ZHan-Batist Mol'er. ZHorzh Danden ili Odurachennyj muzh Komediya v treh dejstviyah ---------------------------------------------------------------------------- Perevod V. CHernyavskogo ZH.B. Mol'er. Sobranie sochinenij v dvuh tomah. T. 2 M., GIHL, 1957 OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru ---------------------------------------------------------------------------- DEJSTVUYUSHCHIE LICA ZHorzh Danden, bogatyj krest'yanin, muzh Anzheliki. Anzhelika, zhena ZHorzha Dandena, doch' g-na de Sotanvilya. G-n de Sotanvil', pomeshchik, dvoryanin, otec Anzheliki. G-zha de Sotanvil'. Klitandr, molodoj chelovek, vlyublennyj v Anzheliku. Klodina, sluzhanka Anzheliki. Lyuben, krest'yanin, prisluzhivayushchij Klitandru. Kolen, sluga ZHorzha Dandena. Dejstvie proishodit pered domom ZHorzha Dandena. Dejstvie pervoe YAVLENIE I ZHorzh Danden odin. ZHorzh Danden. Skol'ko hlopot s zhenoj-dvoryankoj! I kakoj urok moya zhenit'ba vsem krest'yanam, kotorye, vrode menya, zahoteli by podnyat'sya vyshe svoego zvaniya i porodnit'sya s gospodami! Dvoryanstvo samo po sebe veshch' neplohaya, stoyashchaya veshch', chto i govorit', no nepriyatnostej s dvoryanami ne oberesh'sya, s nimi luchshe ne svyazyvajsya. YA eto ispytal na sobstvennoj shkure i znayu, kak vedut sebya gospoda, kogda oni pozvolyayut nam, prostym lyudyam, vojti v svoyu sem'yu. K nam samim oni ne osobenno l'nut, im vazhno povenchat'sya s nashim dobrom. YA chelovek zazhitochnyj, vot by mne i zhenit'sya na dobroj, chestnoj krest'yanke, a ya vzyal zhenu, kotoraya smotrit na menya svysoka, styditsya nosit' moe imya i dumaet, chto ya pri vsem svoem bogatstve ne mogu okupit' chesti byt' ee muzhem. ZHorzh Danden, ZHorzh Danden, kakuyu zhe ty sdelal glupost'! Teper' ya sobstvennogo doma boyus'. Kak ni pridesh' - vechno odni ogorcheniya. YAVLENIE II ZHorzh Danden, Lyuben. ZHorzh Danden (zametiv, chto iz ego doma vyhodit Lyuben). CHto nuzhno v moem dome etomu chertovu proshchelyge? Lyuben (v storonu, zametiv ZHorzha Dandena). Kakoj-to chelovek menya razglyadyvaet. ZHorzh Danden (v storonu). On ne znaet, kto ya takoj. Lyuben (v storonu). On chto-to podozrevaet. ZHorzh Danden (v storonu). |ge! Emu kak budto nelovko mne poklonit'sya. Lyuben (v storonu). Boyus', ne razboltal by on, chto videl, kak ya otsyuda vyhodil. ZHorzh Danden. Zdravstvujte! Lyuben. Moe pochtenie! ZHorzh Danden. Vy, dolzhno byt', ne zdeshnij? Lyuben. Net, ya prishel posmotret' na zavtrashnij prazdnik. ZHorzh Danden. Gm!.. Skazhite, pozhalujsta: vy vyshli vot iz etogo doma? Lyuben. Tss! ZHorzh Danden. CHto takoe? Lyuben. Molchok! ZHorzh Danden. Da chto sluchilos'? Lyubek. Ni gu-gu! Nikomu ne govorite, chto vy videli, kak ya otsyuda vyshel. ZHorzh Danden. Pochemu? Lyuben. Ah ty, gospodi! Da potomu!.. ZHorzh Danden. A vse-taki? Lyuben. Tishe! Kak by nas ne podslushali! ZHorzh Danden. Net, net! Lyuben. Delo v tom, chto ya sejchas govoril s hozyajkoj etogo doma po porucheniyu odnogo gospodina, kotoryj stroit ej glazki. Tak vot ob 'etom nikto ne dolzhen znat', ponimaete? ZHorzh Danden. Ponimayu. Lyuben. Nu, vot i vse. Mne skazali, chtoby ya nikomu ne popadalsya na glaza, i ya proshu vas ne boltat', chto vy menya videli. ZHorzh Danden. I ne podumayu. Lyuben. Raz mne tak veleno, to ya by hotel prodelat' vse eto nezametno. ZHorzh Danden. Otlichno. Lyuben. Muzh-to, govoryat, revnivec; on ne zhelaet, chtoby za ego zhenoj volochilis', i esli eto do nego dojdet, sam chert togda s nim ne sladit. Vam eto yasno? ZHorzh Danden. Eshche by ne yasno! Lyuben. On nichego ne dolzhen znat'. ZHorzh Danden. Konechno. Lyuben. Ego sobirayutsya tak odurachit', chtoby on ni o chem ne dogadalsya. Vy menya ponimaete? ZHorzh Danden. Kak nel'zya luchshe. Lyuben. Esli vy komu-nibud' rasskazhete, chto videli, kak YA vyhodil iz ego doma, vy isportite vse delo. Ponyali? ZHorzh Danden. Vpolne. Gm! A kak zovut gospodina, kotoryj vas syuda poslal? Lyuben. |to sen'or iz nashego seleniya - gospodin vikont... kak ego? T'fu ty! Nikak ne mogu zapomnit', uzh bol'no chudnoe imya. Gospodin Kli... Klitandr. ZHorzh Danden. Ne tot li eto molodoj pridvornyj, chto zhivet... Lyuben. Okolo von toj roshchi. ZHorzh Danden (v storonu). Tak vot pochemu etot loshchenyj frant poselilsya protiv moego doma! U menya horoshij nyuh, eto sosedstvo mne davno uzhe kazhetsya podozritel'nym. Lyuben. Provalis' ya na etom samom meste, takogo poryadochnogo cheloveka dnem s ognem ne najdesh'. On dal mne celyh tri zolotyh tol'ko za to, chtob ya skazal etoj zhenshchine, chto on v nee vlyublen i chto on mechtaet s nej pogovorit'. Podumajte sami: budto eto uzh takoj bol'shoj trud, chtoby stol'ko za nego platit'! A za svoyu rabotu ya poluchayu vsego lish' desyat' su! ZHorzh Danden. Nu i chto zhe? Ispolnili vy ego poruchenie? Lyuben. Da. Ko mne vyshla kakaya-to Klodina; ona s pervogo slova ponyala, chego mne nado, i pomogla peregovorit' s ee gospozhoj. ZHorzh Danden(v storonu). Ah, podlaya sluzhanka! Lyuben. CHert poberi, a ved' eta Klodina