- vse, krome lyubvi tvoej i lask! Oni prinadlezhat mne, mne odnoj - ili zhe Mel(ani) Serre i ej odnoj. No esli tak, togda proshchaj, moj Aleks, proshchaj navsegda! ZHiva ya budu ili mertva - my razluchimsya naveki..." I eshche pis'mo: "Ah, eti beskonechnye vizity... Mne rasskazyvayut o nej, o tom, chto ona vot-vot razreshitsya ot bremeni. O Gospodi, kuda bezhat', kuda skryt'sya ot etogo? I eshche - ona igrala v "Genrihe III" i byla otvratitel'na. No ved' ty videl ee igru i ty vse eshche lyubish' ee! Ty govoril mne, chto ona perestanet tebe nravit'sya s togo samogo momenta, kak ty uvidish' ee na scene. O, kak ty zhestok! Kakoj pozor moya lyubov' k tebe i kak ya prezirayu sebya! No Mel(ani) Serre uzhe ne moloda. Ty govorish': "Ona daleko ne moloda i ne ochen' krasiva", - chtoby uspokoit' menya. No kakoe vse eto mozhet imet' znachenie, esli ty nahodish' ee molodoj i krasivoj, esli radi nee ty gubish' menya? O, ubivaj menya, ya budu tebe tol'ko blagodarna, potomu chto ya sovsem poteryala golovu. Proshchaj, proshchaj, bud' schastliv s nej..." 5 marta 1831 goda Melani Vtoraya proizvela na svet devochku, kotoruyu nazvali Mari-Aleksandrina. Tak kak u Bell' Krel'samer ostalsya ot predydushchej mimoletnoj svyazi na rukah syn, kotoromu uzhe ispolnilos' shest' let, dal'novidnaya mat' potrebovala, chtoby Dyuma oficial'no priznal ih doch', i dobilas' svoego. CHerez sorok vosem' chasov posle rozhdeniya rebenka vse neobhodimye formal'nosti byli vypolneny. Avtor "Antoni", vystupivshij v zashchitu nezakonnorozhdennyh detej, ne mog otkazat'sya dat' imya sobstvennym detyam. Dyuma byl dobr, no bespechen. Vot uzhe sem' let, kak on zabyval priznat' svoego syna Aleksandra. Teper' on zahotel ispravit' etu nespravedlivost'. Aleksandr Dyuma - notariusu ZHanu-Batistu Moro: "Sudar', ya proshu Vas oformit' neobhodimye dokumenty, daby priznat' moim rebenka, zaregistrirovannogo 27 iyulya 1824 goda v merii na Ital'yanskoj ploshchadi pod imenem Aleksandr. Mat': gospozha Labe (sic!). Otec - neizvesten. YA hochu provesti usynovlenie tak, chtoby ob etom ne uznala mat'. Polagayu, chto eto vozmozhno. Moe polnoe imya: Aleksandr Dyuma Davi de lya Pajetri. Universitetskaya ulica, 25. Delo eto ne terpit otlagatel'stva: ya boyus', chto u menya otnimut rebenka, k kotoromu ya ochen' privyazan. Soblagovolite rasskazat' licu, peredavshemu Vam eto pis'mo, kakie dal'nejshie shagi nadlezhit predprinyat'. YA polagayu, chto ponadobitsya svidetel'stvo o rozhdenii; esli tak, ego vam prineset to zhe lico. Proshu Vas, sudar', prinyat' moi uvereniya v glubochajshem pochtenii. Aleks.Dyuma". Kogda v mae 1831 goda sostoyalas' prem'era "Antoni", Melani Val'dor, kotoraya byla proobrazom Adeli d'|rve i znala ob etom, poluchila ot avtora bilety v lozhu benuara so sleduyushchej zapiskoj: "Posylayu vam, moj drug, sem' biletov. Ne smog zanesti ih lichno, tak kak dolzhen byl prisutstvovat' na odnom vazhnom gosudarstvennom soveshchanii. YA postarayus' zajti k vam v lozhu. Vash drug A.D.". Byli vse osnovaniya opasat'sya, chto "Antoni" lish' usugubit yarost' pokinutoj zhenshchiny. Ves' Parizh srazu zhe uznal Adel' d'|rve, shodstvo bylo slishkom ochevidnym: muzh - oficer, edinstvennaya doch', harakternye detali tualeta, lyubimye slovechki. Melani, publichno skomprometirovannaya, obvinyala Dyuma v tom, chto on "vyvel ee v p'ese". "Vskore, - zhalovalas' ona, - i moj dobrodetel'nyj otec i moya podrastayushchaya doch' budut videt' v gospozhe Val'dor lish' geroinyu "Antoni". A kogda okazalos', chto rol' Adeli ispolnyaet ne mademuazel' Mars, a Mari Dorval', Melani i vovse rassvirepela, uvidev, chto ee igraet sopernica. I eshche odno usugublyayushchee obstoyatel'stvo: drugaya sopernica, Bell' Krel'samer, ispolnyala nebol'shuyu rol' madam de Kan pod oskorbitel'nym psevdonimom "mademuazel' Melani", i ves' teatr govoril o malen'koj Mari-Aleksandrine, docheri aktrisy i avtora. Kogda p'esa byla opublikovana, gospozha Val'dor sochla, chto ej naneseno novoe oskorblenie: vmesto predisloviya knige bylo predposlano v vide "posvyashcheniya, ponyatnogo lish' ej odnoj", stihotvorenie, napisannoe dva goda tomu nazad, v te vremena, kogda Dyuma ee lyubil i revnoval k bezobidnomu kapitanu Val'doru: V minuty nezhnosti, vostorzhennoj i zybkoj, Ty govorila mne, s trudom skryvaya strah: "Skazhi mne, pochemu gor'ka tvoya ulybka I slezy pochemu v glazah?" Znat' hochesh', pochemu? Sredi vostorgov Strasti YA muchus' revnost'yu, ya pozabyl o tom, CHto schastliv v etot mig: mne serdce rvet na chasti Mysl' o gryadushchem i bylom. I dazhe poceluj prinosit mne stradan'e: Pust' pylok on, no mne napomnil etot pyl, CHto pervye tvoi vostorgi i zhelan'ya Ne ya zazheg i probudil! Zatem Melani Val'dor smirilas'. Perezhiv razocharovanie v lyubvi, ona ne perestala zanimat'sya literaturoj. U nee byl salon; Dyuma, proslavlennyj avtor "Antoni", byl by nezamenimym ego ukrasheniem. "Vy pridete, ne pravda li? Budet Gyugo. Poboltaem o tom o sem. Vy dostavite mne takuyu radost'..." Ona prosila podderzhat' ee vo mnenii kritiki: "Mne ochen' vazhno, chtoby o moih stihah zagovorili v obshchestve..." V sootvetstvii s luchshimi