' smyslyu v medicine! Vy chestnyj chelovek, i ya vam doveryus', kak vy doverilis' mne. Leandr. CHto? Tak vy, znachit, ne... Sganarel'. Ni snom, ni duhom! Oni menya nasil'no proizveli v lekari. YA srodu ne pomyshlyal stat' uchenym i obuchalsya-to bez godu nedelyu. S chego eto im vzbrelo na um, ponyatiya ne imeyu, no kogda ya uvidel, chto oni vsemi pravdami i nepravdami hotyat sdelat' iz menya lekarya, ya reshil: ladno, na vashu sovest'. I strannoe delo - vse vokrug slovno s uma poshodili! Tverdyat v odin golos, chto ya uchenyj, i nikakih razgovorov. Ko mne sbegayutsya so vseh storon, i esli dal'she tak pojdet, ya dumayu ne brosat' mediciny. Luchshego remesla, po-moemu, ne syshchesh', potomu chto tut hudo li, horosho li rabotaesh', vse ravno tebe denezhki platyat. Za plohuyu rabotu nikto po shee ne daet, a material - pozhalujsta, kromsaj skol'ko tvoej dushe ugodno. Bashmachnik, esli isportit hot' kusochek kozhi, - plati iz svoego karmana, a lekar' isportit cheloveka, i nikto emu hudogo slova ne skazhet. Vyjdet kakayanibud' promashka -ne my vinovaty, a tot, kto pomer. Da vot eshche chto horosho v nashem dele: pokojniki - lyudi tihie i skromnye, nikogda ne pobegut zhalovat'sya na lekarej, kotorye ih umorili. Leandr. Da, na etot schet pokojniki - narod nadezhnyj. Sganarel' (zametiv priblizhayushchihsya k nemu lyudej). Von uzh, verno, opyat' idut ko mne za sovetom. Podite i dozhidajtes' menya okolo doma vashej miloj. YAVLENIE II Tibo, Perren, Sganarel'. Tibo. My k vashej milosti, moj synok Perren i ya. Sganarel'. A v chem delo? Tibo. Da vot ego matushka, Perettoj ee zvat', uzhe polgoda s posteli ne podnimaetsya. Sganarel' (protyagivaya ruku za den'gami). CHego zhe vam nado ot menya? Tibo. A vy uzh ee, sudar', kakim-nibud' pit'em popotchujte, chtoby ej malost' polegchalo. Sganarel'. Nado vpered uznat', kakaya u nee bolezn'. Tibo. Da priznali, chto svodyanka. Sganarel'. Svodyanka? Tibo. Nu da, ee tak i svodit, bednuyu. I pechenka u nej, i utroba, ili kak tam po-uchenomu-to - selezen', zamesto krovi vodu iz sebya vypuskayut. Govoryat, u nej v tele lihi razvelis', i ee cherez dva dnya na tretij kazhdodnevnaya lihomanka treplet, pot proshibaet, da v nogah sostavy lomit. V gorle u moej staruhi stol'ko mokreti skopilos', chto vot-vot ee zadushit, a kak korchi i sutoloki nachnutsya, nu, dumaem, konec ej prishel. U nas v derevne, s vashego pozvoleniya, est' aptekar', tak on ej chego-chego tol'ko ne daval. Mne uzh v dobryj desyatok ekyu vstali ego, izvinite za vyrazhenie, promyvatel'nye, shampanskie muhi, chto ej stavili, figstury iz giacinta da serdechnye nalivki. No vse eto ej, kak govoritsya, ne v konya korm. Aptekar' hotel bylo dat' ej etogo, kak ego, razorvotnogo, da ya poboyalsya, kak by staruha na tot svet ne otpravilas'. Skazyvayut, budto znamenitye lekari etoj shtukoj nevest' skol'ko narodu umorili. Sganarel' (ne ubiraya protyanutoj ruki). K delu, drug moj, k delu! Tibo. Da my ne za bezdelkoj prishli. Skazhite, sudar', chto nam delat'-to s nej? Sganarel'. YA nichego ne ponimayu, chto vy