prehoroshen'kaya! My s nej podruzhilis', i teper' tol'ko za nej delo, chtoby my stali muzhem i zhenoj. ZHorzh Danden. A kakoj otvet dala ee hozyajka gospodinu pridvornomu? Lyuben. Ona velela emu skazat'... Postojte, ya uzh teper' vsego i ne pripomnyu... Velela skazat', chto ona emu ochen' blagodarna za ego lyubov', no chto muzh u nee s pridur'yu, ego nado osteregat'sya, nado skryvat' svoi chuvstva i chto pridetsya emu podumat', kak im bezopasnee vsego videt'sya s glazu na glaz. ZHorzh Danden (v storonu). Ah, merzavka! Lyuben. Poteha, istinnyj bog! Ved' muzh-to i ne dogadyvaetsya ob etoj intrizhke, vot zdorovo! I ostanetsya nash revnivec s nosom, verno? ZHorzh Danden. Vy sovershenno pravy. Lyuben. Nu, proshchajte! Glavnoe, derzhite yazyk za zubami. Ne progovorites', a to kak by muzh ne uznal. ZHorzh Danden. Ladno, ladno! Lyubek. A ya budto ni pri chem. YA - hitraya bestiya, na menya nikto i ne podumaet. (Uhodit.) YAVLENIE III ZHorzh Danden odin, ZHorzh Danden. Nu, chto, ZHorzh Danden? Teper' ty vidish', kak postupaet s toboj tvoya supruga? Vot chto znachit zhenit'sya na dvoryanke! Terpi vse i ne smej slova skazat' - dvoryanskie prilichiya skovyvayut tebya po rukam i nogam. Esli muzh i zhena - odnogo zvaniya, to muzh po krajnej mere imeet pravo poschitat'sya s zhenoj. Bud' u tebya zhena krest'yanka, ty by mog bez vsyakogo stesneniya pouchit' ee zdorovennoj palkoj. No tebe zahotelos' poprobovat', kakoe byvaet dvoryanstvo, tebe naskuchilo byt' hozyainom u sebya v dome! Ah, kak ya zol na sebya, vporu opleuh sebe nadavat'! Kakovo! Vyslushivat' bez vsyakogo styda lyubovnye priznaniya kakogo-to dvoryanchika i obeshchat' emu vzaimnost'! Net, cherta s dva! YA etogo tak ne ostavlyu. Pojdu pozhaluyus' otcu s mater'yu - pust' uznayut, kakie obidy ya terplyu ot ih dochki, i rassudyat nas. A, vot i oni oba! Kak raz kstati! YAVLENIE IV G-n de Sotanvil', g-zha de Sotanvil', ZHorzh Danden. G-n de Sotanvil'. CHto sluchilos', lyubeznyj zyat'? U vas takoj rasstroennyj vid! ZHorzh Danden. Budesh' tut rasstroen... G-zha de Sotanvil'. Bozhe! Kak vy ploho vospitany, dorogoj zyat'! Vy dazhe ne zdorovaetes'! ZHorzh Danden. CHestnoe slovo, uvazhaemaya teshcha, u menya sejchas sovsem ne to na ume... G-zha de Sotanvil'. CHas ot chasu ne legche! Neuzheli vy ne ponimaete, v kakom obshchestve vy nahodites'? Kogda vy, nakonec, nauchites' obhozhdeniyu s lyud'mi vysshego kruga? ZHorzh Danden. Da chto takoe? G-zha de Sotanvil'. Kogda vy perestanete v razgovore so mnoj upotreblyat' prostonarodnoe slovo "teshcha" i privyknete nazyvat' menya "sudarynya"? ZHorzh Danden. Vot tebe raz! Esli vy zovete menya zyatem, tak, mne dumaetsya, ya tozhe mogu nazyvat' vas teshchej? G-zha de Sotanvil'. Sravnili! |to sovsem ne odno i to zhe. Potrudites' zapomnit', chto vam ne pristalo obrashchat'sya tak k osobam moego zvaniya. Hot' vy i nash zyat', a vsetaki mezhdu nami ogromnaya raznica, i vy dolzhny znat' svoe mesto. G-n de Sotanvil'. Polno, dushen'ka, ostavim eto! G-zha de Sotanvil'. Ah, gospodin de Sotanvil', nu, mozhno li byt' takim skromnym! Vy nikogda nikomu ne pokazhete, kak sebya nuzhno s vami vesti! G-n de Sotanvil'. Net, chert poberi, etomu menya uchit' ne nado! YA neodnokratno dokazyval, i pritom samym reshitel'nym obrazom, chto ya za sebya postoyat' umeyu. No na etot raz dostatochno vashego vnusheniya. A teper' skazhite nam, pochtennyj zyat', chto u vas takoe. ZHorzh Danden. Esli govorit' nachistotu, to, gospodin i gospozha de Sotanvil', u menya est' prichiny dlya... G-n de Sotanvil'. Pozvol'te, lyubeznyj zyat'! Zapomnite, chto nazyvat' lyudej po familii nevezhlivo, - tem, kto vyshe nas po polozheniyu, my dolzhny govorit' "sudar'", i tol'ko. ZHorzh Danden. Tak vot, sudar' i tol'ko, a ne gospodin de Sotanvil', ya hochu skazat', chto zhena moya podaet mne... G-n de Sotanvil'. Postojte! Zapomnite takzhe, chto vy ne dolzhny govorit' "moya zhena", kogda rech' idet o nashej docheri. ZHorzh Danden. Sil moih net! Kak tak? Moya zhena - ne moya zhena? G-zha de Sotanvil'. Da, lyubeznyj zyat', ona vasha zhena, no vam nel'zya ee tak nazyvat'. Vot esli b vy byli zhenaty na rovne, togda drugoe delo. ZHorzh Danden (v storonu). Ah, ZHorzh Danden, kuda ty popal! (Gromko.) Da zabud'te vy, radi boga, hot' na minutu vashi dvoryanskie privychki i pozvol'te mne govorit' s vami, kak ya umeyu! (V storonu.) Poslat' by k chertu etu kabalu i vse ih vykrutasy! (G-nu de Sotanvilyu.) Da, tak vot: ya nedovolen svoej zhenit'boj. G-n de Sotanvil'. A chto za prichina, lyubeznyj zyat'? G-zha de Sotanvil'. Vot novosti! Da ved' vas zhe oblagodetel'stvovali! ZHorzh Danden. Kakoe zhe eto blagodeyanie, sudarynya, esli na to poshlo? Dlya vas eto byla vygodnaya sdelka: do menya vashi obstoyatel'stva byli, izvinite, v sil'nom rasstrojstve, i moimi den'gami vy zatknuli izryadnye dyry. Nu, a ya-to chto na etom vygadal, skazhite na milost', krome razve togo, chto familiya moya stala dlinnee i chto vmesto "ZHorzha Dandena" menya teper' blagodarya vam tituluyut: "gospodin