tradiciyami ona predlagala emu druzhbu: "Lyubov', kotoroj bol'she net, prevratilas' v nekij kul't proshlogo. Pohvaly v vash adres snova vozvrashchayut mne vas. Togda mne kazhetsya, budto ya snova zavoevala vas i vy prinadlezhite mne. Ah, vse, chto v vas est' dobrogo i horoshego, svyazalo nashi dushi nerastorzhimymi uzami. Otnyne ya budu zhit' ne dlya sebya, i, esli ya budu znat', chto vy schastlivy, lyubimy i pochitaemy, vy vozrodite menya k novoj zhizni. Proshchajte, drug moj, brat moj, proshchajte..." Obe zhenshchiny, Melani Pervaya i Melani Vtoraya, prodolzhali eshche nekotoroe vremya pisat' drug drugu oskorbitel'nye pis'ma. Poetessa obvinyala aktrisu v tom, chto ona perehvatyvaet ee pis'ma k Dyuma i peresylaet ih kapitanu Val'doru, chtoby povredit' ej. Dyuma dobilsya vozvrashcheniya ukradennyh pisem i loyal'no peredal ih svoej korrespondentke. Poslednyaya trebovala ot nego i drugih uslug, neskol'ko neobychnogo svojstva: "YA predprinimayu v nastoyashchee vremya koe-kakie mery k tomu, chtoby perevesti Val'dora v Parizh. Esli Vy mozhete mne v etom pomoch', budu Vam ves'ma priznatel'na..." Poslednee pis'mo Melani Val'dor bylo stol' zhe putanym, skol' beskonechno dlinnym. "Aleksandr, drug moj, nesmotrya na vse tvoi nedostatki, ty luchshe bol'shinstva muzhchin. YA sravnivayu tebya s nimi i bol'she ne krasneyu poi mysli o tom, chto lyubila tebya... Izvineniem tebe sluzhit tvoj vozrast i afrikanskij temperament: kogda ty menya lyubil, ty byl eshche molod i chist dushoj; ty ne gotovil hladnokrovno moe padenie; ty ne pribegal k hitrostyam i ulovkam, chtoby pogubit' menya... Lyubov' tvoya byla bezyskusna i chuzhda raschetlivosti..." Ona izvinyalas' za to, chto ploho prinyala posvyashchenie k "Antoni", ponyatnoe lish' im dvoim; mnimyj drug dal ej plohoj sovet. "O, prosti mne moi pis'ma, prosti vse, chto ya pisala ob "Antoni" i o stihah. Vse eto bylo napisano pod ego diktovku. On hotel, chtoby ya vozvratila tebe "Antoni" i knigi Bajrona. U menya na eto nedostalo smelosti... Teper' ya ponimayu, kak zhestoko ya oshibalas', poveriv tomu, chto bylo prodiktovano ego nenavist'yu k tebe. On predstavlyal mne vse v lozhnom svete... Da, tvoi stihi byli posvyashcheniem, ponyatnym lish' nam odnim. On otbrosil ih s gnevom i prenebrezheniem, no kak mogla ya vmenit' ih tebe v vinu vosled za nim? Za eti stroki, napisannye toboj, ya dolzhna byla tebya blagodarit'. On otravil mne vse!.. Rasskazhi mne o tvoih dramah. Ty dovolen imi? Nadeyus', da. Suzhdenie publiki bylo dlya tebya ochen' blagopriyatnym. Dazhe sredi druzej Viktora vse otkryto otdavali predpochtenie "Antoni". Mezhdu tem v "Marion" est' poistine velikolepnye mesta, a IV akt prosto prekrasen. O, rabotaj, tebya zhdet ogromnoe budushchee, bol'shaya slava! I bud' schastliv! Pust' hot' odin iz nas po krajnej mere voz'met ot zhizni vse, chto v nej est' luchshego..." Bell' Krel'samer, kotoraya vsegda byla na strazhe, perehvatila i eto pis'mo. Doktora Valerana srochno otpravili k Dyuma s zapiskoj: "YA proshu gospodina Dyuma, kogda on mne vernet moi chetyre pis'ma, - a posle togo, chto on mne napisal, ya uverena, on mne v etom ne otkazhet, - ya proshu ego ni v koej mere ne schitat' sebya so mnoj svyazannym i bol'she ne interesovat'sya mnoj". Dyuma pojmal ee na slove i stal otkryto zhit' s Melani Serre. No on neredko vstrechal Melani Pervuyu u obshchih druzej. Videl on ee i v Arsenale, u Nod'e, gde ona v "chudovishchnom krasnom plat'e" tancevala galop so svoim suprugom. Poka igrali v zhmurki i zhguty, Dyuma izdaleka razglyadel ee kak sleduet, nashel nekrasivoj i udivlyalsya tomu, kak on mog ee lyubit'. I vse zhe ej on byl obyazan "Antoni". O gore, gore mne! YA vsemogushchim nebom Zabroshen v etot mir, gde ya dlya vseh chuzhoj... On vse eshche prodolzhal pisat' stihi v duhe Bajrona, hotya, nesmotrya na masku Antoni, etot dobrodushnyj buntar' veselo nes trojnoe bremya: zhit' na svete, byt' muzhchinoj, da eshche muzhchinoj, kotorogo neprestanno atakuyut zhenshchiny. Bol'she vsego emu hotelos', chtoby mezhdu furiyami carilo soglasie. Melani Val'dor vyshla iz igry, no Katrina Labe i Bell' Krel'samer, kotoraya s teh por, kak stala zhit' po-supruzheski s otcom svoej docheri, velela imenovat' sebya gospozha Dyuma, besprestanno ssorilis' iz-za malen'kogo Aleksandra. Rebenok ot etogo stradal. Inogda prevoshodnyj, no chuvstvennyj i legkomyslennyj chelovek mozhet prichinit' mnogo zla, sam togo ne zhelaya i dazhe o tom ne podozrevaya. Dyuma kazalos' vpolne estestvennym to i delo menyat' lyubovnic, no pri etom on iskrenne zhelal, chtoby broshennye im zhenshchiny byli schastlivy. Kogda ego nepostoyanstvo privodilo ih v otchayanie, on staralsya zadobrit' ih podarkami. Syn Katriny Labe na vsyu zhizn' zapomnil den', kogda otec, kotoromu ego plach meshal rabotat', shvatil ego i brosil so vsego razmaha na postel'. Perepugannaya mat' ustroila Dyuma scenu. Na sleduyushchij den' Dyuma vernulsya s pokayannym vidom i prines v znak primireniya dynyu. I skol'ko eshche takih iskupitel'nyh dyn' prihodilos' emu prinosit' za svoyu zhizn', hotya on byl ochen' dobr i nikogda nikogo ne hotel obidet'! V 1830 godu, kak