tolkuete. Perren. Sudar', moya matushka bol'naya lezhit, i my vam prinesli dva ekyu, - dajte nam kakogo ni na est' lekarstva. Sganarel'. A vot vas ya ponyal. Molodoj chelovek vse ob®yasnil prosto i ponyatno. Itak, znachit, vasha matushka bol'na vodyankoj, i vse telo, u nee raspuhlo. Dalee, ona stradaet lihoradkoj, kotoraya soprovozhdaetsya bol'yu v sustavah, a vremenami s nej sluchayutsya korchi i sudorogi, inymi slovami - bessoznatel'noe sostoyanie. Perren. Tak, sudar', ej-bogu, tak. Sganarel'. Vas ya ponyal s pervogo slova, a vot batyushka vash sam ne znaet, chto gorodit. Sledovatel'no, vy prosite u menya lekarstva? Perren. Tak tochno, sudar'. Sganarel'. Lekarstva, kotoroe by vylechilo ee? Perren. Da uzh my na vas nadeemsya. Sganarel'. Nate vam kusok syru i zastav'te vashu matushku ego prinyat'. Perren. Syru, sudar'? Sganarel'. Da, eto syr s primes'yu zolota, korallov, zhemchuga i prochih dragocennostej. Perren. Premnogo blagodarny, sudar'. Pojdu uproshu ee poskorej ego s®est'. Sganarel'. Idite. A esli ona umret, ustrojte ej pohorony pobogache. YAVLENIE III Scena menyaetsya i predstavlyaet, kak vo vtorom dejstvii, komnatu v dome ZHeronta. ZHaklina, Sganarel'; Luka (v glubine sceny). Sganarel'. A, vot vy gde, prekrasnaya kormilica! Kakaya schastlivaya vstrecha, o drazhajshaya kormilica! Vy - reven', krushina, aleksandrijskij list, prochishchayushchij melanholiyu moej dushi! ZHaklina. Ej-ej, gospodin lekar', dlya menya vy uzh bol'no krasno govorite, ya ved' v vashej latyni nichego ne smyslyu. Sganarel'. Zabolejte, sudarynya kormilica, pozhalujsta, zabolejte, hotya by iz lyubvi ko mne. YA budu schastliv pol'zovat' vas. ZHaklina. Net uzh, uvol'te, ya sovsem ne lyublyu, kogda menya pol'zuyut. Sganarel'. Kak eto priskorbno, prekrasnaya kormilica, imet' takogo revnivogo i zlogo muzha! ZHaklina. Nichego ne podelaesh', sudar', eto mne za grehi: uzh chto komu na rodu napisano. Sganarel'. Bog s vami! Ved' eto muzhlan, on za vami po pyatam hodit, ne daet s vami slova skazat'! ZHaklina. Nu, to, chto vy videli, - eto eshche cvetochki. Sganarel'. SHutit' izvolite! Da neuzhto u nego hvataet duhu obizhat' takuyu zhenshchinu, kak vy? A ya, prekrasnaya kormilica, znayu cheloveka, tut nepodaleku, kotoryj byl by schastliv pocelovat' hotya by konchik vashego sosochka! I nado zhe, chtoby zhenshchina takogo teloslozheniya popala v ruki skotine, grubiyanu, tupice, duraku... Prostite, kormilica, chto ya tak otzyvayus' o vashem muzhe. ZHaklina. Oh, sudar', kto-kto, a uzh ya-to znayu, chto on zasluzhil vse eti prozvaniya! Sganarel'. Ponyatnoe delo, kormilica, zasluzhil, on eshche zasluzhil, chtoby vy ukrasili koe-chem ego bashku v nakazanie za revnivyj nrav. ZHaklina. Da, po pravde skazat', drugaya na moem meste ego by uzh davno prouchila! Sganarel'. Ej-bogu, vam by sledovalo izmenit' emu s kem-nibud'. Uveryayu vas, on etogo vpolne zasluzhivaet, i ya byl by schastliv, prekrasnaya kormilica, kogda by vash vybor pal... Sganarel' protyagivaet ruki, chtoby obnyat' ZHaklinu, no Luka prosovyvaet golovu i stanovitsya mezhdu nimi. Uvidev