t' sebya te, kto lyubit po-nastoyashchemu. Obyazatel'stva pered obshchestvom, kotorye Vy vzyali na sebya, zastavili by Vas lyubit' uryvkami, a opredelennye chasy i v opredelennom meste, s opredelennymi ogranicheniyami. Vash razum, a inogda i chuvstvo sobstvennogo dostoinstva podskazyvayut Vam, chto etogo nedostatochno i chto eto gryaz'. Esli by Vy obladali chuvstvennost'yu, to dovol'stvovalis' by etimi melkimi radostyami pri uslovii chastogo ih povtoreniya, no Vy lisheny chuvstvennosti. Vy tomites' toskoj, kotoraya harakterna dlya zhenshchin Vashego sklada. CHto zhe dolzhno sluzhit' Vam tochkoj opory? Mnogo uma i nemnogo chuvstva. CHem mozhno udovletvorit' i to i drugoe? Pervoe - rabotoj, vtoroe - rebenkom. Vot pochemu ya posovetoval Vam zanyat'sya Vashimi kartinami i Vashej docher'yu. Vasha zhizn' bystro obretet vesomost', kotoroj Vy eshche ne znali i kotoraya, ne meshaya Vam smeyat'sya, sdelaet Vash smeh bolee iskrennim i bolee veselym... Vy zajmete mesto sredi znachitel'nyh lyudej nashego vremeni. |to samyj pochetnyj vyhod. I togda Vy, bez somneniya, vstretite na svoem puti tu bol'shuyu muzhskuyu druzhbu, kotoraya obychno venchaet sud'bu podobnyh zhenshchin i kotoraya podnimaet ih na takuyu vysotu, kuda ne dostigayut uzhe ni glupost', ni poshlost', eshche okruzhayushchie Vas segodnya i meshayushchie Vam zhit'. Vot Vam moya lekciya, prekrasnyj drug. Ona, byt' mozhet, chereschur torzhestvenna, no ona osnovana na mnozhestve urokov, kotorye mne prepodala zhizn' i kotorymi ya vremya ot vremeni ohotno delyus' s dorogimi mne lyud'mi - k ih chislu prinadlezhite i Vy". |ta vysokomernaya i lyubveobil'naya surovost' ne ottalkivala kayushchihsya greshnic. Glava vtoraya OT "KNYAGINI ZHORZH" DO "ZHENY KLAVDIYA" Bedstviya Francii dovershili prevrashchenie Dyuma v apokalipsicheskogo proroka. On sklonilsya "nad kotlom, gde plavyatsya dushi", - Parizhem - i uvidel, kak iz burlyashchego goroda vyshel zver' s sem'yu golovami i desyat'yu rogami. |tot zver' derzhal v svoih rukah, belyh, kak moloko, "zolotuyu chashu, napolnennuyu merzostyami i nechistotoyu" Vavilona, Sodoma i Lesbosa... A nad desyat'yu diademami, sredi vsyacheskih "imen bogohul'nyh", yarche vseh drugih pylalo slovo prostituciya... Bol'shinstvo lyudej oderzhimo kakoj-nibud' odnoj navyazchivoj ideej; vrach obychno usmatrivaet v lyuboj bolezni imenno tu, kotoruyu otkryl on sam. Nachinaya s 1870 goda Dyuma obdumyval p'esu, gde namerevalsya izobrazit' uchenogo - patriota i chestnogo cheloveka; ego predaet rasputnaya zhena - ona pohishchaet u nego odnovremenno chest' i tajnu gosudarstvennoj vazhnosti. Poskol'ku eta zhenshchina dolzhna byla yavit'sya novoj Messalinoj, muzhu nadlezhalo zvat'sya Klavdiem, zhene - Cezarinoj; p'esa nazyvalas' "ZHena Klavdiya". Razvyazka byla otdana v ruki Mstitelya. Nado bylo, chtoby muzhchina unichtozhil Zverya, chtoby muzh ubil zhenu. No v tu minutu, kogda Dyuma sobiralsya napisat' vverhu chistogo lista bumagi "Dejstvie pervoe, scena pervaya", emu vnezapno predstavilas' sovershenno drugaya p'esa: bezuprechnaya zhenshchina vyshla zamuzh za slabogo cheloveka, kotoryj pozvolil avantyuristke uvlech' sebya. Muzh poslednej uznaet, chto u nee est' lyubovnik, i klyanetsya ubit' ego. Knyaginya ZHorzh de Birak (imya geroini) znaet, chto graf Termond (oskorblennyj suprug) zhdet v zasade cheloveka, kotoryj dolzhen prijti k ego zhene. Nado molchat'; pust' Birak otpravitsya na eto randevu so smert'yu - ona budet otomshchena, ne podvergayas' ni malejshej opasnosti. Prestuplenie bez straha i upreka. No ona predpochitaet spasti i prostit' svoego prestupnogo muzha. Imenno etu p'esu, napravlennuyu protiv muzhskoj izmeny, Dyuma napisal pervoj, v techenie treh nedel'. V nej byli dve prekrasnye zhenskie roli - rol' knyagini ZHorzh Severiny, kotoruyu poluchila Dekle, i rol' avantyuristki Sil'vanii de Termond, kotoruyu sygrala Blansh P'erson - obol'stitel'naya yunaya kreolka, urozhenka ostrova Burbon; v to vremya ona kruzhila vsem golovy. Krasavec Fehter, vlyubivshis' v nee, rukovodil ee kar'eroj. ZHokej-klub v polnom sostave yavlyalsya rukopleskat' ej. Do "Knyagini ZHorzh" Dyuma schital ee aktrisoj tonkoj i neobyknovenno krasivoj, no malo odarennoj. Zdes' ona vnezapno stala "ulybayushchejsya, derzkoj, besstrastnoj i bezzhalostnoj samkoj" - voploshcheniem "vechnoj zhenstvennosti", kak ee ponimal i zhivopisal Dyuma, nevziraya na protesty samih zhenshchin. "Tot, kto videl na scene m-l' P'erson, nikogda ne zabudet ee pyshnye volosy, kazavshiesya prihotlivym spleteniem solnechnyh luchej, ee lazurnye glaza s metallicheskim otsvetom, siyavshie iz-pod arkady brovej, slovno solnechnye bliki na l'du pruda, ee pryamoj i tonkij, kak u tanagrskih statuetok, nos. Ee obnazhennye plechi byli usypany brilliantami. Ni rubiny, ni sapfiry, ni izumrudy ne narushali belizny etogo misticheskogo sushchestva, kotoroe slovno bylo sotkano iz prozrachnogo sveta merknushchej luny i pervyh luchej zari... Pribav'te k etomu pruzhinyashchuyu pohodku, melodichnyj golos, ton kotorogo, vprochem, ne menyalsya, chtoby kazat'sya takim zhe nepronicaemym, kak lico, vzglyad zatumanennyj, bluzhdayushchij, ozirayushchij vse vokrug, slovno dlya togo, chtoby uvidet', s