tol'ko emu udalos' zarabotat' nemnogo deneg, on poselil Katrinu i ee syna v nebol'shom domike v Passi. Vremya ot vremeni on naezzhal tuda v forme artillerista nacional'noj gvardii podyshat' derevenskim vozduhom. Esli mal'chik zaboleval ili popadal v bedu, mat' kidalas' razyskivat' Dyuma v Luvre, gde on stoyal na postu. Odnazhdy, kogda vrach velel postavit' mal'chiku piyavki, malysh okazal otchayannoe soprotivlenie. Otec poklyalsya, chto emu ne budet bol'no. - Nu ladno, - skazal malen'kij Aleksandr, - togda postav' ih sebe. - I Dyuma nemedlya prilozhil dve piyavki k ladoni levoj ruki. Otec ochen' staralsya zavoevat' lyubov' syna, no rebenok, estestvenno, predpochital emu tu, kotoraya vospitala ego. Katrina Labe byla zhenshchinoj "prostoj, pryamoj, chestnoj, rabotyashchej, predannoj i poryadochnoj vo vseh svoih pobuzhdeniyah". I nesomnenno, chto imenno ot brabantskoj beloshvejki Dyuma-syn unasledoval zdravyj smysl i zdorovuyu moral', kotorye budut uravnoveshivat' v ego haraktere bujnoe voobrazhenie, pylkost' i tshcheslavie, dostavshiesya emu ot predkov po otcovskoj linii. Pozzhe on s nezhnost'yu opishet ih skromnuyu, bezukoriznenno chistuyu kvartirku i masterskuyu, gde mat' raspredelyala mezhdu rabotnicami izdeliya, skroennye ee rukami. Akt ob usynovlenii ot 17 marta 1831 goda, oblekavshij roditel'skimi pravami avtora "Antoni", oznamenoval nachalo ozhestochennoj vojny mezhdu Katrinoj Labe i ee byvshim lyubovnikom. Podstrekaemyj Bell' Krel'samer, kotoraya obvinyala Katrinu v poshlosti, nevezhestve i utverzhdala, chto ta nedostojna vospityvat' syna Dyuma, otec potreboval, chtoby emu otdali rebenka. Mat' podala na nego v sud i proigrala process. Zashchita mogla by vyigrat' delo, esli by Katrina pozabotilas' ob®yavit' v den' rodov o svoem namerenii usynovit' nezakonnorozhdennogo po forme, predpisyvaemoj francuzskimi zakonami. Ne imeya na etot schet special'nyh ukazanij, vrach-akusher i dva soseda (odin - portnoj, drugoj - zubnoj vrach) otpravilis' v meriyu, gde zaregistrirovali rozhdenie mladenca "Aleksandra, rodivshegosya 27-go chisla tekushchego mesyaca, v shest' chasov vechera, v kvartire svoej materi... nezakonnorozhdennogo rebenka mademuazel' Katriny Labe", togda kak im sledovalo posle slova "nezakonnorozhdennogo" pripisat' "no usynovlennogo". V 1831 godu Katrina, v svoyu ochered', zabrala rebenka u otca i oficial'no usynovila ego 21 aprelya. Slishkom pozdno. Otec imel pravo pervenstva. Tshchetno Katrina Labe pytalas' borot'sya, to pryacha lyubimogo syna pod krovat'yu, to zastavlyaya ego vyskakivat' v okno. V konce koncov "sud otdal prikaz policejskomu komissaru zabrat' u materi semiletnego Aleksandra Dyuma-syna i pomestit' ego v pansion". Netrudno predstavit', kakoe smyatenie vnesla v dushu rebenka dolgaya bor'ba mezhdu roditelyami. On hotel by uvazhat' oboih, no vse zhe emu prishlos' sdelat' vybor, i on vstal na storonu materi. Ona prizyvala ego byt' svidetelem togo, kak ploho zabotitsya o nih otec. On i sam videl, chto mat' vedet bezuprechnuyu zhizn', togda kak otec sozhitel'stvuet s chuzhoj zhenshchinoj. On nachinal smutno ponimat', chto ego mat' v chem-to ser'ezno obideli, chto ona zhertva nespravedlivosti. Deti nikogda ne govoryat o tom, chto u nih na serdce, svoe tshchatel'no skryvaemoe gore oni vydayut lish' pripadkami gneva, kotorye nam kazhutsya besprichinnymi. V sorok dva goda Dyuma-syn priznaetsya svoemu drugu, chto on "tak nikogda i ne prostil otca". Kogda malen'kogo Aleksandra zastavili zhit' pod odnoj kryshej s lyubovnicej otca, on vzbuntovalsya. Gospozha Krel'samer, pytavshayasya priruchit' edinokrovnogo brata svoej dochki, natolknulas' na zhestokoe soprotivlenie. Ona pisala Dyuma: "Moj drug, ty znaesh', kak ya lyublyu tvoego syna, znaesh', chto ya s nim ne tol'ko ne stroga, a naoborot, ochen' snishoditel'na. Tak vot, moj drug, ya dolzhna tebe skazat', chto ty ne smozhesh' vospitat' ego doma. V samoj osnove ego vospitaniya est' nechto porochnoe, i eto neobhodimo ispravit' kak mozhno skoree. On, nesomnenno, ochen' by k tebe privyazalsya, esli by ty mog postoyanno im zanimat'sya, no skol'ko vremeni ty mozhesh' emu udelit'? Samoe bol'shee - chasa dva v den'... V tvoe otsutstvie nikto ne mozhet s nim sladit'. Dazhe prichesat' ego ne udaetsya. Ne pomogayut ni pros'by, ni ugrozy. On ne hochet uchit'sya chitat' i pisat' i predaetsya shalostyam s takim bujstvom, chto ya zachastuyu vynuzhdena ego branit'. No samoe hudshee, koren' vsego zla v tom, chto emu razreshayut videt'sya s mater'yu po voskresen'yam i chetvergam. Posle svidanij s nej on vozvrashchaetsya eshche bolee svoenravnym, kapriznym i ugryumym, chem obychno. YA tverdo ubezhdena v tom, chto mat' nastraivaet ego protiv nas i dazhe protiv tebya. On bol'she ne spravlyaetsya o tebe, kak byvalo v pervye dni. On dumaet lish' ob odnom - o materi. Vse ostal'nye dlya nego nichego ne znachat. Vo vtornik on vernulsya domoj v tri chasa, i - chto zhe ty dumaesh'? - zavtra on snova idet k nej. Ona sama pridet za nim, ya on, navernoe, ostanetsya u nee nochevat' i provedet gorazdo bol'she vremeni s nej, chem bez nee. Vot v chem koren' zla, i den' oto