Luku, Sganarel' i ZHaklina rashodyatsya v raznye storony. YAVLENIE IV ZHeront, Luka. ZHeront. |j, Luka, ne popadalsya tebe gde-nibud' nash lekar'? Luka. Popadalsya, chert ego deri, da eshche s moej zhenoj. ZHeront. Gde zhe on teper'? Luka. Ne znayu. Horosho by, koli v preispodnej. ZHeront. Podi-ka posmotri, chto delaet moya doch'. YAVLENIE V Sganarel', Leandr, ZHeront. ZHeront. Ah, sudar', a ya tol'ko chto sprashival, gde vy! Sganarel'. YA zanimalsya u vas na dvore izgnaniem lishnej zhidkosti iz svoego organizma. Kak chuvstvuet sebya bol'naya? ZHeront. Huzhe posle vashego lekarstva. Sganarel'. Otlichno. Znachit, ono dejstvuet. ZHeront. Kak by ot ego dejstviya ona ne zadohnulas'! Sganarel'. Bud'te spokojny, u menya est' lekarstva oto vsego na svete. YA tol'ko vyzhidayu, kogda nachnetsya agoniya. ZHeront (pokazyvaya na Leandra). Kogo eto vy priveli s soboj? Sganarel' (zhestami poyasnyaet, chto eto aptekar'). |to... ZHeront. Kto? Sganarel'. ...tot... ZHeront. Nu? Sganarel'. ...kto... ZHeront. Da govorite zhe! Sganarel'. ...nadoben vashej docheri. YAVLENIE VI Lyusinda, ZHeront, Leandr, ZHaklina, Sganarel'. ZHaklina. Sudar', vashej dochke zahotelos' nemnozhko nogi promyat'. Sganarel'. |to ej ochen' polezno. Podojdite, gospodin aptekar', i poshchupajte ej pul's, ya potom s vami pogovoryu o ee bolezni. (Otvodit ZHeronta v protivopolozhnyj konec sceny i derzhit za plechi tak, chtoby tot ne mog povernut' golovu v storonu Leandra i Lyusindy.) Vidite li, sudar', nas, vrachej, ochen' zanimaet odin vazhnyj i slozhnyj vopros: kogo legche vylechivat', muzhchin ili zhenshchin. Slushajte vnimatel'no, proshu vas! Odni govoryat tak, drugie edak, a ya utverzhdayu: ni tak, ni edak! Poskol'ku nesorazmernost' neproizvol'nyh vydelenij, vstrechayushchihsya v organizme zhenshchin, yavlyaetsya prichinoj togo, chto zhivotnoe nachalo beret u nih verh nad duhovnym, stanovitsya ponyatno, chto nepostoyanstvo ih suzhdenij nahoditsya v zavisimosti ot kosvennogo dvizheniya lunnogo diska, a tak kak solnce, brosaya svoi luchi na vognutuyu poverhnost' zemli, osveshchaet... Lyusinda (Leandru). O net, ya ne sposobna izmenit' svoemu chuvstvu! ZHeront. Moya doch' zagovorila! O velikaya sila lekarstv! O velichajshij iz lekarej! YA beskonechno obyazan vam, sudar', za eto chudesnoe iscelenie. CHem smogu ya zaplatit' vam za takoe blagodeyanie? Sganarel' (prohazhivaetsya po scene i obmahivaetsya shlyapoj). Priznayus', ya prilozhil nemalo usilij, chtoby spravit'sya s etoj bolezn'yu! Lyusinda. Otec, ya snova obrela dar rechi, no tol'ko zatem, chtoby skazat' vam: u menya nikogda ne budet drugogo muzha, krome Leandra, a vashe zhelanie navyazat' mne Orasa vse ravno ni k chemu ne privedet. ZHeront. No... Lyusinda. Nichto na svete ne pokoleblet moego resheniya. ZHeront. Kak? Lyusinda. Ne stoit teryat' vremya na ugovory. ZHeront. Nu... Lyusinda. Nikakie dovody menya ne ubedyat. ZHeront. YA... Lyusinda. Moe reshenie bespovorotno. ZHeront. No... Lyusinda. Roditel'skaya vlast' nado mnoj bessil'na - ya ne vyjdu zamuzh za nelyubimogo. ZHeront. A