de la Dandin'er"? G-n de Sotanvil'. A chto vy stali chlenom sem'i de Sotanvilej, - eto vy ne schitaete, lyubeznyj zyat'? G-zha de Sotanvil'. A takzhe sem'i de la Pryudotri, k kotoroj ya imeyu chest' prinadlezhat'? Moya sem'ya peredaet dvoryanskoe zvanie po materinskoj linii, blagodarya etoj cennoj privilegii vashi deti tozhe stanut dvoryanami. ZHorzh Danden. Da, eto horosho: deti moi budut dvoryanami, a ya, esli ne navesti poryadka v dome, budu nosit' roga. G-n de Sotanvil'. CHto eto znachit, lyubeznyj zyat'? ZHorzh Danden. |to znachit, chto vasha doch' vedet sebya ne tak, kak podobaet poryadochnoj zhenshchine, ona ne blyudet svoej chesti. G-zha de Sotanvil'. Dovol'no! Kak vy smeete govorit' takie veshchi! Moya doch' proishodit iz stol' dobrodetel'nogo roda, chto ona ne mozhet sovershit' postupka, oskorblyayushchego nravstvennost', - v sem'e de la Pryudotri za trista let ne bylo, slava bogu, ni odnoj zhenshchiny, o kotoroj kto-nibud' skazal durnoe slovo. G-n de Sotanvil'. Klyanus' chest'yu, v rodu de Sotanvilej nikogda ne bylo razvratnic. Celomudrie zhenshchin, tak zhe kak i hrabrost' muzhchin, - eto u nas v rodu. G-zha de Sotanvil'. ZHaklina de la Pryudotri tak i ne soglasilas' byt' lyubovnicej gercoga i pera, gubernatora nashej provincii. G-n de Sotanvil'. Matyurina de Sotanvil' otvergla dvadcat' tysyach ekyu, kotorye ej predlozhil favorit korolya tol'ko za to, chtoby ona v vide osoboj milosti pobesedovala s nim. ZHorzh Danden. Vot kak? Nu, a dochka vasha ne tak nedostupna, - uzh ochen' ona bol'shuyu volyu sebe zabrala v moem dome. G-n de Sotanvil'. Govorite yasnee, lyubeznyj zyat'. My ej potvorstvovat' ne stanem, my - ee roditeli, i my vam pomozhem ee prouchit'. G-zha de Sotanvil'. My horosho znaem, chto s chest'yu shutit' nel'zya, my vospitali nashu doch' v samyh strogih pravilah. ZHorzh Danden. Vot chto ya vam skazhu: tut poblizosti zhivet odin pridvornyj, - naverno, vy ego videli, - i on pod samym moim nosom vlyubilsya v nee i ob®yasnyaetsya ej v lyubvi, a ona milostivo ego vyslushivaet. G-zha de Sotanvil'. Pravednoe nebo! Esli ona otstupila ot pravil chesti svoej materi, ya zadushu ee svoimi rukami. G-n de Sotanvil'. Proklyatie! Esli ona pokryla sebya pozorom, ya prokolyu svoej shpagoj serdce i ej i ee lyubovniku. ZHorzh Danden. Nu, tak vot, ya vam prines na nee zhalobu, a uzh vy rassudite nas. G-n de Sotanvil'. Ne bespokojtes', ya rassuzhu vas po spravedlivosti. YA vam kogo ugodno skruchu. Nu, a sami-to vy vpolne uvereny v tom, chto eto imenno tak? ZHorzh Danden. Vpolne. G-n de Sotanvil'. Smotrite bud'te ostorozhny! Dlya dvoryanina eto vopros shchekotlivyj, inache mozhete popast' vprosak. ZHorzh Danden. Vse istinnaya pravda, ot pervogo do poslednego slova. G-n de Sotanvil'. Dushen'ka, pogovorite s docher'yu! A my s zyatem pobeseduem s etim gospodinom. G-zha de Sotanvil'. Ah, druzhochek, neuzhto ona v samom dele tak zabylas'? Vy zhe znaete, chto ya vsegda sluzhila ej blagim primerom. G-n de Sotanvil'. My prol'em svet. Sledujte za mnoj, lyubeznyj zyat', i ne padajte duhom. Sejchas vy uvidite, kakogo zvonu my zadaem tem, kto oskorblyaet lic, imeyushchih otnoshenie k nashej sem'e. ZHorzh Danden. On sam idet nam navstrechu. YAVLENIE V G-n de Sotanvil', Klitandr, ZHorzh Danden. G-n de Sotanvil'. Vy menya ne znaete, sudar'? Klitandr. Kazhetsya, net, sudar'. G-n de Sotanvil'. Menya zovut baron de Sotanvil'. Klitandr. Ochen' priyatno. G-n de Sotanvil'. Menya znayut pri dvore. V molodosti ya imel chest' srazhat'sya v pervyh ryadah opolcheniya pri Nansi. Klitandr. Rad za vas. G-n de Sotanvil'. Moj otec, baron ZHan-ZHil' de Sotanvil', otlichilsya pri znamenitoj osade Montobana. Klitandr. YA v vostorge. G-n de Sotanvil'. Krome togo, u menya byl predok Bertran de Sotanvil', kotoryj pol'zovalsya takim uvazheniem, chto emu pozvolili rasprodat' vse ego imushchestvo dlya poezdki v Svyatuyu zemlyu. Klitandr. Ohotno veryu. G-n de Sotanvil'. Mne soobshchili, sudar', chto vy presleduete svoej lyubov'yu moloduyu zhenshchinu, moyu doch', a mezhdu tem ee interesy kasayutsya menya tak zhe blizko, kak i interesy vot etogo cheloveka, imeyushchego chest' byt' moim zyatem. Klitandr. Kto? YA presleduyu? G-n de Sotanvil'. Da, vy. I sejchas ya pol'zuyus' sluchaem, chtoby poprosit' u vas ob®yasnenij. Klitandr. |to kleveta! Kto vam skazal, sudar'? G-n de Sotanvil'. Nekto, schitayushchij sebya horosho osvedomlennym. Klitandr. |tot "nekto" solgal. YA chelovek chestnyj. Neuzheli vy, sudar', schitaete menya sposobnym na takuyu nizost'? CHtoby ya vdrug polyubil moloduyu prekrasnuyu osobu, kotoraya imeet chest' byt' docher'yu barona de Sotanvilya! YA slishkom vas dlya etogo uvazhayu i slishkom vam predan. Vam eto skazal kakojnibud' durak! G-n de Sotanvil'. Nu, derzhites', lyubeznyj zyat'! Klitandr. Negodyaj, moshennik! G-n de Sotanvil' (ZHorzhu Dandenu). Otvechajte zhe! ZHorzh Danden. Otvechajte sami. Klitandr. Esli by ya znal, kto eto, ya by v vashem prisutstvii protknul emu shpagoj zhivot. G-n de