dnya polozhenie budet lish' uhudshat'sya. Segodnya Adel' vodila ego gulyat'... On ustroil skandal, trebuya, chtoby ona vela ego k materi, vernulsya ves' v slezah, razozlivshis' ottogo, chto ego zhelanie ne ispolnili. CHem bol'she on ee vidit, tem bol'she emu hochetsya ee videt' i tem bol'she on otchuzhdaetsya ot tebya. I tverdost', kotoruyu ty bylo proyavil, ne prineset iz-za etogo nikakih plodov. Ty stavish' mezhdu soboj i synom zhenshchinu, kotoraya vse svoi sily napravlyaet na to, chtoby vytesnit' tebya iz ego serdca. I pridet vremya, kogda rebenok, ispolnennyj lyubvi k materi, skazhet tebe: "Ty razluchil menya s mater'yu, ty byl zhestok k nej". Vot chemu ego budut uchit'... YA gluboko ubezhdena v svoej pravote, moj angel, i bud' ya tvoej zhenoj, a etot rebenok - nashim synom, ya skazala by to zhe samoe. Tvoj mal'chik vo mnogih veshchah obladaet soobrazitel'nost'yu desyatiletnego, no on vsegda budet verit' materi vo vsem i skoree, chem tebe. Esli ty hochesh' predotvratit' eto, nel'zya teryat' vremeni, ty i sam potom budesh' radovat'sya tomu, chto razluchil ego, po krajnej mere na nekotoroe vremya, s mater'yu. Bylo by ochen' horosho, esli by ty napisal ej ob etom. Celuyu tebya tysyachekratno, moj angel, i ne zabud' porvat' eto pis'mo". Dyuma, kotoromu bystro naskuchila eta bor'ba, reshil snova pomestit' syna v pansion. Snachala sud departamenta Seny vybral zavedenie Vot'e, nahodivsheesya na ulice Montan'-Sent-ZHenev'ev. Dyuma-syn opisal v "Dele Klemanso" poslednij den', kotoryj on provel s mater'yu, serebryanye bokal i pribor, kotorye kupila emu bednaya zhenshchina, uzelok s veshchami, kotoryj ona emu prigotovila: "Kazhdaya iz etih veshchej govorila o den'gah, zarabotannyh v pote lica, o rabote, prodolzhavshijsya daleko za polnoch', a inogda i do zari. Soznaet li chelovek, kotoryj delaet mater'yu bednuyu devushku i zastavlyaet ee soderzhat' rebenka na svoi zarabotki, soznaet li on vsyu meru svoej viny?.." Privykshij k nezhnoj materinskoj opeke, mal'chik gluboko stradal ot zhestokih nravov muzhskoj shkoly, k kotorym nikak ne mog privyknut'. Glava shestaya PARIZH V 1831 GODU Parizh ne ustraivala revolyuciya, ostanovivshayasya na polputi. Kak i Dyuma, stolica dulas' na rezhim. Kazhdyj vecher okolo teatrov ZHimnaz i Ambigyu mal'chishki shvyryali kamnyami v policejskih. Teatral'naya publika prodolzhala volnovat'sya. Mezhdu korifeyami romantizma ne bylo prezhnego edinstva. Lamartii pustilsya v politiku. Sent-Bev i Gyugo ne razgovarivali drug s drugom. V 1830 godu Gyugo, Vin'i i Dyuma obrazovali triumvirat dramaturgov. No triumviraty vsegda nedolgovechny. Kak-to Gyugo skazal s negodovaniem Dyuma: - Verish' li, no etot zhurnalist utverzhdaet, budto Vin'i sozdal istoricheskuyu dramu! - Vot durak! - otvetil Dyuma. - Ved' vse znayut, chto eto sdelal ya. Triumf "Antoni" "polozhil nachalo raskolu sredi molodyh lyudej, kotorye do sih por srazhalis' pod obshchim znamenem, vmeste probivali bresh' "Genrihom III" i shli na pristup s "|rnani". Teper' oni razdelilis' na dve gruppy: storonnikov gospodina Viktora Gyugo i storonnikov gospodina Aleksandra Dyuma, oni bol'she ne shli vse, kak odin, na vraga, a po vremenam i sami postrelivali drug v druga". Otnosheniya Dyuma s brat'yami-pisatelyami, nesmotrya na ego neissyakaemoe dobrodushie, stanovilis' vse bolee i bolee natyanutymi. Mnogie zavidovali ego stremitel'nomu vozvysheniyu, nekotorye, a ih bylo nemalo, pogovarivali, chto on ne zasluzhil takogo uspeha. Ego til'byuri i "tigr" [grum malen'kogo rosta] skoree razdrazhali publiku, chem zabavlyali ee. Malen'kij ryzhij Sent-Bev, kritik s tonkim i trebovatel'nym vkusom, prezritel'no govoril: "Dyuma? Da eto tak zhe legkovesno, kak zavtrak vechnogo holostyaka. "Hristina"? Vtorosortnaya p'esa, nastol'ko nizhe "|rnani", naskol'ko issop nizhe kedra". Suzhdenie tem bolee surovoe, chto Sent-Bevu ne nravilsya i "|rnani". Odnako bresh' probil Dyuma, i "Antoni", chto by tam ni govorili, nichem ne byl obyazan "|rnani". Dyuma rychal: "Zavtrak vechnogo holostyaka"? Predostav'te mne zanimat'sya stryapnej, i togda my posmotrim, kto kogo". Sam Gyugo byl po-prezhnemu druzhelyuben i uchtiv s Dyuma. On schitalsya teper' glavoj romanticheskoj shkoly. Lyuboe predislovie Viktora Gyugo molodezh' prinimala kak prikaz generala armii. Gyugo hotel byt' myslitelem. Dyuma dovol'stvovalsya rol'yu razvlekatelya. "I hotel zarabatyvat' pobol'she deneg", kak dobavili by ego nedobrozhelateli. On i pravda v nih nuzhdalsya, no tol'ko dlya togo, chtoby razdavat' ih napravo i nalevo, rastochat' i motat', a vovse ne dlya togo, chtoby kopit'. Gyugo, velikij poet, vel zhizn' berezhlivogo burzhua, Dyuma - rastochitel'nogo i besputnogo predstavitelya bogemy. I po vecheram v teatre Gyugo gorazdo bditel'nee, chem Dyuma, sledil za sborami. "Viktor uzhasen so svoimi postoyannymi zabotami o sborah", - pisal Fontane v "Dnevnike". No zato Gyugo poluchal carskie dohody. Dyuma, proslushav "Marion Delorm" v chtenii Gyugo, zayavil vo vseuslyshanie: "On nas vseh ostavil daleko pozadi! - i potom dobavil tiho: - Ah, esli b, v pridachu k moemu umeniyu pisat' dramy, ya by eshche umel