ya... Lyusinda. Vse vashi usiliya tshchetny. ZHeront. |to... Lyusinda. Moe serdce ne podchinitsya vashemu tiranstvu. ZHeront. Ty... Lyusinda. YA luchshe zaprus' v monastyr', chem vyjdu zamuzh protiv voli. ZHeront. No... Lyusinda (zhivo). Net! Ni v koem sluchae! Ne mozhet byt' i rechi! Vy teryaete vremya! YA ne pokoryus'! |to resheno! ZHeront. Gospodi, kakoe slovoizverzhenie! I nikak ego ne ostanovish'. (Sganarelyu.) Sudar', umolyayu vas, sdelajte ee opyat' nemoj! Sganarel'. Uvy, eto nevozmozhno. YA mogu razve chto iz osobogo uvazheniya sdelat' vas gluhim. ZHeront. Pokorno blagodaryu! (Lyusinde.) Ty chto zhe eto... Lyusinda. Net! CHto by vy ni govorili, ya ostanus' nepreklonna. ZHeront. Ty nynche zhe obvenchaesh'sya s Orasom. Lyusinda. Skorej ya obvenchayus' so smert'yu. Sganarel' (ZHerontu). Bog moj, da pogodite vy, u menya est' lekarstvo i ot etoj bolezni! Ved' ona oderzhima nedugom, a ya znayu, chem ego izlechit'. ZHeront. Neuzhto, sudar', vy mozhete vylechit' i mozgovoe zabolevanie? Sganarel'. Da. Pozvol'te mne nemedlenno pristupit' k lecheniyu. YA lechu reshitel'no vse bolezni, a moj aptekar' pomozhet mne. (Leandru.) Odnu minutku! Vy vidite, chto strast', kotoruyu ona pitaet k Leandru, neugodna ee otcu, a posemu neobhodimo dejstvovat' nemedlenno. Soki v ee organizme uzhe okislilis', pora nachat' bor'bu s bolezn'yu, ibo esli ee zapustit', eto mozhet ploho konchit'sya. YA lichno predlagayu dat' bol'noj horoshuyu dozu ochistitel'nogo pobega, smeshannuyu s dvumya drahmami brachnyh pilyul'. Ne isklyucheno, chto ona zaupryamitsya i ne zahochet prinyat' moe lekarstvo, no vy master svoego dela i uzh kak-nibud' zastavite ee proglotit' etu smes'. Podite progulyajtes' s nej po sadu na predmet podgotovki organizma, a ya tem vremenem peregovoryu s ee otcom. Glavnoe, ne teryajte vremeni! Skoree - sredstvo, sil'no dejstvuyushchee sredstvo! YAVLENIE VII ZHeront, Sganarel'. ZHeront. Kakoe eto snadob'e, sudar', vy propisali ej? Nikogda v zhizni ne slyhival podobnyh nazvanij. Sganarel'. |to snadob'e, k kotoromu my pribegaem v samyh krajnih sluchayah. ZHeront. Net, skazhite, vidana li podobnaya derzost'? Sganarel'. Devicy inogda byvayut upryamy. ZHeront. I nado zhe tak vlyubit'sya v etogo Leandra! Sganarel'. ZHarkaya krov' mutit molodye golovy. ZHeront. Kak tol'ko ya uznal ob etoj bezumnoj strasti, ya stal derzhat' svoyu doch' pod zamkom. Sganarel'. Pravil'no postupili. ZHeront. I sdelal vse, chtoby vosprepyatstvovat' ih vstrecham. Sganarel'. Otlichno. ZHeront. Ne to oni uzh vykinuli by kakuyu-nibud' shtuku. Sganarel'. Bez somneniya. ZHeront. Ona mogla by, chego dobrogo, i udrat' s nim. Sganarel'. Razumno skazano. ZHeront. Menya predupredili, chto on vsyacheski staraetsya povidat'sya s nej. Sganarel'. Kakoe besstydstvo! ZHeront. No u nego nichego ne poluchitsya. Sganarel'. Eshche by! ZHeront. YA uzh pozabochus', chtoby eto svidanie ne sostoyalos'. Sganarel'. Da, on ne na takogo napal. Gde emu s vami tyagat'sya? Vam uma ne zanimat' stat'! YAVLENIE VIII Luka, ZHeront, Sganarel'. Luka. Ah, cherti! Beda, sudar'! Vasha