Sotanvil' (ZHorzhu Dandenu). Podderzhite zhe svoe obvinenie! ZHorzh Danden. Ono i tak derzhitsya, vse eto sushchaya pravda. Klitandr. Tak eto vash zyat', sudar'... G-n de Sotanvil'. Da, on yavilsya ko mne s zhaloboj. Klitandr. V takom sluchae pust' on blagodarit sud'bu, chto on vash rodstvennik, a to by ya emu pokazal, kak raspuskat' obo mne spletni. YAVLEHIE VI G-n de Sotanvil', g-zha de Sotanvil', Anzhelika, Klitandr, ZHorzh Danden, Klodina. G-zha de Sotanvil'. Oh, uzh eti revnivcy! YA narochno privela syuda svoyu doch', chtoby vse znali, kak obstoit delo. Klitandr (Anzhelike). |to vy, sudarynya, skazali vashemu suprugu, chto ya v vas vlyublen? Anzhelika. YA? Kak ya mogla emu takoe skazat'? Da razve vy v menya vlyubleny? Poprobujte v menya vlyubit'sya! Proshu vas, pritvorites', budto vy, pravda, v menya vlyubleny, - uvidite, chto vam za eto budet. YA vam ochen' sovetuyu! Pustite v hod vse ulovki vlyublennyh: nachnite, shutki radi, posylat' ko mne goncov, tajno pisat' mne lyubovnye zapiski, lovite minuty, kogda moego muzha net doma ili kogda ya vyhozhu gulyat', chtoby govorit' mne o svoej lyubvi. Vy tol'ko nachnite - obeshchayu vam, chto vy budete voznagrazhdeny. Klitandr. Nu, nu! Ne goryachites', sudarynya! Vam net nadobnosti pouchat' menya i prihodit' v takoe negodovanie. Kto vam skazal, chto mne vzdumalos' polyubit' vas? Anzhelika. A pochem ya znayu, chto tut na menya nagovorili? Klitandr. Nagovorit' mozhno vse chto ugodno, no vy-to znaete, priznavalsya ya vam hot' raz v lyubvi s teh por, kak vstretil vas vpervye ili net. Anzhelika. Poprobujte - vas primut s chest'yu. Klitandr. Menya vam nechego boyat'sya, uveryayu vas. YA ne sposoben prichinit' gore krasavice, ya slishkom uvazhayu vas i vashih pochtennyh roditelej, mne i v golovu ne moglo by prijti vlyubit'sya v vas. G-zha de Sotanvil' (ZHorzhu Dandenu). Nu, chto? Vidite? G-n de Sotanvil'. Teper' vy udovletvoreny, lyubeznyj zyat'! CHto vy skazhete? ZHorzh Danden. Skazhu, chto vse eto skazki dlya malyh rebyat. YA znayu, chto znayu, i esli uzh govorit' vse nachistotu, tak ona tol'ko chto prinimala ego poslanca. Anzhelika. CHto? YA prinimala poslanca? Klitandr. Poslanca ot menya? Anzhelika. Klodina! Klitandr (Klodine). |to pravda? Klodina. CHestnoe slovo, vraki! ZHorzh Danden. Molchi, potaskushka! YA o tebe koe-chto znayu: eto ty vpustila poslanca. Klodina. Kto? YA? ZHorzh Danden. Da, ty. Nechego pritvoryat'sya ovechkoj! Klodina. Gospodi, kakie nynche lyudi poshli! Podozrevat' menya v takih veshchah! Da ved' ya - sama nevinnost'! ZHorzh Danden. Molchi, dryan'! Stroish' iz sebya tihonyu, no ya-to davno tebya znayu: ty moshennica! Klodina (Anzhelike). Sudarynya, neuzheli ya... ZHorzh Danden. Molchi, tebe govoryat! Horosho by raskvitat'sya s toboj za vseh prochih, - u tebya ved' net papashi-dvoryanina. Anzhelika. |to naglaya lozh'! YA do togo vozmushchena, chto u menya net dazhe sil vozrazhat'. Kak eto uzhasno - tebya porochit muzh, kotoromu ty nichego durnogo ne sdelala! Uvy! Esli i mozhno menya osuzhdat', tak tol'ko za to, chto ya slishkom horosho s nim obrashchalas'. Klodina. Konechno. Anzhelika. Vse moe neschast'e v tom, chto ya slishkom ego uvazhala. Esli b nebu ugodno bylo, chtoby ya otkliknulas' na ch'e-libo nezhnoe chuvstvo, kak eto utverzhdaet moj muzh, mne bylo by sejchas legche. Proshchajte, ya uhozhu! Vyslushivat' podobnye oskorbleniya - eto vyshe moih sil. (Uhodit.) G-zha de Sotanvil' (ZHorzhu Dandenu). Ah, vy ne stoite takoj chestnoj zheny! Klodina. Horosho, esli b ona v samom dele emu eto ustroila! Bud' ya na ee meste, pravo, ya by ne zadumalas'. (Klitandru.) Da, sudar', chtoby ego nakazat', vy dolzhny pouhazhivat' za moej gospozhoj. Poprobujte, i ya vam ruchayus' - delo pojdet na lad. YA obeshchayu vam pomoshch' - vse ravno on menya v etom obvinyaet. (Uhodit.) G-n de Sotanvil'. Vy sami, lyubeznyj zyat', povinny v tom, chto vam govoryat v lico takie veshchi. Vashe povedenie vseh protiv vas vosstanovilo. G-zha de Sotanvil'. Podumajte, kak sleduet obrashchat'sya s zhenoj, kotoraya proishodit ot blagorodnyh roditelej, i postarajtes' vpered ne delat' takih oshibok. (Uhodit.) ZHorzh Danden (v storonu). S uma mozhno sojti! Okazat'sya vinovnym, kogda ty prav! Klitandr (g-nu de Sotanvilyu). Sudar', vy vidite, kak menya oklevetali. Vy znaete zakony chesti, i ya zhdu vashego prigovora po povodu nanesennogo mne oskorbleniya. G-n de Sotanvil'. Verno! Takov poryadok. (ZHorzhu Dandenu.) Poslushajte, lyubeznyj zyat', vam pridetsya dat' udovletvorenie etomu gospodinu. ZHorzh Danden. Kakoe udovletvorenie? G-n de Sotanvil'. Da, tak polagaetsya, raz vy vozveli na nego lozhnoe obvinenie. ZHorzh Danden. A ya ne soglasen, chto ya ego lozhno obvinil. YA ostayus' pri svoem mnenii.. G-n de Sotanvil'. |to nevazhno. Mnenie svoe vy ostav'te pri sebe, a on vse oproverg i dolzhen poluchit' udovletvorenie. Nikto ne imeet prava obvinyat' cheloveka, esli on govorit, chto etogo ne bylo. ZHorzh Danden. Stalo byt', esli ya zastanu ego v posteli