tak pisat' stihi!" A perechitav "Marion Delorm", ob®yavil: "YA otdal by god zhizni za kazhdyj iz etih velikolepnyh aktov, no tem ne menee ya ispytyvayu k Gyugo tol'ko voshishchenie, zhivejshuyu druzhbu i ni krupicy zavisti..." I on byl vpolne iskrenen. Nastol'ko iskrenen, chto, prochitav "Marion Delorm", zahotel perepisat' svoyu novuyu p'esu v stihah "Karl VII u svoih vassalov" prozoj. Odnako aktery otgovorili ego ot etoj zatei, i 20 oktyabrya 1831 goda sostoyalas' prem'era v Odeone s velichestvennoj mademuazel' ZHorzh v glavnoj roli. Eshche odin syuzhet, kotoryj on zaimstvoval iz raskrytoj naugad knigi. Tema? Ta zhe, chto v "Andromahe" Rasina. ZHenshchina, vlyublennaya v cheloveka, ne otvechayushchego ej vzaimnost'yu, zhazhdet ego smerti, i chelovek, kotoryj ee bezotvetno lyubit, sovershaet eto ubijstvo. Korol' Karl VII i Agnessa Sorel' vvedeny v p'esu isklyuchitel'no dlya zavlekatel'nosti, a ee glavnye personazhi - eto zhestokaya Beranzhera, ee muzh graf Savuazi i ubijca YAkub Saracin, vyvezennyj grafom iz krestovogo pohoda. Krestonosec kogda-to spas YAkubu zhizn', no Saracin lyubit Beranzheru i, podstrekaemyj eyu, ubivaet svoego spasitelya. P'esa ne predstavlyala nikakogo interesa, za isklyucheniem neskol'kih udachnyh monologov v roli YAkuba, gde rech' idet o rasovyh predrassudkah - voprose, vsegda volnovavshem Dyuma. Nel'zya skazat', chtoby p'esa poterpela polnyj proval. Vovse net. No na prem'ere publika okazala ej ledyanoj priem. Impozantnaya mademuazel' ZHorzh igrala Beranzheru, zhenshchinu dvadcati pyati let, hrupkuyu i blednuyu, - rol', yavno rasschitannuyu na Mari Dorval'. Krasavec Lokrua ispolnyal rol' molodogo araba YAkuba - rol', rasschitannuyu na Bokazha. |tim ob®yasnyalis' vse nedostatki postanovki. Dnevnik Fontane: "P'esa gorazdo nizhe obychnogo urovnya Dyuma. |to "Otello" shivorot-navyvorot, vokrug kotorogo nakrucheno nevest' skol'ko klassicheskih i romanticheskih perepevov. Svoeobrazie ee - svoeobrazie inkrustacii; po stilyu ona eklektichna i ornamental'na". Dyuma vzyal na prem'eru syna v nadezhde, chto mal'chik, razdeliv s nim triumf, vernet emu svoyu lyubov'. Pozzhe, stav proslavlennym dramaturgom, Aleksandr Dyuma-syn vspomnit etot strannyj vecher, kogda on vse vremya povtoryal pro sebya: "Vse eto sdelal papa", a potom oni pechal'no shli peshkom domoj po nochnomu Parizhu, i bol'shaya ruka otca, szhimavshaya ego malen'kuyu ruchku, slegka drozhala. "Papa neschasten", - dumal mal'chik. On chuvstvoval, chto sejchas luchshe ne govorit' o p'ese, a mozhet, i ne govorit' voobshche. Publika tem ne menee valila v Odeon. Dlya hudozhnika, esli tol'ko on ne otlichaetsya isklyuchitel'noj dobrosovestnost'yu, sklonnost' k motovstvu opasna. Ibo togda on ne v silah protivit'sya soblaznu i beretsya za lyubye podelki, lish' by za nih horosho platili. K sozdatelyu "Antoni", stavshemu teper' priznannym masterom dramy, obrashchalis' mnogie nachinayushchie pisateli s pros'boj stat' ih soavtorom. Prosper Gubo, osnovatel' izvestnogo pansiona, i ZHak Beden, bankir, uvlekayushchijsya literaturoj, prinesli Dyuma chernovoj nabrosok dramy "Richard Darlington", razvyazku k kotoroj oni ne mogli pridumat'. Arel' predlozhil na glavnuyu rol' Frederika Lemetra, Dyuma perepisal vsyu p'esu dlya Frederika. Frederik byl akterom sovershenno inogo plana, chem Bokazh. CHtoby vygodno ottenit' talant aktera, geroya sledovalo sdelat' cinikom i sverhchelovekom. I Dyuma perekroil dlya Lemetra ves' tekst po ego merke. Tak poyavilis' ostrye dialogi i razyashchie repliki, v kotoryh Frederik byl tak silen. Uzhe shli repeticii, a avtory vse eshche ne znali, kak im otdelat'sya ot Dzhenni, zheny Richarda. "Vybros'te ee iz okna", - posovetoval Dyuma. Neprednamerennoe ubijstvo stalo kul'minacionnym momentom p'esy. Luch zelenogo sveta, padaya na lico aktera, pridaval emu takoj ustrashayushchij vid, chto Luiza Noble (ispolnitel'nica roli Dzhenni) sovershenno nepoddel'no vopila ot uzhasa. Fontane, kotoryj prisutstvoval na poslednej repeticii, zapisal: "Otmennaya melodrama "Molodaya Franciya" - kozhanye shlyapy, redingoty s ogromnymi otvorotami, vzlohmachennye shevelyury, zelenye kleenchatye plashchi - ni dat' ni vzyat' yashchericy pod dozhdem. Petryus Borel' i ego poeziya. Uf!" Nagromozhdenie uzhasov dejstvovalo na publiku: v zale lica zeleneli i iskazhalis' ne men'she, chem na scene. V konce p'esy Dyuma, uvidev, chto Myusse smertel'no poblednel, sprosil: - CHto s toboj? - YA zadyhayus', - otvetil Myusse. Summa sborov byla vnushitel'noj. No Dyuma uzhe predlozhili novyj syuzhet. Bokazh, kotoryj sohranil samye priyatnye vospominaniya ob "Antoni", prines emu nabrosok p'esy Anise-Burzhua, dovol'no lovkogo dramodela. Iz etogo nabroska Dyuma sozdal p'esu pod nazvaniem "Tereza", v kotoroj emu samomu ne nravilos' nichego, krome odnoj roli moloden'koj devushki; ob etom obraze on bez lozhnoj skromnosti govoril: - |to cvetok togo zhe sada, chto Miranda v "Bure" i Klerhen v "|gmonte". Na etu rol' Bokazh predlozhil debyutantku, po ego slovam, ochen' talantlivuyu. - Kak ee zovut? - sprosil Dyuma. - Vy ee vryad li znaete. Ee zovut Ida; ona igraet na Monmartre, v Bel'vile, no ona ochen' sposobnaya, prelestnaya i pryamo sozdana dlya etoj roli. Prelestnoj Idu Fer'e mog nazvat' tol'ko ochen' vostorzhennyj chelovek. Ona byla malen'kogo rosta, durno slozhennaya, privlekatel'nogo v nej tol'ko i bylo, chto krasivye glaza, horoshij cvet lica da gustye belokurye volosy. Ona pytalas' podrazhat' Dorval', ee "vyrazitel'nym plecham", "shee, volnuyushchejsya kak u gorlicy". No v nej ne bylo nepodrazhaemoj estestvennosti Mari. Nastoyashchee imya Idy Fer'e bylo Margarita Ferran; ona povsyudu taskala za soboj svoyu mat'-vdovu. I hotya v "Tereze" u Idy byla malen'kaya rol', ona imela uspeh i posle p'esy v volnenii brosilas' na sheyu avtoru, govorya, chto "on obespechil ee budushchee". Togda ona eshche ne znala, naskol'ko ona prava. Dyuma povez ee uzhinat', potom - k sebe domoj. Ona stala ego lyubovnicej. On gordilsya etoj pobedoj i ne ustaval voshishchat'sya molodost'yu, krasotoj i poetichnost'yu svoej novoj vozlyublennoj. Ego voshishchalo v nej vse, vplot' do ee celomudriya. "|to statuya iz hrustalya, - govoril on. - Vy dumaete, sneg belyj, lilii belye, alebastr belyj? Vy oshibaetes'. Na vsem svete net nichego belee ruchek mademuazel' Idy Fer'e". Takie tirady vyzyvali ulybki. V "Tereze" Ida Fer'e mogla eshche proizvesti vpechatlenie. Stav lyubovnicej Dyuma, ona poluchila uverennost' v tom, chto otnyne u nee budet rol' v kazhdoj novoj p'ese ee druga, prekratila rabotat' nad rolyami i opustilas' "nizhe urovnya posredstvennosti. Ona stala karlikovoj Dorval', tochno tak zhe kak Meling byl karlikovym Frederikom... Ona stoyala na scene, nekrasivo rastopyriv slishkom dlinnye ruki, i razevala ogromnyj rot dlya togo, chtoby promyamlit' slova, smysla kotoryh ne ponimala". Ida predstavlyala ser'eznuyu opasnost' dlya Dyuma. Poka romantiki pisali dlya talantlivyh akterov, im vse shodilo s ruk. Banal'naya fraza, proiznesennaya Dorval', potryasala publiku; v ustah Idy Fer'e ona ostavalas' banal'noj. Dramaturgu luchshe borot'sya s velikim akterom, chem vlastvovat' nad posredstvennost'yu. |to uslozhnyaet zhizn', zato spasaet proizvedenie. Iz "Dnevnika" Fontane my uznaem, chto chastoe soavtorstvo Dyuma vyzyvaet bespokojstvo v literaturnyh krugah: "Ponedel'nik, 6 fevralya. Idu smotret' "Terezu" v Opera-Komik... P'esu horosho prinimayut, tema ee, kak vsegda, adyul'ter, tol'ko na etot raz dvojnoj... |to p'esa Dyuma, hotya u nee est' i drugoj avtor, no podpisi svoej on ne postavil, takovo uslovie. CHetverg, 16 fevralya. Byl u Dyuma i zavtrakal s nim, ego krasavicej i Gubo... Potom u madam Ge. Dyuma tozhe byl tam i vel ser'eznye razgovory o respublike i revolyucii. Ego hotyat zastavit' zaplatit' za poroh, kotoryj on privez iz Suassona: otmennaya shutka. On privel s soboj gospodina Anise-Burzhua, ego soavtora po "Tereze". Oni sobirayutsya napisat' sovmestno eshche chetyre dramy. For shame! [Pozor! (angl.)]. Vozvrashchalsya vmeste s Dyuma v dva chasa. Lunnyj svet osveshchal nam put'". Kogda Ida Fer'e vtorglas' v zhizn' Dyuma, Bell' Krel'samer nahodilas' v turne. Ona vernulas' - i razrazilis' semejnye buri. ZHenshchinam, kotorye prinimali by kvazivostochnye privychki Dyuma, bylo ochen' prosto zhit' s nim. On treboval lish' odnogo - uvazheniya k svoemu trudu. Vo vsem ostal'nom on byl dobr do slabosti. S teh por kak u nego zavelis' den'gi, on stal kormit' svoih nyneshnih lyubovnic, byvshih lyubovnic, ih sem'i, svoih detej, druzej, soavtorov, l'stecov. |to sostavlyalo celuyu ordu nahlebnikov, chasto neblagodarnyh. Kogda ne znali, gde poobedat', govorili: "Pojdem k Dyuma". Ego obychno zastavali za rabotoj. Na kaminnoj Doske lezhali poslednie luidory, ostavshiesya ot gonorara. - Dyuma, mne nuzhny den'gi, ya ih voz'mu, horosho? - Pozhalujsta. - YA vernu ih vam cherez nedelyu. - Kak vam budet ugodno. On lyubil ustraivat' razvlecheniya i uchastvovat' v nih. Korol' Lui-Filipp kak-to dal kostyumirovannyj bal. Nezadolgo do karnavala Bokazh i vse druz'ya prinyalis' ugovarivat' Dyuma, kotoryj posle pervyh uspehov v teatre stal nabobom ot literatury i kotoromu ochen' nravilas' eta rol', v svoyu ochered', dat' bal u sebya doma. "U vashego bala, - uveryali druz'ya, - budut dva preimushchestva: ne pridut te, kto hodit k korolyu, i ne budet Akademii". Prepyatstvie zaklyuchalos' v tom, chto v kvartire Dyuma bylo vsego chetyre komnaty, a nuzhno bylo priglasit' po men'shej mere chetyresta chelovek. K schast'yu, na toj zhe lestnichnoj ploshchadke pustovala kvartira, edinstvennym ukrasheniem kotoroj byli golubovato-serye oboi. Dyuma poprosil u hozyaina doma razresheniya ispol'zovat' ee dlya prazdnika i poluchil soglasie. Ostavalos' tol'ko podgotovit' pomeshchenie. Samye proslavlennye hudozhniki togo vremeni: |zhen Delakrua, Selesten Nantejl', Dekan, Bari, brat'ya ZHoanno, kuzeny Bulanzhe byli druz'yami Dyuma i uchastvovali v oformlenii pomeshcheniya. Kazhdyj dolzhen byl napisat' kartinu na syuzhet iz proizvedeniya kogo-nibud' iz priglashennyh pisatelej. Teatral'nyj dekorator Siseri zatyanul steny holstom, i za neskol'ko dnej do prazdnika hudozhniki pristupili k rabote. Prishli vse, krome Delakrua, kotoryj poyavilsya tol'ko v poslednij den' i, improviziruya, sozdal za neskol'ko chasov velikolepnuyu kompoziciyu. Ostavalos' reshit' eshche odin vopros, vprochem, samyj vazhnyj, po mneniyu Dyuma, ochen'-gordivshegosya svoim povarskim iskusstvom i umeniem ugostit', a imenno - sostavit' menyu uzhina. Dyuma, razumeetsya, srazu prishla mysl' sdelat' osnovoj ugoshcheniya dich', kotoruyu on sam nastrelyaet, - kak govoritsya, "i deshevo i serdito". On poluchil u Deviolena razreshenie na ohotu v gosudarstvennyh lesah, otpravilsya tuda s neskol'kimi druz'yami i privez devyat' kosul' i treh zajcev. Kak i v den' svoego pervogo priezda v Parizh, on reshil obespechit' ostal'noe menyu putem tovaroobmena. On poslal za znamenitym restoratorom SHeve, i tot soglasilsya za treh kosul' postavit' emu libo semgu vesom v tridcat' livrov, libo sevryugu v pyat'desyat. CHetvertuyu kosulyu obmenyali na gigantskoe zalivnoe, a pyat' ostavshihsya zazharili i podali na stol celikom. Zabotu obo vseh ostal'nyh prigotovleniyah vozlozhili na hozyajku doma, to est' na Bell' Krel'samer. Ona postanovila, chto maskaradnyj kostyum ili hotya by venecianskoe domino obyazatel'ny dlya vseh priglashennyh. Samye proslavlennye i krasivye aktrisy Parizha obeshchali prijti. Svetskie zhenshchiny vyprashivali priglasheniya. K semi chasam vechera SHeve soorudil bufet, dostojnyj trapeznoj Gargantyua. Tri sotni butylok bordo podogrevalis', tri sotni butylok burgundskogo ohlazhdalis', pyat'sot butylok shampanskogo stoyali na l'du. V obeih kvartirah, utopayushchih v cvetah, igrali orkestry. K polunochi, kogda s®ehalis' vse gosti, bal yavlyal soboj udivitel'noe zrelishche. Tam byli vse velikie lyudi Parizha, ne tol'ko hudozhniki, pisateli i aktery, no i takie ser'eznye lyudi, kak Lafajet, Odilon Barro, Fransua Byuloz iz "Revyu de De Mond", doktor Veron iz "Revyu de Pari". Mademuazel' Mars, ZHoanni, Mishlo, Firmen yavilis' v kostyumah, v kotoryh oni igrali v "Genrihe III i ego dvore". Molodye aktrisy byli vne sebya ot schast'ya, kogda za nimi uhazhival Lafajet, i v odin golos tverdili, chto on, dolzhno byt', takoj zhe galantnyj i lyubeznyj, kakim byval do revolyucii 1789 goda na pridvornyh balah v Versale. Rossini, odetyj Figaro, sopernichal v populyarnosti s Lafajetom. Nikakoj fantazii ne hvatit voobrazit', chto eto byl za bal. Gazeta "Artist" pisala: "Bud' vy princem, korolem, bankirom, imej vy civil'nyj list v dvenadcat' millionov ili dazhe milliardnoe sostoyanie, - vse ravno vam ne udastsya ustroit' takoj blestyashchij, takoj veselyj, takoj nepovtorimyj prazdnik. U vas budut bolee prostornye apartamenty, luchshe servirovan uzhin, a mozhet, i lakei u dverej... No ni za kakie den'gi vam ne kupit' etih improvizirovannyh fresok kisti luchshih masterov i ne sobrat' takoj molodoj i ozornoj kompanii hudozhnikov, artistov i drugih znamenitostej. I glavnoe, u vas ne budet iskrennej i zarazitel'noj serdechnosti nashego pervogo dramaturga Aleksandra Dyuma..." Spravedlivye slova. Kakoj millioner mog by priobresti eti komnaty, raspisannye, kak lodzhii Rafaelya? Kto eshche mog by sobrat' v svoem dome stol'ko krasavic i velikih lyudej? Bell' Krel'samer v kostyume Eleny Furman, s shirokopoloj chernoj shlyapoj, ukrashennoj belymi per'yami, vyglyadela blagorodno i izyashchno. Aleksandr Dyuma, zatyanutyj v dublet s ogromnymi nispadayushchimi rukavami, izobrazhal brata Ticiana, Selesten Nantejl' - starogo rubaku, Delakrua - Dante, Bari - bengal'skogo tigra, Al'fred de Myusse byl v kostyume payaca, |zhen Syu - v domino. Bibliofil ZHakob (Pol' Lakrua) naryadilsya v ostrokonechnuyu shapochku i barhatnyj kamzol. Byli tut i baron Tejlor i Bokazh v kostyume Did'e iz "Marion Delorm". Mademuazel' ZHorzh, odetaya ital'yanskoj krest'yankoj, kazalas' imperatricej. Slovom, syuda prislali svoih predstavitelej vse sosloviya, vse epohi, vse narody; byli mobilizovany istoriya, geografiya i prezhde vsego fantaziya. V tri chasa utra podali rablezianskij uzhin. Trudno peredat' vpechatlenie, kotoroe proizvodil zal. "Vse peremeshalos': brodyagi, voiny, monahi v ryasah s kapyushonami, pricheski s plyumazhami, blyuda s dich'yu, butylki, okoroka, bokaly, raskrasnevshiesya lica; pered etim merknut i brak v Kane Galilejskoj i svad'ba Gamacho..." Posle uzhina snova nachalis' tancy. Gosti v shumnom galope nosilis' po kvartire, pol "sotryasalsya ot etogo beshenogo tanca. Kazalos', - pisal dalee "Artist", - budto ty prisutstvuesh' na shabashe, kuda s chetyreh storon sveta prileteli molodye krasavicy ved'my verbovat' dushi dlya d'yavola. Dazhe samye ser'eznye gosti zarazilis' etim neistovym vesel'em". Odilon Barro, gosudarstvennyj muzh, izvestnyj svoim vysokomeriem i sderzhannost'yu, tanceval s Glupost'yu. V devyat' chasov utra vse gosti s muzykantami vo glave vysypali na ulicu i v poslednij raz pustilis' v galop, obrazuya dlinnuyu cep', golova kotoroj uzhe pokazalas' na bul'varah, a hvost vse eshche izvivalsya po Orleanskoj ploshchadi. |tot neistovyj galop byl simvolichen. Vsego desyat' let proshlo s teh por, kak molodoj chelovek pokinul provincial'nyj gorodishko s pyat'yudesyat'yu frankami v karmane, tverdo reshiv