kakoj iz chetyreh storon mozhet yavit'sya vrag. I stoit ej zametit' vraga ili tol'ko pochuvstvovat' ego prisutstvie, kak vzglyad ee stanovitsya pristal'nym, pronizyvayushchim, budto hochet prosverlit' tochku, v kotoruyu ustremlen. Nikogda eshche ya ne videl, chtoby chelovek i personazh do takoj stepeni slivalis' voedino..." CHem mozhno bylo ob®yasnit' eto chudo? Dyuma daet ponyat', chto Blansh P'erson skryvala pod svoej sovershennoj krasotoj tu zhe holodnost', kakuyu proyavlyala Sil'vaniya de Termond. "Podnimemsya, - govoril Dyuma, - v ubornuyu m-l' P'erson... Ona snimaet perchatki, chtoby protyanut' ruku tem, kto prishel ee pozdravit'... Voz'mite etu ruku i podnesite k gubam... Pozhmite ee - i vy budete udivleny. V chem delo? |ta detskaya ruchka, ruchka etoj belokozhej, belokuroj, veseloj krasavicy v toj zhe mere nepodatliva i zhestka, kogda ee pozhimaesh', v kakoj ona nezhna i shelkovista, kogda k nej prikasaesh'sya gubami. |to eshche ne vse, - ona holodna, kak hrustal'. A razve gospozha de Termond ne skazala vam tol'ko chto: "Ruki u menya vsegda kak led"? No ved' gospozha de Termond i predstavlyayushchaya ee aktrisa - raznye zhenshchiny. Kto znaet? CHto kasaetsya menya, to, kogda ya vpervye kosnulsya etoj ruki, ispytav to zhe volnenie, chto i vy, ya v upor poglyadel na zhenshchinu, davshuyu mne ruku. Ona ponyala moj vzglyad, rashohotalas' i skazala: "Da, uzh tak ono est'!" Ona skazala eto s takim vyrazheniem, chto, kogda ya pisal rol' gospozhi de Termond, ya uzhe znal, gde mne najti zhenshchinu, kotoraya ee sygraet, i sygraet, kak ya vposledstvii skazal aktrise, bezuprechno..." V zhizni mezhdu |me Dekle i Blansh P'erson ustanovilos' sopernichestvo sovershenno drugogo roda, no pochti takoe zhe strastnoe, kak mezhdu Severinoj i Sil'vaniej. Rech' shla o tom, chtoby zavoevat' ne muzhchinu, a publiku. Kak-to raz, kogda P'erson v odnoj iz p'es Dyuma dolzhna byla vystupit' v roli, kotoruyu obychno igrala Dekle, poslednyaya napisala ej: "Dorogaya Blansh, zavtra ty budesh' igrat' moyu rol'. Postarajsya ne zatmit' svoyu podrugu Dekle". Na sleduyushchij den' posle spektaklya Blansh poluchila eshche odnu zapisku: "Dorogaya malyutka Blansh, ty poistine chudesnyj tovarishch. |to horosho s tvoej storony. Dekle". Zlo i ne lisheno ostroumiya. Dyuma pisal "Knyaginyu ZHorzh" dlya Dekle. |to podtverzhdaet ego pis'mo k drugu - hranitelyu Nacional'noj biblioteki i recenzentu Komedi Fransez Lavua; to zhe pis'mo pokazyvaet, chto avtor ego, hotya on byl togda eshche ne star, chuvstvoval sebya uzhe bol'nym chelovekom. Dyuma-syn - Anri Lavua: "Polagayu, sudar', chto Vy - a takzhe gospozha Dekle - okazhetes' dovol'ny temi tremya dejstviyami, nad kotorymi ya truzhus' v nastoyashchee vremya. Ej budet na chem pokazat' sebya. Veshch' obeshchaet bit' original'noj, zhivoj, a razvyazka ee - neobychnoj. YA by uzhe konchil ee, esli by moya bashka ne prinimalas' vremya ot vremeni vnov' terzat' menya, a s neyu zaodno vse moi nervy - shejnye, pozvonochnye, simpaticheskie i prochie. Pogoda mezh tem horoshaya i ves'ma prohladnaya; no prezhde ya slishkom mnogo treboval ot svoej brennoj obolochki; teper' ona vzbuntovalas'. V odin prekrasnyj den' ya pochuvstvuyu bol' v viske tknus' nosom v stol, i vse budet koncheno. Sarse nagovorit obo mne kuchu vzdora, a "Illyustras'on" pomestit moj portret. A chto potom? Mne ostalos' napisat' vsego odno dejstvie. Na eto trebuetsya ne bolee sutok. Odnako eti sutki nastupyat lish' cherez neskol'ko dnej. Dozhidayas' ih, ya nameren horoshen'ko popotet', chtoby oblegchit' svoj mozg, i prinyat' holodnyj dush, chtoby ukrepit' svoj organizm. Izvol'te obhodit'sya so mnoj uvazhitel'no. Znajte: g-n Dyupanlu napisal na dnyah pis'mo (ya videl ego) nekoej dame - svoej sestre vo Hriste, gde zayavil, chto on prochital "Vzglyady gospozhi Obre" i chto tam est' prevoshodnye mesta! Kogda uvidite Arago [v to vremya - ministra], peredajte emu moi pozdravleniya. Horosh on, nichego ne skazhesh'. Staryj metod. My uchtivy s nashimi vragami, otkazyvaem v ordene (Polyu) SHaba, kotoryj sozdal luchshie proizvedeniya proshlogo goda, imeet uzhe tri medali i trebuet etot orden po pravu, i podnosim ego hudozhniku iz Ornana, kotoryj schitaet nas prohvostami i brosit nam etot krest v lico... Nado pooshchryat' talantlivyh zhivopiscev. Podden'te ego nemnozhko. Sdelajte eto dlya menya. U nas vse chuvstvuyut sebya horosho, a Koletta - ona cvetet - na dnyah skazala mne zabavnuyu veshch'. YA sprosil ee: "YA sobirayus' napisat' zaveshchanie. V sluchae, esli my vse, krome tebya, umrem, na ch'em popechenii hotela by ty ostat'sya?" Ona podumala s minutu i zayavila: "Na popechenii princessy" [princessa Matil'da Bonapart]. Dyuma vsegda otdaval predpochtenie SHaba pered Kurbe, eto byla odna iz ego slabostej. "Knyaginya ZHorzh" imela uspeh. "ZHena Klavdiya" provalilas'. Dyuma govoril, chto zhenskaya chast' publiki, kotoraya, sobstvenno, i est' publika, nikak ne mogla soglasit'sya s tem, chto glavnyj zhenskij personazh p'esy - chudovishche, i eshche menee s tem, chto Klavdij Ryupe prisvoil sebe pravo ubivat'. "Publika ne lyubit, kogda ubivayut zhenshchinu... Ona prodolzhaet schitat' zhenshchinu hrupkim i slabym