dochka deru dala so svoim Leandrom! Aptekar'-to etot - Leandr i est'! A obstryapal vse del'ce gospodin lekar'. ZHeront. CHto? Ubit, ubit napoval! Policiyu syuda! Karaul'te ego horoshen'ko! Ah, predatel', vam ne ujti ot suda! Luka. Provalit'sya mne na etom meste, gospodin lekar', esli vas ne vzdernut na perekladine! Stojte smirno! YAVLENIE IX Martina, Sganarel', Luka, Martina (Luke). O gospodi! Nasilu nashla etot dom! Skazhite, pozhalujsta, chto stalos' s lekarem, kotorogo ya vam ukazala? Luka. Da vot on, tol'ko ego skoro povesyat. Martina. CHto? Povesyat moego muzha? Bog ty moj, da chto zhe on takoe natvoril? Luka. On ustroil tak, chto dochku nashego hozyaina pohitili. Martina. Milyj moj muzhenek, pravda, tebya hotyat povesit'? Sganarel'. Sama vidish'. Oh, beda! Martina. I ty dash' otpravit' sebya na tot svet na glazah u celoj kuchi lyudej? Sganarel'. A chto ya mogu sdelat'? Martina. Esli by ty hot' uspel hvorosta nagotovit', ya by uzh ne tak gorevala. Sganarel'. Uhodi, ty mne serdce nadryvaesh'. Martina. Net, ya hochu obodrit' tebya v poslednyuyu minutu. YA dozhdus', poka tebya povesyat. Sganarel'. O-o! YAVLENIE X ZHeront, Sganarel', Martina. ZHeront (Sganarelyu). Sejchas pribudet komissar, i vas upryachut v takoe mesto, chto ya budu za vas spokoen. Sganarel' (na kolenyah). Sudar', nel'zya li vmesto vsego etogo prosto vyporot' menya? ZHeront. Net, vashu sud'bu reshit pravosudie. No chto ya vizhu? YAVLENIE XI ZHeront, Leandr, Lyusinda, ZHaklina, Sganarel', Luka, Martina. Leandr. Sudar', pered vami vnov' Leandr, i on vozvrashchaet vam vashu Lyusindu. My s nej hoteli bezhat' i tajno obvenchat'sya, no potom reshili postupit' blagorodnee. YA ne hochu pohishchat' vashu doch'. YA hochu, chtoby vy sami mne ee otdali. Dovozhu do vashego svedeniya, sudar', chto ya sejchas poluchil pis'ma, izveshchayushchie menya o smerti dyadyushki, a ved' ya naslednik vsego ego sostoyaniya. ZHeront. Sudar', vashe blagorodstvo dostojno vsyacheskih pohval, i ya s velichajshej radost'yu otdayu vam svoyu doch'. Sganarel' (v storonu). Vot vykrutilas'-to medicina! Martina. Nu, raz uzh tebya ne budut veshat', tak blagodari menya za zvanie lekarya: ty moimi staraniyami udostoilsya etoj chesti. Sganarel'. A, tak eto ty ishlopotala mne takuyu porku? Leandr (Sganarelyu). Konec stol' horosh, chto, pravo, sleduet pozabyt' o proshlyh obidah. Sganarel'. Nu, ladno! (Martine.) Proshchayu tebe poboi, vypavshie na moyu dolyu, za te pochesti, kotorye ty mne dostavila. No vpred' izvol' byt' pochtitel'na s takim vazhnym chelovekom, kak ya, i pomni, chto net nichego strashnee, chem vyzvat' gnev lekarya. KOMMENTARII Pervoe predstavlenie komedii bylo dano v Parizhe v teatre Pale-Royal' 6 avgusta 1666 g. Rol' Sganarelya ispolnyal Mol'er. Pervoe izdanie otnositsya k 1667 g. ("Le Medecin malgre lui", ed. J. Ribou, 1667). Pervye russkie perevody: "Doktor prinuzhdennyj", upominaetsya v "Opisaniyah komediyam, kakie est' v Gosudarstvennom posol'skom prikaze" (1709). Rukopis' ne doshla. Data perevoda - mezhdu 1702-1709 gg. "Lekar' ponevole", komediya v treh dejstviyah, perevod P. S. (Petra Svistunova), Moskva, 1788. Pervye russkie postanovki: "Lekar' ponevole" byl pokazan pri dvore pered molodym Petrom I. "Vo vremya maloletstva Petra Velikogo chasto v Zaikonospasskom monastyre igrany byli komedii duhovnye, a inogda i svetskie, s francuzskogo na slovenskij yazyk perevedennye, yako to, vrach protiv voli i drugie" ("S.