jstviya, proishodyashchego na scene, a samye rasskazy - eto tozhe dejstviya, vytekayushchie iz razvitiya syuzheta, ibo oni prostodushno obrashcheny k zainteresovannomu licu, a zainteresovannoe lico k udovol'stviyu zritelej vnezapno prihodit ot nih v smushchenie i pri kazhdom novom izvestii prinimaet mery, chtoby otvratit' grozyashchuyu emu bedu. Uraniya. Na moj vzglyad, vsya prelest' syuzheta _SHkoly zhen_ zaklyuchaetsya imenno v bespreryvnyh priznaniyah. Osobenno zabavnym mne kazhetsya, chto sam po sebe neglupyj chelovek, k tomu zhe preduprezhdaemyj i prostodushnoyu vozlyublennoyu i oprometchivym sopernikom, vse-taki ne mozhet izbezhat' togo, chto s nim dolzhno proizojti. Markiz. Pustoe, pustoe! Klimena. Slabyj otvet! |liza. Neubeditel'nye dovody! Dorant. CHto kasaetsya "detej iz uha", to eto zabavno lish' v toj mere, v kakoj eto harakterizuet Arnol'fa. Avtor ne schitaet eto za ostrotu - dlya nego eto tol'ko sredstvo obrisovat' cheloveka, podcherknut' ego chudachestvo: glupost', skazannuyu Agnesoj, on prinimaet za nekoe otkrovenie i raduetsya neizvestno chemu. Markiz. Nevrazumitel'nyj otvet! Klimena. Neudovletvoritel'nyj! |liza. Vse ravno chto nichego ne skazat'! Dorant. Razve on tak legko otdaet den'gi? Razve pis'mo luchshego druga - eto dlya nego ne ruchatel'stvo? I razve odin i tot zhe chelovek ne byvaet smeshon v odnih obstoyatel'stvah, a v drugih - blagoroden? Nakonec proishodyashchaya v dome scena mezhdu Alenom i ZHorzhettoj. Inym ona pokazalas' skuchnoj i tyaguchej, no ona, konechno, ne lishena smysla: vo vremya puteshestviya Arnol'f popal vprosak iz-za naivnosti svoej vozlyublennoj, a po vozvrashchenii emu prihoditsya zhdat' u vorot svoego doma iz-za bestolkovosti slug - takim obrazom, on vo vseh sluchayah sam sebya nakazyvaet. Markiz. Neosnovatel'nye dovody! Klimena. Popytka s negodnymi sredstvami. |liza. Kak eto bespomoshchno! Dorant. Teper' o nravouchenii, kotoroe vy nazyvaete propoved'yu. Lyudi istinno blagochestivye, vyslushav ego, razumeetsya, ne najdut v nem nichego oskorbitel'nogo. Slova ob ade i kotlah vsecelo opravdany chudachestvom Arnol'fa i nevinnost'yu toj, k komu oni obrashcheny. Nakonec lyubovnyj poryv v pyatom dejstvii: ego nahodyat preuvelichenno, nepravdopodobno komicheskim, no razve eto ne satira na vlyublennyh? I razve poryadochnye i dazhe samye ser'eznye lyudi ne postupayut v podobnyh obstoyatel'stvah... Markiz. Molchal by uzh luchshe, sheval'e! Dorant. Horosho. Odnako poprobuj poglyadet' na sebya so storony, kogda ty vlyublen... Markiz. I slushat' ne hochu! Dorant. Net, poslushaj! Razve v pylu strasti... Markiz (poet). La-la-la-la-la-re, la-la-la-la-la-la! Dorant. CHto? Markiz. La-la-la-la-re, la-la-la-la-la-la! Dorant. YA ne ponimayu, kak... Markiz. La-la-la-la-la-re, la-la-la-la-la-la! Uraniya. Mne kazhetsya, chto... Markiz. La-la-la-la-re, la-la-la-la-la-la-la-la-la-la! Uraniya. V nashem spore mnogo zabavnogo. Mne kazhetsya, chto iz etogo mogla by vyjti nebol'shaya komediya, - ona byla by nedurnym doveskom k _SHkole zhen_. Dorant. Vy pravy. Markiz. CHert voz'mi, sheval'e, ne slishkom blagodarnaya budet u tebya tam rol'! Dorant. Tvoya pravda, markiz! Klimena. Mne by tozhe hotelos', chtoby takaya p'esa byla napisana, no chtoby vse v nej bylo vosproizvedeno v tochnosti. |liza. YA by s udovol'stviem sygrala v nej svoyu rol'. Lizidas. I ya ot svoej ne otkazhus'. Uraniya. Raz etogo hotyat vse, to zapishite nash razgovor, sheval'e, i peredajte Mol'eru, ved' vy s nim znakomy, a uzh on iz etogo sdelaet komediyu. Klimena. Vryad li on na eto pojdet - zdes' emu ne bol'no mnogo rastochali pohval. Uraniya. O net, net, ya znayu ego nrav! On kritiku svoih p'es ni vo chto ne stavit, lish' by ih smotreli. Dorant. Da, no kakuyu zhe on pridumaet razvyazku? Tut ne mozhet byt' ni svad'by, ni uznavaniya, uma ne prilozhu, chem mozhet konchit'sya podobnyj spor! Uraniya. Tut nado chto-nibud' sovershenno neozhidannoe. YAVLENIE VII Galopen, Lizidas, Dorant, markiz, Klimena, |liza, Uraniya. Galopen. Sudarynya, kushat' podano! Dorant. A! Vot ona, ta samaya razvyazka, kotoruyu my ishchem, - nichego bolee estestvennogo ne najti. V p'ese budut ozhestochenno i yarostno sporit' dve storony, sovershenno tak zhe, kak i my, nikto nikomu ne ustupit, a potom vyjdet lakej i ob®yavit, chto kushat' podano, togda vse vstanut i pojdut uzhinat'. Uraniya. Luchshe konca ne pridumaesh'! Na nem my i ostanovimsya! KOMMENTARII Pervoe predstavlenie komedii sostoyalos' v Parizhe na scene teatra Pale-Royal' 1 iyunya 1663 g. Mol'er v spektakle ne uchastvoval. P'esa byla vpervye napechatana v 1663 g. ("La Critique de l'Ecole des femmes", ed. Ch. de Sercy, 1663). Pervoe izdanie russkogo perevoda "Kritika na SHkolu zhenshchin", perevod N. Maksimova, izd. O. Baksta, 1884, Sobr. soch. Mol'era, t. I. Pervaya russkaya postanovka: Peterburg, Aleksandrijskij teatr, 1842 g. (benefis A. E. Martynova). Str. 491. "Koroleve-materi". Koroleva-mat', Anna Avstrijskaya, otlichalas' bol'shoj nabozhnost'yu i vposledstvii yavilas' yaroj storonnicej zapreshcheniya "Tartyufa". Str. 503. ...raznica mezhdu poluluidorom i pyatnadcat'yu su... - Pol-luidora (sto desyat' su) stoilo mesto na samoj scene, a pyatnadcat' su - mesto dlya stoyaniya v partere teatra. Str. 506. ...aktery drugih teatrov otzyvayutsya o nej durno... - Rech' idet ob akterah teatrov Burgundskogo otelya i Mare, konkurirovavshih s teatrom Mol'era. Str. 510. ...po receptu "Francuzskogo povara"... - populyarnaya povarennaya kniga, nazyvavshayasya v svoem podzagolovke "SHkoloj podzharok" ("L'Ecole der ragouts"). Izdana v Parizhe v 1651 g. G. Boyadzhiev