sozdaniem, kotoroe v nachale p'esy nado lyubit', chtoby v konce - zhenit'sya. Esli ona sogreshila, nado ee prostit'; kto ee ubivaet, dolzhen umeret' vmeste s nej..." Dazhe Dekle ispugalas' roli Cezariny, v chem priznalas' avtoru. V samom dele, p'esa eta nemnogogo stoit. Pohishchenie sekretnyh dokumentov, proishodyashchee v sovershenno neveroyatnyh usloviyah, otdaet plohim policejskim romanom. Klavdij - bolee chem sovershenstvo, Cezarina - bolee chem chudovishche. V nachale svoego tvorchestva Dyuma ispol'zoval lichnye vospominaniya, intimnye chuvstva i soedinyal, sozdavaya vpolne priemlemyj splav, sub®ektivnyj vzglyad s ob®ektivnoj real'nost'yu. Teper' zhe, oderzhimyj neskol'kimi otvlechennymi ideyami, on napisal tendencioznuyu p'esu, ne imevshuyu nichego obshchego s dejstvitel'nost'yu. V "ZHene Klavdiya" on vyvel odno lico - evreya Danielya, mechtayushchego o vozrozhdenii svoego naroda na zemle Palestiny. Hotya on byl izobrazhen s simpatiej, mnogie zriteli evrei zayavili protest. V svoem pylkom francuzskom patriotizme, osobenno sil'nom v poru bedstvij Francii (mnogie iz nih byli el'zascy), oni i dumat' ne hoteli o drugoj rodine. Dyuma-syn - baronu |dmonu Rotshil'du: "Esli kakoj-libo narod sumel v desyati korotkih stihah sozdat' kodeks morali dlya vsego chelovechestva, on poistine mozhet nazyvat' sebya narodom Bozh'im... YA zadavalsya voprosom: prinadlezhi ya k etomu narodu, kakuyu missiyu vozlozhil by ya na sebya? I v otvet ya skazal sebe, chto mnoyu vsecelo vladela by odna mysl' - otvoevat' zemlyu moej drevnej rodiny i vosstanovit' Ierusalimskij hram... Imenno etu mysl' ya i voplotil v obraze Danielya..." Kritika naravne s publikoj nevysoko ocenila "slozhnuyu simvoliku" "ZHeny Klavdiya". Kyuvije-Fleri, kritik akademicheskogo tolka, ne lishennyj talanta, raspekal avtora p'esy v "ZHurnal' de Deba", vzyvaya k bozheskim i chelovecheskim zakonam, kotorye zapreshchayut ubivat'. "No chto zhe mne togda delat'?" - sprashival sebya Dyuma. "Esli ya proshchayu Damu s kameliyami - ya reabilitiruyu kurtizanku, esli ya ne proshchayu ZHenu Klavdiya - ya propoveduyu ubijstvo... Prinyato schitat', chto ya predstavlyayu i proslavlyayu na scene tol'ko negodyaev, merzkih vyrodkov, chto tem samym ya poteryal pravo govorit' o dobrodeteli i o chesti, chto ne kto inoj, kak ya, razvratil sovremennoe obshchestvo, do menya ono-de bylo stadom belyh ovec, i dovol'no bylo pastush'ego posoha, uvitogo rozovymi lentami, chtoby napravlyat' ego ot rozhdeniya do smerti. YA, mol, zashchishchayu nedokazuemye tezisy, a glavnoe - v takom meste, kotoroe sozdano dlya razvlecheniya dobroporyadochnyh lyudej... Nakonec, chto ya stal obshchestvenno opasnym elementom, poskol'ku ya napadayu na zakony moej strany i dohozhu do togo, chto rekomenduyu muzh'yam ubivat' svoih zhen..." Kyuvije-Fleri sprashival: "A po kakomu pravu g-n Dyuma ryaditsya v togu moralista? ZHivet li on sam v soglasii s toj moral'yu, kotoruyu propoveduet? Imeet li on pravo na to doverie, kotorym pol'zuetsya zakonodatel', proricatel' i sud'ya?" Otvechaya sam na im zhe zadannye voprosy - obychnyj polemicheskij priem, - Kyuvije-Fleri zayavil: "Net". Dyuma vozmutilsya. Pochemu net? Tol'ko potomu, chto on ne sud'ya, ne svyashchennik, ne chlen akademii? No sud'i i svyashchenniki osudili na smert' ZHana Kalasa, - chastnoe lico, pisatel' Vol'ter otomstil za ubitogo. Po toj zhe prichine chastnoe lico, pisatel' Dyuma, schital svoim dolgom govorit' pravdu lyudyam, sobravshimsya v teatre. Mol'er sovershil svoj podvig - podvig geniya - bez ch'ego-libo razresheniya. CHto kasaetsya ego samogo, Dyuma, to on schital sebya tem bolee vprave sudit' nashi zakony, chto sam stradal ot nih. Adresuyas' k Kyuvije-Fleri, on napisal podrobnyj rasskaz o svoej trudnoj zhizni: ob unizitel'nom detstve vnebrachnogo syna, ob izdevatel'stvah tovarishchej po pansionu. "Rodivshis' v rezul'tate oshibki, ya byl prizvan borot'sya s oshibkami". Zatem on rasskazyval o svoej zhizni s Aleksandrom Dyuma-otcom: "Vy, sudar', znali moego otca. Vy pomnite ego zhizneradostnost', ego neizmennuyu i neissyakaemuyu veselost', ego rastochitel'noe otnoshenie k svoim den'gam, svoemu talantu, svoim silam, svoej zhizni. On serdcem vospolnil te otcovskie prava, v kotoryh emu otkazal zakon, i ya stal ego luchshim drugom... Kogda mne ispolnilos' vosemnadcat' let, my vmeste s nim - ego sklonnost' k izlishestvam vstupila v soyuz s moej molodost'yu i lyuboznatel'nost'yu - okunulis' v svetskie razvlecheniya, da i ne tol'ko svetskie. SHoking! Ne pravda li? No, ej-bogu, pishcha dlya nablyudenij est' povsyudu, a v teh mestah, gde byvali my s otcom, pozhaluj, mozhno pocherpnut' bol'she zhiznennoj mudrosti, nezheli v puhlyh filosofskih traktatah..." Togda-to on i stolknulsya s zhenshchinami, kotorye sbilis' s puti. "Tak kak u menya ne bylo sostoyaniya, kotoroe ya mog by promatyvat' s etimi zhenshchinami, to k tem tratam, chto byli mne po karmanu, ya dobavlyal nemnogo zhalosti. YA sochuvstvoval otchayaniyu, prinimal ispovedi, videl, kak sredi vseh etih fal'shivyh radostej tekut poteki iskrennih goryuchih slez... Roman "Dama s kameliyami" byl pervym itogom etih vpechatlenij. Kogda ya napisal ego, mne byl dvadcat' odin god..." On