-Peterburgskij vestnik", 1779, IV, str. 85). Sleduyushchee ukazanie na postanovku "Lekarya ponevole" dano v "Letopisi russkogo teatra" Arapova, kogda teatr antreprenera Kunsta "posle znamenitoj pobedy nad shvedami sredi drugih geroicheskih spektaklej pokazal komediyu "Doktor prinuzhdennyj". Tret'e upominanie postanovki "Lekarya ponevole" otnositsya k teatru Natalii Alekseevny (sestry Petra I), v kotorom eta p'esa shla pod nazvaniem "O doktore bitom". Iz postanovok XIX v. naibolee primechatel'ny spektakli "Lekarya ponevole" v S.-Peterburge na scene Aleksandrijskogo teatra v 1869 g. s uchastiem P. V. Vasil'eva, i v Malom teatre v Moskve 31 yanvarya 1849 g. (benefis M. S. SHCHepkina); tam zhe v 1913 g. s uchastiem O. A. Pravdina i V. N. Ryzhovoj, postanovka F. F. Komissarzhevskogo. Lyubopytno otmetit', chto dlya otkrytiya Narodnogo teatra v Gerbovom zale Zimnego dvorca 12 iyulya 1919 g. byla dana komediya "Lekar' ponevole". V gody grazhdanskoj vojny eta komediya chasto ispolnyalas' frontovymi brigadami artistov i silami krasnoarmejskoj samodeyatel'nosti. Interesnye postanovki "Lekarya ponevole" v sovetskie gody byli osushchestvleny v Moskve v Pervom pedagogicheskom teatre (1922, postanovka G. Roshalya) i v Petrograde v Bol'shom dramaticheskom teatre (1921, postanovka i dekoracii A. Benua) s N. F. Monahovym v zaglavnoj roli. Vsego komediya byla postavlena na scene teatrov Sovetskogo Soyuza, vklyuchaya nacional'nye teatry, bolee dvadcati raz. Str. 140. Kaftan zelenyj s zheltym. - Zelenyj i zheltyj byli tradicionnymi cvetami srednevekovyh shutov i chlenov "durackih" korporacij. Str. 141. Naverno, emu izvestna panaceya.- Panaceej nazyvalos' u srednevekovyh alhimikov mnimoe vseiscelyayushchee lekarstvo. Str. 147. Dohody so vsej Bosy...- Bosa - reka vo Francii; omyvaemye eyu doliny byli stol' plodorodny, chto voshli v pogovorku. Str. 152. YAzyk u nee perestal vorochat'sya vsledstvie mokroty. - Soglasno "gumoral'noj" teorii sholasticheskoj mediciny bolezni voznikali ot nakopivshejsya v chelovecheskom organizme vrednoj zhidkosti (humor - vlaga). Cabricias, arci thuram, catalamus i t. d. - nabor grecheskih, latinskih i psevdolatinskih slov. Str. 153. Armyan, nasmus, cubile... Ossabandus, nequeys... i t. d. - naukoobraznye slova, pridumannye Sganarelem. Str. 159. |kyu - starinnaya francuzskaya moneta stoimost'yu v chetyre franka. Str. 162. YA mogu razve chto iz osobogo uvazheniya sdelat' vas gluhim. - |ti slova, a takzhe vsya istoriya Lyusindy, obretshej dar rechi, zaimstvovana Mol'erom iz uteryannogo farsa "Nemaya zhena", soderzhanie kotorogo rasskazano v romane Fransua Rable "Gargantyua i Pantagryuel'" (kn. III, gl. 34). G. Boyadzhiev