tta. Trissoten (predstavlyaya Vadiusa) Vot gost'; sgoraet on zhelan'em vas uznat'. Vvodya ego v vash dom, ya utverzhdayu r'yano, Sudarynya, chto k vam ya ne vvozhu profana. Ego priznal svoim uchenoj mysli cvet. Filaminta Raz vami on vveden, somnen'ya v etom net. Trissoten Vo Francii nikto ne znal togo voveki, CHto znaet on, - emu izvestny dazhe greki. Filaminta Ah, greki! Greki, ah! Ah, greki, doch' moya! Beliza Sestra, ah, greki! Armanda Ah, kak grekam rada ya! Filaminta Vy grekov znaete? O, vam raskryv ob®yat'ya, Za grekov, sudar', vas hochu rascelovat' ya! Vadius celuet takzhe Belizu i Armandu. Genrietta (Vadiusu, kotoryj hochet pocelovat' i ee) Prostite, neznakom mne grecheskij yazyk. Vse sadyatsya. Filaminta Hranyu ya grecheskih nemalo raznyh knig. Vadius Ne pomeshal li ya? Boyus', v goryachem rven'e, Sudarynya, moe vam iz®yavit' pochten'e, Uvy, prerval ya nit' uchenejshih besed!.. Filaminta Mogli l' vy s grecheskim nam pomeshat'? O net! Trissoten Tvorit on chudesa i prozoj i stihami. Prover'te hot' sejchas, kol' vam ugodno, sami. Vadius Pisatel' (k kazhdomu moj primenim ukor!) Privyk uverenno vtorgat'sya v razgovor. V sude, za uzhinom, v sadah, v tolpe salonnoj Tomitel'nyh stihov on chtec neugomonnyj. CHto dovelos' kogda glupee vstretit' vam, CHem avtor, chto vezde svoj klyanchit fimiam, CHto vstrechnyh za ushi stremitel'no hvataet I v zhertv bessonnicy svoej ih prevrashchaet? Upryamyh teh bezumstv ya ne znaval vovek, I obrazcom tomu mne sluzhit nekij grek, CHto vsem uchenikam v chisle strozhajshih pravil Zapret chitat' drugim svoi trudy ostavil. Vot napisal stishki ya na lyubovnyj lad, I vashe mnenie uznat' ya byl by rad. Trissoten Vash stih v sebe tait krasoty bez primera. Vadius Ah, Gracii u vas v tvoren'yah i Venera! Trissoten Izyashchen slog u vas, otmenen vybor slov. Vadius Kak etos s pafosom skvozyat v lyuboj iz strof! Trissoten |klogi dali vy v stol' bespodobnom stile, CHto Feokrit im v ten' otbroshen i Vergilij. Vadius Kak v odah vashih duh i nezhen i vysok! Kto stih Goraciya sravnit' by s vashim mog? Trissoten CHto nezhit sladostnej, chem vashi kanconetty? Vadius S chem sopostavit' mog by vashi ya sonety? Trissoten Prelestnee rondo, chem vashi, ne chital! Vadius A kto ostree vas napishet madrigal? Trissoten Velikolepnee vsego u vas ballada. Vadius A vashi burime chitat' odna otrada. Trissoten Pojmi lish' Franciya, chto vy za chelovek... Vadius Kogda by dolzhnoe vozdal umu nash vek... Trissoten Vy ezdili b vsegda v karete zolochenoj. Vadius Vam statui narod vozdvig by voshishchennyj. (Trissotenu) Gm! Vot ballada vam, i ya na sej predmet ZHelal by, chtoby vy... Trissoten (Vadiusu) Izvesten vam sonet K Uranii, ch'ya zhizn' podtochena nedugom? Vadius Vchera on v obshchestve moim prochten byl drugom. Trissoten Vam avtor neznakom? Vadius Net, no, ostavya lest', Sonet za kruglyj vzdor ya lish' mogu pochest'. Trissoten Nemalo lic ego pochtilo voshishchen'em. Vadius I vse zh k nemu dolzhny my otnestis' s prezren'em: I vy skazali b tak - ya znayu napered. Trissoten Inogo mnen'ya ya derzhus' na etot schet. Tak v silah