlyaet menya doma odnu-odineshen'ku, budto ya
ego sobaka, a ne zhena. (Uhodit.)

                                        YAVLENIE DEVYATOE
                                        Barbul'e odin.

Barbul'e. Ochen' umno ya postupil s etim chertovym doktorom i s ego durackimi doktrinami! K chertu etogo
neucha! YA nazem' oprokinul vsyu ego nauku... Pojdu poglyazhu, chto moya hozyajka prigotovila na uzhin. (Vhodit v
dom.)

                                        YAVLENIE DESYATOE
                                        Anzhelika odna.

Anzhelika. Do chego zh mne ne vezet! YA opozdala - vecherinka uzhe konchilas'. Prishla, kogda vse rashodilis'.
Nu da ladno, potancuyu kak-nibud' v drugoj raz. Zato ya uzhe doma, kak budto nikuda ne uhodila... Vot te na!
Dver' zakryta. Kato! Kato!

                                        YAVLENIE ODINNADCATOE
                                        Anzhelika, Barbul'e v okne.

Barbul'e. Kato, Kato! Na chto tebe sdalas' Kato? I otkuda vy sami pozhalovali, gospozha potaskushka, v
takoj chas i v takuyu pogodu?
Anzhelika. Otkuda ya prishla? Sperva otvori, a potom ya tebe skazhu.
Barbul'e. Ish' ty kakaya hitraya! Mozhesh' otpravlyat'sya spat' tuda, otkuda yavilas', ili, esli tebe eto
bol'she nravitsya, nochuj na ulice. Ni za chto ne otkroyu takoj gulyashchej devke kak ty. Kakogo cherta ty
shlyaesh'sya odna v takoj pozdnij chas? Mozhet, mne eto tol'ko kazhetsya, no ya chuvstvuyu, chto lob moj uzhe
napolovinu pokryt rogovym veshchestvom.
Anzhelika. Da, ya odna, - chto ty etim hochesh' skazat'? Ty zhe sam menya, rugaesh', kogda ya byvayu s
kem-nibud'. Kak zhe mne, v konce koncov, sebya vesti?
Barbul'e. Tebe nado sidet' doma, gotovit' uzhin, zabotit'sya o hozyajstve i o detyah... No k chemu eti pustye
razgovory? Proshchaj, spokojnoj nochi, idi ko vsem chertyam i ne pristavaj ko mne.
Anzhelika. Ty mne ne otkroesh'?
Barbul'e. Net, ne otkroyu.
Anzhelika. Ah, moj milen'kij muzhenek1 Otkroj, otkroj, golubchik!
Barbul'e. U, krokodil, zmeya podkolodnaya! Ty menya laskaesh', chtob tut zhe udalit'!
Anzhelika. Otkroj! Nu otkroj!
Barbul'e. Proshchaj! Vade retro, Satanas! (Izydi, Satana (lat.))
Anzhelika. Ah tak? Znachit, ty ne otkroesh'?
Barbul'e. Net.
Anzhelika. I u tebya net nikakoj zhalosti k zhenushke, kotoraya tak tebya lyubit?
Barbul'e. Net, ya nepreklonen. Ty menya oskorbila, a ya mstitelen, kak tysyacha chertej, znachit, ochen'
mstitelen. YA neumolim!
Anzhelika. Nu tak znaj zhe: esli ty razozlish' menya i dovedesh' do krajnosti, ya takogo natvoryu, chto ty
potom vsyu zhizn' budesh' kayat'sya.
Barbul'e. CHto zhe ty, mos'ka, sdelaesh'?
Anzhelika. A vot chto: esli ty mne ne otkroesh', ya ub'yu sebya na poroge doma. Moi roditeli, konechno, pridut
syuda pered snom, chtoby ubedit'sya, pomirilis' li my, najdut menya mertvoj, i tebya povesyat!
Barbul'e. Ha-ha-ha! Vot durishcha! Kto zhe iz nas bol'she postradaet? Net-net, ty ne tak glupa, chtoby
otmochit' takuyu shtuku.
Anzhelika. Znachit, ty mne ne verish'? Smotri, smotri: vot ya podnyala nozh. Esli ty mne ne otkroesh' - ya
vonzhu ego sebe v serdce.
Barbul'e. |j, ostorozhnej! On ostryj.
Anzhelika. Ne otkroesh'?
Barbul'e. YA tebe dvadcat' raz skazal: ni v koem sluchae. Ubivaj sebya, podyhaj, ubirajsya k chertu - mne vse
ravno.
Anzhelika (delaet vid, chto nanosit sebe udar). Nu, proshchaj... Ah! YA umirayu!
Barbul'e. Neuzheli ona tak glupa, chto i vpravdu pyrnula sebya nozhom? Nado vzyat' svechu i posmotret'.
Anzhelika (sama s soboj). Sejchas ya tebya prouchu. Esli tol'ko mne udastsya shmygnut' v dom, poka on budet
zdes' menya iskat', - my kvity.
                                       Barbul'e vyhodit iz domu. Anzhelika vbegaet v dom.
Barbul'e. Nu, ne govoril li ya, chto ona ne takaya dura? Pokojnica, a begaet rys'yu. A vse-taki ona zdorovo
menya napugala. Horosho sdelala, chto ulepetnula: najdi ya ee zdes' zhivoj, to posle vseh strahov, kotorye ya
iz-za nee vyterpel, ya postavil by ej pyat'-shest' pinochnyh klistirov, chtoby otbit' ohotu k podobnym
glupostyam... Odnako nado idti spat'... CHto eto? Veter zahlopnul dver'. |j, Kato, Kato!.. Otvori!
Anzhelika. Kato, Kato! CHto tebe nuzhno ot Kato? I otkuda ty vzyalsya, gospodin propojca? Vot sejchas 'moi
roditeli pridut i uznayut pro tebya vsyu pravdu. Burdyuk s prokisshim vinom, negodyaj! Ne vylezaesh' iz
kabaka, ostavlyaesh' zhenu s malymi det'mi, ne zabotish'sya o nih, a oni den'-den'skoj zhdut tebya ne
dozhdutsya.
Barbul'e. Otkroj, chertova kukla, a ne to ya golovu tebe razob'yu!