osmotritel'no vybral temu, kotoroj sobiralsya posvyatit' vse svoe tvorchestvo, ibo kak raz na etu temu on mog skazat' bol'she vsego. Temoj etoj byla lyubov'. Nauchnye problemy? Politicheskie problemy? V etih veshchah on priznaval sebya nekompetentnym. Nravstvennye problemy, otnosheniya mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj? Vot zdes' on pochital sebya znatokom. Odnako v teatre on stolknulsya so slozhivshimsya polozheniem veshchej: tam nel'zya bylo pokazyvat' prevoshodstvo muzhchiny nad zhenshchinoj. V teatre zhenshchina beret revansh u sil'nogo pola, kotoryj ugnetaet ee v zhizni. Ona, vsegda tol'ko ona. Vse radi lyubvi i cherez lyubov'. Dyuma uvidel, chto on zamknut v etom kruge. Naprasno pytalsya on iz nego vyjti. V nadelavshej mnogo shumu broshyure "Muzhchina - ZHenshchina" on perehodil v nastuplenie: "ZHenshchina nikogda ne ustupaet ni razumnym dovodam, ni dokazatel'stvam; ona ustupaet tol'ko chuvstvu ili sile. Vlyublennaya ili pobitaya, Dzhul'etta ili Martina - drugogo nichego net. YA pishu eto isklyuchitel'no dlya svedeniya muzhchin. Esli posle etih razoblachenij oni po-prezhnemu budut zabluzhdat'sya v otnoshenii zhenshchin, ya budu v etom nepovinen i postuplyu, kak Pilat..." Sushchestvuet dva tipa muzhchin: te, kto znaet, chto takoe zhenshchina, i te, komu eto neizvestno. Pervye vstrechayutsya redko; ih dolg - prosveshchat' ostal'nyh. Svoego syna (voobrazhaemogo, togo samogo Dyuma-vnuka, kotorogo Nadin tak i ne proizvela na svet) on pouchal, chto sovershennaya cheta, muzhchina - zhenshchina, mozhet byt' sozdana, tol'ko kogda soedinyatsya dva bezuprechnyh sushchestva, dav drug drugu nerushimuyu klyatvu v absolyutnoj vernosti. On, znavshij stol'ko razvrashchennyh, lzhivyh, ili polubezumnyh zhenshchin, sovetuet synu izbrat' zhenu nabozhnuyu, celomudrennuyu, trudolyubivuyu, zdorovuyu i veseluyu, chuzhduyu ironii. "I esli teper', nesmotrya na vse tvoi predostorozhnosti, osvedomlennost', znanie lyudej i obstoyatel'stv, nesmotrya na tvoyu dobrodetel', terpenie i dobrotu, ty vse zhe budesh' vveden v zabluzhdenie naruzhnost'yu ili dvoedushiem, esli ty svyazhesh' svoyu zhizn' s zhenshchinoj, tebya ne dostojnoj... esli, ne zhelaya slushat' tebya ni kak muzha, ni kak otca, ni kak druga, ni kak uchitelya, ona ne tol'ko brosit tvoih detej, no s pervym vstrechnym budet proizvodit' na svet novyh; esli nichto ne smozhet pomeshat' ej beschestit' svoim telom tvoe imya... esli ona budet prepyatstvovat' tebe vypolnyat' Bogom dannoe naznachenie; esli zakon, prisvoivshij sebe pravo soedinyat', otkazyvaet sebe v prave raz®edinyat' i ob®yavlyaet sebya bessil'nym, - provozglasi sebya sam, ot imeni Gospoda tvoego, sud'ej i palachom etoj tvari. |to bol'she ne zhenshchina; ona ne prinadlezhit k chislu sozdanij Bozh'ih, ona prosto zhivotnoe; eto obez'yana iz strany Nod, podruga Kaina - ubej ee..." Takova byla moral' Dyuma-syna. No dramaturg ponimal, chto teryaet kontakt s publikoj. On soshel so svoego trenozhnika i napisal "Gospodina Al'fonsa". Glavnuyu rol' v etoj p'ese on prednaznachal Dekle, no aktrisa chuvstvovala sebya ochen' ploho. Ona zhalovalas' na boli v boku; nekotoroe vremya spustya vrachi opredelili u nee zlokachestvennuyu opuhol'. Neschastnaya zhenshchina, ustavshaya ot svoih triumfov, s pechat'yu blizkoj smerti na lice, iskala teper' tol'ko pokoya. |me Dekle - Dyuma-synu: "YA podpishu kontrakt tol'ko v tom sluchae, esli Vy mne kategoricheski prikazhete, da k tomu zhe Vam pridetsya podderzhivat' moyu ruku. Vidite li, v konce koncov ya ujdu v monastyr', eto tverdo - u menya navyazchivaya ideya. CHto mne zdes' delat'? K chemu mne vsya eta sueta, uhishchreniya, bespoleznye zanyatiya, vse eto remeslo payaca?" Posle provala "ZHeny Klavdiya", sil'no nuzhdayas' v den'gah, Dekle dala tridcat' predstavlenij v Londone. Ona vernulas' ottuda bez sil. "YA tonu u samogo berega", - skazala ona. Ej propisali poezdku na vody - v Sali-de-Bearn. Nasmeshka nad umirayushchej! Poslednie dni zhizni ona provela v svoej kvartire na bul'vare Mazhanta, na chetvertom etazhe. Ona nichego ne mogla est'. Lico ee vyrazhalo teper' lish' samoe zhestokoe stradanie. "Pokoya! - molila ona. - Ubejte menya!" Pean schital operaciyu bespoleznoj. Dekle byla obrechena. Svyashchennik, kotoryj ispovedoval ee, skazal: "|to prekrasnaya dusha". Ona umerla 8 marta 1874 goda. So dnya pohoron Rasheli Parizh ne videl ni takogo stecheniya naroda, ni takoj vseobshchej skorbi. Tysyachi lyudej ostalis' za dver'yu cerkvi Svyatogo Lavrentiya. Na kladbishche Per-Lashez Dyuma-syn proiznes rech': "Ona trogala nashi serdca, i eto svelo ee v mogilu - vot i vsya ee istoriya..." On zakonchil dusherazdirayushchej ritoricheskoj figuroj: "Diana, Fru-Fru, Lidiya, Severina! Gde ty? Otveta net. Zakrojte glaza, vzglyanite na nee poslednij raz ochami vashej pamyati - bol'she vy ee nikogda ne uvidite. Vslushajtes' poslednij raz v dalekij zvuk etogo zagadochnogo golosa, kotoryj obvolakival i op'yanyal vas, slovno muzyka, slovno blagovonnoe kurenie, - bol'she on nikogda ne zazvuchit dlya vas". Svoej sopernice Blansh P'erson Dekle zaveshchala dorogoj veer; Dyuma ona ostavila drugoe nasledstvo - dostojnyj voshishcheniya obrazec vysokogo iskusstva, pitaemogo vsegda lish' podlinnymi chuvstvami. Glava tret'ya NABEREZHNAYA KONTI Dyuma-syna sprosili, komu on nasleduet v Akademii. On otvechal: "Moemu otcu". 