napisat' lish' redkostnyj pisatel'. Vadius Tak napisat' sonet - hrani menya sozdatel'! Trissoten Prekrasnej ne sozdat', v tom klyast'sya ya gotov. Prichina nalico: ya - avtor etih strof. Vadius Vy? Trissoten YA. Vadius Oshibka tut proizoshla, kak vidno. Trissoten YA vam ne ugodil. Kak eto mne obidno! Vadius YA, verno, slushaya, rasseyan byl vkonec, Il' chteniem svoim sonet isportil chtec. Odnako zh perejdem teper' k moej ballade. Trissoten Slashchavost' vizhu ya v otzhivshem etom lade. Ne v mode eto vse - ballada otzhila. Vadius No mnozhestvo est' lic, komu ona mila. Trissoten I vse zh ballada mne ne nravitsya nimalo. Vadius No huzhe vse zh ona ot etogo ne stala. Trissoten Pedanty ot ballad v vostorge i sejchas. Vadius No otchego zh togda k nej vkusa net u vas? Trissoten Svoimi svojstvami vy vseh snabdit' gotovy. Vse vstayut. Vadius Nahal'no mne svoi kidaete v lico vy. Trissoten Stihokropatel' vy, literaturnyj vor! Vadius Vy rynochnyj rifmach, poezii pozor! Trissoten Tryapichnik vy, pachkun, kopist chuzhoj tetradi! Vadius Bolvan! Filaminta No, gospoda, ujmites' boga radi! Trissoten (Vadiusu) Skoree rimlyanam i grekam ty verni Vse to, chto ty u nih nakral v bylye dni. Vadius Otprav'sya na Parnas i tam prosi proshchen'ya, CHto vnes v Goraciya takie iskazhen'ya! Trissoten Pripomni knig tvoih somnitel'nyj uspeh. Vadius Ne zabolel li tvoj izdatel', vsem na smeh? Trissoten YA priznan, i menya naprasno ty porochish'. Vadius A avtora Satir pripomnit' ty ne hochesh'? Trissoten Pripomni sam ego. Vadius Pust' tak. A vse zhe on So mnoyu sohranil povezhlivee ton; Menya poputno on zatronul v obshchem schete Sred' mnogih avtorov, chto pri dvore v pochete; A vot tebya-to gde on tol'ko ne zadel! Povsyudu ty mishen' ego kolyuchih strel. Trissoten Tem samym on yavil, chto mnogogo ya stoyu, Mezh tem kak on tebya s tolpoj smeshal pustoyu. Tebe dostatochno odin udar nanest', A povtoryat' ego - k chemu takaya chest'? O, vidit on vo mne protivnika nedarom! On nanesti speshit udar mne za udarom. Sosredotochiv vse usiliya na mne, V pobede vse zhe on ne ubezhden vpolne. Vadius Tebe ponyat', kto ya, moi pomogut stroki. Trissoten Ty pocherpnesh' v moih pokornosti uroki. Vadius Tebe ya vyzov shlyu i prozoj i stihom. Trissoten CHto zh, u Barbena my uvidimsya vdvoem! Vadius uhodit. YAVLENIE VI Trissoten, Filaminta, Armanda, Beliza, Genrietta. Trissoten Proshu ne osuzhdat' menya za razdrazhen'e: YA vashe zashchishchal, sudarynya, suzhden'e V sonete, chto imel on naglost' ochernit'. Filaminta YA vam spokojstvie zhelala b vozvratit'. No perejdem k delam. Pribliz'tes', Genrietta. Moj um vstrevozhennyj davno iskal otveta, Kak probudit' vash um, o dorogaya doch'. I vot nashla ya put', kak etomu pomoch'. Genrietta Izlishni, pravo zhe, podobnye zaboty: K uchenym sporam ya ne chuvstvuyu ohoty. Lyublyu ya zhit' legko, a lish' bol'shim trudom Daetsya masterstvo vsegda blistat' umom. Mne chestolyubie takoe neponyatno, I durochkoj sebya mne chuvstvovat' priyatno. Predpochitayu ya vesti prostuyu rech', CHem bit'sya, chtob slovco blestyashchee izrech'. Filaminta No ya