s moej zhenoj, emu stoit skazat', chto etogo ne bylo, - i my v raschete? G-n de Sotanvil'. Nikakih razgovorov. Vam skazano: izvinites' pered nim. ZHorzh Danden. Mne zhe eshche pered nim izvinyat'sya? G-n de Sotanvil'. Da nu zhe, govoryat vam, nechego razdumyvat'! Ne bojtes' skazat' chto-nibud' lishnee: vami rukovozhu ya. ZHorzh Danden. Da ya ne znayu... G-n de Sotanvil'. CHert poberi! Ne razdrazhajte menya, lyubeznyj zyat', ili ya primu ego storonu. Izvol'te slushat', chto vam govoryat. ZHorzh Danden (v storonu). |h, ZHorzh Danden! G-n de Sotanvil'. Vo-pervyh, snimite shlyapu: on dvoryanin, a vy net. ZHorzh Danden (v storonu, so shlyapoj v ruke). YA v beshenstve! G-n de Sotanvil'. Povtoryajte za mnoj: "Sudar'..." ZHorzh Danden. "Sudar'..." G-n de Sotanvil'. "YA proshu u vas proshcheniya..." (Vidya, chto ZHorzh Danden medlit.) Nu? ZHorzh Danden. "YA proshu u vas proshcheniya..." G-n de Sotanvil'. "...za to, chto ya podumal o vas durno". ZHorzh Danden. "...za to, chto ya podumal o vas durno". G-n de Sotanvil'. "|to potomu, chto ya ne imel chesti vas znat'". ZHorzh Danden. "|to potomu, chto ya ne imel chesti vas znat'". G-n de Sotanvil'. "I ya proshu vas verit'..." ZHorzh Danden. "I ya proshu vas verit'..." G-n de Sotanvil'. "...chto ya vash pokornyj sluga". ZHorzh Danden. Vy hotite, chtoby ya nazval sebya slugoj cheloveka, kotoryj hochet nastavit' mne roga? G-n de Sotanvil' (snova ugrozhayushchim tonom). Nu? Klitandr. Dovol'no, sudar'. G-n de Sotanvil'. Net, ya hochu, chtoby on dokonchil, chtoby vse bylo po forme, "...chto ya vash pokornyj sluga..." ZHorzh Danden. "...chto ya vash pokornyj sluga". Klitandr (ZHorzhu Dandenu). A ya - vash, sudar', ot vsej dushi, i ya gotov zabyt' o tom, chto proizoshlo. (G-nu de Sotanvilyu.) A vas, sudar', ya privetstvuyu i vyrazhayu sozhalenie, chto prichinil vam malen'kuyu nepriyatnost'. G-n de Sotanvil'. Moe nizhajshee pochtenie. Kogda vam budet ugodno, ya s udovol'stviem pozabavlyu vas travlej zajcev. Klitandr. Vy ochen' lyubezny. (Uhodit.) G-n de Sotanvil'. Vot, lyubeznyj zyat', kak nado ulazhivat' dela. Proshchajte! Pomnite, chto vy voshli v sem'yu, kotoraya vsegda vas podderzhit i nikomu ne pozvolit oskorbit'. (Uhodit.) YAVLENIE VII ZHorzh Danden odin. ZHorzh Danden. Ah, kak ya... Ty sam etogo hotel, ty sam etogo hotel, ZHorzh Danden, ty sam etogo hotel, tak tebe i nado, vot tebya i obveli vokrug pal'ca! Ty poluchil po zaslugam! A vse-taki nado raskryt' glaza papen'ke i mamen'ke - mozhet, ya i sumeyu etogo dobit'sya! Dejstvie vtoroe YAVLENIE I Klodina, Lyuben. Klodina. Da, uzh ya dogadalas', chto eto iz-za tebya. Ty komu-nibud' vse rasskazal, a tot peredal nashemu gospodinu. Lyubek. CHestnoe slovo, ya tol'ko shepnul kakomu-to cheloveku slovechko, chtob on nikomu ne govoril, chto videl, kak ya vyhodil iz doma. Uzh ochen' v etom sele narod boltlivyj! Klodina. Horosho zhe gospodin vikont razbiraetsya v lyudyah, koli vybral tebya poslancem! Nechego skazat', udachnyj vybor! Lyuben. Ladno, v sleduyushchij raz budu pohitree i poostorozhnee. Klodina. Da, ne meshaet. Lyuben. Nu, dovol'no ob etom! Poslushaj! Klodina. CHto mne slushat'? Lyuben. Povernis' ko mne licom. Klodina. Nu, chto tebe? Lyuben. Klodina! Klodina. CHto? Lyuben. Budto ty ne znaesh', chto ya hochu tebe skazat'? Klodina. Ne znayu. Lyuben. A, chert! YA tebya lyublyu! Klodina. V samom dele? Lyuben. Da, chert menya poberi! Mozhesh' mne verit', esli uzh ya klyanus'. Klodina. ZHelayu tebe udachi! Lyuben. U menya serdce tak vot i prygaet, kogda ya na tebya glyazhu, Klodina. Ochen' rada. Lyuben. CHto ty delaesh', chtoby byt' takoj krasivoj? Klodina. To zhe, chto i vse. Lyuben. Znaesh', nechego tut dolgo razmazyvat': esli hochesh', bud' moej zhenoj, a ya stanu tvoim muzhem, i budem my oba - muzh i zhena. Klodina. Ty, pozhaluj, budesh' takim zhe revnivym, kak nash hozyain. Lyuben. Nu, chto ty! Klodina. A ya terpet' ne mogu nedoverchivyh muzhej. Mne nuzhen takoj, chtob on ne shodil s uma iz-za vsyakogo pustyaka, chtob on mne veril vo vsem, chtob on vsecelo polagalsya na moyu chestnost'. Pust' okolo menya hot' tri desyatka muzhchin, - eto ne dolzhno ego bespokoit'. Lyuben. Otlichno! Vot ya kak raz takim i budu. Klodina. Ne doveryat' zhenshchine, muchit' ee - eto glupee glupogo. V konce koncov nichego horoshego iz etogo ne poluchaetsya. |to tol'ko navodit nas na greshnye mysli. CHasto byvaet tak: muzh'ya podnimut shum neizvestno iz-za chego - glyad', i naklikali bedu. Lyuben. Otlichno! YA tebe dam polnuyu volyu. Klodina. I togda nikto tebya ne obmanet. Esli muzh polagaetsya na nashu skromnost', my pol'zuemsya svobodoj lish' nastol'ko, naskol'ko ona nam neobhodima. |to vse ravno chto otkryt' koshelek i skazat': "Beri!" Togda my tratim chestno i dovol'ny nemnogim. A teh, kto nas prizhimaet, my staraemsya obobrat' do nitki i niskol'ko ih ne zhaleem. Lyuben. Nu chto zh, ya budu otkryvat' koshelek, tol'ko vyhodi za menya. Klodina. Ladno, ladno, tam posmotrim! Lyuben. Podi-ka syuda, Klodina. Klodina. CHto