1873-1879 gody. Franciej pravyat notabli. Tret'ya respublika s samogo nachala svoego sushchestvovaniya okazalas' bolee solidnoj, nezheli Vtoraya imperiya, ot kotoroj dazhe v gody blagodenstviya popahivalo avantyuroj. V period prezidentstva Adol'fa T'era vlast' prinadlezhala chast'yu rodovoj aristokratii, chast'yu denezhnoj oligarhii. Srednie, klassy pod voditel'stvom Gambetty tol'ko nachinayut zavoevyvat' respubliku. Svetskaya zhizn' ne utratila bleska; izvestnye kluby - ZHokej-klub, YUn'on - po-prezhnemu sohranyayut svoj prestizh. Geroi Dyuma-syna eshche ne vyshli iz mody. Sam Dyuma-syn stanovitsya odnim iz personazhej svoih dram. ZHurnalisty, kotorye nanosyat emu vizity v ego osobnyake na avenyu de Vil'er, 98, porazheny "vnushitel'nym vidom" doma. Strogij vestibyul' kazhetsya skoree portalom hrama, chem vhodom v kvartiru. Simmetrichno rasstavleny puzatye vazony s ekzoticheskimi rasteniyami. Na potolke - chugunnyj fonar', na stene - bol'shoe polotno Boningtona "Ulica Ruayal' v 1825 godu". Byust Mol'era. V stolovoj, obitoj kordovskoj kozhej, visyat chasy raboty Bulya. Steny gostinoj, obtyanutye atlasom v zolotuyu i krasnuyu polosku, obramleny derevyannymi panelyami. V rabochij kabinet l'etsya potok sveta skvoz' dva bol'shih okna, otkryvayushchihsya v sad. Posredi komnaty - ogromnoe byuro v stile Lyudovika XIV. Okean bumag zagromozhdaet byuro. V etom besporyadke est' svoj poryadok... Vozle bol'shogo knizhnogo shkafa vy vidite voshititel'nuyu model' nadgrobiya Anri Ren'o iz obozhzhennoj gliny v natural'nuyu velichinu. Glavnoe ukrashenie doma - bol'shaya galereya, ochen' prostornaya, razdelennaya na dve gostinye; v odnoj storone stoit bil'yard, druguyu oblyubovala dlya besed gospozha Dyuma". V etoj galeree - byusty Aleksandra i Nadin Dyuma raboty Karpo; v nastoyashchee vremya oni nahodyatsya v Malom dvorce. V dome bolee chetyrehsot kartin, horoshih i plohih; Diasa, Koro, Dobin'i, Teodora Russo, Vollona. Portret molodogo Viktora Gyugo kisti Deveria; koshechki |zhena Lambera, rozy Madlen Lemer, "Spyashchaya devushka" Lefevra, "CHudesnaya" Lemana. Kartina Mejson'e "V masterskoj hudozhnika" izobrazhaet besstydnuyu Luizu Prad'e, kotoraya nagaya poziruet svoemu muzhu. Vospominaniya "yunyh let, tak bystro minuvshih". Statuetki Gudona ryadom s nabroskami Pryudona. Na byuro - bronzovaya ruka, ruka Dyuma-otca. Na vseh stolikah i polkah - ruki, gipsovye, mramornye; ruki ubijc, aktris, gercogin'. Strannaya kollekciya! Dyuma rano vstaet i rano lozhitsya. Utrom on sam razzhigaet ogon' i greet sebe sup - na pervyj zavtrak on kofe i chayu predpochitaet sup. Potom on saditsya za stol, na kotorom uzhe lezhat prigotovlennye golubaya glyancevitaya bumaga i puchok gusinyh per'ev, i rabotaet do poludnya. Za vtorym zavtrakom on vstrechaetsya s zhenoj i dvumya docher'mi: Kolette v 1875 godu bylo chetyrnadcat' let, ZHannine - vosem' [Ol'ga Naryshkina 28 avgusta 1872 goda vyshla zamuzh za SHarlya-Konstana-Nikola markiza de T'erri de Falletan]. On s gordost'yu citiruet ih ostroty, dostojnye togo, chtoby zvuchat' so sceny. Odna dama sprosila u ego starshej docheri, za kogo ona hotela by vyjti zamuzh. - YA? - peresprosila Koletta. - Za duraka. YA pozhalela by ob etom, tol'ko vstretiv eshche bolee glupogo, - pozhalela by, chto ne vybrala etogo, vtorogo. - Uspokojsya! - voskliknula ZHannina. - Uzh glupee togo, kto na tebe zhenitsya, ne najdesh'! Kak-to posle odnoj iz semejnyh ssor Dyuma-syn sprosil u Koletty: - Esli tvoj otec i tvoya mat' v odin prekrasnyj den' razojdutsya, s kem iz nas ty ostanesh'sya? - S tem, kto ne uedet otsyuda. - Pochemu? - Potomu chto ne hochu trogat'sya s mesta. Za stolom on p'et prostuyu vodu, no velit podavat' ee v butylke iz-pod mineral'noj vody - "chtoby obmanut' svoj zheludok". Posle obeda on nikogda ne rabotaet. On prisutstvuet na aukcionah, zahodit k torgovcam kartinami ili veshaet na steny priobretennye polotna. Kogda ego sprashivayut, kakoj podarok dostavil by emu udovol'stvie, on otvechaet; "Nabor stolyarnyh instrumentov". Da i na chto emu podarki? On bogat, ochen' bogat. Ego gonorary ves'ma solidny, a gonorary ego otca, s teh por kak starogo satira ne stalo i promatyvat' ih nekomu, kopyatsya u Mishelya Levi, i tekushchij schet Dyuma-otca snova stal vpolne kreditnym. Hotya Dyuma-syn vykazyvaet izryadnoe prezrenie k gospodstvuyushchemu rezhimu, novye zakony ego interesuyut. U nego vse te zhe navyazchivye idei: zashchita poryadochnyh devushek ot negodyaev, vmeste s tem ustanovlenie otcovstva i nasledstvennyh prav dlya vnebrachnyh detej; zashchita poryadochnyh muzhchin ot negodyaek, vmeste s tem bor'ba s prostituciej zamuzhnih zhenshchin i kampaniya za razreshenie razvoda. Politicheskie ili ekonomicheskie reformy ego ne zanimayut. V etih voprosah on ploho razbiraetsya. Lyubov', vzaimootnosheniya muzhchiny i zhenshchiny, roditelej i rebenka - vot ego neizmennye temy. Kak by mog on pravdivo izobrazhat' rabochih, krest'yan ili melkih burzhua? On zhivet v samom modnom iz bogatyh kvartalov (ravnina Monso), sredi myagkoj mebeli, statuj, rastenij. Takov ego mir i ego obstanovka; takovy ego granicy. On vpolne ovladel svoim remeslom. "Gospodin Al'fons", postavlennyj v 1873 godu v teatre ZHimnaz, gde Blansh P'erson, razumeetsya, poluchila rol', prednaznachennuyu neschastnoj |me Dekle, - krepko sshitaya p'esa. Ona prinesla Dyuma osobuyu chest'; on obogatil francuzskij yazyk novym slovom. Slovo "al'fons" budet vpred' oboznachat' sperva prodazhnogo muzhchinu, potom - sutenera. Kakov syuzhet p'esy? Molodoj razvratnik Oktav sdelal rebenka devushke po imeni Rajmonda. On otvez rebenka v derevnyu i naveshchaet ego pod imenem gospodina Al'fonsa. Rajmonde udalos' vyjti zamuzh za morskogo oficera, znachitel'no starshe ee, kapitana vtorogo ranga de Montel'ena; on nichego ne znaet o ee proshlom. Oktav ispytyvaet takuyu ostruyu nuzhdu v den'gah, chto gotov zhenit'sya na byvshej sluzhanke kabachka Viktorii Gishar, kotoraya razbogatela, vyjdya in extremis [v poslednij moment (lat.)] zamuzh za kabatchika. On vsyacheski staraetsya skryt' ot svoej budushchej zheny, chto u nego est' vnebrachnaya doch'. No on vveryaet rebenka popecheniyu Montel'ena, kotoryj, razumeetsya, ne podozrevaet, chto malen'kaya Adrienna - doch' i ego suprugi tozhe. Netrudno dogadat'sya, chto Viktoriya Gishar i Mark de Montel'en uznayut vsyu pravdu, chto oni proshchayut Rajmondu, chto rebenok ostaetsya s mater'yu, a Oktav, ili gospodin Al'fons, s prezreniem izgonyaetsya vsemi. Razvyazka byla blagopoluchnaya, i publika ostalas' dovol'na. Predislovie - ves'ma sushchestvennoe - soderzhit novuyu rech' v zashchitu sovrashchennoj devushki i oblichaet sovratitelya, a v osobennosti - zakonodatelya, kotoryj snimaet otvetstvennost' s otca i zayavlyaet emu: "Ty hochesh' ostat'sya v teni? Ochen' horosho, ty ostanesh'sya v teni, ty smozhesh' proizvesti na svet drugih detej (zakonnyh), i nikto ne posmeet chto-libo skazat' tebe po etomu povodu". Odnako chelovek, kotoryj uklonyaetsya ot svoih otcovskih obyazannostej, - eto dezertir kuda bolee opasnyj, chem tot, kotoryj uklonyaetsya ot sluzheniya rodine. Gde sredstvo protiv etogo? Ravnopravie zhenshchiny i muzhchiny v sfere grazhdanskoj i dazhe politicheskoj. "Pochemu by net? Ona zhivoe sushchestvo, myslyashchee, trudyashcheesya, stradayushchee, lyubyashchee, nadelennoe dushoj, kotoroj my tak gordimsya, platyashchee nalogi, kak vy i ya..." Razve takoe ravnopravie ne voshlo uzhe v obychaj v Amerike? Razve ono ne prokladyvaet sebe dorogu v Anglii? Protivniki Dyuma obvinyali ego v protivorechiyah, ibo on hotel, chtoby zhenshchina imela ravnye prava s muzhchinoj v politicheskoj sfere i podchinyalas' muzhchine v sem'e. On otvechal, chto podchinenie suprugi suprugu-pokrovitelyu dolzhno byt' dobrovol'nym i chto on, Dyuma, vystupaet v zashchitu ogromnogo chisla zhenshchin, lishennyh sem'i. ZHenshchine on govoril: "Muzhchina sozdal dve morali: odnu - dlya sebya, druguyu - dlya tebya; takuyu, chto razreshaet emu lyubit' mnogih zhenshchin, i takuyu, chto razreshaet tebe lyubit' odnogo-edinstvennogo muzhchinu v obmen na tvoyu navsegda otnyatuyu svobodu. Pochemu?" Potom, poddavshis' svoej sklonnosti k apokalipsicheskim prorochestvam, on predskazyval konflikty mezhdu Vostokom i Zapadom, bitvy millionov lyudej, v sravnenii s kotorymi vojna 1870-1871 godov pokazhetsya derevenskoj potasovkoj; on predvidel srazheniya pod vodoj, bitvy v vozduhe, "molnii, kotorye ispepelyat celye goroda, miny, ot kotoryh vzletyat na vozduh celye materiki". Skol'ko roditsya vnebrachnyh detej v etom neslyhannom stolpotvorenii narodov? Tak ne sleduet li pravitel'stvam sostavit' edinuyu ogromnuyu sem'yu so vsemi temi, kto lishen sem'i? |tim stranicam nel'zya otkazat' ni v krasnorechii, ni v mudrosti. Odnim iz pervyh vozdal im dolzhnoe na redkost' predannyj Dyuma chitatel', ego prepodobie gospodin Dyupanlu, orleanskij episkop i deputat Nacional'nogo sobraniya. Episkop byl nezakonnorozhdennym, i eto obstoyatel'stvo delaet ponyatnoj snishoditel'nost' prelata k bezbozhniku. Gospodin Dyupanlu byl vnebrachnym synom bednoj devushki iz SHanberi, pokinutoj ee soblaznitelem. |ta geroicheskaya mat' ne tol'ko vyrastila syna sama, no i dala emu otlichnoe vospitanie. Postupiv v vozraste dvadcati let v Sen-Syul'pis, on stal svyashchennikom, rektorom seminarii, nastavnikom synovej Lui-Filippa, chlenom Francuzskoj akademii. V Nacional'nom sobranii i levye i pravye odinakovo uvazhali ego za ego dostojnoe povedenie vo vremya vojny. U nego byli grubye, slovno toporom tesannye cherty lica, i v svoej lilovoj sutane on ves'ma vnushitel'no vyglyadel na oratorskoj tribune. CHelovek nezavisimogo uma, on sochuvstvenno sledil za bor'boj Dyuma-syna. On besedoval s Dyuma o tom, chtoby vvesti v grazhdanskij kodeks zakon ob ustanovlenii otcovstva. Gonkur zapisal slova orleanskogo episkopa, skazannye im v besede s Dyuma: "- Kak vy nahodite "Gospozhu Bovari"? - sprosil g-n Dyupanlu. - Prekrasnaya kniga. - SHedevr, sudar'!.. Da, shedevr, eto osobenno ochevidno tem, kto ispovedoval v provincii". Gospodin Dyupanlu vsyacheski ubezhdal Dyuma vystavit' svoyu kandidaturu vo Francuzskuyu akademiyu, gde eto predlozhenie bylo prinyato chrezvychajno blagosklonno. Imya kandidata