oskorblena. Smogu li perenest' ya, CHtoby sem'ya nesla podobnoe beschest'e? Izyashchestvo lica zhivet nedolgij srok, - Igrushka hrupkaya, poludennyj cvetok, Ono pokoitsya lish' v obolochke kozhnoj. Lish' krasota uma prochna v nas i nadezhna. Davno ishchu ya sredstv, chtob nadelit' vas toj Ne ubivaemoj godami krasotoj. YA probudit' u vas hotela by zhelan'e Nauki poznavat', vkushat' plody poznan'ya. Moj um s zhelan'yami soshelsya na odnom: Vam nuzhen muzh, bol'shim otmechennyj umom. (Ukazyvaya na Trissotena.) Ego ya nahozhu vot v etom gospodine. On - tot suprug, chto mnoj namechen vam otnyne. Genrietta Mne, matushka? Filaminta Da, vam. Proshu ostavit' spor. Beliza (Trissotenu) O razreshenii menya vash prosit vzor Ej serdce to otdat', chto mne odnoj podvlastno. CHto zh, braku etomu ya ustupit' soglasna: Blagopoluchie ustroit vashe on. Trissoten (Genriette) Ne znayu, chto skazat': ya slishkom voshishchen! Sej brak, kotorym zdes' menya pochtit' gotovy, Mne... Genrietta Kak! Zahodite uzh slishkom daleko vy. On ne svershen eshche. Filaminta Kak derzok vash otvet! Da znaete l'... Konec! Tut mesta sporam net. (Trissotenu) Ona opomnitsya. Ostavim Genriettu. YAVLENIE VII Genrietta, Armanda. Armanda O, obrazec zabot zdes' byl pokazan svetu! Supruga luchshego navryad li gde najdesh'. Genrietta Berite zh vy ego, kol' vybor tak horosh. Armanda Ne za menya - za vas emu dano soglas'e. Genrietta Kak starshej mladshaya, vam ustuplyu totchas ya. Armanda Vy brakom grezite; plenyaj menya on tak, YA tut zhe prinyala b s vostorgom etot brak. Genrietta Kogda b moj um, kak vash, pedanty zanimali, YA braka luchshego zhelala by edva li. Armanda Hot' vkusy raznye sud'boyu nam dany, My obe slushat'sya roditelej dolzhny. CHto bol'shij nam zakon, chem materi velen'e? Ne dumajte zh, chto vy cenoj soprotivlen'ya... YAVLENIE VIII Krizal', Arist, Klitandr, Genrietta, Armanda. Krizal' (Genriette, predstavlyaya ej Klitandra) Dolzhny soglas'e dat' vy, dorogaya doch'. Voz'mites' za ruki (s ruki perchatku proch'!) I dumajte v dushe ob etom cheloveke Kak o supruge, mnoj vruchennom vam naveki. Armanda Teper' dovol'ny vy ot serdca glubiny. Genrietta My slushat'sya, sestra, roditelej dolzhny; Ne vysshij li zakon dlya nas otca velen'ya? Armanda No vprave mat' ot vas zhdat' tozhe podchinen'ya. Krizal' V chem delo? Armanda Ochen' zhal', no mozhno ozhidat', CHto s vashim mneniem ne soglasitsya mat'. Ved' est' drugoj zhenih... Krizal' Molchite vy, soroka! S nej filosofstvujte bez otdyha i sroka, A v dejstviya moi meshat'sya vam ne sled. Pro vse skazhite ej i dajte ej sovet Menya ne dovodit' do belogo kalen'ya. Stupajte zh! YAVLENIE IX Krizal', Arist, Genrietta, Klitandr. Arist Horosho. YA pryamo v voshishchen'e. Klitandr O radost'! O vostorg! Menya blazhenstvo zhdet! Krizal' (Klitandru) Voz'mites' za ruki, stupajte-ka vpered. Idem k nej v komnatu. Kak eti laski mily! (Aristu) Ot ih lyubvi mne grud' volnen'e ohvatilo. Ah, serdce staroe preobrazilos' vnov', I vspominaetsya mne yunyh dnej lyubov'. Dejstvie chetvertoe YAVLENIE I Filaminta, Armanda. Armanda Da, ni mgnoveniya ona ne