tebe nado? Lyuben. Podi syuda, tebe govoryat! Klodina. Nu, nu, potishe! YA ne lyublyu, kogda menya tak hvatayut. Lyuben. Bud' so mnoj polaskovee! Klodina. Pusti, govoryat tebe! Bez glupostej! Lyuben. Klodina! Klodina. Nu tebya! Lyuben. |kaya nedotroga! Ottalkivat' cheloveka nevezhlivo! Kak zhe tebe ne stydno: takaya krasotka i ne daesh' sebya pogladit'! Vot tak! Klodina. YA tebe nos razob'yu! Lyuben. Zlyuka! Beshenaya! T'fu, chtob tebya! Besserdechnaya, pravo besserdechnaya! Klodina. CHereschur razoshelsya! Lyuben. Nu, chto tebe stoit? Ved' eto takoj pustyak! Klodina. Nado imet' terpenie. Lyubek. Odin pocelujchik - v schet budushchih, zakonnyh! Klodina. Net uzh, uvol'te! Lyuben. Klodina, nu proshu tebya, vzajmy do svad'by! Klodina. Ni-ni! Menya uzhe tak odin raz pojmali. Proshchaj! Podi skazhi gospodinu vikontu, chto ya postarayus' peredat' ego pis'mo. Lyuben. Nu, proshchaj, zhestkokozhaya krasavica! Klodina. Vot tak lyubeznost'! Lyubek. Proshchaj, kamen', kamennaya glyba, mogil'naya plita i vse, chto ni est' tverdogo na svete! (Uhodit.) Klodina. Pojdu peredam moej gospozhe... Da vot i ona vmeste s muzhem. Otojdu i dozhdus', kogda ona ostanetsya odna. (Uhodit.) YAVLENIE II ZHorzh Danden, Anzhelika, potom Klitandr. ZHorzh Danden. Net, net, menya ne provedesh'! YA uveren, chto vse eto pravda. Glaza u menya na meste, vashi rosskazni menya ne oslepili. Vhodit Klitandr i ostanavlivaetsya v glubine sceny. Klitandr (v storonu). Ah, vot ona! No s neyu muzh! ZHorzh Danden (ne zamechaya Klitandra). Kak by vy ni vyvorachivalis', ya stoyu na svoem; mne skazali pravdu: te uzy, kotorymi my s vami svyazany, vy ne uvazhaete. Klitandr i Anzhelika klanyayutsya drug drugu. Ah ty gospodi, perestan'te klanyat'sya! YA ne o takom uvazhenii govoryu. Vy vse vremya izdevaetes' nado mnoj! Anzhelika. YA? Izdevayus'? Vovse net. ZHorzh Danden. YA znayu vse vashi mysli, mne izvestno... Klitandr i Anzhelika snova klanyayutsya. Opyat'? Da ostav'te vy, nakonec, eti fokusy! Mne izvestno, chto vy kichites' svoej znatnost'yu i smotrite na menya sverhu vniz. No kogda ya govoryu ob uvazhenii, ya ne imeyu v vidu sebya samogo - ya govoryu ob uvazhenii k svyashchennym uzam braka. Anzhelika delaet znak Klitandru. Nechego pozhimat' plechami! YA s vami ne shuchu. Anzhelika. Nikto i ne dumaet pozhimat' plechami. ZHorzh Danden. Ah ty gospodi! YA vse prekrasno vizhu! Eshche raz vam govoryu: brak - eto uzy, k kotorym nado otnosit'sya so vsyacheskim uvazheniem, nehorosho s vashej storony tak postupat'. Anzhelika kivaet golovoj Klitandru. Da, da, nehorosho eto s vashej storony. Mozhete skol'ko ugodno motat' golovoj i stroit' mne grimasy. Anzhelika. Kakie grimasy? Ne ponimayu, chto vy hotite skazat'. ZHorzh Danden. YA-to horosho ponimayu! I eti vashi usmeshki mne znakomy. Hot' ya i ne dvoryanin, no rod moj nichem ne zapyatnan, sem'ya Dandenov... Klitandr (pozadi Anzheliki, ne zamechaemyj ZHorzhem Dandenom), Odno slovechko! ZHorzh Danden (ne vidya Klitandra). A? Anzhelika. CHto? YA nichego ne skazala. Klitandr uhodit, otvesiv ZHorzhu Dandenu nizkij poklon. ZHorzh Danden. A on vse vokrug vas uvivaetsya. Anzhelika. YA-to chem vinovata? CHto ya dolzhna, po-vashemu, delat'? ZHorzh Danden. YA hochu, chtoby vy sdelali to, chto delaet vsyakaya zhenshchina, kotoraya zhelaet nravit'sya tol'ko muzhu. CHto by tam ni govorili, a nikakoj lyubeznik ne dob'etsya svoego, esli zhenshchina sama k tomu ne stremitsya. Est' takoj sladkij dushok, kotoryj ih prityagivaet, kak muh k medu, no chestnye zhenshchiny vsegda umeyut srazu zhe ih otognat'. Anzhelika. Otognat'? A s kakoj stati? Mne vovse ne obidno, chto menya nahodyat krasivoj, mne eto dostavlyaet udovol'stvie. ZHorzh Danden. Tak! A kakuyu rol', po-vashemu, dolzhen igrat' v etih shashnyah muzh? Anzhelika. Rol' poryadochnogo cheloveka, kotoromu priyatno videt', chto na ego zhenu obratili vnimanie. ZHorzh Danden. Sluga pokornyj! V moi raschety eto ne vhodit, Dandeny k takoj mode ne privykli. Anzhelika. O, i Dandeny k nej privyknut, esli zahotyat! YA vam pryamo skazhu: ya ne namerena uhodit' ot mira i horonit' sebya zazhivo podle svoego supruga. Kak vam eto ponravitsya! Tol'ko iz-za togo, chto komu-to zablagorassudilos' na nas zhenit'sya, vse dlya nas dolzhno byt' koncheno, i my obyazany porvat' vsyakuyu svyaz' s zhivymi lyud'mi? Do chego dohodit tiranstvo gospod muzhej, prosto udivitel'no! |to, konechno, ochen' milo s ih storony - zhelat', chtoby zheny ih umerli dlya svetskih razvlechenij i zhili tol'ko dlya nih, nu, a po-moemu, eto smeshno. YA vovse ne sobirayus' umirat' takoj molodoj. ZHorzh Danden. Tak vot kak vy ispolnyaete obet vernosti, kotoryj vy dali mne pri svidetelyah? Anzhelika. YA? YA dala ego vam vovse ne po dobroj vole, vy u menya vyrvali ego siloj. Sprosili vy menya pered svad'boj, soglasna ya za vas vyjti ili net? Vy govorili ob etom tol'ko s moim otcom i s mater'yu, - eto oni, sobstvenno govorya, s vami pozhenilis', k nim vy i obrashchajtes' po povodu vsyakih nepriyatnostej. A ya - ya nikogda ne predlagala vam na mne zhenit'sya. Vy menya vzyali, nichego ne sprosiv o moih sobstvennyh chuvstvah, i ya ne schitayu sebya obyazannoj rabski podchinyat'sya vashej vole. Esli vam ugodno znat', ya hochu naslazhdat'sya schast'em molodosti, radost'yu svobody, na kotoruyu mne daet pravo moj vozrast. YA hochu byvat' v obshchestve, hochu ispytat', kak priyatno vyslushivat' nezhnye priznaniya. Bud'te k etomu gotovy - eto vam posluzhit nakazaniem. Blagodarite nebo, chto ya nesposobna na chto-nibud' hudshee. ZHorzh Danden. Ah, vot vy kak? YA - vash muzh, i ya vam govoryu, chto etogo ne budet. Anzhelika. A ya - vasha zhena, i govoryu vam, chto eto budet. ZHorzh Danden (v storonu). U menya cheshutsya ruki rozhu ej rastvorozhit' - ya by tak ee otdelal, chtob ona srazu oprotivela vsem etim medotochivym boltunam. Krepis', ZHorzh Danden! Net, pozhaluj, ne uderzhus', luchshe ujti ot greha. (Uhodit.) YAVLENIE III Anzhelika, Klodina. Klodina. Sudarynya, nikak ya ne mogla dozhdat'sya ego uhoda! Mne nuzhno peredat' vam zapisochku, sami znaete - ot kogo. Anzhelika. Posmotrim. Klodina (v storonu). Sudya po ee vidu, zapiska ne ochen' ee ogorchila. Anzhelika. Ah, Klodina! V kakih izyskannyh vyrazheniyah iz®yasnyaet on svoi chuvstva! |ti pridvornye umeyut byt' ocharovatel'nymi v kazhdom svoem slove, v kazhdom postupke! CHto takoe ryadom s nimi nashi provincialy? Klodina. Posle znakomstva s nimi Dandeny, kazhetsya, vam sovsem razonravilis'. Anzhelika. Pobud' zdes'. YA pojdu napishu emu otvet. (Uhodit.) Klodina. YA dumayu, mne net nuzhdy sovetovat' ej otvetit' polaskovee. No vot... YAVLENIE IV Klitandr, Lyuben, Klodina. Klodina. Kakogo, odnako, tolkovogo poslanca vy nashli sebe, sudar'! Klitandr. YA ne reshilsya poslat' kogo-nibud' iz svoih slug. A teper', milaya Klodina, mne nado otblagodarit' tebya za vse uslugi, kotorye, po moim svedeniyam, ty mne okazyvala. (SHarit v karmanah.) Klodina. |, sudar', eto nevazhno! Sudar'! YA dlya vas starayus' potomu, chto vy etogo stoite, potomu, chto ya chuvstvuyu k vam raspolozhenie. Klitandr (davaya Klodine den'gi). Ochen' tebe obyazan. Lyuben (Klodine). Raz uzh my vse ravno pozhenimsya, daj-ka ya spryachu ih vmeste s moimi. Klodina. YA priberegu ih dlya tebya vmeste s poceluem. Klitandr (Klodine). Ty peredala moyu zapisku svoej prekrasnoj gospozhe? Klodina. Da, ona poshla otvechat' vam. Klitandr. A nel'zya li s nej pogovorit', Klodina? Klodina. Mozhno. Pojdemte so mnoj, ya vam eto ustroyu. Klitandr. A vdrug ona budet nedovol'na? Ne opasno li eto? Klodina. Net, net. Ee muzha net doma. Krome togo, ona schitaetsya ne s nim, a so svoimi roditelyami. I esli vy raspolozhili ih v svoyu pol'zu, to vam boyat'sya nechego. Klitandr. YA polagayus' na tebya. Klitandr i Klodina uhodyat. Lyuben (odin). CHert poberi! Nu i lovkaya budet u menya zhena! Uma u nee - na chetveryh hvatit. YAVLENIE V ZHorzh Danden, Lyuben. ZHorzh Danden (v storonu). Vot on, moj nedavnij znakomyj! |h, kaby on soglasilsya podtverdit' roditelyam moej zheny, a inache oni mne ni za chto ne poveryat! Lyuben. A, vot i vy, gospodin spletnik! Ved' ya zhe vas prosil nikomu nichego ne govorit', i vy mne obeshchali. Vidno, eto u vas taskaya strast' - molot' yazykom i razbaltyvat' vse, chto vam soobshchayut po sekretu! ZHorzh Danden. U kogo? U menya? Lyuben. Da, u vas! |to vy obo vsem dolozhili muzhu, i iz-za vas on podnyal buchu. YA ochen' rad, chto uznal, kakoj u vas dlinnyj yazyk, bol'she ya vam nichego ne stanu rasskazyvat'. ZHorzh Danden. Poslushaj, priyatel'... Lyuben. Esli by vy ne spletnichali, ya by vam rasskazal, chto sejchas proishodit, no v nakazanie vy nichego ne uznaete. ZHorzh Danden. A chto proishodit? Lyuben. Nichego ne proishodit! Vot chto znachit boltat': nichego vy teper' ne pronyuhaete! Hot' lopnite ot lyubopytstva! ZHorzh Danden. Pogodi minutku! Lyuben. Ni sekundy! ZHorzh Danden. Tol'ko dva slova! Lyuben. Ni-ni-ni! Vam, naverno, ochen' hochetsya iz menya koe-chto vytyanut'. ZHorzh Danden. Net, sovsem ne to. Lyuben. Nashli duraka! YA vizhu, kuda vy gnete. ZHorzh Danden. Da ya sovsem o drugom... Poslushaj!.. Lyuben. Derzhite karman shire. Vam, konechno, hotelos' by uznat', kak gospodin vikont dal Klodine deneg i kak ona provela ego k svoej hozyajke? No ya ne tak glup! ZHorzh Danden. Radi boga! Lyuben. Net! ZHorzh Danden. YA tebe zaplachu... Lyubek. Dudki! (Uhodit.) YAVLENIE VI ZHorzh Danden odin. ZHorzh Danden. Na pomoshch' etogo bolvana ya naprasno nadeyalsya. Odnako on sejchas tut proboltalsya, i eto mne tozhe mozhet prigodit'sya. Esli vertoprah sejchas u menya v dome, eto budet dlya otca i materi dostatochnoj ulikoj - oni uvidyat, kakaya u nih besstydnica dochka. Da vot beda: ne znayu ya, kak mne luchshe postupit', chtoby iz etoj uliki vyshlo pobol'she tolku. Esli ya vojdu v dom, negodyaj uliznet, i, skol'ko by ya ni klyalsya, chto sobstvennymi glazami videl svoj pozor, mne nikogda ne poveryat i budut govorit', chto vse eto mne prisnilos'. A esli ya pojdu za