bylo vdvojne proslavleno, ego chelovecheskoe dostoinstvo - bezuprechno. ZHenshchiny, kotoryh on tak chasto bicheval, stoyali za nego goroj. "|tot Aleksandr Dyuma poistine schastlivchik, - pishet Gonkur s nekotoroj gorech'yu, - a vseobshchaya simpatiya k nemu bezmerna..." Dazhe Gyugo priehal v Akademiyu, vpervye po vozvrashchenii na rodinu, chtoby golosovat' za syna svoego starogo tovarishcha. Vprochem, eti dvoe ne lyubili drug druga. Dyuma-syn utverzhdal, chto Viktor Gyugo ochen' ploho vel sebya po otnosheniyu k Dyuma-otcu i chto "Mariya Tyudor" - plagiat "Hristiny". Gyugo, schitavshij otca vul'garnym, no genial'nym, priznaval za synom tol'ko talant. Sostoyalos' golosovanie. Dyuma-syn byl izbran bol'shinstvom v dvadcat' dva golosa - v ih chisle byl i golos Gyugo. Vecherom novoispechennyj akademik priehal blagodarit', no, ne zastav Gyugo, napisal na svoej vizitnoj kartochke: "Dorogoj uchitel'! Svoj pervyj vizit v kachestve akademika ya hotel nanesti Vam. Kesaryu - kesarevo... Celuyu Vas..." To byl holodnyj poceluj primireniya. Dyuma-syn byl prichislen k liku "bessmertnyh" 11 fevralya 1875 goda grafom d'Ossonvilem. |dmon de Gonkur, nikogda ne prisutstvovavshij pri prieme v Akademiyu, hotel "uvidet' sobstvennymi glazami i uslyshat' sobstvennymi ushami vsyu etu kitajskuyu ceremoniyu". Den' vydalsya ochen' holodnyj, no Dyuma "sdelal anshlag", i prikativshie v ekipazhah razodetye damy tesnili muzhchin s ordenskimi lentochkami. Princessa Matil'da, kotoraya privezla Gonkura, zanimala nebol'shuyu lozhu, otkuda byl viden ves' zal. "Zal sovsem nevelik, a parizhskij svet tak zhazhdet etogo zrelishcha, chto ne uvidish' ni pyadi potertoj obivki kresel partera, ni dyujma derevyannyh skamej amfiteatra - do togo zhmutsya i tesnyatsya na nih sanovnye, chinovnye, uchenye, denezhnye i doblestnye zady. A skvoz' dvernuyu shchel' nashej lozhi ya vizhu v koridore elegantnuyu zhenshchinu, kotoraya sidit na stupen'ke lestnicy, - zdes' ona proslushaet obe rechi... Lyudi, blizkie k Akademii, - neskol'ko muzhchin i zheny akademikov, - pomeshchayutsya na krugloj ploshchadke, napominayushchej arenu malen'kogo cirka i otdelennoj ot ostal'nogo zala balyustradoj. Sprava i sleva na dvuh bol'shih tribunah ryadami chinno vossedayut, slovno vystavlennye napokaz, oblachennye v chernoe dejstvitel'nye chleny Akademii. Solnce, reshivshee vyglyanut', osveshchaet lica, vozdetye gore s toj umil'noj grimasoj, kakaya v cerkovnyh skul'pturah obychno vyrazhaet nebesnoe blazhenstvo. CHuvstvuetsya, chto muzhchin oburevaet voshishchenie, kotoroe im ne terpitsya vyplesnut' naruzhu, a v ulybkah zhenshchin est' chto-to skol'zkoe. Razdaetsya golos Aleksandra Dyuma. Totchas zhe nastupaet nabozhnaya sosredotochennost', potom slyshatsya odobritel'nye smeshki, laskovye aplodismenty, blazhennye vozglasy "ah!"..." Nachinaya svoyu rech', Dyuma skazal, chto esli dveri Akademii srazu tak shiroko raspahnulis' pered nim, edva on v nih postuchalsya, to ob®yasnyaetsya eto otnyud' ne ego zaslugami, a familiej, "kotoroj vy davno uzhe sobiralis' vozdat' pochesti i iskali lish' povoda dlya etogo i kotoruyu vy mozhete teper' pochtit' tol'ko v moem lice... Pozvolyaya mne segodnya vozlozhit' svoimi rukami venec slavy na etogo dorogogo usopshego, vy okazyvaete mne samuyu bol'shuyu chest', o kakoj ya tol'ko mog mechtat', i edinstvennuyu chest', na kotoruyu ya dejstvitel'no imeyu pravo". Vozdav, takim obrazom, dolzhnoe svoemu otcu, on pereshel k svoemu predshestvenniku P'eru Lebrenu, poetu stilya Imperii, napyshchennomu i zhemannomu, kotoryj v dvenadcatiletnem vozraste, v 1797 godu, napisal tragediyu o Koriolane; umer on v 1873 godu, v vozraste vos'midesyati vos'mi let. Napoleon kogda-to okazyval emu pokrovitel'stvo. "|tot Ahill mechtal imet' pri zhizni svoego Gomera. Emu bylo suzhdeno obresti ego tol'ko posle smerti". Kompliment Viktoru Gyugo. Velikoj literaturnoj bitvoj Lebrena byla ego drama "Sid Andaluzskij", odnako pobeda tak i ne dostalas' emu. Nesmotrya na uchastie Tal'ma i mademuazel' Mars, p'esa byla sygrana vsego chetyre raza... |to posluzhilo dlya Dyuma povodom zagovorit' o drugom "Side" - kornelevskom, otzyva o kotorom Rishel'e treboval u Akademii. "Zameshatel'stvo bylo veliko. Vy byli vsem obyazany osnovatelyu Akademii i opasalis' ne ugodit' emu; vam bylo izvestno, chto on zhazhdet otricatel'nogo otzyva, no vy v to zhe vremya ne hoteli svoim pristrastnym suzhdeniem pregradit' dorogu tomu, chej pervyj opyt byl proizvedeniem mastera..." Dyuma sprashival sebya, za chto Rishel'e presledoval Kornelya? Iz zavisti k sobratu po peru? Sleduet li podobnym tolkovaniem prinizhat' dvuh velikih lyudej? "YA ubezhden, chto velikij kardinal prizval k sebe velikogo Kornelya i skazal emu: "Kak! V to samoe vremya, kogda ya pytayus' izgnat' i istrebit' vse ispanskoe, tesnyashchee Franciyu so vseh storon, ty nameren proslavlyat' na francuzskoj scene literaturu i geroizm ispancev!.. Prismotris' k tvoemu "Sidu": da, s tochki zreniya dramaticheskoj - eto shedevr; s tochki zhe zreniya moral'noj i social'noj - eto urodstvo. Kakoe obshchestvo smogu ya osnovat', esli devushki budut vyhodit' zamuzh za ubijcu svoego otca, a komanduyushchie armiej pozhertvuyut