kolebalas': Pokornost'yu svoej kak budto pohvalyalas'; I serdce otdala ona svoe totchas, Edva uslyshala roditelya prikaz; Ne tak ej dorogo ee otca velen'e, Kak sladko materi yavit' soprotivlen'e. Filaminta O, ya ej pokazhu, komu na dele tut Zakony razuma nad nej prava dayut, - Mat' il' otec dolzhny zdes' upravlyat' vsecelo, Duh il' materiya, soznanie il' telo. Armanda Byl dolzhen vezhlivo sprosit' on vas kak mat'. Kak vashim zyatem tak, bez vashej voli stat'? Po mne, sej gospodin vedet sebya prestranno. Filaminta I on ves'ma dalek ot celi stol' zhelannoj. Naruzhnost' nravilas' mne v nem i chuvstvo k vam, Postupki zhe - nichut'. V tom vinovat on sam. On znal, chto ya pishu i, kazhetsya, nemalo, I ne prosil, chtob ya hot' strochku prochitala! YAVLENIE II Klitandr (vhodit i slushaet, ne zamechaemyj drugimi), Armanda, Filaminta. Armanda Na vashem meste ya, pover'te mne, nikak Emu by ne dala vstupit' s sestroyu v brak. Nadeyus', mne nikto ne naneset obidy, Reshiv, chto ya svoi presleduyu zdes' vidy I chto, predatel'stvom ego vozmushchena, YA v glubine dushi moej oskorblena. Sumeet spravit'sya dusha s takim udarom: YA filosofiej zashchishchena nedarom, Nad mirom vysoko voznosit nas ona; No otnoshen'e k vam - vot v chem ego vina! Emu soglas'e dat' protivno vashej chesti. Ne mog by nravit'sya on mne na vashem meste. Vglyadevshis' pristal'no, - ya pravdu vam skazhu, - Pochten'ya u nego ya k vam ne nahozhu. Filaminta Glupec on! Armanda Slavoj vy uvenchany besspornoj; Lish' on ne hvalit vas, vsegda molchit uporno. Filaminta Nahal! Armanda Emu prochla poem ya vashih t'mu, I ni odna iz nih ne nravitsya emu. Filaminta Naglec! Armanda Sluchalos' nam s nim dohodit' do spora; Vy ne poverite, kakuyu ujmu vzdora... Klitandr (Armande) Molyu, sudarynya! Nemnozhko dobroty Ili, po krajnosti, hot' chestnoj pryamoty! CHem vas obidel ya? CHem mog vash gnev navlech' ya, CHtob vas, vo vred sebe, ispolnit' krasnorech'ya I zhazhdy pogubit' menya vo mnen'e teh, V ch'ej vlasti darovat' moej lyubvi uspeh? CHto, chto napolnilo vas gnevom stol' uzhasnym? Pust' budet vasha mat' sud'eyu bespristrastnym. Armanda Kogda dejstvitel'no kipel by gnev vo mne; Zakonen byl by on, mne kazhetsya, vpolne. Ego dostojny vy: ved' pervoj strasti plamya Imeet stol'ko prav vozvyshennyh nad nami. CHto luchshe nishchim stat', utratit' zhizni svet, CHem dlya nego sebe izbrat' drugoj predmet. CHto otvratitel'nej takoj lyubvi neprochnoj? Dusha nevernaya est' vyrodok porochnyj. Klitandr Uzheli zasluzhil v izmene ya ukor, Ispolniv vashej zhe gordyni prigovor? Edinstvenno ee ispolnil ya velen'e, - Vinite zhe ee, kol' est' tut oskorblen'e. Vsem serdcem otdalsya ya vlasti vashih char; Dva goda v nem pylal neprehodyashchij zhar; Sluzhen'e, nezhnyj pyl, uslugi i zaboty Na vas, lyubov'yu poln, ya izlival bez scheta. No bylo eto vse bessil'no protiv vas: ZHelan'ya nezhnye vstrechali lish' otkaz. Pyl, vami prezrennyj, drugoj predlozhen mnoyu. CHto zh, ya, sudarynya, il' vy tomu vinoyu? YA l' izmenilsya k vam, il' vami broshen byl? Vy l' gonite menya, il' sam ya k vam ostyl? Armanda Otkazom vam