                                        YAVLENIE DVENADCATOE
                                        Te zhe, Gorzhibyus i Vil'breken

Gorzhibyus. CHto tut takoe? Opyat' spory, ssory i razdory?
Vil'breken. CHto zh, vy tak nikogda i ne pomirites'?
Anzhelika. Net, vy polyubujtes' na nego! On na nogah ne stoit. Tol'ko chto zayavilsya, podnyal krik, grozit
mne...
Gorzhibyus. Da, pravda, pozdnovato vy domoj vozvrashchaetes'. Vam, kak dobromu otcu semejstva, podobaet
prihodit' domoj poran'she i zhit' so svoej zhenoj v mire i soglasii.
Barbul'e. Pust' menya cherti unesut, esli ya vyhodil iz domu! Sprosite vot u etih gospod, kotorye sidyat v
partere. |to ona tol'ko chto vernulas'. O, skol' ugnetena nevinnost'!
Vil'breken (k Barbul'e). Polno, polno! Pomirites'! Poprosite u nee proshcheniya.
Barbul'e. Mne - izvinyat'sya? Da nu ee k chertu! YA vne sebya ot beshenstva.
Gorzhibyus. Podojdi, doch' moya, poceluj svoego muzha, i bud'te dobrymi druz'yami.

                                        YAVLENIE TRINADCATOE
Te zhe i doktor. Doktor v nochnom kolpake i nochnoj sorochke vysovyvaetsya v okno.

Doktor. V chem delo? Vechno shum, gam, ssory, spory, razdory, perepalki i prepiratel'stva! V chem delo, chto
sluchilos'? Pokoya ot vas net.
Vil'breken. Pustyaki, gospodin doktor! Vse prishli k soglasiyu.
Doktor. Kstati, o soglasii. Hotite, ya vam prochtu glavu; iz Aristotelya, gde on dokazyvaet, chto vse chasti
vselennoj zizhdutsya na sushchestvuyushchem mezhdu nimi soglasii?
Vil'breken. A eto ochen' dlinno?
Doktor. Net. Stranic shest'desyat, vosem'desyat - ne bol'she.
Vil'breken. Proshchajte, spokojnoj nochi, vam blagodarny!
Gorzhibyus. Obojdemsya i bez etogo.
Doktor. Ne hotite?
Gorzhibyus. Net.
Doktor. Nu, proshchajte, inymi slovami - spokojnoj nochi! Latine, bopa poh (Po-latyni - dobroj nochi (lat.)).
Vil'breken. A my davajte vmeste pouzhinaem.




Last-modified: Thu, 16 Jan 2003 12:53:42 GMT
Ocenite etot tekst: