Ocenite etot tekst:



---------------------------------------------------------------
     Perevod s anglijskogo I. Gurovoj
     M.: Mir, 1987.--256 s. (Bibliotechnaya seriya)
     Pod redakciej i s predisloviem d-ra biol. nauk, professora D. F. OSIDZE
     OCR: Sergej Vasil'chenko
     Spellcheck: Fedor
---------------------------------------------------------------

     Perevod s anglijskogo I. Gurovoj  pod redakciej d-ra  biol.  nauk prof.
D.F. Osidze O vseh sozdaniyah  -- prekrasnyh i udivitel'nyh: Per. s  angl. --
M.: Mir, 1987. -- 256 s. -- (Bibliotechnaya seriya)



     Nauchno-hudozhestvennaya  kniga   anglijskogo  pisatelya,   uzhe   znakomogo
sovetskomu  chitatelyu po ocherkam "O vseh  sozdaniyah --  bol'shih i malyh" (M.:
Mir,  1985), prodolzhaet  rasskaz  o trudnoj i napryazhennoj  rabote  sel'skogo
vetvracha, organichno  vpletaya v  povestvovanie psihologicheski tonkoe opisanie
chetveronogih pacientov, ih vzaimootnoshenij s vladel'cami.
     Dlya  lyubitelej  literatury o  zhivotnyh.  1973, 1974  by  James  Herriot
sostav, oformlenie i perevod na russkij yazyk, "Mir", 1987 Ot redakcii
     "O vseh sozdaniyah -- prekrasnyh  i udivitel'nyh" -- prodolzhenie zapisok
anglijskogo veterinarnogo  vracha  Dzhejmsa Herriota, vyshedshih  v izdatel'stve
"Mir"  v  1985  godu ("O vseh sozdaniyah  --  bol'shih i malyh")  i sniskavshih
bol'shuyu  populyarnost'  kak  sredi  shirokogo  kruga  chitatelej, tak  i  sredi
specialistov.
     V  1937  godu  vcherashnij  student Dzhejms  Herriot  nachal samostoyatel'no
rabotat'  v gorodke Darroubi, zateryannom sredi  holmov  sel'skogo  Jorkshira.
Vremena byli tyazhelye. Emu  prishlos' ostavit' svoyu mechtu o  rabote s  melkimi
zhivotnymi v gorodskih  usloviyah i postupit'  pomoshchnikom k  Zigfridu Farnonu,
uzhe praktikuyushchemu vetvrachu, kotoryj byl vsego na neskol'ko let  starshe nego.
K  svoemu udivleniyu,  Dzh.  Herriot skoro ubedilsya,  chto  v  trude  sel'skogo
veterinarnogo vracha  obrel  svoe prizvanie. On polyubil  Jorkshir, polyubil ego
surovyh trudolyubivyh zhitelej i nashel tam svoe semejnoe schast'e.
     V  predlagaemoj knige po  sravneniyu s  predydushchej bol'shee mesto udeleno
melkim komnatnym zhivotnym -- sobakam, koshkam, pticam. V  nash vek urbanizacii
my  vse rezhe obshchaemsya  s prirodoj, vse  bol'she distanciya, otdelyayushchaya nas  ot
nee. Kak by kompensiruya etot razryv, chelovek zavodit zhivotnyh u sebya doma, v
kvartire. Oni  prinosyat emu mnogo hlopot, otnimayut u nego  massu  vremeni, i
tem ne menee s kazhdym  godom  ih stanovitsya  v gorodah  vse bol'she i bol'she.
Pochemu? Vot na etot vopros i otvechaet Dzhejms Herriot.
     Napisana kniga  s bol'shim  yumorom, uchit  dobrym  chuvstvam  i  priobshchaet
chitatelya k "tyazheloj, chestnoj, chudesnoj professii" veterinarnogo vracha.






                           S lyubov'yu posvyashchayu moej zhene i
                           moej materi v milom starom Glazgo



     Delat' etogo, konechno, ne sledovalo, no  staraya gurtovaya doroga vlastno
menya manila. Posle utrennego ob容zda sledovalo toropit'sya v priemnuyu, odnako
shirokaya  zelenaya tropa  tak  charuyushche  vilas' po  vershine sredi vereska mezhdu
osypayushchimisya  kamennymi stenkami! I  ya sam ne zametil, kak vyshel iz mashiny i
zashagal po zhestkoj uprugoj trave.
     Odnako  stenka otgorazhivala dorogu ot  krutogo sklona, a  vnizu vdali v
zelenoj  skladke holmov pryatalsya Darroubi. V ushah u menya gremel veter, no  ya
sel, prislonilsya k serym kamnyam, i veter prevratilsya v chut' slyshnyj shepot, a
lico  mne  sogrelo vesennee solnce  -- ne zhguchee, ne zharkoe,  a  zolotistoe,
teploe, kakim ono byvaet tol'ko pod zashchitoj kamennoj stenki  v Jorkshire, nad
kotoroj poet veter.
     YA vytyanul  nogi i raskinulsya na derne, shchuryas' v siyayushchee nebo, kupayas' v
blazhennom zabvenii ostal'nogo mira s ego zabotami.
     Dlya menya eto sostoyanie bylo -- i  ostaetsya segodnya -- osoboj  radost'yu:
eto   nezhelanie   spuskat'sya   s  vershin,   eto  potrebnost'   vybrat'sya  iz
stremitel'nogo potoka zhizni i neskol'ko sekund  pobyt' na ego beregu  nikuda
ne toropyashchimsya, postoronnim zritelem.
     Tak prosto!  Lezhat'  odnomu v tishine tam, gde  tol'ko  veter vzdyhaet i
posvistyvaet nad pustynnym prostorom, a vysokovysoko  v neob座atnoj golubizne
neskonchaemo zvenit veselaya pesenka zhavoronkov.
     Vprochem,  spuskat'sya  vniz v  Darroubi tozhe  bylo  ochen'  priyatno, dazhe
togda, kogda ya eshche ne byl zhenat. Ved' do togo, kak Helen voshla v moyu  zhizn',
ya uzhe rabotal tam dva goda; Skeldejl-Haus stal dlya menya rodnym domom, a dvoe
ego  nezauryadnyh obitatelej -- moimi  druz'yami. Menya nichut' ne ugnetalo, chto
brat'ya   byli  zametno   talantlivee   menya.   Zigfrid  --  nepredskazuemyj,
impul'sivnyj, shchedryj serdcem. Mne  ochen'  povezlo s moim partnerom. Otkuda u
menya, gorodskogo mal'chishki,  hvatilo  by  derzosti  nastavlyat' potomstvennyh
fermerov, kak uhazhivat' za ih bol'noj skotinoj, esli by ya ne nahodil opory v
ego znaniyah  i rukovodstve?  I Tristan, shalopaj, kak ego  nazyvali, no kakaya
umnica, kakaya  shirokaya natura! Ego  yumor i  zhiznelyubie vnosili mnogo sveta v
moyu zhizn'.
     A  ya  vse   vremya  nabiralsya   prakticheskogo   opyta  v   dopolnenie  k
teoreticheskim znaniyam. Kostyak suhih faktov, kotorye  ya  zadolbil v kolledzhe,
obrastal zhivoj plot'yu,  i vo mne rosla  chudesnaya uverennost', chto imenno eto
mne i nuzhno, chto ya nashel svoe prizvanie.
     Minut  cherez  pyatnadcat' ya  podnyalsya  na  nogi,  netoroplivo potyanulsya,
gluboko vdohnul hrustal'nogo  vozduha i pobrel k mashine, chtoby po  petlyayushchej
doroge spustit'sya v Darroubi, ot kotorogo menya otdelyalo shest' mil'.
     Kogda ya zatormozil  u chugunnoj  ogrady, gde sboku  ot  prekrasnoj dveri
XVIII veka mednaya doshchechka  s familiej Zigfrida  krivovato visela nad moej, ya
vzglyanul vverh, na stenu  vysokogo starinnogo doma, na plyushch, bujno  v'yushchijsya
po iz容dennomu vremenem i vetrami kirpichu. Belaya kraska na dveryah  i okonnyh
ramah oblupilas', plyushch sledovalo  by  akkuratno podstrich', i tem  ne menee u
etogo zdaniya byl svoj stil' -- neprehodyashchee bezmyatezhnoe izyashchestvo.
     No moi mysli v eti minuty  zanimalo sovsem  drugoe. Tihon'ko stupaya  po
cvetnym plitkam pola v koridore, ya  besshumno dobralsya do povorota v  dlinnuyu
pristrojku  k  zadnemu fasadu. I  kak vsegda oshchutil  perepolnyavshij ee  zapah
nashej professii -- zapah efira,  karbolki  i  dushistyh  poroshkov, kotorye my
podmeshivali v lekarstva dlya rogatogo skota, chtoby sdobrit'  ih vkus. Poroshki
eti  obladali takim buketom, chto i  sejchas, stoit  mne ego  vdohnut',  kak ya
perenoshus' na tridcat' let nazad v proshloe.
     A v etot den'  vospriyatie bylo tem ostree, chto cel' moego poyavleniya tam
byla  ne  vpolne  nevinnoj.  Poslednij  otrezok  koridora ya  proshel  uzhe  na
cypochkah,  bystro svernul  za ugol  i yurknul v apteku. Zatem besshumno otkryl
dvercu shkafchika i vydvinul yashchichek.  YA byl tverdo uveren, chto Zigfrid spryatal
v nem zapasnoj kopytnyj nozh,  i chut' bylo ne ispustil  torzhestvuyushchij smeshok,
kogda  ozhidaniya  menya  ne  obmanuli.  Vot   on!  Novehon'kij,  s  natochennym
sverkayushchim lezviem i polirovannoj derevyannoj ruchkoj.
     Moya ruka uzhe potyanulas' k nemu, no tut u menya nad uhom razdalsya gnevnyj
vopl':
     -- A, popalsya! Na meste prestupleniya, chert poderi!
     Zigfrid, kotoryj, po-vidimomu,  voznik  pryamo  iz  pola, metal  v  menya
molnii.
     Potryasenie bylo stol' veliko, chto nozh vypal iz moih drozhashchih pal'cev, i
ya prizhalsya k butylkam s formalinovoj smes'yu.
     -- A... Zigfrid... dobryj den', -- vydavil ya s vymuchennoj ulybkoj. -- A
ya kak raz sobralsya k Tompsonu. K  ego loshadi. Nu, da vy znaete: u nee kopyto
zagnoilos'. Moj nozh kuda-to zapropastilsya, vot ya i reshil vzyat' poka etot.
     -- Slyamzit' reshili, tak vernee budet! Moj zapasnoj kopytnyj nozh! Pravo,
Dzhejms, dlya vas net nichego svyatogo!
     Ot smushcheniya ya eshche raz ulybnulsya.
     -- Nu, chto vy! Da ya by srazu polozhil ego na mesto.
     -- Rasskazhite vashej babushke! -- proiznes Zigfrid s gor'koj usmeshkoj. --
Bol'she by ya ego ne uvidel, kak vy prekrasno znaete. I  voobshche, gde  vash nozh?
Zabyli gde-nibud' na ferme, tak?
     -- Nu-u... Po pravde govorya, ya podrezal kopyto korovy Uilli Denholma, a
kogda  konchil, polozhil nozh  i, navernoe, zabyl  ego  zahvatit' s soboj. -- YA
bezzabotno zasmeyalsya.
     -- No, bozhe  moj, Dzhejms! Vy vechno zabyvaete instrumenty! I vyhodite iz
polozheniya, pohishchaya moi! -- On vzdernul podborodok. -- Vy predstavlyaete sebe,
vo chto mne eto obhoditsya?
     --  No ved'  mister Denholm, konechno zhe, vernet nozh, kak tol'ko priedet
za chem-nibud' v gorod.
     Zigfrid udruchenno kivnul.
     -- Ne isklyucheno. Da, ne isklyucheno. No s drugoj storony, vdrug on reshit,
chto  luchshego nozha,  chtoby rezat' pressovannyj  tabak, ne najti? Vspomnite-ka
kombinezon  dlya  otelov, kotoryj  vy pozabyli u  Freda Dobsona?  Snova ya ego
uvidel tol'ko cherez polgoda -- na starike Frede!  On eshche  skazal, chto luchshej
odezhki, chtoby zhat' v mokret', i ne pridumaesh'.
     --  YA pomnyu. I iskrenne sozhaleyu... -- YA  umolk, vdyhaya v容dlivyj aromat
poroshkov. Paket na polu prorvalsya, i zapah byl dazhe krepche obychnogo.
     Moj partner eshche  neskol'ko  sekund  zheg menya vzglyadom, a  zatem skazal,
pozhimaya plechami:
     -- Nu, da nikto  iz  nas nebezuprechen, Dzhejms. Izvinite,  chto ya na  vas
nakrichal. No vy zhe znaete, ya ochen' lyublyu etot nozh, i menya bezumno razdrazhaet
manera vse vezde zabyvat'.  -- On snyal s  polki butyl' s miksturoj ot kolik,
osobenno  im cenimoj,  obter steklo  nosovym platkom i  postavil  butyl'  na
mesto. --  Vot chto: pojdemte-ka prisyadem na minutku i horoshen'ko obsudim etu
problemu.
     My poshli nazad po koridoru i svernuli v  gostinuyu. Tristan pri vide nas
vstal so  svoego lyubimogo  kresla  i zevnul vo  ves' rot. Ego lico vyglyadelo
takim zhe mal'chisheski prostodushnym,  kak vsegda,  no ustalye  morshchiny  vokrug
glaz i  gub govorili sami za sebya. Nakanune  vecherom on s komandoj metatelej
drotikov  "Lorda Nel'sona"  ezdil v Drejton i prinimal uchastie  v trudnejshem
sostyazanii s komandoj "Pojntera i ruzh'ya". V zaklyuchenie oni  plotno pouzhinali
i vypili chto-to okolo dvenadcati pint portera na  dushu. Tristan  dobralsya do
posteli okolo treh nochi i sejchas yavno byl v ves'ma razbitom sostoyanii.
     -- A, Tristan! -- skazal Zigfrid. -- Rad, chto  ty zdes', potomu chto to,
o chem  ya  budu govorit', kasaetsya tebya ne men'she, chem Dzhejmsa, -- o privychke
zabyvat'  instrumenty na fermah, kotoraya tebe svojstvenna v toj zhe mere, chto
i  emu.  (Do zakona  o  veterinarnoj  praktike  ot  1948  goda  studentam ne
zapreshchalos' samostoyatel'no  lechit'  zhivotnyh, chem  oni  chasto i  zanimalis'.
Tristan prekrasno spravlyalsya dazhe  s trudnymi sluchayami i pol'zovalsya bol'shoj
populyarnost'yu u fermerov.)
     -- YA govoryu ochen' ser'ezno, -- prodolzhal moj partner, opirayas' loktem o
kaminnuyu polku  i  glyadya  na  nas poocheredno.  --  Vy oba postoyanno  teryaete
dorogie instrumenty i doveli menya pochti  do bankrotstva. Konechno,  koe-kakie
iz nih vam vozvrashchayut, no mnogie propadayut bessledno. Kakoj  smysl  posylat'
vas  kudanibud',  esli  vy  vozvrashchaetes'  bez  korncangov, ili nozhnic,  ili
shchipcov? Ved' eto chistyj ubytok, vy ponimaete?
     My bezmolvno kivnuli.
     --  V  konce-to  koncov,  razve  tak  uzh  trudno  vernut'sya  so   vsemi
instrumentami?  Vozmozhno, vas stavit v  tupik, pochemu  ya  nikogda  nichego ne
zabyvayu; nu  tak  nado  byt'  vnimatel'nym,  i tol'ko.  Kogda  ya  otkladyvayu
instrument, ya vsegda zapechatlevayu v pamyati, chto ego nado budet  potom vzyat'.
I vse.
     Pokonchiv s notaciej, on prinyal delovityj ton.
     -- Nu, horosho. Ne budem teryat' vremeni. Nichego srochnogo net, Dzhejms,  a
potomu  mne hotelos'  by, chtoby vy  poehali  so mnoj k Kendallu  v Bruksajd.
Vsyakie melochi, i eshche korova, u kotoroj nado udalit' opuhol'. Podrobnostej ne
znayu, no, vozmozhno,  ee pridetsya povalit'. K Tompsonu  poedete ottuda. -- On
povernulsya  k bratu: -- I ty tozhe,  Tristan. Ne znayu,  ponadobish'sya  li  ty,
odnako lishnij chelovek mozhet prigodit'sya.
     My  obrazovali dovol'no vnushitel'nuyu processiyu, vhodya vo  dvor  mistera
Kendalla, kotoryj vstretil nas s obychnym svoim entuziazmom:
     -- Ogo-go-go! Nu v  rabochej sile  u nas nynche nedostatka ne  budet, kak
poglyazhu. S takoj oravoj gory svorotit' mozhno!
     Mister Kendall  slyl v okruge "smekalistym", chto  v Jorkshire imeet svoe
osoboe  znachenie  i podrazumevaet vseznajku. A  to,  chto on  vdobavok obozhal
vsyacheskie rozygryshi  i schital sebya  prisyazhnym ostryakom, otnyud' ne  zavoevalo
emu lyubvi  okrestnyh fermerov.  Mne on kazalsya chelovekom skoree neplohim, no
nekolebimoe  ubezhdenie, chto on vse  znaet, vse uspel povidat' na svoem veku,
odevalo ego neprobivaemoj bronej.
     --  Tak s chego by  vy hoteli nachat', mister Farnon? -- osvedomilsya etot
plotnyj tolstyachok s kruglym gladkim licom i ehidnymi glazkami.
     -- Esli ne oshibayus', u odnoj iz vashih korov chto-to s glazom, -- otvetil
Zigfrid. -- Tak s nee i nachnem.
     --  Est', vasha chest'!  -- voskliknul fermer  i sunul ruku v karman.  --
Tol'ko dlya zatravki voz'mite vot  etu shtukovinu.-- I on izvlek na svet bozhij
stetoskop.-- Vy ee davecha zabyli.
     Nastupila pauza, zatem  Zigfrid  burknul "spasibo" i pospeshno  vyhvatil
stetoskop iz ruk fermera. A tot prodolzhal:
     -- A ran'she  vy ostavili kastracionnye shchipcy. Vot i vyshla chestnaya mena:
ya vam shchipchiki, a vy mne trubochku vzamen ostavili! -- i on zahohotal.
     -- Da-da,  sovershenno verno,-- oborval ego  Zigfrid, trevozhno kosyas' na
nas. -- No potoropimsya. Tak gde zhe...
     -- Znaete, rebyatishki,  -- skazal  fermer, oborachivayas' k  nam i vse eshche
posmeivayas', -- ne bylo takogo sluchaya, chtoby on chegonibud' da ne pozabyl.
     -- Pravda? -- sprosil Tristan s goryachim interesom.
     -- Aga! Da ostavlyaj ya vse eti shtuchki sebe, u menya by ih uzhe polnyj yashchik
nabralsya.
     -- Neuzheli? -- vstavil ya.
     --  Iz  pesni  slova ne vykinesh',  molodoj  chelovek. I so  vsemi  moimi
sosedyami to zhe samoe.  Na dnyah kto-to mne tak i  skazal: "Do chego  zhe mister
Farnon  shchedryj  chelovek. Kak zaedet,  tak obyazatel'no chto-nibud'  na  pamyat'
ostavit!" -- I on snova razrazilsya veselym hohotom.
     Nam  s Tristanom zhal' bylo preryvat' etot razgovor,  no moj partner uzhe
shirokim shagom napravilsya k korovniku.
     --  Gde eta  chertova korova,  mister Kendall?  U  nas  ne  tak uzh mnogo
vremeni.
     Najti pacientku okazalos' netrudno: upitannaya svetlo-buroj masti korova
povernula k nam golovu i oglyadela nas odnim glazom. Vtoroj byl pochti zakryt,
i  sochashchiesya skvoz'  resnicy  slezy ostavlyali temnuyu dorozhku na morde.  Veki
muchitel'no podergivalis'.
     -- CHem-to ona ego zasorila,-- probormotal Zigfrid.
     --  |to ya i sam znayu. -- Mister Kendall vsegda vse znal sam. -- Ost' ej
vpilas' v glaz, tol'ko vot dobrat'sya do nee ya ne mogu. Sami poglyadite!
     On  uhvatil korovu za mordu odnoj  rukoj, a  pal'cami drugoj  popytalsya
razdvinut'  veki,  no  po  glaznomu  yabloku  skol'znulo  tret'e  veko  i ono
zakatilos', tak chto vidna byla tol'ko belaya poverhnost' sklery.
     -- Vidali! -- voskliknul fermer.--  I  nichego ne  razobrat'. Zakatyvaet
glaz, da i vse tut. I sdelat' vy nichego ne mozhete.
     --  Nu,  polozhim, mogu.  -- Zigfrid  povernulsya k  bratu.  --  Tristan,
prinesi iz mashiny namordnik dlya hloroforma. I pozhivee!
     Tristan obernulsya men'she chem za minutu. Zigfrid bystro natyanul na mordu
korovy parusinovyj meshok i zastegnul  ego za ushami. Iz banki  so spirtom  on
izvlek osobye shchipchiki s pruzhinkoj i nacelil ih na zakrytyj glaz.
     -- Dzhejms! -- skomandoval on. -- Dajte ej unciyu!
     YA nakapal hloroform na gubku pered samoj korov'ej mordoj. Sekund desyat'
vse  ostavalos'  po-prezhnemu, no  vot, neskol'ko raz vzdohnuv,  korova vdrug
shiroko  raskryla izumlennye glaza, oshchutiv v  gorle nevedomye  odurmanivayushchie
pary.
     Vsya porazhennaya  chast' glaza  okazalas'  pered  nami  -- poperek  temnoj
raduzhnoj obolochki zolotistoj chertoj lezhala ost'. Vprochem, ya dazhe ne uspel ee
razglyadet', kak Zigfrid zashchemil ee shchipchikami i vydernul.
     -- Tristan, vydavi ej v glaz nemnogo vot etoj mazi, -- rasporyadilsya on.
-- A vy, Dzhejms, snimite namordnik, poka ee ne zashatalo.
     Korova,  izbavivshis'  ne tol'ko ot namordnika,  no i ot zanozy v glazu,
poglyadela vokrug s yavnym oblegcheniem. Vsya  operaciya ne zanyala i dvuh minut i
byla prodelana s obrazcovoj tochnost'yu, no mister Kendall  nesomnenno schel ee
ne stoyashchim vnimaniya pustyakom.
     -- Nu, i ladno, -- proburchal on. -- Poshli dal'she.
     My dvinulis'  po  prohodu,  i,  sluchajno  poglyadev za dver',  ya  uvidel
loshad', kotoruyu veli cherez dvor. Zigfrid kivnul na nee.
     -- |to chto, tot merin, u kotorogo ya operiroval svishch holki?
     -- On samyj, -- ravnodushno otvetil fermer.
     My  vyshli  vo dvor,  i  Zigfrid provel ladon'yu  po plecham  konya. Tol'ko
shirokij  rubec na holke  napominal o zlovonnom gnojnike,  muchivshem  zhivotnoe
neskol'ko  nedel'  nazad.  Rana  zazhila  bezuprechno.  Svishchi trudno poddayutsya
lecheniyu, i ya zhivo  predstavil  sebe, kak Zigfrid issekaet omertvevshie tkani,
kak chistit  ranu, poka ne ostalis' tol'ko zdorovye myshcy i kost'. Ego usiliya
uvenchalis' polnym i blistatel'nym uspehom.
     Zigfrid eshche raz na proshchanie pohlopal svoego byvshego pacienta po holke.
     -- Nedurno bylo sdelano.
     Mister Kendall pozhal plechami i  zashagal nazad k korovniku, brosiv cherez
plecho:

     -- Da, vrode by neploho.
     No skazal on eto s polnym bezrazlichiem.
     Korova  s opuhol'yu stoyala vozle samoj dveri. Novoobrazovanie,  krugloe,
gladkoe, tochno yabloko, torchalo v promezhnosti pal'ca na dva pravee hvosta.
     Mister Kendall uzhe vnov' busheval:
     --  Posmotrim,   posmotrim,  kak  vy  s  etim  spravites'!  CHem  budete
vykovyrivat' takuyu shtukenciyu, rebyatishki? Do chego zdorovennaya! Bez myasnickogo
nozha, a  to i pily  vam  ne  obojtis'!  A ee-to  kak,  usyplyat'  stanete ili
svyazhete? -- On uhmylyalsya i poocheredno sverlil kazhdogo iz nas posverkivayushchimi
glazkami.
     Zigfrid  protyanul ruku,  uhvatil  opuhol'  i  nachal  konchikami  pal'cev
oshchupyvat' ee osnovanie.
     --  Gm!...  Da...   gm...  Prinesite  mne,  pozhalujsta,  vody,  mylo  i
polotence, bud'te tak dobry.
     -- Vse gotovo, za  dver'mi stoit! -- Mister Kendall vyskochil  vo dvor i
totchas vernulsya s vedrom.
     -- Blagodaryu vas, -- skazal Zigfrid,  vymyl  ruki  i  dolgo  vytiral ih
polotencem. -- A teper' chto? Esli ne oshibayus', telenok s ponosom?
     Fermer vytarashchil glaza.
     -- Verno, imeetsya takoj. Tol'ko, mozhet prezhde vse-taki uberete s korovy
etu shishku?
     Zigfrid  akkuratno  slozhil polotence i  povesil ego  na nizhnyuyu  stvorku
dveri.
     -- Opuhol' ya uzhe udalil, -- proiznes on nevozmutimo.
     -- Kak tak?
     Mister Kendall ustavilsya  na  korovij hvost,  my  s Tristanom tozhe. Da,
bessporno -- opuhol' ischezla. I eshche chudo:  na shkure ne ostalos' ni shrama, ni
carapiny, ni drugogo svidetel'stva, chto ona tam byla. YA stoyal sovsem ryadom s
korovoj  i vperyal  vzglyad  v  to  samoe mesto, gde minutu nazad  torchal etot
bezobraznyj  bugorok  --  i hotya by kapel'ka  krovi na shersti! Nu, absolyutno
nichego.
     --  A-a... --  neopredelenno protyanul  misger  Kendall.  -- Vy...  e...
znachit, udalili... Aga, udalili ee, znachit.
     Ulybka ischezla s ego  lica, i on srazu  ugas. V svoej izlyublennoj  roli
cheloveka, kotoryj vse znaet i  nichemu  ne  udivlyaetsya,  on  ne mog  sprosit'
pryamo: "Kogda zh eto vy, chert deri, ee udalili? Kak? I gde zhe ona?" Emu lyuboj
cenoj nado bylo spasat' svoe  dostoinstvo, no sluchivsheesya ego yavno potryaslo.
On sharil vzglyadom po stojlu, po  stoku. No  stojlo bylo chisto vymeteno -- ni
klochka sena, ni solominki, i na polu nichego  ne  valyalos'. Nebrezhno,  slovno
nevznachaj, on otodvinul nogoj taburet dlya doeniya. No i pod nim -- nichego.
     --  Nu, tak posmotrim telenka, -- skazal Zigfrid i  poshel  po  prohodu.
Mister Kendall zakival.
     -- Da, da! Telenok! On von v tom uglu. YA tol'ko vederko zahvachu.
     |to byl yavnyj predlog.  On poshel za vedrom vokrug korovy i,  okazavshis'
pozadi nee, bystro vyhvatil ochki, vodruzil ih na nos i ozheg vzglyadom korovij
zad. Vse eto zanyalo ne  bolee sekundy, potomu chto  vydavat' svoego ogorcheniya
on ne hotel,  no, kogda on  prisoedinilsya k nam, ego lico dyshalo beznadezhnym
otchayaniem, i on unylo snyal ochki, slovno priznavaya svoe porazhenie.
     Tem vremenem ya tolknul Zigfrida loktem i proshipel:
     -- Gde ona, chert voz'mi?
     -- U menya  v rukave,  -- shepnul Zigfrid, ne shevel'nuv gubami i sohranyaya
prezhnyuyu nevozmutimost'.
     --  CHto?.. -- nachal bylo  ya,  no Zigfrid uzhe  perelezal cherez dvercu  v
zakutok, gde k stene zhalsya telenok.
     On  osmatrival  malysha, istochaya dobrozhelatel'nost', a  potom  delal emu
in容kciyu, vse  vremya boltaya o  tom o  sem, i mister Kendall, nado otdat' emu
dolzhnoe,  sumev  vydavit'  na  svoem lice ulybochku, vnosil  dolzhnuyu  leptu v
razgovor.  No ego rasseyannost',  rasstroennye glaza  i nedoverchivye vzglyady,
kotorymi on net-net da obvodil prohod, vydavali, chego eto emu stoilo.
     A  Zigfrid  ne  toropilsya.  I  dazhe  konchiv  zanimat'sya  telenkom,  eshche
nekotoroe  vremya  medlil vo  dvore,  obsuzhdaya  pogodu,  travostoj,  ceny  na
upitannyh bychkov.
     Mister Kendall  stradal,  no ne sdavalsya.  Odnako k tomu vremeni, kogda
Zigfrid,  nakonec, pomahal emu  rukoj  na  proshchanie,  glaza  fermera  sovsem
vylezli na lob, a lico  prevratilos' v tragicheskuyu  masku. Mashina eshche tol'ko
nachala  razvorachivat'sya, a on  uzhe yurknul  v korovnik,  i ya  uspel uvidet' v
otkrytuyu dver', chto on snova nacepil ochki i vsmatrivaetsya v temnyj ugol.
     -- Bednyaga! -- zametil ya. -- Vse eshche  pytaetsya  ee otyskat'.  No,  boga
radi, gde ona vse-taki?
     --  YA zhe vam skazal! --  Zigfrid snyal  odnu ruku s rulya i vstryahnul ee.
Emu v ladon' skatilsya rozovyj shar.
     YA izumlenno ustavilsya na opuhol'.
     -- No... ya ne zametil, kak vy... CHto proizoshlo?
     -- A vot chto!  -- Zigfrid snishoditel'no ulybnulsya.  -- YA ee  oshchupyval,
proveryaya, gluboko li ona sidit. I vdrug  pochuvstvoval, chto ona zadvigalas' u
menya pod pal'cami. Pod samoj kozhej sidela. I chut' ya nazhal posil'nee, kak ona
vyprygnula  naruzhu -- i  ugodila  pryamo  mne v  rukav.  A kraya kozhi  tut  zhe
somknulis',  tak  chto nikakogo  sleda ne ostalos'.  Udivitel'naya  veshch', nado
priznat'sya.
     Tristan peregnulsya cherez spinku moego siden'ya.
     -- Daj ee  mne, -- skazal  on.  -- Zahvachu s soboj v kolledzh  i  sdelayu
srezy. Ustanovim, chto eto za shtuka.
     Ego brat ulybnulsya.
     --  Navernoe, vyyasnitsya, chto ona nosit kakoe-nibud' pyshnoe nazvanie. No
dlya menya ona navsegda ostanetsya tem, chto vse-taki vybilo mistera Kendalla iz
kolei!
     -- Voobshche interesnyj vizit, -- skazal ya. --  I  menya  voshitilo, kak vy
vytashchili etu zanozu iz glaza, Zigfrid. Blestyashche, nado priznat'sya.
     -- Vy ochen' lyubezny, Dzhejms, -- provorkoval moj partner. -- Prosto odin
iz moih davnih priemov. Nu, i, konechno, shchipchiki zametno oblegchayut delo.
     YA kivnul.
     -- Da, oni prosto  prelest'. Nichego pohozhego ya nikogda ne videl. Gde vy
ih nashli?
     --  V  kioske  s  instrumentami  na poslednem  veterinarnom  kongresse.
Vylozhil kuchu deneg, no oni togo stoyat. Vot posmotrite... -- On sunul ruku  v
nagrudnyj  karman, potom  posharil  v bokovyh i, poka on  prodolzhal oshchupyvat'
pidzhak, po ego licu medlenno razlivalos' vyrazhenie unyloj beznadezhnosti.
     Nakonec  on  ostavil poiski,  otkashlyalsya  i  ustremil vzglyad  na  shosse
vperedi.
     -- YA... e... pokazhu ih vam kak-nibud' v drugoj raz, Dzhejms, -- proiznes
on siplo.
     YA promolchal, no ya-to znal. Kak i Zigfrid, kak i Tristan.
     My vse troe znali, chto on zabyl ih na ferme.



     Kogda  ya zabralsya v  postel' i obnyal Helen, mne vnov' prishlo v  golovu,
chto malo kakoe  naslazhdenie v mire sravnimo s  vozmozhnost'yu sogret'sya  vozle
lyubimoj zhenshchiny, kogda ty promerz do mozga kostej.
     |lektricheskih odeyal v tridcatyh  godah ne bylo i v pomine. A kak by oni
togda  prigodilis'  sel'skim  veterinaram!  Prosto  porazitel'no,  do  kakoj
stepeni sposoben okochenet' chelovek,  kogda  ego v  gluhuyu noch'  staskivayut s
posteli,  a zatem on razdevaetsya v holodnom korovnike ili hlevu,  eshche sovsem
sonnyj i vyalyj. I dazhe vozvrashchenie  v  postel' prevrashchalos' v muku:  skol'ko
raz ya,  obessilev,  bityj chas tshchetno  pytalsya usnut', a zaledenevshie ruki  i
nogi nikak ne zhelali othodit'.
     No  s  teh  por  kak  ya  zhenilsya,  vse  eto  kanulo  v  oblast' mrachnyh
vospominanij. Helen  poshevelilas' vo sne  -- ona uzhe privykla k tomu, chto ee
muzh noch'yu ischezaet, a zatem poyavlyaetsya  vnov', prevrashchennyj  v ledyshku, -- i
instinktivno tesnee prizhalas' ko mne.  S  blazhennym  vzdohom  ya  oshchutil, chto
otogrevayus',  i  totchas   sobytiya  poslednih   dvuh   chasov  otodvinulis'  v
neizmerimuyu dal'.
     Vse  nachalos'  s trebovatel'nogo telefonnogo trezvona u menya nad uhom v
chas  nochi.  Uzhe  nastupilo  voskresen'e,  a  u fermerov byla privychka: posle
dolgogo  subbotnego  vecherka  zajti poglyadet' skotinu, da  i reshit', chto bez
veterinara tut nikak ne obojtis'.
     Na etot raz zvonil Harold  Ingld'yu. I  ya  srazu  zhe  soobrazil, chto  on
tol'ko-tol'ko uspel  vernut'sya  posle obychnyh  svoih  desyati pint v "CHetyreh
podkovah", gde ne ochen'-to soblyudalsya chas zakrytiya, ustanovlennyj zakonom.
     V  hriplovatom  drebezzhanii  ego  golosa  proskal'zyvala  predatel'skaya
nevnyatnost'.
     -- Ovca u menya ne togo. Priedete chto li?
     -- Ona ochen' ploha? -- V durmane sna ya  vsegda ceplyayus' za nadezhdu, chto
v odnu prekrasnuyu  noch'  uslyshu  v otvet: "Da  net, pozhaluj. Mozhno i do utra
podozhdat'..." Nadezhda eta neizmenno ostaetsya tshchetnoj. Obmanula ona menya i na
etot raz.
     -- Kuda uzh huzhe-to. Vot-vot pomret.
     "Nel'zya  teryat'  ni  sekundy!"  --  mrachno  podumal  ya.  Vprochem,  ona,
veroyatno, pomirala ves' vecher, poka Harold predavalsya vozliyaniyam.
     Odnako  net huda  bez  dobra: bol'naya  ovca  nichem  osobo  strashnym  ne
grozila.  Drugoe delo, kogda vybiraesh'sya  iz-pod odeyala v ozhidanii tyazheloj i
dolgoj raboty, a u samogo nogi  ot slabosti podgibayutsya. No s  ovcoj ya,  bez
somneniya,  sumeyu  obojtis' metodikoj  polubdeniya,  a poprostu govorya,  uspeyu
s容zdit' tuda,  sdelat' vse, chto potrebuetsya, i vernut'sya pod odeyalo, tak do
konca i ne prosnuvshis'.
     Nochnye  vyzovy na  fermy nastol'ko  obychny  v  nashej praktike,  chto mne
volej-nevolej  prishlos'  usovershenstvovat'   vysheupomyanutuyu  metodiku,  kak,
podozrevayu, i mnogim moim  kollegam. I dolzhen skazat', ya mnogo raz prekrasno
so vsem spravlyalsya, tak i ne vyhodya iz somnambulicheskogo sostoyaniya.
     I vot, ne otkryvaya glaz, ya na cypochkah  proshel  po kovriku i natyanul na
sebya  rabochij kostyum,  zatem  vse  takzhe v  poludreme  spustilsya po  dlinnym
lestnichnym  marsham,  otkryl bokovuyu dver',  ... no  tut  dazhe  i pod zashchitoj
sadovoj steny veter udaril mne v lico s takoj siloj, chto nikakaya metodika ne
pomogla.  Sovsem  probudivshis',  ya  vyvel  mashinu  zadnim  hodom iz  garazha,
tosklivo slushaya, kak stonut v temnote verhushki gnushchihsya vyazov.
     Vprochem, vyehav iz goroda, ya vse-taki sumel opyat' pogruzit'sya v poluson
i prinyalsya  razmyshlyat'  ob udivitel'nyh  protivorechiyah  v haraktere  Harolda
Ingld'yu.  Neuemnaya strast' k pivu sovershenno ne vyazalas' s ego oblikom.  |to
byl shchuplyj starichok let semidesyati, tihij kak mysh', i, kogda v bazarnyj den'
on izredka  poyavlyalsya u nas v priemnoj, ot  nego bylo trudno slova dobit'sya:
probormochet chto-nibud'  i snova nadolgo zamolkaet. Odetyj v paradnyj kostyum,
yavno shirokovatyj --  morshchinistaya sheya sirotlivo  torchala iz vorotnichka, -- on
yavlyal  soboj portret blagopristojnejshego,  tishajshego  obyvatelya.  Vodyanistye
golubye glaza i hudye shcheki dopolnyali eto vpechatlenie, i lish' gustoj bagryanec
na konchike nosa namekal na inye vozmozhnosti.
     Ego  sosedi  v  derevne Terbi  otlichalis'  stepennost'yu,  lish'  izredka
pozvolyaya sebe propustit' za  druzheskoj  besedoj kruzhechku-druguyu, i ne dalee,
kak nedelyu nazad, odin iz nih skazal mne ne bez gorechi:
     -- Harold-to? Ot nego prosto spasu net!
     -- To est' kak eto?
     -- A vot tak. Kazhdyj subbotnij vecher i eshche, kogda s rynka vorotitsya, uzh
on obyazatel'no budet raspevat' vo vsyu glotku do chetyreh utra.
     -- Harold Ingld'yu? Byt' ne mozhet! On zhe takoj tihij, neprimetnyj!
     -- Da tol'ko ne po subbotam.
     -- Prosto predstavit' sebe ne mogu, chtoby on -- i vdrug zapel!
     -- Vy by  pozhili  s nim bok o bok, mister Herriot! Revet, chto tvoj byk.
Nikto glaz somknut' ne mozhet, poka on ne ugomonitsya.
     |tim  svedeniyam ya zatem  poluchil podtverzhdenie iz  drugogo istochnika. A
missis Ingld'yu,  ob座asnili mne,  miritsya s vokal'nymi  uprazhneniyami  muzha po
subbotam, potomu chto vse ostal'noe vremya on bezropotno ej podchinyaetsya.
     Doroga  v  Terbi kruto uhodila  to  vniz,  to vverh, a zatem nyrnula  s
grebnya v  dolinu,  i ya uvidel polumesyac spyashchih  domov u podnozhiya holma, dnem
mirno  i velichavo  vzdymayushchegosya nad kryshami, no  teper' zhutko  chernevshego v
svete luny.
     Edva ya vylez iz mashiny i toroplivo  zashagal  k zadnej dveri  doma,  kak
veter snova na  menya nabrosilsya,  i  ya srazu  ochnulsya,  slovno  v  lico  mne
vyplesnuli  ushat  ledyanoj  vody.  No  ya tut zhe  zabyl o  holode,  oglushennyj
nemyslimymi zvukami. Penie... hriploe  nadryvnoe penie  gremelo nad bulyzhnym
dvorom.
     Ono vyryvalos' iz osveshchennogo okna kuhni.
     -- NEZHNO PESNYA LXETSYA, UGASAET DENX...
     YA zaglyanul v okoshko i uvidel, chto Harold sidit, vytyanuv nogi v noskah k
dogorayushchim uglyam v ochage, a ego pravaya ruka szhimaet butylku s porterom.
     -- ...V SUMERKAH BEZMOLVNYH TISHINA I LENX!  -- vyvodil on ot vsej dushi,
otkinuv golovu, shiroko razevaya rot.
     YA zabarabanil v dver'.
     --  PUSTX USTALO SERDCE OT DNEVNYH ZABOT! -- otvetil  zhiden'kij tenorok
Harolda, obretaya moshch' basa profundo, i ya vnov' prinyalsya neterpelivo dubasit'
po filenke.
     Rev stih,  no ya  zhdal eshche neveroyatno dolgo,  poka, nakonec, ne  shchelknul
zamok  i ne skripnul otodvigaemyj zasov.  SHCHuplyj starikashka  vysunul  nos  v
dver' i poglyadel na menya s nedoumeniem.
     -- YA priehal poglyadet', chto u vas s ovcoj.
     --  Verno! -- On korotko kivnul  bez sleda obychnoj  stesnitel'nosti. --
Sejchas. Tol'ko sapogi natyanu. -- Dver' zahlopnulas' pered  samym moim licom,
i ya uslyshal vizg zadvigaemogo zasova.
     Kak ni byl ya oshelomlen, no vse zhe sumel soobrazit', chto  u nego ne bylo
ni  malejshego  zhelaniya  oskorbit' menya.  Zadvinutyj  zasov  svidetel'stvoval
tol'ko, chto  on mashinal'no prodelyvaet  privychnye dvizheniya.  Tem ne menee on
ostavil menya  stoyat' v ne  slishkom  uyutnom ugolke.  Lyuboj  veterinarnyj vrach
skazhet vam, chto vo  dvore kazhdoj fermy obyazatel'no est'  mesta,  gde zametno
holodnee, chem  na  vershine samogo  otkrytogo holma, i  ya nahodilsya  imenno v
takom meste. Srazu zhe za kuhonnoj dver'yu ziyal chernyj proval arki, za kotoroj
nachinalis' polya, i ottuda tyanulo takoj arkticheskoj stuzhej, chto ya okochenel by
i v kuda bolee teploj odezhde.
     YA poezhivalsya, pritopyvaya, prihlopyvaya, i tut vnov' zagremelo penie.
     -- POMNISHX RECHKU POD GOROYU, NELLI DIN?
     YA metnulsya k okoshku: Harold, vnov' raspolozhivshis' na  stule, bez osoboj
speshki natyagival na nogu bol'shoj bashmak.  Ni na sekundu ne umolkaya, on slepo
tykal shnurkom v dyrochku i vremya ot vremeni podkreplyalsya glotkom portera.
     YA postuchal v steklo.
     -- Mister Ingld'yu! Potoropites', esli mozhno.
     -- GDE SIDELI MY S TOBOYU, NELLI DIN? -- zavopil v otvet Harold.
     K tomu vremeni, kogda on obulsya, zuby u menya uzhe vybivali chechetku, no v
konce koncov on vse-taki voznik v dveryah.
     -- Idemte zhe! -- proskrezhetal ya. -- Gde ovca? V kakom sarae?
     Starik tol'ko brovi podnyal.
     -- A ona i ne tut vovse.
     -- Kak ne tut?
     -- A vot tak! Naverhu ona.
     -- Gde doroga s holma spuskaetsya?
     -- Verno. YA, znachit, shel domoj, nu i poglyadel, kak ona da chto.
     YA postuchal nogoj ob nogu i poter ladoni.
     -- Znachit, nado ehat' tuda. No vody tam ved' net? Tak zahvatite s soboj
vedro teploj vody, mylo i polotence.
     -- Budet sdelano! --  On  torzhestvenno kivnul, i ne uspel ya soobrazit',
chto proishodit,  kak dver'  zahlopnulas', zasov skripnul i  ya ostalsya odin v
temnote. Ne  teryaya vremeni,  ya zatrusil  k oknu i  bez  malejshego  udivleniya
uzrel, chto Harold uzhe  vol'gotno vossedaet na  stule. No vot  on naklonilsya,
vzyal chajnik -- i menya pronzil uzhas pri mysli, chto on  nameren podogret' vodu
na ele tleyushchih uglyah. Zatem s nevyrazimym oblegcheniem ya uvidel, chto on beret
kovsh i pogruzhaet ego v kotel na zakopchennoj reshetke.
     --  V NEBESAH ZAZHGLASX ZVEZDA,  LASKOVO ZHURCHIT  VODA!  --  zalivalsya on
solov'em, s upoeniem napolnyaya vedro.
     Obo mne on,  vidimo,  uspel  zabyt'  i, kogda vnov' poyavilsya na poroge,
oglyadel menya s bol'shim nedoumeniem, prodolzhaya raspevat'.
     --  YA LYUBLYU ODNU  TEBYA,  NELLI DIN!  --  soobshchil  on  mne vo  ves' svoj
drebezzhashchij golos.
     -- Nu i ladno, -- burknul ya. -- Poehali!
     YA toroplivo usadil ego v mashinu, i my pokatili obratno vverh po sklonu.
     Harold  postavil vedro  k  sebe na  koleni neskol'ko  naklonno, i  voda
tihon'ko pleskala mne  na nogu.  Vskore  vozduh vokrug  nastol'ko propitalsya
pivnymi parami, chto u menya slegka zakruzhilas' golova.
     --  Syuda!  --  vnezapno  ryavknul starik,  uvidev  voznikshie v luchah far
vorota. YA s容hal na obochinu, vylez  i zaprygal na odnoj noge,  vytryahivaya iz
bryuk pintu -- druguyu lishnej vody. My voshli v vorota, i ya pripustil k temnomu
siluetu saraya, kak vdrug zametil, chto Harold, vmesto togo  chtoby posledovat'
za mnoj, vypisyvaet po lugu vos'merki.
     -- CHto vy delaete, mister Ingld'yu?
     -- Ovcu ishchu.
     -- Kak?  Ona  u vas dazhe ne  v sarae? -- YA chut' bylo ne ispustil  vopl'
otchayaniya.

     -- Ugu. Dnem  ona,  znachit,  ob座agnilas',  nu,  ya  i  podumal, chego  ee
trogat'-to.
     On  podnyal  povyshe  fonarik -- tipichnyj fonarik  fermera, krohotnyj,  s
pochti uzhe sevshej batarejkoj, -- i napravil v temnotu drozhashchij luch. S  tem zhe
uspehom on mog by etogo i ne delat'.
     YA,   spotykayas',  brel   po   lugu.  Na   menya   navalilas'   svincovaya
beznadezhnost'.  V nebe skvoz' rvanye tuchi proglyadyval lunnyj  disk, no vnizu
moi glaza ne  razlichali  nichego. Br-r!  Nu i holodyuga! Shvachennaya  nedavnimi
morozami  zemlya  byla  kamennoj,  suhie stebli travy  prizhimalis' k nej  pod
pronizyvayushchim vetrom. YA uzhe reshil, chto  v etoj chernoj pustyne nikomu nikogda
nikakoj ovcy ne otyskat', no tut Harold prodrebezzhal:
     -- Vot ona, znachit.
     I pravda, kogda  ya vslepuyu napravilsya na  ego golos, okazalos',  chto on
naklonyaetsya nad ovcoj samogo zhalkogo vida. Uzh ne znayu, kakoj instinkt privel
ego k nej,  no  on ee otyskal. I ej, bessporno, bylo hudo. Golova  ee ponuro
svisala, a kogda ya  zapustil pal'cy ej v sherst', ona lish' neuverenno shagnula
v  storonu, vmesto  togo  chtoby  opromet'yu  brosit'sya  proch',  kak  polozheno
zdorovoj predstavitel'nice ovech'ego plemeni. K nej zhalsya krohotnyj yagnenok.
     YA zadral ej hvost i smeril temperaturu. Normal'naya. I nikakih simptomov
obychnyh  posle  okota  zabolevanij:  ne  poshatyvaetsya,  kak  pri mineral'noj
nedostatochnosti, ni sledov  vydelenij, ni uchashchennogo dyhaniya. No chto-to bylo
ochen' i ochen' ne tak.
     YA eshche  raz  poglyadel  na yagnenka. Dlya etih  mest  on rodilsya  ranovato.
Kakaya-to zhestokaya  nespravedlivost' chudilas'  v tom,  chto etot malysh  uvidel
svet sredi jorkshirskih holmov, takih surovyh  v marte! A on k tomu zhe sovsem
kroshka... CHto-chto?.. Minutku...  Neyasnaya  mysl'  obrela formu: slishkom uzh on
mal, chtoby byt' edinstvennym!
     --  Nesite-ka syuda vedro,  mister Ingld'yu!  -- skomandoval ya, sgoraya ot
neterpeniya skoree proverit' svoyu dogadku. No kogda ya berezhno  postavil vedro
na nerovnyj dern,  peredo mnoj vnezapno predstal  ves' uzhas moego polozheniya.
Mne nado bylo razdet'sya!
     Veterinarov ne nagrazhdayut medalyami za muzhestvo,  no pravo zhe,  stashchiv s
sebya  pal'to  i  pidzhak  na etom chernom  holodnom sklone, ya vpolne  zasluzhil
podobnyj znak otlichiya.
     -- Derzhite ee za golovu! -- prohripel ya i bystro namylil ruku po plecho.
Svetya fonarikom,  ya vvel  pal'cy vo vlagalishche  i  pochti srazu zhe  uverilsya v
svoej pravote: oni natknulis' na kurchavuyu golovku. SHeya byla sognuta tak, chto
nos pochti kasalsya taza snizu, nozhki vytyagivalis' szadi.
     -- Eshche odin yagnenok,-- skazal ya. -- Polozhenie nepravil'noe, ne to by on
vyshel srazu za pervym.
     Poka ya dogovarival, moi pal'cy uzhe izvlekli malysha i ostorozhno opustili
na travu.  YA  polagal, chto zhizn' v  nem uspela ugasnut',  no edva ego tel'ce
prikosnulos' k  ledyanoj  zemle, kak nozhki sudorozhno dernulis' i pochti tut zhe
rebryshki u menya pod ladon'yu pripodnyalis'.
     Na mgnovenie  vostorg, kotoryj vsegda rozhdaet vo  mne soprikosnovenie s
novoj zhizn'yu, --  vostorg, vsegda neizmennyj,  vsegda  goryachij, --  zastavil
menya zabyt'  o  rezhushchem  vetre. Ovca tozhe  srazu  obodrilas':  v  temnote  ya
pochuvstvoval, kak ona s interesom potykalas' nosom v novorozhdennogo.
     No moi priyatnye razmyshleniya oborvalo kakoe-to  pozvyakivanie u  menya  za
spinoj, soprovozhdavsheesya priglushennym vosklicaniem.
     -- CHtob tebe! -- kryaknul Harold.
     -- CHto sluchilos'?
     -- Da vedro eto. Oprokinul ya ego, znachit, bud' ono neladno!
     -- Gospodi! I voda vsya prolilas'!
     -- Aga. Ni kapli ne ostalos'.
     Da  uzh! Ruka  u menya byla vsya v  slizi, i nadet' pidzhak, ne vymyv ee, ya
nikak ne mog.
     Iz mraka donessya golos Harolda:
     -- V sarae, znachit, voda-to est'.
     -- Otlichno! Nam ved' vse ravno nado ustroit' tam matku s yagnyatami.
     YA perekinul  pidzhak  i  pal'to  cherez plecho,  sunul yagnyat pod myshki  i,
spotykayas' o  kochki,  pobrel tuda,  gde po  moim  raschetam  nahodilsya saraj.
Ovtca,  yavno ispytyvaya oblegchenie, trusila za mnoj. I  vnov' put' mne ukazal
Harold.
     -- Syuda, znachit, -- donessya do menya ego krik.
     Dobravshis' do saraya, ya s radost'yu yurknul pod zashchitu ego kamennyh  sten.
Noch' byla ne  dlya progulok v odnoj  rubashke. Menya uzhe  bil oznob. YA poglyadel
tuda,  gde vozilsya starik. Fonarik byl pri poslednem  izdyhanii,  ya razlichal
lish'  neyasnye  ochertaniya  Harolda  i  ne  mog  ponyat',  chem  on  zanimaetsya.
Po-vidimomu,  on  chto-to  dolbil  kamnem,  podobrannym na  lugu.  I tut menya
osenilo: on razbival led v kolode!
     Zatem on zacherpnul vedrom vodu i podal ego mne.
     -- Vot i pomoetes'! -- ob座avil on pobedonosno.
     Mne  kazalos', chto zamerznut' sil'nee  uzhe nevozmozhno, no edva moi ruki
okunulis'  v chernuyu zhizhu s plavuchimi l'dinami,  kak  ya  ubedilsya v obratnom.
Fonarik  ugas,  i  pochti srazu zhe  mylo  vyskol'znulo  u  menya  iz  pal'cev.
Obnaruzhiv, chto ya userdno moyu ruku ledyshkoj, ya sdalsya i vzyal polotence.
     Gde-to poblizosti  Harold  napeval sebe pod nos tak  bezmyatezhno, slovno
sidel pered svoim ochagom na kuhne. Izryadnaya doza  alkogolya, bushevavshaya v ego
krovi, vidimo, sdelala ego holodoustojchivym.
     My zatolknuli  ovcu s yagnyatami v saraj, i, chirknuv na proshchanie spichkoj,
ya  ubedilsya,  chto  mat'  s  novorozhdennymi  udobno ustroilas'  sredi  suhogo
dushistogo klevera. Ostatok nochi  im  predstoyalo  provesti  v  bezopasnosti i
teple.
     Po puti  do derevni  so mnoj nichego ne  sluchilos',  poskol'ku  vedro na
kolenyah u Harolda bylo pustym.  On  vylez  pered svoim domom, a ya  doehal do
konca  derevni, chtoby razvernut'sya.  Kogda ya  vnov' proezzhal mimo  ego doma,
ottuda vyrvalos' pronzitel'noe:
     -- ESLI BY V MIRE ZHILI TOLXKO TY DA YA!
     Zatormoziv, ya opustil steklo i v izumlenii prislushalsya. Nevozmozhno sebe
predstavit', kak gremeli  eti vopli v tishine  pustoj ulicy, i, esli, kak mne
govorili, smolknut' im  predstoyalo  ne  ran'she chetyreh  utra,  ya mog  tol'ko
pozhalet' obitatelej derevni.
     -- NICHEGO B NE IZMENILOSX, TY UZHE MNE POVERX!
     Mne  vdrug  prishlo  v  golovu,  chto  penie Harolda  sposobno  priest'sya
dovol'no skoro. Sila ego golosa ne ostavlyala zhelat' luchshego, no rasschityvat'
na  angazhement v londonskoj opere emu tem ne menee ne prihodilos'. Fal'shivil
on ezhesekundno, a v verhah puskal takogo petuha, chto u menya ushi vyali.
     -- I DRUG DRUGA MY B LYUBILI, TOCHNO KAK TEPERX!
     YA pospeshno podnyal steklo i rvanul mashinu s mesta. Bezdushnyj  avtomobil'
katil  sebe mezhdu  neskonchaemymi tenyami zhivyh  izgorodej,  a  ya,  okostenev,
skryuchilsya nad rulem. I telo i mysli u menya onemeli, i  ya pochti ne pomnyu, kak
dobralsya  do SkeldejlHausa, kak postavil mashinu v garazh, so skripom zatvoriv
vorota byvshego karetnogo saraya, i kak proshel cherez dlinnyj sad.
     No kogda ya zabralsya  pod odeyalo,  Helen ne tol'ko ne  otstranilas', chto
bylo by vpolne  estestvenno,  a, naoborot,  krepko obnyala  ledyanuyu  glybu, v
kotoruyu prevratilsya ee muzh. |to bylo takim neopisuemym blazhenstvom, chto radi
nego stoilo preterpet' vse stradaniya etoj nochi.
     YA vzglyanul na svetyashchijsya ciferblat  budil'nika. Strelki pokazyvali tri.
Sogrevayas', ya sonno vspomnil  ovcu i yagnyat,  uyutno ustroivshihsya  na dushistom
sene. Oni uzhe, navernoe, spyat. I ya skoro usnu, i vse spyat...
     To est' vse, krome sosedej Harolda. Im predstoyal eshche celyj chas bdeniya.



     Edva ya pripodnyalsya na krovati, kak uvidel vdali holmy za Darroubi.
     YA vstal i  podoshel k oknu. Utro  obeshchalo byt'  yasnym,  luchi voshodyashchego
solnca skol'zili po labirintu krysh, krasnyh i seryh, svykshihsya s  nepogodoj,
koe-gde  prosevshih  pod  tyazhest'yu  starinnoj  cherepicy,  i  ozaryali  zelenye
piramidki drevesnyh vershin sredi chastokola dymovyh trub. A nado vsem etim --
velichestvennye gromady holmov.
     Kak mne  povezlo! Ved' eto  bylo pervym, chto ya  videl  kazhdoe utro,  --
posle Helen, razumeetsya, a uzh na nee smotret' mne nikogda ne nadoedalo.
     Posle neobychnogo medovogo mesyaca, kotoryj my proveli, proveryaya korov na
tuberkulez,  nachalas' nasha semejnaya  zhizn'  pod samoj kryshej Skeldejl-Hausa.
Zigfrid, do  nashej svad'by moj patron, a teper' partner, otdal v polnoe nashe
rasporyazhenie  eti   dve   komnatki  na  tret'em  etazhe,   i  my  s  radost'yu
vospol'zovalis' ego  lyubeznost'yu. Konechno,  poselilis'  my tam  vremenno, no
nasha verhotura obladala kakim-to neiz座asnimo p'yanyashchim vozdushnym ocharovaniem,
i nam mozhno bylo tol'ko pozavidovat'.
     A poselilis' my tam vremenno potomu, chto v te dni nikto  nichego napered
ne zagadyval,  i  my  ne  znali, dolgo  li  ostanemsya  tam.  My s  Zigfridom
zapisalis' dobrovol'cami v voennuyu aviaciyu i poka chislilis' v zapase. Bol'she
ya o  vojne nichego pisat'  ne stanu -- tem bolee chto  vojna pryamo Darroubi ne
kosnulas'. Kniga eta o drugom:  v nej rasskazyvaetsya  o teh mesyacah, kotorye
my s Helen prozhili vmeste do togo, kak menya prizvali, i posvyashchena ona samomu
prostomu,  iz  chego  vsegda  slagalas'  nasha  zhizn',  -- moej  rabote,  moim
chetveronogim pacientam i jorkshirskim holmam.
     Komnata  eta sluzhila  nam i spal'nej i  gostinoj, i hotya ne  otlichalas'
osoboj roskosh'yu  obstanovki, krovat'  byla  ochen'  udobnoj,  na  polu  lezhal
kovrik, a vozle  krasivogo  starinnogo servanta stoyali dva kresla.  Garderob
tozhe byl  takoj  starinnyj, chto  zamok davno  slomalsya,  i,  chtoby dvercy ne
otkryvalis',  my  zasovyvali  mezhdu nimi  nosok.  Konchik ego vsegda boltalsya
snaruzhi, no my kak-to ne obrashchali na eto vnimaniya.
     YA vyshel, peresek lestnichnuyu ploshchadku i okazalsya v nashej kuhne-stolovoj,
okno kotoroj  vyhodilo na protivopolozhnuyu storonu.  |to pomeshchenie otlichalos'
spartanskoj  prostotoj.  YA protopal po golym polovicam  k skam'e, kotoruyu my
soorudili u steny  vozle okna.  Na nej vozle gazovoj  gorelki  raspolagalas'
nasha posuda i kuhonnaya utvar'. YA shvatil bol'shoj kuvshin i nachal dolgij spusk
v glavnuyu kuhnyu, ibo pri vseh dostoinstvah nashej kvartirki vodoprovoda v nej
ne imelos'. Dva  marsha lestnicy -- i ya uzhe na vtorom etazhe, eshche dva marsha --
i ya galopom mchus' po koridoru, vedushchemu k bol'shoj kuhne s kamennym polom.
     Napolniv kuvshin, ya vozvratilsya v  nashe orlinoe gnezdyshko,  pereprygivaya
cherez dve stupen'ki. Teper' mne by ochen' ne ponravilos' zanimat'sya podobnymi
uprazhneniyami vsyakij raz, kogda  nam trebovalas' by voda, no togda  menya  eto
sovershenno ne smushchalo.
     Helen bystro vskipyatila chajnik, i my vypili  pervuyu  chashku chayu  u okna,
glyadya  vniz  na  dlinnyj  sad.  S  etoj  vysoty  otkryvalsya  shirokij vid  na
neuhozhennye   gazony,   plodovye   derev'ya,   gliciniyu,   karabkayushchuyusya   po
vyshcherblennym  kirpicham  k nashemu  okoshku, i  na vysokie steny,  tyanushchiesya do
vymoshchennogo  bulyzhnikom  dvora  pod  vyazami. Kazhdyj  den' ya ne  raz i ne dva
prohodil  po  etoj  dorozhke k garazhu vo  dvore  i  obratno,  no  sverhu  ona
vyglyadela sovsem drugoj.
     -- |-ej, Helen! -- skazal ya. -- Ustupi-ka mne stul!
     Ona nakryla zavtrak na  skam'e, sluzhivshej nam stolom. Skam'ya byla takoj
vysokoj, chto my kupili vysokij taburet, no stul byl zametno nizhe.
     -- Da  net zhe, Dzhim,  mne  ochen' udobno! -- Ona ubeditel'no ulybnulas',
pochti upirayas' podborodkom v svoyu tarelku.
     -- Kak  by ne  tak! -- zasporil ya.  --  Ty  zhe klyuesh' kukuruznye hlop'ya
nosom. Daj uzh ya tam syadu.
     Ona pohlopala ladon'yu po taburetke.
     -- Nu, chego ty sporish'! Sadis', ne to vse ostynet.
     Smiryat'sya ya ne sobiralsya, no isproboval novuyu taktiku:
     -- Helen! -- skazal ya grozno. -- Vstan' so stula!
     -- Net! -- otvetila ona, ne glyadya na  menya i vytyagivaya guby  trubochkoj.
|to, na moj vzglyad,  pridavalo  ej udivitel'noe  ocharovanie, no, krome togo,
oznachalo, chto ustupat' ona ne namerena.
     YA  rasteryalsya.  I dazhe prikinul, ne sdernut' li ee  so stula silkom. No
miniatyurnoj  ee  nikak  nel'zya  bylo  nazvat',  a  nam  uzhe  razok  dovelos'
pomerit'sya silami,  kogda spor  iz-za kakogoto pustyaka pereshel v  borcovskuyu
shvatku.  I  hotya  mne  ona  dostavila  mnogo  radosti  i  ya  vyshel  iz  nee
pobeditelem, Helen okazalas' opasnoj protivnicej. Povtoryat' svoj podvig rano
poutru u menya nastroeniya ne bylo. YA sel na taburet.
     Posle  zavtraka  Helen  postavila  gret' vodu,  chtoby vymyt' posudu  --
sleduyushchee delo v nashem raspisanii.  A  ya tem vremenem spustilsya vniz, sobral
instrumenty, polozhil shovnyj material dlya povredivshego nogu zherebenka i cherez
bokovuyu  dver'  vyshel  v sad.  Naprotiv  al'pijskoj  gorki  ya  ostanovilsya i
poglyadel  na  nashe okoshko. Rama byla pripodnyata, i v  nej  poyavilas' ruka  s
kuhonnym polotencem.  YA  pomahal, polotence v  otvet vzmetnulos' vverh-vniz,
vverh-vniz. Tak nachinalsya teper' pochti kazhdyj moj den'.
     I, vyezzhaya za  vorota, ya podumal,  chto  eto  otlichnoe  nachalo. Vprochem,
otlichnym bylo  vse: i  grachinyj graj v vyazah u  menya  nad  golovoj, kogda  ya
zakryval tyazhelye  stvorki, i dushistaya svezhest' vozduha, moj obychnyj utrennij
napitok, i trudnosti i radosti moej raboty.
     Poranivshijsya  zherebenok prinadlezhal Robertu Korneru, i edva ya priehal k
nemu na fermu, kak Dzhok, ego  ovcharka, napomnil mne o svoem sushchestvovanii. I
ya prinyalsya nablyudat' za  nim: ved' veterinarnyj vrach ne prosto lechit, on eshche
znakomitsya s lyubopytnejshim  kalejdoskopom harakterov, pust'  i prinadlezhashchih
chetveronogim, a Dzhok, bessporno, byl original'noj lichnost'yu.
     Ochen'  mnogie  derevenskie  sobaki  vsegda gotovy nemnozhko otdohnut' ot
svoih  obyazannostej  i   porazvlech'sya.  Im  nravitsya  igrat',  i   sredi  ih
izlyublennyh  igr est' i takaya  --  progonyat' avtomobili s hozyajskogo  dvora.
Skol'ko  raz   ya  uezzhal  v  soprovozhdenii  kosmatogo  meteora!  Promchavshis'
dvesti-trista yardov, pes obychno ostanavlivalsya i naputstvoval menya poslednim
yarostnym gavkan'em. No ne takov byl Dzhok.
     V nem zhil istyj fanatizm. Pogonyu za avtomobilyami on prevratil v vysokoe
iskusstvo, kotoromu sluzhil ezhednevno  bez teni yumora.  Ot  fermy  Kornera  k
shosse vela  proselochnaya doroga,  pochti milyu  vivshayasya po  lugam  mezhdu dvumya
kamennymi  ogradami vniz  po  pologomu  sklonu,  i  Dzhok  schital  svoj  dolg
vypolnennym,  tol'ko esli provozhal  izbrannuyu mashinu  do  samogo shosse.  Ego
neistovaya strast' trebovala zatraty bol'shih sil i truda.
     I teper', kogda ya, zashiv ranu zherebenka, nachal nakladyvat'  povyazku,  ya
vse  vremya  poglyadyval  na  Dzhoka. On  kralsya mezhdu  sluzhbami  --  toshchen'kij
malyutka, kotorogo  i zametit'-to ne legko, esli by  ne mohnataya  cherno-belaya
sherst',  -- bez osobogo uspeha pritvoryayas', budto on  na menya i  smotret' ne
hochet, tak  malo ego  interesuet moe  prisutstvie.  No  ego  vydavali glaza,
skoshennye v  storonu konyushni, i to,  kak  on vse vremya peresekal pole  moego
zreniya, proskal'zyvaya to tuda, to syuda. On zhdal, kogda zhe, nakonec, nastupit
ego velikaya minuta.
     Nadev  botinki i brosiv  rezinovye  sapogi  v bagazhnik, ya  vnov' uvidel
Dzhoka  --  vernee, lish'  dlinnyj  nos  i  odin  glaz,  vyglyadyvavshie  iz-pod
slomannoj  dveri.  I tol'ko kogda  ya  vklyuchil motor i tronulsya, pes zayavil o
sebe:  prinikaya k zemle,  volocha hvost,  vperiv pristal'nyj vzor v  perednie
kolesa  mashiny,  on pokinul  zasadu, edva  ya nabral  skorost',  i ustremilsya
moguchim galopom napererez k doroge.

     Bylo eto otnyud' ne v pervyj  raz, i menya vsegda ohvatyval strah, chto on
mozhet  zabezhat'  vpered  i ugodit' pod  mashinu, a  potomu  ya pribavil gazu i
ponessya vniz po sklonu. Vot tut-to Dzhok i pokazyval, chego on stoit.  YA chasto
zhalel, chto  emu ne  dovelos' potyagat'sya  s borzymi, potomu chto uzh  begat' on
umel! SHCHuploe tel'ce pryatalo  v sebe otlichno otlazhennyj mehanizm, tonkie nogi
mel'kali, kak parovoznye rychagi, i Dzhok letel  nad kamenistoj zemlej veselo,
bez usilij derzhas' naravne s nabirayushchim skorost' avtomobilem.
     Primerno  na polputi do shosse byl krutoj  povorot, i  Dzhok  vsyakij  raz
peremahival cherez ogradu, cherno-beloj molniej na  zelenom  fone mchalsya cherez
lug i, takim obrazom  lovko srezav ugol, vnov' pushechnym yadrom pronosilsya nad
seroj kamennoj  kladkoj nizhe po sklonu. |to ekonomilo emu sily dlya poslednej
probezhki do shosse,  i, kogda ya vyezzhal na asfal't,  v  zerkale zadnego  vida
otrazhalas'  obrashchennaya  v  moyu storonu schastlivaya morda  pyhtyashchego psa.  Vne
vsyakih somnenij, on schital,  chto prevoshodno  vypolnil vozlozhennyj  na  nego
dolg, i  dovol'nyj soboj netoroplivo  vozvrashchalsya na fermu dozhidat'sya, kogda
nastanet ochered', naprimer, pochtal'ona ili bakalejnogo furgona.
     No  Dzhok otlichalsya ne  tol'ko etim. On blistal na sostyazaniyah ovcharok i
zavoeval  misteru  Korneru nemalo prizov.  Fermeru  dazhe predlagali za  nego
poryadochnye  summy, no on ne hotel s nim rasstavat'sya. Naoborot, on sam kupil
Dzhoku  podruzhku, takuyu  zhe  shchupluyu,  kak on, i  tozhe  pobeditel'nicu  mnogih
sostyazanij.  Ot  nih mister  Korner nadeyalsya  poluchit'  na  prodazhu  budushchih
mirovyh chempionov.  Kogda ya priezzhal na fermu, suchka prisoedinyalas' k pogone
za moej mashinoj, no, po-vidimomu, bol'she v ugodu Dzhoku, i vsegda otstavala u
povorota, predostavlyaya Dzhoku dejstvovat' odnomu. Netrudno bylo zametit', chto
ego entuziazma ona ne razdelyala.
     Zatem poyavilis' shchenyata -- sem' pushistyh chernyh sharikov, koposhivshihsya vo
dvore i  popadavshih  vsem  pod nogi.  Dzhok snishoditel'no  sledil,  kak  oni
pytayutsya po ego primeru gnat'sya za  moej mashinoj, i dazhe  chudilos', budto on
blagodushno  smeetsya,  kogda  oni  ot userdiya leteli  kuvyrkom cherez golovu i
vskore beznadezhno otstavali.

     Zatem mesyacev desyat'  ya u Roberta Kornera  ne byl, hotya poroj  vstrechal
ego na rynke, i  on rasskazyval, chto dressiruet shchenkov i  oni delayut bol'shie
uspehi.  Nu, da osoboj dressirovki ne  trebovalos': vse  eto  bylo u  nih  v
krovi,  i, po  ego slovam, oni probovali sbivat' korov i ovec  v stado, chut'
tol'ko nauchilis' hodit'. Zatem  ya, nakonec, snova ih uvidel --  sem' Dzhokov,
shchuplyh, stremitel'nyh, besshumno mel'kavshih mezhdu sarayami i korovnikami, -- i
ne zamedlil obnaruzhit', chto oni nauchilis' u svoego otca ne  tol'ko tomu, kak
pasti  ovec. Bylo chto-to ochen'  znakomoe v tom, kak oni prinyalis' snovat' na
zadnem  plane,  kogda  ya  vernulsya  k  mashine  --  vyglyadyvali  iz-za  tyukov
pressovannoj  solomy  i  s  podcherknutoj  nebrezhnost'yu  zanimali izlyublennye
startovye pozicii.  Usazhivayas' za rul', ya  uvidel, kak oni pril'nuli k zemle
slovno v ozhidanii signala "marsh".
     YA  zavel motor,  srazu pribavil  oborotov, rvanul  sceplenie i pomchalsya
cherez  dvor.  V  tu zhe sekundu po  dvoru  slovno  plesnula  mohnataya  volna.
Avtomobil' s revom vyletel  na  proselok, a po  obeim ego storonam  plecho  k
plechu neslis' pesiki, i  na vseh mordah  bylo davno mne  znakomoe fanatichnoe
vyrazhenie. Kogda Dzhok pereprygnul ogradu, sem' shchenkov  vzvilis' ryadom s nim,
a kogda  oni vnov' poyavilis'  na poslednej  pryamoj,  ya zametil nechto  novoe.
Prezhde Dzhok vsegda  kosilsya na mashinu, potomu chto  protivnikom schital ee, no
teper', pokryvaya poslednyuyu  chetvert' mili  vo  glave mohnatogo voinstva,  on
poglyadyval na begushchih shchenkov, slovno videl v nih konkurentov.
     A  emu  yavno prihodilos'  nelegko. Net, on niskol'ko ne utratil prezhnej
formy, no eti klubki  kostej i suhozhilij,  kotorye  byli obyazany emu zhizn'yu,
unasledovali ego bystrotu,  i  k nej dobavlyalas'  nepochataya energiya  yunosti,
poetomu emu  prihodilos' napryagat' vse sily, chtoby  oni  ego ne obognali.  I
vdrug, o  uzhas,  on spotknulsya,  i totchas  na  nego nakatilsya  mohnatyj val.
Kazalos', vse poteryano,  no muzhestvo  Dzhoka  bylo iz  chistoj  stali: vypuchiv
glaza, razduv  nozdri,  on prolozhil sebe  put' cherez galopiruyushchuyu svoru i  k
tomu vremeni, kogda my dostigli shosse, vnov' vel ee.
     No eto  oboshlos' emu  nedeshevo.  YA  pritormozil, prezhde chem  uehat',  i
oglyanulsya na Dzhoka: on stoyal na travyanistoj obochine vysunuv yazyk, i ego boka
vzdymalis'  i  opadali.  Veroyatno,  to  zhe  povtoryalos'  so   vsemi  drugimi
zaezzhavshimi  na  fermu  mashinami, i  ot  veseloj igry  ne  ostalos'  nichego.
Navernoe,  glupo  utverzhdat', budto ty prochel sobach'i mysli, no vsya ego poza
vydavala narastayushchij strah, chto dni ego bezuslovnogo prevoshodstva sochteny i
v samom nedalekom budushchem  ego  podsteregaet  nemyslimyj pozor: on  okazhetsya
pozadi etoj svory  yunyh vyskochek. YA  pribavil skorosti  i  uvidel, chto  Dzhok
smotrit vsled vzglyadom,  yasnee slov govorivshim: "Dolgo li ya eshche  vyderzhu?" YA
ochen' sochuvstvoval Dzhoku, i kogda dva mesyaca spustya snova dolzhen byl poehat'
na  fermu,  menya  nemnozhko  ugnetala  mysl',  chto  ya  stanu  svidetelem  ego
nevynosimogo  unizheniya, ved' nichego drugogo  zhdat'  bylo nel'zya.  No kogda ya
v容zzhal vo dvor fermy, on pokazalsya mne stranno pustynnym.
     Robert  Korner  v  korovnike  nakladyval  vilami  seno v  kormushki.  On
obernulsya na zvuk moih shagov.
     -- Kuda devalis' vse vashi sobaki? -- sprosil ya.
     On prislonil vily k stene.
     -- Ni odnoj ne ostalos'. Na obuchennyh ovcharok vsegda est' spros. Da, uzh
ya ne progadal, nichego ne skazhesh'.
     -- No Dzhoka-to vy ostavili?
     -- Samo soboj. Kak zhe ya bez nego? Da von on!
     I pravda, on,  kak vstar', shmygal nepodaleku, delaya vid, budto vovse na
menya  i ne smotrit. A  kogda,  nakonec, nastal  vozhdelennyj mig, i ya sel  za
rul', vse bylo kak prezhde: podzharyj pesik streloj mchalsya ryadom s mashinoj, no
bez  perenapryazheniya, raduyas'  etoj  igre. On pticej pereletel cherez ogradu i
bez vsyakogo truda pervym dostig asfal'ta.
     Mne kazhetsya,  ya ispytal takoe zhe  oblegchenie, kak i  on sam, chto teper'
nikto ne  osparivaet  ego  pervenstva, chto  on  po-prezhnemu  ostaetsya  samoj
bystroj sobakoj.



     |to  byla  moya  tret'ya vesna  v  jorkshirskih  holmah, i  ona  nichem  ne
otlichalas' ot dvuh predydushchih  -- i vseh  posleduyushchih. V tom smysle, v kakom
predstavlyaetsya  eto vremya goda  derevenskomu  veterinaru: oglushitel'nyj  shum
ovcharen,  basistoe  bleyanie  matok,  pronzitel'noe,  trebovatel'noe  bleyanie
yagnyat. Dlya menya ono vsegda bylo vozveshcheniem, chto zima konchilas' i  nastupaet
novaya pora, -- eto bleyanie, i pronizyvayushchij jorkshirskij veter, i  besposhchadno
yarkij solnechnyj svet, zalivayushchij obnazhennye sklony.
     A  nad  travyanistym  otkosom   na  vershine  --  ovcharnya,  slozhennaya  iz
pressovannyh  tyukov  solomy,  edakij   dlinnyj  koridor,  peregorozhennyj  na
mnozhestvo kvadratnyh zakutkov, po odnomu na  matku s ee yagnyatami, i ya slovno
vizhu,  kak v dal'nem konce  voznikaet Rob Benson s dvumya  vedrami korma. Rob
trudilsya  ne  pokladaya ruk. Vesnoj  on mesyaca poltora ne lozhilsya v  krovat'.
Vecherom, mozhet byt', snimal sapogi i zadremyval u ochaga  na kuhne, no drugih
pastuhov,  krome samogo sebya, u nego ne bylo, i on predpochital nadolgo  ovec
odnih ne ostavlyat'.
     --  U menya nynche dlya vas parochka del, Dzhim! --  Poburevshee, obvetrennoe
lico rasplylos' v uhmylke.-- Ono, konechno, mne  ne vy sami trebuetes', a eta
vot vasha damskaya ruchka, da poskoree.
     On  povel  menya v zagon pobol'she, gde  bylo  neskol'ko ovec.  Pri nashem
poyavlenii  oni metnulis'  v raznye  storony,  no Rob  lovko uhvatil odnu  za
sherst'.
     -- Vot s nee i nachnem. Sami vidite, tut prohlazhdat'sya nekogda!
     YA pripodnyal mohnatyj hvost i ahnul.  Tam torchala golova yagnenka, krepko
zazhataya za ushami. Ona chudovishchno raspuhla i kazalas' vdvoe bol'she normal'noj.
Glaza prevratilis'  v  krohotnye  shchelochki  posredi sploshnogo oteka,  izo rta
vyvalivalsya lilovyj vzdutyj yazyk.
     -- N-da, vidyval ya takie golovy, Rob, no vse-taki pomen'she!
     -- Malysh  shel  nogami  vpered. A  ya chutok zameshkalsya. Vsegoto na chas  i
otluchilsya, i vdrug edakij futbol'nyj myach! Odna minuta -- i vot vam. Konechno,
emu nogi nado povernut', da kuda  mne s takimi lapishchami! --  I on rastopyril
mozolistye pal'cy, zagrubelye ot dolgih let tyazhelogo truda.
     Tem vremenem ya sbrosil pidzhak i zakatal rukava rubashki, a veter britvoj
proshelsya po  moej ezhashchejsya kozhe. Bystro namyliv pal'cy, ya popytalsya nashchupat'
slabinu u shei yagnenka. Na mig ego glazenki otkrylis' i  unylo posmotreli  na
menya.

     -- Nu, vo vsyakom sluchae, on  zhiv,-- skazal ya.-- No  chuvstvuet sebya huzhe
nekuda i sam vybrat'sya ne mozhet.
     Legon'ko shchupaya, ya obnaruzhil  pod gorlom uzkuyu shchel' i reshil poprobovat'.
Vot tut ot moej "damskoj ruchki" byl bol'shoj prok i kazhduyu vesnu ya blagodaril
za  nee boga.  YAgnyashchejsya ovce ona ne  prichinyala osobogo bespokojstva, a  eto
bylo vazhnee  vsego: hotya  ovcy i zakaleny  zhizn'yu pod otkrytym nebom, oni ne
vynosyat grubogo obhozhdeniya.
     Ostorozhno-ostorozhno ya probralsya po kurchavoj shejke k plechu. Eshche nemnozhko
--  i mne udalos' zacepit' pal'cem nozhku i podtyanut' ee do  gibkogo sustava.
Eshche odin  ostorozhnyj  manevr -- i,  uhvativ  razdvoennoe  kopytce, ya berezhno
izvlek nozhku na svet.
     Nu, poldela sdelano! YA vstal s  kolen i poshel  k  vedru s teploj vodoj.
Vtoruyu nozhku mne predstoyalo tashchit' levoj  rukoj, i ya staratel'no mylil ee, a
odna iz matok sobrala svoih yagnyat, negoduyushche ustavilas'  na menya i s vyzovom
pritopnula nogoj.
     YA otvernulsya,  snova opustilsya na koleni na podstelennyj meshok i  nachal
vvodit' pal'cy,  no  tut  pod  ruku podlez krohotnyj yagnenok i  prisosalsya k
vymeni moej pacientki. Po-vidimomu, on blazhenstvoval -- esli podergivayushchijsya
pod samym moim nosom hvostishko zasluzhival doveriya.
     -- |to chto eshche za yavlenie? -- sprosil ya, prodolzhaya shchupat'.
     Fermer uhmyl'nulsya.
     -- |to-to?  A  Gerbert!  Ego,  bednyagu,  mamasha  ni  za chto k  sebe  ne
podpuskaet. Voznenavidela, kak on  rodilsya,  a na drugogo yagnenka prosto  ne
nadyshitsya.
     -- Tak vy ego s rozhka kormite?
     --  Da  net. Dumal  bylo, no tol'ko glyazhu, on i sam  upravlyaetsya. To  k
odnoj podskochit, to  k  drugoj  -- golodnym  ne  ostaetsya. V zhizni takogo ne
vidyval.
     -- I nedeli na svete ne prozhil, a uzhe stoit na svoih nogah, a?
     -- CHto tak, to tak, Dzhim. Po utram zhivotishko u nego tugoj, tak ya dumayu,
chto  noch'yu mamasha  ego vse-taki kormit. V temnote zhe ona ego  ne vidit, tak,
verno, ej tol'ko smotret' na nego protivno.
     YA  posmotrel na yagnenka vnimatel'nee.  Na  moj  vzglyad on  byl takim zhe
dlinnonogim milashkoj, kak i  vse  ostal'nye yagnyata.  No  i  u ovec est' svoi
prichudy!

     Vskore ya vyprostal i  vtoruyu  nozhku,  posle  chego izvlech' vsego yagnenka
bylo  uzhe  prosto. On  lezhal  na podstilke iz sena --  ogromnyj shar golovy i
krohotnoe  tel'ce.  No  ego   rebryshki  podnimalis'   i   opuskalis'  vpolne
obnadezhivayushche, nu, a golova... ya znal, chto otek spadet tak zhe  bystro, kak i
voznik. Na vsyakij sluchaj ya proveril, no bol'she nichego ne nashchupal.
     -- Vtorogo net. Rob, -- skazal ya.
     Fermer kryaknul.
     --  YA  drugogo-to i ne zhdal. Odin, a zato krupnyj.  Vot s takimi vsegda
hlopot ne oberesh'sya.
     Vytiraya ruki, ya poglyadyval  na Gerberta.  On  otoshel ot moej pacientki,
edva ona prinyalas' oblizyvat' svoego  novorozhdennogo,  i teper' vyzhidatel'no
krutilsya vozle drugih matok. Oni otgonyali ego, ugrozhayushche vstryahivaya golovoj;
no  v konce  koncov  on podobralsya k bol'shoj ovce  i podsunul golovu ej  pod
bryuho.  Ona  tut  zhe povernulas'  i yarostnym udarom zhestkogo  lba  podkinula
malysha vysoko v vozduh -- tol'ko nozhki  zaboltalis'.  On  so  stukom upal na
spinu, i ya brosilsya k nemu, odnako on vskochil i zatrusil v storonu.
     -- Ved'ma staraya!  -- ryavknul  fermer, no, kogda ya posmotrel na  nego s
legkim bespokojstvom,  on  pozhal plechami. --  Durachok  edakij! Konechno,  emu
solono  prihoditsya, no  tol'ko  sdaetsya  mne, emu tut  bol'she nravitsya,  chem
sidet' s drugimi  takimi zhe bedolagami vzaperti i zhdat'  kormezhki. Vy tol'ko
na nego poglyadite!
     Gerbert,   kak  ni  v  chem  ne  byvalo,  podobralsya  k   drugoj   ovce,
naklonyavshejsya nad  kormushkoj, nyrnul  pod nee i  ego hvostik  vnov' blazhenno
zadergalsya. Da, bessporno, stojkij yagnenok!
     -- Rob, --  sprosil ya, kogda on  pojmal moyu vtoruyu pacientku, -- pochemu
vy prozvali ego Gerbertom?
     --  Da moego mladshego  tak  zovut,  i  on vot  tozhe golovu nagnet  i nu
nichegoshen'ki ne boitsya.
     YA zanyalsya vtoroj ovcoj i obnaruzhil velikolepnyj klubok  iz treh  yagnyat:
golovki,  nozhki, hvostiki -- vse ustremlyalis' naruzhu i ne  davali drug drugu
prodvinut'sya vpered ni na jotu.
     -- Ona s utra maetsya, -- skazal Rob. -- Nu, ya i  podumal,  chto ne vse u
nee ladno.
     Ostorozhno  vodya  rukoj   v   tesnom  prostranstve   matki,   ya  zanyalsya
uvlekatel'nejshim  rasputyvaniem klubka  -- pozhaluj, nikakaya  drugaya operaciya
mne  ne dostavlyaet stol'ko  udovol'stviya. Dlya  togo chtoby  izvlech'  yagnenka,
neobhodimo sobrat' voedino  golovu i dve nozhki, no nepremenno tak, chtoby oni
vse prinadlezhali  odnomu yagnenku, ne  to  zhdi bedy. Trudnost' zaklyuchaetsya  v
tom, chtoby  prosledit' kazhduyu nozhku do tulovishcha i opredelit', zadnyaya ona ili
perednyaya, -- konchaetsya u plecha ili teryaetsya gde-to v glubine.
     CHerez dve-tri minuty ya vslepuyu sobral yagnenka, ne pereputav konechnosti,
no  edva izvlek nozhki naruzhu,  kak  sheya szhalas' i golova  uskol'znula nazad.
Vmeste  s plechami ona s trudom  prohodila skvoz'  tazovoe  otverstie, i  mne
prishlos' podtashchit' ee,  zacepiv pal'cem kraj glaznicy.  Kosti  prishchemili mne
zapyast'e, i bol' byla zhutkaya,  no dlilas'  ona neskol'ko sekund,  potomu chto
ovca podnatuzhilas', i pokazalsya nosishko. Dal'she  vse bylo prosto,  i sekundu
spustya  ya polozhil yagnenka na seno. Malysh sudorozhno vstryahnul golovoj, fermer
bystro obter ego puchkom solomy i zatem podtolknul k materinskoj golove. Ovca
nagnulas'  nad  nim i  prinyalas'  bystrymi dvizheniyami yazyka  vylizyvat'  emu
mordochku i sheyu,  ispustiv  chto-to  vrode dovol'nogo utrobnogo smeshka -- zvuk
etot  mozhno  uslyshat' tol'ko  v takie minuty. Eshche  smeshok i eshche  --  kogda ya
izvlek na svet dvuh ostavjjhsya yagnyat (odnogo hvostom vpered), -- i, rastiraya
ruki polotencem, ya smotrel, kak ona radostno tychet nosom v svoyu trojnyu.
     Vskore oni  uzhe  otvechali ej  tonen'kim drozhashchim bleyaniem, a  kogda ya s
oblegcheniem  natyanul  pidzhak na  svoi pokrasnevshie  ot  holoda ruki,  pervyj
yagnenok poproboval  podnyat'sya na  nozhki.  |to  emu  ne sovsem  udalos', i on
popolz  na  kolenyah, to i delo oprokidyvayas'  na mordochku. No  on  prekrasno
znal,  kuda napravlyaetsya,  i  dvigalsya  k vymeni s uporstvom, kotoroe vskore
dolzhno bylo uvenchat'sya uspehom.
     Veter,  bivshij mne  v  lico cherez tyuki  solomy,  ne mog steret' s  nego
veseluyu ulybku: razygryvayushchayasya  peredo mnoj scena byla luchshej  nagradoj  za
trudy, nikogda ne priedayushchimsya chudom, neob座asnimoj, vechno novoj tajnoj.
     Neskol'ko  dnej  spustya  Rob  Benson opyat' pozvonil  mne.  Pod  vecher v
voskresen'e. Ego golos v trubke byl ispolnen trevogi, pochti paniki.
     -- Dzhim,  k moim suyagnym  ovcam  zabralas'  sobaka.  CHasa  v chetyre tut
ostanavlivalas' kakaya-to kompaniya v avtomobile, i sosedi govoryat, chto s nimi
byla  ovcharka, tak ona gonyala ovec po vsemu lugu. Tam chert-te  chto delaetsya,
prosto boyus' pojti poglyadet'.
     -- Edu! -- ya brosil trubku i kinulsya k mashine, v uzhase predstavlyaya, chto
menya zhdet: bespomoshchnye ovcy valyayutsya s perekushennymi glotkami, nogi i zhivoty
isterzany. Mne uzhe dovodilos' videt' podobnye kartiny. Teh, kogo ne pridetsya
prirezat', nado budet zashivat', i,  nazhimaya na gaz, ya prikidyval, hvatit  li
mne shovnogo materiala v bagazhnike.
     Suyagnye ovcy  soderzhalis' na vygone u shosse, i, kogda ya poglyadel  cherez
ogradu, serdce  u  menya oborvalos'.  Opirayas' loktyami na  netesanye,  shatkie
kamni, ya s  toskoj  oglyadyval pastbishche.  Vse  okazalos'  dazhe  huzhe,  chem  ya
opasalsya. Pologij travyanistyj sklon  byl useyan nepodvizhno lezhashchimi ovcami --
pyat'desyat s lishnim mohnatyh kochek na zelenom fone.
     Rob stoyal u kalitki s vnutrennej storony. On dazhe ne obernulsya ko mne i
tol'ko motnul golovoj.
     -- Skazhite, chto s nimi po-vashemu. YA boyus' tuda idti.
     Ostaviv  ego,  ya  poshel  brodit'  po  vygonu  sredi  nepodvizhnyh  ovec,
pripodnimaya ih  nogi,  razdvigaya  sherst' na shee.  Nekotorye  byli v glubokom
obmoroke,  drugie v komatoznom sostoyanii.  I ni odna ne  mogla uderzhat'sya na
nogah.  No   chem  bol'she  ya  ih  osmatrival,  tem  sil'nee  stanovilos'  moe
nedoumenie. V konce koncov ya kriknul fermeru:
     --  Rob, idite-ka syuda! Stranno chto-to!  Vot vzglyanite, -- prodolzhal ya,
kogda on nereshitel'no priblizilsya.  -- Ni edinoj rany, nigde ni kapli krovi,
a oni vse lezhat plastom. YA nichego ne ponimayu.
     Rob nagnulsya, ostorozhno pripodnyal bessil'no ponikshuyu golovu i skazal:
     -- Verno! Tak chto zhe eto s nimi?
     YA ne nashel, chto otvetit',  no  v glubine moego soznaniya  uzhe zatren'kal
malen'kij kolokol'chik. Ovca, nad kotoroj nagibalsya fermer,  vyglyadela kak-to
uzh ochen' znakomo.  V otlichie ot  bol'shinstva ona koe-kak  operlas' na grud',
glyadya pered soboj pustymi glazami, ne zamechaya nichego vokrug, no... eta p'yano
motayushchayasya golova... zhidkie  vydeleniya  iz  nozdrej... YA zhe  vse  eto  videl
prezhde! YA vstal na koleni, naklonilsya k ee morde, uslyshal legkoe popyhivanie
v dyhanii, pochti hrip -- i ponyal vse.
     -- Kal'cievaya nedostatochnost'! -- kriknul ya i  pripustil vniz po sklonu
k mashine.
     -- Kakogo  cherta?  --  sprosil Rob,  derzhas' naravne so  mnoj.-- |to zhe
posle okota byvaet, tak ved'?
     -- Tak-to tak, -- propyhtel ya.  -- No prichinoj mozhet  byt' i  vnezapnoe
perenapryazhenie sil, i ispug.
     -- V pervyj raz slyshu! -- skazal Rob. -- Kak eto proishodit-to?
     No  ya  predpochel  poberech'  dyhanie.  Ne  chitat'  zhe  sejchas  lekciyu  o
posledstviyah  vnezapnogo rasstrojstva funkcii  okoloshchitovidnyh  zhelez!  Menya
bol'she zanimala mysl', hvatit li v moem bagazhnike kal'ciya na pyat'desyat ovec.
Kakim  oblegcheniem  bylo  uvidet'  dlinnyj  ryad kruglyh  zhestyanyh  kryshechek,
vyglyadyvayushchih iz kartonki! Vidimo, ya sovsem nedavno popolnil svoj zapas.
     Pervoj ovce ya vvel kal'cij v venu,  chtoby proverit' svoj diagnoz  -- na
ovec kal'cij dejstvuet molnienosno, -- i s tihim torzhestvom sledil,  kak ona
vdrug zamorgala, vzdrognula i poprobovala perevalit'sya na grud'.
     -- Ostal'nym budem vvodit' pod kozhu, tak bystree, -- skazal ya.
     My poshli po  lugu. Rob vytyagival nogu ocherednoj ovcy  tak, chtoby udobno
bylo  votknut' iglu  v prolysinu  pod sustavom,  i k tomu vremeni, kogda  my
dobralis'  do  poloviny sklona,  ovcy vnizu  uzhe vstali  i  tyanuli  golovy k
kormushkam.
     |to byl odin iz samyh  priyatnyh sluchaev v moej praktike.  Pust' nikakih
osobyh  slozhnostej  on  ne predstavlyal,  no eto  volshebnoe preobrazhenie!  Ot
otchayaniya k nadezhde, ot smerti -- k zhizni, i za kakie-to schitannye minuty!
     YA uzhe  ubiral pustye flakony v bagazhnik, kogda Rob, nakonec, zagovoril.
On s izumleniem sledil, kak vyshe po sklonu vstaet na nogi poslednyaya ovca.
     -- YA vam vot chto skazhu, Dzhim. V pervyj raz ya takoe videl. I uzh odno mne
vovse ne ponyatno. -- On povernulsya ko  mne, i ego vydublennoe  vsemi vetrami
lico smorshchilos' v grimase  nedoumeniya. -- Sobaka  sobakoj, tol'ko otchego vse
chertovo stado vdrug poleglo?
     -- Rob, -- otvetil ya, -- predstavleniya ne imeyu.
     I tridcat' let spustya ya nichego drugogo otvetit' ne mog by, i do sih por
ne znayu, otchego vdrug  poleglo vse chertovo stado.  YA podumal, chto  Robu poka
dovol'no ego trevog, i ne stal  upominat', kakie eshche posledstviya mogut imet'
zabavy ovcharki. A potomu ne udivilsya, kogda mne pozvonili s fermy Bensona na
toj zhe nedele.
     My s  Robom  vnov' vstretilis' na  sklone, i tot zhe  veter  busheval nad
ovech'im  zagonom iz  solomennyh  tyukov.  YAgnyata poyavlyalis'  na svet  odin za
drugim,  i  shum  stoyal  sovsem uzh oglushitel'nyj.  Rob  podvel  menya  k  moej
pacientke.
     -- Sdaetsya, v bryuhe  u nee polno dohlyh yagnyat, --  skazal  on, kivaya na
ovcu, ch'i boka razduvalis' ot tyazhelogo dyhaniya, a golova ponikla. Ona stoyala
nepodvizhno i  dazhe  ne  shevel'nulas'  pri moem priblizhenii. Ej dejstvitel'no
bylo  skverno,  a  kogda na menya  pahnulo zapahom  razlozheniya, ya ponyal,  chto
fermer ne oshibsya.
     -- Nu,  posle takoj  gonki  eto  neudivitel'no,  --  skazal  ya.  --  No
poglyadim, chto udastsya sdelat'.
     Takoe  rodovspomozhenie  lisheno vsyakoj  prelesti,  no nado bylo  spasat'
ovcu.  Trupiki  yagnyat  razdulis' ot  gazov,  i  mne prishlos' pustit'  v  hod
skal'pel', chtoby snachala udalit' perednie nogi, a uzh potom ostorozhno izvlech'
malen'koe tel'ce, kak mozhno men'she travmiruya ovcu. Kogda ya konchil, ee golova
pochti  kasalas' zemli, dyshala ona  chasto i tyazhelo  i skripela zubami.  A mne
nechem   bylo  ej  pomoch'.  Drugoe  delo,  esli   by   ya  mog  podlozhit'   ej
novorozhdennogo,  chtoby ona  ego  oblizala  i  oshchutila  interes k  zhizni.  Ne
pomeshala  by i in容kciya penicillina. No shel  1939 god, i antibiotiki vse eshche
prinadlezhali budushchemu, pravda, ne ochen' dalekomu.
     -- Navryad li ona vydyuzhit, -- burknul Rob.  -- A bol'she nichem ej  pomoch'
nel'zya?

     -- Nu, vvedu  ej parochku pessariev, sdelayu in容kciyu, hotya  spasitel'noe
novorozhdennogo yagnenka dlya nee lekarstva net. Vy ved' luchshe menya znaete, chto
ovcy v takom sostoyanii obychno  ne vyzhivayut, esli  im  ne o kom zabotit'sya. A
lishnego yagnenka podpustit' k nej u vas ne najdetsya?
     -- Sejchas netu. A zhdat' ved' nel'zya. Zavtra uzhe pozdno budet.
     I  tut  moj vzglyad upal  na yagnenka. |to byl  Gerbert, sirota pri zhivoj
materi. Uznat' ego bylo  netrudno:  on brodil ot ovcy  k  ovce v nadezhde  na
glotok-drugoj moloka.
     -- |-ej! A malysha ona ne primet, kak po-vashemu? -- sprosil ya fermera.
     -- Da  navryad li, -- skazal  on  s  somneniem v  golose.--  Vsetaki  on
podros. Emu tret'ya nedelya idet, a im podavaj novorozhdennyh.
     -- Tak ved' popytka ne pytka, verno? Mozhet, isprobuem starinnuyu ulovku?
     Rob ulybnulsya.
     -- Ladno! Huzhe  vse ravno  ne budet.  Da i on  sovsem  zamuhryshka. Inoj
novorozhdennyj pokrupnee budet. Pootstal ot rovesnikov-to.
     On  vytashchil skladnoj  nozh, bystro obodral mertvogo yagnenka  i,  polozhiv
shkurku na spinu Gerberta, zavyazal ee pod hudymi rebryshkami.
     --  Bednyaga!  --  probormotal on. -- Kozha da kosti. Esli ne  poluchitsya,
zapru ego s temi, kogo my iz butylochki kormim.
     Konchiv, on otpustil Gerberta,  i etot neukrotimyj yagnenok tut zhe podlez
pod ponurivshuyusya ovcu i prinyalsya sosat'  ee. Po-vidimomu, pervye  ego usiliya
ostalis' vtune -- vo vsyakom  sluchae, on  neskol'ko  raz  serdito bodnul vymya
krepkim lobikom. No zatem ego hvostishko blazhenno zadergalsya.
     -- Nu, hot' ryumochku-druguyu ona emu udelila! -- Rob zasmeyalsya.
     Gerbert byl  ne  iz teh, kogo mozhno  ignorirovat', i  tolstaya ovca, kak
skverno ona sebya ni chuvstvovala, volej-nevolej povernula golovu i posmotrela
na  nego. Zatem obnyuhala privyazannuyu  shkurku slovno by  ravnodushno, no cherez
dve-tri sekundy neskol'ko raz liznula yagnenka i ispustila znakomyj  utrobnyj
smeshok.
     YA nachal sobirat' svoe snaryazhenie.
     -- Nu, budem  nadeyat'sya, --  skazal ya. -- Oni ved' odinakovo nuzhny drug
drugu.
     Kogda ya  vyhodil iz zagona,  Gerbert v svoej novoj kurtochke po-prezhnemu
upoenno sosal i sosal.  Vsyu sleduyushchuyu nedelyu ya kak budto voobshche  ne  nadeval
pidzhaka. Okot byl v samom razgare, i kazhdyj den' ya s utra do vechera tol'ko i
delal, chto okunal ruki  po plecho v vedro  s teploj vodoj na vseh  blizhnih  i
dal'nih fermah --  v zagonah, v temnyh uglah  saraya, a chashche -- pod  otkrytym
nebom, ibo fermery  v te  gody  schitali, chto veterinaru  tak  i nado po chasu
stoyat' na kolenyah bez pidzhaka pod prolivnym dozhdem.
     K Robu  Bensonu mne prishlos' zaehat' eshche  raz  --  vpravit'  matku ovce
posle  tyazhelogo okota.  Glavnaya  prelest' etoj raboty zaklyuchalas'  v  ves'ma
uteshitel'noj mysli, chto peredo mnoj ne korova.
     Da, osobenno potet' mne ne dovelos'. Rob perekatil ovcu na bok, obvyazal
ej zadnie nogi verevkoj, kotoruyu zakinul sebe za sheyu, tak chto rozhenica pochti
vstala   na  golovu.  V  takoj   poze  ej   bylo   trudno  uvertyvat'sya,  i,
prodezinficirovav matku,  ya  pochti bez usiliya vodvoril  ee na mesto, a zatem
ostorozhno vvel ruku, chtoby proverit', vse li v poryadke.
     Zasim  ovca,  kak ni v  chem ne  byvalo, udalilas' so svoim semejstvom k
zametno uvelichivshemusya stadu.
     --  Poglyadite-ka!  --  ryavknul  Rob,  perekrikivaya  nevoobrazimyj gomon
vokrug. -- Von staruha s Gerbertom. Pravee, pravee, posredi von toj kuchki!
     Mne  vse  ovcy  kazalis'  odinakovymi,  no  Rob, kak  i  vsyakij pastuh,
razlichal ih bez malejshego truda i totchas uznal etu parochku.
     Byli  oni u  dal'nego kraya  vygona,  i my  ottesnili  ih v ugol --  mne
hotelos' rassmotret' ih  poluchshe. Ovca pri nashem priblizhenii  grozno topnula
nogoj, oberegaya svoego yagnenka, i Gerbert, uzhe sbrosivshij mohnatuyu kurtochku,
prizhalsya k boku priemnoj materi. YA obnaruzhil, chto on zametno rastolstel.
     -- Nu, uzh teper' vy ego zamuhryshkoj ne nazovete, Rob!
     Fermer zasmeyalsya.
     -- Da gde tam! Moshna u staruhi pryamo korov'ya, i vse dostaetsya Gerbertu.
Povezlo malyshu, odno slovo, da i ej on zhizn' spas. Ne vytyanula  by, esli  by
ne on, eto uzh verno.
     YA obvel vzglyadom sotni brodyashchih po vygonu ovec, zagony, v kotoryh stoyal
oglushitel'nyj shum, i obernulsya k fermeru.
     -- Boyus', ya chto-to zachastil k vam, Rob. Nu, budem nadeyat'sya, chto teper'
vy menya dolgo ne uvidite.
     -- Pozhaluj, chto i tak. Delo-to  k  koncu  idet. CHertovo  vremya -- okot,
verno ya govoryu?
     -- Da, luchshe slova ne podberesh'. Nu, mne pora, ne budu vam meshat'.
     YA povernulsya  i zashagal  vniz  po sklonu. Rukava carapali razdrazhennuyu,
vospalennuyu kozhu,  a vechno begushchij po trave veter  hlestal menya po shchekam.  U
kalitki  ya  ostanovilsya i  posmotrel nazad, na  shirokuyu  panoramu holmov, na
poloski  i pyatna  eshche  ne soshedshego  snega, na letyashchie po nebu serye  tuchi v
razvod'yah  siyayushchej  golubizny.  Vdrug luga,  ogrady, roshchi zalilo takoe yarkoe
solnce, chto ya dazhe zazhmurilsya.  I tut do  menya  doneslis' otdalennye otzvuki
burnoj  melodii,  v   kotoroj   nizkie  basy   spletalis'  s  pronzitel'nymi
fal'cetami, trebovatel'nye i trevozhnye, serditye i polnye lyubvi.
     Golosa ovech'ego stada, golosa vesny.



     Gluhoe vorchan'e,  zarozhdavsheesya gde to v samyh  nedrah grudnoj  kletki,
zarokotalo v moem stetoskope,  i ya vnezapno s pugayushchej yasnost'yu osoznal, chto
takogo ogromnogo psa  mne eshche  videt'  ne  dovodilos'.  Da, naskol'ko  ya mog
sudit'  po moemu dovol'no bednomu  opytu, irlandskie  volkodavy,  bessporno,
byli vyshe, a  bul'mastify,  pozhaluj, shire v  plechah,  no po obshchim  gabaritam
pal'ma  pervenstva nesomnenno  prinadlezhala  etomu  ustrashayushchemu  kolossu po
klichke Klansi.
     Samaya  podhodyashchaya  klichka  dlya  sobaki  irlandca,  a  Dzho  Mulligen byl
irlandcem do mozga kostej, hotya i prozhil v Jorkshire ne odin desyatok let. Dzho
privel Klansi na dnevnoj priem, i, uvidev, kak kosmatyj pes bredet, zapolnyaya
soboj koridor, ya pripomnil,  s kakim solidnym blagodushiem on  snosil veseluyu
nazojlivost' sobak pomel'che, kogda my  vstrechalis' na lugah vokrug Darroubi.
Nu, na redkost' smirnyj druzhelyubnyj pes!
     I  vot  teper' v  moguchej glotke klokotalo  zloveshchee  vorchan'e,  slovno
otdalennaya barabannaya drob', raskatyvayushchayasya  po podzemnoj peshchere. I po mere
togo  kak  stetoskop  prodvigalsya mezhdu  rebrami,  vorchan'e  stanovilos' vse
gromche, a guby podergivalis'  nad groznymi klykami, slovno ih kolebal veter.
Vot tut ya i osoznal, chto ne tol'ko  Klansi -- chudovishchno krupnaya sobaka, no i
chto ya  sovershenno  bezzashchiten stoyu  pered  nim na kolenyah,  i moe pravoe uho
nahoditsya sovsem ryadom s ego past'yu.
     YA  pospeshno  podnyalsya s  kolen i ubral stetoskop v karman, a pes smeril
menya holodnym vzglyadom  -- iskosa, dazhe  ne povernuv golovy. No v  samoj ego
nepodvizhnosti  tailas'  navodyashchaya  uzhas  ugroza.   Voobshche-to  ya  ne  sklonen
volnovat'sya,  kogda   pacienty  ogryzayutsya  na   menya,  no   vo  mne  krepla
uverennost', chto etot ogryzat'sya ne budet, a srazu ustroit chto-nibud' ves'ma
effektnoe.
     I ya slegka otodvinulsya.
     -- Tak, kakie vy zamechali simptomy, mister Mulligen?
     -- CHto-chto? -- Dzho pristavil ladon' k uhu.
     YA vobral pobol'she vozduha v grud' i zavopil:
     -- CHto s nim takoe?
     Starik vzglyanul na menya s polnym nedoumeniem  iz-pod kozyr'ka akkuratno
nadetoj kepki i potrogal sharf, zavyazannyj poverh kadyka, a iz trubki v samom
centre ego gub podnyalis' zavitki golubogo dymka, slovno znaki voprosa.
     V  pamyati  vsplyli podrobnosti  bylyh  nedomoganij  Klansi, i, shagnuv k
misteru Mulligenu, ya vo vsyu moch' kriknul pryamo emu v lico:
     -- Ego rvet?
     Otvet ne  zamedlil  sebya zhdat'. Dzho oblegchenno ulybnulsya i vynul trubku
izo rta.
     --  Da,  da,  ser. Vyvorachivaet  ego. Sil'no  vyvorachivaet! --  On yavno
pochuvstvoval pod nogami znakomuyu pochvu.
     Lechenie  Klansi vsegda velos' na rasstoyanii. V samyj pervyj den', kogda
ya priehal v Darroubi dva goda nazad, Zigfrid soobshchil mne, chto etot pes pochti
erdel',  no  rostom  s  horoshego  osla,  sovershenno  zdorov,  i  tol'ko  ego
sklonnost'  pozhirat'   ves'  musor,  kakoj   emu  popadaetsya,  privodila   k
estestvennym   rezul'tatam.   CHerez  opredelennye  promezhutki  vremeni   emu
propisyvalas'  bol'shaya butylka mikstury iz  uglekislogo vismuta. Togda  zhe ya
uznal, chto Klansi zavel ot  skuki obyknovenie valit' Dzho s nog i trepat' kak
krysu. No hozyain vse ravno ego obozhal.
     Tut vo  mne  zagovorila  sovest', kogda-nibud'  zhe nado provesti polnyj
osmotr. Smerit' emu temperaturu, naprimer. Nu, chto tut takogo? Uhvachu hvost,
pripodnimu  i  vvedu  termometr v zadnij  prohod...  Pes  povernul golovu  i
posmotrel mne  v glaza nichego ne  vyrazhayushchim  vzglyadom,  i  ya  opyat' uslyshal
gluhoj barabannyj boj, a verhnyaya guba chut' vzdernulas', obnazhiv na mgnovenie
beluyu sverkayushchuyu polosku.
     -- Otlichno, mister Mulligen! -- voskliknul ya delovito --  Sejchas  ya dam
vam butylochku mikstury.
     V  apteke pod  ryadami  butylej s latinskimi  nazvaniyami  i  steklyannymi
pritertymi probkami  ya vzboltal miksturu v desyatiuncievom  flakone, vdavil v
gorlyshko  probku,  prikleil  yarlychok  i  napisal  obychnye  ukazaniya.  Dzho  s
udovletvorennym vidom  sunul v  karman horosho  emu znakomuyu  beluyu  celebnuyu
zhidkost'  v stol' zhe  privychnom sosude i povernulsya  k dveryam, no tut vo mne
snova vzygrala sovest'.
     -- Privedite ego v chetverg v dva  chasa, -- kriknul ya v uho stariku.  --
I, esli mozhno, ne opazdyvajte, a to segodnya vy chtoto zaderzhalis'.
     YA smotrel, kak  mister  Mulligen udalyaetsya po  ulice, a  iz  ego trubki
vyryvayutsya kluby dyma,  slovno  nad  othodyashchim ot stancii parovozom.  Pozadi
nego vrazvalku shagal Klansi,  polnoe voploshchenie vnushitel'noj nevozmutimosti.
Ves' v  tugih  kashtanovyh zavitkah on  dejstvitel'no pohodil  na gigantskogo
erdelya.
     V  chetverg, zadumchivo prikinul ya, v dva chasa  dnya My s Helen, navernoe,
budem sidet' v kino,  kak  obychno, -- ved'  vtoraya  polovina chetverga u menya
byla vyhodnoj.  Utrom v pyatnicu  Zigfrid  za  pis'mennym stolom  raspredelyal
vyzovy. On vyrval iz bloknota listok so spiskom i protyanul mne.
     -- Nu, vot, Dzhejms. Kak  raz dostatochno,  chtoby vy  do obeda ne slishkom
bezdel'nichali.
     Tut ego vzglyad skol'znul po zapisyam vcherashnego priema, i on obernulsya k
mladshemu  bratu,  kotoryj,  vypolnyaya svoyu utrennyuyu obyazannost',  rastaplival
kamin.
     -- Tristan,  tak vchera  Dzho Mulligen prihodil  so svoim psom, i ty  ego
smotrel? Nu, i tvoe zaklyuchenie?
     Tristan postavil vedro s uglem na pol.
     -- Nu, ya propisal emu vismutovuyu miksturku.
     -- YA ponimayu. No chto ty ustanovil, osmatrivaya pacienta?
     --A-a! -- Tristan zadumchivo poter podborodok. -- Vyglyadit on prekrasno.
Sushchij zhivchik.
     -- I eto vse?
     -- Da... sobstvenno govorya.
     Zigfrid obernulsya ko mne.
     -- Nu, a vy, Dzhejms?  Vy zhe smotreli etu  sobaku pozavchera. I chto vy  u
nee nashli?
     -- Vopros dovol'no slozhnyj, -- otvetil ya. -- Pes etot rostom s horoshego
slona  i voobshche kakoj-to  zhutkovatyj. Mne vse vremya  chudilos', chto on tol'ko
vyzhidaet  udobnogo sluchaya. A krome starika Dzho uderzhat' ego  bylo by nekomu.
Boyus', mne ne udalos' provesti  polnogo obsledovaniya, no  dolzhen skazat',  u
menya slozhilos' to zhe mnenie, chto i u Tristana. Sushchij zhivchik.
     Zigfrid  ustalo  otlozhil ruchku. Noch'yu sud'ba nanesla  emu odin  iz  teh
sokrushitel'nyh udarov, kotorye  ona priberegaet  special'no  dlya veterinara:
vyzov v  chas nochi, kogda on tol'kotol'ko usnul, i vyzov  v shest' utra, kogda
on  snova  tol'ko-tol'ko usnul.  A  potomu  ego  ognevaya  energiya  neskol'ko
pougasla.
     On provel rukoj po glazam.
     -- Da smiluetsya nad nami bog!  Vy, Dzhejms, diplomirovannyj veterinarnyj
vrach s dvuhletnim opytom, i ty, Tristan, student-vypusknik, -- vy oba sumeli
obnaruzhit' tol'ko odno: chto on --  sushchij zhivchik!  Skverno,  ochen' skverno! I
vryad li zasluzhivaet nazvaniya  klinicheskogo  diagnoza. Kogda k  nam  privodyat
zhivotnoe, ya zhdu, chto  vy  zapishete ego pul's, temperaturu, chastotu  dyhaniya.
Provedete auskul'taciyu grudnoj kletki i pal'paciyu zhivota. Otkroete emu rot i
issleduete  zuby,   desny  i  glotku.  Proverite  sostoyanie  kozhi.   A  esli
potrebuetsya, tak voz'mete kateterom mochu i sdelaete ee analiz.
     -- Horosho, -- skazal ya.
     -- Ladno, -- skazal Tristan.
     Moj partner vstal iz-za stola.
     -- Ty snova naznachil ego na priem?
     --  Da.  Konechno,  --  Tristan  dostal  iz  karmana  sigarety.  --   Na
ponedel'nik. No ved' mister Mulligen vsegda opazdyvaet, i ya predupredil ego,
chto my osmotrim sobaku vecherom u nego doma.
     --  Ah,  tak! --  Zigfrid sdelal  pometku v  bloknote i  vdrug  vskinul
golovu. -- No ved' vy s Dzhejmsom v eto vremya dolzhny byt' na sobranii molodyh
fermerov?
     Tristan sdelal glubokuyu zatyazhku.
     --  Sovershenno  verno.  Dlya  praktiki ochen'  polezno,  chtoby my  pochashche
vstrechalis' s molodymi klientami.
     -- Prekrasno, -- skazal Zigfrid, napravlyayas' k dveri.  -- YA sam osmotryu
sobaku. Utrom vo vtornik ya  vse vremya  zhdal, chto  Zigfrid  vot-vot  upomyanet
mulligenovskogo psa, hotya by  v dokazatel'stvo togo,  kakuyu pol'zu  prinosit
polnoe klinicheskoe obsledovanie. No etoj temy on ne kosnulsya.
     Odnako  voleyu  sudeb,  kogda   ya  shel  cherez  rynochnuyu   ploshchad',   mne
povstrechalsya mister Mulligen, kotorogo, estestvenno, soprovozhdal Klansi.
     YA podoshel k stariku i kriknul emu na uho:
     -- Kak vasha sobaka?
     On izvlek trubku izo rta i ulybnulsya netoroplivo i blagodushno.
     -- A horosho, ser,  ochen' horosho. Vyvorachivaet ee pomalen'ku, no ne tak,
chtoby slishkom uzh.
     -- Znachit, mister Farnon ee podlechil?
     -- Aga! Dal ej eshche beloj miksturki. Otlichnoe sredstvo, ser. Otlichnoe!
     -- Vot i prekrasno, -- skazal ya. -- I poka obsledoval Klansi, on nichego
plohogo ne obnaruzhil?
     Dzho pososal trubku.
     -- Da net.  Uzh mister Farnon svoe delo  znaet. V zhizni ne vidyval, chtob
chelovek tak zhivo upravlyalsya.
     -- CHto-chto?
     -- Tak ved' on tol'ko vzglyanul -- i uzhe vo vsem razobralsya. Tri sekundy
-- i konec delu.
     YA byl sbit s tolku.
     -- Tri sekundy?
     -- Da,  -- kategorichno  zayavil  mister Mulligen. --  Ni  na  sekundochku
bol'she.
     -- Porazitel'no! I kak zhe eto bylo?
     Dzho vybil trubku o kabluk, ne spesha vytashchil nozhik i prinyalsya otpilivat'
novuyu zapravku ot zloveshche chernoj polosy pressovannogo tabaka.
     -- Tak ya zhe vam tolkuyu: mister Farnon, on ved' chto tvoya molniya. Vecherom
zabarabanil v  dver' i  kak prygnet v komnatu! (Mne byli horosho izvestny eti
domishki: ni koridorchika, ni dazhe prihozhej -- dver' s ulicy otkryvalas' pryamo
v zhiluyu komnatu.) Vhodit, a sam uzhe gradusnik vytaskivaet. A Klansi, znachit,
polezhival u ognya, nu i vskochil, da i gavknul malen'ko.
     -- Malen'ko gavknul, e?  -- YA pryamo-taki uvidel, kak kosmatoe  chudovishche
vzletaet v vozduh i laet v lico Zigfridu -- past' razinuta, klyki sverkayut.
     --  Aga! Gavknul malen'ko. A  mister Farnon spryatal gradusnik v futlyar,
povernulsya i vyshel v dver'.
     -- I nichego ne skazal?
     --  Ni  edinogo slovechka. Povernulsya, znachit, kak  soldat  na  parade i
marsh-marsh za dver'. Vot tak-to.
     |to pohodilo  na  pravdu.  Resheniya Zigfrid  umel prinimat' mgnovenno. YA
protyanul bylo ruku, chtoby pogladit' Klansi, no chto-to v ego glazah  uderzhalo
menya ot takoj famil'yarnosti.
     -- Nu, ya rad, chto emu polegchalo! -- prokrichal ya.
     Starik raskuril  trubku s  pomoshch'yu staroj latunnoj zazhigalki,  vypustil
oblachko edkogo sizogo dyma pryamo mne v lico i zakryl chashechku mednoj kryshkoj.
     -- Aga. Mister Farnon prislal bol'shuyu butylochku beloj miksturki, i  emu
zhivo polegchalo. Da chto uzh tam! -- On ulybnulsya blagostnoj ulybkoj. -- Klansi
vsegda zh malen'ko,  a vyvorachivaet. Uzh on  takoj. Bolee nedeli pes-velikan v
Skeldejl-Hause  ne  upominalsya,  no, vidimo, professional'naya sovest' gryzla
Zigfrida.  Vo  vsyakom sluchae,  on  kak-to dnem  zaglyanul v  apteku, gde my s
Tristanom zanimalis' delom, nyne otoshedshim v oblast' predanij -- izgotovlyali
zharoponizhayushchie mikstury, slabitel'nye poroshki, pessarii  iz  bornoj kisloty,
-- i skazal s velichajshej nebrezhnost'yu:
     --  Da, kstati! YA poslal pis'mo  Dzho  Mulligenu.  Vse-taki ya ne  vpolne
ubezhden,  chto my  issledovali ego  sobaku  v nadlezhashchej mere. Vyvora... e...
rvota pochti navernoe ob座asnyaetsya nerazborchivym obzhorstvom, no tem ne menee ya
hotel by udostoverit'sya v etom tochno. A potomu ya poprosil ego zajti zavtra s
sobakoj mezhdu dvumya i tremya, kogda my vse budem zdes'.
     Radostnyh voplej ne posledovalo, i on prodolzhal:
     -- Pes etot, pozhaluj,  v kakoj-to stepeni  nelegkoe zhivotnoe, a  potomu
nam nado vse rasschitat' zaranee. --  On posmotrel na menya.  -- Dzhejms, kogda
ego privedut, vy budete opekat' ego szadi, horosho?
     -- Horosho, -- otvetil ya bez vsyakogo vostorga.
     Zigfrid vpilsya glazami v brata.
     -- A tebe, Tristan, poruchim golovu, dogovorilis'?
     -- Otlichno, otlichno, -- burknul Tristan, hranya nepronicaemoe vyrazhenie,
a ego brat prodolzhal:
     -- Ty  pokrepche  obhvati ego obeimi rukami za sheyu, a ya  uzhe budu  gotov
vvesti emu snotvornoe.
     -- Prekrasno, prekrasno, -- skazal Tristan.
     -- Nu,  vot i chudesno! -- Moj partner  poter ruki. -- Kak tol'ko  ya ego
ukolyu, ostal'noe  budet prosto. YA ne lyublyu  ostavlyat'  chtoto nevyyasnennym. V
Darroubi  praktika  v celom  byla tipichno derevenskoj  --  lechili  my bol'she
krupnyh zhivotnyh, a potomu v priemnoj pacientov obychno byvalo nemnogo. No na
sleduyushchij den' posle dvuh v nej voobshche ne okazalos' nikogo, i ozhidanie iz-za
etogo  stalo pochti nevynosimym. My  vse troe slonyalis' iz komnaty v komnatu,
zavodili razgovory ni  o chem, s podcherknutym ravnodushiem  poglyadyvali v okno
na ulicu, chto-to  pro sebya nasvistyvali. K polovine tret'ego my okonchatel'no
smolkli. Sleduyushchie  pyat'  minut my cherez kazhdye  neskol'ko  sekund podnosili
chasy k glazam, i rovno v polovine tret'ego Zigfrid narushil molchanie.
     -- CHert  znaet chto!  YA predupredil  Dzho,  chtoby on prishel  do  poloviny
tret'ego,   a  on   dazhe  vnimaniya  ne  obratil.  On  vechno  opazdyvaet,  i,
po-vidimomu,  dobit'sya ot nego  punktual'nosti  nevozmozhno. I ochen'  horosho:
zhdat' dol'she u  nas vremeni net.  Nam s vami, Dzhejms, pora ehat' operirovat'
zherebenka, a za toboj, Tristan, zapisana korova Uilsona. Nu, v put'!
     Do toj minuty ya byl ubezhden, chto v dveryah zastrevayut tol'ko kinokomiki,
no tut vyyasnilos',  chto my vpolne  mogli by s  nimi  sopernichat': vo  vsyakom
sluchae, v koridor  my vyvalilis' vse vmeste. Neskol'ko sekund spustya my byli
uzhe vo dvore, i Tristan, rycha motorom, unessya proch' v sinem oblake vyhlopnyh
gazov. A  my  s  Zigfridom lish'  chut' medlennee  umchalis'  v protivopolozhnom
napravlenii.
     Kogda  s ulicy Trengejt  my svernuli na  rynochnuyu ploshchad',  ya obvel  ee
bystrym vzglyadom, no mistera Mulligena nigde ne obnaruzhil. Uvideli my ego na
samom vyezde iz gorodka. On  tol'ko-tol'ko vyshel iz doma i netoroplivo  brel
po trotuaru,  okutannyj  sizym dymom,  a  Klansi,  kak obychno,  trusil  chut'
pozadi.
     -- Von on!  --  voskliknul Zigfrid. --  Net,  vy  poglyadite  na nego! S
takimi  tempami  on doberetsya do priemnoj  ne ran'she treh. I nikogo  tam  ne
najdet. No on sam vinovat. -- Tut  on  oglyanulsya na ogromnogo kurchavogo psa,
prosto  izluchavshego zdorov'e  i energiyu. -- Vprochem, my prosto  potratili by
vremya vpustuyu, obsleduya etu psinu. Nichem on ne bolen.
     Zigfrid nemnogo  pomolchal, gluboko zadumavshis', a potom  povernulsya  ko
mne.
     -- Sushchij zhivchik, ved' verno?



     Mastika  eta, --  skazal mister Pikersgill. -- Nu,  pryamo  spasu ot nee
nikakogo net!
     YA  kivnul, soglashayas',  chto  upornyj  mastit  u  ego  korov dostatochnaya
prichina dlya  trevogi, a sam podumal, chto drugie  fermery oboshlis' by mestnym
terminom   "opuhanie",   no   mister   Pikersgill  ostalsya   veren   sebe  i
kategoricheski, hotya i ne vpolne tochno, primenil nauchnoe nazvanie.
     Obychno on promahivalsya po celi sovsem nemnozhko, i plody ego usilij libo
tochno  vosproizvodili original,  libo  ih  proishozhdenie  proslezhivalos' bez
osobogo truda, no vot otkuda vzyalas' "mastika", ya postich' ne sumel, no znal,
chto, raz vykovav slovo, on emu uzhe ne izmenit. Mastit  byl dlya nego "mastika
eta" i mastikoj ostanetsya. I ya znal, chto on  vsegda budet upryamo  otstaivat'
svoyu pravotu. A vse potomu, chto mister Pikersgill, po ego ubezhdeniyu, poluchil
nauchnoe obrazovanie. Emu bylo let shest'desyat, a yunoshej, pochti podrostkom, on
proslushal dvuhnedel'nyj prakticheskij kurs dlya fermerov v universitete goroda
Lidsa. |to  mimoletnoe soprikosnovenie s akademicheskim mirom ostavilo v  ego
dushe neizgladimyj  sled. On slovno oshchutil, chto  za privychnymi  zabotami  ego
budnej skryto nechto istinno znachitel'noe i vazhnoe, i eto zazhglo v nem ogon',
ozaryavshij vsyu ego posleduyushchuyu zhizn'.
     Ni odin oblachennyj v mantiyu mastityj  uchenyj ne vspominal  svoi  davnie
goda  v seni oksfordskih shpilej s  takoj nostal'giej, kak  mister Pikersgill
eti  dve  nedeli v Lidse,  i  ego  razgovory  byli usnashcheny  upominaniyami  o
bogopodobnom professore Mallesone, kotoryj, vidimo, vel etot kurs.
     -- Prosto uma ne prilozhu, chto  zhe eto takoe! --  prodolzhal on. -- V moi
universitetskie  den'ki  mne  tol'ko i tverdili,  chto  ot  mastiki vymya  vse
raspuhaet,  a moloko  idet  gryaznoe.  Znachit,  mastika eta kakaya-to  drugaya.
Malen'ko hlop'ev  v moloke, da i to, kogda oni est', a kogda i net; tol'ko ya
etim syt po gorlo, pozvol'te vam dolozhit'.
     YA otpil  chaj iz  chashki, kotoruyu missis Pikersgill postavila peredo mnoj
na kuhonnom stole.
     -- Da, mastit zatyanulsya i ne trevozhit'sya  nel'zya.  YA ubezhden,  chto  tut
dejstvuet kakoj-to skrytyj faktor, i mne ne udaetsya ego nashchupat'.
     No  ya  krivil  dushoj, ne somnevayas', chto faktor etot  ya  uzhe obnaruzhil.
Kak-to ya priehal na fermu pod vecher i voshel v malen'kij korovnik, gde mister
Pikersgill i ego doch' Oliviya doili  svoj desyatok  korov. YA stoyal i  smotrel,
kak  oni doyat,  skorchivshis' v  tri  pogibeli  sredi ryada serebristyh i ryzhih
spin. I  mne srazu  brosilos'  v glaza,  chto Oliviya lish' chut'chut' perebiraet
pal'cami, dazhe  zapyast'ya  u nee nepodvizhny, no  ee  otec tyanet za soski tak,
slovno zvonit vo vse cerkovnye kolokola pod Novyj god.
     |to nablyudenie  vkupe  s  tem faktom, chto  hlop'ya  poyavlyalis'  v moloke
tol'ko  teh   korov,   kotoryh   doil  mister  Pikersgill,  ubedilo  menya  v
travmaticheskom proishozhdenii ih hronicheskogo mastita.
     No kak skazat' emu,  chto  on  doit nepravil'no i edinstvennyj vyhod  --
vyrabotat'  bolee  myagkuyu  maneru libo soglasit'sya, chtoby vseh  korov  doila
Oliviya?
     Reshit'sya  na  eto  bylo  tem  trudnee, chto  mister  Pikersgill  obladal
neobyknovennoj vnushitel'nost'yu. U nego  ne  nashlos' by pensa  lishnego, no  i
zdes', na kuhne, v potrepannoj flanelevoj rubahe bez vorota i v podtyazhkah on
vyglyadel promyshlennym  magnatom. Nikto ne udivilsya by,  uvidev  etu  l'vinuyu
golovu,  polnye shcheki,  blagorodnyj lob i snishoditel'nye  glaza na ocherednoj
fotografii v finansovom otdele "Tajmc". Naden' on kotelok i polosatye bryuki,
ego nevozmozhno  bylo  by otlichit'  ot  predsedatelya pravleniya  kakogo-nibud'
krupnogo banka.
     Pokusit'sya na eto vrozhdennoe dostoinstvo u menya ne hvatalo duha, k tomu
zhe mister Pikersgill svoih korov holil i leleyal. Desyat' ego korov, kak i vse
zhivotnye,  prinadlezhavshie  bystro  ischezayushchej  porode  melkih fermerov, byli
upitannymi i chistymi. Da i kak ne uhazhivat' za svoej skotinoj, esli ona tebya
kormit? Mister  Pikersgill  vyrastil i postavil na nogi vseh svoih  detej na
dohod ot prodazhi moloka, inogda popolnyavshijsya vyruchkoj za dvuh-treh svinej i
yajca pyatidesyati kur, kotorymi zanimalas' ego zhena.
     Kak oni  svodili koncy s koncami, skazat'  ne  mogu. No  svodili i byli
vpolne   dovol'ny  svoim  zhrebiem.  Vse  deti,  krome   Olivii,   obzavelis'
sobstvennymi sem'yami  i zhili  otdel'no,  i tem  ne menee v  dome po-prezhnemu
caril  duh  garmonii. Vot i v  eti  minuty  mister  Pikersgill  obstoyatel'no
izlagal svoyu tochku zreniya,  a zhena, hlopocha na zadnem plane, slushala  ego  s
tihoj gordost'yu. Oliviya tozhe byla  schastliva. Hotya ej bylo za tridcat' pyat',
starodevichestva  ona  ne  opasalas', ibo  za  nej pyatnadcat'  let  s  samymi
ser'eznymi namereniyami uhazhival  CHarli Hadson iz  rybnoj  lavki v  Darroubi.
Pust'   vlyublennost'   CHarli   i   ne   otlichalas'   chrezmernoj   burnost'yu,
legkomyslennym  motyl'kom  ego  nazvat'  bylo  nikak  nel'zya,   i  nikto  ne
somnevalsya, chto ne projdet i desyati let, kak on ob座asnitsya.
     Mister Pikersgill predlozhil mne  eshche  odnu maslyanuyu lepeshku, a kogda ya,
poblagodariv, otkazalsya, on neskol'ko raz kashlyanul, slovno podyskivaya slova.
     --  Mister Herriot, --  nachal on nakonec, --  u menya net privychki uchit'
lyudej ih delu, da  tol'ko vse vashi medikamenty  my  pereprobovali, i mastiku
etu oni  ni v kakuyu  ne berut.  A ya,  kogda uchilsya  u professora  Mallesona,
pozapisal vsyakie  otlichnye  recepty, tak vot i hotel  by ispytat' vot  etot.
Izvolite vzglyanut'?
     On zasunul ruku v zadnij karman bryuk i izvlek pozheltevshij listok, pochti
protershijsya na sgibah.
     --  Maz' dlya vymeni.  Mozhet, esli rasteret' im moshny horoshen'ko,  vse i
projdet?

     YA  prochel  recept,  napisannyj  chetkim  staromodnym  pocherkom. Kamfora,
evkaliptovoe maslo, okis'  cinka -- dlinnyj spisok  takih znakomyh nazvanij!
Oni vyzvali  u menya nevol'nuyu nezhnost',  no ona umeryalas' vse  ukreplyayushchimsya
razocharovaniem.  YA uzhe bylo  otkryl rot,  sobirayas' skazat', chto,  po-moemu,
nikakie vtiraniya ni malejshej pol'zy ne prinesut, no tut fermer gromko ohnul.
     On  slishkom  napryagsya,  zasovyvaya ruku v  zadnij  karman, i  zastarelyj
radikulit tut zhe dal o sebe znat'. Starik  vypryamilsya  v strunku, morshchas' ot
boli.
     --  V  spinu vstupilo, dolozhu  ya vam! Prostrel  chertov, i doktor s  nim
nichego podelat' ne mozhet. Pilyul' naglotalsya -- pryamo gremushku iz menya delaj,
a tolku chut'.
     Blestyashchimi  umstvennymi  sposobnostyami ya  ne  otlichayus',  no poroj menya
osenyaet.
     -- Mister Pikersgill! -- proiznes ya s glubokoj ser'eznost'yu. -- Skol'ko
ya  vas znayu, vy stradaete radikulitom,  i  sejchas mne prishla v  golovu  odna
mysl'. Mne kazhetsya, ya znayu, kak vy mogli by ot nego izbavit'sya.
     Glaza   fermera  shiroko   otkrylis',  i   v  nih   zasvetilas'  detskaya
doverchivost', bez malejshego nameka na ironiyu. Kak  i sledovalo  ozhidat'. Raz
lyudi bol'she polagayutsya na slova zhivodera ili torgovca kostnoj mukoj, a ne na
sovety veterinara, kogda boleyut ih  zhivotnye, vpolne  estestvenno,  chto  oni
predpochtut  rekomendacii  veterinara,  a ne  vracha,  kogda  rech' idet ob  ih
sobstvennyh boleznyah.
     -- Vy znaete, kak menya izlechit'? -- sprosil on slabym golosom.
     -- Po-moemu, da. I nikakogo lecheniya ne potrebuetsya.  Prosto perestan'te
doit'!

     -- Doit' perestat'? Da kakogo d'yavola?..
     -- Imenno, imenno! Vspomnite: vy zhe kazhdoe  utro i kazhdyj vecher sidite,
sognuvshis' na nizkoj taburetochke. CHelovek vy vysokij, i sovsem podborodkom v
koleni utykaetes', chtoby do vymeni dotyanut'sya. Konechno zhe, vam eto vredno!
     Mister Pikersgill  ustavilsya pered soboj, slovno emu  predstalo  divnoe
videnie.

     -- Vy, pravda, dumaete...
     -- Bezuslovno. Vo vsyakom sluchae, prover'te. A doit' poka  mozhet Oliviya.
Ona ved' vsegda govorit, chto otlichno spravitsya odna.
     -- Konechno, papa! -- vmeshalas' Oliviya. -- Doit' ya lyublyu, ty zhe  znaesh',
a tebe pora i otdohnut'. Ty ved' s samyh detskih let doil.
     -- CHert, molodoj chelovek, a ved' vy, pozhaluj, v tochku popali,  dolozhu ya
vam. I  probovat' ne stanu.  S etoj minuty  i konchu, moe reshenie prinyato. --
Mister Pikersgill otkinul velikolepnuyu golovu, obvel kuhnyu vlastnym vzglyadom
i hlopnul kulakom  po stolu, slovno tol'ko chto podpisal dokumenty  o sliyanii
dvuh neftyanyh kompanij.
     YA vstal.
     -- Otlichno, otlichno.  Recept ya zahvachu s soboj i sostavlyu maz'. Vecherom
ona budet gotova, i, na vashem meste, ya by nachal lechenie bez provolochek.
     V  sleduyushchij raz ya uvidel mistera Pikersgilla primerno  cherez mesyac. On
velichestvenno katil na velosipede  cherez rynochnuyu ploshchad', no zametil menya i
speshilsya.
     -- A,  mister Herriot! -- skazal on, slegka otduvayas'.  -- Rad,  chto my
vstretilis'. YA vse sobiralsya  zaehat' k vam i skazat',  chto hlop'ev v moloke
bol'she net. Kak nachali my vtirat' maz', tak  oni i poshli na ubyl', a potom i
vovse propali.
     -- Prekrasno! A vash radikulit?
     --  Vot  uzh tut vy  mahu ne  dali, molodoj chelovek, dolozhu ya  vam,  chto
spasibo, to spasibo! S togo dnya ya ni razu ne doil, tak  spina dazhe podnyvat'
perestala. -- On laskovo ulybnulsya  mne. -- Dlya nee-to vy  mne del'nyj sovet
dali, no chtob  vylechit' mastiku etu, prishlos'-taki nam k  staromu professoru
Mallesonu  vernut'sya,  a?  Sleduyushchaya  moya  beseda  s  misterom  Pikersgillom
proizoshla po telefonu.
     -- YA po avtoklavu govoryu, -- soobshchil on pridushenno.
     -- Po avto...
     -- Nu, da. V derevne iz budki. Po telefonu-avtoklavu.
     -- A, da-da, skazal ya. -- Tak chem mogu byt' polezen?
     -- Vy by sejchas ne  priehali? A to  tut u odnogo moego  telenka sal'nyj
nos ob座avilsya.
     -- Prostite?
     -- Sal'nyj nos. U telenka.
     -- Sal'nyj nos?
     -- Vo-vo! Tut davecha utrom po radio kak raz pro nego tolkovali.
     -- A-a! Da-da, ponimayu.  (YA tozhe uspel poslushat' etu chast' peredachi dlya
fermerov -- lekciyu o sal'monelleze u telyat.) No pochemu vy  polagaete,  chto u
nego imenno eta bolezn'?
     -- Tak pryamo zhe, kak ob座asnyali: u nego krov' idet iz andusa.
     -- Iz... A, da-da, konechno. Poglyadet' ego sleduet. YA skoro budu.
     Telenku bessporno bylo ochen'  ploho, i  krov' iz zadnego prohoda u nego
dejstvitel'no shla. No ne kak pri sal'monelleze.*
     --  Ponosa u  nego net,  mister Pikersgill,  vy sami vidite.  Naoborot,
vpechatlenie takoe, chto u nego trudno s prohodimost'yu. Krov' zhe pochti chistaya.
I temperatura ne ochen' vysokaya.
     V golose fermera prozvuchalo yavnoe razocharovanie:
     --  CHert,  a ya-to  dumal, chto  u nego vse  toch'-v-toch',  kak ob座asnyali.
Skazali eshche, chto sleduet proby posylat' v labrador.
     -- A...e?
     -- V sledovatel'skij labrador. Da vy zhe znaete!
     -- Da-da, sovershenno verno. No, dumayu, analizy tut nichego ne dadut.
     -- Nu, a chto zhe u nego togda? S andusom neporyadok?
     -- Net,  net, -- otvetil ya. -- No gde-to kishechnik u nego zakuporilsya, i
eto  vyzyvaet  krovotechenie.  --  YA  poglyadel na  ponurogo,  gorbyashchego spinu
telenka. On ves' byl sosredotochen na nepriyatnyh vnutrennih oshchushcheniyah i vremya
ot vremeni napryagalsya i slegka kryahtel.
     Konechno, konechno,  mne  sledovalo  by srazu  ponyat'  v  chem  delo, ved'
kartina byla na redkost' chetkoj. No, veroyatno, u  kazhdogo iz nas  est'  svoi
slepye  pyatna,  ne  dayushchie razlichit' to,  chto  pryamo v  glaza  brosaetsya,  i
neskol'ko  dnej ya,  kak v  tumane, pichkal  bednyazhku to tem,  to etim -- dazhe
vspominat' ne hochetsya.
     No mne  povezlo.  On  vyzdorovel vopreki  moemu lecheniyu. I tol'ko kogda
mister Pikersgill pokazal  mne komochek  nekrotizirovannoj tkani, vyshedshej  s
ekskrementami, ya, nakonec, ponyal.
     I pristyzhenno povernulsya k fermeru.
     -- |to  obryvok  omertvevshej  kishki,  kotoraya sama  v  sebya  vtyanulas'.
Invaginaciya. Obychno  ona  privodit  k  gibeli zhivotnogo, no,  k schast'yu, vash
telenok izbavilsya ot prepyatstviya estestvennym  putem  i terer' dolzhen sovsem
popravit'sya.
     -- No kak vy skazali? CHto u nego bylo-to?
     -- Invaginaciya.
     Guby mistera Pikersgilla zashevelilis', i ya ozhidal, chto
     *   Infekcionnye  bolezni   molodnyaka   sel'skohozyajstvennyh  zhivotnyh,
vyzyvaemye  razlichnymi  vidami   bakterij  sal'monell.  Bolezn'  proyavlyaetsya
lihoradkoj, rasstrojstvom  deyatel'nosti kishechnika i vospaleniem  legkih. Dlya
lecheniya primenyayut antibiotiki i sul'fanilamidnye preparaty; dlya profilaktiki
provodyat  vakcinaciyu zhivoj  ili inaktivirovannoj  vakcinoj.-- Zdes' i  dalee
primechaniya  redaktora.  on  vot-vot  povtorit novoe  slovechko.  No  popytka,
po-vidimomu, ne udalas'.
     -- A! -- skazal on tol'ko.-- Vot, znachit, chto u nego bylo!
     -- Da, no v chem zaklyuchalas' prichina, opredelit' trudno.
     Fermer prezritel'nof fyrknul.
     --  Hotite ob zaklad pobit'sya, ya  vam skazhu! YA s samogo  nachala, dolozhu
vam, govoril,  chto  rasti on budet  slaben'kim. U nego iz  pupka  krov' shla,
potomu chto  rodilsya-to on v  procente! No  mister Pikersgill  so mnoj eshche ne
konchil. Ne proshlo i nedeli, kak ya vnov' uslyshal v trubke ego golos:
     -- Poskoree priezzhajte! U menya tut svin'ya bezik ustroila.
     --  Bezik? --  YA dazhe zamigal,  otgonyaya  ot sebya  videnie dvuh  hryushek,
zateyavshih perekinut'sya v kartishki. -- Boyus', ya ne sovsem...
     --  YA  ej  miksturu  ot  glistov  dal, a  ona zaprygala i nu  na  spine
valyat'sya. Govoryu zhe vam, samyj nastoyashchij bezik.
     -- A... da-da, ya... da-da. Sejchas priedu.
     Kogda  ya  priehal, svin'ya nemnogo  ugomonilas', no vse eshche stradala  ot
boli: lozhilas', vskakivala, kruzhila po zakutku. YA  vvel ej gran gidrohlorida
morfiya i cherez neskol'ko minut dvizheniya ee zamedlilis', a zatem ona uleglas'
na solomu i usnula.
     -- Po-vidimomu, vse obojdetsya, --  skazal ya. -- No kakuyu miksturu vy ej
dali?
     Mister Pikersgill neohotno protyanul mne butylku.
     --  Tut  odin  zaezzhal  --  prodaval  ih.  Skazal,  chto  lyubyh  glistov
iznichtozhit, kakie tol'ko est'.
     -- Vot  i  vashu svin'yu  tozhe chut'  ne iznichtozhilo, verno? -- zametil ya,
nyuhaya  zhidkost'. --  I  neudivitel'no. Sudya po zapahu, eto zhe  pochti  chistyj
skipidar.
     -- Skipidar? Oh, chert, tol'ko-to? A  on-to  bozhilsya, chto sredstvo samoe
novejshee. I den'gi s menya sodral kardinal'nye.
     YA vernul emu butylku.
     -- Nu, nichego. Durnyh posledstvij, mne kazhetsya, ne budet, no mesto etoj
butylke v musornom vedre, pover'te.
     Sadyas' v mashinu, ya poglyadel na mistera Pikersgilla.
     --  YA vam, navernoe, poryadkom  nadoel.  Snachala mastit, potom telenok i
vot teper' svin'ya. Celaya polosa nezadach.
     Mister Pikersgill  raspravil  plechi i poglyadel na menya s monumental'nym
spokojstviem.
     --  Molodoj  chelovek, --  skazal on,  --  ya  na eto prosto  smotryu.  So
skotinoj bez bedy ne obojtis'. A ya,  pozvol'te vam  dolozhit', po opytu znayu,
chto beda -- ona vsegda hodit ciklonami.



     --  Poslushaj, Dzhim, -- skazala Helen,  -- nam nikak nel'zya  opazdyvat'.
Missis Hodzhson  udivitel'no milaya starushka, ona uzhasno  ogorchitsya,  esli  my
zaderzhimsya i ee uzhin perestoit.
     YA kivnul.
     -- Ty absolyutno prava, etogo dopustit' nel'zya. No u  menya  posle  obeda
tol'ko tri vyzova, a vecher vzyal na sebya Tristan. Tak chto ya ne zaderzhus'.
     Podobnye trevogi iz-za  prostogo priglasheniya na uzhin mogut  komu-nibud'
pokazat'sya preuvelichennymi,  no  dlya  veterinarov i  ih  zhen,  osobenno v te
vremena, kogda chelovek rabotal odin ili s edinstvennym pomoshchnikom, opasnost'
okazat'sya   grubo   nevezhlivym  byla  vpolne  real'noj.  Mysl',  chto  kto-to
prigotovit dlya menya ugoshchenie,  a  potom budet  sidet' v naprasnom  ozhidanii,
neobyknovenno  menya pugala, no  takoe sluchalos'  so  vsemi nami. |tot  strah
voskresal vo mne vsyakij raz, kogda nas s Helen kudanibud' priglashali, -- tem
bolee esli  priglashali  lyudi vrode  Hodzhsonov.  Mister  Hodzhson, na redkost'
simpatichnyj  staryj fermer, byl  ochen'  blizoruk, no glaza ego  za  tolstymi
steklami ochkov  smotreli  na mir  bezmyatezhno i  laskovo. Ego zhena, takaya  zhe
dobraya dusha, kak on  sam, lukavo pokosilas' na  menya, kogda ya za dva dnya  do
etogo zaehal k nim.
     -- Pod lozhechkoj u vas ne soset, mister Herriot?
     -- Eshche kak, missis Hodzhson! Nichego appetitnee ya ne vidyval!
     YA  myl  ruki  na  kuhne  i  nevol'no poglyadyval  na  stol,  gde vo vsem
velikolepii krasovalis'  dokazatel'stva togo,  chto  svin'yu dlya  sobstvennogo
upotrebleniya  zdes' otkormili na  slavu: otbivnye na  rebryshkah,  zolotistye
ryady pirogov,  piramida tol'ko chto nabityh kolbas, banki s rublenymi nozhkami
i golovoj. V duhovke eshche vytaplivalos'  salo, zalivavsheesya zatem  v  bol'shie
gorshki.
     Starushka vnimatel'no na menya posmotrela.
     -- A pochemu by vam na dnyah ne privezti syuda vecherkom  missis Herriot  i
ne pomoch' nam so vsem etim upravit'sya?
     -- Vy ochen' lyubezny i ya by s ogromnym udovol'stviem, no...
     -- Net-net! I slyshat'  nichego ne  hochu!  --  Ona  zasmeyalas'.--.  Da  i
pravda, slishkom tut vsego mnogo, kak ni razdarivaj!
     Ona ne preuvelichivala. V te  dni kazhdyj fermer i mnogie zhiteli Darroubi
otkarmlivali svinej  dlya  sobstvennogo  stola,  i vremya, kogda takuyu  svin'yu
kololi, oborachivalos' vseobshchim pirshestvom.  Okoroka  i boka koptilis' vprok,
no vse  ostal'noe nado bylo s容st', i  poskoree.  Dlya mnogosemejnyh fermerov
eto  osobyh trudnostej ne  sostavlyalo, no vse prochie  shchedro odelyali druzej i
znakomyh  voshititel'nymi  svertochkami, ne  somnevayas',  chto v svoj  chas  ih
otdaryat  tem zhe. I vot ya  bezzabotno otpravilsya vo vtornik  v posleobedennyj
ob容zd, a  peredo  mnoj  v soblaznitel'nejshih videniyah  vital uzhin,  kotoryj
missis Hodzhson uzhe, navernoe, gotovit.  YA  znal, chto nas ozhidaet:  otbivnye,
zazharennye  s  lukom,  pechen'yu i  vetchinoj,  okruzhennye  girlyandoj  domashnih
sosisok, kakih uzh teper' ne poprobuesh'! Da, bylo o chem pomechtat'!
     Sobstvenno govorya, eto videnie prodolzhalo manit' menya, i kogda ya v容hal
vo dvor |dvarda Uiggina. Podojdya k bol'shomu sarayu,  ya oglyadel moih pacientov
-- desyatok molodyh bychkov, otdyhayushchih na  tolstoj solomennoj  podstilke. Mne
predstoyalo vakcinirovat'  ih ot emfizematoznogo karbunkula*. Bez etogo pochti
navernoe koe-kto iz nih sdoh  by, tak kak luga vokrug byli  zarazheny sporami
smertonosnoj bacilly Clostridium chauvoei.
     Bolezn'  dostatochno   rasprostranennaya,  i  skotovody  eshche  v   starinu
vyiskivali sposoby bor'by s "chernonogost'yu" -- naprimer prodergivali bechevku
skvoz' skladku kozhi pod chelyust'yu. No my, k schast'yu, uzhe raspolagali nadezhnoj
vakcinoj.
     YA polagal, chto razdelayus' za neskol'ko minut -- Uilf,  rabotnik mistera
Uiggina, udivitel'no lovko umel lovit'  zhivotnyh. No tut ya uvidel, chto cherez
dvor  ko mne  idet  sam fermer, i  serdce u menya upalo: v  ruke on nes  svoe
lasso. SHagavshij ryadom s nim  Uilf posmotrel na menya  i  stradal'cheski vozvel
glaza k nebu. On tozhe yavno opasalsya hudshego.
     My voshli v  saraj, i  mister Uiggin prinyalsya tshchatel'no  smatyvat'  svoyu
dlinnuyu beluyu verevku, a my s Uilfom tosklivo nablyudali za nim.  |tot shchuplyj
starichok v molodosti neskol'ko let prozhil v Amerike. Rasskazyval  on ob etih
godah ves'ma  skupo, no malo-pomalu u vseh slozhilos' vpechatlenie, chto byl on
tam kovboem -- vo vsyakom sluchae, govoril  on s  myagkoj tehasskoj  ottyazhkoj i
pryamo istochal surovuyu romantiku rancho i beskrajnih prerij. Vse, hot'  kak-to
svyazannoe s Dikim Zapadom, on obozhal -- i v pervuyu ochered' -- svoe lasso.
     Zadet' mistera Uiggina bylo ne tak-to  legko,  obidnye nameki on prosto
propuskal mimo ushej, no  stoilo usomnit'sya v ego sposobnosti odnim dvizheniem
ruki  zaarkanit'  samogo dikogo  iz bykov, kak tihon'kij  starichok  vpadal v
yarost'. Beda byla  lish' v tom,  chto snorovka  eta sushchestvovala tol'ko v  ego
voobrazhenii.
     Nakonec,  mister  Uiggin uhvatil konec lasso  s petlej,  zakrutil ego u
sebya nad golovoj i nachal podbirat'sya k blizhajshemu
     *  Ostraya  infekcionnaya  bolezn' v osnovnom  krupnogo  rogatogo  skota;
harakterizuetsya obrazovaniem pripuhlostej v bogatyh muskulaturoj chastyah tela
i bystroj  smert'yu zhivotnyh.  Dlya  profilaktiki emkara  primenyayut  zhivuyu ili
inaktivirovannuyu vakcinu. bychku.  Vot petlya vzvilas' v vozduh... i proizoshlo
to,  chto  dolzhno  bylo  proizojti:  verevka  shlepnulas'  na  spinu  bychka  i
soskol'znula na solomu.
     --  O,  chtob tebya!  --  vydohnul  mister  Uiggin  i nachal  vse snachala.
Dvigalsya on s  velichavoj netoroplivost'yu, i  mozhno bylo  s uma sojti, glyadya,
kak  on vnov' tshchatel'no  svorachivaet lasso. Kazalos', proshlo sto let, prezhde
chem on opyat' dvinulsya k bychku, krutya petlyu nad golovoj.
     -- A, chert! -- burknul Uilf, kogda lasso hlestnulo ego po licu.
     Hozyain svirepo nakinulsya na nego:
     -- Ne lez' pod ruku, Uilf! Vot i nachinaj iz-za tebya snachala!
     Na etot raz petlya  pryamo  shlepnulas' na solomu, i,  kogda mister Uiggin
potyanul lasso k sebe, my s Uilfom beznadezhno privalilis' k stene.
     Vnov'  petlya vzmyla  v vozduh, zakruchennaya s takoj siloj, chto  dostigla
stropil, gde i zastryala. Mister Uiggin dernul lasso raz, drugoj, no tshchetno.
     -- U, kojot  tebya zaesh'! Za gvozd' zacepilas'! Sbegaj-ka vo dvor, Uilf,
privoloki lestnicu.
     Poka  ya zhdal,  chtoby  Uilf  prines lestnicu, a  potom  nablyudal, kak on
karabkaetsya po nej pod sumrachnuyu kryshu, mysli moi byli zanyaty tajnoj mistera
Uiggina. I ego ottyazhka i kovbojskie slovechki dlya Jorkshira osoboj novost'yu ne
byli,  pronikaya  syuda  iz-za  Atlanticheskogo  okeana  v  knigah  i  fil'mah.
Sobstvenno  govorya,  hodili  temnye sluhi,  budto  mister Uiggin ottuda ih i
pozaimstvoval, a nikakogo rancho dazhe blizko ne videl. Kak znat'...
     Nakonec,  lasso bylo  vysvobozhdeno,  lestnica ubrana,  i  ves'  process
povtorilsya zanovo. Starichok opyat' promahnulsya, no bychok nenarokom nastupil v
petlyu, i neskol'ko sekund fermer s isstuplennoj reshimost'yu visel na verevke,
a bychok pruzhinisto brykalsya, starayas' sbrosit' stesnitel'nuyu pomehu. I glyadya
na sosredotochennoe  morshchinistoe lico,  na  dergayushchiesya  hudye plechi, ya vdrug
ponyal, chto mister Uiggin ne prosto lovit poluvzroslogo telenka dlya in容kcii,
no gotovitsya povalit' na begu beshenogo byka,  a nozdri ego  vtyagivayut vozduh
prerij, a ushi vnemlyut tyavkan'yu kojota.
     Bychok nezamedlitel'no vysvobodilsya,  i  mister Uiggin, burknuv "u, zmej
gremuchij!", pristupil k delu snova.  On brosal i brosal lasso vpustuyu, a ya s
trevogoj  dumal,  chto  vremya  idet i  shansy  provesti  vakcinaciyu  normal'no
stremitel'no umen'shayutsya.  Kogda imeesh' delo s molodnyakom, samoe glavnoe  --
ne vzbudorazhit'  zhivotnyh. Esli by  ne mister Uiggin, my s  Uilfom ostorozhno
ottesnili by bychkov v ugol, i Uilf poocheredno  hvatal by ih za nosy moguchimi
ruchishchami.
     A teper'  oni vzbudorazhilis',  luchshe ne  nado.  Eshche  nedavno odni mirno
zhevali  zhvachku,  drugie  lakomilis'  kloch'yami  sena  iz kormushki, no  teper'
razdrazhennye  hleshchushchej i  polzayushchej  verevkoj  oni  nosilis' po  sarayu tochno
skakovye  loshadi.  My  s  Uilfom nablyudali  v  ugryumom molchanii, kak misteru
Uigginu  udalos'-taki  nabrosit'  lasso  na  sheyu bychka,  no petlya  okazalas'
slishkom shirokoj i soskol'znula na tulovishche. Bychok vyrvalsya  iz nee s gnevnym
mychaniem i pomchalsya po  krugu galopom, brykayas' i vskidyvaya golovu.  YA unylo
smotrel na  mechushcheesya  malen'koe stado -- s kazhdoj minutoj  proishodyashchee vse
bol'she smahivalo na rodeo.
     Nazrevala  katastrofa. Posle obeda mne prishlos'  posmotret'  v priemnoj
dvuh  sobak, i  iz  doma ya uehal pochti v polovine  tret'ego. Teper'  strelki
neumolimo priblizhalis' k chetyrem, a ya eshche ne sdelal rovno nichego.
     Navernoe,  tak ono  i prodolzhalos' by bez konca,  esli  by ne vmeshalas'
sud'ba.  Vnezapno  po kaprizu sluchaya  mister Uiggin nabrosil petlyu tochno  na
roga pronosivshemusya  mimo  chetveronogomu snaryadu,  ona  zatyanulas' na shee, i
mister  Uiggin na  drugom  konce lasso,  izyashchno  proletev po  vozduhu  shagov
desyat', hlopnulsya v derevyannuyu kormushku.
     My kinulis' k  nemu i  pomogli  vstat'. On byl  cel  i  nevredim,  hotya
zametno oshelomlen.
     -- Tak ego i razedak! Ne uderzhal  podlyugu, -- burknul on. -- Pozhaluj, ya
doma poka posizhu. A vy sami s nimi razberites'.
     Kogda my vernulis' k bychkam, Uilf skazal mne vpolgolosa:
     -- Vot uzh verno, ne bylo by schast'ya, da neschast'e pomoglo. Teper' mozhno
i za  delo vzyat'sya. I mozhet, on hot' na nedel'ku pozabudet pro svoe  chertovo
lasso!
     Hvatat' za nos  bychkov teper' bylo  uzhe pozdno, zato Uilf pokazal  mne,
kak  rabotayut  s  verevkoj   po-jorkshirski.  Mnogie  mestnye  skotniki  byli
nastoyashchimi masterami, i ya sledil za nim s naslazhdeniem: mig -- i  odna petlya
lozhitsya za ushi, a drugaya obvivaet nos.
     Pryamo-taki  oslabev  ot  vnezapnogo  oblegcheniya,  ya vytashchil  butylku  s
vakcinoj, shpric -- i cherez dvadcat' minut vse desyatero poluchili po in容kcii.
     V mashine ya vzglyanul na chasy, i serdce u menya zakolotilos'. Bez chetverti
pyat'! A u menya eshche dva vyzova. S drugoj storony, do semi eshche dva chasa i vryad
li menya podsteregaet vtoroj mister Uiggin. Glyadya na mel'kayushchie mimo kamennye
stenki, ya vnov'  prinyalsya gadat', byl li vse-taki starichok v  yunosti kovboem
ili eto -- mechta o nesbyvshemsya.
     Tut mne  vspomnilsya nekij vecher v chetverg, kogda my s Helen vyhodili iz
brotonovskogo  kinoteatra,   poseshcheniem  kotorogo   obychno   zavershalsya  moj
svobodnyj den'. Fil'm byl amerikanskij, o  kovboyah, i v  dveryah, vzglyanuv na
temnyj zadnij ryad,  ya v dal'nem ego konce obnaruzhil mistera Uiggina, kotoryj
s nastorozhennym vidom s容zhilsya na stule.
     Vot s teh por  vo mne i zarodilis' somneniya... V pyat' chasov ya vletel na
malen'kuyu  fermu  dvuh  miss Dann. Ih  svin'ya poranila sheyu o gvozd', no  moi
predydushchie vizity k nim podskazyvali, chto nichego ser'eznogo menya ne ozhidaet.
     |ti dve pozhilye devicy  samostoyatel'no upravlyalis' na neskol'kih  akrah
pod  derevnej Dollingsford. Oni byli  interesny potomu, chto pochti vsyu rabotu
delali bez  postoronnej  pomoshchi,  a  svoj  skot i  prochuyu  zhivnost' okruzhali
nezhnejshej zabotoj i balovali  tochno komnatnyh sobachek. V nebol'shom korovnike
stoyali chetyre  korovy,  i vsyakij  raz,  poka ya osmatrival  odnu,  ee sosedka
net-net  da  i  lizala  mne spinu shershavym yazykom. Ih  nemnogochislennye ovcy
podbegali  k  lyudyam na lugu i obnyuhivali  im  nogi na  sobachij maner, telyata
laskayuchi obsasyvali  vam pal'cy, a staren'kij poni privetlivo tykalsya mordoj
vo  vsyakogo,   kto  okazyvalsya   ryadom.  Edinstvennym  isklyucheniem  v   etoj
druzhelyubnoj   kompanii  byla  svin'ya  Prudenciya,  izbalovannaya  do   polnogo
bezobraziya.
     Vot na nee-to ya sejchas i smotrel. Ona rylas' pyatachkom v solome u sebya v
zakutke  -- vnushitel'nejshaya gruda myasa  i zhira,-- i chetyrehdyujmovaya carapina
na tolstoj shee osobenno ee zhizni ne ugrozhala. Tem ne menee ranka byla rvanaya
i ostavlyat' ee v takom vide ne sledovalo.
     -- Nado by nalozhit' paru-druguyu  shvov,  -- skazal ya, i dyuzhaya miss Dann,
ahnuv, prizhala ladon' k gubam.
     --  Bozhe  moj!  Ej   budet   bol'no?  Boyus',  u  menya  ne   hvatit  sil
prisutstvovat'!
     YA vzglyanul na ee vysokuyu moshchnuyu figuru, na krasnoe obvetrennoe lico, na
shirokie plechi, na  vzduvayushchiesya bugry bicepsov i v  kotoryj raz podumal, chto
pri zhelanii ona i v svoi pyat'desyat let mogla by odnim udarom rasplyushchit' menya
v lepeshku. No kak ni stranno, prozaicheskie detali lecheniya zhivotnyh nastol'ko
ee nervirovali,  chto pri otele, okote i  prochem pomogala mne  ee miniatyurnaya
sestra.
     -- Ne  bespokojtes', miss Dann, -- zaveril  ya ee,  -- vse budet koncheno
prezhde, chem ona uspeet ponyat', chto proishodit! -- S etimi slovami ya  perelez
cherez zagorodku, podoshel k Prudencin i legon'ko potrogal ee sheyu.
     Moguchaya  svin'ya ispustila  obizhennyj vizg,  slovno ee  prizhgli  kalenym
zhelezom, a kogda  ya  popytalsya druzheski pochesat'  ej spinu,  ogromnaya  past'
snova  razverzlas'  i  zavizzhala  vchetvero  gromche.  Krome  togo,  Prudenciya
ugrozhayushche  dvinulas' na menya.  YA  stojko  uderzhival poziciyu, poka  oshcherennye
zheltovatymi  zubami chelyusti ne priblizilis' k moim lodyzhkam, a togda  opersya
na verhnyuyu zherd' i vyprygnul iz zakutka.
     -- Nado peregnat' ee v  bolee  tesnoe  pomeshchenie, -- skazal ya. -- Tut ya
zashit' ee ne sumeyu. Ej est' gde uvertyvat'sya, a ona slishkom velika, chtoby ee
mozhno bylo uderzhat' siloj.
     Subtil'naya miss Dann podnyala ladon'.
     --  U nas est'  to, chto trebuetsya.  V telyatnike  po  tu  storonu dvora.
Stojla tam uzkie, i, esli my ee tuda otvedem, ej pridetsya stoyat' smirno.
     --  Otlichno! --  YA dazhe ruki poter ot udovol'stviya. --  I ya smogu shit',
stoya v prohode. Tak dvinulis'!
     YA  otkryl  dver',  i  posle  dolgih  ugovorov,  tychkov  i  podpihivaniya
Prudenciya velichestvenno  proshestvovala vo dvor.  No tam ona ostanovilas' kak
vkopannaya, naglovato pohryukivaya, a glazki ee goreli zlokoznennym upryamstvom.
YA  navalilsya  na nee vsem vesom,  no  s  tem  zhe uspehom mog by  poprobovat'
sdvinut'  slona. Idti  dal'she ona  ne zhelala,  a do telyatnika bylo pyat'desyat
shagov. YA pokosilsya na svoe zapyast'e: chetvert' shestogo, a ya eshche i ne nachinal.
     Moi razmyshleniya prervala subtil'naya miss Dann.
     -- Mister Herriot, ya znayu, kak perevesti ee cherez dvor.
     -- Da?
     --  Da-da. Prudenciya i prezhde kapriznichala, no my nashli sposob ubezhdat'
ee.
     YA s trudom ulybnulsya.
     -- CHudesno! A kak imenno?
     -- Vidite li, --  obe  sestry  vinovato hihiknuli, --  ona ochen'  lyubit
suhie galety...
     -- Prostite?
     -- Ona obozhaet suhie galety.
     -- Neuzheli?
     -- Bezumno.
     -- |to prekrasno, -- skazal ya, -- no prichem tut...
     Dyuzhaya miss Dann zasmeyalas'.
     -- Pogodite, sejchas sami uvidite.
     Ona netoroplivo napravilas'  k  domu, i  mne  prishlo  v golovu, chto eti
pozhilye  baryshni, hotya  i ne prinadlezhali k  tipichnym  fermeram  jorkshirskih
holmov, vidimo,  razdelyali ih glubokoe ubezhdenie, chto toropit'sya nekuda. Vot
za nej zatvorilas' dver'  i  nachalos' ozhidanie. Vskore ya  uzhe ne somnevalsya,
chto ona reshila zaodno vypit' chashechku chayu. Postepenno zakipaya, ya povernulsya i
posmotrel na lug, ubegayushchij po sklonu k serym krysham i  starinnoj kolokol'ne
Dollingsforda, vstayushchim nad  derev'yami u  reki. Tihij  mir, kotorym veyalo ot
etogo pejzazha, sovsem ne garmoniroval s moim dushevnym sostoyaniem.
     Kogda ya uzhe perestal nadeyat'sya,  chto  ona  kogda-nibud' vernetsya, dyuzhaya
miss  Dann spustilas' s kryl'ca  s  dlinnoj  cilindricheskoj  pachkoj v ruke i
podnesla ee k moim glazam s lukavoj ulybkoj:
     -- Vot ot chego Prudenciya nikogda ne otkazhetsya!
     Ona  izvlekla galetu i brosila ee na  bulyzhnik v dvuh shagah pered rylom
Prudencii. Ta  neskol'ko sekund smotrela na  zheltovatyj kruzhok nepronicaemym
vzglyadom, potom medlenno priblizilas' k nemu, vnimatel'no oglyadela i vzyala v
rot.
     Kogda  ona proglotila poslednyuyu  kroshku, dyuzhaya  miss  Dann odarila menya
zagovorshchickim vzglyadom i  brosila pered svin'ej eshche odnu  galetu.  Prudenciya
vnov'  shagnula  vpered  i  podobrala lakomstvo. V  rezul'tate  ona neskol'ko
priblizilas' k sluzhbam po tu storonu dvora, no tol'ko neskol'ko. YA prikinul,
chto pervaya galeta  prodvinula ee vpered na pyat'  shagov i  vtoraya primerno na
stol'ko zhe, a do  telyatnika  ih ostaetsya sorok. Po dve s polovinoj minuty na
galetu -- znachit, doberetsya ona do nego minut cherez dvadcat'!
     YA vspotel, vidya, chto moi opaseniya bolee chem opravdyvayutsya, ved' nikto i
ne dumal  toropit'sya.  Osobenno Prudenciya, kotoraya medlenno-medlenno szhevala
ocherednuyu galetu, a potom obnyuhala zemlyu,  chtoby podobrat' poslednyuyu  kroshku
pod lyubyashchimi ulybkami svoih hozyaek.
     -- Izvinite, --  robko proiznes  ya, -- no ne mogli by vy brosat' galetu
chut' podal'she... dlya ekonomii vremeni, tak skazat'?
     Subtil'naya miss Dann veselo zasmeyalas'.
     -- My pytalis', no ona redkostnaya umnica! Otlichno soobrazila, chto togda
ej dostanetsya men'she galet!
     V  dokazatel'stvo  svoih slov sleduyushchuyu primanku  ona  brosila shagov na
vosem' vperedi svin'i, no  ta  obozrela galetu s sardonicheskim vyrazheniem na
ogromnom ryle i soizvolila shagnut', tol'ko kogda galetu podtolknuli nogoj na
trebuemoe  rasstoyanie. Miss Dann  byla prava: Prudenciya eshche s uma ne soshla i
lishat'sya sobstvennoj vygody ne sobiralas'.
     YA  vynuzhden  byl  bespomoshchno  zhdat',  skripya zubami, neskonchaemo dolgoe
vremya, hotya vse  ostal'nye  izvlekali iz  etoj  tomitel'noj procedury  massu
udovol'stviya.  No  vot  poslednyaya  galeta  letit  v  telyach'e  stojlo, svin'ya
vrazvalochku sleduet za nej, i  sestry s torzhestvuyushchim smeshkom zahlopyvayut za
nej dvercu.
     YA podskakivayu  s  igloj i shelkom -- i, estestvenno, Prudenciya ispuskaet
polnyj yarosti vizg.
     Dyuzhaya miss Dann zatknula ushi i v uzhase sbezhala, no ee subtil'naya sestra
muzhestvenno  ostalas'  so  mnoj  i  podavala  mne  nozhnicy i dezinficiruyushchij
poroshok, edva ya znakami  ob座asnyal, chto mne trebuetsya. Kogda ya sel za rul', v
ushah u menya nesterpimo zvenelo, odnako mne  bylo  ne do togo. Vremya!  Vremya!
SHel sed'moj chas.



     YA toroplivo  ocenil  svoe polozhenie. Do  sleduyushchej  --  i  poslednej na
segodnya -- fermy dve mili. CHerez  desyat' minut ya tam.  Kladem dvadcat' minut
na rabotu, eshche pyatnadcat' minut do Darroubi, molnienosno moyus', pereodevayus'
-- i okolo semi sazhus'-taki za stol missis Hodzhson.
     Mnogo vremeni sleduyushchaya  rabota ne potrebuet  --  prodet' kol'co v  nos
byku  i vse. V nashi dni s  rasprostraneniem iskusstvennogo  osemeneniya imet'
delo  s  bykami  nam prihoditsya  redko --  derzhat ih tol'ko  hozyaeva bol'shih
molochnyh  ferm  i  plemennyh  zavodov,  -- no  v  tridcatye  gody  oni  byli
prakticheski na kazhdoj ferme, i  vdevanie kolec vhodilo v  samuyu obychnuyu nashu
rabotu. Kol'co  bychok poluchal primerno v godovalom vozraste, kogda nalivalsya
siloj i s nim stanovilos' trudno spravlyat'sya.
     Eshche izdali zavidev  vo dvore toshchuyu figuru starika Teda Bakla i dvuh ego
rabotnikov,  ya  ispytal  neveroyatnoe  oblegchenie.  Menya  zhdut!  Ved' skol'ko
vremeni naprasno  teryaet veterinar, kruzha  s voplyami  sredi pustyh sluzhb,  a
potom  otchayanno razmahivaet rukami na lugu, chtoby privlech' vnimanie  temnogo
pyatnyshka gde-to u gorizonta!
     --  A,  molodoj  chelovek!  --  proiznes  Ted,  i  dazhe na eto  korotkoe
privetstvie  emu ponadobilos' poryadochno  vremeni.  YA s neizmennym  vostorgom
slushal starika, govorivshego na podlinnom jorkshirskom narechii (vosproizvodit'
kotoroe zdes'  ya  i pytat'sya  ne stanu) s  solidnoj netoroplivost'yu,  slovno
smakuya kazhdyj slog, kak smakoval ego i moj sluh. -- Priehali, znachit.
     -- Da, mister Bakl, i rad, chto u vas vse gotovo i vy menya zhdete.
     -- Ne  lyublyu ya, chtob chelovek po  delu priehal  i zrya tut toloksya. -- On
poglyadel  na  rabotnikov.  --  Nu-ka, rebyatki, idite v  stojlo,  prigotov'te
zhivotinu dlya mistera Herriota.
     "Rebyatki", |rnest i Gerbert, kotorym oboim bylo  za shest'desyat, pobreli
v  stojlo k byku  i zakryli  za soboj dver'. Ottuda  totchas doneslis' gluhie
udary o  derevo  i  mychanie,  peremezhavsheesya  dobrymi  starymi  jorkshirskimi
vyrazheniyami, zatem vse stihlo.
     -- Vot i sladili, -- burknul Ted, a ya po obyknoveniyu udivlyalsya pro sebya
ego odeyaniyu. Za vse vremya nashego znakomstva ya videl ego tol'ko v etom pal'to
i  v  etoj  shlyape.  Pal'to, kotoroe  v  nevedomom  proshlom,  vozmozhno,  bylo
makintoshem, vyzyvalo u menya lish' dva voprosa: zachem on ego nadevaet i kak on
ego  nadevaet.   Dlinnye,  davno  utrativshie  svyaz'  mezhdu  soboj  lohmot'ya,
perehvachennye v talii  bechevkoj, nikak ne mogli zashchishchat' ego ot nepogody,  i
odnomu bogu bylo izvestno, kakim obrazom on umudryalsya razlichat', gde rukava,
a gde prosto  dyry. I  shlyapa! Pochti lishivshijsya tul'i fetrovyj golovnoj  ubor
nachala veka, polya  kotorogo unylymi skladkami chut' li ne vertikal'no svisali
nad ushami i glazami, -- neuzheli on dejstvitel'no kazhdyj vecher veshaet  ego na
kolyshek, a utrom vnov' vodvoryaet na golovu?
     Pozhaluj, otvet  mozhno  bylo najti imenno  v etih  polnyh yumora  glazah,
bezmyatezhno  smotryashchih  s  hudogo  lica.  Dlya  Teda  nichego  ne  menyalos',  i
desyatiletiya  prohodili  tochno  minuty;  ya  vspomnil,  kak on  pokazyval  mne
staromodnyj tagan u sebya  v  kuhne, na kotoryj mozhno  bylo stavit' nad ognem
kastryuli  i  kotly.  S  osoboj  gordost'yu  on  prodemonstriroval  ryad kolec,
pozvolyavshih  podognat'  otverstie  pod   kastryulyu  pobol'she  ili,  naoborot,
pomen'she. Mozhno bylo podumat', budto rech' idet o novejshem izobretenii.
     -- Zamechatel'naya shtuka!  I parenek,  kotoryj  mne ego delal,  na  slavu
postaralsya.
     -- A kogda eto bylo, mister Bakl?
     --  Da v tysyacha  vosem'sot devyanosto sed'mom. Kak  sejchas  pomnyu.  |tot
parenek, on na vse ruki byl master.
     Tut  verhnyaya  stvorka  dveri  otkrylas',  i rabotniki,  derzha  byka  za
verevki, vskore postavili ego  tak, kak polagalos'  dlya prodevaniya kol'ca. A
obstavlyalos' eto nastoyashchim ritualom, zadannym  raz i  navsegda,  tochno pa  v
klassicheskom balete.

     |rnest s Gerbertom prinudili byka  vysunut' golovu  nad nizhnej stvorkoj
dveri i uderzhivali ee v etom polozhenii, natyagivaya kazhdyj svoyu  verevku. V te
dni  perenosnogo  zazhima  eshche  ne  sushchestvovalo,  i  radi  bezopasnosti byka
ostavlyali v  stojle, derzhavshie zhe  ego lyudi zanimali  poziciyu snaruzhi. Zatem
probivalos'  otverstie   v  samom  konce  nosovoj   peregorodki   s  pomoshch'yu
special'nyh shchipcov, kotorye ya uzhe derzhal nagotove v futlyare.
     No  prezhde  mne  predstoyalo prodelat' nebol'shuyu  proceduru,  mnoj samim
vvedennuyu. Obychno  otverstie probivali  pryamo po zhivomu, no  ya  polagal, chto
bykam  podobnoe vryad  li  osobenno  po vkusu, i  potomu predvaritel'no delal
mestnuyu anesteziyu. I vot ya nacelil shpric, a |rnest, derzhavshij verevku sleva,
opaslivo vzhalsya v dver'.

     -- CHegoj-to  ty bochkom vstal, |rnest? -- protyanul Ted. --  Boish'sya, kak
by on na tebya ne skakanul?
     -- Da nu... -- smushchenno uhmyl'nulsya |rnest i ukorotil verevku.
     Odnako tut zhe otprygnul nazad -- ya  vonzil iglu v hryashch u kraya nozdri, i
byk s oskorblennym mychaniem vsej tushej vzvilsya nad dver'yu. Ted slishkom tyanul
s okol'covyvaniem -- moemu pacientu bylo uzhe  pochti poltora goda, k tomu  zhe
on otlichalsya krupnym slozheniem.
     --  Derzhite ego, rebyatki, -- probormotal Ted,  no rabotniki uzhe povisli
na verevkah. -- Vot i ladno. Sejchas on ujmetsya.
     I dejstvitel'no,  cherez minutu ogromnaya morda uzhe legla na verhnij kraj
dvernoj stvorki,  uderzhivaemaya  v  etoj pozicii tugo  natyanutymi  verevkami.
Mozhno bylo pristupat' k sleduyushchemu etapu. YA vlozhil v nozdri probojnye  shchipcy
i  stisnul ruchki. V eti momenty  ya sovsem ne chuvstvoval sebya diplomirovannym
specialistom! Vprochem,  anesteziya svoyu rol' sygrala, i byk  dazhe ne drognul,
kogda shchipcy s shchelchkom somknulis', probiv v hryashche krugluyu dyrku.
     Zatem nastupil  sleduyushchij torzhestvennyj  moment: ya izvlek  iz  bumazhnoj
obertki bronzovoe  kol'co,  vyvintil vint  i razomknul  soedinennye sharnirom
polovinki, ozhidaya neizbezhnuyu frazu, kotoraya tut zhe i prozvuchala:
     --  Snimi-ka  kepku, Gerbert, -- rasporyadilsya Ted. -- Nebos'  za minutu
prostuda tebya ne odoleet.
     Kepka,  obyazatel'no kepka!  Vederko ili shirokaya  miska podoshli by  kuda
luchshe!  Vintik, konechno, duracki krohotnyj i otvertochka  tozhe... I  vse-taki
nepremenno kepka.  Takaya vot zasalennaya  kepchonka, kotoruyu  styanul  s  lysoj
makushki Gerbert.
     Teper' mne predstoyalo  prodernut'  kol'co  v  probitoe mnoyu  otverstie,
somknut' ego, vstavit' vint  i  zakrutit' ego kak  mozhno tuzhe. Vot  tut-to i
trebovalas'  kepka: ee  derzhali  pod  kol'com na sluchaj, esli zhivotnoe vdrug
dernet golovoj.  Upadet vint v gryaz' i solomu  -- pishi  propalo!  A kogda  ya
konchu  zavinchivat',  Ted  podast  mne  rashpil'  ili  napil'nik,  obyazatel'no
imeyushchijsya  u lyubogo  fermera, i ya akkuratno zarovnyayu konchik vinta, nuzhno eto
ili net.
     Odnako  na sej raz  ustoyavshijsya  poryadok  okazalsya  narushen.  Kogda ya s
kol'com v ruke priblizilsya k morde molodogo byka, shiroko rasstavlennye glaza
pod  krutymi  rogami  poglyadeli  mne pryamo  v  zrachki. I  veroyatno, kogda  ya
protyanul ruku,  on  shevel'nulsya.  Vo  vsyakom sluchae,  otkrytyj  konec kol'ca
carapnul ego po gube.  Samuyu chutochku. No  on, po-vidimomu,  schel eto  lichnym
oskorbleniem, potomu chto ispustil razdrazhennyj rev i snova vzvilsya na zadnih
nogah.
     V svoi  poltora goda  on uspel  obresti moguchie proporcii i v etoj poze
vyglyadel ves'ma vnushitel'no, kogda zhe ego perednie nogi operlis' o stvorku i
ogromnaya grudnaya kletka navisla nad nami, on pokazalsya mne velikanom.
     -- Sejchas  vyprygnet,  podlyuga!  -- ohnul |rnest i vypustil verevku. Za
etu  rabotu  on vzyalsya bez  osobogo vostorga  i  teper'  slozhil s sebya  svoi
obyazannosti bez malejshih sozhalenij. Gerbert, odnako, byl  skroen iz  drugogo
materiala i visel  na svoem  konce s  ugryumym uporstvom. No byk tanceval nad
nim,  odno  razdvoennoe  kopyto  prosvistelo  vozle ego  uha, drugoe chut' ne
zadelo lysuyu makushku, i, ne vyderzhav, on tozhe obratilsya v begstvo.
     Ted, kak vsegda sohranyavshij bezmyatezhnoe spokojstvie, nahodilsya daleko v
storone, tak chto  pered stvorkoj teper' prygal ya  odin, otchayanno  razmahivaya
rukami  v  tshchetnoj nadezhde zastavit'  byka popyatit'sya, no  edinstvennoe, chto
menya uderzhivalo tam, bylo gor'koe soznanie,  chto  kazhdyj dyujm, na kotoryj on
vzdymalsya  nad stvorkoj, vse  bol'she  i bol'she otdalyaet  menya  ot skazochnogo
uzhina missis Hodzhson.
     YA ne otstupal, poka fyrkayushchee, mychashchee  dvurogoe  ne vybralos'  na  dve
treti naruzhu, na mig nelepo povisnuv na stvorke, kotoraya gluboko pogruzilas'
emu  v bryuho. No tut byk s  poslednim usiliem vyvalilsya  vo dvor, i  ya zadal
strekacha. Vprochem, on ne  pomyshlyal o mesti -- a vzglyanul na otkrytye vorota,
za kotorymi prostiralsya lug, i promchalsya skvoz' nih so skorost'yu ekspressa.
     Iz-za  shtabelya  molochnyh bidonov ya s toskoj nablyudal, kak on vydelyvaet
radostnye kurbety na  sochnoj trave, upivayas' nezhdanno  obretennoj  svobodoj.
Brykayas', vskidyvaya golovu, zadrav  hvost, on ponessya  k dal'nemu gorizontu,
gde shirokoe pastbishche spuskalos' k ruch'yu, petlyavshemu po neglubokoj lozhbine. I
kogda  on skrylsya v  nej, to unes  s soboj  moyu  poslednyuyu  nadezhdu otvedat'
bozhestvennye otbivnye.
     -- Ego, podlyugu, i za chas ne izlovish', -- ugryumo predskazal |rnest.
     YA  vzglyanul  na  chasy.  Polovina  sed'mogo.  ZHestokaya  nespravedlivost'
sluchivshegosya sovsem menya sokrushila, i ya ispustil vopl' negodovaniya:
     -- Da, chert poberi, a mne  nado v sem' byt' v Darroubi!  -- YA zametalsya
po bulyzhniku, potom ostanovilsya pered Tedom. -- Mne uzhe nikak ne uspet'... YA
dolzhen predupredit' zhenu... Est' u vas telefon?
     Ted otvetil dazhe netoroplivee obychnogo.
     -- Netu. Mne eti telefony ni k chemu. Ne veryu  ya v nih.  -- On vyudil iz
karmana zhestyanku iz-pod tabaka, izvlek iz nee vidavshie vidy chasy i ustavilsya
na ciferblat. -- Da i chego zh vam k semi v Darroubi ne vernut'sya?
     -- No... no... eto nevozmozhno. A zastavlyat' ih zhdat' ya nikak ne mogu...
Mne neobhodimo pozvonit'.
     --  Ne  kipyatites'  tak,  molodoj  chelovek! -- Dlinnoe  hudoe lico Teda
smorshchilos' v umirotvoryayushchej ulybke. -- Govoryu zhe vam, uspeete vovremya.
     YA vzmahnul rukoj.
     -- On zhe tol'ko sejchas skazal, chto byka skoree chem za chas ne izlovit'!
     -- Kak by ne tak! A |rnest, on  takoj -- emu tol'ko togda horosho, kogda
ploho. Byka ya vam cherez pyat' minut privedu.
     --  CHerez  pyat'  minut?! Byt'  ne  mozhet! YA...  ya s容zzhu do  blizhajshego
telefona, a vy ego poka lovite.
     --  I dumat'  ne mogi, malyj! Podi-ka prisyad' von tam! -- Ted ukazal na
kamennuyu  poilku  u  steny. --  Peredohni,  a ya cherez  pyat' minut  tebe  ego
predstavlyu.

     YA unylo opustilsya na  sherohovatyj kamen' i zakryl lico rukami. A  kogda
snova  posmotrel  vokrug, starik  kak raz vyhodil iz korovnika pozadi korovy
ves'ma  pochtennogo   vozrasta.  Sudya  po  kol'cam  na  rogah,  ej  bylo  let
pyatnadcat', hudoj taz torchal, kak podstavka dlya shlyap,  a obvisloe vymya pochti
melo zemlyu.
     --  Idi,  idi,  starushka,  --  skazal  Ted,  i  staraya  korova  truscoj
napravilas' na lug, a vymya raskachivalos'  na kazhdom shagu. YA  sledil za  nej,
poka  ona ne  skrylas' v  loshchine,  a  potom  obernulsya  i  uvidel,  chto  Ted
nakladyvaet v vedro pitatel'nye brikety.
     Zatem on poshel s vedrom  k vorotam. Pod moim nedoumennym vzglyadom nachal
gremet' po nemu palkoj i pochti zapel zhiden'kim tenorkom:
     -- Syuda, syuda, moya umnica! Podi syuda!
     Pochti tut zhe nad kraem loshchiny poyavilas' korova, a za nej po pyatam shagal
byk.  Ted  zagrohotal  po  vedru, i,  k  moemu izumleniyu, korova  pripustila
tyazhelym  galopom. Moj pacient  derzhalsya chut'  sboku  ot  nee. Dobravshis'  do
starika,  ona  sunula golovu v vedro, a byk, hotya pochti ee pereros, podsunul
nos ej pod bryuho i zabral v ogromnyj rot odin iz soskov. Vid byl na redkost'
nelepyj, no korova slovno ne zamechala, chto byk, pochti opustivshis' na koleni,
soset ee, kak novorozhdennyj telenok.
     Na nego zhe etot napitok okazal samoe umirotvoryayushchee  dejstvie, i, kogda
korovu uveli  v  korovnik,  on  posledoval  za  nej, a  zatem bez  malejshego
protesta pozvolil  mne prodet' emu v nos kol'co i zavintit' vint, kotoryj, k
schast'yu, nikuda iz kepki Gerberta ne ukatilsya.
     -- Bez chetverti sem'! -- propyhtel ya  veselo, prygaya za rul'. --  YA eshche
uspeyu!  --  I  ya predstavil  sebe,  kak  my s Helen  podnimaemsya na  kryl'co
Hodzhsonov, dver'  gostepriimno  raspahivaetsya i  iz nee  vyryvaetsya nebesnoe
blagouhanie otbivnyh i zharenogo luka.
     YA   vzglyanul  na   obtrepannuyu  toshchuyu   figuru,  na  glaza,  bezmyatezhno
vyglyadyvayushchie iz-pod obvislyh polej byvshej shlyapy.
     --  Mister Bakl, vy prosto chudo sotvorili. YA by ne poveril, esli by sam
ne videl! Porazitel'no, kak eto byk vot tak poshel za korovoj...
     Starik ulybnulsya, i na menya slovno pahnulo mudrost'yu samoj zemli.
     --  Da chego tut udivlyat'sya-to?  Samaya chto ni na est' natural'naya shtuka.
Korova-to emu mater'yu dovoditsya.



     Ego nazyvali "ponedel'nikovoj hvor'yu" -- etot nevoobrazimyj otek zadnih
nog upryazhnoj loshadi, prostoyavshej v  konyushne subbotu i voskresen'e. Vnezapnoe
prekrashchenie obychnoj nagruzki  i  nepodvizhnost'  vyzyvali rezkij limfostaz  i
otek,  kotoryj  v  pervyj  rabochij  den' nedeli ne odnogo  fermera  stavil v
bezvyhodnoe polozhenie.
     No  byl  uzhe  vecher  sredy,  i  moguchij  merin  mistera  Krampa zametno
pozdorovel.
     -- Nu, eta noga uzhe napolovinu ton'she, chem byla, -- skazal  ya,  provodya
ladon'yu  po vnutrennej storone puta, oshchushchaya vdavlennosti, kotorye moi pal'cy
ostavili na eshche ne rassosavshemsya oteke. -- Vizhu, vy tut potrudilis'!
     --   Delal,  kak  vy  skazali,  --  otvetil  mister  Kramp   s  obychnoj
lakonichnost'yu.  No ya znal,  chto on  neskol'ko chasov  klal priparki na  nogu,
massiroval  ee  i   zastavlyal  loshad'  hodit',   kak  ya  posovetoval  emu  v
ponedel'nik, kogda vvel ej adrenalin.
     YA nachal napolnyat' shpric dlya vtorichnoj in容kcii.
     -- Rozh' vy emu ne daete?
     -- Net. Tol'ko otrubi.
     --  I otlichno. Dumayu,  eshche den'-drugoj i vse projdet,  esli  vy  budete
prodolzhat' lechenie
     Fermer  tol'ko  kryaknul,  a  ego  bagrovoe lico sohranilo obychnoe  chut'
udivlennoe vyrazhenie, slovno moi slova ego vovse  ne obradovali. No  ya znal,
chto on dovolen.  Merin byl ego lyubimcem, i v ponedel'nik on ne sumel skryt',
kak trevozhilsya i kak prinimal k serdcu stradaniya i ispug zhivotnogo.
     YA  voshel v dom, chtoby  vymyt'  ruki,  i mister  Kramp provodil  menya na
kuhnyu, gruzno shagaya vperedi.  S medlitel'nost'yu, svojstvennoj krupnym lyudyam,
on podal mne  mylo  i  polotence, otstupil  nemnogo  i molcha  smotrel, kak ya
naklonyayus'  nad  neglubokoj,  no dlinnoj keramicheskoj rakovinoj  korichnevogo
cveta.
     YA konchal vytirat' ruki, kogda on kashlyanul i sprosil robko:
     -- Mozhet, poprobuete moego vinca?
     Ne uspel  ya otvetit',  kak  iz  komnat  vyshla missis  Kramp, hlopotlivo
nadevaya shlyapu. Za nej poyavilis' ih syn i dochka let  chetyrnadcati-pyatnadcati,
tozhe odetye dlya ulicy.
     -- Al'bert, ty opyat'! --  serdito skazala fermersha. -- Ne  hochet mister
Herriot probovat' tvoe vino. Dovol'no, kazhetsya, pichkat' im vseh i kazhdogo!
     Mal'chik uhmyl'nulsya.
     -- U papashi eto punktik. Vse vremya vysmatrivaet novuyu zhertvu!
     Ego  sestra prisoedinilas'  k  obshchemu smehu,  i  mne  stalo nelovko pri
mysli, chto mister Kramp u sebya doma lishnij.
     --  My idem  v  klub  na  shkol'nyj  spektakl', -- energichno zayavila ego
supruga. -- I uzhe opazdyvaem, tak chto vsego horoshego!
     Ona bystro  udalilas'  v soprovozhdenii  detej,  i gruznyj  mister Kramp
smushchenno ustavilsya im vsled.
     Ruki ya konchil vytirat' v polnom molchanii, no zatem sprosil:
     -- Nu, a kak naschet obeshchannogo?
     On  nereshitel'no  posmotrel  na  menya, i  lico  ego  prinyalo  eshche bolee
udivlennoe vyrazhenie.
     -- A vy... vy, pravda, hoteli by poprobovat'?
     -- S bol'shim udovol'stviem. YA eshche ne uzhinal, i pososhok na dorozhku budet
ne lishnim.
     -- Tak ya sejchas!
     On  skrylsya  za  dver'yu kladovoj  v glubine  kuhni  i totchas vernulsya s
butylkoj yantarnoj zhidkosti i ryumkami.
     -- |to moe revennoe, -- skazal on, nalivaya shchedroj rukoj.
     YA  ostorozhno  poproboval,  sdelal  glotok  pobol'she  i   ohnul,  slovno
proglotil zhidkij ogon'.
     -- Krepkaya shtuka! -- skazal ya, perevodya duh. -- No vkus ochen' priyatnyj.
Da, ochen'.
     Pod odobritel'nym vzglyadom mistera Krampa ya otpil eshche.
     -- V samyj raz, -- skazal on. -- Vyderzhivalos' pochti dva goda.
     YA dopil ryumku. Vino uzhe ne prokladyvalo ognennoj dorozhki do zheludka, no
slovno  pleskalos' v pustote o ego stenki, a nogi v'yunkom  opletala priyatnaya
teplota.
     -- Prelest', -- skazal ya. -- CHudo!
     Fermer dazhe plechi  raspravil.  On snova napolnil ryumki i s vostorzhennym
vnimaniem sledil, kak ya p'yu. Kogda ryumki opusteli, on vskochil na nogi.
     -- A teper' ya vas ugoshchu koe-chem drugim! --  On legkoj ryscoj napravilsya
v  kladovuyu  i vernulsya  s  drugoj butylkoj  --  na etot  raz  s  bescvetnym
soderzhimym
     -- Buzinnoe, -- ob座asnil on, slegka otduvayas'.
     YA  poproboval  i  byl porazhen  tonkim buketom: na yazyke  u menya  slovno
tancevali sverkayushchie puzyr'ki
     -- Prosto potryasayushche1 Nastoyashchee shampanskoe. Net, u  vas talant! YA  dazhe
ne predstavlyal sebe, chto domashnee vino mozhet byt' takim vkusnym.
     Mister  Kramp  sekundu smotrel na menya molcha, i  vdrug  ugolok ego  rta
zadergalsya, i vse lico osvetilos' neozhidannoj zastenchivoj ulybkoj.
     --  Ot  vas  pervogo ya takoe slyshu.  A to  mozhno podumat', chto ya  lyudej
travlyu, kogda predlagayu  im svoego vinca. Tak i vorotyat nos, a viski i  pivo
p'yut i ne morshchatsya.
     -- Nu, im  zhe huzhe, mister Kramp! -- ya smotrel, kak  on vnov' napolnyaet
moyu ryumku.  -- Ni za chto by ne poveril, chto takuyu prelest' mozhno delat' doma
samomu.  --  YA  posmakoval   glotok  buzinnogo.  --  Net,  pravda,  ne  huzhe
shampanskogo...
     YA eshche ne dopil i poloviny, kak  mister Kramp vnov' zarysil  v kladovuyu,
otkuda totchas doneslos' pozvyakivanie. On poyavilsya s  butylkoj, polnoj chem-to
krovavo-krasnym.
     -- Nu-ka, poprobujte! -- propyhtel on
     YA uzhe oshchushchal sebya zapravskim degustatorom i pervuyu  kapel'ku pokatal na
yazyke, slegka prishchurivshis'.
     --  N-da...  gm  .  a-a! Prosto  marochnyj  portvejn,  no i  eshche  chtoto.
Osobennoe poslevkusie I chto-go znakomoe... |to zhe...
     -- Ezhevika!  --  torzhestvuyushche  provozglasil  mister  Kramp.--  Na slavu
udalos'. V pozaproshluyu osen' ya ego delal. Ezhevichnyj byl god.
     Otkinuvshis',  ya  othlebnul  barhatnoe temnoe  vino.  Ono  laskalo  rot,
sogrevalo i pryatalo v sebe ele ulovimyj namek  na  vyazhushchij  vkus yagod. Pered
moimi   glazami   slovno   povisali   tyazhelye  grozd'ya,   glyancevito-chernye,
pobleskivayushchie   v   luchah  osennego  solnca.   |ta   idillicheskaya   kartina
sootvetstvovala  moemu nastroeniyu, kotoroe s kazhdoj minutoj stanovilos'  vse
velikolepnee.  Moj  vzglyad  s blagodushnym odobreniem skol'zil po derevenskoj
kuhne,  uyutnoj  bez  pretenzij, po  svisayushchim  s  kryuch'ev okorokam i  kuskam
kopchenoj  grudinki,  po  licu  moego  gostepriimnogo  hozyaina  naprotiv,  ne
spuskayushchego s  menya zhadnyh  glaz. Tol'ko sejchas ya zametil, chto  on tak  i ne
snyal kepku.
     --  A  znaete,  --  proiznes  ya, podnimaya  ryumku i  izuchaya na  svet  ee
rubinovoe  soderzhimoe, --  ya prosto ne mogu reshit',  kakoe iz vashih  vin mne
nravitsya bol'she. Oni vse odinakovo prevoshodny  i pri etom  sovsem ne pohozhi
odno na drugoe.
     Mister Kramp tozhe rasslabilsya.  On otkinul golovu,  radostno hohotnul i
tut zhe snova napolnil ryumki.
     --  |to eshche chto!  U  menya  tam  desyatki  butylok i  vse raznye. Vy  eshche
poprobujte.
     On pobrel v kladovuyu i vernulsya s celoj ohapkoj butylok vseh razmerov i
cvetov.
     "Kakoj obayatel'nyj chelovek, -- podumal ya. -- I kak zhe ya v nem oshibalsya!
Tak legko bylo schest' ego beschuvstvennym tupicej, a teper' ego  lico  prosto
svetitsya druzhelyubiem, radushiem, zhivym umom".
     Zabyv obychnuyu nelovkost' i skovannost', poglazhivaya prinesennye butylki,
on bystro i goryacho zagovoril o vinah i tonkostyah ih izgotovleniya.
     Blestya glazami, on uvlechenno rassuzhdal o prihotyah brozheniya i  vypadeniya
v  osadok, o  poslevkusii i bukete. On,  kak znatok,  sravnival  dostoinstva
shambertena i nyui-sent-zhorzh, montrasheta  i  shabli. |ntuziazm  zarazitelen, no
fanatizm neotrazim, i ya sidel  okoldovannyj, a  mister Kramp stavil i stavil
peredo mnoj vse novye obrazchiki svoih dostizhenij, umelo  chereduya i  smeshivaya
ih.
     -- A eto vam kak?
     -- Ochen' neploho...
     -- Ili chut' sladkovato?
     -- Pozhaluj...
     -- Verno! A vot esli tak? -- Dobavlyayutsya tshchatel'no otmerennye kapli  iz
bezymyannoj butylki.-- Nu, chto skazhete?
     -- CHudesno!
     -- A teper' vot eto. Ostrovato, a?
     -- Nu-u... Mozhet byt'...
     Vnov' v ryumku padayut tainstvennye kapli, i vnov' trevozhnyj vopros:
     -- Tak luchshe?
     -- Ideal'no.
     Sam on  pil so mnoj -- ryumka v ryumku. My otvedali vina  iz pasternaka i
oduvanchikov, iz  pervocveta i petrushki, klevera, kryzhovnika, svekly i lesnyh
yablok.  Kak  ni  neveroyatno,  no   vino   iz  turnepsa  okazalos'  nastol'ko
voshititel'nym, chto ya poprosil vtoruyu ryumku.
     Malo-pomalu  vse  vokrug  teryala  temp,   zamedlyalos'.  Vremya  i  vovse
ostanovilos',  utratilo smysl.  Tot  zhe  process  proishodil  i  s  misterom
Krampom:  nasha   rech',  nashi  dvizheniya  stanovilis'  vse  razmerennej,   vse
netoroplivee.  V  kladovuyu  on  teper' shestvoval  s nekotorym trudom, inogda
vybiraya  sil'no  izvilistyj put',  a odin raz ottuda  donessya  oglushitel'nyj
grohot  --  ya  dazhe ispugalsya, chto on shlepnulsya  sredi svoih  butylok, a oni
ruhnuli  na  nego.  No  ya ne  vstal i ne  poshel posmotret', chto sluchilos', a
nekotoroe  vremya spustya on  vnov' prisoedinilsya ko  mne,  slovno by celyj  i
nevredimyj.
     Bylo  okolo devyati chasov, kogda v naruzhnuyu dver' legon'ko postuchali. No
ya nichego ne skazal, potomu chto ne hotel perebivat' mistera Krampa.
     --  |t-ta, -- govoril  on, nagibayas'  ko mne i  postukivaya ukazatel'nym
pal'cem  po  puzatoj  butylke,  --  et-ta  pochishche   mozel'vejna,  vot   tak.
Proshlogodnee, i budu vam ves'ma obyazan, koli vy skazhete, kak ono vam.
     On nagnulsya nad samoj ryumkoj i zamorgal, no nalil ee.
     -- Nu i kak zhe ono? Tak ili ne tak?
     YA  glotnul i pomolchal. K etomu vremeni vsyakaya  raznica  vo vkuse uspela
ischeznut'. A k tomu zhe  mozel'vejna ya ne pil ni razu v zhizni. Tem ne menee ya
utverditel'no kivnul v otvet i torzhestvenno iknul.
     Mister  Kramp druzheski opustil  ladon' mne na plecho  i sobralsya skazat'
eshche chto-to, no tut i on rasslyshal stuk. Ne bez truda podnyavshis' i dobredya do
dveri, on otkryl ee. Na poroge stoyal kakoj-to parenek.
     --  U nas  korova telitsya, --  rasslyshal  ya  ego sbivchivye slova. -- My
pozvonili k nim, a oni skazali, chto on, mozhet, eshche tut.
     Mister Kramp obernulsya ko mne.
     -- |to Bamfordy. Do ih fermy vsego milya. Tak vy im trebuetes'.
     --  Horosho!  -- YA podnyalsya  na  nogi, no srazu  ucepilsya za kraj stola,
potomu chto kuhnya vihrem zakruzhilas' vokrug menya. Potom ostanovilas',  no tut
zhe vyyasnilos', chto  mister  Kramp  stoit na verhu dovol'no krutogo  pod容ma.
Kogda ya voshel v  kuhnyu, pol vrode byl vpolne gorizontal'nym, no  sejchas  mne
prishlos' vzbirat'sya pod uglom chut' li ne v sorok pyat' gradusov.
     Kogda ya dobralsya do dveri, mister Kramp mrachno vglyadyvalsya v temnotu.
     -- L'et, -- skazal on. -- Kak iz vedra.
     YA uvidel strui temnoj vody, ravnomerno hleshchushchie po  bulyzhnomu dvoru. No
do  moej  mashiny bylo  neskol'ko shagov, i ya pereshagnul  porog, no tut mister
Kramp shvatil menya za plecho.
     -- Minutku. Tak ya vas ne otpushchu! -- On ukoriznenno podnyal palec, otoshel
k komodu, izvlek iz yashchika tvidovuyu kepku i uchtivo vruchil ee mne.
     YA  v  lyubuyu pogodu  hodil s  nepokrytoj golovoj, no takaya  zabotlivost'
gluboko menya tronula, i ya molcha potryas ruku mistera Krampa. Estestvenno, chto
chelovek, kotoryj  ne snimal  kepki dazhe u sebya v kuhne, ne mog ne uzhasnut'sya
pri mysli, chto kto-to vyjdet pod dozhd' bez golovnogo ubora.
     Kepka, kotoruyu ya na sebya nahlobuchil, byla ogromnoj -- edakij shirochennyj
blin, sposobnyj, reshil ya, predohranit' ot lyubogo livnya ne tol'ko moi volosy,
no i plechi, i dazhe nogi.
     S misterom Krampom ya prostilsya s velichajshej neohotoj, i vse vremya, poka
ya  ustraivalsya  na  siden'e poudobnej  i  vspominal,  kak  vklyuchaetsya pervaya
skorost',  ego gruznaya  figura  temnym siluetom  vyrisovyvalas' v osveshchennom
pryamougol'nike  kuhonnoj  dveri.  On  laskovo mahal mne  rukoj, i,  nakonec,
tronuv  mashinu s  mesta,  ya prishel k ubezhdeniyu,  chto  v etot  vecher rodilas'
chudesnaya vechnaya druzhba.
     YA s cherepash'ej  skorost'yu  polz po  uzkoj temnoj doroge, pochti utykayas'
nosom v steklo, i  mnoj vse bol'she ovladevali strannye  neznakomye oshchushcheniya.
Guby slipalis', yazyk  pristaval k nebu, slovno ya pil ne vino, a zhidkij klej,
dyhanie svistelo v nozdryah, ka. veter v dvernoj shcheli, glaza zhe uporno kosili
v raznye storony. K schast'yu, mne vstretilas' tol'ko odna mashina, vvergnuvshaya
menya v polnoe nedoumenie: poka ona priblizhalas', ya uspel zametit', chto far u
nee  pochemu-to chetyre  pary,  prichem  oni  to  soedinyalis' v odnu,  to snova
raschetveryalis'.
     Vo  dvore  bamfordovskoj fermy ya vylez iz  mashiny, kivnul kuchke  tenej,
stoyavshih tam,  oshchup'yu izvlek iz bagazhnika butylku dezinficiruyushchej zhidkosti i
verevochnye petli, a zatem  reshitel'nym  shagom  napravilsya v korovnik. Kto-to
podnyal  kerosinovyj fonar' nad korovoj,  kotoraya lezhala v stojle na  tolstoj
podstilke iz solomy i tuzhilas'. YA uvidel kopytce, potom korova podnatuzhilas'
eshche bol'she, na mgnovenie pokazalas' mordochka, no totchas ischezla, edva korova
rasslabilas'.
     Gde-to  v samyh  nedrah  moego  zatemnennogo soznaniya absolyutno trezvyj
veterinar probormotal  --  "Odnostoronnee sgibanie  perednej  konechnosti,  a
korova krupnaya, mesta  predostatochno -- pustyaki!" YA obernulsya i v pervyj raz
posmotrel  pryamo  na  Bamfordov.  YA  eshche  ne  byl  s  nimi znakom,  no srazu
opredelil, chto eto  za  lyudi: prostye,  dobrye,  vsegda starayushchiesya pokazat'
sebya s nailuchshej storony. Dvoe pozhilyh muzhchin, vidimo brat'ya, i dvoe parnej,
navernoe, synov'ya  togo  ili drugogo. Vse chetvero  vyzhidatel'no  smotreli na
menya v smutnom  svete,  chut'  priotkryv  guby, slovno gotovyas'  pri malejshem
predloge veselo uhmyl'nut'sya ili zahohotat'.
     YA raspravil plechi, nabral vozduhu v grud' i gromkim golosom ob座avil:
     -- Bud'te dobry, prinesite vedro goryachej vody, mylo i polotence.
     To est'  ya  sobiralsya skazat'  imenno eto,  no pochemu-to  proiznes svoyu
pros'bu  na  kakom-to  nevedomom  narechii,  vozmozhno  afrikanskom.  Bamfordy
nastorozhilis', gotovye ispolnit' lyuboe moe rasporyazhenie, no lica ih vyrazili
lish' polnoe  nedoumenie. YA otkashlyalsya,  sglotnul, vyzhdal neskol'ko sekund  i
sdelal   novuyu   popytku.   No   opyat'  po   korovniku  razneslis'  kakie-to
nechlenorazdel'nye vykriki.
     YA  okazalsya  v  trudnom polozhenii.  Ob座asnyat'sya  s  etimi  lyud'mi  bylo
neobhodimo,  tem bolee  chto  oni  menya  ne znali i zhdali kakih-to  dejstvij.
Veroyatno,   figuru  ya  soboj  yavlyal  ves'ma  zagadochnuyu  --  pryamaya   spina,
torzhestvennaya osanka i nado vsem gospodstvuet neob座atnaya kepka. I tut skvoz'
tuman u menya v golove prorvalos' ozarenie: moya oshibka zaklyuchalas' v izlishnej
samouverennosti. CHem bol'she ya budu povyshat' golos, tem men'she budet tolku. I
ya poproboval perejti na nezhnejshij shepot:
     -- Vy ne prinesete mne vedro goryachej vody, mylo i polotence?
     Bez suchka i  bez zadorinki! Hotya starshij mister Bamford  srazu menya  ne
rasslyshal.  On podoshel poblizhe, pristavil ladon' k uhu i vpilsya vzglyadom mne
v guby. Potom radostno zakival, poshel na cypochkah k odnomu iz svoih synovej,
tochno  kanatohodec,   i  chto-to  prosheptal  emu  na  uho.  Molodoj   chelovek
povernulsya, kraduchis'  vyskol'znul iz  korovnika, tshchatel'no prikryv za soboj
dver'.  Vernulsya  on  cherez  minutu,  izyashchno  stupaya  tyazhelymi  sapogami  po
bulyzhniku, i berezhno postavil peredo mnoj vedro.
     YA  uhitrilsya  snyat'   pidzhak,   galstuk   i  rubashku   bez   kakih-libo
proisshestvij. Bamfordy  zabrali  ih u menya v polnom bezmolvii i  povesili na
gvozdi s  chinnoj  torzhestvennost'yu, slovno  v cerkvi. YA reshil,  chto  derzhus'
prekrasno, no, kogda nachal namylivat' ruki, mylo povelo sebya kak-to stranno,
ono  prygalo s moego  loktya  na  pol, uskol'zalo v stok,  unosilos'  v samye
temnye ugly, a  Bamfordy brosalis' v pogonyu. Kogda  zhe ya nachal mylit'sya vyshe
loktej, delo poshlo eshche  huzhe. Mylo povadilos' prygat' cherez moi plechi, tochno
belka, i to otletalo ot steny, to soskal'zyvalo na pol po spine. Bamfordy ne
mogli  predugadat',  kuda  ono  prygnet  v ocherednoj raz,  i  okruzhili menya,
prignuvshis' i podnyav ladoni, chyuby perehvatit' eyu na letu.
     V konce koncov ya zavershil etu proceduru i  gotov byl pristupit' k delu,
no  korova  vstat' ne  pozhelala,  i  ya  volej-nevolej rastyanulsya  nichkom  na
bulyzhnike pozadi nee. Edva ya  leg, kak  na ushi mne spolzla kepka.  Vidimo, ya
snova nadel ee, posle togo kak snyal rubashku, tol'ko vot zachem?
     YA  ostorozhno vvel  ruku i  prodvinul ee vdol' shei telenka, nadeyas', chto
noga  sognuta  v  pervom  ili  hotya  by  vo  vtorom sustave. No  menya  zhdalo
razocharovanie: ona uhodila nazad ot plecha, plotno prizhataya k boku telenka. A
vprochem -- chto tut takogo? Prosto pridetsya zabrat'sya rukoj poglubzhe.
     Glavnoe  zhe -- telenok byl  zhiv! Moe lico  pochti upiralos'  v korovu, i
kazhdye  neskol'ko sekund peredo  mnoj krupnym  planom  voznikal nos, i  ya  s
radost'yu videl, kak trepeshchut nozdri, vtyagivaya naruzhnyj vozduh. Vot  vypravlyu
etu nogu -- i vse budet v polnom poryadke
     Beda byla  tol'ko v tom, chto  korova,  kogda ya  zasunul ruku  poglubzhe,
podnatuzhilas',  moyu  ruku prizhalo  k tazovym  kostyam, i  ya neskol'ko  sekund
bukval'no izvivalsya ot  boli,  poka davlenie  ne  oslabelo.  |to povtoryalos'
snova i snova, moya kepka  kazhdyj raz padala na pol, i zabotlivye ruki totchas
vodvoryali ee na prezhnee mesto.
     No vot  moi pal'cy  somknulis' na kopytce -- ura, mozhno budet  obojtis'
bez verevok!  -- i ya  prinyalsya razgibat'  nogu.  Odnako vremeni  eto  zanyalo
bol'she,  chem  ya  rasschityval,  i mne  pokazalos',  chto telenok nachal  teryat'
terpenie: kogda  ocherednaya potuga vydvigala ego mordochku naruzhu, my smotreli
drug drugu  pryamo  v  glaza, i vzglyad ego govoril  yasnee  vsyakih slov:  "Nu,
skol'ko eshche mozhno kopat'sya!"

     Zatem noga poddalas' i pochti mgnovenno zanyala normal'noe polozhenie.
     --  Berites'  za  nozhki,  --   shepnul  ya  Bamfordam,   i,   ele  slyshno
posoveshchavshis', oni zanyali nuzhnuyu poziciyu. Eshche sekunda --  i na bulyzhnike uzhe
tryasla   golovoj  i  s  shumom  vyduvala  iz  nozdrej  okoloplodnuyu  zhidkost'
prekrasnaya telochka.
     SHipyashchim shepotom ya ukazyval, chgo nado delat' dal'she, i Bamfordy poslushno
rasterli  ee puchkami  solomy, a zatem  polozhili  u  mordy materi,  chtoby toj
udobnee bylo ee oblizat'.
     Tak  schastlivo zavershilsya  odin  iz samyh blagopristojnyh  otelov,  pri
kotorom  trebovalas'  moya pomoshch'.  Nikto  ni  razu  ne povysil  golosa,  vse
dvigalis' tol'ko na cypochkah. Poka ya odevalsya, vokrug stoyala tishina, tochno v
hrame.  Zatem  ya  napravilsya  k  mashine, poslednim pianissimo  pozhelal  vsem
spokojnoj  nochi  i uehal,  a Bamfordy  bezzvuchno  pomahali mne  na proshchanie.
Skazat', chto  utrom  ya  prosnulsya  s  durnoj golovoj,  -- znachit ne  dat' ni
malejshego predstavleniya  o  polnom krahe  moego organizma i stol' zhe  polnom
raspade moej  lichnosti.  Tol'ko tot,  komu dovelos' za odin  prisest  vypit'
dve-tri  kvarty   raznoobraznyh  domashnih   vin,   sposoben  voobrazit'  etu
chudovishchnuyu   toshnotu,   eto   adskoe  plamya,  pozhirayushchee  vnutrennosti,  eti
razdrazhennye  nervy, muchitel'no otzyvayushchiesya na  malejshij zvuk,  eto  chernoe
otchayanie v dushe.
     Tristan  zametil,  kak ya lil  v  vannoj holodnuyu vodu  sebe na yazyk, i,
dvizhimyj  intuiciej,  zastavil  menya  proglotit' syroe  yajco,  paru tabletok
aspirina i  glotok  kon'yaku.  Vse eto,  kogda  ya spuskalsya  vniz, davilo mne
zheludok holodnym komom.
     -- CHto u vas s nogami,  Dzhejms?  -- osvedomilsya za  zavtrakom  Zigfrid.
(Mne pokazalos', chto u menya nad uhom vzrevel vzbesivshijsya byk.) -- Stupaete,
slovno po igolkam.
     -- Pustyaki... -- Kakoj smysl bylo ob座asnyat' emu, chto ya  izbegayu stavit'
pyatku na kover slishkom  rezko, opasayas', kak by ot tolchka glaza ne vyskochili
iz  glaznic? -- Vchera vecherom ya vypil u  mistera Krampa  neskol'ko ryumok ego
domashnego vina i, po-vidimomu, rasstroil sebe zheludok.
     --  Neskol'ko  ryumok!  Vy  neostorozhny.  Opasnejshaya shtuka.  Kogo ugodno
ulozhat v losk. -- On gromyhnul  chashkoj  o blyudce i prinyalsya gremet'  nozhom i
vilkoj,  tochno litavrami.  --  Nu,  nadeyus',  vy  vse-taki smogli pobyvat' u
Bamfordov?
     -- Telenka  ya izvlek  blagopoluchno, no... nemnozhko perebral, chego greha
tait'.
     Zigfrid ne otkazal mne v moral'noj podderzhke.
     --  CHert  poberi,  Dzhejms,  Bamfordy  zhe  metodisty  i  ochen'  strogie.
Prekrasnye  lyudi,  no  zaklyatye  vragi  goryachitel'nyh  napitkov.  Esli   oni
zametili, chto vy pili, bol'she oni  vas k sebe ne pozovut. Tak,  zametili oni
ili net, kak vam kazhetsya?
     --  Mozhet  byt',  i  net.  Uveren,  chto net...  --  YA  zakryl  glaza  i
sodrognulsya, potomu  chto Zigfrid otpravil  v rot  kusok  kolbasy na  zharenom
hlebe  i  prinyalsya  energichno  zhevat'.  Mne  pripomnilis'  zabotlivye  ruki,
vodvoryavshie neob座atnuyu kepku mne na golovu, i ya ispustil myslennyj ston.
     Net, Bamfordy, konechno, zametili. Eshche kak zametili!



     Sedovlasyj  dzhentl'men  s priyatnym licom ne pohodil na holerika, odnako
glyadel na menya s yarost'yu, a guby ego podergivalis' ot vozmushcheniya.
     -- Mister Herriot, -- skazal  on, --  ya  nameren podat' na  vas zhalobu.
Iz-za vas  moya  sobaka  terpit  lishnie  stradaniya, i mirit'sya  s etim  ya  ne
sobirayus'.
     -- Stradaniya? Kakie?
     -- Vy prekrasno  znaete kakie, mister Herriot!  Neskol'ko dnej nazad  ya
privodil ee k vam, i ya imeyu v vidu vashe lechenie.
     YA kivnul.
     -- Da, ya pomnyu... No prichem tut stradaniya?
     --  Tak ved' bednyj pes  volochit nogu,  i znayushchij chelovek ob座asnil mne,
chto  eto nesomnennyj perelom  i sleduet  nemedlenno nalozhit' gips! -- Starik
svirepo vystavil podborodok.
     --  Vy naprasno trevozhites',  -- skazal  ya. -- U  vashej  sobaki paralich
nerva, vyzvannyj udarom po spine. Esli vy budete terpelivo vypolnyat' vse moi
ukazaniya, ej malo-pomalu  stanet luchshe. Sobstvenno, ya pochti  ne  somnevayus',
chto vyzdorovlenie budet polnym.
     -- No noga zhe boltaetsya!
     --  YA   znayu.  |to  tipichnyj  simptom  i   nespecialistu  vpolne  mozhet
pokazat'sya, budto noga slomana. Ved' boli vash pes ne ispytyvaet?
     -- Net... Po  ego povedeniyu etogo ne skazhesh'. No ona byla  tak uverena!
Nepokolebimo.
     -- Ona?
     -- Da. |ta dama udivitel'no horosho ponimaet zhivotnyh i zashla uznat', ne
mozhet li ona pomoch'  vyhazhivat' moego  psa. I  prinesla chudesnye ukreplyayushchie
poroshki.
     -- A! -- Pronzitel'nyj luch sveta rasseyal tuman v moem mozgu.  Vse stalo
sovershenno yasno. -- Uzh ne missis li Donovan?
     -- |... da. Sovershenno verno.
     Missis  Donovan byla  vezdesushcha.  CHto by ni  proishodilo v  Darroubi --
svad'by, pohorony, rasprodazhi, --  v tolpe  zritelej obyazatel'no  stoyala eta
nizen'kaya tolstaya staruha  i chernye glazki-pugovki na smuglom lice begali po
storonam, nichego ne upuskaya. I obyazatel'no ryadom s nej na povodke ee ter'er.
     "Staruha" --  eto bol'she moya dogadka.  Ona, kazalos', ne imela vozrasta
i, hotya zhila v gorode slovno  by vsegda, let ej moglo byt' i sem'desyat pyat',
i pyat'desyat pyat'. Vo vsyakom  sluchae, ee energii  hvatilo  by na dvuh molodyh
zhenshchin: ved' v neukrotimom zhelanii  byt' v kurse vseh gorodskih sobytij ona,
nesompenno, pokryvala peshkom ogromnye rasstoyaniya. Mnogie  lyudi  nazyvali  ee
neutolimoe lyubopytstvo  ne slishkom lestnymi slovami; no kakovy by ni byli ee
pobuzhdeniya,  ona  tak ili  inache  soprikasalas'  so vsemi  sferami gorodskoj
zhizni. I odnoj iz etih sfer byla nasha veterinarnaya praktika.
     Ved' missis Donovan pri shirote  svoih interesov byla i vrachevatel'nicej
zhivotnyh. Mozhno dazhe smelo skazat', chto eta deyatel'nost' zanimala v ee zhizni
glavnoe mesto.
     Ona mogla prochest' celuyu lekciyu o boleznyah sobak i koshek i  raspolagala
ogromnym  arsenalom  vsyacheskih  snadobij i zelij,  osobenno  gordyas'  svoimi
chudotvornymi  ukreplyayushchimi  poroshkami  i zhidkim  mylom,  volshebno uluchshayushchim
sherst'. Na bol'nyh zhivotnyh u nee byl prosto osobyj nyuh, i vo vremya ob容zdov
ya  dovol'no chasto obnaruzhival sleduyushchuyu kartinu: nad pacientom,  k  kotoromu
menya vyzvali, nizko naklonyaetsya temnoe cyganskoe lico  missis Donovan -- ona
kormit  ego studnem ili pichkaet kakim-to  celitel'nym sredstvom sobstvennogo
izgotovleniya.
     Terpet'  ot  nee  mne prihodilos'  bol'she,  chem  Zigfridu,  potomu  chto
lecheniem melkih zhivotnyh zanimalsya v osnovnom ya. I missis  Donovan otnyud' ne
sposobstvovala osushchestvleniyu moej zavetnoj celi -- stat' nastoyashchim uvazhaemym
specialistom imenno v etoj oblasti. "Molodoj mister Herriot, -- doveritel'no
soobshchala ona moim klientam,-- korov tam ili loshadej pol'zuet sovsem neploho,
vot tol'ko pro koshek i sobak on nichegoshen'ki ne znaet".
     Razumeetsya,  oni  ej  svyato  verili  i  vo vsem na nee  polagalis'. Ona
obladala neotrazimym  misticheskim obayaniem  samouchki,  a k tomu zhe --  chto v
Darroubi cenilos' ochen' vysoko -- nikogda ne brala deneg ni za sovety, ni za
lekarstva, ni za dolgie chasy userdnoj vozni s chetveronogim stradal'cem.
     Starozhily  rasskazyvali,  chto  ee muzh,  batrak-irlandec, umer mnogo let
nazad, no, vidno, uspel otlozhit' koe-chto na chernyj den'. ved' missis Donovan
zhivet, kak  ej hochetsya, i vrode by ne bedstvuet. Sam ya chasto  vstrechal ee na
ulicah Darroubi -- mesto  postoyannogo ee prebyvaniya -- i ona vsegda  laskovo
mne ulybalas' i toropilas' soobshchit', chto vsyu noch' prosidela s pesikom missis
Imyarek, kotorogo ya smotrel. Sdaetsya ej, ona ego vyzvolit.
     No  na  ee lice  ne  bylo ulybki, kogda ona vbezhala  v  priemnuyu. My  s
Zigfridom pili chaj.
     -- Mister Herriot, -- ele vygovorila ona, zadyhayas'.  -- Vy ne poedete?
Moyu sobachku pereehali.
     YA vyskochil iz-za stola  i pobezhal s nej  k  mashine. Ona  sela ryadom  so
mnoj, ponuriv golovu, sudorozhno szhav ruki na kolenyah.
     -- Vyvernulsya iz oshejnika i prygnul pryamo pod kolesa, -- bormotala ona.
-- Lezhit na Kliffend-roud naprotiv shkoly. A pobystree nel'zya?
     CHerez tri  minuty my byli na meste, no, eshche nagibayas' nad rasprostertym
na  trotuare zapylennym  tel'cem,  ya ponyal,  chto sdelat' nichego ne vozmozhno.
Stekleneyushchie  glaza, preryvistoe  ele  slyshnoe dyhanie,  blednost' slizistyh
obolochek -- vse govorilo ob odnom.
     --  YA   otvezu  ego  k  nam,   missis   Donovan,  i   sdelayu   vlivanie
fiziologicheskogo rastvora, --  skazal  ya. -- No  boyus', u nego ochen' sil'noe
vnutrennee krovoizliyanie. Vy uspeli uvidet', chto, sobstvenno, proizoshlo?
     Ona vshlipnula.
     -- Da. Ego pereehalo koleso.
     Stoprocentno-razryv pecheni. YA podsunul  ladoni pod  pesika  i ostorozhno
pripodnyal  ego,  no v tu zhe sekundu  dyhanie ostanovilos', glaza  nepodvizhno
ustavilis' v odnu tochku.
     Missis Donovan upala na koleni  i nachala  poglazhivat' zhestkuyu sherst' na
golove i grudi ter'era.
     -- On umer? -- prosheptala ona nakonec.
     -- Boyus', da.
     Ona  medlenno podnyalas'  s kolen i stoyala sredi prohozhih, zaderzhavshihsya
vzglyanut', chto proizoshlo. Ee  guby shevelilis', no, kazalos', ona byla  ne  v
silah proiznesti ni slova.
     YA vzyal ee za lokot', otvel k mashine i otkryl dvercu.
     -- Sadites'. YA otvezu vas domoj, -- skazal ya. -- Predostav'te vse mne.
     YA zavernul pesika  v  svoj  kombinezon i polozhil v  bagazhnik.  Kogda my
ostanovilis' pered dver'yu missis Donovan, ona tiho zaplakala.  YA molcha zhdal,
poka ona vyplachetsya. Uterev glaza, ona povernulas' ko mne.
     -- Emu bylo ochen' bol'no?
     --  Ubezhden, chto net.  Vse ved' proizoshlo mgnovenno. On ne uspel nichego
pochuvstvovat'.
     Ona zhalko ulybnulas'.
     -- Bednyazhka Reks. Prosto ne ponimayu, kak ya budu bez nego. Vy zhe znaete,
my s nim ne odnu milyu proshli vmeste.
     -- Da, konechno. U nego byla chudesnaya zhizn', missis Donovan. I razreshite
dat' vam sovet: zavedite druguyu sobaku. Inache vam budet slishkom tyazhelo.
     Ona pokachala golovoj.
     -- Net. Ne smogu. YA ego ochen' lyubila, moego pesika. I vdrug zavedu sebe
drugogo?
     --  YA ponimayu,  chto  vy  sejchas  chuvstvuete.  I  vse-taki podumajte. Ne
schitajte  menya  besserdechnym.   YA  vsegda  sovetuyu   tak  tem,  kto  lishilsya
chetveronogogo druga. I znayu, chto eto zdravyj sovet.
     -- Mister Herriot,  drugoj  sobaki  u  menya  ne  budet.  --  Ona  opyat'
reshitel'no pokachala golovoj. -- Reks mnogo  let byl moim vernym drugom,  i ya
hochu ego pomnit' vsegda. A potomu bol'she nikakoj sobaki ne zavedu.
     Posle  etogo ya  chasto videl missis Donovan na ulicah i  byl rad, chto ej
udalos' sohranit'  svoyu  kipuchuyu energiyu, hotya  bez  sobaki  na povodke  ona
vyglyadela kak-to sirotlivo. No, pozhaluj, proshlo  bol'she  mesyaca, prezhde  chem
nam dovelos' pogovorit'.
     Kak-to dnem mne pozvonil inspektor Hollidej iz Obshchestva zashchity zhivotnyh
ot zhestokogo obrashcheniya.
     --  Mister Herriot, --  skazal on,  -- vy  ne poehali by  so  mnoj? Nash
sluchaj.
     -- Horosho. No v chem delo?
     -- Da sobaka. Bog znaet chto! Sovershenno nevozmozhnye usloviya.
     On prodiktoval mne  adres odnogo iz  kirpichnyh domishek u reki i skazal,
chto vstretit menya tam.
     Kogda ya  ostanovil mashinu v uzkom  proulke pozadi  domov, Hollidej  uzhe
zhdal menya -- delovityj,  podtyanutyj, v temnoj forme. |to byl krupnyj blondin
s veselymi golubymi glazami, no teper' on dazhe ne ulybnulsya mne.
     -- Ona tam, -- skazal on srazu i napravilsya k odnoj iz dverej v dlinnoj
vyshcherblennoj stene. Vozle  sobralas'  kuchka  lyubopytnyh,  i  ya  s  oshchushcheniem
neizbezhnosti uznal temnoe cyganskoe lico. Uzh, konechno, podumal ya, bez missis
Donovan delo nikak obojtis' ne mozhet!
     My voshli v dver' i  okazalis'  v dlinnom sadu.  V Darroubi dazhe  pozadi
samyh skromnyh lachuzhek byli dlinnye uchastki,  slovno stroiteli schitali  samo
soboj  razumeyushchimsya,  chto  poselyatsya v  nih  lyudi, perebravshiesya v  gorod iz
sel'skoj mestnosti i sohranyayushchie tyagu k zemle, kotorye budut vyrashchivat' svoi
ovoshchi i frukty,  a mozhet byt',  i soderzhat' koe-kakuyu  zhivnost'.  Sovsem  ne
redkost' bylo uvidet' tam porosenka, parochku-druguyu kur, a chasto --  i yarkie
klumby.
     No etot uchastok byl zapushchen. Iz  moguchego bur'yana podnimalos' neskol'ko
koryavyh  yablon'  i sliv, slovno nikogda  ne znavshih zabotlivyh  chelovecheskih
ruk.
     Hollidej napravilsya  k  vethomu  sarajchiku  s  oblupivshejsya  kraskoj  i
prorzhavevshej  kryshej.  On  vynul klyuch, otper  visyachij  zamok  i s  nekotorym
usiliem priotkryl dver'. Okonca  v  sarae ne  bylo, i ya ne srazu rassmotrel,
kakoj hlam  v  nem hranilsya: slomannye  grabli i lopata, videvshij luchshie dni
bel'evoj katok, gruda cvetochnyh gorshkov, ryady otkrytyh banok s  kraskoj. I v
samoj glubine tiho sidela sobaka.
     YA ne srazu ee razglyadel -- i potomu, chto v sarae bylo  temno, i potomu,
chto v nos mne udaril zapah, iz-za kotorogo ya raskashlyalsya. No vojdya vnutr', ya
uvidel krupnogo  psa,  sidevshego  ochen' pryamo. Na  nem byl oshejnik  s cep'yu,
prikovannoj  k kol'cu v stene. Mne dovodilos' videt' ishudalyh sobak, no pri
vide  etoj  ya nevol'no vspomnil  uchebniki  po  anatomii  --  s takoj  zhutkoj
chetkost'yu  vyrisovyvalis'  kosti mordy,  grudnoj  kletki  i  taza.  Glubokaya
vpadina v zemlyanom polu pokazyvala, gde on lezhal, dvigalsya -- koroche govorya,
zhil -- v techenie dovol'no dolgogo vremeni.
     Vid ego menya nastol'ko oshelomil, chto ya ne srazu zametil gryaznye obryvki
meshkoviny ryadom s nim i misku s zathloj vodoj.
     -- Vy vzglyanite na ego zadnie nogi! -- burknul Hollidej.
     YA  ostorozhno  pripodnyal psa i ponyal, chto von'  v  sarae ob座asnyalas'  ne
tol'ko  kuchkami  ekskrementov.   Zadnie  nogi  predstavlyali  soboj  sploshnuyu
gnoyashchuyusya yazvu  s boltayushchimisya  poloskami otmirayushchih tkanej.  YAzvy pokryvali
grud' i rebra. SHerst', po-vidimomu, tusklo-zolotistaya, svalyalas' i pochernela
ot gryazi.
     Inspektor skazal:
     --  Po-moemu, on voobshche  vse vremya  tut. On zhe eshche pochti  shchenok --  emu
okolo goda, --  no, naskol'ko mne udalos'  ustanovit', on bezvyhodno zhivet v
etom sarae s dvuhmesyachnogo vozrasta. Kto-to, prohodya zadami, uslyshal, kak on
skulit, ne to my by ego ne obnaruzhili.
     U menya szhalo gorlo, menya zatoshnilo -- no ne ot voni. Ot mysli, chto etot
terpelivyj pes sidel, golodnyj i zabytyj, v temnote i  nechistotah celyj god.
YA posmotrel na nego i vstretil vzglyad, v kotorom ne bylo nichego, krome tihoj
doverchivosti. Odni sobaki, popav v takoe polozhenie, prinyalis' by isstuplenno
layat', tak chto  ih skoro vyruchili by, drugie stali by truslivymi i zlobnymi,
no etot pes byl iz teh, kto nichego ne  trebuet, kto bezzavetno verit lyudyam i
prinimaet ot nih vse, ne zhaluyas'. Nu, razve chto on inogda poskulival, sidya v
chernoj pustote, kotoraya byla vsem ego  mirom, i tosklivo ne ponimal, chto vse
eto oznachaet.
     --  Vo  vsyakom  sluchae,  inspektor,  --  skazal  ya, --  horosho  uzh, chto
vinovnika vy privlechete k otvetstvennosti!
     --  Tut  malo  chto  mozhno  sdelat',  --  ugryumo  otvetil  Hollidej.  --
Nevmenyaemost'! Hozyain yavno slaboumen  i otcheta v svoih  postupkah ne otdaet.
ZHivet  so  staruhoj-mater'yu,  kotoraya  tozhe  ploho   ponimaet,   chto  vokrug
proishodit. YA videl etogo sub容kta i vyyasnil, chto on brosal emu kakie-nibud'
ob容dki, kogda schital nuzhnym,  i etim vse ogranichivalos'.  Na nego, konechno,
nalozhat shtraf i zapretyat emu v dal'nejshem derzhat' zhivotnyh, no i tol'ko.
     -- Ponimayu.  -- YA  protyanul ruku i pogladil psa po golove, a on  totchas
otkliknulsya na  lasku, polozhiv lapu  mne  na zapyast'e. V ego  popytke sidet'
pryamo bylo kakoe-to  trogatel'noe  dostoinstvo, spokojnye  glaza smotreli na
menya druzhelyubno i bez straha. -- Nu, vy dadite mne znat', esli moi pokazaniya
potrebuyutsya v sude.
     -- Da,  konechno.  I  spasibo,  chto  priehali.  -- Hollidej nereshitel'no
pomolchal.  --  A  teper', polagayu,  vy sochtete, chto  bednyagu  nado  poskoree
izbavit' ot stradanij.
     YA zadumalsya, prodolzhaya poglazhivat' golovu i ushi.
     -- Da...  pozhaluj, drugogo  vyhoda  net.  Kto  zhe  ego  voz'met v takom
sostoyanii? Tak budet gumannee vsego. No vse-taki otkrojte dver' poshire: nado
osmotret' ego kak sleduet.
     V bolee yarkom svete ya uvidel otlichnye zuby, strojnye nogi, s zolotistoj
bahromkoj sherst'.  YA prilozhil stetoskop k  ego grudi,  i,  poka v  moih ushah
razdavalsya razmerennyj sil'nyj stuk ego serdca, on snova polozhil lapu mne na
ruku. YA obernulsya k Hollideyu.
     -- Vy znaete,  inspektor, vnutri etogo  gryaznogo meshka kostej  pryachetsya
prekrasnyj zdorovyj  labrador-retriver.  Esli  by  mozhno  bylo  najti drugoj
vyhod!
     Tut ya  zametil, chto v  dvernom proeme  ryadom s  inspektorom  stoit  eshche
kto-to.  Iz-za ego shirokoj  spiny  v  sobaku  vnimatel'no  vglyadyvalas' para
chernyh  blestyashchih  glaz.  Ostal'nye  zevaki  ostalis' v  proulke, no  missis
Donovan so svoim  lyubopytstvom  sovladat' ne  sumela. YA  prodolzhal govorit',
slovno ee tut ne bylo.
     --  |togo psa, kak vy ponimaete,  sovershenno neobhodimo  bylo by vymyt'
horoshim zhidkim mylom i raschesat' svalyavshuyusya sherst'.
     -- A? -- rasteryanno sprosil Hollidej.
     --  Da-da!  I  emu  bylo  by krajne  polezno  nekotoroe vremya  poluchat'
sil'nodejstvuyushchie ukreplyayushchie poroshki!
     -- O chem vy govorite? -- Inspektor yavno chuvstvoval sebya v tupike.
     -- Tut  nikakih somnenij net, -- otvetil ya. -- Inache ego ne  vyzvolit'.
No tol'ko gde ih najti? To  est' dostatochno sil'nodejstvuyushchie sredstva! -- YA
vzdohnul  i  vypryamilsya. --  No chto podelaesh'! Drugogo,  vidimo,  nichego  ne
ostaetsya. YA sejchas zhe ego i usyplyu. Pogodite, poka ya shozhu k mashine za  vsem
neobhodimym.
     Kogda  ya vernulsya  v  saraj,  missis Donovan  uzhe  pronikla  v  nego  i
vnimatel'no osmatrivala psa, ne slushaya robkih vozrazhenij inspektora.
     -- Vy tol'ko posmotrite! --  voskliknula  ona vzvolnovanno, ukazyvaya na
vycarapannye na oshejnike bukvy. -- Ego zovut Roj! -- Ona  ulybnulas' mne. --
Pochti kak Reks, pravda ved'?
     --  A  znaete, missis  Donovan,  vy  sovershenno  pravy.  Dejstvitel'no,
pohozhie  klichki.  Reks  -- Roj... Osobenno  v  vashih ustah. -- YA  reshitel'no
kivnul.
     Ona pomolchala, vidimo, pod vliyaniem kakogo-to sil'nogo chuvstva  i vdrug
bystro sprosila:
     -- Mozhno,  ya ego  voz'mu? Uzh  ya  ego vylechu.  YA  znayu, kak!  Mozhno? Nu,
pozhalujsta!
     -- Sobstvenno govorya, -- skazal ya, -- reshaet inspektor. Razreshenie nado
prosit' u nego.
     Hollidej poglyadel na nee  s nedoumeniem, skazal "izvinite,  sudarynya" i
otvel menya v storonu. My ostanovilis' v gustom bur'yane.
     -- Mister Herriot, -- skazal on vpolgolosa, -- ya ne sovsem ponimayu, chto
proishodit, no  ya  ne mogu otdat' zhivotnoe v  podobnom  sostoyanii  v  pervye
popavshiesya ruki.  Malo li kakaya eto mozhet byt'  prihot'. Bednyaga i  tak  uzhe
nastradalsya. YA ne mogu riskovat'. Ona ne proizvodit vpechatleniya...
     YA perebil ego.
     --  Pover'te,  inspektor,  vy  mozhete  byt'  absolyutno  spokojny.  Ona,
bessporno,  staraya chudachka,  no  syuda ee  poslal  sam bog,  ne  inache.  Esli
kto-nibud' v Darroubi i sposoben vernut' etu sobaku k zhizni, to tol'ko ona.
     Hollidej smotrel na menya s prezhnim somneniem.
     --  No ya vse-taki ne  ponimayu. Prichem  tut  zhidkoe  mylo  i ukreplyayushchie
poroshki?
     -- A, erunda! YA vam ob座asnyu kak-nibud' v drugoj raz. Konechno, emu nuzhny
horoshee  i  obil'noe pitanie,  i eshche zaboty,  i eshche lyubov'.  I  vse  eto emu
obespecheno. Pover'te mne.
     -- Nu, horosho. Esli vy ruchaetes'... -- Hollidej umolk, neskol'ko sekund
smotrel  na  menya,  potom  povernulsya  i  poshel k  sarayu,  gde  iznyvala  ot
neterpeniya missis Donovan. Prezhde mne ne prihodilos' special'no vysmatrivat'
missis Donovan: ona sama postoyanno popadalas' mne na glaza; no teper' ya den'
za dnem tshchetno obsharival vzglyadom ulicy Darroubi --  ee nigde ne bylo. Kogda
Gobber  N'yuhaus  napilsya  i  reshitel'no napravil svoj  velosiped  na bar'er,
ogorazhivayushchij transheyu dlya vodoprovodnyh trub,  ya s  bespokojstvom obnaruzhil,
chto  v  tolpe zevak, sledivshih  za  tem,  kak  zemlekopy i  dvoe policejskih
pytayutsya  izvlech' ego iz desyatifutovoj yamy, missis Donovan  otsutstvuet.  Ne
okazalos'  ee i sredi zritelej, kogda  pozharnaya mashina  primchalas' vecherom k
zakusochnoj, gde vspyhnul zhir,  v kotorom  zharilas'  kartofel'naya  solomka. I
menya ohvatila trevoga.
     Ne  sleduet li mne zaehat'  posmotret', kak ona spravlyaetsya s psom? Da,
razumeetsya, ya  udalil omertvevshuyu tkan' i obrabotal yazvy, prezhde chem ona ego
uvela, no,  vozmozhno, emu trebovalos' ser'eznoe lechenie? Pravda, ya togda byl
sovershenno  ubezhden, chto ego  nado tol'ko izvlech' iz etogo  uzhasnogo  saraya,
horoshen'ko vymyt' i sytno kormit' -- i priroda sdelaet vse ostal'noe. Da i v
voprosah  lecheniya zhivotnyh ya doveryal missis Donovan zametno bol'she, chem  ona
mne. Nu, ne mog zhe ya nastol'ko oshibat'sya!
     Proshlo chto-to okolo treh nedel', i ya uzhe sovsem reshil zaehat' k nej, no
vdrug uvidel  utrom,  kak ona energichno semenit  po drugoj storone  rynochnoj
ploshchadi,  zaglyadyvaya  vo  vse  vitriny tochno  tak zhe, kak prezhde. No  tol'ko
teper' ona vela na povodke bol'shogo zolotistogo psa.
     YA povernul mashinu i, tryasyas' po  bulyzhniku, pod容hal k nej. Uvidev, kak
ya  vylezayu iz mashiny, ona  ostanovilas' i  lukavo  ulybnulas', no  nichego ne
skazala i prodolzhala molchat', poka ya osmatrival Roya. On vse eshche byl dovol'no
toshchim,  no vyglyadel bodrym i schastlivym, yazvy pochti sovsem zatyanulis', a ego
sherst'  blistala  chistotoj.  Teper'  ya  ponyal,  kuda  zapropastilas'  missis
Donovan: vse  eto vremya ona myla, raschesyvala, rasputyvala slipshiesya koltuny
i teper' mogla pohvastat' rezul'tatom.
     Kogda ya raspryamilsya,  ee pal'cy szhali mne zapyast'e s neozhidannoj siloj,
i ona poglyadela mne pryamo v glaza:
     --  Nu,  mister Herriot,  --  skazala  ona, --  ya  ved'  podlechila  etu
sobachku,a?
     -- Vy sotvorili chudesa, missis Donovan, -- otvetil  ya. -- I ne pozhaleli
na nego vashego zamechatel'nogo zhidkogo myla, verno?
     Ona zasmeyalas' i  poshla dal'she. S etogo dnya ya postoyanno  videl etu paru
to tam, to tut, no  vsegda izdali, i  snova pogovorit'  s missis Donovan mne
dovelos' tol'ko mesyaca  cherez dva. Ona prohodila mimo nashej priemnoj kak raz
togda, kogda ya spuskalsya po stupen'kam, i snova ona stisnula moe zapyast'e.
     -- Nu, mister Herriot, -- skazala ona tu zhe frazu, --  ya ved' podlechila
etu sobachku, a?
     YA poglyadel na Roya s pochtitel'nym blagogoveniem. Za eto vremya on podros,
nalilsya siloj, i ego sherst', uzhe ne tusklaya, lezhala pyshnymi zolotymi volnami
na  spine i rebrah, pokrytyh tugimi  myshcami. Na  shee sverkal metallicheskimi
knopkami noven'kij oshejnik, a  na  divo pushistyj hvost myagko kolyhal vozduh.
Peredo mnoj  byl velikolepnejshij labrador-retriver  vo vsej svoej krase. Tut
on vstal na zadnie lapy, perednie polozhil mne na grud' i posmotrel mne pryamo
v lico.  I v ego  glazah  ya uvidel  tu zhe laskovuyu doverchivost', s kakoj oni
glyadeli na menya v gnusnom temnom sarae.
     --  Missis Donovan, --  skazal ya negromko, -- eto samaya krasivaya sobaka
vo vsem Jorkshire. -- I, znaya,  chto ej hochetsya uslyshat', dobavil. -- Da, vashi
ukreplyayushchie poroshki bessporno tvoryat chudesa. CHto vy v nih nameshivaete?
     --  Sekrety  moi  vyvedat'  vzdumali!  -- ona  vypryamilas' s koketlivoj
ulybkoj. I dejstvitel'no, davno  uzhe ona ne byla tak blizka k tomu, chtoby ee
zvonko rascelovali.
     Pozhaluj, mozhno skazat', chto tak  dlya Roya nachalas' vtoraya ego zhizn'. God
za godom ya razmyshlyal nad blagodetel'nym kaprizom  sud'by, blagodarya kotoromu
pes,  provedshij pervyj god  zhizni  bez  laski, nikomu ne  nuzhnyj, nedoumenno
glyadya v neizmennyj vonyuchij sumrak, vdrug v mgnovenie oka perenessya v  zhizn',
polnuyu sveta, dvizheniya, lyubvi. YA byl ubezhden, chto s etoj minuty Royu mogla by
pozavidovat' lyubaya samaya izbalovannaya sobaka.
     Teper' on  uzhe  ne  probavlyalsya  redkimi  cherstvymi korkami, a  poluchal
otlichnoe  myaso,  galety, mozgovye kosti i  misku teplogo  moloka  na noch'. I
razvlechenij  u  nego  tozhe  bylo vdostal':  prazdniki  na  otkrytom vozduhe,
shkol'nye  sportivnye   sostyazaniya,  vyseleniya,  shestviya  --  sredi  zritelej
obyazatel'no  prisutstvoval  i on.  YA  s udovol'stviem  zamechal, chto s godami
missis Donovan ezhednevno prohodila dazhe bol'she mil', chem prezhde. Rashody  ee
na podmetki, dolzhno byt', prevyshali vsyakoe  veroyatie, no dlya Roya takoj obraz
zhizni  byl  idealen,  dolgaya  utrennyaya  progulka,  vozvrashchenie  domoj, chtoby
perekusit', -- i snova kruzhenie po ulicam.
     Vprochem,  missis  Donovan  v  svoih obhodah  ne  ogranichivalas'  tol'ko
gorodkom. Na dlinnom lugu u reki  byli vkopany skam'i, i tuda lyudi privodili
sobak,  chtoby  dat'  im  horoshen'ko  nabegat'sya.  Missis  Donovan  chasten'ko
sizhivala tam na skam'e, nablyudaya, chto proishodit vokrug, i uznavaya poslednie
novosti. YA neredko videl, kak Roj velichavym galopom nosilsya po  etomu lugu v
kompanii  vsevozmozhnyh sobak i sobachek,  a  kogda ostanavlivalsya  otdohnut',
kto-nibud' obyazatel'no  prinimalsya  gladit'  ego,  pohlopyvat' po spine  ili
prosto  vsluh voshishchat'sya  im.  Ved'  krasota v  nem  sochetalas'  s  bol'shoj
simpatiej k lyudyam, a takoe sochetanie delalo ego sovershenno neotrazimym.
     Ves'  gorod znal,  chto  ego hozyajka obzavelas' celym  naborom vsyacheskih
grebnej,  shchetok i shchetochek dlya uhoda za ego sherst'yu.  Pogovarivali  dazhe, chcho
sredi  nih est' i  osobaya zubnaya shchetka. Takuyu vozmozhnost' ya ne  isklyuchayu, no
odno znayu tverdo: podrezat' kogti emu  ne trebovalos' -- pri takoj podvizhnoj
zhizni oni, konechno, stachivalis' imenno tak, kak sledovalo.
     Ne proigrala i missis Donovan: kruglye  sutki ryadom s nej byl predannyj
drug i  sputnik.  Glavnoe  zhe v  tom, chto  ona  vsegda ispytyvala neodolimuyu
potrebnost' lechit' i iscelyat'  zhivotnyh, i  spasenie Roya  v nekotorom smysle
yavilos'  kul'minaciej  ee  chayanij, vysochajshim torzhestvom,  pamyat'  o kotorom
nikogda ne priedalas'.
     YA  ubedilsya v  etom  mnogo let spustya, sidya  u bokovoj linii  vo  vremya
kriketnogo  matcha, kogda, obernuvshis', uvidel  ih: starushku s ryskayushchimi  po
storonam glazami i Roya, blagodushno vzirayushchego na pole i, vidimo, poluchayushchego
zhivejshee udovol'stvie ot vseh peripetij  igry. Kogda match konchilsya i zriteli
nachali rashodit'sya, ya snova posmotrel na nih. Royu bylo uzhe let dvenadcat', i
lish'  odin  bog znal, kakogo  vozrasta dostigla missis  Donovan,  no krupnyj
zolotoj  pes trusil legkoj svobodnoj ryscoj, a ego hozyajka, pozhaluj, nemnogo
sognuvshayasya i ssohshayasya, semenila za nim pochti stol' zhe legkoj pohodkoj.
     Zametiv  menya, ona  podoshla  ko  mne, i  ya oshchutil na zapyast'e  znakomoe
sil'noe pozhatie.
     -- Mister Herriot.. -- nachala ona, i temnye cepkie glaza zasiyali toj zhe
zharkoj gordost'yu, tem zhe neugasimym torzhestvom, chto i mnogo let nazad.
     -- Mister Herriot, ya ved' podlechila etu sobachku, a?



     Sobaka, begushchaya po obochine shosse, -- zrelishche ne  stol' uzh redkoe, no  v
etoj bylo chto-to takoe, otchego ya pritormozil i poglyadel na nee eshche raz.
     Nebol'shaya, shokoladno-korichnevaya, ona  priblizhalas'  po  dal'nej storone
shosse -- ne prosto  trusila  po trave,  a neslas' kar'erom, otchayanno rabotaya
vsemi  chetyr'mya lapami i vytyagivaya vpered mordu, tochno  lyuboj  cenoj  dolzhna
byla dognat'  nechto nevidimoe za izgibom  dlinnoj temnoj  polosy asfal'ta. YA
tol'ko tol'ko uspel uvidet' ustremlennye  vpered  glaza  i boltayushchijsya yazyk,
kak ona, promel'knuv mimo, okazalas' uzhe daleko pozadi menya.
     Motor zagloh,  i  moya mashina, dernuvshis',  ostanovilas', no  ya dazhe  ne
zametil,  provozhaya vzglyadom v zerkale zadnego vida umen'shayushcheesya  shokoladnoe
pyatnyshko, poka ono sovsem ne slilos' s poburevshim vereskom. Motor ya vklyuchil,
no nikak ne mog  sosredotochit'sya  na predstoyavshej  mne rabote, potomu chto na
mig,  no  tak  zhivo  peredo   mnoj  vozniklo  voploshchenie  bezmernyh  usilij,
beznadezhnosti  i  takogo  slepogo uzhasa, chto menya probrala holodnaya drozh'. I
poehav  dal'she,  ya  nikak ne mog izbavit'sya ot etogo  videniya. Otkuda  zdes'
vzyalas' sobaka? Bokovoe shosse prolegalo daleko ot ferm po pustynnym vysotam,
i nigde ne bylo  vidno stoyashchej mashiny.  Da i v lyubom  sluchae  ona  bezhala ne
prosto tak -- vse ee dvizheniya svidetel'stvovali ob isstuplennoj speshke.
     Net,  tak  nevozmozhno!  Nado  razobrat'sya  v  chem delo. YA zadnim  hodom
razvernulsya sredi  redkogo vereska na  uzkoj obochine neogorozhennoj  dorogi i
poehal obratno. Proshlo neozhidanno mnogo vremeni, prezhde chem ya uvidel vperedi
sobaku,  begushchuyu  a  upornoj nadezhde  nagnat'  nevidimoe nechto.  Uslyshav shum
priblizhayushchegosya  avtomobilya,  ona  na  mgnovenie  ostanovilas',  no  tut  zhe
pobezhala dal'she. Odnako vidno bylo, chto  ona  sovsem izmuchena, i, obognav ee
shagov na tridcat', ya vylez iz mashiny.
     YA opustilsya na  koleno i, kogda sobaka poravnyalas' so mnoj, shvatil ee.
|to  okazalsya  border-ter'er. On ne  vyryvalsya, a tol'ko eshche raz vzglyanul na
mashinu i snova ustavilsya na pustoe shosse vperedi s tem zhe zhutkim otchayaniem v
glazah.
     Oshejnika net, no  sherst' na shee  primyata, slovno eshche  sovsem nedavno ee
pridavlivala poloska zhestkoj  kozhi.  YA  otkryl  emu past'  i osmotrel  zuby.
Sovsem eshche molodoj pes, primerno dvuhtreh  det. Na rebrah lezhal sloj  zhirka,
svidetel'stvovavshij, chto on  ne golodal. YA  nachal oshchupyvat', net  li na  nem
bolyachek,  i  tut  on  ves'  napryagsya u menya pod  rukoj:  k  nam  priblizhalsya
avtomobil'.  Sekundu pes vglyadyvalsya  v nego s  zharkoj  nadezhdoj,  no mashina
promchalas' mimo, i, ves' poniknuv, on snova tyazhelo zadyshal.
     Vot, znachit, chto! Ego vybrosili iz mashiny! Kakoe-to vremya nazad lyubimye
lyudi, kotorym  on  bezzavetno  doveryal, otkryli  dvercu,  vyshvyrnuli  ego  v
nevedomyj  mir i bezzabotno ukatili. Mne stalo toshno -- fizicheski  toshno,  a
potom  vo  mne podnyalas'  zhguchaya  yarost'.  Mozhet  byt',  oni  hohotali,  eti
merzavcy,  predstavlyaya, kak  rasteryavsheesya bespomoshchnoe sushchestvo pytaetsya  ih
dognat'?
     YA provel ladon'yu po zhestkim zavitkam na golove.  Grabitelyu, vzlomavshemu
bankovskij sejf, mozhno najti izvinenie, no tol'ko ne im, ne takomu postupku.
     -- Nu-ka, priyatel', -- skazal ya, ostorozhno podhvatyvaya ego  na ruki, --
lez' v mashinu. Poedesh' so mnoj.
     Sem privyk k vnezapnomu poyavleniyu chuzhih sobak na siden'e  ryadom s nim i
obnyuhal  neznakomca  bez   osobogo  lyubopytstva.  Ter'er  szhalsya,  sudorozhno
vzdragivaya,  i  dal'she  ya  vel mashinu odnoj  rukoj,  a  drugoj  legon'ko ego
poglazhival.
     Helen, kogda my dobralis' do doma, bystro postavila pered  nim misku  s
kroshevom iz myasa i galet, no on dazhe ne vzglyanul na edu.
     -- Kak oni mogli?  -- probormotala ona. -- I pochemu? CHto ih tolknulo na
takuyu zhestokost'?
     YA otvetil, provodya rukoj po zhestkim kudryashkam.
     --  Pochemu? Da prichiny mozhno najti samye porazitel'nye!  Inogda  sobaku
brosayut, potomu chto ona  stala slishkom zlobnoj, hotya na sej raz takaya ssylka
ne proshla by.

     YA  dostatochno  horosho znal sobak  i  sumel razlichit'  v etih napugannyh
glazah  teplyj  ogonek  druzhelyubiya. I  pokornost', s kakoj on snosil,  kak ya
otkryval emu  past', terebil ego, bral  na ruki --  vse ukazyvalo na bol'shuyu
krotost'.
     --  Ili zhe,  -- prodolzhal ya,  -- sobak  brosayut  prosto potomu, chto oni
uspeli  nadoest' hozyaevam. Lyudi berut ocharovatel'nogo  shchenka i teryayut k nemu
vsyakij interes,  edva on  podrastaet. A mozhet byt', podoshlo  vremya  uplatit'
nalog  za sobaku: dlya nekotoryh lyudej takoj prichiny vpolne dostatochno, chtoby
poehat'  pokatat'sya  gde-nibud'  podal'she  ot doma i brosit'  tam  nedavnego
balovnya na proizvol sud'by.
     YA zamolchal. Spisok byl  dlinnyj, no zachem ogorchat' Helen  rasskazami  o
tom, chemu ya  stol'ko raz byval svidetelem? Lyudi pereezzhayut,  i  okazyvaetsya,
chto na novom meste derzhat' sobaku pochemu-to neudobno. Roditsya rebenok, i vse
vnimanie, vsya  lyubov' otdayutsya  emu odnomu. A to i  prosto  vdrug  zahochetsya
obzavestis' bolee prestizhnoj sobakoj.
     YA snova poglyadel na ter'era. Pozhaluj, tak  s  nim  i proizoshlo. Krupnaya
effektnaya nemeckaya ovcharka, salyuki, na kotoruyu oborachivayutsya prohozhie, -- nu
gde  s  nimi  tyagat'sya  plotnen'komu,  zabavnomu border-ter'eru?  Vo  vsyakom
sluchae, po mneniyu  nekotoryh  lyudej. Mne pripomnilis' analogichnye  sluchai. A
pesik,  bessporno, uzhe otyazhelel, nesmotrya na svoyu  otnositel'nuyu yunost'. Eshche
na shosse ya zametil, kak na  begu on topyril nogi. Fakt, koe-chto proyasnyayushchij:
po-vidimomu, on bol'shuyu chast' vremeni provodil v chetyreh stenah.
     Nu chto gadat' ponaprasnu? YA pozvonil v policiyu. Net, nikto ne zayavlyal o
propazhe sobaki. Nichego drugogo ya i ne ozhidal.
     Ves'  vecher my  vsyacheski staralis' razvlech' ter'era,  no  on  prodolzhal
lezhat', polozhiv golovu na  lapy, zakryv glaza  i nervno vzdragivaya. Priznaki
zhizni  on  proyavlyal, tol'ko  kogda  po  ulice  proezzhal  avtomobil':  golova
pripodnimalas', ushi nastorazhivalis', no  cherez neskol'ko sekund shum zamiral,
i golova  vnov' ponikala. Helen polozhila ego k sebe  na koleni i bol'she chasa
uteshala, odnako on  zamknulsya  v svoem gore  i slovno ne zamechal ni gladyashchih
ruk, ni laskovyh slov.
     V konce koncov ya prishel k  vyvodu, chto  poleznee vsego budet vvesti emu
snotvornoe, i, kogda my lozhilis', on uzhe  krepko spal v korzinke Sema, a Sem
filosofski svernulsya kalachikom na kovrike ryadom.
     Utrom on ne to  chtoby poveselel, no, vo vsyakom sluchae, nastol'ko prishel
v sebya,  chto  nachal  vosprinimat' okruzhayushchee. Kogda ya podoshel  i zagovoril s
nim, on  perekatilsya na spinune zaigryvaya, a tak, slovno  povtoryal privychnoe
dvizhenie. YA  nagnulsya i pochesal  emu grud', a on smotrel na menya snizu vverh
nepronicaemym  vzglyadom.  No  mne  vsegda byli simpatichny  sobaki, lozhashchiesya
lapami vverh. |to i priznak privetlivogo haraktera, i vyrazhenie doveriya.
     -- Tak-to luchshe, starina, -- skazal ya. -- Ne veshaj nosa!
     Ego past' vdrug  shiroko otkrylas'. Mordochka u  nego byla smeshnaya, kak u
obez'yanki, i na mig ee slovno pererezala veselaya ulybka,  polnaya redkostnogo
obayaniya.
     Helen skazala u menya nad uhom:
     --  Dzhim,  on prosto prelest'.  Takoj  simpatyaga!  YA  chuvstvuyu, chto uzhe
privyazalas' k nemu.
     V tom-to i  byla  beda!  Mne on  tozhe nachal  slishkom uzh nravit'sya.  Kak
nravilis' mnogie i mnogie broshennye sobaki, prohodivshie cherez nashi ruki.  Da
i  ne  prosto broshennye, no te, kogo privodili dlya usypleniya s  pros'boj, ot
kotoroj  stanovilos'  toshno:  "Vot esli by vy otdali ego v horoshie  ruki..."
Menya eto vsegda travmirovalo. Odno delo usypit' neizlechimo bol'noe zhivotnoe,
iskalechennoe ili  odryahlevshee nastol'ko,  chto zhizn' utratila dlya nego vsyakij
vkus,  -- eto ya eshche  mog sterpet', i poroj  mne dazhe kazalos', chto ya pomogayu
emu,  izbavlyaya  ot  lishnih  muchenij,  no  sovsem  drugoe-umertvit'  molodoe,
zdorovoe, miloe sushchestvo.
     Kak postupaet v takih obstoyatel'stvah veterinar? Otkazyvaetsya, i hozyain
uhodyat? No chto  emu stoit  zajti  v blizhajshuyu apteku i  kupit' otravy?  Nashi
snotvornye hotya by bezboleznennee. Tol'ko odnogo veterinar  sdelat' nikak ne
mozhet  -- vzyat' ih  vseh k sebe.  Esli by ya poddavalsya  kazhdomu iskusheniyu, u
menya k etomu vremeni sobralsya by poryadochnyj zverinec.
     Mne i vsegda  byvalo  trudno,  a teper' ya eshche obzavelsya  myagkoserdechnoj
zhenoj, chto vdvoe uslozhnyalo problemu.
     YA povernulsya k nej i skazal:
     -- Helen, no my  zhe  ne  mozhem ego ostavit',  ty sama ponimaesh'.  Odnoj
sobaki na dve komnatushki bolee chem dostatochno.
     Ona kivnula.
     -- Da, konechno. Tol'ko takoj miloj sobachki ya davno ne videla. Vo vsyakom
sluchae, kogda on perestaet boyat'sya. No chto zhe nam s nim delat'?
     -- Kak sobake, poteryavshej hozyaev,  emu sleduet otpravit'sya v konuru pri
policejskom uchastke, -- otvetil ya, nagibayas' i poglazhivaya  kurchav'te zavitki
na grudi predmeta nashego razgovora. -- Tol'ko esli  ego ne vostrebuyut, cherez
desyat' dnej my  okazhemsya tochno v takom zhe polozhenii... -- YA podcepil ter'era
pod zhivot  i ulozhil obmyakshee pokornoe  tel'ce sebe  na koleni. Net, on  yavno
lyubil  lyudej, lyubil i doveryal im. -- I konechno, ya mogu navesti spravki sredi
klientov, no pochemu-to nikomu ne trebuetsya sobaka, kogda u tebya est' lishnyaya.
-- YA zadumalsya. -- Vot esli dat' ob座avlenie v gazetu...
     -- Pogodi! -- perebila Helen. -- Ty govorish': v gazetu... pomoemu, ya na
proshloj nedele chitala stat'yu pro priyut dlya pokinutyh zhivotnyh...
     YA s nedoumeniem posmotrel na nee i vdrug vspomnil:
     -- Sovershenno verno.  Sestra Roza, ona rabotaet v bol'nice. U nee vzyali
interv'yu  o brodyachih sobakah, kotoryh  ona beret  pod svoyu opeku. Vo  vsyakom
sluchae, popytka  ne pytka! -- YA  ulozhil ter'era v  korzinku  Sema.  --  Poka
ostavim malysha tut, a vecherom ya pozvonyu sestre Roze.
     Podnyavshis' k  sebe vypit' chayu, ya obnaruzhil, chto situaciya vyhodyat iz-pod
kontrolya. Kogda ya voshel, pesik lezhal na  kolenyah u Helen i, po-vidimomu, uzhe
dovol'no dolgo. Ona  poglazhivala kurchavuyu golovu i vid  u nee  byl ugrozhayushche
zadumchivyj.
     Malo  togo,  vzglyanuv na nego, ya pochuvstvoval, chto sam slabeyu. V golove
zakoposhilis'  neproshenye myslishki: "Pomestimsya kaknibud'...  Da  i  hlopot v
sushchnosti, nikakih... A chto, esli..."
     Nado bylo  nezamedlitel'no prinimat'  mery,  a  to  ya  sdamsya.  Shvativ
telefonnuyu, trubku, ya nabral nomer bol'nicy i sprosil sestru Rozu.  Vskore v
trubke razdalsya  privetlivyj  energichnyj golos. Ona, kazalos', niskol'ko  ne
udivilas' i, sudya  po  delovitomu  tonu,  po. tomu,  kakie ona zadavala  mne
voprosy o vozraste ter'era, ego vneshnosti, nrave i tak dalee, cherez ee ruki,
nesomnenno, proshlo poryadochnoe chislo poteryavshihsya i broshennyh sobak.
     -- Nu, chto zhe, otlichno. Takih nam obychtao udaetsya pristroit'. Tak kogda
vy ego privezete?
     -- Sejchas, -- otvetil ya.
     Zatumanivshijsya  vzglyad, kotorym  Helen  provodila  zazhatogo u  menya pod
myshkoj ter'era, skazal mne, chto eshche nemnogo  -- i bylo by pozdno. Da i ya vsyu
dorogu dumal,  chto  pri drugih obstoyatel'stvah -- bud' u nas nastoyashchij dom i
prochnoe budushchee -- etot shokoladnyj  pesik na  zadnem siden'e,  voprositel'no
poglyadyvayushchij na  menya  druzhelyubnymi  glazami,  poluotkryv  past',  i dal'she
soprovozhdal by menya v poezdkah. No stoilo poyavit'sya vstrechnoj mashine, kak on
nastorazhivalsya i smotrel v okoshko s  prezhnim otchayavshimsya vyrazheniem. Neuzheli
on tak nikogda i ne zabudet?
     Sestra Roza okazalas' vidnoj zhenshchinoj let pod pyat'desyat, imenno s takim
ulybayushchimsya  rumyanym  licom,  kotoroe  voobrazilos'  mne  vo   vremya  nashego
telefonnogo  razgovora. Ona vyhvatila u  menya ter'era s zhadnost'yu  iskrennej
lyubitel'nicy zhivotnyh.
     -- Kakoj milashka, pravda?! -- voskliknula ona.
     Pozadi ee  doma  --  sovremennogo  zagorodnogo kottedzha  nepodaleku  ot
bol'nicy   --  raspolagalis'  konury   s  ogorozhennymi  provolochnoj   setkoj
ploshchadkami. Neskol'ko sobak  sidelo otdel'no,  no na bol'shoj ploshchadke veselo
igrala kompaniya sobak samyh raznyh porod.
     -- Vot  syuda my  ego  i  pomestim, -- skazala  sestra Roza.  -- |to ego
podbodrit, i, ne somnevayus', on bystro osvoitsya  s  nimi. -- S etimi slovami
ona otperla  dvercu  v  provolochnoj setke i postavila ter'era na  utoptannuyu
zemlyu. Sobaki totchas ego okruzhili i nachalas' obychnaya ceremoniya obnyuhivaniya i
zadiraniya nog.
     Sestra Roza podperla podborodok ladon'yu, zadumchivo glyadya skvoz' krupnye
yachejki.
     -- Kak by ego nazvat'... Nu, kak zhe... Dajte-ka podumat'... Net... tozhe
net... aga! Pip! Pust' budet Pipom!
     Ona  poglyadela  na  menya,  voprositel'no podnyav  brovi, i  ya  energichno
zakival.
     -- Otlichno! Net, pravda. Ochen' emu podhodit.
     -- Vot i ya tak  dumayu, --  zametila ona  s lukavoj ulybkoj. -- YA ved' v
etom nabila ruku! U menya byla bol'shaya praktika.
     -- Eshche by! Navernoe, vy im vsem daete klichki?
     -- A kak zhe? -- Ona nachala nazyvat' odnu sobaku za drugoj.  -- Vot etot
-- Bingo. Ego shchenkom vybrosili. I Fergus. Nu, on prosto poteryalsya. A von tot
krupnyj  retriver  --  eto  Grif,   ego  hozyaeva  pogibli  v   avtomobil'noj
katastrofe, no on ucelel. I  Tessa. Ona chut' ne razbilas' nasmert', kogda ee
vyshvyrnuli  na vsem  hodu  iz mashiny.  Pozadi  nee  Salli-Anna,  s  kotoroj,
sobstvenno, vse i nachalos'. Nashli ee na poslednih dnyah beremennosti, no lapy
u nee byli sterty  v krov' -- skol'ko zhe ona  probezhala! YA  vzyala ee k sebe,
vseh ee shchenyat pristroila, a ona tak  zdes'  i  ostalas'. Poka ya podyskivala,
kto voz'met shchenkov, u menya zavyazalos' mnogo znakomstv sredi lyubitelej sobak,
i uzh ne znayu pochemu,  tol'ko vse  reshili, budto ya soderzhu priyut dlya brodyachih
psov. Nu, ya i zavela ego. I vidite rezul'tat  -- skoro mne pridetsya dobavit'
eshche neskol'ko konurok!
     Pip  yavno  priobodrilsya  i po zavershenii privetstvij prinyalsya  vmeste s
drugimi  azartno sledit'  za peretyagivaniem palki, kotorym zanyalis' kolli  i
labrador. YA zasmeyalsya.
     -- Mne i v golovu ne  prihodilo, chto u vas stol'ko sobak. I dolgo oni u
vas ostayutsya?
     -- Poka ne udaetsya ih pristroit'. Odni zhdut ne bol'she dnya, drugie zhivut
po neskol'ku nedel',  a to  i mesyacev. Nu, est' i  parochka starozhilov  vrode
Salli-Anny: oni uzhe, po-vidimomu, tut tak i ostanutsya.
     -- No kak zhe vy ih vseh kormite? |to ved' dolzhno obhodit'sya nedeshevo!
     Ona kivnula i ulybnulas'.
     --  YA ustraivayu nebol'shie sobach'i vystavki,  utrenniki s kofe, loterei,
deshevye rasprodazhi i eshche  puskayus' na  vsyacheskie  ulovki,  hotya, boyus',  eta
svora pozhiraet vse polozhitel'noe sal'do. No v celom ya spravlyayus'.
     Da,  podumal ya,  shchedro tratya sobstvennye  den'gi!  Peredo  mnoj  veselo
vozilis'  i  layali poteryavshiesya  i  broshennye  sobaki.  Kazhdyj raz,  kogda ya
stalkivayus'   s   podobnymi   svidetel'stvami   zhestokosti   i  besserdechnoj
bezalabernosti, mne risuetsya  armiya  bezdushnyh vinovnikov takih tragedij  --
ogromnaya  tupaya  orda  lyudej,  ni na sekundu  ne  zadumyvayushchihsya o  chuvstvah
bespomoshchnyh zhivotnyh, vo vsem ot nih zavisyashchih. Mne stanovitsya zhutko, no tut
zhe ya vspominayu, chto etoj orde protivostoit drugaya armiya, gotovaya zashchishchat' ih
zhertvy, ne zhaleya ni sil, ni vremeni, ni deneg.
     YA vzglyanul na sestru Rozu,  na  dobrozhelatel'nye glaza i ottertye ruki,
privykshie uhazhivat'  za bol'nymi  lyud'mi.  Kazalos'  by, ee professiya dolzhna
pogloshchat' ee celikom, ne ostavlyaya  mesta ni dlya chego drugogo. No eto bylo ne
tak.

     --  YA  vam ochen' blagodaren, --  skazal  ya. -- Nadeyus',  Pip vas  budet
zatrudnyat'  ne slishkom dolgo. I esli vam ponadobitsya moya pomoshch', pozhalujsta,
dajte mne znat'.
     --  Ne   bespokojtes',  --   otvetila  ona,  ulybnuvshis'.  --  U   menya
predchuvstvie, chto malysh dolgo tut ne zaderzhitsya.
     Prezhde chem  poproshchat'sya, ya  eshche raz  pril'nul k  setke  i  posmotrel na
border-ter'era. On, kazalos', uzhe  osvoilsya, no inogda  vdrug oborachivalsya i
poglyadyval voprositel'no  na menya  svoimi  nevynosimo doverchivymi glazami. U
menya  stalo skverno  na dushe, kak-nikak,  no  i  ya ego brosil.  Snachala  ego
hozyaeva, potom ya, potom sestra Roza -- za kakie-to  dvoe sutok... Ostavalos'
tol'ko nadeyat'sya, chto sud'ba emu, nakonec, ulybnetsya.



     Border-ter'er  ne vyhodil u menya  iz golovy i,  ne vyderzhav i nedeli, ya
zaehal  v  sobachij priyut.  Sestra Roza  v starom  plashche  i rezinovyh sapogah
raskladyvala korm po miskam vozle konury.
     -- Vy, konechno, hotite uznat' pro Pipa, -- skazala ona, vypryamlyayas'. --
Nu, tak ego vchera zabrali. YA  tak i dumala, chto s nim hlopot ne budet. Ochen'
milye  lyudi. Priehali, potomu chto reshili vzyat' broshennuyu sobaku, i srazu  zhe
vybrali ego.  -- Ona otkinula  volosy so  lba.  --  Nedelya  voobshche  vydalas'
udachnaya. Dlya Grifa i Fergusa tozhe nashlis' prekrasnye hozyaeva.
     -- Otlichno. Prosto chudesno!  -- YA pomolchal. -- No  vot s... e... Pipom.
Ego daleko uvezli?
     -- Da  net. On ostalsya v Darroubi. Ih familiya Plenderli. On -- chinovnik
na pensii -- byl, po-moemu, bol'shoj  shishkoj i pozhertvoval priyutu  poryadochnuyu
summu bez  vsyakoj  moej  pros'by.  Oni  kupili  osobnyachok  na Holton-roud  s
prekrasnym  sadom  --  Pipu  budet  gde pobegat'. Da, kstati, ya  dala im vash
adres, tak chto, konechno, oni skoro k vam yavyatsya.
     Menya vdrug zahlestnula volna nezhdannoj radosti.
     -- Nu, ya ochen' rad. Vo vsyakom sluchae, budu znat', kak emu zhivetsya.
     ZHdat'  mne  prishlos'  nedolgo.  V konce sleduyushchej nedeli,  otkryv dver'
priemnoj, ya uvidel  pozhiluyu supruzheskuyu paru i Pipa na  novehon'kom povodke.
On sdelal  svoj  obychnyj pervyj hod  --  perekatilsya na spinu i  poglyadel na
menya. No  teper'  bespomoshchnaya mol'ba ischezla  iz ego glaz, oni siyali ozornym
vesel'em,  a  zabavnaya  mordochka  vnov'  raskololas'  v  shirochennoj  ulybke.
Pochesyvaya po  zavedennomu  poryadku ego grud', ya  uvidel, chto  on obzavelsya i
novym oshejnikom,  ochen'  dorogim,  s blestyashchim  medal'onom, na  kotorom byli
vygravirovany ego klichka, adres i telefon. YA podhvatil ego na ruki, i my vse
voshli v smotrovuyu.
     -- Tak chto s nim takoe? -- sprosil ya.
     --  V sushchnosti,  nichego,  -- otvetil muzh, tolstyachok s  rozovym licom  i
vnimatel'nymi glazami,  odetyj  v  bezuprechno sshityj  temnyj kostyum.  Imenno
takim ya predstavlyal sebe vysokopostavlennogo chinovnika.
     -- YA priobrel etu sobachku sovsem nedavno i byl by ves'ma vam blagodaren
za rekomendacii, kak za  nej uhazhivat'. Da! Moya familiya Plenderli. Pozvol'te
takzhe predstavit' vam moyu zhenu.
     Missis Plenderli  takzhe ne  otlichalas' hudoboj, no ee skoree mozhno bylo
nazvat'  puhlen'koj, i v otlichie  ot  muzha ona  ne  proizvodila  vpechatlenie
solidnosti: chto-to v nej bylo ot veseloj hohotushki.
     --  V pervuyu ochered', --  prodolzhal  on, --  mne hotelos' by, chtoby  vy
proizveli podrobnyj osmotr.
     YA uzhe osmatrival Pipa, tem ne menee prodelal vsyu proceduru zanovo, hotya
on zametno ee uslozhnil, perevertyvayas' na spinu vsyakij raz,  kogda ya pytalsya
pristavit' stetoskop k ego grudi. Izmeryaya temperaturu, ya zametil, chto mister
Plenderli  ti  hon'ko  poglazhivaet  shokoladnuyu spinku, a  missis  Plenderli,
vyglyadyvaya  iz  za  ego  plecha,  obodryayushche  kivaet pesiku i vorkuet kakie-to
laskovye slova.
     -- On absolyutno zdorov i snaruzhi i vnutri, -- ob座avil ya.
     -- Otlichno, -- skazal mister Plenderli -- No...  to korichnevoe pyatnyshko
na zhivote. -- V ego glazah mel'knula trevoga.
     -- Prosto pigmentaciya. Ni malejshej opasnosti ne  predstavlyayushchaya, mozhete
mne poverit'.
     --  |...  tak-tak.  --  On otkashlyalsya.  --  Dolzhen  priznat'sya,  mister
Herriot, ni  u menya, ni  u moej zheny nikogda prezhde  ne bylo sobak ili kakih
libo zhivotnyh.  YA  tverdo  ubezhden,  chto lyuboe  delo trebuet  otvetstvennogo
otnosheniya, a potomu, chtoby obespechit' emu nadlezhashchij uhod, ya reshil tshchatel'no
izuchit' vse trebovaniya. S etoj cel'yu ya  priobrel neskol'ko special'nyh knig.
-- On vytashchil iz pod myshki  i polozhil peredo mnoj "Uhod za sobakoj", "Sobaka
zdorovaya i bol'naya" i "Border-ter'er" -- vse v glyancevyh oblozhkah.
     --  Prekrasnyj  plan! -- otvetil  ya.  Pri  drugih obstoyatel'stvah stol'
vnushitel'naya batareya menya otpugnula by, no v dannom sluchae takoj oborot menya
tol'ko poradoval. YA bol'she ne somnevalsya, chto Pipu predstoit rajskaya zhizn'.
     --  YA  uzhe  pocherpnul  nemalo  poleznyh  svedenij,  --  govoril  mister
Plenderli,  --  i prishel k  vyvodu, chto emu neobhodimo sdelat'  privivku  ot
chumy. Kak vam  izvestno, on poteryalsya i vozmozhnosti ustanovit', delalis'  li
emu neobhodimye privivki, u nas net.
     YA kivnul.
     --  Vy  absolyutno  pravy.  Sobstvenno  govorya,  ya  sam  namerevalsya eto
predlozhit'. -- YA dostal flakon i nachal napolnyat' shpric.
     Poka ya ostorozhno vvodil syvorotku pod  kozhu,  Pip proyavlyal kuda  bol'she
spokojstviya,  chem ego hozyaeva.  Mister Plenderli s  okamenevshim licom  nezhno
gladil  ego po golove, a missis Plenderli priderzhivala zadnie lapy i umolyala
bednyazhku poterpet'.
     Kogda  ya ubral shpric, mister Plenderli  s vidimym oblegcheniem prodolzhil
rassprosy.
     --  Razreshite, ya spravlyus'  s  moimi pometkami?  -- On vodruzil na  nos
ochki,  dostal  zolotoj  karandashik  i raskryl  zapisnuyu knizhechku  v  kozhanom
pereplete. Na obeih stranicah ya  uvidel  akkuratnye  stolbiki  vypisok. -- U
menya est' dva-tri nedoumeniya...
     Dva-tri!  On pedantichno doprashival menya vo vseh podrobnostyah o naibolee
racional'noj diete,  o  soderzhanii v komnatah, o progulkah,  o sravnitel'nyh
dostoinstvah  pletenoj korziny  i  metallicheskogo  lozha dlya sobak, o  pervyh
simptomah naibolee rasprostranennyh zabolevanij, to i delo zaglyadyval v svoi
glyancevye  spravochniki.  "Tut u menya ssylka na  stranicu  sto sorok  tret'yu,
stroku devyatuyu. Tam utverzhdaetsya..."
     No  vsemu nastupaet  konec,  i  prishla  minuta, kogda mister  Plenderli
tverdymi  chetkimi  dvizheniyami  zakryl  zapisnuyu knizhku, ubral  ee,  a  takzhe
karandashik i snyal ochki.
     -- Odna iz prichin, mister  Herriot,  pochemu ya  reshil zavesti sobaku, --
skazal on zatem, -- zaklyuchaetsya v tom, chtoby ya sam sovershal dolgie progulki.
Kak vy schitaete, eto zdravyj plan?
     --  Bezuslovno!  Malo  bolee nadezhnyh  sposobov  sohranit'  formu,  chem
obzavestit'  takim zhivchikom. Vy prosto ne smozhete ne gulyat' s nim. A skol'ko
na okrestnyh holmah prelestnyh tropinok! Dnem v voskresen'e, naprimer, kogda
mnogie  tyazhelye  na  pod容m,  lenivye  lyudi  dremlyut  v  kreslah,  ukryvshis'
gazetami,  vy budete  dyshat'  svezhim vozduhom, bodro shagaya  po  sklonam  pod
dozhdem, gradom i snegom!
     Mister Plenderli raspravil plechi, vystavil podborodok  i sdvinul brovi,
slovno uzhe probivalsya skvoz' buran.
     --  I eshche! -- zasmeyalas' ego zhena. -- Vot tut u  tebya  poubavitsya! -- i
ona nepochtitel'no pohlopala ego po bryushku.
     --  Dorogaya moya!  --  proiznes on  s uprekom, no  ya uspel ulovit'  ten'
smushchennoj  ulybki, kotoraya polnost'yu protivorechila maske zastegnutogo na vse
pugovicy  chinushi.  Mister  Plenderli,  reshil ya  pro sebya, kuda priyatnee, chem
kazhetsya na pervyj vzglyad.
     On zazhal knizhki pod myshkoj i protyanul ruku k ter'eru.
     -- Idem, Pip, my i tak uzhe zloupotrebili vremenem mistera Herriota!
     No zhena operedila  ego -- ona podhvatila Pipa na ruki i, poka my shli po
koridoru, prizhimalas' shchekoj k kosmatoj mordochke.
     YA  smotrel,  kak  oni  seli  v  nebol'shoj  siyayushchij   chistotoj  semejnyj
avtomobil' i ot容hali.  Mister  Plenderli lyubezno  naklonil golovu, ego zhena
veselo pomahala mne rukoj, no Pip,  opirayas' zadnimi  nogami  v ee koleni, a
perednie  postaviv na  perchatochnik,  s lyubopytstvom ustremil  vzglyad  vpered
skvoz' vetrovoe steklo, uspev zabyt' o moem sushchestvovanii.
     Oni  skrylis'  za  uglom, a ya  podumal o  schastlivoj razvyazke togo, chto
moglo  by   obernut'sya  malen'koj   tragediej.   I   konechno,  glavnaya  rol'
prinadlezhala sestre Roze. Odna iz mnogih spasennyh eyu bespomoshchnyh sobak!  Ee
priyut budet rasti, i ej pridetsya rabotat' vse userdnee bez vsyakoj vygody dlya
sebya. Po vsej  strane drugie takie  zhe  lyudi soderzhali takie zhe  priyuty, i ya
pochuvstvoval gorduyu  radost' ot  togo, chto na kakuyu-to minutu  priobshchilsya  k
etoj  beskorystnoj  armii,  neutomimo  i  bez otdyha  srazhayushchejsya na storone
beschislennyh zhivotnyh, polnost'yu zavisyashchih ot chelovecheskih prihotej.
     Vprochem,  togda  menya  zanimala  tol'ko  odna  mysl': "Pip  obrel  svoj
nastoyashchij dom".



     Pri  pervom  zhe  vzglyade  na  bol'nyh telyat, sbivshihsya v kuchku  vyshe po
sklonu holma, menya  ohvatili  durnye predchuvstviya. Neuzheli  Dalbi zhdet novaya
beda? Tak ne hotelos' etomu verit'!
     Staraya pogovorka "prishla beda, otvoryaj  vorota",  nesomnenno, pridumana
fermerami. V proshlom godu -- diktiokaulez, a teper' vot eto. Nachalos' zhe vse
so  smert'yu  Billi  Dalbi,  moguchego  velikana  s   medlitel'noj  ulybkoj  i
medlitel'noj  rech'yu. Siloj  i  krepost'yu on  mog  pomerit'sya s  lyubym  svoim
kosmatym  bychkom,  no  istayal  za  neskol'ko  nedel'.  Diagnoz  byl  --  rak
shchitovidnoj  zhelezy, i  Billi ne stalo  prezhde, chem okruzhayushchie uspeli ponyat',
chto s nim, i vot teper' tol'ko ego fotografiya ulybalas' so  steny ego zhene i
troim maloletnim synov'yam.
     Po  obshchemu  mneniyu, missis  Dalbi sledovalo  prodat' fermu i  pereehat'
kuda-nibud'  v  gorod. Kak  zhe na  ferme i  bez muzhchiny?  A Prospekt-Haus  i
voobshche-to  ferma  plohon'kaya. Sosednie  fermery  vypyachivali  nizhnyuyu  gubu  i
pokachivali golovami:  luga nizhe doma  zabolocheny,  a  vyshe po  sklonam pochva
kislaya, polno kamennyh rossypej, trapa zhestkaya i vsya v propleshinah. Net, gde
uzh tut zhenshchine spravit'sya!

     V etom vse byli edinodushny -- vse, krome missis Dalbi. Ona men'she vsego
pohodila na bogatyrshu -- pozhaluj, ona  byla samoj  malen'koj zhenshchinoj  sredi
vseh moih znakomyh, no zato vykovana iz nesgibaemoj stali.
     Ona vsegda znala, chego hochet, i vse delala po-svoemu.
     Mne  vspomnilos', kak eshche pri zhizni Billi ya delal privivki  ih ovcam, i
missis Dalbi priglasila menya v dom.
     -- Ne  vyp'ete li chashechku chayu, mister Herriot? -- sprosila ona lyubezno,
slegka  nakloniv  golovu  nabok, chut' ulybayas'  vezhlivoj  ulybkoj.  Ni sleda
grubovatoj nebrezhnosti mnogih i mnogih fermersh.
     Napravlyayas' na kuhnyu, ya uzhe znal, chto  menya tam zhdet neizmennyj podnos.
Missis Dalbi servirovala chaj dlya  menya  tol'ko tak. Gostepriimnye  obitateli
jorkshirskih  holmov postoyanno priglashali menya perekusit', chem bog poslal, --
inogda  i  otobedat', no  dnem  delo  obychno  ogranichivalos'  kruzhkoj chayu  s
lepeshkoj ili  kuskom yablochnogo  piroga,  otlichayushchegosya neobyknovenno tolstoj
korkoj,  no vot missis Dalbi  vsegda podavala mne  chaj na osobom  podnose. I
stoyal on na osobom stolike  v  storone ot bol'shogo kuhonnogo stola -- chistaya
salfetka,  paradnaya farforovaya  chashka  s blyudcem  i  tarelochki s narezannymi
maslyanymi   lepeshkami,  glazirovannymi   korzhikami,   yachmennymi  hlebcami  i
suharikami.
     -- Sadites', pozhalujsta,  mister Herriot, -- proiznesla ona  s  obychnoj
svoej chinnost'yu. -- Ne slishkom li krepko zavaren chaj?
     Govorila ona, kak  vyrazilis' by fermery, "ochen' pravil'no", odnako eto
otvechalo  samoj  suti   ee  lichnosti,  voploshchavshej,  mne  kazalos',  tverduyu
reshimost' vse delat', kak polagaetsya.
     -- Po-moemu, v samyj raz, missis Dalbi! -- YA sel,  s nelovkost'yu oshchushchaya
sebya  vystavlennym napokaz posredi  kuhni.  Billi tiho ulybalsya  iz  glubiny
starogo kresla u ognya, a ego zhena stoyala ryadom so mnoj.
     Ona  nikogda ne  sadilas' vmeste s nami, no stoyala vypryamivshis', slozhiv
ruki  pered  soboj, nakloniv  golovu  i  ceremonno  preduprezhdaya  kazhdoe moe
zhelanie:  "Pozvol'te nalit'  vam eshche, mister  Herriot"  ili "Ne otvedaete li
korzinochku s zavarnym kremom?"
     Nazvat'  ee  milovidnoj  bylo by  nel'zya: malen'koe  lico  s zagrubeloj
obvetrennoj kozhej,  nebol'shie  temnye  glazki,  no  ono  dyshalo  dobrotoj  i
spokojnym dostoinstvom. I, kak ya uzhe upominal, v nej chuvstvovalas' sila.
     Billi umer  vesnoj, i vse  zhdali, chto  missis Dalbi potoropitsya prodat'
fermu, no ona prodolzhala vesti hozyajstvo. Pomogal ej dyuzhij rabotnik po imeni
CHarli, kotorogo  Billi  nanimal  v razgar strady, no teper'  on ostavalsya na
ferme kazhdyj  den'. Letom ya neskol'ko  raz pobyval tam po dovol'no pustyachnym
povodam  i ubezhdalsya, chto missis Dalbi  bolee ili menee upravlyaetsya so vsemi
delami.  Tol'ko vyglyadela  ona  izmuchennoj,  potomu  chto  teper'  ne  tol'ko
zanimalas' domom i det'mi,  no rabotala i v pole, i na skotnom dvore. Odnako
ona ne sdavalas'.
     Nastupila  uzhe  vtoraya  polovina  sentyabrya,  kogda  ona  poprosila menya
zaehat' posmotret'  poluvzroslyh  telyat  -- mesyacev okolo devyati, -- kotorye
chto-to kashlyayut.
     -- V mae, kogda oni nachali pastis', vse byli zdorovy, kak na podbor, --
govorila ona, poka  my shli  po  trave  k kalitke v uglu. -- No za  poslednie
polmesyaca chto-to s nimi sluchilos': oni vdrug stali sovsem plohi.
     YA otkryl kalitku, my vyshli na  lug, i s kazhdym shagom, priblizhavshim menya
k telyatam, moya trevoga  stremitel'no rosla. Dazhe izdali bylo zametno, chto im
ochen' skverno. Oni ne dvigalis', ne shchipali  travu, kak im polagalos'  by,  a
zastyli v strannoj  nepodvizhnosti. Ih  bylo okolo tridcati, i mnogie stoyali,
vytyanuv shei, tochno starayas'  zaglotnut' pobol'she vozduha. Poryv myagkogo, eshche
pochti letnego veterka  dones do nas otryvistye zvuki layushchego kashlya. Kogda my
podoshli k nim, u  menya bylo suho vo  rtu ot  uzhasa.  Oni  slovno  nichego  ne
zamechali i sdelali  neskol'ko shagov,  tol'ko  kogda  ya  prinyalsya  krichat'  i
razmahivat'  rukami.  No tut zhe  snova razdalsya  kashel'  --  i  ne otdel'noe
stakatto, a hriplyj hor layushchih zvukov, slovno razryvayushchih grud'. I telyata ne
prosto kashlyali -- mnogie sovsem zadyhalis'. Nogi ih byli shiroko rasstavleny,
boka otchayanno vzdymalis' i opadali. U nekotoryh na  gubah puzyrilas' slyuna i
vremya ot vremeni iz izmuchennyh legkih vyryvalis' stony.
     YA povernulsya k missis Dalbi slovno v strashnom sne.
     -- U nih diktiokaulez.
     No  kak malo etot holodnyj termin raskryval razvertyvayushchuyusya u menya  na
glazah  tragediyu.  Diktiokaulez --  i nastol'ko  zapushchennyj!  Ishod mog byt'
tol'ko rokovym.

     -- |tot  kashel'?  --  delovito  sprosila  missis Dalbi. --  A  chto  ego
vyzyvaet?
     YA sekundu  smotrel  na  nee,  a  potom  popytalsya pridat' svoemu golosu
nebrezhnoe spokojstvie.
     -- Nitevidnyj parazit.  Krohotnyj glist, kotoryj poselyaetsya v bronhah i
vyzyvaet bronhit. |tu bolezn' inogda tak i nazyvayut -- parazitarnyj bronhit.
Lichinki  vpolzayut  na  stebli  travy*, i  zhivotnye  ih  proglatyvayut,  kogda
pasutsya. Luga  splosh' i ryadom  byvayut sil'no zarazheny... --  YA umolk. Sejchas
bylo  ne  do lekcij.  A skazat'  to, chto  rvalos' u menya s  yazyka, ya ne mog.
Pochemu, pochemu,  vo imya vsego  svyatogo, ona ne  vyzvala menya  ran'she?!  Ved'
teper' zhe rech' shla uzhe  ne o  bronhite, a o pnevmonii, plevrite,  emfizeme i
prochem, i prochem, chem  tol'ko mogut  stradat'  legkie, i ne o desyatke drugom
tonkih kak voloski chervej, razdrazhayushchih bronhi, -- teper' oni koposhilis' tam
sploshnoj massoj,  sbivalis' v kom'ya, zakuporivali krupnye bronhi, pregrazhdaya
dostup vozduha. Mne prihodilos' vskryvat' nemalo takih telyat,  i ya znal, chto
delaetsya u nih v legkih.
     YA perevel duh i skazal:
     --  Polozhenie  u  nih  tyazheloe, missis  Dalbi.  S  zarazheniem  bylo  by
spravit'sya dovol'no prosto, esli by ih srazu ubrat' s
     * Polovozrelye parazity otkladyvayut v bronhah zhivotnogo yajca, kotorye s
mokrotoj  popadayut  v  zheludochno-kishechnyj  trakt.  Tam  iz  nih  vyluplyayutsya
lichinki.  Zatem  oni popadayut vo vneshnyuyu sredu, gde razvivayutsya  i dostigayut
invazionnoj stadii.  Lichinki plavayut  v vode, osedayut na trave, s kotoroj  i
popadayut v  organizm zhivotnogo.  pastbishcha.  No teper' bolezn'  zashla slishkom
daleko.  Ot  nih  zhe odni  skelety  ostalis'.  ZHal', chto  mne  ne  sluchilos'
posmotret' ih ran'she.
     Ona vzglyanula na menya so strahom, i ya ne stal razvivat' etu temu. Zachem
bylo sypat'  sol' na ranu, slovno podtverzhdaya glubokoe ubezhdenie ee sosedej,
chto rano ili pozdno, a ej bedy ne minovat', -- chto ona ponimaet to v zemle i
skotine? Billi uzh, navernoe, ne  vypustil by telyat na etot zabolochennyj lug.
I  v lyubom sluchae pri pervyh zhe priznakah zarazheniya zaper by ih v korovnike.
Ot CHarli  tut  pomoshchi zhdat'  ne prihodilos',  rabotnikom  on byl  chestnym  i
userdnym, no yavlyal soboj zhivoe voploshchenie jorkshirskogo prislov'ya "vsya sila a
ruki ushla, a dlya golovy nichego  ne ostalos'". Vedenie hozyajstva na  ferme --
delo ochen' neprostoe, a Billi, znayushchego skotovoda  i  opytnogo  zemledel'ca,
umevshego vse predvidet' i vse rasschitat', bol'she ne bylo v zhivyh.
     Missis Dalbi vypryamilas' s obychnym svoim spokojnym dostoinstvom.
     -- Tak chto zhe my mozhem sejchas sdelat', mister Herriot?
     V te dni chestnyj otvet byl  tol'ko odin: s medicinskoj tochki  zreniya --
nichego. No ya etogo ne skazal.
     -- Ih neobhodimo nemedlenno uvesti v  stojla.  Kazhdyj glotok etoj travy
uvelichivaet kolichestvo parazitov. CHarli tut?
     -- Da. CHinit ogradu na sosednem lugu.
     Ona bystro pobezhala tuda i minuty cherez dve  vernulas'  v soprovozhdenii
neuklyuzhego silacha.
     -- To-to ya vse dumal, bolotnyj kashel' u nih, ne  inache, -- proiznes  on
blagodushno, a zatem s interesom osvedomilsya:Vy im glotki promyvat' budete?
     -- Da.. da.. No prezhde ih nado uvesti v korovnik.
     Poka  my  medlenno  gnali telyat vniz  po sklonu, ya  v ocherednoj  raz  s
gorech'yu  divilsya  etoj  neizmennoj vere  v celebnuyu  silu viutritraheal'nogo
vpryskivaniya. Nastoyashchego lecheniya togda ne sushchestvovalo, i dolzhny byli projti
eshche dva  desyatiletiya  do  poyavleniya  dietilkarbamazina,  no obychno  v traheyu
vpryskivali smes' hloroforma,  skipidara  i  kreozota. Nyneshnie  veterinary,
veroyatno,  tol'ko  brovi podnimut  pri mysli, chto podobnoe  adskoe  snadob'e
vvodilos'  pryamo v  nezhnuyu  tkan' legkih, da i my v  te  vremena uzhe ne byli
osobenno  vysokogo  mneniya  ob  etom sposobe  lecheniya, no  fermeram on ochen'
nravilsya.
     Kogda my, nakonec, vodvorili  telyat v zagon pered korovnikom, ya oglyadel
ih  uzhe s  polnym otchayaniem.  SHli oni nedolgo  i pod goru,  no  sostoyanie ih
uhudshilos' katastroficheski: vokrug gremela nastoyashchaya  simfoniya kashlya, hripov
i stonov,  povsyudu  vidnelis'  vysunutye yazyki, tyazhelo vzdymayushchiesya  boka --
telyata borolis' za kazhdyj glotok vozduha.
     YA prines iz mashiny butyl' s chudotvornoj smes'yu i pristupil k procedure,
v pol'zu  ot kotoroj  sam ne veril.  CHarli derzhal golovu bychka  ili telushki,
malen'kaya  missis Dalbi visela na hvoste, a ya, uhvativ  levoj  rukoj traheyu,
vvodil shpric  mezhdu  hryashchevymi  kol'cami  i vpryskival v  prosvet  neskol'ko
kubikov  panacei.  Telenok reflektorno kashlyal,  obdavaya  nas  ee harakternym
zapahom.
     --  Vot  vonyaet,  tak  vonyaet,  hozyain!  --  ob座avil  CHarli  s  bol'shim
udovletvoreniem. -- Do samogo, znachit, mesta dohodit!
     Pochti  vse fermery govorili chto-nibud' takoe. S  bezogovorochnoj istovoj
veroj. Uchebniki s olimpijskim spokojstviem ob座asnyali, chto hloroform oglushaet
glistov,  skipidar  ih ubivaet, a kreozot usilivaet kashel', ochishchayushchij ot nih
legkie. No ya ne veril  ni edinomu slovu. Polozhitel'nye rezul'taty, po  moemu
mneniyu, byli sledstviem togo, chto telyata perestavali est' zarazhennuyu travu.
     Odnako ya znal, chto obyazan pribegnut' i k etomu  somnitel'nomu sredstvu,
a  potomu my obrabotali vseh telyat  v zagone. Ih bylo tridcat' dva, i missis
Dalbi pomogala pojmat' kazhdogo iz nih. Ne dotyagivayas' do shei, ona vceplyalas'
v hvost  i ottesnyala telenka k stene. Vos'miletnij  Uil'yam, ee starshij  syn,
vernulsya iz shkoly i kinulsya pomogat' materi.
     Naprasno  ya povtoryal: "Ostorozhnee,  missis  Dalbi",  a  CHarli ispuganno
burkal:  "|-ej,  hozyajka!  Poosteregites', ne  to  ohromeete!", ni  ona,  ni
mal'chugan ne  sdavalis', hotya  telyata brykali  ih,  nastupali im  na pal'cy,
sbivali s nog.
     Otpustiv  hvost poslednego bychka,  malen'kaya zhenshchina obernulas' ko mne.
Ee obvetrennoe lico bylo  dazhe  krasnee obychnogo. Ele perevodya dyhanie,  ona
sprosila:

     -- A eshche chego-nibud' sdelat' mozhno, mister Herriot?
     --  Da, bezuslovno. --  YA  kak  raz  sam  sobiralsya  nazvat' ej te  dva
sredstva, kotorye tol'ko i  mogli prinesti  pol'zu. -- Vo-pervyh,  ya ostavlyu
vam  lekarstvo  protiv  glistov,  popavshih  k  nim  v zheludok.  Tam  s  nimi
spravit'sya netrudno, tol'ko pust' CHarli zastavit kazhdogo vypit' polnuyu dozu.
Vo-vtoryh, vy  dolzhny kormit' ih kak  mozhno pitatel'nee -- horoshim  senom  i
belkovymi briketami.
     Glaza u nee rasshirilis'.
     -- Briketami? No oni zhe takie dorogie! A seno...
     YA prochel  ee mysli. Dragocennoe seno, pripasennoe na zimu.  Rashodovat'
ego rannej  osen'yu... -- eto byl tyazhelyj udar. I osobenno, kogda vokrug bylo
stol'ko prekrasnoj  travy,  samogo  estestvennogo, samogo  luchshego korma dlya
skota... No kazhdyj stebelek nes svoj smertel'nyj zaryad.
     -- I ih nel'zya budet vypustit' pastis'... potom? -- sprosila ona slabym
golosom.
     -- Mne ochen' zhal', no net. Esli by zarazhenie bylo legkim, ih mozhno bylo
by na noch' zagonyat' v stojla i vypuskat' utrom  posle togo, kak sojdet rosa.
Lichinki  vzbirayutsya glavnym obrazom po  mokrym steblyam.  No  zarazhenie ochen'
tyazheloe. I nel'zya riskovat', chtoby telyata glotali vse novyh i novyh lichinok.
     -- Konechno... Spasibo, mister Herriot. Vo vsyakom sluchae, my  znaem, kak
obstoit delo. -- Ona pomolchala. -- Vy dumaete, my chast' ih poteryaem?
     Serdce u menya szhalos' v boleznennyj komok. YA uzhe posovetoval ej  kupit'
dorogie brikety, i, razumeetsya, zimoj ona vynuzhdena  budet tratit' den'gi na
seno, den'gi, kotoryh u nee pochti net. Tak kak zhe ya ej skazhu, chto eti telyata
budut umirat' kak muhi, i  v mire net sredstva  predotvratit' eto? Kogda  na
gubah  bol'nyh  telyat penitsya  slyuna,  oni pochti  beznadezhny, a  te, kotorye
stonut pri kazhdom vdohe, bezuslovno obrecheny. Pochti polovina  byla uzhe v tom
ili drugom sostoyanii, no vtoraya polovina? Ishodyashchie layushchim kashlem? Nu, u nih
byl shans vykarabkat'sya.
     -- Missis Dalbi,  -- skazal ya. --  Ne  stanu skryvat',  polozhenie ochen'
ser'eznoe.  Nekotorye  neminuemo   izdohnut.  Po  pravde  govorya,  esli   ne
proizojdet chuda, vy poteryaete zametnuyu ih chast'... -- Ona vzglyanula na  menya
v takom uzhase, chto ya postaralsya ee obodrit'. -- Odnako poka est' zhizn', est'
i nadezhda, a v  nashem  dele sluchayutsya  samye priyatnye  neozhidannosti.  --  YA
podnyal palec. -- Horoshen'ko ochistite ih zheludki i  kormite pitatel'no.  Vasha
zadacha -- pomoch' im samim spravit'sya.
     -- YA  ponyala. -- Ona harakternym  dvizheniem vzdernula  podborodok. -- A
teper' vam nado pomyt'sya.
     I razumeetsya, v kuhne na obychnom meste menya uzhe zhdal podnos s salfetkoj
i vsem prochim.
     --  Nu, chto vy, missis Dalbi! Zachem vy  zatrudnyalis'? U vas  i bez togo
dela hvataet.
     --  CHepuha, -- skazala ona  uzhe s  obychnoj ulybkoj.  --  Vam odnu lozhku
sahara polozhit', pravil'no?
     YA sidel, a ona stoyala v privychnoj poze, slozhiv ruki na grudi i sledya za
mnoj, a  ee srednij  syn,  pyatiletnij Dennis, zadrav  golovenku, ne svodil s
menya vnimatel'nyh glaz. Majkl,  dvuhletnij  karapuz, spotknulsya o  sovok dlya
uglya, shlepnulsya na pol i otchayanno razrevelsya.
     Vnutritraheal'noe vpryskivanie polagalos'  povtoryat' kazhdye chetyre dnya,
i  ya ne  mog otstupit'  ot  zavedennogo  poryadka.  Pravda,  eto  davalo  mne
vozmozhnost' poglyadet', chto proishodit s zarazhennymi telyatami.
     Edva v容hav vo  dvor  fermy, ya  uvidel  na  bulyzhnike  dlinnyj  ukrytyj
meshkovinoj bugor. Iz-pod meshkoviny torchali kopytca. YA etogo i ozhidal, no tem
ne menee menya slovno ozhglo.  CHas byl eshche rannij,  i, veroyatno,  ya  prosto ne
uspel sobrat'sya s duhom nastol'ko, chtoby spokojno smotret' na dokazatel'stva
moego bessiliya, moej  viny. Pust' s samogo nachala bylo uzhe pozdno, no eto ne
osvobozhdalo menya ot  otvetstvennosti, o chem svidetel'stvovali  eti  kopytca,
nepodvizhno torchashchie iz-pod grubogo savana.
     YA bystro soschital.  Tam  lezhalo  chetyre  dohlyh telenka.  YA unylo poshel
cherez dvor, uverennyj,  chto i  v korovnike menya nichego horoshego ne zhdet. Dva
telenka lezhali,  ne  v silah pripodnyat'sya  s  tolstoj solomennoj  podstilki,
ostal'nye vse eshche dyshali tyazhelo i hriplo. I vdrug na serdce u menya chut'-chut'
polegchalo:  nekotorye celeustremlenno pohrustyvali briketami, nagibayas'  nad
kormushkami,  a ostal'nye net-net da vytyagivali  klok-drugoj sena.  Prosto ne
verilos',  chto zhivotnye s legkimi v  takom sostoyanii vse-taki pytayutsya est'.
Tem  ne  menee  eto byl pust'  malen'kij,  pust'  edinstvennyj, no  problesk
nadezhdy.
     YA  povernulsya  i  poshel  k domu.  Missis  Dalbi pozdorovalas'  so  mnoj
privetlivo i bodro, slovno vo dvore ne bylo etogo bugra pod meshkovinoj.
     -- Pora delat' vtoroe vpryskivanie,  -- skazal ya i posle nelovkoj pauzy
dobavil: -- YA vizhu... chetyreh vy uzhe poteryali... Mne ochen' zhal'...
     --  Tak vy ved' menya preduprezhdali, mister Herriot,  -- otvetila ona, i
morshchiny  ustalosti  na  ee lice izognulis' v ulybke. --  Vy  ob座asnili,  chto
budet, i  ya  prigotovilas'  dazhe  k samomu plohomu.  -- Ona umyvala mordashku
mladshego syna  i  teper'  prinyalas'  vytirat'  ee, krepko  derzha polotence v
zaskoruzloj  ruke.  Potom  vypryamilas' i  povesila  polotence  na  mesto.  YA
vzglyanul na  Uil'yama  --  byla  subbota --  i  ne  v pervyj raz zametil, chto
mal'chugan v  svoi vosem' let uzhe tverdo  reshil stat'  nastoyashchim fermerom. On
natyanul rezinovye sapozhki i zashagal s  nami cherez dvor, chtoby pomogat' nam v
polnuyu  meru svoih silenok. YA  polozhil ladon'  na  detskoe  plecho. Da, etomu
mal'chiku predstoyalo  povzroslet' mnogo ran'she  bol'shinstva sverstnikov, no u
menya  bylo predchuvstvie, chto  zhiznennym nevzgodam  slomit' ego  okazhetsya  ne
tak-to prosto.
     My  sdelali  vtorichnoe  vpryskivanie  --  Uil'yam  i  Dennis  oba  vnov'
besstrashno  vceplyalis'  v  telyat, --  etim ischerpyvalos' vse  moe uchastie  v
bor'be s diktiokaulezom.
     Est'  chto-to   zavorazhivayushchee  v  tyagostnyh  vospominaniyah  o  podobnyh
sluchayah,  kogda  my,   veterinary,  okazyvalis'  bessil'nymi   predotvratit'
nadvigayushchuyusya katastrofu. Nynche, slava bogu, nashim molodym kollegam  uzhe  ne
dovoditsya  stoyat'  i  tosklivo  glyadet'  na  zadyhayushchihsya,  stonushchih  telyat,
ponimaya, chto  sredstva  spasti  ih net. V rasporyazhenii  veterinarov  est'  i
prekrasnaya profilakticheskaya vakcina, kotoruyu dostatochno podmeshivat' k kormu,
i dejstvennye medikamenty, izlechivayushchie diktiokaulee.
     No Dalbi, dlya kotoryh gibnushchie telyata znachili tak mnogo, ya nichem pomoch'
ne  mog.  Moya  pamyat'  hranit  besporyadochnye  vospominaniya  o  povtoryayushchihsya
bessmyslennyh vizitah, o novyh bugrah pod meshkovinoj, o vsepronikayushej  voni
hloroforma, kreozota  i  skipidara. Kogda etot koshmar zavershilsya, palo bolee
desyati telyat, a pyatero, hot' i vyzhili, no prodolzhali hripet' i, po-vidimomu,
dolzhny byli navsegda ostat'sya zamoryshami. Ostal'nye, pravda, vyzdoroveli  --
blagodarya horoshemu pitaniyu, a vovse ne moim usiliyam.
     Takoj udar byl by tyazhelym dlya  lyubogo fermera,  no vdovu, tol'ko-tol'ko
svodyashchuyu koncy  s koncami,  on grozil  sokrushit'.  Odnako, kogda ya priehal v
poslednij raz, malen'kaya missis  Dalbi, kak obychno stoya so slozhennymi rukami
vozle podnosa s chaem, sohranyala vse svoe muzhestvo.
     -- Raz teryaesh',  znachit,  est', chto  teryat', -- skazala  ona,  privychno
nakloniv golovu nabok.
     Skol'ko raz dovodilos'  mne slyshat' eto upryamoe  jorkshirskoe prislov'e!
No  chto  u nee ostaetsya posle takih poter', nevol'no sprosil  ya sebya.  A ona
prodolzhala:
     -- Vot  vy menya predupredili, chtoby na tot god ya  telyat pastis'  tam ne
puskala. No nel'zya im dat' chto-nibud' takoe, chtoby oni ne zabolevali?
     -- K sozhaleniyu, net, missis Dalbi.  -- YA postavil chashku na blyudce. -- O
takoj vakcine derevenskie  veterinary  mogut tol'ko mechtat'.  Nam vse  vremya
zadayut etot vopros, a my dolzhny otvechat' "net".
     I my prodolzhali otvechat' tak eshche dvadcat' let, vnov' i vnov' bespomoshchno
nablyudaya vspyshki diktiokauleza, kak ya -- na ferme Dalbi. No vot chto stranno,
teper', kogda v nashem rasporyazhenii est' chudo-vakcina, na nee smotryat, kak na
nechto samo soboj razumeyushcheesya.
     Kogda na obratnom puti ya ostanovilsya, chtoby otkryt'  vorota, ya vzglyanul
na  starinnyj kamennyj dom, yutyashchijsya pod sklonom holma. Byl chudesnyj osennij
den',  laskovyj  solnechnyj svet  smyagchal  rezkie ochertaniya  vershin  i ograd,
ischerchivayushchih vereskovye pustoshi. V tihom bezvetrennom vozduhe shoroh kryl'ev
vzletevshego golubya prozvuchal  oglushitel'no gromko -- takaya  glubokaya  stoyala
vokrug tishina. Po tu storonu doliny redkaya roshchica na grebne zastyla v polnoj
nepodvizhnosti, slovno  narisovannaya na golubom polotne nebes. I posredi vsej
etoj  krasoty --  zaboty,  trevogi,  otchayannaya bor'ba  i  navisayushchaya  ugroza
razoreniya. YA  zakryl vorota i sel za rul'. Byt' mozhet, neukrotimoj malen'koj
zhenshchine  tam,  pozadi, udastsya spravit'sya s etoj bedoj, no, vklyuchaya motor, ya
podumal, chto vtoraya podobnaya katastrofa stanet dlya nee koncom.



     U menya  ochen' polegchalo na serdce, kogda minovala zima i vesna vstupila
v svoi prava,  a prichin  vstrechat'sya s missis  Dalbi vse ne nahodilos'. Leto
bylo uzhe v razgare,  kogda v bazarnyj den' ona pozvonila v dver' priemnoj. YA
poshel otkryt', no menya operedil Zigfrid. On umel cenit' radushie, s kakim nas
vstrechali na fermah -- i ne rezhe menya pil chaj s podnosa missis Dalbi. K tomu
zhe on voshishchalsya neukrotimym uporstvom, s kakim ona pytalas' sohranit' fermu
dlya svoih synovej. A potomu vsyakij raz,  kogda ona prihodila v SkeldejlHaus,
on vstrechal ee, kak osobu korolevskoj krovi. I vsegda bezuprechno lyubeznyj on
prevrashchalsya pryamo-taki v ispanskogo granda.
     Vot i teper' on shiroko raspahnul dver' i vyshel na kryl'co.
     --  Missis  Dalbi! Ochen' rad  vas videt'. Vhodite zhe, vhodite!  -- I on
sdelal privetstvennyj zhest.
     Malen'kaya zhenshchina s obychnym dostoinstvom naklonila gotovu, ulybnulas' i
proshla  mimo nego v dom, a on totchas nagnal ee i sypal voprosami  vse vremya,
poka oni shli ryadom po koridoru.
     -- Nu, a  Uil'yam?..  A Dennis?.. A malen'kij Majkl?  Otlichno,  otlichno,
prosto velikolepno!
     Stol'  zhe ceremonno,  s  temi  zhe  uchtivymi  zhestami  on otvoril  dver'
gostinoj,  a zatem  prinyalsya so  skripom dvigat'  kresla,  chtoby usadit'  ee
poudobnee.
     Posle  chego pomchalsya na kuhnyu rasporyadit'sya o chae, a  kogda missis Holl
yavilas' s podnosom, on trevozhno oglyadel servirovku, slovno opasayas', chto ona
obmanet  ozhidaniya  missis  Dalbi.   Vidimo,  uspokoivshis',  on  razlil  chaj,
pohlopotal eshche neskol'ko  sekund i, nakonec, sel naprotiv, pokazyvaya, chto on
-- ves' vnimanie.
     Missis Dalbi poblagodarila ego i otpila glotok iz svoej chashki.
     -- Mister Farnon, ya zashla pogovorit' s vami o moih telyatah. |toj vesnoj
ih u menya tridcat'  pyat' i vse  vremya oni vyglyadeli ochen' horosho,  no teper'
vdrug nachali sil'no hudet' -- vse do edinogo.
     U menya upalo  serdce, i, navernoe, ya peremenilsya v lice, potomu chto ona
uspokaivayushche mne ulybnulas'.
     -- Net-net, mister Herriot. |to ne to. Ni odin ni razu ne kashlyanul.  No
tol'ko oni teryayut ves, i u vseh sil'nyj ponos.
     --  Kazhetsya,  ya dogadyvayus' v  chem delo, -- skazal  Zigfrid,  pridvigaya
poblizhe k nej tarelku  s  olad'yami. -- Opyat' podcepili kakih-nibud' glistov,
no ne legochnyh, a  kishechnyh. Odna horoshaya doza  glistogonnogo, i vse budet v
poryadke.
     Ona kivnula i vzyala olad'yu.
     -- Vot i CHarli to zhe podumal. My ih  vseh prochistili, no slovno by  bez
tolku.
     -- Stranno! -- Zigfrid  poter podborodok. -- Konechno, odnogo raza moglo
okazat'sya  i malo, no kakoe-to uluchshenie dolzhno bylo by  nastupit'. Pozhaluj,
nado by na nih poglyadet'.
     -- YA  ob  etom i dumala,  -- skazala  ona.  --  Vse-taki na  dushe budet
pospokojnee.

     Zigfrid otkryl knigu vyzovov.
     -- Sovershenno spravedlivo.  I  chem ran'she,  tem luchshe. Zavtra utrom vas
ustroit? CHudesno! --  on stremitel'no zacarapal perom, a  potom posmotrel na
missis  Dalbi -- Da! YA ved' segodnya  vecherom uezzhayu na nedelyu otdohnut', tak
chto imi zajmetsya mister Herriot.
     -- Ochen' horosho! -- Ona posmotrela na  menya,  ulybayas' ulybkoj, kotoraya
ne pryatala  ni teni somneniya ili straha. Esli ona i podumala: "|tot molodchik
v proshlom godu smotrel,  slozha ruki,  kak  peredohla chut' ne  polovina  moih
telyat", prochest' takuyu mysl'  po  ee licu bylo nikak nel'zya. Naoborot, kogda
ona dopila chaj i my provodili  ee  do  kryl'ca,  ona opyat' ulybnulas' mne  i
pomahala na proshchanie tak, slovno ej ne terpelos' poskoree  so mnoj uvidet'sya
snova.
     No  kogda na  sleduyushchee utro ya  shel  s nej po lugu,  u  menya  poyavilos'
oshchushchenie,  chto  vremya  vernulos'  nazad  na  god.  Tol'ko shli  my  v  drugom
napravlenii  --  ne k bolotistoj nizinke  s  boku  ot doma, a  k  kamenistym
pastbishcham vyshe po sklonu holma v vechnyh kletkah kamennyh stenok.
     To zhe oshchushchenie uzhe perezhitogo ne ostavlyalo menya, i kogda my podhodili k
telyatam. Palevye, ryzhie, ryzhie s belymi podpalinami oni vyglyadeli pochti toch'
v toch'  kak proshlogodnie, i smotreli na nas stol' zhe bezuchastno, poshatyvayas'
na  ishudalyh  nogah  s  shishkami  sustavov.  Pravda,  proshlogodnie  simptomy
otsutstvovali, no i  s pervogo vzglyada  bylo  vidno,  chto s nimi chtoto ochen'
neladno.
     YA prismotrelsya. Po ih zadnim nogam polzli strujki temnoj zhizhi. Oni dazhe
ne  pripodnimali hvostov, slovno nichego uzhe ne mogli  podelat'. I kak zhe oni
ishudali, vse do  edinogo! Obtyanutye kozhej zhivye skelety s torchashchimi rebrami
i krestcom.
     -- V etom godu ya za nimi sledila, -- skazala missis Dalbi. -- Vid u nih
strashnyj, ya ponimayu, no eto sluchilos' pryamo na glazah.
     -- A... da... da.  -- YA vpivalsya vzglyadom v zamoryshej, vyiskival klyuch k
zagadke.  Mne   dovodilos'  nablyudat'   parazitarnye  istoshcheniya,  no  nichego
podobnogo ya eshche ne videl.
     -- A v proshlom godu i ran'she u vas na etih lugah mnogo paslos' skota?
     --  Da net,  -- skazala ona,  podumav  --  Pozhaluj,  net.  Billi inogda
vypuskal syuda molochnyh korov, da i to redko.
     Sledovatel'no,  trava  ne  mogla byt' zarazhena glistami.  Da  i  voobshche
kartina byla  inoj. Paratuberkuleznyj  enterit? Da, pohozhe. No kakimi silami
tridcat'  pyat'  telyat  mogli   vdrug  razom  im   zabolet'?  Sal'monellez?..
Kokcidioz?..  Mozhet  byt',  otravlenie?  V   eto  vremya  goda  na  pastbishchah
popadayutsya vsyakie nezhelatel'nye rasteniya. YA  medlenno proshelsya po  lugu,  no
nichego  podozritel'nogo  ne obnaruzhil.  Na  takih obduvaemyh  vsemi  vetrami
sklonah  dazhe trava rosla medlenno, i pohvastat'  raznoobraziem rastenij oni
nikak ne mogli. Vyshe, pravda, temnel paporotnik, no zdes' ego ne bylo. Billi
raschistil etot lug mnogo let nazad.
     -- Missis Dalbi, -- skazal ya, nakonec. -- Na vsyakij sluchaj dajte im eshche
glistogonnoe, a ya voz'mu kal dlya laboratornogo issledovaniya.
     YA  prines iz mashiny neskol'ko steril'nyh  probirok i snova proshelsya  po
lugu, akuratno napolnyaya ih iz zlovonnyh luzhic v raznyh ego koncah.
     Otvez probirki v laboratoriyu  ya savd i  poprosil  srazu zhe soobshchit' mne
rezul'taty  po  telefonu. Pozvonili  iz laboratorii  uzhe na  sleduyushchij den':
absolyutno nichego. YA ele uderzhalsya,  chtoby  ne  pomchat'sya tut zhe na fermu. No
chto bylo by tolku?  A stoyat' posredi  luga i skresti  v  zatylke...  net uzh,
uvol'te!   Luchshe   podozhdat'   i   uznat',   podejstvovala  li  vtoraya  doza
glistogonnogo.  Hotya  otkuda?  Ni odin  analiz  ne obnaruzhil  nikakih sledov
patogennyh glistov.
     V  podobnyh  sluchayah ya  vsegda  upovayu,  chto  na menya  vdrug  snizojdet
vdohnovenie v doroge ili dazhe kogda ya osmatrivayu drugih zhivotnyh. No na etot
raz, vylezaya iz mashiny pered domom missis  Dalbi, ya po-prezhnemu byl v polnom
nedoumenii.
     Telyatam stalo chut' huzhe. YA zaranee reshil -- esli menya ne osenit, sdelayu
in容kciyu vitaminov naibolee oslabevshim. Glavnym obrazom dlya togo, chtoby hot'
chto-to predprinyat'.  I  potomu,  otgonyaya mysli o  polnoj bespoleznosti  moih
staranij, ya desyat' raz tknul igloj shprica v tugo natyanuvshuyusya kozhu desyateryh
bednyag, poka  CHarli derzhal  ih  za mordu. My  dazhe ne  stali zagonyat'  ih  v
korovnik. Oni pokorno davalis'  v ruki i posredi luga -- chto  samo  po  sebe
bylo uzhe skvernym priznakom.
     -- Tak soobshchite mne,  chto i  kak,  missis  Dalbi, --  skazal  ya hriplo,
otkryvaya  dvercu  mashiny. -- Esli ot etoj in容kcii im stanet luchshe,  tut  zhe
sdelaem ee i ostal'nym. -- YA pomahal rukoj, kak mog obodryayushche, i uehal.
     Na  dushe u menya  bylo do togo  skverno, chto  ya slovno onemel vnutri.  I
sleduyushchie dva-tri dnya ya otgonyal ot sebya vsyakuyu mysl' o  telyatah Dalbi, budto
stoit vykinut' ih iz golovy -- i oni ischeznut, rastvoryatsya v vozduhe. No eto
sredstvo  ne  podejstvovalo,   zvonok  missis  Dalbya  srazu  vernul  menya  k
dejstvitel'nosti.
     --  Boyus', telyacham  luchshe ne stanovitsya, mister Herriot! -- V ee golose
pryatalos' napryazhenie.
     YA stisnul zuby i probormotal v trubku:
     -- A kak te, kotorym ya sdelal in容kciyu?
     -- Nikakoj raznicy.
     Devat'sya ot  pravdy bylo  nekuda, i ya srazu zhe  poehal tuda. Vsyu dorogu
menya davilo  oshchushchenie holodnoj pustoty vnutri,  beznadezhnoj bezyshodnosti. U
menya ne hvatilo duhu vojti v dom, i  ya toroplivo zashagal k lugu, gde paslis'
zlopoluchnye telyata.
     I kogda  ya okazalsya sredi  nih, kogda vnimatel'no k  nim  prismotrelsya,
muki, kotorye  ya  ispytyval po puti syuda, pobledneli v sravnenii s tosklivym
uzhasom, nahlynuvshim na menya teper'. Nadvigalas' eshche odna katastrofa. Vtorogo
takogo  udara missis  Dalbi  uzhe nikak ne vyderzhit. A  telyata sdohnut.  I ne
polovina, kak god nazad, no vse.  Potomu  chto  v sostoyanii  ih  nezametno ni
kakoj raznicy. I ni odin dazhe ne pytaetsya poborot' bolezn'...
     No kakuyu bolezn'? Gospodi, ya zhe diplomirovannyj veterinar. Nu, pust' ne
takoj uzh opytnyj, odnako i  ne zelenyj novichok.  Tak  dolzhna zhe zabrezzhit' u
menya hot'  kakaya-to  mysl',  pochemu  celoe  stado  telyat  vot-vot popadet na
zhivodernyu pryamo u menya na glazah.
     YA  uvidel, chto  ot  doma ko  mne idet missis  Dalbi,  ryadom, reshitel'no
vzmahivaya rukami, shagaet Uil'yam, a CHarli zamykaet shestvie.
     Nu, chto ya im skazhu? Pozhmu s gor'koj usmeshkoj plechami -- deskat', uma ne
prilozhu,  chto s  telyatami,  tak  ne  luchshe li sejchas  zhe  pozvonit' Melloku?
Konechno, v budushchem godu vam nechego budet prodat' na skotnom rynke, no velika
li vazhnost'? K tomu vremeni s fermoj vy vse ravno rasstanetes'.
     Spotykayas', ya perehodil  ot  telenka k telenku, i  mne stanovilos'  vse
trudnee dyshat' -- odno i to  zhe, odno i  to zhe: bessil'no opushchennaya  golova,
torchashchie kosti,  temnye, unosyashchie zhizn' strujki...  I  polnaya nepodvizhnost'.
Navernoe,  kazhdyj shag daetsya im s trudom. Vot tot shagnul bylo,  zashatalsya  i
chut' ne upal.
     CHarli  tolknul kalitku  yardah v  sta  nizhe  po  sklonu.  YA ustavilsya na
telenka peredo mnoj. Nu, skazhi zhe,  skazhi, v  chem delo, chto  u tebya bolit, s
chego vse nachalos'? No  otveta  ne  bylo. Telenok, odin iz samyh  malen'kih s
pochti shokoladnoj  golovoj, tupo smotrel na  menya skvoz' ochki.  CHto, chto?.. O
chem ya  dumayu?.. Kakie eshche ochki?  S  uma  ya shozhu ili... CHert!  No u nego zhe,
pravda ochki  -- oba glaza  obvedeny  kol'com bolee svetloj shersti. I  u togo
tozhe. Ura! Vse yasno! Nakonec-to!

     Ko mne, slegka zapyhavshis', podoshla missis Dalbi.
     -- Dobore utro, mister Herriot, -- skazala ona, starayas' ulybnut'sya. --
Tak chto zhe? -- I obvela telyat trevozhnym vzglyadom.
     -- Dobroe utro, dobroe utro, missis Dalbi! -- voskliknul ya  radostno, s
trudom  podavlyaya   zhelanie  prygat',  hohotat',  a  to  i  projtis'  kolesom
razok-drugoj. -- Da, sejchas kartina sovershenno proyasnilas'.
     -- Pravda? No v chem zhe?..
     --  Nedostatochnost' medi, -- otvetil ya nebrezhno, slovno s samogo nachala
vzveshival  takuyu vozmozhnost'.  --  Na  eto ukazyvaet  snizhenie  pigmentacii,
osobenno vokrug glaz.  Vot  priglyadites': sherst' u nih  pochti u vseh blednee
obychnoj. -- YA nebrezhnym zhestom obvel telyat. CHarli zakival.
     -- Ej  bogu,  tak.  Da ya i  sam vse  vremya  dumal, i chego  eto  u nih s
sherst'yu!
     -- A vylechit' ih mozhno? -- zadala missis Dalbi neizbezhnyj vopros.
     --  Nesomnenno. YA  sejchas zhe poedu prigotovlyu  miksturu s med'yu,  i  my
kazhdomu dadim polnuyu dozu. Poka oni na podnozhnom kormu, nado budet povtoryat'
dvazhdy  v  mesyac.  Konechno,  lishnie  hlopoty, no  drugogo  sredstva  net. Vy
sumeete?
     -- Uzh kak-nibud', -- skazal CHarli.
     -- Uzh  kak nibud'!  -- povtoril malysh  Uil'yam  i  vypyatil grud', slovno
gotovyas' shvatit' telenka.
     Mikstura  okazala  magicheskoe  dejstvie.  V moem  rasporyazhenii ne  bylo
nyneshnih  dolgodejstvuyuvdih preparatov  medi  dlya  in容kcij,  no  i  rastvor
sul'fata medi, izgotovlennyj  pod kranom na  kuhne  Skeldejl-Hausa, sotvoril
chudesa. Ne  proshlo i mesyaca,  a telyata,  zametno podrosshie  i upitannye, uzhe
prygali i  rezvilis'  na  sklonah.  Ni  odin  ne pogib, ni  odin ne  ostalsya
zamoryshem.  Slovno by  voobshche  nichego ne  bylo,  slovno  rokovaya  ugroza  ne
navisala ne tol'ko nad telyatami, no i nad vdovoj s tremya malen'kimi det'mi.
     Pust'  v poslednyuyu minutu, no  udar udalos' otvratit', hotya  ya ponimal,
chto  eto  lish'  vremennaya peredyshka.  Malen'koj missis Dalbi predstoyala  eshche
dolgaya  iznuritel'naya  bor'ba. YA ne lyubil i ne lyublyu peremen, i vse-taki mne
priyatno perenestis'  na dvadcat' let vpered ot togo dnya i vspomnit' eshche odno
utro na kuhne etoj fermy. YA sidel za tem zhe  stolikom, vzyav maslyanuyu lepeshku
s togo  zhe podnosa i razdumyvaya, ostanovit'  li dal'nejshij vybor na yachmennom
hlebce ili na tartaletke s dzhemom.
     Billi vse takzhe ulybalsya s kaminnoj  polki, a missis Dalbi, slozhiv ruki
na  grudi  i chut'  nakloniv golovu nabok,  smotrela na  menya s toj zhe legkoj
ulybkoj. Gody pochti ne izmenili ee. V volosah poyavilas' sedina, no malen'koe
krasnoe, obvetrennoe  lico i blestyashchie glazki ostalis' takimi, kakimi ya znal
ih vsegda.
     Prihlebyvaya   chaj,  ya  smotrel  na  moguchuyu  figuru  Uil'yama,  kotoryj,
razvalivshis' v otcovskom kresle, ulybalsya mne otcovskoj ulybkoj. Ves u  nego
byl podstat' rostu, i ya tol'ko  chto nablyudal  ego  v  dejstvii -- on  derzhal
zadnyuyu nogu molodogo byka, kotoruyu ya osmatrival. Bychok popytalsya bryknut'sya,
no zatem  na ego morde otrazilos' yavnoe zameshatel'stvo, lapishchi Uil'yama legko
uhvatili zaplyusnevyj sustav, a shirokoe plecho uperlos' bychku v bryuho.
     Net,  konechno, Uil'yam  ne mog ne izmenit'sya -- kak i  Dennis, i  Majkl,
kotorye, topocha sapozhishchami,  vvalilis' na kuhnyu  i  prinyalis' myt'  ruki nad
rakovinoj.  Uil'yamu  oni, pozhaluj, neskol'ko  ustupali shirinoj plech,  no  ne
rostom, i pohodka u nih tozhe byla otcovskaya -- spokojnaya, chut' razvinchennaya.
     Ih nizen'kaya mat' posmotrela na nih, a potom na fotografiyu nad ochagom.
     --  Segodnya  kak raz  byla  by  tridcataya godovshchina  nashej svad'by,  --
skazala ona spokojno.
     YA poglyadel na nee s udivleniem. Prezhde ona nikogda ne kasalas' podobnyh
tem,  i  ya ne znal, chto otvetit'. Ne  mog  zhe ya  skazat' "pozdravlyayu", kogda
dvadcat' let  iz etih  tridcati ona vdovela. I o svoej dolgoj upornoj bor'be
ona tozhe nikogda ne upominala, hotya i vyshla iz nee pobeditel'nicej. Kogda ee
sosed,  starik Mejson,  ushel na  pokoj, ona  kupila  ego  fermu, otlichnuyu, s
horoshej  zemlej,  i Uil'yam poselilsya  tam posle zhenit'by. No hozyajstvo u nih
bylo obshchee. Dela teper', kogda s tremya takimi molodcami ona mogla obhodit'sya
bez naemnyh  rabotnikov,  poshli  sovsem  horosho,  no  staryj  CHarli vse  eshche
podsoblyal im to tam, to zdes'
     --   Da,  tridcat'  let,  --  povtorila  missis  Dalbi,   obvodya  kuhnyu
netoroplivym   vzglyadom,  tochno  videla  ee  vpervye.  Potom  povernulas'  i
naklonilas' ko mne. Lico ee stalo ochen' ser'eznym.
     -- Mister Herriot... -- nachala ona, i mne stalo yasno, chto v etot osobyj
den' ona, nakonec to, chto-nibud' skazhet  o dolgih tyazhelyh odinokih godah,  o
bessonnyh polnyh trevogi nochah, ob iznuritel'nom trude.
     Ee ladon' slegka  kosnulas'  moego plecha,  i ona posmotrela mne pryamo v
glaza.
     -- Mister Herriot, ne nalit' li vam eshche chashechku?



     |pidemiya grippa, razrazivshayasya  v  Darroubi  i  vokrug, osobenno tyazhelo
skazyvalas' na fermerah  i ih rabotnikah. V gorode mozhno i pobolet' nemnogo,
no korov-to nado doit' utrom  i vecherom, bolen  ty ili zdorov. Vsyudu, kuda ya
priezzhal, v korovnikah ot stojla k stojlu, poshatyvayas', perehodili lyudi, ch'i
lica pylali zharom, a glaza slezilis'.
     Otec Helen i  ee tetushka Lyusi  tozhe zaboleli,  i ostavit' ih bez pomoshchi
bylo nikak nel'zya.  Ne dozhidayas', chtoby Helen nachala etot razgovor pervoj, ya
tut  zhe  posovetoval ej perebrat'sya na vremya k nim na fermu i vzyat' na  sebya
zaboty po hozyajstvu. Bez nee v kvartirke pod kryshej srazu stalo tak neuyutno,
chto ya vernulsya v moyu prezhnyuyu komnatu ryadom so spal'nej Tristana i snova, kak
v holostye dni, zavtrakal i obedal s brat'yami.
     Odnazhdy  utrom, kogda my seli za stol, mne vdrug pochudilos', chto  vremya
obratilos'  vspyat'.  Vot  Zigfrid  nalivaet  mne  kofe, Tristan  utknulsya  v
gazetu... No tut Tristan kashlyanul i skazal:
     -- A znaete, v etoj istorii s duhom monaha, pozhaluj, est' zerno pravdy!
--  On  otodvinul  svoj  stul  ot  stola,  vytyanul nogi  poudobnee  i  vnov'
pogruzilsya  v  "Darroubi i Houlton tajms".-- Okazyvaetsya, etim zanyalsya  odin
istorik i raskopal nebezynteresnye fakty.
     Zigfrid promolchal, no tut Tristan zakuril sigaretu, i glaza  ego  brata
suzilis'. Zigfrid  uzhe nedelyu kak brosil kurit', i emu men'she vsego hotelos'
lyubovat'sya na kuryashchih -- a uzh  tem bolee na Tristana, kotoryj umel izvlekat'
tihoe  naslazhdenie  iz  samyh,  kazalos'  by, pustyakov. Guby  moego partnera
szhalis' v uzkuyu  liniyu, edva Tristan prinyalsya netoroplivo vybirat' sigaretu,
i umudrilis' stat' eshche uzhe, kogda shchelknula zazhigalka  i  razdalsya  blazhennyj
vzdoh pervoj zatyazhki.
     -- Da, -- prodolzhal Tristan, vpletaya v svoi slova strujku dyma, -- etot
tip  podcherkivaet,  chto  v  chetyrnadcatom  veke neskol'ko  monahov abbatstva
Rejnes, nesomnenno, stali zhertvoj predumyshlennogo ubijstva.
     -- Nu i chto? -- burknul Zigfrid.
     Tristan podnyal brovi.
     -- Kak  chto? Tak ved'  figura  v kapyushone, kotoruyu poslednee vremya  vse
chashche  vidyat v okrestnostyah abbatstva, dejstvitel'no  mozhet byt' duhom odnogo
iz nih.
     -- CHto-o-o? CHto ty skazal?
     --  Nevol'no zadumaesh'sya, razve net?  Otkuda nam  znat', kakie  gnusnye
dela tvorilis'...
     --  O  chem  ty, chert poderi,  boltaesh'?  --  ryavknul  Zigfrid.  Tristan
obidelsya.
     --  CHto zhe, smejsya, tvoe pravo,  no vspomni  shekspirovskie slova! -- On
nazidatel'no podnyal palec. -- "I v nebe i v zemle sokryto bol'she, chem spitsya
vashej mudrosti, Gora..."
     -- CHush' sobach'ya! -- otrezal Zigfrid, effektno ischerpav temu.
     YA  s oblegcheniem dopil kofe  i  postavil  chashku. Slava  bogu, vzryva ne
proizoshlo. A esli uchest',  v kakom Zigfrid sejchas razdrazhennom  sostoyanii...
Eshche  nedelyu  nazad on byl zavzyatym lyubitelem  i trubki i  sigaret, no u nego
poyavilsya klassicheskij  kashel'  kuril'shchika i nachalis'  boli  v  zheludke.  Ego
udlinennee hudoe lico priobrelo shodstvo  s cherepom -- shcheki vvalilis', glaza
sumrachno  pobleskivali v glubine  glaznic. I vrach kategoricheski zapretil emu
kurit'.
     Zigfrid  podchinilsya, nemedlenno  pochuvstvoval sebya luchshe, i tut zhe  ego
ohvatil  propovednicheskij pyl  novoobrashchennogo. No  on ne  prosto  sovetoval
lyudyam  otkazat'sya  ot upotrebleniya  tabaka.  Neskol'ko raz ya  videl, kak  on
vyryval  sigaretu iz drozhashchih  pal'cev kakogo-nibud'  zlopoluchnogo parnya  na
ferme, vperyalsya emu v glaza i grozno  preduprezhdal: "CHtoby ya bol'she ne videl
u tebya vo rtu etoj dryani, slyshish'?"
     Dazhe i teper' posedevshie muzhchiny inoj raz govoryat mne, sodrogayas': "Kak
mister Farnon obrugal menya  tridcat' let  nazad, tak ya hot'  by  razok s toj
pory zatyazhku sdelal! On  menya glazami nu  prosto prozheg,  pryamo dusha v pyatki
ushla!"
     No,  kak  ni  priskorbno,  na ego  brata  etot  krestovyj pohod  protiv
kuril'shchikov  ni malejshego  vpechatleniya ne  proizvel.  Tristan  bukval'no  ne
vypuskal  sigarety  izo  rta,  no  ne  kashlyal  i  pishchevarenie  u  nego  bylo
prevoshodnoe.
     Vot i teper' on stryahnul kolbasku pepla i snova blagodushno zatyanulsya.
     Zigfrid pristal'no posmotrel na nego.
     -- Ty slishkom miogo kurish'!
     -- Kak i ty.
     -- Nichego  podobnogo! -- ob座avil  Zigfrid. -- YA ne  kuryu.  I  tebe pora
brosit'  etu  merzkuyu  privychku.  Takimi tempami ty  sebya  bystro  v  mogilu
ulozhish'!
     Tristan snishoditel'no vzglyanul na  nego, i vnov'  ego slova  okutalis'
tabachnym dymkom:
     -- Nu, zachem zhe? Po-moemu, eto mne dazhe na pol'zu idet.
     Zigfrid  vskochil  i  shirokim  shagom   vyshel  iz  komnaty.  YA  ot   dushi
sochuvstvoval  ego trudnomu polozheniyu. On v kakoj-to  mere  zamenyal  Tristanu
otca,  sredstva  na zlovrednoe  zel'e  brat poluchal  ot  nego,  i vrozhdennaya
poryadochnost'  meshala emu  ispol'zovat'  takoe  nesportivnoe  preimushchestvo  i
vyrvat' sigaretu u Tristana izo rta, kak on prodelyval na fermah. Ostavalos'
tol'ko vzyvat' k zdravomu smyslu brata, chto ni malejshej pol'zy ne prinosilo.
A sejchas on, krome togo,  vozmozhno, predpochel izbezhat' burnoj  sceny, potomu
chto  Tristan  nemedlenno  posle  zavtraka otbyval dlya ocherednogo zagadochnogo
poseshcheniya veterinarnogo kolledzha: sobstvenno  govorya, ob容zd  mne predstoyalo
nachat' s dostavki ego na Bol'shoe severnoe shosse, gde on progolosuet poputnoj
mashine i takim obychnym dlya sebya sposobom doberetsya do |dinburga.
     Rasstavshis' s nim  u  shosse, ya  otpravilsya  po  vyzovam, no  mysli  moi
net-net da vozvrashchalis'  k razgovoru za zavtrakom.  Uzh ochen' mnogie klyalis',
chto svoimi  glazami videli rejnesskoe  prividenie! I  hotya v chisle ih byli i
lyubiteli sensacij, i zavedomye p'yanicy,  ostal'nye,  nesomnenno, zasluzhivali
doveriya, kak lyudi pochtennye i ser'eznye.
     I  vse povtoryali  odno  i to  zhe.  Lesok na vershine  holma nad derevnej
Rejnes  spuskalsya  pochti  k  samoj  doroge, a  za  nim  pryatalis'  razvaliny
abbatstva.  Tak vot,  avtomobilisty, ehavshie  noch'yu vverh po sklonu,  v odin
golos  utverzhdali, chto v  luchah  far sovershenno  yasno videli figuru monaha v
korichnevom odeyanii, kotoraya tut zhe ischezala sredi derev'ev. Figura slovno by
perehodila  dorogu... no vot etogo tverdo oni utverzhdat' ne bralis', tak kak
zamechali  ee  na  poryadochnom  rasstoyanii.  Zato  ostal'noe  oni gotovy  byli
podtverdit'  hot'  pod  prisyagoj: da, oni  videli  figuru,  kotoraya, skloniv
golovu s  natyanutym na lico kapyushonom,  vhodila  v lesok. Nesomnenno, v  nej
chudilos' chto-to zhutkoe:  vo vsyakom sluchae,  nikto  ni  razu  ne  skazal, chto
otpravilsya v les poglyadet', kto eto.
     Ves' den' moi  mysli vozvrashchalis' k Rejnesu, a v chas nochi po  strannomu
sovpadeniyu mne  ottuda  pozvonili.  Vybirayas'  iz  teploj  posteli  i  unylo
natyagivaya na sebya odezhdu, ya  s zavist'yu predstavil sebe, kak sejchas  Tristan
mirno  posapyvaet v svoej  edinburgskoj  komnate v bezopasnoj dali  ot  vseh
kaprizov  veterinarnoj  praktiki.  No potom ya priobodrilsya: do  derevni bylo
vsego tri mili, a rabota predstoyala netrudnaya -- koliki u shetlandskogo poni,
podarennogo  malen'komu  mal'chiku.  I   noch'  byla   chudesnaya.  Pravda,  uzhe
po-osennemu holodnaya, no  zato put' mne osveshchala polnaya  luna  vo vsem svoem
velikolepii.
     Kogda ya dobralsya do mesta, poni  vodili  po dvoru. Hozyain, kassir moego
banka, vinovato mne ulybnulsya.
     -- Radi boga, izvinite,  mister Herriot, chto  ya vytashchil vas iz posteli,
no  ya vse nadeyalsya, chto bol'  projdet  sama soboj.  My  tak  rashazhivaem uzhe
tretij chas. A stoit ostanovit'sya, kak on norovit pokatat'sya po zemle.
     -- Vy postupili sovershenno pravil'no, -- skazal  ya. -- Ne to delo moglo
konchit'sya zavorotom kishok.
     YA  osmotrel  malen'kuyu loshadku  i uspokoilsya.  Temperatura  normal'naya,
pul's horoshego napolneniya, a v zhivote proslushivalis'  tol'ko tipichnye  zvuki
spazmaticheskoj koliki.
     Emu trebovalos' horoshen'ko prochistit' kishechnik, no prezhde mne  prishlos'
nemnogo  polomat' golovu  nad  tem,  kakuyu dozu arekolina sleduet dat' etomu
liliputu loshadinogo roda. V konce koncov ya vychislil, chto optimal'noj  dolzhna
byt'  odna  vos'maya  grana, i sdelal in容kciyu v myshcu shei. Neskol'ko  sekund
poni sohranyal tipichnuyu dlya kolik pozu: podgibal vse chetyre  nogi  i prisedal
to na pravuyu zadnyuyu, to na levuyu. Potom popytalsya lech'.
     --  Povodite  ego opyat', tol'ko medlenno,  -- skazal  ya, ozhidaya  pervyh
priznakov  togo,  chto  arekolin  nachinaet  dejstvovat'.  ZHdat' mne  prishlos'
nedolgo: poni zachavkal, zahlyupal gubami,  i vskore s nih uzhe povisli dlinnye
niti slyuny. Vse shlo,  kak polagaetsya, no ya prodolzhal nablyudat' za nim, i vot
cherez chetvert' chasa on nakonec zadral hvost i zametno oblegchilsya.
     -- Nu, vse v poryadke, -- skazal ya, -- a potomu ya poedu. No esli boli ne
projdut, obyazatel'no pozvonite.
     Za derevnej shosse delalo krutoj  povorot,  a  za nim  nachinalsya dlinnyj
pryamoj pod容m  k  abbatstvu. Tam, kuda v  etu sekundu ele dotyagivalis'  luchi
moih  far,  lezhalo  mesto,  gde  prizrak,  po  utverzhdeniyu  vseh  ochevidcev,
perehodil dorogu i  skryvalsya  v temnoj  polose derev'ev.  Na vershine holma,
ustupaya neozhidannomu poryvu, ya s容hal na obochinu  i vylez iz mashiny. Da,  to
samoe  mesto! Na opushke  v  yarkom lunnom  svete gladkie stvoly bukov  slovno
ispuskali fosforicheskoe siyanie, a v vyshine poskripyvali pod vetrom  gnushchiesya
vetvi.
     YA voshel v lesok,  vytyanuv pered soboj  ruku, i opustil ee, tol'ko kogda
vybralsya iz nego na dal'nej opushke. Peredo mnoj lezhali razvaliny Rejnesskogo
abbatstva.
     ZHivopisnye  ego  ruiny do etoj osennej nochi prochno associirovalis'  dlya
menya s pogozhimi letnimi dnyami, kogda  solnce nagrevalo  starye kamni izyashchnyh
arok, s  veselymi  golosami, s det'mi,  igrayushchimi na trave. No  teper'  byla
polovina tret'ego nochi, krugom -- ni dushi, a v lico mne dul ledenyashchij veter,
predvestnik zimy. Menya ohvatila toska odinochestva.
     V holodnom lunnom bleske vse obretalo  zloveshchuyu  chetkost'.  I v  to  zhe
vremya okutannye tishinoj ryady uhodyashchih v temnoe nebo kolonn, otbrasyvavshih na
dern  blednye teni, kazalis' prizrachnymi. V  dal'nem konce  v  glubokoj teni
cherneli provaly --  ostatki kelij. Vnezapno zauhala sova, i tishina stala eshche
bolee tyazheloj, eshche bolee zloveshchej.
     Po  kozhe u  menya  pobezhali  murashki,  ya pochuvstvoval,  chto  mne, zhivomu
cheloveku, ne mesto sredi etogo ugryumogo naslediya minuvshih stoletij. YA bystro
povernulsya i pobezhal cherez  lesok, natykayas' na stvoly, spotykayas'  o korni,
putayas'  v kustah, i, kogda nakonec dobralsya  do mashiny, menya bila drozh' i ya
dyshal  s  trudom,  slovno  probezhal  dobruyu  milyu.  Kakim  oblegcheniem  bylo
zahlopnut' dvercu, vklyuchit' zazhiganie i uslyshat' znakomoe urchanie motora!
     Desyat'  minut  spustya ya byl uzhe doma i vzbezhal  po  lestnice v  nadezhde
naverstat'  upushchennye  chasy  sna.  Otkryv dver'  svoej  komnaty,  ya  shchelknul
vyklyuchatelem, no, k moemu udivleniyu, svet ne vspyhnul. I vdrug ya okamenel.
     U okna v ozerce lunnogo siyaniya stoyal monah. Monah v korichnevom odeyanii,
nepodvizhnyj, so sklonennoj golovoj, s ladonyami, slozhennymi u grudi. Lico ego
bylo obrashcheno  ko mne, no pod  opushchennym kapyushonom ya ne uvidel nichego, krome
zhutkoj chernoty.
     YA perestal dyshat'. Priotkryl rot, no ne smog izdat' ni zvuka. A v mozgu
bilas' odna-edinstvennaya mysl': znachit, vse-taki privideniya sushchestvuyut!
     Vnov'  moj rot  poluotkrylsya, no na  etot raz iz nego  vyrvalsya hriplyj
krik:
     -- Kto tut, vo imya vsego svyatogo!
     V otvet zagrobnyj golos proiznes gluhim basom:
     -- Tristaaan!
     Soznaniya ya,  kazhetsya, ne poteryal,  no na  krovat' vse-taki ruhnul, ya ne
mog  vzdohnut', v ushah u menya gremela krov'. Kak  skvoz' son  ya  uvidel, chto
monah vzobralsya na stul i, pohihikivaya,  vvinchivaet lampochku v patron. Zatem
on povernul  vyklyuchatel' i  sel ryadom so mnoj  na  krovati. Otkinul kapyushon,
zakuril sigaretu i posmotrel na menya, davyas' ot hohota.
     -- Dzhim, ej-bogu, eto bylo chudesno! Dazhe luchshe, chem ya ozhidal.
     A ya siplo prosheptal, ne spuskaya s nego glaz:
     -- No ty zhe v |dinburge...
     --  Kak  by  ne  tak,  starina!  YA  bystro  provernul  vse dela,  blago
osobenno-to  i  delat'  bylo nechego,  i vernulsya. Tol'ko voshel -- i vizhu: ty
idesh' po sadu. Ele uspel  vyvernut' lampochku i napyalit' balahon. Ne upuskat'
zhe bylo takoj sluchaj!
     -- Poshchupaj mne serdce, -- prolepetal ya.
     Tristan prizhal ladon' k moim  rebram,  oshchutil  beshenye  udary, i po ego
licu skol'znula ten' ozabochennosti.
     -- CHert! Izvini, Dzhim! -- On laskovo  potrepal menya po plechu i pospeshil
uspokoit': --  Volnovat'sya  nechego.  Bud'  eto smertel'no,  ty  by uzhe otdal
koncy.  A voobshche-to  horoshij  ispug --  veshch'  ochen'  poleznaya, luchshe  lyubogo
toniziruyushchego  sredstva.   V  etom  godu  tebe  dazhe   otdyhat'  teper'   ne
ponadobitsya.
     -- Spasibo, -- skazal ya, -- bol'shoe spasibo!
     -- ZHalko tol'ko,  chto ty sebya so  storony ne videl  i ne slyshal! --  On
prysnul. -- Vot uzh vopl' uzhasa tak vopl'... Oh, ne mogu!..
     YA  medlenno pripodnyalsya i  sel.  Potom prislonil podushku k izgolov'yu  i
otkinulsya na nee. Ohvativshaya menya slabost' ne prohodila.
     YA smeril Tristana ledyanym vzglyadom:
     -- Tak znachit, rejnesskoe prividenie -- eto ty?
     On v otvet tol'ko uhmyl'nulsya.
     -- Nu i bes zhe ty! I  kak ya srazu ne dogadalsya? Tol'ko dlya chego ty  vse
eto zateyal? CHto za udovol'stvie?
     --  Kak  skazat'...   --  Tristan  v  oreole  sizogo  sigaretnogo  dyma
mechtatel'no  vozvel  glaza k potolku.  --  Pozhaluj, delo  v  vybore  tochnogo
momenta, chtoby avtomobilisty sami ne znali, videli oni menya ili  net. K tomu
zhe mne strashno nravitsya,  kak oni tut  zhe  pribavlyayut gazu. Ni  odin  eshche ne
pritormozil.
     -- Nedarom kto-to menya preduprezhdal, chto chuvstvo yumora u  tebya  slishkom
uzh  razvito,  -- zametil ya.  -- I ty skoro zdorovo syadesh' v luzhu, pomyani moe
slovo.
     -- Da nikogda!  SHagah  v sta  dal'she  po shosse  u menya v kustah spryatan
velosiped, i ya vsegda uspeyu ischeznut'. Tak chto volnovat'sya ne iz-za chego.
     -- Nu,  delo tvoe -- YA vstal s krovati i pobrel k dveri.-- Pojdu hlebnu
viski...  -- Potom obernulsya i ispepelil ego  vzglyadom. -- Esli ty  posmeesh'
eshche  raz sygrat' so mnoj takuyu shtuku, ya tebya pridushu! Neskol'ko dnej  spustya
chasov v  vosem' vechera  ya sidel s knigoj u kamina v gostinoj Skeldejl-Hausa,
kak vdrug dver' raspahnulas' i v komnatu vletel Zigfrid.
     -- Dzhejms! --  zachastil on  -- U starika Horasa Dosona korova razodrala
sosok. Vidimo, pridetsya zashivat'. Stariku korovu ne uderzhat', a ferma ego na
otshibe. Sosedej u nego net, tak, mozhet byt', vy soglasites' pomoch' mne?
     --  Nu, konechno! -- YA zakryl  knigu, potyanulsya,  zevnul  i  podnyalsya  s
kresla.  Noga  Zigfrida  otbivala  chechetku na  kovre,  i ya  v  ocherednoj raz
podumal, kak emu, navernoe, zhal',  chto eto kreslo ne prisposobleno dlya togo,
chtoby vyshvyrivat'  menya za  dver' v polnoj  gotovnosti po pervomu signalu. YA
toropilsya, naskol'ko mog, no, kak vsegda -- pisal li ya pod ego diktovku  ili
operiroval  pod  ego  nablyudeniem, --  menya  ne  pokidalo oshchushchenie, chto  ego
bezumno  razdrazhaet moya medlitel'nost'.  Menya ugnetala  mysl', chto  dlya nego
nevynosimaya pytka smotret', kak ya vstayu i stavlyu knigu na polku.
     YA tol'ko povernulsya  k dveri, a on uzhe ischez za nej. YA pripustil sledom
po koridoru, no, kogda vyskochil  na kryl'co, on uzhe zavel motor. YA raspahnul
dvercu, nyrnul v nee i pochuvstvoval, kak asfal't chirknul menya po podoshve. My
uneslis' v temnotu.
     CHetvert' chasa  spustya  my, vzvizgnuv  tormozami, ostanovilis'  vo dvore
pozadi  nebol'shogo doma, dremlyushchego v odinochestve posredi lugov. Edva  motor
smolk,  kak Zigfrid  vyskochil iz mashiny  i zashagal k korovniku, kriknuv  mne
cherez plecho:
     --  Tashchite  shovnyj  material, Dzhejms...  Eshche,  pozhalujsta,  ampuly  dlya
mestnoj anestezii i shpric... i maz' dlya rany...
     Zatem  uzhe  iz korovnika do  menya doneslis' nevnyatnye  zvuki razgovora,
zavershivshiesya neterpelivym okrikom:
     -- Dzhejms! CHto vy tam kopaetes'? Ne mozhete najti?
     |tih  neskol'kih  sekund  mne  hvatilo  tol'ko  na  to,  chtoby  otkryt'
bagazhnik,  i   teper'  ya  prinyalsya  lihoradochno  hvatat'  nuzhnye  butylki  i
korobochki.  Sobrav vse,  chto on potreboval, ya kar'erom pronessya cherez dvor i
chut' ne sbil ego s nog v dveryah, kogda on uzhe vopil.
     -- Dzhejms, da gde zhe vas chert... A,  vot vy nakonec! Tak  davajte zhe! I
chem vy vse eto vremya zanimalis'?
     Da,  on   byl  sovershenno  prav:  Horas  Doson,   shchuplyj  starichok  let
vos'midesyati,  dejstvitel'no, s  korovoj  ne sovladal  by.  Hotya  on, upryamo
zabyvaya svoj vozrast, vse  eshche sam  doil  dvuh  upitannyh korov shortgornskoj
porody, kotorye stoyali v malen'kom korovnike s bulyzhnym polom.
     Nasha pacientka povredila sosok ochen' osnovatel'no. To li ee sosedka, to
li ona sama  nastupila  na  nego kopytom:  on byl raspolosovan  pochti vo vsyu
dlinu i iz rvanoj rany teklo moloko.
     --  Delo  skverno, Horas,  --  skazal  Zigfrid.  --  Do  samogo  kanala
razorvano. Nu, sdelaem vse, chto smozhem. SHit'ya tut hvatit.
     On  promyl i obrabotal  ranu,  a potom  nabral v  shpric  anasteziruyushchee
sredstvo.
     -- Berite  ee za nos, Dzhejms, -- rasporyadilsya on,  a zatem myagko skazal
fermeru: -- Horas, bud'te  dobry,  poderzhite  ej  hvost. Vot  vot,  za samyj
konchik... chudesno.
     Starichok bodro raspravil plechi:
     -- Ne bespokojtes', mister Farnon. Kak skazhete, tak i budet sdelano.
     -- Otlichno, Horas. Imenno tak. Blagodaryu vas.
     On  nagnulsya, ya szhal korove mordu, i  on  vvel iglu nad verhnim  koncom
razryva.
     Razdalsya  shlepok  --  eto  korova  iz座avila  svoe neudovol'stvie, lovko
lyagnuv  ego v rezinovyj sapog tochno nad golen'yu. On dazhe ne ohnul, a tol'ko,
tyazhelo dysha, neskol'ko raz sognul i razognul nogu. Potom snova  naklonilsya k
vymeni.
     -- Tishe, tishe, milka, -- provorkoval on nezhno i opyat' vvel iglu.
     Na  sej raz  razdvoennoe kopyto  vrezalo  emu  po  zapyast'yu,  i  shpric,
prochertiv v  vozduhe  izyashchnuyu dugu, upal v kormushku s senom -- uzh tut korove
ne povezlo.  Zigfrid  vypryamilsya, zadumchivo poter zapyast'e,  izvlek shpric iz
sena i vernulsya  k svoej pacientke.  Pochesav ej osnovanie hvosta, on laskovo
ee popreknul:
     -- Nehorosho, starushka, nehorosho.
     Zatem  vnov'  pristupil  k delu,  izbrav,  odnako,  novuyu  pozu: upersya
golovoj  v  bok, vytyanul  dlinnye ruki  i v  konce  koncov  posle  dvuh-treh
neudachnyh popytok sumel sdelat'  mestnuyu  anasteziyu. Tihon'ko  i nemelodichno
nasvistyvaya, on prinyalsya netoroplivo vdevat' nit' v iglu.
     Mister Doson s voshishcheniem sledil za nim.
     -- Ono i ponyatno, mister Farnon,  pochemu  u  vas na skotinu ruka  takaya
legkaya. Vse  potomu, chto  terpeniya u vas  hot' otbavlyaj. Skol'ko  ni zhivu, a
terpelivej vas cheloveka ne vidyval!
     Zigfrid  skromno  naklonil  golovu i  nachal  shit'.  |ta  chast' operacii
protekala  mirno:  korova nichego ne  chuvstvovala  i  dlinnyj  ryad akkuratnyh
stezhkov blagopoluchno i nadezhno soedinil kraya rany.
     Zigfrid obnyal starika za plechi.
     -- Nu vot, Horas, esli podzhivet blagopoluchno, sosok budet kak novyj. No
esli za nego tyanut', on nikogda ne zazhivet, a potomu, kogda budete doit' ee,
pol'zujtes' vot etoj shtukoj.
     On  pomahal  v  vozduhe  flakonom  so  spirtom, v  kotorom  pobleskival
soskovyj sifon.
     -- Budu pol'zovat'sya, -- tverdo skazal mister Doson. -- Vsenepremenno.
     Zigfrid shutlivo pogrozil emu pal'cem.
     --  |-ej,  ne  tak  bystro!  Trubku  pered   upotrebleniem  obyazatel'no
kipyatite, a  derzhite v etoj butylke, ne  to delo konchitsya  mastitom. Nu  tak
mogu ya na vas polozhit'sya?
     -- Mister Farnon!  -- Starichok vypyatil shchupluyu grud'.-- YA  vse ispolnyu v
tochnosti, kak vy govorite!
     -- Vot  i  molodec, Horas, -- skazal Zigfrid i, eshche raz potrepav ego po
plechu,  nachal  sobirat' instrumenty. -- YA  zaglyanu nedel'ki  cherez dve snyat'
shvy.
     My napravilis'  k  dveryam  korovnika,  no  tut  dorogu  nam  pregradila
vnushitel'naya  figura Kloda Blenkirona, derevenskogo policejskogo. SHCHegol'skaya
kletchataya  kurtka i sportivnye bryuki svidetel'stvovali, chto on  nahodilsya ne
pri ispolnenii sluzhebnyh obyazannostej.
     -- Vizhu, chto to u tebya v korovnike svet, Horas.  Vot  i podumal, mozhet,
podsobit' nado?
     -- Spasibo,  mister  Blenkiron.  Ono  by, konechno,  da tol'ko  vy chutok
opozdali. My uzhe sami spravilis'.
     Zigfrid zasmeyalsya.
     --  Vot  by vam,  Klod, na polchasika ran'she  zaglyanut'!  Sunuli by  etu
skotinu sebe pod myshku, i ya by zashil ee bez vsyakih hlopot!
     Velikan  kivnul, i po ego  licu raspolzlas'  tihaya  ulybka. On vyglyadel
voploshcheniem  dobrodushiya, no ya, kak vsegda, pochuvstvoval, chto za etoj ulybkoj
pryacheyuya  holodnaya  stal'.  Kloda  v  okruge   lyubili.  Na  shchedruyu  pomoshch'  i
druzhelyubnost'  etogo velikolepnogo  atleta mogli rasschityvat'  vse obitateli
ego  uchastka,  kto v  nih nuzhdalsya. No hotya  on  byl vernoj  oporoj slabyh i
nemoshchnyh, narushiteli zakona i poryadka boyalis' ego kak ognya.
     Tochno ya ne znal,  no hodili sluhi, chto  Klod predpochital  ne zatrudnyat'
mirovyh  sudej pustyakami,  a  tvoril pravosudie tut  zhe na  meste podruchnymi
sredstvami. Rasskazyvali,  chto  na dezhurstve on  ne  rasstaetsya s  uvesistoj
dubinkoj,  i  sledom za  vsyakimi huliganskimi vyhodkami pochti obyazatel'no iz
kakogo-nibud'   temnogo   zakoulka   donosilis'  otchayannye  vopli.  Recidivy
sluchalis' redko, i v celom poryadok na ego  uchastke caril obrazcovyj. YA vnov'
vzglyanul na  ego  ulybayushcheesya  lico.  Da,  bessporno,  milejshij  chelovek,  i
vse-taki chto-to v nem bylo takoe, otchego pri odnoj mysli, chto ya mogu navlech'
na sebya ego gnev, u menya po spine probezhala holodnaya drozh'.
     -- Nu togda ladno, -- skazal on. -- YA-to voobshche v Darroubi edu, tak chto
pozvol'te pozhelat' vam dobroj nochi.
     -- Minutochku,  Klod! -- Zigfrid vzyal ego za lokot'. -- Mne nado zaehat'
posmotret' eshche odnu korovu. Vy ne mogli by otvezti mistera Herriota v gorod?
     --  S bol'shim  udovol'stviem,  mister Farnon, -- otvetil  policejskij i
pomanil menya za soboj.
     YA sel v krohotnyj "morris-8". Sekund cherez pyat' Klod vtisnulsya za rul',
i my tronulis'. On srazu  zhe prinyalsya rasskazyvat' pro to, kak ezdil nedavno
v Bradford, gde uchastvoval v sostyazaniyah borcov.
     Nash  put' lezhal  cherez  derevnyu Rejnes. Poslednie doma ostalis' pozadi,
vot doroga nachala  podnimat'sya k abbatstvu, i Klod vdrug umolk na poluslove.
Zatem  pochti privstal na  siden'e  i tak rezko  tknul  pal'cem,  chto ya  dazhe
vzdrognul.
     -- Tuda, tuda poglyadite. Von on, etot proklyatyj monah!
     --  Gde? Gde? -- sprosil ya s  pritvornoj  pospeshnost'yu, hotya  prekrasno
uspel zametit' siluet v kapyushone, medlenno proshestvovavshij v lesok.
     Klod nastupil na pedal' gaza, i mashina vihrem vletela na holm. U grebnya
on svirepo  svernul na obochinu  i  vyskochil  na travu, a  luchi far v  tu  zhe
sekundu  ozarili  predmet  ego  negodovaniya:  vysoko  podobrav  poly  svoego
odeyaniya, monah vo vsyu moch' ulepetyval v chashchu.
     Velikan  posharil  na zadnem  siden'i  i  uhvatil chto-to  vrode  tyazheloj
trosti.
     -- Za nim! -- kriknul on i rinulsya v pogonyu.
     S trudom derzhas' ryadom, ya propyhtel:
     -- Pogodite minutku! CHto vy sdelaete, esli vse-taki pojmaete ego?
     --  Vydublyu   emu  shkuru  moej  palochkoj,  --  otvetil  Klod  s  zhutkoj
kategorichnost'yu i, naddav, vyskochil iz polosy sveta v temnotu. YA poteryal ego
iz vidu, no slyshal, kak on kolotit palkoj po stvolam i ispuskaet ustrashayushchie
kriki.
     Moe serdce oblivalos'  krov'yu  ot  sochuvstviya  k zlopoluchnomu prizraku:
mechetsya  bednyaga v kromeshnom  mrake, a v ushah  u nego  gremit groznyj  golos
blyustitelya  poryadka.  V  panicheskom  uzhase  ya  ozhidal   neizbezhnogo  finala.
Napryazhenie stanovilos' pochti nevynosimym, a Klod prodolzhal vopit':
     -- A nu,  vyhodi! Nikuda ty ne denesh'sya! Vyhodi, pokazhis', kto ty! -- A
palka barabanila i barabanila po stvolam.
     YA  tozhe sharil sredi kustov, no nichego ne nashel. Monah vsetaki,  vidimo,
skrylsya, i, vernuvshis' nakonec  k mashine,  ya  uvidel ryadom s  nej gigantskij
siluet policejskogo.
     --  Strannoe delo, mister  Herriot, --  skazal  Klod. -- Prosto  uma ne
prilozhu, kuda  on  podevalsya. YA zhe ego pryamo pered  soboj videl, v pervuyu-to
minutu. I iz leska on ubezhat' nikak ne mog: v lunnom svete na lugu ya  by ego
srazu uglyadel. Abbatstvo ya tozhe obsharil. Ego i tam net. Pryamo, kak v vozduhe
rastvorilsya.
     "Tak  chego zhe vy hotite  ot privideniya?"  -- chut' bylo ne skazal  ya, no
moguchaya lapishcha vse eshche pomahivala palkoj, i yazyk menya ne poslushalsya.
     --  CHto zh, poehali  v Darroubi, --  burknul policejskij, pritoptyvaya po
zaindivevshemu   dernu.  YA  vzdrognul  pod  ledenyashchim  dyhaniem  podnyavshegosya
vostochnogo vetra i s udovol'stviem zabralsya v mashinu.
     V  Darroubi my s Klodom druzheski vypili  paru-druguyu piva v ego lyubimom
"CHernom Byke", i domoj ya vernulsya tol'ko v polovine odinnadcatogo.  Tristana
v ego komnate ne bylo, i u menya trevozhno zashchemilo serdce.
     CHto-to posle  polunochi  menya  razbudili shorohi za  stenoj,  gde Tristan
obital v uzkom dlinnom  pomeshchenii,  imenovavshemsya "garderobnoj" v dni bylogo
velichiya, kogda  dom  byl  molod.  YA  skatilsya s krovati i otkryl  vnutrennyuyu
dver'.
     Tristan v pizhame krepko obnimal dve grelki.  On povernul golovu, brosil
na  menya  istomlennyj vzglyad, polozhil  odnu grelku v nogah posteli, zabralsya
pod odeyalo, priderzhivaya vtoruyu grelku  na grudi, i ustremil glaza v potolok.
YA podoshel i s  bespokojstvom oglyadel ego. Ego bila  takaya drozh', chto krovat'
hodila pod nim hodunom.
     -- Kak ty, Tris? -- sprosil ya shepotom.
     Minutu spustya on prohripel ele slyshno:
     -- Promerz do mozga kostej, Dzhim, brr!
     -- No gde ty vse-taki byl?
     I vnov' pochti bezzvuchnyj hrip:
     -- V trube.
     -- V trube? V kakoj trube? Gde?
     Golova na podushke slabo perekatilas' s boku na bok.
     -- U leska. Ty chto ne videl eti truby vozle shosse?
     Na menya snizoshlo ozarenie.
     -- Konechno zhe! V derevne ved' budut delat' novyj vodostok!
     --  Verno, -- shepnul Tristan. --  Kogda  etot  verzila rinulsya v les, ya
sdvoil sled i spryatalsya v trube. Tol'ko  bogu  izvestno, skol'ko vremeni ya v
nej prosidel!
     -- No pochemu zhe ty ne vylez, kogda my uehali?
     Tristana sotryas novyj pripadok oznoba, i on na mgnovenie smezhil veki.
     -- Mne tam nichego ne bylo slyshno.  YA skorchilsya v tri pogibeli,  kapyushon
zakryval ushi, a krugom vyl veter -- v etih trubah u nego skorost'  devyanosto
mil'  v chas,  ne  men'she. YA ne  rasslyshal, kogla zavelsya motor, a  vyglyanut'
boyalsya:  nu da kak on  pritailsya ryadom  so  svoej dubinishchej!  --  Ego pal'cy
nervno poshchipyvali odeyalo.
     -- Nichego, Tris, -- skazal ya.  -- Ty skoro sogreesh'sya, pospish', a utrom
budesh' molodcom.
     Tristan slovno ne rasslyshal.
     -- ZHutkaya veshch' eti truby, Dzhim!  --  On ustavilsya  na menya  izmuchennymi
glazami. -- Polny gryazishchi i vonyaet v nih koshach'ej mochoj!
     -- Znayu, znayu! -- YA polozhil ego ruku pod  odeyalo,  a odeyalo natyanul emu
na plechi. -- Utrom vse budet horosho!
     YA pogasil svet  i na  cypochkah vyshel.  Pritvoryaya za soboj  dver', ya eshche
slyshal drob', kotoruyu vybivali ego zuby.
     Nesomnenno, on ne prosto  zamerz, no  byl eshche v shoke.  I neudivitel'no!
Bednyazhka  bezzabotnym  privideniem  shel sebe  cherez  dorogu,  i  vdrug  vizg
tormozov, slepyashchij svet i  pochti nastigshij  ego straholyudnyj velikan! Kto by
tut sohranil dushevnoe ravnovesie?
     Utrom za zavtrakom Tristan yavlyal soboj grustnoe zrelishche. On  byl bleden
kak  polotno,   pochti  nichego  ne  el  i  vremya  ot  vremeni  sodrogalsya  ot
muchitel'nogo kashlya.

     Zigfrid posmotrel na nego s legkoj usmeshkoj.
     -- A ya znayu, chto  tebya  dovelo do takogo sostoyaniya! YA  znayu, pochemu  ty
sidish' tut zhivym trupom, vykashlivaya legkie!
     Tristan zamer i po ego licu probezhala sudoroga.
     -- Znaesh'?
     -- Da. Mne protivno povtoryat' "ya  zhe tebe govoril!", no ved' ya, pravda,
ne raz tebya preduprezhdal,  razve ne  tak? Vsemu  prichinoj  tvoi omerztel'nye
sigarety!
     Kurit' Tristan  ne  brosil, no  rejnesskoe prividenie  bol'she nikomu ne
yavlyalos' i po sej den' ostaetsya nerazgadannoj tajnoj.



     Nesomnenno,  rabota dlya  Granvilla  Benneta. Mne pravilos'  operirovat'
melkih zhivotnyh, i ya  malo-pomalu nabil v etom ruku, odnako etot sluchaj menya
napugal. Dvenadcatiletnyaya suka spaniel' s zapushchennym gnojnym  metritom: gnoj
kapaet na stol, temperatura sorok,  odyshka, drozh',  a v  prizhatom k ee grudi
stetoskope slyshatsya  klassicheskie  shumy  serdechnoj  nedostatochnosti.  Tol'ko
bol'nogo serdca tut ne hvatalo!
     -- Mnogo p'et? -- sprosil ya.
     Starushka missis  Barker  ispuganno zakruchivala  verevochnye  ruchki svoej
sumki.
     -- Ochen'. Tak ot miski s vodoj  i ne othodit. A est' -- nichego  ne est.
Vot uzhe chetvertyj den' ni kusochka ne proglotila.
     -- Pravo, ne znayu, chto vam i skazat'. -- YA sunul stetoskop v karman. --
Vam  sledovalo by davno ee syuda privesti. Ona ved'  bol'na  nikak ne  men'she
mesyaca!
     -- Da ne bol'na  ona  byla. Tak, nedomogala  nemnozhko. A ya dumala, poka
ona est, to i bespokoit'sya nechego.
     YA pomolchal. Mne ochen' ne hotelos' rasstraivat' starushku, no skryvat' ot
nee pravdu bylo nel'zya.
     --  Boyus',  polozhenie  dovol'no  ser'ezno,   missis   Barker.   Process
razvivalsya dolgo. Vidite li, u  nee v matke idet  gnojnoe  vospalenie. Ochen'
tyazheloe. I vylechit' ee mozhet tol'ko operaciya.
     -- Nu, tak vy sdelaete, chto nuzhno? -- Guby missis Barker drozhali.
     YA oboshel stol i polozhil ruku ej na plecho.
     -- YA by s udovol'stviem, no tut est' trudnosti. Ej ved' dvenadcat' let,
i obshchee sostoyanie u nee tyazheloe. Risk ochen' velik. YA predpochel by otvezti ee
v veterinarnuyu kliniku v Hartingtone, chtoby operiroval ee mister Bennet.
     -- Nu i horosho!  -- Starushka radostno zakivala.-- I  vse ravno, skol'ko
by eto ni stoilo.
     -- Ob  etom ne  bespokojtes'. --  YA  provodil ee po koridoru do vhodnoj
dveri. -- A ona  pust'  ostaetsya u menya. Ne trevozh'tes', ya za nej prismotryu.
Da, kstati, kak ee zovut?
     -- Dina, -- probormotala missis Barker, oglyadyvayas' i shchuryas' v polumrak
koridora.
     YA  prostilsya s  nej i poshel k telefonu.  Tridcat' let nazad derevenskie
veterinary   v  podobnyh  ekstrennyh  sluchayah   predpochitali  obrashchat'sya   k
specialistam  po melkim zhivotnym. Teper', kogda nasha praktika v etom  smysle
zametno rasshirilas', polozhenie  izmenilos'.  Nynche u nas  v Darroubi  est' i
sotrudniki,  i  neobhodimoe oborudovanie dlya  vsyacheskih  operacij  na melkih
zhivotnyh,  no togda  delo obstoyalo po-inomu.  Menya ne raz preduprezhdali, chto
rano ili pozdno lyubomu celitelyu krupnyh zhivotnyh prihoditsya vzyvat' o pomoshchi
k Granvillu Bennetu. I vot prishel moj chered.
     -- Allo, mister Bennet?
     -- On samyj. -- Golos basistyj, druzheskij, shchedryj.
     -- Govorit Herriot. Partner Farnona. Iz Darroubi.
     -- Kak zhe, kak zhe! Naslyshan o vas, malysh. I ves'ma.
     -- O... e... spasibo. Vidite li, u menya sluchaj... dovol'no slozhnyj. Tak
ne mogli by vy?..
     -- S prevelikim udovol'stviem, malysh. A chto takoe?
     -- Zapushchennyj gnojnyj metrit...
     -- Kakaya prelest'!
     -- Suke dvenadcat' let...
     -- Prevoshodno...
     -- Zarazhenie prosto strashnoe...
     -- Luchshe nichego i byt' ne mozhet!
     -- I takogo skvernogo serdca mne davno proslushivat' ne dovodilos'.
     -- Raschudesno! Tak kogda vas zhdat'?
     -- Segodnya vecherom, esli vam udobno. CHasov v vosem'.
     -- Bolee, chem udobno, malysh. Tak do skorogo.
     Hartington  byl  dovol'no  bol'shim  gorodom  s  naseleniem tysyach  okolo
dvuhsot, no na central'nyh ulicah dvizheniya uzhe pochti ne bylo, i lish'  redkie
mashiny  pronosilis'  mimo  magazinnyh  vitrin.  Mozhet  byt',  vse-taki  ya ne
naprasno  proehal eti dvadcat' pyat' mil'? A  vytyanuvshejsya  na zadnem siden'i
Dine  lyuboj  ishod, kazalos',  byl  bezrazlichen. YA  pokosilsya cherez plecho na
bessil'no  svesivshuyusya  golovu,  na  posedeluyu   mordu,  na  bel'ma,  matovo
pobleskivayushchie v svete pribornoj doski na oboih  glazah. Kakoj u nee dryahlyj
vid! Net,  navernoe,  ya  tol'ko  zrya trachu vremya,  upovaya  na  etogo maga  i
kudesnika.
     Da, bessporno, na severe Anglii Granvill Bennet uspel stat' legendarnoj
figuroj. V  dni, kogda v  nashej  professii  specializaciya  byla  neslyhannoj
redkost'yu, on posvyatil  sebya rabote tol'ko s  melkimi zhivotnymi,  nikogda ne
zanimalsya  ni  loshad'mi,  ni  korovami,  a  svoyu kliniku postavil  na  samuyu
sovremennuyu  nogu,  eliko  vozmozhno  vo vsem  sleduya pravilam, prinyatym  dlya
bol'nic i klinik,  gde lechat lyudej. A ved' v te  dni  sredi veterinarov bylo
modno fyrkat'  na  sobak  i  koshek.  Starye zubry, ch'ya  zhizn'  proshla  sredi
beschislennogo mnozhestva rabochih loshadej v  gorodah i  na fermah,  nasmeshlivo
cedili: "Da  gde mne vzyat' vremya  na etih tvarej?" Bennet zhe upryamo dvinulsya
protiv techeniya.
     Do sih  por mne ne dovodilos'  s nim vstrechat'sya, no ya znal, chto on eshche
sovsem molod, let tridcati s nebol'shim. CHego tol'ko  ya ne naslyshalsya i o ego
vrachebnom iskusstve, i o  delovom chut'e,  i o pristrastii  k radostyam zhizni!
Koroche govorya,  on slyl  ubezhdennym posledovatelem idei,  chto i rabotat',  i
zhit' sleduet vo vsyu meru svoih vozmozhnostej.
     Veterinarnaya klinika  pomeshchalas'  v dlinnom odnoetazhnom zdanii v  konce
delovoj ulicy.  YA v容hal vo dvor, vylez i postuchal v  uglovuyu  dver', ne bez
blagogoveniya oglyadyvayas' na sverkayushchij "bentli",  vozle kotorogo robko zhalsya
moj  malen'kij vidavshij  vidy "ostin". No tut dver'  otkrylas'.  Peredo mnoj
stoyala horoshen'kaya registratorsha.
     --  Dobryj vecher!  --  s  oslepitel'noj  ulybkoj provorkovala ona,  i ya
prikinul, chto ulybka  eta  dobavila k schetu nikak ne  men'she  polukrony.  --
Vhodite, pozhalujsta. Mister Bennet vas zhdet.
     Ona provodila menya v priemnuyu s zhurnalami i cvetami na stolike v uglu i
mnozhestvom hudozhestvennyh fotografij  sobak i koshek  po stenam -- uvlechenie,
kak ya uznal pozdnee,  samogo vladel'ca  kliniki. YA  razglyadyval velikolepnyj
snimok dvuh belyh  pudelej,  kogda  u menya za  spinoj  poslyshalis'  shagi.  YA
oglyanulsya i uvidel Granvilla Benneta.
     Mne  pokazalos', chto  v priemnoj  srazu stalo  tesno. On  byl ne  ochen'
vysok,  no  ves'ma  vnushitelen. "Tolstyak", -- reshil  ya v pervuyu sekundu,  no
kogda on podoshel blizhe, moj vzglyad  ne obnaruzhil nikakih priznakov ozhireniya:
ni  dryablostej,  ni  skladok zhira, ni okruglogo bryushka.  Peredo  mnoj  sgoyal
shirokoplechij,  plotnogo  slozheniya  silach.  Vpechatlenie  ot   simpatichnogo  s
rublenymi  chertami  lica  zavershala  torchashchaya izo  rta trubka,  velikolepnee
kotoroj  mne   videt'  ne   dovodilos'.   Nad  siyayushchej  chashechkoj  zavivalis'
blagouhannye  kolechki dorogostoyashchego  dyma.  A  razmery! Sobstvenno, v zubah
cheloveka  ne  stol'  impozantnogo  ona  vyglyadela  by  nelepo,  no  emu  shla
neobyknovenno.  YA  uspel eshche zametit' elegantnyj  pokroj  temnogo  kostyuma i
oslepitel'nye zaponki, no tut on protyanul mne ruku.
     -- Dzhejms Herriot! -- proiznes on tonom, kakim kto-nibud' drugoj skazal
by "Uinston CHerchill'!"
     -- Sovershenno verno.
     -- Vot i chudesno! Dzhim, ne pravda li?
     -- A... da-da. Obychno.
     --   Prelestno.   Vse   uzhe  dlya  vas  gotovo,  Dzhim.  Devochki  zhdut  v
operacionnoj.
     -- Vy ochen' lyubezny, mister Bennet...
     --  Granvill!  Granvill -- i vse! -- On  vzyal  menya pod ruku i povel  v
operacionnuyu.
     Dina uzhe byla  tam i vyglyadela ochen'  plachevno. Ej  sdelali in容kciyu, i
golova ee sonno klonilas' vniz. Bennet podoshel k nej i bystro ee osmotrel.
     -- M-m-m, da! Nu, tak k delu!
     Dve sestry -- Bennet derzhal poryadochnyj shtat -- vstupili v dejstvie, kak
shesterni  horosho otlazhennoj mashiny.  Obe prekrasno znali svoi obyazannosti  i
otlichalis'  pri  etom  bol'shoj  milovidnost'yu.  Odna  ustanovila  podnosy  s
anesteziruyushchimi sredstvami i s instrumentami, a vtoraya umelo szhala lapu Diny
pod sustavom, podozhdala, chtoby luchevaya vena vzdulas',  i bystro  vystrigla i
obrabotala spirtom nuzhnyj uchastok.
     Bennet  netoroplivo podoshel s gotovym  shpricem i bez  malejshej zaderzhki
vvel iglu v venu.
     -- Pentotal,  -- skazal on,  kogda Dina  medlenno  osela i bez soznaniya
vytyanulas'  na stole. YA eshche ni razu  ne  videl  v upotreblenii eto  novejshee
anesteziruyushchee sredstvo kratkogo dejstviya.
     Poka  Bennet  myl  ruki i  nadeval steril'nyj halat, sestry perevernuli
Dinu na  spinu i zafiksirovali ee  v takom  polozhenii, privyazav k petlyam  po
krayu stola. Oni nadeli ej na mordu efirno-kislorodnuyu masku, a zatem vybrili
i proterli spirtom operacionnoe pole. Edva Bennet podoshel k stolu, kak emu v
ruku uzhe byl vlozhen skal'pel'.
     S pochti nebrezhnoj bystrotoj  on  rassek kozhu i  myshcy,  a  kogda proshel
bryushinu,  roga matki, kotorye  u zdorovoj sobaki pohodili  by na dve rozovye
lentochki, vspuchilis' v razreze tochno dva soedinennyh vozdushnyh  shara, tugie,
vzdutye ot  gnoya.  Eshche by  Dina ne chuvstvovala sebya skverno, taskaya v zhivote
takoe?
     Tolstye   pal'cy  ostorozhno  prodolzhali   operaciyu,  perevyazali  sosudy
yaichnikov i samoj matki, a zatem izvlekli naruzhu  porazhennyj organ  i brosili
ego  v kyuvet. Tol'ko  kogda  Bennet nachal shit', ya  soobrazil,  chto  vse  uzhe
pozadi,   hotya  probyl  on  u  stola  schitannye  minuty.  So  storony  moglo
pokazat'sya, chto  on delal vse igrayuchi, esli by kratkie  rasporyazheniya sestram
ne pokazyvali, naskol'ko operaciya pogloshchala vse ego vnimanie
     Glyadya, kak on rabotaet pod bestenevoj lampoj, ozaryayushchej belye kafel'nye
steny  vokrug  i  ryady blestyashchih instrumentov  u nego pod  rukoj, ya vdrug so
smeshannym chuvstvom osoznal, chto imenno takim mne predstavlyalos' moe budushchee.
Imenno  ob  etom  ya  mechtal,  kogda  reshil stat'  veterinarom.  I  vot  ya --
potrepannyj korovij lekar'... Nu, ladno, -- vrach, pol'zuyushchij  sel'skij skot.
No eto zhe sovsem, sovsem drugoe!  Nichego pohozhego na moyu praktiku, na vechnoe
uvertyvanie ot rogov  i kopyt, na navoz  i  pot. I  vse-taki ya  ni o chem  ne
zhalel.  ZHizn',  navyazannaya mne  obstoyatel'stvami, prinesla s soboj volshebnuyu
udovletvorennost'. Vnezapno ya s pronzitel'noj yasnost'yu oshchutil, chto sozdan ne
dlya togo, chtoby celymi dnyami sklonyat'sya nad  takim  vot operacionnym stolom,
no  kak  raz  dlya  togo, chtoby  s  utra  do vechera ezdit'  po  neogorozhennym
proselkam sredi holmov.
     Da  i  v  lyubom  sluchae  Benneta iz  menya ne vyshlo by.  Vryad  li ya  mog
sopernichat' s nim v hirurgicheskom iskusstve,  i,  uzh konechno, u menya ne bylo
ni  delovogo  chut'ya,  ni  predvideniya,  ni  zhguchego  chestolyubiya,  o  kotoryh
svidetel'stvovalo vse vokrug.
     Moj  kollega  tem  vremenem  zavershil  operaciyu  i  zanyalsya  ustanovkoj
kapel'nicy s fiziologicheskim rastvorom.  On vvel iglu v venu  i obernulsya ko
mne.
     -- Nu vot, Dzhim! Ostal'noe zavisit ot samoj starushki.
     On  vzyal menya  za  lokot'  i vyvel iz operacionnoj,  a ya  podumal,  kak
priyatno,  navernoe, vot  tak vzyat' i prosto  ujti posle operacii.  U  sebya v
Darroubi  ya nachal by  sejchas myt'  instrumenty,  potom  otter  by  stol, a v
zaklyuchenii Herriot,  velikij  hirurg,  vymyl by pol,  liho  oruduya  vedrom i
shvabroj. Net, tak bylo nesravnenno priyatnee.
     V priemnoj Bennet nadel  pidzhak,  izvlek iz bokovogo karmana gigantskuyu
trubku  i ozabochenno ee osmotrel, slovno opasayas', chto v ego otsutstvie  nad
nej  potrudilis'  myshi. CHto-to emu ne ponravilos',  i on prinyalsya s glubokoj
sosredotochennost'yu  protirat'  ee  myagkoj  zheltoj  tryapochkoj.  Zatem podnyal,
chut'-chut' pokachivaya  i s naslazhdeniem sozercaya  igru sveta  na  polirovannom
dereve.  V  zaklyuchenie  on  dostal kolossal'nyj kiset, plotno  nabil trubku,
blagogovejnym dvizheniem podnes spichku  k  tabaku i zazhmuril  glaza, vypuskaya
strujki blagouhannogo dyma.
     -- Otlichnyj zapah! -- zametil ya. -- CHto eto za tabak?
     -- "Kapitanskij" ekstra. -- On snova zazhmurilsya. -- Nu, prosto lizal by
etot dym!
     YA zasmeyalsya.
     -- Mne dovol'no prosto "Kapitanskogo"!
     On smeril menya zhalostlivym vzglyadom opechalennogo Buddy
     -- Vot uzh naprasno, malysh! Kurit' mozhno  tol'ko etot tabak. Krepost'...
Aromat... -- Ego ruka opisala v vozduhe netoroplivuyu dugu. -- Von, zahvatite
s soboj.
     On  otkryl  yashchik,  i  ya beglym  vzglyadom  oglyadel  zapasy,  kotorye  ne
posramili by i tabachnuyu lavku, beschislennye zhestyanki tabaka, trubki, ershiki,
shil'ca, tryapochki.
     -- Nu ka  poprobujte, --  skazal on.  -- A  potom sudite, prav ya ili ne
prav.
     YA vzglyanul na zhestyanku, kotoruyu on vlozhil mne v ruku.
     -- No ya ne mogu ee vzyat'. Tut zhe chetyre uncii!
     -- Vzdor, yunosha! Zasun'te v karman i nikakih razgovorov! -- Vnezapno on
ostavil  nebrezhnyj  ton i  zagovoril energichno.  -- Konechno, vy  predpochtete
podozhdat',  poka  starushka  Dina  ne  ochnetsya,  tak  pochemu by  nam  poka ne
propustit'  po kruzhechke pivka? YA chlen ochen' uyutnogo  kluba tut sovsem  ryadom
cherez dorogu.
     -- CHto zhe, s udovol'stviem!
     Pohodka  ego dlya  stol'  massivnogo cheloveka byla na redkost' uprugoj i
bystroj,  tak chto ya s trudom pospeval za  nim, kogda my vyshli  iz priemnoj i
napravilis' k zdaniyu po tu storonu ulicy.
     Kogda  ya  vernulsya  v kliniku  k  Dine,  ona  podnyala  golovu  i  sonno
posmotrela na menya. Vse bylo v polnom, v udivtel'nom poryadke. Cvet slizistyh
normal'nyj,  pul's -- horoshij. Iskusstvo i bystraya rabota  moego kollegi  vo
mnogom   predotvratili   posleoperacionnyj   shok,  chemu   sposobstvovala   i
kapel'nica.
     YA opustilsya na koleni i pogladil ee po usham.
     -- A znaete, Granvill, po-moemu, ona vykarabkaetsya.
     Velikolepnaya trubka nad moej golovoj opustilas' v utverditel'nom kivke.
     -- Razumeetsya, malysh. A kak zhe nnache?
     I  on  ne  oshibsya.  Gisterektomiya pryamo-taki omolodila  Dinu, i ona  na
radost' svoej hozyajke prozhila eshche mnogo let.
     Kogda  my ehali  obratno, ona lezhala ryadom so mnoj na perednem sidei'i,
vysunuv  nos  iz  okutavshego  ee  odeyala. Poroj ona  tykala  im v  moyu ruku,
perevodivshuyu rychag skorostej, ili tihon'ko ee lizala.
     Da, ona chuvstvovala sebya prekrasno.