nel'zya nazvat' moi stremlen'ya Napolnit' krasotoj mezh nami otnoshen'ya, Staran'e im pridat' takuyu chistotu, CHto istinnoj lyubvi yavila b krasotu. No dlya menya vam mysl', kak vidno, trudno bylo Ochistit' ot strastej, otnyat' u nizkoj sily. Uzheli chistaya vam blizost' ne mila, Kogda slivayutsya v nas dushi - ne tela? Lyubov' dostupna vam lish' v etoj forme gruboj, CH'i uzy vas vlekut telesnost'yu suguboj; I, chtob podderzhivat' ogon', chto v vas zazhzhen, Vam nuzhen brak so vsem, chto nam prinosit on. Vot zhalkaya lyubov'! Kak nad dushoj prekrasnoj Takih zemnyh strastej pylanie ne vlastno! Ej chuvstvennost' chuzhda; ogon' ee silen, No lish' odni serdca venchat' zhelaet on. Emu vse prochee - pridatok neumestnyj; Ogon' tot chist i svyat, kak by ogon' nebesnyj. Pod plamenem ego zhelaniya chisty; V nem mysl'yu gryaznoyu ne smushcheny mechty; Vsemu nechistomu ego stremlen'ya chuzhdy: On lyubit, chtob lyubit', - do prochego net nuzhdy. On duhu otdaet chistejshij svoj ekstaz, I pozabyto im, chto telo est' u nas. Klitandr Vo mne, sudarynya, - ya vam skazhu po chesti, - I telo i dusha sosushchestvuyut vmeste. Kak telo mne zabyt'? Ego chrezmerna vlast', I ne mogu ee zastavit' ya otpast'. Mne nebo darovat' tu mudrost' ne hotelo, I ob ruku idut moya dusha i telo. Prekrasnej v mire net, - tak vy skazali mne, - Teh chuvstv, chto k duhu lish' stremyatsya v vyshine. I edinen'ya dush, chto nezhnost' okrylila, Ochistiv ot strastej i chuvstvennoj ih sily. No ya takoj lyubvi utonchennoj ne rad; Uprek vash spravedliv: slegka ya grubovat. Lyublyu ya celostno, i chuvstvo stol' zhivoe Velit, chtob ot lyubvi svoej zhelal vsego ya. No mozhno li menya za eto nakazat'? CHto do prekrasnyh chuvstv, po sovesti skazat', To svetom priznana skorej moya metoda: My vidim, chto na brak ne oslabela moda. CHto mozhet byt' chestnej i slashche etih uz? Reshiv vam predlozhit' supruzheskij soyuz, Kak mog podumat' ya, chto dazhe mysli eti V obidnom dlya sebya uvidite vy svete? Armanda Nu chto zh, raz, ne pridav moim slovam ceny, ZHelan'ya grubye nasytit' vy dolzhny, Raz mogut sohranit' v vas vernost' bez razdela Lish' uzy plotskie, odni lish' puty tela, - Zastavlyu ya moj duh, kol' razreshit mne mat', Na eto radi vas svoe soglas'e dat'. Klitandr Net, sroki minuli dlya moego vozvrata: Lyublyu druguyu ya; mogu l' takoj oplatoj Voznagradit' priyut, gde ya nashel pokoj Ot ran, chto nanesli vy gordoyu rukoj? Filaminta Vy, vidno, na moe nadeetes' soglas'e, Raz slyshu bez konca pro etot brak ot vas ya. Il' neizvestno vam, sred' vashih grez, chto mnoj Dlya Genrietty muzh opredelen inoj? Klitandr Uvy, sudarynya, ya vas proshu pokorno Ne podvergat' menya takoj sud'be pozornoj. Svoim sopernikom mne Trissotena schest'? Prover'te vybor svoj. Za chto pyatnat' mne chest'? Iskali vy uma, moim prenebregaya; No nedostojnej by ne mog najti vraga ya. Est' neskol'ko takih: bezvkus'ya proizvol Ih v svetlye umy pochtitel'no vozvel; No vporu li molvu durachit' Trissotenu? Ego pisan'yam vse otlichno znayut cenu. Da, po zaslugam on otnyne ocenen; I, priznayus', ne raz byval ya porazhen, CHto vostorgalis' vy bez mery pustyakami, Kakie vy b sozhgli, kol' sochinili sami. Filaminta O nem vy sudite inache ottogo, CHto vidim v svete my sovsem inom ego. YAVLENIE III Trissoten, Armanda, Filaminta, Klitandr. Trissoten (Filaminte) Kakuyu vest' ya vam prines, kogda b vy znali! Opasnosti vo sne my groznoj izbezhali. Sovsem vblizi ot nas svetilo proneslos'; Ono rassypalos', pronziv nash vihr' naskvoz'. Stolknis' ono s zemlej na linii orbity, Zemlya by, kak steklo, byla v kuski razbita. Filaminta Nu, etot razgovor prodolzhim my potom. Nash gost' priyatnosti sovsem ne vidit v nem, - V nevezhestve privyk on nahodit' usladu, I vyzyvaet v nem nauka lish' dosadu. Klitandr Smyagchit' by ya hotel surovost' etih slov. YA nenavidet' lish', sudarynya, gotov Tot duh, to znanie, chto vnosit razvrashchen'e; A po sebe oni prekrasny, bez somnen'ya. Skoree predpochtu v ryadah nevezhd ya byt'. CHem tak, kak koe-kto, uchenym vdrug proslyt'. Trissoten Net, ne mogu nikak ya soglasit'sya s etim, - My ot nauki vred edva li gde zametim. Klitandr No vidno nam iz slov i nekotoryh del, CHto durakov plodit' - poroj ee udel. Trissoten Otmennyj paradoks! Klitandr Hot' ya ne lovok v sporah, No dokazatel'stv ya nashel by celyj voroh. Ne hvatit dovodov - tak vmesto nih vsegda Primery slavnye najdu ya bez truda. Trissoten Navryad li by oni nas slishkom ubedili. Klitandr Neosporimye najdu ya bez usilij. Trissoten Primery slavnye? Ne vidit ih moj vzglyad. Klitandr A u menya ot nih uzhe glaza bolyat. Trissoten Ne znan'e durakov plodit na samom dele, A lish' nevezhestvo - tak dumal ya dosele. Klitandr O, kol' uchenyj glup, - skazhu navernyaka, CHto on kuda glupej prostogo duraka! Trissoten No vashim principam protiven smysl obychnyj: "Nevezhda" i "durak" vpolne sinonimichny. Klitandr Upotreblen'e slov tverdit skorej o tom, CHto nerazryvna svyaz' pedanta s durakom. Trissoten V nevezhde glupost' my uvidim obnazhennoj. Klitandr Nauka gluposti pribavit k prirozhdennoj. Trissoten Tayatsya v znanii zaslugi bez konca. Klitandr No znan'e v hvastune rozhdaet nagleca. Trissoten Dolzhno nevezhestvo vam byt' uzh ochen' milym, Kol' zashchishchaete ego s takim vy pylom. Klitandr Da, milo mne ves'ma nevezhestvo s teh por, Kak razglyadel inyh uchenyh ya v upor. Trissoten Sii uchenye, kol' ih ponyat' tolkovo, Cennee vyskochki, mne kazhetsya, inogo. Klitandr Da, ezheli o tom sprosit' uchenyh sih; No chto do vyskochek, to vzglyad drugoj u nih. Filaminta (Klitandru) Mne, sudar', kazhetsya... Klitandr Sudarynya, prostite! Uzhel' protivnik moj nuzhdaetsya v zashchite? On v natiske silen: ya sam bor'be ne rad, I zashchishchayus' ya, lish' othodya nazad. Armanda No kazhdyj vypad vash, chto s ostrotoj obidnoj I... Klitandr Vnov' zashchitnik? CHto zh! Pora konchat', kak vidno. Filaminta Slovesnyj spor takoj v besede dopustim, No s tem, chtob ne byla zadeta lichnost' im. Klitandr |, pravo eto vse ego ne oskorblyaet! On, kak lyuboj francuz, nasmeshku ponimaet. Eshche i hudshih strel ukoly znaet on; Na nih ne otvechal on, slavoj zashchishchen. Trissoten YA slushal, pravo zhe, bez teni udivlen'ya, CHto zdes' podobnoe otstaivalos' mnen'e. Vse yasno: pri dvore userdny vy ves'ma, Dvoru zh, izvestno vsem, net dela do uma. Da, tam nevezhestvu blagotvoryat otkryto, I kak pridvornyj vy nevezhestvu zashchitoj. Klitandr Vy ochen' serdites' na etot bednyj dvor! Neschastnyj! Kazhdyj den' emu terpet' ukor, Umov blistatel'nyh perenosya tirady, Gde te sorvat' na nem speshat svoyu dosadu I, na nego vorcha za vkus ego durnoj, Ego gotovy schest' vseh bed svoih vinoj. Dozvol'te zh, sudar' moj, podat' vam otkrovenno, Pri vsem pochtenii k talantam Trissotena, Sovet; vam, gospoda, davno uzhe pora Smyagchit' vash rezkij ton po adresu dvora; I, pravo, dvor ne tak uzh glup na samom dele, Kak vse vy, gospoda, sebe vnushit' sumeli; V nem hvatit razuma, chtob tolk ponyat' vo vsem. My tam horoshij vkus sebe i sozdaem; I prosto svetskij um cennej (skazhu bez lesti) Pedantstva temnogo vseh vas, uchenyh, vmeste. Trissoten O vkuse ih sudit' my mozhem po plodam. Klitandr Nu, sudar', chem tak ploh on pokazalsya vam? Trissoten CHem? K slave Francii ne prilozhili l' ruki Velikij Razius i Bal'dus, chest' nauki? I hot' zaslugi ih zametit kazhdyj vzor, Vniman'ya i darov ne udelil im dvor. Klitandr YA vizhu vashu skorb'. Ved' skromnosti lish' radi Vy skryli, chto i vas tut oboshli v nagrade; Tak umolchim o vas. No tak li uzh nuzhny Te dva velikie geroya dlya strany? Il' ih pisaniya nesut stol' vazhnyj dar nam, CHto dvor im kazhetsya takim neblagodarnym? I setuyut oni, chto ih do etih por Potokom milostej ne zalivaet dvor! Kak Francii nuzhny, podumat', ih poznan'ya! Ne obojtis' nikak dvoru bez ih pisan'ya! I kazhdyj iz troih neschastnyh etih zhdet, - Raz napechatan on i vtisnut v pereplet, - CHto budet vozveden on v vazhnuyu personu, CHto smozhet on perom reshat' sud'bu korony, CHto na malejshij shum vokrug ih novyh knig K nim pensii dolzhny sletat'sya v tot zhe mig... Vselennaya na nih vziraet nepreryvno, I imya kazhdogo uvito slavoj divnoj; V nauke, yasno, on svetilo iz svetil: On znaet, kto o chem kogda-to govoril; On hlopal tridcat' let glazami i ushami; On devyat' tysyach raz prosizhival nochami, Latyn' i grecheskij starayas' v mozg vpihnut' I pogruziv svoj um v uchenejshuyu mut' Vsej vethoj chepuhi, chto lish' vmeshchayut knigi; On znan'em p'yan svoim vo vse chasy i migi. To lyudi bez zaslug; vse, v boltovne pustoj. Negodny ni k chemu, i chuzhd im smysl prostoj, I lyudyam vsem na smeh, a takzhe na dokuku Krichat oni vezde pro razum i nauku. Filaminta Vash pyl ves'ma velik, i gnevnyj vash poryv, Dvizhen'e sil'noe prirody v vas yaviv, Sopernichestvom zdes', kak pobuzhden'em skrytym... YAVLENIE IV ZHyul'en, Trissoten, Filaminta, Klitandr, Armanda. ZHyul'en Uchenyj, chto u vas nedavno byl s vizitom I u kogo slugoj byt' ya imeyu chest', Userdno prosit vas pis'mo ego prochest'. Filaminta Kakuyu vazhnost' by pis'mo ni predstavlyalo, YA vse-taki, moj drug, skazhu vam: smysla malo V tom, chtoby rech' prervat' vot tak, vorvavshis' vdrug. Vam sledovalo by sprosit' domashnih slug, Kol' dejstvovali b vy so znan'em pravil sveta. ZHyul'en Sebe, sudarynya, ya