zavoevat' Parizh. Proshlo desyat' let, i vot uzhe on, i nikto drugoj, uvlek vse, chto est' samogo blestyashchego, umnogo i prekrasnogo v Parizhe, v etu gigantskuyu farandolu. Dizraeli, kogda ego sprosili, kak on predstavlyaet sebe ideal'nuyu zhizn', ser'ezno otvetil: "Pobednym shestviem ot yunosti k mogile". Dyuma ideal'naya zhizn' risovalas' roskoshnoj farandoloj druzej, otplyasyvayushchih v ritme galopa. I vot uzhe za nim i vpryam' nesetsya celyj kortezh, podprygivaya pod akkompanement ego skripok; my budem svidetelyami togo, kak v dal'nejshem on soberet vokrug sebya chitatelej vsego mira i oni budut zhadno vnimat' ego rasskazam, takim zhe zahvatyvayushchim i veselym, kak eta muzyka, - i uvlechet ih za soboj, pereodetyh mushketerami i kardinalami, v beskonechnom galope, kotoryj skachet i ponyne. CHASTX CHETVERTAYA. BLUDNYJ OTEC Provozglasim "ura" v chest' etoj melodramy, Ona vchera do slez rastrogala Margo. Al'fred de Myusse Glava pervaya "NELXSKAYA BASHNYA" Revolyucii pohozhi na bolezni s korotkim inkubacionnym periodom, no beskonechno dolgim vyzdorovleniem. Pervye gody pravleniya novogo korolya protekali v nespokojnoj obstanovke, teatr ot etogo stradal. V Parizhe ne prekrashchalis' volneniya, v Vandee gercoginya Berrijskaya verbovala nedovol'nyh; povsyudu svirepstvovala holera, i strah pered zarazoj vredil sboram. Togda nikto v tochnosti ne znal prichin etoj groznoj epidemii - mikroby eshche ne byli otkryty, no po vsemu svetu ot nee umiralo mnozhestvo lyudej, vozmozhno, v rezul'tate ispuga i samovnusheniya. Vrachi zapreshchali est' syrye ovoshchi i frukty. Dyuma v to vremya, vprochem, kak i vsegda, ispytyval denezhnye zatrudneniya. Priyatel', kotoryj imel privychku uprekat' Dyuma v motovstve, byl odnazhdy ochen' udivlen, uvidev, chto tot est ogromnuyu dynyu-kantalupu. - Kakaya bespechnost'! - zakrichal gost'. - Ty esh' dynyu? V takoe vremya? - Moj milyj, zato ih otdayut pochti darom. Posle chego on zabolel holeroj, kak i vse ostal'nye, odnako v otlichie ot vseh izlechilsya, vypiv polnyj stakan efira. On uzhe vyzdoravlival, no eshche ne vstaval s posteli, kogda emu nanes vizit ostroumnyj i kovarnyj Feliks Arel', direktor Port-Sen-Marten. - A, eto vy, Arel'? - privetstvoval ego Dyuma. - Ne boites' holery? - |pidemiya konchilas'. - Vy v etom uvereny? - Ona perestala okupat' sebya, i ej prishlos' svernut'sya, - otvetil Arel'. - Ah, drug moj, sejchas ochen' podhodyashchij moment, chtoby predprinyat' novuyu postanovku... Uspokoivshis', publika nakinetsya na razvlecheniya, i eto samym blagopriyatnym obrazom otrazitsya na teatre... Dyuma, napishite dlya menya p'esu. - No posudite sami, Arel', razve ya sejchas v sostoyanii napisat' p'esu? Arel' ob®yasnil, chto rech' idet lish' o peredelke p'esy. Molodoj chelovek iz Tonnera (departament Ionn), po imeni Frederik Gajyarde, prines v Port-Sen-Marten "nedurno zadumannuyu", no ochen' ploho napisannuyu p'esu. Arel' vse zhe dogovorilsya s nim i s ego razresheniya peredal rukopis' kritiku ZHyulyu ZHanenu, zhivshemu v tom zhe dome, chto i cheta Arel' - ZHorzh. ZHanen perepisal dramu. - V chem zhe delo? - A v tom, chto teper' ona napisana luchshe, no ne stala bolee scenichnoj. Slovom, Arel' hotel, chtoby Dyuma celikom peredelal p'esu. - A u menya ne budet nepriyatnostej s etim yunoshej iz Tonnera? - Da chto vy, dorogoj moj, eto sushchij barashek! - Ponimayu... I vy hotite ego ostrich'? - S vami polozhitel'no nevozmozhno razgovarivat'. Arel' ne ushel, poka Dyuma ne dal emu obeshchaniya peredelat' p'esu za dve nedeli. - Pozabot'tes', chtoby tam byla horoshaya rol' dlya ZHorzh! - kriknul na proshchanie direktor. Udivitel'no, chto samaya izvestnaya iz dram Dyuma, vyderzhavshaya ne odnu tysyachu predstavlenij i po sej den' schitayushchayasya tipichnym obrazcom francuzskoj melodramy, treskuchie repliki iz kotoroj citiruyut (smeyas') i ponyne, vyshla pervonachal'no iz-pod pera Frederika Gajyarde, obitatelya Tonnera (departament Ionn), o chem nikto, ili pochti nikto, sejchas ne znaet. Zaklyuchaetsya li v etom zhestokaya nespravedlivost' po otnosheniyu k Gajyarde? Net, potomu chto ponadobilos' vdohnovenie Dyuma, ego naivnaya i velikodushnaya filosofiya, chtoby soobshchit' etoj nelepoj istorii dinamizm i stil', sdelavshie ee klassicheskim obrazcom teatral'nyh izlishestv. Kakov syuzhet "Nel'skoj bashni"? V nachale XIV veka v Parizhe pryamo naprotiv Luvra (na tom samom meste, gde v nashi dni nahoditsya dvorec Instituta) vozvyshalas' staraya bashnya, fundament kotoroj omyvali vody Seny. Tainstvennaya i zloveshchaya, ona sluzhila ne tol'ko dozornoj bashnej, no i tyur'moj. Tak vot, kazhdoe utro strazha nahodila v reke, neskol'ko nizhe po techeniyu, trupy treh yunoshej. Kto povinen v ih smerti? Okazyvaetsya, koroleva Margarita Burgundskaya i ee dve sestry, kotorye kazhduyu noch' ustraivali raznuzdannye orgii v potajnoj komnate bashni. Dlya svoih razvlechenij blagorodnye damy ezhednevno vybirali treh krasivyh i roslyh dvoryan, nedavno pribyvshih v Parizh (a sledovatel'no, nikomu ne izvestnyh), naznachali im cherez vernyh sluzhanok svidanie, i te privodili yunoshej v bashnyu s zavyazannymi glazami.