testem i teshchej, ne znaya navernoe, zastanu ya lyubovnika na meste ili net, mozhet vyjti to zhe samoe, i ya opyat' popadu vprosak. Nel'zya li kak-nibud' ostorozhno podglyadet', tam li on eshche? (Podsmatrivaet v zamochnuyu skvazhinu.) Sily nebesnye! Nikakih somnenij! YA tol'ko chto sam ego videl v zamochnuyu skvazhinu. Sama sud'ba posylaet mne sluchaj osramit' moyu drazhajshuyu polovinu, i v dovershenie vsego ona zhe privodit syuda teh sudej, kotorye mne nuzhny. YAVLENIE VII G-n de Sotanvil', g-zha de Sotanvil', ZHorzh Danden. ZHorzh Danden. Davecha vy mne ne poverili, i vasha doch' ostalas' prava, nu, a teper' ya vam pokazhu, chto ona vytvoryaet. Slava bogu, moj pozor tak ocheviden, chto vy ne stanete bol'she somnevat'sya. G-n de Sotanvil'. Kak, lyubeznyj zyat', vy vse eshche ob etom tolkuete? ZHorzh Danden. Da, ob etom, i teper' u menya est' samye veskie dokazatel'stva. G-zha de Sotanvil'. Opyat' budete morochit' nam golovu? ZHorzh Danden. S moej golovoj obrashchayutsya kuda huzhe. G-n de Sotanvil'. Ne nadoelo vam pristavat' k nam? ZHorzh Danden. Mne nadoelo byt' v durakah. G-zh a de Sotanvil'. Kogda vy, nakonec, otdelaetes' ot svoih nelepyh podozrenij? ZHorzh Danden. YA hochu otdelat'sya ot zheny, kotoraya menya tak beschestit. G-zha de Sotanvil'. Pravednoe nebo! CHto u vas za yazyk! G-n de Sotanvil'. CHert poberi! Vybirajte po krajnej mere menee obidnye vyrazheniya! ZHorzh Danden. Obvorovannomu kupcu ne do smeha. G-zha de Sotanvil'. Pomnite, chto vy zhenilis' na dvoryanke. ZHorzh Danden. YAi tak pomnyu, do samoj smerti ne zabudu. G-n de Sotanvil'. A esli pomnite, potrudites' govorit' o nej pochtitel'no. ZHorzh Danden. A pochemu by ej samoj ne potrudit'sya vesti sebya so mnoj, kak podobaet chestnoj zhene? CHto eto takoe? Esli ona dvoryanskaya doch', znachit ona vol'na delat' so mnoj, chto ej vzdumaetsya, a ya i piknut' ne smej? G-n de Sotanvil'. Da chto s vami! Na chto vy zhaluetes'? Ved' vy sami slyshali segodnya utrom, chto ona otricala znakomstvo s chelovekom, na kotorogo vy mne ukazali? ZHorzh Danden. Da. A chto vy skazhete, esli ya vam dokazhu, chto etot volokita sidit sejchas u nee? G-n de Sotanvil'. U nee? ZHorzh Danden. Da, u nee, v moem dome! G-zha de Sotanvil'. V vashem dome? ZHorzh Danden. Da, v moem sobstvennom dome! G-zha de Sotanvil'. Esli eto tak, my vsecelo budem na vashej storone. G-n de Sotanvil'. Da, chest' nashej sem'i nam dorozhe vsego. Esli vy skazali pravdu, my ot docheri otstupimsya i otdadim ee vam na raspravu. ZHorzh Danden. Nu, tak pojdemte so mnoj! G-zha de Sotanvil'. Smotrite, kak by ne vyshlo oshibki! G-n de Sotanvil'. Ne povtorite togo, chto bylo! ZHorzh Danden. Ah ty gospodi, uvidite sami! (Ukazyvaya na Klitandra, kotoryj vyhodit s Anzhelikoj.) Nu, chto ya vam govoril? YAVLENIE VIII Anzhelika, Klitandr, Klodina (vse troe v glubine sceny i ne zamechayut ostal'nyh), g-n de Sotanvil', g-zha de Sotanvil', ZHorzh Danden. Anzhelika (Klitandru). Proshchajte! YA boyus', kak by vas zdes' ne zastali, nado byt' ostorozhnee. Klitandr. Obeshchajte zhe mne, sudarynya, chto ya uvizhu vas nynche noch'yu. Anzhelika. YA sdelayu vse, chto mogu. ZHorzh Danden (g-nu i g-zhe de Sotanvjl'). Pojdemte potihon'ku szadi, tak, chtob nas ne zametili. Klodina (Anzhelike, tiho). Ah, sudarynya, vse pogiblo! Vot vash otec i vasha mat' vmeste s vashim muzhem! Klitandr (v storonu). O nebo! Anzhelika (Klitandru i Klodine, tiho). Ne podavajte vidu, chto vy ih zametili, predostav'te vse mne. (Klitandru, gromko.) I vy smeete tak postupat' posle togo, chto bylo utrom? Tak-to vy skryvaete svoi chuvstva? Mne govoryat, chto vy z menya vlyubleny i namereny dobivat'sya vzaimnosti. YA vyrazhayu svoe negodovanie i ob®yasnyayus' s vami pri vseh. Vy otricaete svoyu vinu i daete mne slovo, chto u vas i v myslyah ne bylo menya oskorbit'. I, nesmotrya na eto, v tot zhe den' vy osmelivaetes' yavit'sya ko mne s vizitom, govorite mne o svoej lyubvi i rasskazyvaete sotni glupyh basen dlya togo, chtoby ya otneslas' blagosklonno k vashim bezumstvam, kak budto ya mogu narushit' obet, dannyj muzhu, i izmenit' dobrodeteli, v kotoroj menya vospitali moi roditeli! Esli by pro eto znal moj otec, on by zhivo zastavil vas prekratit' domogatel'stva. No poryadochnye zhenshchiny ne lyubyat oglaski. YA nichego ne stanu emu govorit' (delaet znak Klodine, chtoby ta prinesla palku), ya vam dokazhu, chto, hot' ya i zhenshchina, u menya hvatit smelosti ogradit' sebya ot oskorblenij. Vashe povedenie nedostojno dvoryanina, i ya raspravlyus' s vami tozhe ne po-dvoryanski. (Beret palku i zamahivaetsya na Klitandra, tot uvertyvaetsya, i udary syplyutsya na podvernuvshegosya ZHorzha Dandena.) Klitandr (krichit tak, kak budto ego b'yut). Aj! Aj! Aj! Aj! Aj! Perestan'te! Klodina. Bejte ego, sudarynya! Tak ego! Tak ego! Anzhelika (delaya vid, budto govorit s Klitandrom). Esli u vas eshche ostalis' kakie-nibud' chuvstva, ya gotova na nih otvetit'. Klodina. Budete znat', s kem imeete delo! Klitandr ubegaet. Anzhelika. Ah