rodinoj, esli ih lyubov' ostanetsya bez otveta?.. Ty i v samom dele utverzhdaesh', chto hrabrost' velikogo voenachal'nika i sud'ba velikoj strany v bol'shej ili men'shej stepeni zavisyat ot togo, naskol'ko sil'no lyubit molodaya devushka?.. Stupaj, poet, i opishi geroev, dostojnyh podrazhaniya". I togda Kornel' zamyslil "Goraciya", to est' antitezu "Sidu", i etu tragediyu on posvyatil Rishel'e". K neschast'yu, prodolzhal Dyuma, verh oderzhala ideya "Sida", a ne "Goraciya". "V samom dele, vse bitvy, v kotoryh srazhayutsya geroi nashih proizvedenij, vedutsya radi obladaniya kakoj-nibud' Himenoj; ona - nagrada pobeditelyu. Dobivshis' celi, on zhenitsya na svoej Himene i schastliv - togda eto komediya; esli emu eto ne udaetsya, on prihodit v otchayanie i umiraet - togda eto tragediya ili drama... Teatr stanovitsya hramom, gde slavyat zhenshchinu; tam my voshishchaemsya eyu, zhaleem i proshchaem ee; tam ona beret revansh u muzhchiny i slyshit obrashchennye k sebe slova, chto vopreki zakonam, kotorye sozdany muzhchinami, ona carica i povelitel'nica svoego tirana... Vse blagodarya ej! Vse radi nee! Da, gospoda, takova nasha slabost'... Mezhdu nami i teatral'noj publikoj sushchestvuet molchalivoe soglashenie, chto my budem govorit' o lyubvi... ZHizn', daruemaya lyubov'yu, ili smert' ot lyubvi - vot nasha tema, vsegda neizmennaya, i vot pochemu nekotorye ser'eznye lyudi schitayut, chto my - lyudi neser'eznye. No esli i ne vse muzhchiny na nashej storone, to u nas est' moguchij stihijnyj soyuznik - zhenshchina... Kto by ona ni byla - devushka, lyubovnica, supruga, mat' - eyu vladeet odin instinkt, odna mysl', odno stremlenie - lyubit'... Vot pochemu ona bez uma ot teatra; vot pochemu, zavoevav zhenshchin, my uvereny v uspehe, vot pochemu Kornel' byl prav, napisav "Sida", a Rishel'e, kak gosudarstvennyj deyatel', byl prav, kogda vystupil protiv nego..." Kogda Grez pisal portret Bonaparta, on pridaval imperatoru cherty mademuazel' Babyuti; Dyuma-syn, namerevayas' govorit' o Lebrene, vozvratilsya k svoim izlyublennym ideyam. On napomnil, chto Lebren v 1858 godu, posvyashchaya v akademiki |milya Ozh'e, skazal: "V teatre poyavilas' sklonnost' reabilitirovat' nekotoryh lic, izgnannyh iz obshchestva, sklonnost', kotoruyu ya stol' zhe malo mogu ponyat', kak i razdelit'. Voshlo v modu predlagat' vnimaniyu publiki pavshih i obescheshchennyh zhenshchin, kotoryh strast' obelyaet i vozvyshaet... |tih zhenshchin vozvodyat na p'edestal, a nashim zhenam i docheryam govoryat: "Smotrite! Oni luchshe vas". |to bylo nedvusmyslennoe osuzhdenie "Damy s kameliyami". Dyuma-syn zashchishchal tvorenie svoej yunosti. "Teatr, - skazal on, - ne sozdan dlya molodyh devushek. Ni Agnesa, ni Dzhul'etta, ni Dezdemona, ni Rozina ne smogut sluzhit' dlya nih normoj povedeniya... I vse zhe bylo by ves'ma priskorbno, esli by iz-za roditelej, kotorye nepremenno zhelayut vodit' svoih docherej v teatr, ne sushchestvovalo by ni Agnesy, ni Roziny, ni Dzhul'etty, ni Dezdemony. Odnim slovom, gospoda, - eto govorit vam chelovek teatra, - nikogda ne privodite k nam vashih yunyh docherej... YA slishkom uvazhayu ih, chtoby pozvolit' im slyshat' vse, chto ya imeyu skazat'; ya slishkom uvazhayu iskusstvo, chtoby nizvodit' ego do togo, chto im dozvoleno slyshat'..." Tak on vzyal nekotoryj revansh u svoego predshestvennika. V konechnom schete Lebren ne ochen' preuspel v teatre. Ne ottogo li, chto on slishkom schitalsya s uslovnoj moral'yu? "Esli byt' otkrovennym do konca, gospoda, - no ya govoryu vam eto shepotom, - to my - revolyucionery". Lebren slishkom malo doveryal svoemu iskusstvu, publike i sebe samomu. V etom prichina ego porazheniya i prezhdevremennogo othoda ot teatra. "Da, gospoda, my sobralis' zdes' segodnya, chtoby pochtit' pamyat' pisatelya, kotorogo nel'zya nazvat' genial'nym. Bozhe upasi menya ot togo, chtoby ne okazat' emu dolzhnogo uvazheniya, a ya postupil by tak, postaviv ego vyshe togo, chto on est' na samom dele, pust' dazhe tol'ko v akademicheskom pohval'nom slove". Pohval'noe slovo? Net. To byl smertnyj prigovor. No on byl vstrechen aplodismentami i topotom zala, op'yanennogo vostorgom. Posle korotkogo pereryva, govorit Gonkur, do lozhi princessy donessya "skripuchij golos starika d'Ossonvilya". "I tut nachalas'... ekzekuciya kandidata, so vsevozmozhnymi privetstviyami, reveransami, ironicheskimi uzhimkami i zlobnymi namekami, prikrytymi akademicheskoj vezhlivost'yu. G-n d'Ossonvil' dal ponyat' Dyuma, chto, po suti dela, on nichtozhestvo, chto molodost' on provel sredi geter, chto on ne imel prava govorit' o Kornele; v ego nasmeshkah prezrenie k tvorchestvu Dyuma smeshalos' s prezreniem vel'mozhi k bogeme. I, nachinaya kazhduyu frazu s ponosheniya, kotoroe on vykrikival zvuchnym golosom, vozdev lico k kupolu, zhestokij orator zatem ponizhal golos i perehodil na nevnyatnoe bormotan'e, chtoby proiznesti pod konec frazy poshlyj kompliment, kotorogo nikto ne mog rasslyshat'. Da, mne kazalos', chto ya sizhu v balagane i smotryu, kak Polishinel' prisedaet v nasmeshlivom reveranse, stuknuv svoyu zhertvu palkoj po golove..." Dolzhno byt', eto vpechatlenie bylo vyzvano tonom rechi, tak kak tekst ee ne kazhetsya surovym. G