zapishu vse eto. Filaminta (chitaet) "Trissoten, sudarynya, hvastaetsya tem, chto zhenitsya na Vashej docheri. Preduprezhdayu Vas, chto ego filosofiya domogaetsya lish' Vashego bogatstva i chto s Vashej storony bylo by ostorozhnee ne zaklyuchat' etogo braka do teh por, poka Vy ne prochtete poemy, kotoruyu ya sochinyayu protiv nego. V ozhidanii etogo portreta, v kotorom ya nameren dobit'sya polnogo shodstva, posylayu Vam Goraciya, Vergiliya, Terenciya i Katulla, gde Vy najdete otmechennymi vse te mesta, kotorye on ukral u nih". YA brak zamyslila - i vot so vseh storon Izbrannik doblestnyj vragami osazhden. Ih proiski yasny. Ne dopushchu ustupok! Dolzhna ya sovershit' reshitel'nyj postupok! Puskaj pojmut, k chemu staran'e ih vedet. (ZHyul'enu) Tak otpravlyajtes' zhe skoree vy s otvetom, I pust' vash gospodin uznaet vse ob etom: Nastol'ko mnen'yami ego my dorozhim I tak ne terpitsya posledovat' mne im, (ukazyvaya na Trissotena) CHto nynche zh stanet ej sej gospodin suprugom. YAVLENIE V Filaminta, Armanda, Klitandr. Filaminta (Klitandru) Vas, sudar', nasha vsya sem'ya schitaet drugom. Proshu vas vecherom pozhalovat' opyat', CHtob brachnyj dogovor pri vas nam podpisat'. Notariusa vy, Armanda, priglasite I obo vsem sestru nemedlya izvestite. Armanda Mne izveshchat' sestru nuzhda edva li est': (ukazyvaya na Klitandra) Vot tot, kto s radost'yu sneset ej etu vest'. On novost' peredat' ej pospeshit provorno I ubedit ee ostat'sya nepokornoj. Filaminta Posmotrim, kto nad nej imeet bol'she prav I ukroshchu li ya ee stroptivyj nrav! YAVLENIE VI Armanda, Klitandr. Armanda Mne, sudar', krajne zhal', chto, kak vidat' na dele, Ne vse sposobstvuet zhelannoj vashej celi. Klitandr YA sily vse svoi, sudarynya, otdam Na to, chtob gorevat' ne prihodilos' vam. Armanda Boyus' ya za ishod takih bol'shih usilij. Klitandr Pozhaluj, slishkom vy boyat'sya pospeshili. Armanda YA rada, esli tak. Klitandr YA veryu vam vpolne; I veryu, chto vo vsem pomozhete vy mne. Armanda Da, ya vam pomogu po sile razumen'ya. Klitandr V priznatel'nosti vy primite uveren'ya. Armanda uhodit. YAVLENIE VII Krizal', Arist, Genrietta, Klitandr. Klitandr V moem neschast'e ya nadeyus' lish' na vas; Supruga vasha mne dala pryamoj otkaz. Lish' v Trissotene ej ugodno videt' zyatya. Krizal' CHto za fantaziya! S kakoj, skazhite, stati Dalsya ej Trissoten? CHto etot brak nam dast? Arist Latinskie stihi on sochinyat' gorazd, Vot etim i sumel uspeha on dobit'sya. Klitandr Segodnya zh vecherom ih dolzhen brak svershit'sya. Krizal' Segodnya? Klitandr Vecherom. Krizal' Tak ya v tot samyj chas Ej v piku pozhenit' hochu oboih vas. Klitandr CHtob napisat' kontrakt, notarius pribudet. Krizal' No tak, kak ya velyu, kontrakt sostavlen budet. Klitandr (Genriette) A vam, sudarynya, sestra dolzhna skazat', CHto serdce nado vam nemilomu otdat'. Krizal' A ya ej prikazhu svoej otcovskoj vlast'yu Vstupit' v drugoj soyuz, vedushchij tol'ko k schast'yu. Hochu, chtob v dome zdes' (o, ya im dam urok!) Nikto, krome menya, povelevat' ne mog. (Genriette) Vernemsya vskore my; pobud' zhe zdes' nemnogo. Vy, brat, i vy,