     Ben  Ashbi,  skototorgovec,  smotrel  cherez  kalitku  s  obychnym   svoim
nepronicaemym  vyrazheniem.  Iz  goda v god  pokupaya  korov  u  fermerov, on,
po-moemu, bol'she vsego  na svete  opasalsya, chto  na ego lice mozhet mel'knut'
hotya  by  ten' odobreniya,  ne  govorya  uzh  o  vostorge.  Kogda on osmatrival
zhivotnoe, v glazah ego ne bylo nichego, krome razve chto krotkoj pechali.
     Kak i  v eto  utro, kogda,  oblokotivshis' o  verhnyuyu slegu, on ustremil
mrachnyj  vzor na telku Garri Samnera. Neskol'ko sekund spustya on obernulsya k
fermeru.
     -- Podvel by  ty  ee chto li poblizhe,  Garri!  Razve  zh tak  chto  nibud'
uglyadish'!  Pridetsya mne  perelezt'  cherez izgorod'. --  I  on nachal neuklyuzhe
vzbirat'sya  na nee,  kak vdrug uvidel Monti. Do etoj  sekundy byka zaslonyali
telki,  v  kompanii  kotoryh  on  shchipal  travu,   no  tut  ogromnaya   golova
velichestvenno podnyalas' nad ih spinami, blesnulo tyazheloe kol'co v nosu, i do
nas doneslos' zloveshche hriploe mychanie. Byk  ustavilsya  na nas, rasseyanno roya
zemlyu perednej nogoj.
     Ben Ashbi zastyl nad izgorod'yu, porazmyslil i soskol'znul vniz -- vse na
toj zhe storone.
     -- A, ladno, -- burknul  on, po-prezhnemu hranya nepronicaemoe vyrazhenie.
-- Do nih rukoj podat'. YA i otsyuda vse uglyazhu.
     Monti sil'no izmenilsya s teh por,  kak ya vpervye uvidel ego za dva goda
do  etogo utra. Togda emu  edva  ispolnilos' dve  nedeli:  toshchen'koe tel'ce,
tonen'kie nozhki s shishkami  sustavov i  golova,  po ushi  zasunutaya v vedro  s
pojlom.
     -- Nu, kak vam moj novyj  byk  proizvoditel'? -- so  smehom osvedomilsya
Garri Samner. -- Vsego nichego za celuyu sotnyu funtov!
     -- Vy stol'ko za nego otdali? -- YA dazhe prisvistnul.
     -- Ugu. Mnogovato  za novorozhdennogo,  a? Da  tol'ko inache n'yutonovskoj
linii mne ne vidat' kak svoih ushej. CHtoby vzroslogo kupit', moeyu kapitala ne
hvatit.
     V te dni  otnyud'  ne  vse fermery byli  tak  dal'novidny, kak Garri,  i
obychno sluchali svoih korov s pervymi popavshimisya bykami.
     No Garri znal, chego on hochet. On unasledoval ot otca nebol'shuyu fermu so
sta akrami  zemli  i vmeste  s molodoj  zhenoj  vzyalsya za delo ser'ezno.  Emu
tol'ko tol'ko ispolnilos' dvadcat', i pri  pervom znakomstve  ya podumal, chto
on  vryad li sumeet  vytyanut' -- takim  hrupkim  on vyglyadel.  Blednoe  lico,
bol'shie   ranimye  glaza  i   huden'kie   plechi  kak-to  ploho   vyazalis'  s
neobhodimost'yu  s  ponedel'nika  do  ponedel'nika  doit',  zadavat'  korm  i
vygrebat' navoz,  to est' delat' vse to, iz chego slagaetsya vedenie molochnogo
hozyajstva. I ya oshibsya.
     Besstrashie, s  kakim on reshitel'no  uhvatyval  zadnie nogi  brykayushchihsya
korov, chtoby ya mog ih osmotret',  upryamaya  reshimost',  s kakoj on povisal na
mordah moguchih zhivotnyh vo vremya  proverki na  tuberkulez, bystro  zastavili
menya  peremenit'  mnenie  o  nem. On rabotal  ne pokladaya  ruk, ne priznavaya
ustalosti,  i v ego  haraktere bylo  otpravit'sya  na yug SHotlandii za horoshim
bykom-proizvoditelem.
     Stado  u  nego  bylo  ajrshirskoj  porody  --  bol'shaya   redkost'  sredi
jorkshirskih   holmov,   gde  carili   shortgorny,  i  bessporno,   dobavlenie
proslavlennoj  n'yutonovskoj   krovi  mnogo   sposobstvovalo   by   uluchsheniyu
potomstva.
     -- U nego v rodu odni prizoviki i s otcovskoj, i s materinskoj storony,
-- ob座asnil  Garri. -- I klichka aristokraticheskaya,  hot' by i  dlya cheloveka.
N'yuton Montmorensi SHestoj! A poprostu -- Monti.
     I, slovno uznav svoe imya, telenok izvlek golovu iz vedra i posmotrel na
nas.  Mordochka u  nego vyglyadela  na  redkost' zabavno chut'  li ne po  glaza
peremazana v moloke, guby i nos sovsem belye. YA peregnulsya cherez zagorodku v
zagon i pochesal zhestkij lobik, oshchushchaya pod pal'cami dve goroshinki  -- bugorki
budushchih  rogov.  Poglyadyvaya  na  menya  yasnymi  besstrashnymi  glazami,  Monti
neskol'ko sekund pozvolil sebya laskat', a zatem opyat' utknulsya v vedro.
     V blizhajshie posle etogo nedeli  mne prihodilos'  chasto zaezzhat' k Garri
Samneru, i ya ne  upuskal sluchaya lishnij raz vzglyanut' na ego doroguyu pokupku.
Telenok  zhe ros  ne po dnyam, a po chasam, i uzhe mozhno bylo ponyat',  pochemu on
stoil sto funtov. V zagone vmeste s nim Garri derzhal eshche treh telyat ot svoih
korov,  i srazu brosalos' v glaza,  naskol'ko Monti prevoshodil  ih.  Krutoj
lob,  shiroko  rasstavlennye  glaza,  moshchnaya  grud',  korotkie  pryamye  nogi,
krasivaya  rovnaya   liniya  spiny   ot   shei  do  osnovaniya  hvosta.  V  Monti
chuvstvovalas' izbrannost', i,  pust' eshche sovsem malysh, on po vsem statyam byl
nastoyashchim bykom.
     Emu  shel  chetvertyj mesyac, kogda  Garri pozvonil i skazal, chto u  nego,
kazhechsya, razvilas' pnevmoniya. YA udivilsya, potomu chto  pogoda stoyala yasnaya  i
teplaya,  a v korovnike, gde soderzhalsya Monti, skvoznyakov ne bylo.  No edva ya
uvidel  bychka,  kak  podumal, chto  ego hozyain,  navernoe, ne oshibsya.  Tyazhelo
vzdymayushchayasya  grudnaya kletka,  temperatura  sorok  s  polovinoj  --  kartina
pryamo-taki klassicheskaya. No kogda ya prizhal k ego grudi stetoskop, to vlazhnyh
hripov ne uslyshal -- da i voobshche nikakih. Legkie byli  sovershenno chistymi. YA
vodil  i  vodil stetoskopom  po  grudi --  nigde ni hripa, ni prisvista,  ni
malejshih priznakov vospaleniya.
     Da, horoshen'kij rebus! YA obernulsya k fermeru.
     --  Ochen'   stranno,  Garri.   On,  konechno,  bolen,   no  simptomy  ne
skladyvayutsya v chetkuyu kartinu.
     YA otstupil  ot  zavetov  moih  nastavnikov.  Veterinar,  u  kotorogo  ya
prohodil  pervuyu  studencheskuyu  praktiku,  srazu  zhe skazal  mne:  "Esli  ne
pojmesh', chto s zhivotnym, ni v koem sluchae  ne priznavajsya v etom! A poskoree
pridumaj  nazvanie   --   nu,  tam,  "bolezn'  Makklyuski"  ili  "skorotechnaya
operhotizaciya" -- slovom, chto hochesh', tol'ko skoree!" No  sejchas vdohnovenie
vse  ne  nishodilo,  i  ya bespomoshchno  smotrel  na  zadyhayushchegosya  telenka  s
ispugannymi glazami.
     Snyat' simptomy... Vot-vot! U nego temperatura,  znachit, nado dlya nachala
ee snizit'. YA pustil v hod ves' svoj zhalkij arsenal zharoponizhayushchih  sredstv,
sdelal in容kciyu nespecificheskoj antisyvorotki, propisal miksturu  kislotnogo
melanzha, no sleduyushchie dva dnya pokazali, chto eti proverennye vremenem panacei
nikakogo dejstviya ne okazyvayut.
     Utrom  chetvertogo  dnya  Garri skazal,  kogda  ya  eshche tol'ko  vylezal iz
mashiny:
     -- On segodnya hodit kak-to stranno, mister Herriot. I slovno by oslep.
     -- Oslep!
     Mozhet byt', kakaya-to netipichnaya forma svincovogo otravleniya? YA brosilsya
v telyatnik, no ne obnaruzhil na stenah ni malejshih sledov  kraski, a Monti ni
razu ih ne pokidal s teh por, kak vodvorilsya tut.
     K tomu zhe, vnimatel'no k nemu priglyadevshis', ya obnaruzhil, chto v strogom
smysle slova on i ne slep.  Glaza  u nego byli  nepodvizhny i slegka zavedeny
kverhu, on brodil po zagonu, spotykayas', no zamigal, kogda ya  provel ladon'yu
u nego pered mordoj. I  uzh sovsem  v tupik  menya postavila  ego  pohodka  --
derevyannaya,  na  negnushchihsya  nogah, kak u zavodnoj  igrushki,  i  ya  prinyalsya
myslenno  ceplyat'sya za  diagnosticheskie solominki:  stolbnyak?...  da  net...
meningit?..  tozhe  net...   i  eto  --  net.  YA  vsegda  staralsya  sohranyat'
professional'noe spokojstvie, hotya by vneshne, no  na etot raz lish' s bol'shim
trudom podavil zhelanie poskresti v zatylke i s razinutym rtom postoyat' pered
telenkom.
     YA  postaralsya  poskoree uehat'  i srazu  zhe  pogruzilsya v  razmyshleniya,
poglyadyvaya  na  dorogu  vperedi.  Moya  neopytnost'  byla plohoj  oporoj,  no
patologiyu  i fiziologiyu ya kak-nikak znal dostatochno,  i  obychno, ne postaviv
diagnoza  srazu,  nashchupyval  vernyj put' s  pomoshch'yu  logicheskih rassuzhdenij.
Tol'ko tut nikakaya logika ne pomogala.
     Vecherom  ya  vytashchil  svoi  spravochniki,  studencheskie  zapisi, podshivki
veterinarnogo zhurnala  --  nu,  slovom vse,  gde  tak ili  inache upominalis'
bolezni  telyat.  Konechno, gde-nibud'  da otyshchetsya klyuch  k  razgadke.  Odnako
tolstye toma spravochnikov po infekcionnym i neinfekcionnym  boleznyam  nichego
mne ne  podskazali. YA  uzhe pochti otchayalsya i  vdrug,  perelistyvaya broshyurku o
boleznyah molodnyaka,  natknulsya na  sleduyushchij abzac: "Svoeobraznaya derevyannaya
pohodka,   nepodvizhnyj   vzglyad,   glaza  chut'   zavernuty   kverhu;  inogda
zatrudnennoe  dyhanie  v sochetanii  s povyshennoj temperaturoj". Kazhdoe slovo
zapylalo ognennymi  bukvami,  ya  pryamo  pochuvstvoval,  kak  nevedomyj  avtor
laskovo pohlopyvaet menya po plechu i govorit: "Nu,  vot, a ty volnovalsya! Vse
zhe yasno kak bozhij den'!"
     YA kinulsya k telefonu i pozvonil Garri Samneru.
     -- Garri, a vy ne zamechali, Monti i drugie telyata lizhut drug druga?
     -- Da s utra do nochi, parshivcy! Lyubimaya ih zabava. A chto?
     -- Prosto ya znayu, chto s vashim bychkom. Ego muchaet volosyanoj shar.
     -- Volosyanoj shar? Gde?
     -- V sychuge. V  chetvertom otdele zheludka. Iz-za nego i vse eti strannye
simptomy.
     -- Provalit'sya mne na etom meste! No chto teper' delat'-to?
     -- Pozhaluj, bez operacii  ne  obojtis'. No ya vse-taki  snachala poprobuyu
napoit'  ego zhidkim  vazelinom.  Mozhet,  vy zaedete?  YA  ostavlyu  butylku na
kryl'ce. Dajte emu polpinty sejchas zhe, i takuyu zhe dozu s utra. Ne isklyucheno,
chto eta dryan' sama vyskol'znet na takoj smazke. Zavtra ya ego posmotryu.
     Osoboj  nadezhdy  ya  na  zhidkij  vazelin  ne   vozlagal.  Pozhaluj,  ya  i
predlozhil-to  isprobovat' ego tol'ko dlya togo, chtoby nemnozhko ottyanut' vremya
i sobrat'sya s duhom dlya  operacii. Dejstvitel'no, na sleduyushchee utro ya uvidel
to,  chto i  ozhidal. Monti vse  takzhe stoyal na negnushchihsya nogah i vse tak  zhe
slepo smotrel pryamo pered soboj. Maslyanistye poteki vokrug eadnego prohoda i
na hvoste svidetel'stvovali, chto zhidkij vazelin prosochilsya mimo prepyatstviya.
     --  On uzhe tri dnya nichego  ne el, -- skazal Garri. -- Dolgo  emu tak ne
vyderzhat'.
     YA perevel vzglyad s ego vstrevozhennogo lica na ponurogo telenka.
     -- Vy  sovershenno pravy. I spasti ego mozhno tol'ko, esli my sejchas  zhe,
ne otkladyvaya, uberem etot shar. Vy soglasny, chtoby ya poproboval?
     -- Ugu. CHego zhe otkladyvat'? CHem bystree, tem luchshe.
     Garri ulybnulsya mne ulybkoj, polnoj doveriya, i u menya  zashchemilo vnutri.
Nikakogo doveriya ya  ne zasluzhival,  i  uzh tem bolee  potomu,  chto  v  te dni
hirurgiya  zheludka  rogatogo  skota  prebyvala  eshche  v zachatochnom  sostoyanii.
Nekotorye operacii my  delali postoyanno,  no udalenie volosyanyh  sharov  v ih
chislo  ne vhodilo, i vse moi poznaniya v  etoj oblasti svodilis' k  dvum-trem
paragrafam uchebnika, nabrannym melkim shriftom.
     No molodoj  fermer polagalsya na  menya. On dumal, chto ya  sdelayu vse, chto
nado i kak nado, a potomu vydat' emu svoi somneniya ya  nikak ne mog. Imenno v
takih situaciyah ya nachinal ispytyvat' muchitel'nuyu zavist' k moim sverstnikam,
posvyativshim  sebya lecheniyu  lyudej. Oni,  ustanoviv, chto  pacient nuzhdaetsya  v
operacii,  blagopoluchno otpravlyali  ego  v  bol'nicu,  veterinar  zhe  prosto
styagival  pidzhak i  preobrazhal  v operacionnuyu  kakoj-nibud' saraj, a  to  i
stojlo.
     My s Garri prinyalis' kipyatit' instrumenty,  rasstavlyat' vedra s goryachej
vodoj i ustraivat' tolstuyu podstilku  iz  chistoj solomy v pustom stojle. Kak
ni slab byl telenok, potrebovalos' pochti shest'desyat kubikov nembutala, chtoby
on, nakonec,  usnul. No  vot  on lezhit na  spine, zazhatyj mezhdu dvumya tyukami
solomy, a nad  nim boltayutsya ego kopytca. I mne ostaetsya tol'ko pristupit' k
operacii.
     V zhizni vse vyglyadit sovsem ne tak, kak v knigah. Na kartinkah i shemah
-- prostota  i legkost'! No sovsem drugoe  delo rezat' zhivoe sushchestvo, kogda
ego zhivot  myagko pripodnimaetsya i opadaet, a iz-pod skal'pelya sochitsya krov'.
YA  znal, chto sychug raspolozhen  vot tut,  chut' pravee grudiny,  no,  kogda  ya
proshel bryushinu,  vse  zamaskiroval  skol'zkij, pronizannyj  zhirom sal'nik. YA
otodvinul  ego, no tut levyj tyuk sdvinulsya, Monti nakrenilsya  vlevo i v ranu
hlynuli kishki.  YA upersya ladon'yu  v blestyashchie rozovye petli. Ne hvatalo eshche,
chtoby vnutrennosti moego pacienta vyvalilis' na solomu prezhde, chem ya hotya by
dobralsya do zheludka.
     -- Garri, polozhite ego  pryamee  na spinu, a tyuk podtolknite na  prezhnee
mesto! -- prosipel ya.  Fermer totchas ispravil polozhenie, no kishki  sovsem ne
zhazhdali  vozvrashchat'sya  vosvoyasi i  prodolzhali  koketlivo vyglyadyvat' naruzhu,
poka  ya nashchupyval sychug.  Otkrovenno govorya, menya  ohvatila rasteryannost'  i
serdce  boleznenno  zastuchalo,  no tut  ya  pochuvstvoval pod pal'cami  chto-to
zhestkoe. Ono  peredvigalos' za stenkoj odnogo  iz  otdelov zheludka... Tol'ko
vot kakogo? YA uhvatil pokrepche i pripodnyal  zheludok v rane. Da, eto sychug! A
zhestkoe vnutri, navernoe, volosyanoj shar.
     Otraziv  ocherednuyu popytku  kishok vylezti  na pervyj  plan,  ya  vzrezal
zheludok  i vpervye  uvidel prichinu vseh bed. I vovse eto byl ne shar, a pochti
ploskij koltun  volos, smeshannyj s kloch'yami sena  i  tvorozhistoj massoj. Ego
pokryvala  blestyashchaya  plenka  vazelinovogo  masla. On byl  plotno  prizhat  k
piloricheskomu sfinkteru.
     YA akkuratno izvlek ego cherez razrez  i  brosil  na solomu.  Potom zashil
razrez  na zheludke,  zashil  myshechnyj sloj,  nachal sshivat'  kozhu  -- i  vdrug
pochuvstvoval, chto po licu u menya  polzut  strujki  pota.  YA sdul  kaplyushku s
nosa, i tut Garri narushil molchanie:
     -- Do  chego zhe  slozhnaya rabota,  a? -- On zasmeyalsya i pohlopal menya  po
plechu. --  B'yus' ob  zaklad, kogda vy v pervyj  raz takuyu operaciyu delali, u
vas ruki-nogi tryaslis'.
     YA prodernul shelkovinku i zavyazal uzel.
     -- Vy pravy, Garri, -- skazal ya. -- Ah, kak vy pravy!
     YA konchil, i  my  ukryli Monti poponoj, na  kotoruyu navalili solomy, tak
chto tol'ko ego  mordochka  vyglyadyvala  naruzhu. YA nagnulsya i  potrogal ugolok
glaza. Nikakoj reakcii. Son chto-to chereschur glubokij.  Ne slishkom li mnogo ya
zakatil  emu nembutala?  A  posleoperacionnyj shok?  Uhodya,  ya  oglyanulsya  na
nepodvizhnogo telenka Na fone golyh sten stojla on vyglyadel ochen' malen'kim i
bezzashchitnym.
     Do konca dnya ya byl zanyat po gorlo, no  vecherom  net-net, da i vspominal
Monti. Ochnulsya li on? A chto, esli on sdoh? YA vpervye sdelal takuyu operaciyu i
sovershenno ne predstavlyal, kakoe dejstvie ona  mozhet  okazat' na  telenka. I
vse vremya menya gryzla mysl' o tom,  kakovo sejchas  Garri Samneru. Byk -- uzhe
polstada, glasit prislov'e, a  polovina budushchego stada Garri Samnera lezhit v
stojle pod solomoj... Bol'she emu takih deneg ne sobrat'!
     YA  vskochil s  kresla kak uzhalennyj. Net, tak nevozmozhno! Nado sejchas zhe
uznat', chto tam proishodit. S drugoj storony, esli ya vernus' ni s togo ni  s
sego,  to vydam svoyu neuverennost',  pokazhu sebya zelenym  yuncom... A, ladno!
Vsegda mozhno skazat', chto ya gde-to zabyl skal'pel'...
     Sluzhby  tonuli  vo  mrake.  YA  tihon'ko probralsya  k  stojlu,  posvetil
fonarikom -- i serdce u menya eknulo: telenok lezhal v toj zhe poze. YA vstal na
koleni i sunul ruku pod poponu. Slava bogu, dyshit! No  prikosnovenie k glazu
opyat' ne vyzvalo nikakoj reakcii. Libo on umiral, libo nikak ne mog ochnut'sya
ot nembutala.
     Iz glubokoj teni dvora  ya  pokosilsya  na  myagko svetyashcheesya  okno kuhni.
Nikto ne uslyshal moih shagov. YA prokralsya k mashine i uehal, stradaya ot mysli,
chto tak nichego i ne proyasnilos', i mne po-prezhnemu ostaetsya tol'ko gadat' ob
ishode operacii.
     Utrom ya povtoril  svoj nochnoj vizit, no, shagaya na  negnushchihsya  nogah po
dvoru, ya znal, chto na etot raz menya  vperedi  zhdet chto-to opredelennoe. Libo
on sdoh,  libo chuvstvuet sebya  luchshe. YA otkryl dver' korovnika i zarysil  po
prohodu. Vot ono, tret'e stojlo! YA trevozhno zaglyanul v nego.
     Monti perevalilsya na grud'. On  vse eshche  byl ukryt poponoj i solomoj  i
vyglyadel dovol'no kislo, no, kogda korova, byk ili telenok lezhit na grudi, ya
napolnyayus' nadezhdoj.  Napryazhenie  shlynulo kak volna: operaciyu  on vyderzhal,
samoe  trudnoe ostalos' pozadi, i, vstav ryadom s  nim na koleni i  pochesyvaya
emu golovu, ya tverdo znal, chto vse budet horosho.
     I dejstvitel'no, temperatura  i dyhanie u nego stali normal'nymi, glaza
utratili nepodvizhnost', nogi obreli gibkost'.  Menya zahlestyvala radost', i,
kak  uchitel'  k  lyubimomu   ucheniku,  ya   proniksya  k  etomu  bychku   nezhnym
sobstvennicheskim chuvstvom.  Priezzhaya  na  fermu, ya nepremenno  zaglyadyval  k
nemu, a on  vsegda podhodil poblizhe i glyadel na menya s druzheskim  interesom,
slovno platya mne vzaimnost'yu.
     Odnako  primerno  cherez   god  ya  nachal  podmechat'  kakuyu-to  peremenu.
Druzheskij interes  postepenno  ischez  iz  ego  glaz,  smenivshis' zadumchivym,
vzveshivayushchim  vzglyadom,  i  togda  zhe  u  nego   razvilas'  privychka  slegka
potryahivat' golovoj pri vide menya.
     -- YA  by na vashem meste, mister Herriot,  perestal by zahodit' k nemu v
stojlo. On rastet i, sdaetsya mne, skoro nachnet ozorovat'.
     Tol'ko "ozorovat'" bylo ne tem slovom. U Garri vydalas' na ferme dolgaya
spokojnaya polosa, i kogda ya snova uvidel  Monti, emu bylo pochti dva goda. Na
etot  raz rech'  shla ne o bolezni.  No  dve  korovy u  Garri otelilis' ran'she
sroka,  i  s  tipichnoj  dlya  nego  predusmotritel'nost'yu  on  poprosil  menya
proverit' vse stado na brucellez.
     S  korovami  nikakih  hlopot  ne  bylo,  i chas  spustya peredo  mnoj uzhe
vystroilsya dlinnyj ryad napolnennyh krov'yu probirok.
     -- Nu, vot! -- skazal Garri. -- Ostaetsya tol'ko  byk,  i delo s koncom.
-- On povel menya cherez dvor v telyatnik, gde v glubine bylo stojlo byka.
     Garri  otkryl  verhnyuyu polovinu  dveri,  i  ya,  zaglyanuv  vnutr',  dazhe
popyatilsya. Monti  byl kolossalen. SHeya s tyazhelymi  bugrami myshc  podderzhivala
takuyu  ogromnuyu golovu,  chto  glaza  kazalis'  sovsem  krohotnymi. I  v etih
glazkah  teper' ne bylo i teni druzhelyubiya.  Oni  voobshche nichego ne vyrazhali i
tol'ko  pobleskivali  --  cherno i  holodno.  On  stoyal  ko  mne bokom, pochti
upirayas' mordoj v stenu, no ya znal, chto on sledit za mnoj: golova prignulas'
i ogromnye roga medlenno i grozno prochertili v pobelke dve glubokie borozdy,
obnazhivshie   kamen'.   Raza  dva-tri  on  utrobno  fyrknul,  hranya  zloveshchuyu
nepodvizhnost'.  Monti byl ne prosto byk,  no  voploshchenie ugryumoj  neoborimoj
sily.
     Garri uhmyl'nulsya na moi vypuchennye glaza.
     -- Mozhet, zaskochite tuda pochesat' emu lobik? Pomnitsya, bylo u vas takoe
obyknovenie.
     -- Net  uzh, spasibo!  --  YA  s  trudom  otvel  vzglyad  ot  chudovishcha. --
Interesno, zaglyani ya k nemu, dolgo li ya prozhil by?
     -- Nu. mozhet,  s  minutu, --  zadumchivo otvetil Garri.  --  Byk on, chto
nado, tut ya  ne  proschitalsya,  tol'ko vot norov u nego ochen' podlyj. YA s nim
vsegda uho vostro derzhu.
     -- Nu, i kak zhe, -- osvedomilsya ya bez osobogo entuziazma, -- ya voz'mu u
nego krov' dlya analiza?
     -- Tak  ya emu golovu prishchemlyu. -- I Garri  ukazal na metallicheskoe yarmo
nad kormushkoj, vdelannoj v nebol'shoe  otkrytoe okno v dal'nem konce  stojla.
-- Sejchas ya ego na zhmyh podmanyu.
     On  udalilsya po prohodu,  i minutu  spustya ya uvidel,  kak  on so  dvora
nakladyvaet zhmyh v kormushku.
     Byk snachala slovno by  nichego ne zametil i  tol'ko eshche raz  netoroplivo
bodnul stenu, no zatem povernulsya vse  s  toj  zhe  groznoj  medlitel'nost'yu,
sdelal  tri-chetyre  velichestvennyh shaga i opustil nos v kormushku.  Gde-to za
stenoj Garri nazhal na rychag, i yarmo s grohotom upalo na moguchuyu sheyu.
     --  Davajte! -- kriknul nevidimyj fermer, povisnuv na  rychage. -- YA ego
derzhu. Vhodite!
     YA otkryl nizhnyuyu stvorku  dveri i voshel v stojlo. Konechno, golova u byka
byla  nadezhno  zashchemlena;  no  mne stalo  nemnozhko  holodno  ot togo, chto  ya
ochutilsya  ryadom  s  nim  v  takom  tesnom  prostranstve.  Probravshis'  vdol'
massivnogo  boka, ya polozhil  ladon' na  sheyu  i  pochuvstvoval  drozh'  yarosti,
pronizyvavshuyu moshchnye myshcy. Vdaviv pal'cy v yaremnyj zhelobok, ya nacelil  iglu
i smotrel, kak vzduvaetsya vena. Prokolot' etu tolstuyu kozhu budet nelegko!
     Kogda  ya vonzil  iglu, byk  napryagsya,  no ostalsya  stoyat' nepodvizhno. V
shpric  potekla temnaya krov', i  mne stalo legche na dushe. Slava bogu, ya srazu
zhe  popal v venu i  mozhno budet  ne  kolot'  snova, ishcha  ee.  YA izvlek iglu,
podumal, chto vse oboshlos' legche  legkogo... I  vot tut  nachalos'! Byk  izdal
oglushitel'noe mychanie i rvanulsya ko mne,  slovno ne  on mig nazad  stoyal kak
kamennyj istukan, YA  uvidel,  chto on vysvobodil odin rog iz yarma i, hotya eshche
ne mog dotyanut'sya do  menya golovoj, tolknul v spinu plechom, i ya s panicheskim
uzhasom  oshchutil,  kakoj  sokrushayushchej  siloj  on   nalit.  So  dvora   donessya
predosteregayushchij krik  Garri,  i,  koe-kak vskochiv  na  nogi,  ya kraem glaza
zametil, chto besheno rvushcheesya  chudovishche pochti vysvobodilo vtoroj rog, a kogda
ya vybralsya v prohod, gromko lyazgnulo sbroshennoe yarmo.
     Tot,  komu  dovodilos'  bezhat'  po  uzkomu prohodu, lish'  na  tri  shaga
operezhaya fyrkayushchuyu, tyazhelo  topochushchuyu  smert' vesom  okolo tonny, bez  truda
dogadaetsya,  chto  meshkat'  ya  ne  stal. Menya podstegivala mysl',  chto Monti,
vyigraj on etot zabeg, raskvasit menya ob stenu s takoj zhe legkost'yu, s kakoj
ya mog by razdavit' perezreluyu slivu, i,  nesmotrya na dlinnyj kleenchatyj plashch
i rezinovye sapogi, ya prodemonstriroval takoj  ryvok, chto emu pozavidoval by
lyuboj olimpijskij rekordsmen.
     Dveri ya dostig na shag vperedi, rybkoj nyrnul v nee i zahlopnul za soboj
stvorku. Iz za ugla stojla vyskochil Garri Samner, belyj kak mel. Svoego lica
ya  ne videl,  no po  oshchushcheniyu ono  bylo  zametno  belee.  Dazhe guby  u  menya
zaledeneli i utratili vsyakuyu chuvstvitel'nost'.
     -- Gospodi! Vy uzh prostite! -- hriplo skazal  Garri. -- Navernoe,  yarmo
tolkom  ne  zashchelknulos'  -- sheya-to  u nego von kakaya! Rychag u  menya iz  ruk
prosto  vyrvalo.  CHert!  Nu i rad zhe ya, chto vy vybralis'!  YA  uzh  dumal, vam
konec.
     YA poglyadel  na svoj kulak. V  nem vse eshche byl krepko  zazhat napolnennyj
krov'yu shpric.
     --  Nu, krov' ya u nego  tem ne menee  vzyal, Garri.  A eto glavnoe: menya
prishlos'  by dolgo  ugovarivat', chtoby  ya snova k  nemu  sunulsya.  Boyus', vy
prisutstvovali pri konce takoj chudesnoj druzhby!
     -- Duren' chertov! -- Sekundu-druguyu Garri prislushivalsya, kak grohochut o
dver'  stojla  roga  Monti.  --  A  vy-to  eshche  stol'ko  dlya  nego  sdelali!
Horoshen'koe on vam "spasibo" skazal.



     Pozhaluj,  samym dramatichnym sobytiem  v  istorii veterinarnoj  praktiki
yavilos'  ischeznovenie rabochej loshadi.  Dazhe  ne  veritsya,  chto eta  opora  i
gordost'  nashej  professii  soshla  na net  za  kakie-to  schitannye  gody.  I
proizoshlo eto u menya na glazah.
     Kogda  ya obosnovalsya  v  Darroubi,  traktor  uzhe  nachal  svoe  pobednoe
shestvie, no v  sel'skoj obshchine tradicii ochen' zhivuchi, i loshadej  i  tam i  v
okrestnostyah  bylo eshche  mnogo. CHemu mne sledovalo tol'ko radovat'sya, tak kak
veterinarnoe obrazovanie, kotoroe ya poluchil, stroilos' vokrug loshadi, a  vse
ostal'noe  bylo  ves'ma  vtorostepennym  dopolneniem.  Vo  mnogih otnosheniyah
obuchenie nashe bylo vpolne nauchnym, i vse  zhe po vremenam mne mereshchilos', chto
lyudi,  ego  planirovavshie,  myslenno  videli  pered  soboj  diplomirovannogo
konovala  v  cilindre  i syurtuke,  sushchestvuyushchego  v  mire  podvod  i  konnyh
furgonov.
     Anatomiyu  loshadi my  izuchali  v mel'chajshih  podrobnostyah, ostal'nyh  zhe
zhivotnyh  kuda  bolee poverhnostno.  I  to  zhe  nablyudalos'  vo vseh  drugih
disciplinah, nachinaya ot uhoda za zhivotnymi, kogda my postigali  vse tonkosti
kovki,   prevrashchayas'  v  zapravskih  kuznecov,  i   konchaya  farmakologiej  i
hirurgiej.  O sape  i myte nam polagalos' znat' kuda bol'she,  chem o  chume  u
sobak. No i korpya nad vsem etim, my, zelenye yuncy, ponimali, chto  eto glupo,
chto lomovaya  loshad' uzhe stala  muzejnym eksponatom  i rabotat' nam predstoit
glavnym obrazom s rogatym skotom i melkimi zhivotnymi.
     Tem ne menee my potratili stol'ko vremeni i sil na ovladenie loshadinymi
premudrostyami, chto vse-taki najti  pacientov, dlya lecheniya kotoryh eti znaniya
mogli prigodit'sya, bylo, kak ya  uzhe skazal, ochen' priyatno. Pozhaluj, v pervye
dva goda ya lechil rabochih loshadej chut' li ne kazhdyj den', i pust' ya  ne byl i
nikogda  ne budu specialistom po  loshadyam, no i menya  pokoryala  svoeobraznaya
romantika  zabolevanij   i  travm,  nazvaniya  kotoryh   poroj  voshodili   k
srednevekov'yu. Zakovka, gnienie strelki,  nagnoenie holki,  svishchi,  plechevoj
vyvih -- veterinary lechili  vse eto iz  stoletiya v stoletie, pol'zuyas' pochti
temi  zhe  lekarstvami i  priemami,  chto i  ya.  Vooruzhennyj  prizhigatelyami  i
korobkoj  s   plastyryami  ya   reshitel'no   plyuhnulsya   v  izvechnyj  strezhen'
veterinarnoj zhizni.
     I  vot teper', na ishode tret'ego goda, struya eta, esli i ne peresohla,
to  nastol'ko oslabela, chto stanovilos' yasno: ne za gorami den', kogda ona i
vovse issyaknet. V kakoj-to mere eto oznachalo opredelennoe oblegchenie  zhrebiya
veterinarnogo  vracha, poskol'ku rabota  s  loshad'mi byla fizicheski  naibolee
trudnoj, i samoj trebovatel'noj iz nashih obyazannostej.
     A potomu,  glyadya na  etogo trehletnego  merina,  ya  vdrug podumal,  chto
podobnye vyzovy teper' daleko ne tak chasty, kak  sovsem eshche nedavno. Na boku
u nego  byla dlinnaya rvanaya, hotya i neglubokaya rana tam, gde on naporolsya na
kolyuchuyu provoloku, i pri kazhdom dvizhenii kraya  ee rashodilis'. Devat'sya bylo
nekuda ee sledovalo pobystree zashit'.
     Loshad' byla privyazana v stojle  za golovu, i pravyj ee bok prizhimalsya k
vysokoj derevyannoj peregorodke.  Rabotnik, dyuzhij  detina  shesti futov rosta,
krepko  uhvatil uzdechku  i  privalilsya  k  yaslyam,  a ya nachal vduvat' v  ranu
jodoform. Merinok otnessya k etomu spokojno, chto bylo uteshitel'no, tak kak on
mog  pohvastat'  ves'ma  moguchim  slozheniem  i  ot  nego pryamotaki  ishodilo
oshchushchenie  zhizneradostnoj sily. YA vdel shelkovinku v iglu, chut' pripodnyal kraj
rany i  proshil ego  "Nu,  vse  v  poryadke!"  -- podumal  ya,  prokalyvaya kraj
naprotiv, no tut moj pacient sudorozhno dernulsya, i mne pochudilos', chto pryamo
po  mne  prosvistel  uragannyj   veter,  a  on  vnov'  stoyal,  prizhimayas'  k
peregorodke, slovno nichego ne proizoshlo.
     Kogda loshad' menya lyagala, eto vsegda okazyvalos' polnoj neozhidannost'yu.
Prosto porazitel'no, s kakoj molnienosnoj bystrotoj sposobny vzmetnut'sya eti
moguchie  nogi. Tem  ne  menee v  ego  popytke  udarit'  menya somnevat'sya  ne
prihodilos'igla   bessledno  ischezla   vmeste  s  shelkovinkoj,  lico  dyuzhego
rabotinka  pobelelo,  i  on  smotrel na  menya  vypuchennymi  glazami,  a  moj
"gabardinovyj  makintosh"  prishel v  udivitel'noe sostoyanie -- slovno  kto-to
staratel'no  raspolosoval  ego  speredi  lezviem britvy  na  uzkie  poloski,
kotorye  teper' lohmot'yami  svisali  do  pola.  Ogromnoe  podkovannoe kopyto
proshlo v odnom-dvuh dyujmah  ot moih nog,  no s makintoshem ya mog rasproshchat'sya
navsegda.
     YA stoyal, oshalelo oglyadyvayas', i tut ot dverej donessya bodryj golos:
     -- A,  mister  Herriot! Da chto zhe  eto  on natvoril?  -- Kliff Tajrman,
staryj konyuh, poglyadel na menya s dosadlivoj usmeshkoj.
     --  CHut' ne otpravil  menya v bol'nicu, Kliff, -- otvetil ya s drozh'yu. --
Promahnulsya samuyu malost'. Menya kak vetrom obdalo.
     -- A chto vy delali-to?
     -- Poproboval bylo zashit' ranu. No bol'she i pytat'sya ne stanu, a s容zzhu
sejchas za namordnikom i hloroformom.
     -- Da na chto vam hloroform? -- vozmutilsya Kliff. -- YA sam  ego poderzhu,
i mozhete ni o chem ne bespokoit'sya.
     -- Izvinite, Kliff! -- YA pokosilsya na ego shchupluyu figuru i nachal ubirat'
shovnyj material, nozhnicy i jodoform. -- U vas legkaya ruka, ya znayu, no on uzhe
razok poproboval do menya  dobrat'sya, i  bol'she  ya  emu  takogo  udovol'stviya
predostavlyat'  ne  nameren.  Mne chto-to ne hochetsya ostat'sya hromym  do konca
moih dnej.
     Nevysokij zhilistyj konyuh slovno  ves'  podobralsya.  On vystavil  vpered
golovu i smeril menya voinstvennym vzglyadom.
     --  Da chto vy  gorodite?  --  On yarostno  obernulsya k dyuzhemu rabotniku,
kotoryj vse eshche krepko derzhal uzdechku, hotya  ego mertvennaya blednost' uspela
priobresti  slegka  zelenovatyj  ottenok.  -- Idi-ka  ty  otsyuda,  Bob!  Tak
peretrusil, chto i loshad' napugal. Idi-idi, ego ya poderzhu.
     Bob s  oblegcheniem  vypustil  uzdechku  i s  vinovatoj  uhmylkoj  bochkom
probralsya mimo merina. On byl vyshe Kliffa po men'shej mere na golovu.
     Proisshedshee,  kazalos',  vozmutilo  Kliffa  do  glubiny  dushi. On  vzyal
uzdechku  i  posmotrel  na  merina  ukoriznennym  vzglyadom,  kak  uchitel'  na
rasshalivshegosya uchenika. A tot, v yavnom  vozbuzhdenii prizhal ushi  i  zaprygal,
grozno stucha kopytami  po  kamennym  plitam  pola.  No stoilo shchuplomu konyuhu
udarit' ego kulachkom po rebram snizu, i on srazu vstal kak vkopannyj.
     --  U,  oluh  carya nebesnogo!  Stoj smirno,  komu  govoryu!  CHto eto  ty
vydelyvaesh', a?! -- ryavknul  Kliff i opyat' udaril kulachkom po krutym rebram.
Osoboj  boli takoj slaben'kij  udar  prichinit' ne  mog, no merin totchas stal
samo poslushanie. -- Lyagat'sya  vzdumal, a? YA  te  polyagayus'! -- Kliff  dernul
uzdechku,  ustremiv  na  loshad' gipnoticheskij vzglyad.  Potom kivnul  mne.  --
Berites' za delo, mister Herriot, on vas ne prishibet.
     YA nereshitel'no  vzglyanul na  loshad'  -- takuyu  bol'shuyu, takuyu  groznuyu!
Veterinaram   postoyanno  prihoditsya  s  otkrytymi  glazami   idti  navstrechu
zavedomoj opasnosti, i, polagayu,  na kazhdogo eto  dejstvuet po-raznomu. Menya
poroj  izlishne  zhivoe voobrazhenie  vvergalo  v  drozh',  risuya  samye  zhutkie
kartiny, i vot teper' ya dazhe  s  nekotorym sladostrastiem prikidyval,  kakoj
moshch'yu  obladayut eti  ogromnye v  glyancevitoj  shersti  nogi, kak  tverdy  eti
shirokie kopyta, obvedennye uzkoj  poloskoj metalla.  Razmyshleniya moi prerval
golos Kliffa.
     -- Da ne prohlazhdajtes', mister Herriot, govoryu zhe, on vas ne prishibet!
     YA snova  otkryl  yashchik  s  instrumentami i drozhashchimi pal'cami vdel novuyu
shelkovinku  v  novuyu iglu.  Sobstvenno, vybora u menya  ne bylo  -- Kliff  ne
sprashival, on prikazyval. Pridetsya risknut' eshche raz.
     Kogda ya, ele perestavlyaya nogi,  vernulsya na prezhnee mesto, dumayu, vid u
menya byl ne slishkom vnushitel'nym:  spotykayus' o dikarskuyu  yubochku, v kotoruyu
prevratilis' poly moego makintosha, vnov' protyanutye k rane  pal'cy drozhat, v
ushah gremit krov'. No ya naprasno muchilsya. Kliff okazalsya sovershenno prav,  i
merin  menya  ne prishib. Sobstvenno  govorya, on dazhe ni razu ne shelohnulsya i,
kazalos', sosredotochenno slushal,  chto emu  shepchet Kliff, pridvinuvshij lico k
samoj ego  morde.  YA  vduval jodoform, shil i  zashchemlyal,  slovno demonstriruya
metodiku  na anatomicheskoj modeli.  S hloroformom, pozhaluj, bylo by  dazhe ne
tak udobno.
     Kogda ya s velichajshim  oblegcheniem pokinul stojlo  i nachal opyat' ubirat'
instrumenty,  monolog  vozle  loshadinoj mordy  zametno  izmenilsya  po  tonu.
Ugrozhayushchee vorchan'e vse bol'she perehodilo v nezhnuyu nasmeshlivost'.
     -- Nu vidish', okayannaya tvoya dusha, chto zrya ty svoi kolenca vykidyval! Ty
zhe  u  nas  umnica,  verno? Ty u  nas  molodec!  --  ladon'  Kliffa  laskovo
skol'znula po shee, i moguchaya loshad' poterlas' o nego mordoj, kak  doverchivyj
i poslushnyj shchenok.
     Medlenno vyhodya iz stojla, Kliff uspel pohlopat' merina po spine, boku,
zhivotu,  krupu i dazhe shutlivo podergal  repicu, a nedavnee zlobnoe  chudovishche
blazhenno podchinyalos' etim laskam.
     YA vytashchil iz karmana pachku sigaret.
     -- Kliff, vy chudo. Ne hotite zakurit'?
     -- |to budet, kak svin'yu klubnikoj ugoshchat', -- otvetil  konyuh i vysunul
yazyk, na kotorom pokoilsya kusok tabachnoj zhvachki. -- Bez  etogo ya nikuda. Kak
sunu s utra, tak hozhu do nochi. A vy i ne dogadalis'?
     Veroyatno, vid u  menya byl do smeshnogo  udivlennyj.  Vo  vsyakom  sluchae,
malen'koe  obvetrennoe lico raspolzlos' v  dovol'noj ulybke. I glyadya na  etu
ulybku, takuyu  mal'chisheskuyu,  takuyu pobednuyu, ya nevol'no zadumalsya nad  tem,
kakoj fenomen predstavlyaet soboj Kliff Tajrman.
     V  mestah,  gde zakalennost'  i dolgovechnost' byli pravilom, on  tem ne
menee vyglyadel chem-to isklyuchitel'nym. V pervyj raz ya uvidel ego pochti za tri
goda  do  etogo  dnya  --  on begal mezhdu  korovami,  hvatal  ih  za mordy  i
uderzhival,  slovno  bez  malejshih usilij. YA reshil, chgo peredo  mnoj  chelovek
srednih let, no na redkost' horosho sohranivshijsya.  Na samom zhe dele emu bylo
uzhe  pod  sem'desyat. Nesmotrya  na  shchuplost', on byl  vnushitelen  --  dlinnye
boltayushchiesya ruki, tverdaya kosolapaya pohodka, nabychennaya golova pridavali emu
vyzyvayushchij vid, tochno on shel po zhizni naprolom.
     -- Vot ne dumal, chto uvizhu vas  nynche, -- skazal ya. -- Govorili, u  vas
pnevmoniya.
     On pozhal plechami.
     -- Est' malost'. Pervyj raz valyayus' s teh por, kak soplyakom byl.
     -- Tak zachem zhe vy vstali? --  YA poglyadel na tyazhelo vzdymayushchuyusya grud',
na poluotkrytyj rot. -- Kogda vy ego derzhali, ya slyshal, kakie u vas hripy.
     -- Da  net, ne dlya menya eto. Denek-drugoj,  ya i  vovse oklemayus'. -- On
shvatil lopatu i prinyalsya  energichno sgrebat' kuchu  konskih yablok,  siplo  i
tyazhelo dysha.
     Harlend-Grejndzh,  bol'shaya   ferma  u  podnozhiya  holmov,  byla  okruzhena
pahotnymi  zemlyami,  i v  svoe  vremya v  dlinnom ryadu  stojl etoj konyushni ne
nashlos'  by ni  odnogo svobodnogo. Dvadcat' s lishnim loshadej -- i po men'shej
mere  dlya dvenadcati  iz nih  kazhdyj  den'  nahodilas'  rabota. A  teper' ih
ostalos'  dve: molodoj merin,  kotoromu  ya zashil ranu, i  dryahlyj kon' seroj
masti po klichke Barsuk.
     Kliff  byl glavnym  konyuhom, a  kogda  proizoshel  perevorot,  i loshadej
svergli s  bylogo prestola, bez  zhalob  i stenanij  peresel na  traktor,  ne
brezguya  i  nikakimi  drugimi  rabotami. |to bylo tipichno  i  dlya  mnozhestva
drugih, takih  zhe kak  on, sel'skih rabotnikov povsyudu  v strane.  Lishivshis'
dela vsej svoej zhizni, okazavshis' pered neobhodimost'yu  nachat' vse s nachala,
oni  ne podnyali voplya, a prosto vzyalis'  za  novoe delo. Sobstvenno  govorya,
lyudi  pomolozhe pereshli  na mashiny s zhadnost'yu i pokazali  sebya prirozhdennymi
mehanikami.
     No dlya staryh znatokov, vrode Kliffa, chto-to  nevozvratimo ruhnulo. On,
pravda, lyubil  povtoryat':  "Na traktore-to sidet'  ono  kuda  spodruchnee  --
prezhde-to  za den' tak po  polyu  nahodish'sya, chto nog pod soboj ne chuesh'!" No
lyubov' k loshadyam on sohranyal  v polnoj mere -- to chuvstvo tovarishchestva mezhdu
rabotnikom i  rabochej  loshad'yu, kotoroe kreplo  v nem  eshche  s dnej detstva i
ostalos' u nego v krovi navsegda.
     V sleduyushchij raz ya priehal v  Harlend-Grejndzh k  otkarmlivaemomu  bychku,
kotoryj podavilsya kuskom turnepsa, no  poka  ya vozilsya s nim, hozyain, mister
Gilling, poprosil menya vzglyanut' na starogo Barsuka.
     --  On chto-to  vse kashlyaet. Mozhet, konechno, vozrast, no vy vse-taki ego
posmotrite.
     Staryj kon' teper' stoyal v konyushne v polnom odinochestve.
     -- Trehletku ya prodal, -- ob座asnil fermer.  -- No starichka priderzhu. Ne
traktor zhe gonyat', esli nado kakuyu-nibud' meloch' perevezti.
     YA pokosilsya na vytesannoe kak iz granita lico. Po vidu ego nikak nel'zya
bylo  zapodozrit'  v  myagkoserdechnosti,  no  ya  dogadyvalsya,  pochemu  on  ne
rasstalsya so starym konem. Radi Kliffa.
     -- Nu, Kliff, vo vsyakom sluchae, budet rad, -- skazal ya.
     Mister Gilling kivnul.
     -- Da uzh, drugogo takogo loshadnika poiskat'. Vodoj ne razol'esh'.  -- On
usmehnulsya. -- Pomnitsya, hot' i  davnen'ko eto bylo, kak Kliff porugaetsya so
svoej hozyajkoj, tak ujdet v konyushnyu na vsyu noch' posidet' s  loshadkami. Sidit
tam chas za chasom i pokurivaet. On togda eshche tabak ne zheval.
     -- A Barsuk u vas togda uzhe byl?
     --  Ugu.  My zh  ego vyrastili.  Kliff  emu  vrode  by  kak vospriemnik.
Durachok,  pomnyu,  zadnicej vpered  shel, nu, i prishlos' nam povozit'sya, chtoby
ego  vytashchit'! -- On  ulybnulsya.  --  Navernoe, potomu  Kliff  vsegda  ego i
otlichal. Rabotat' na Barsuke nikomu  drugomu ne daval,  tol'ko sam -- god za
godom,  god  za godom. I do togo im  gordilsya, nepremenno lenty emu v  grivu
vpletet i vse blyahi na upryazhi  nachistit, esli, skazhem,  ehal na nem v gorod.
-- On zadumchivo pokachal golovoj.
     Dryahlyj   konyaga   oglyanulsya   s  legkim   lyubopytstvom,   uslyshav  moi
priblizhayushchiesya shagi. Emu bylo pod tridcat', i ves' ego oblik govoril o tihoj
starosti --  torchashchie tazovye  kosti, posedelaya morda,  provalivshiesya glaza,
polnye blagozhelatel'nosti. YA sobiralsya izmerit' emu temperaturu,  no tut  on
izdal  rezkij layushchij kashel', kotoryj podskazal mne,  chto s nim takoe. Minuty
dve  ya  nablyudal,  kak  on  dyshit, i vtoroj  simptom takzhe okazalsya  nalico.
Dal'nejshego osmotra ne trebovalos'.
     --  U nego zapal,  mister Gilling,  --  skazal ya. --  A tochnee emfizema
legkih. Vidite,  kak  u nego dvazhdy vzdergivaetsya  zhivot pri  vydohe? Delo v
tom, chto ego legkie utratili elastichnost' n, chtoby vytolknut' iz nih vozduh,
trebuetsya dopolnitel'nyj nazhim.
     -- A prichina v chem?
     -- V pervuyu ochered', konechno, vozrast. No on nemnogo prostuzhen, vot vse
i stalo gorazdo zametnee.
     -- No projti-to mozhet? -- sprosil fermer.
     --  Emu stanet  polegche,  kogda on  razdelaetsya s prostudoj,  no sovsem
zdorovym, boyus', emu uzhe  nikogda  ne  byt'.  YA dam  vam lekarstvo,  kotoroe
smyagchit ego kashel'. Podmeshivajte emu v vodu.
     YA shodil  k  mashine  i  vernulsya  s otharkivayushchej mysh'yakovoj miksturoj,
kotoroj my togda pol'zovalis'.
     Proshlo primerno  poltora mesyaca, i kak-to vecherom chasov okolo semi  mne
opyat' pozvonil mister Gilling.
     -- Vy by ne priehali poglyadet' Barsuka? -- sprosil on.
     -- A chto s nim? Opyat' ploho dyshit?
     -- Da net. Kashlyat'  on  kashlyaet,  no vrode by osobenno iz-za  etogo  ne
muchaetsya.  Net, u nego, po-moemu, koliki. Sam ya uehat' dolzhen, tak vas Kliff
provodit.
     Staryj rabotnik  zhdal menya vo dvore s kerosinovym  fonarem.  Podojdya  k
nemu, ya s uzhasom voskliknul:
     -- Bozhe moj, Kliff! CHto vy s soboj sdelali?
     Lob  i  shcheki  u  neyu  byli  splosh'  v ssadinah i carapinah, a nos, ves'
obodrannyj, torchal mezhdu dvumya sinyakami.
     Tem  ne menee on uhmyl'nulsya,  a v glazah  u nego  zaprygali  smeshlivye
iskorki.
     --  Da   s  velosipeda  namedni  grohnulsya.  Naehal  na  kamen',  nu  i
perekuvyrknulsya cherez  rul'  zadnicej  kverhu. -- Pri  etom vospominanii ego
razobral hohot.
     -- No chert  poderi,  pochemu  vy  k doktoru  ne shodili?  Nel'zya zhe  vam
razgulivat' v takom vide!
     -- K doktoru? A chego u  nih vremya  zrya otnimat'?  |ka  nevidal'!  -- On
potrogal rassechennyj podborodok. -- Odin denek prishlos'-taki perevyazat'sya, a
teper' vse podzhilo.
     YA tol'ko golovoj pokachal i poshel za nim v konyushnyu. On povesil fonar' na
stolb i napravilsya k konyu.
     -- Uma ne prilozhu, chto s nim takoe,  -- skazal on.  -- Vrode  by nichego
takogo i net, a vse-taki ne vse u nego v poryadke.
     Osobyh  priznakov sil'noj  boli  zametno,  dejstvitel'no,  ne  bylo, no
Barsuk  vse  vremya  perestupal  s  nogi  na  nogu,  slovno  oshchushchal  kakuyu-to
nelovkost'  v zhivote. Temperatura  okazalas' normal'noj, i nikakih simptomov
vozmozhnyh boleznej mne obnaruzhit' ne udalos'.
     YA eshche raz oglyadel ego s nekotorym somneniem.
     -- Mozhet byt', i pravda, legkaya kolika. Vo vsyakom sluchae, nichego takogo
ne zametno. YA vprysnu emu koe-chto, chtoby on uspokoilsya.
     -- Nu,  i horosho, hozyain, -- skazal Kliff, glyadya, kak ya dostayu shpric, i
obvel  vzglyadom  konyushnyu  do polnogo tenej dal'nego  konca. --  A neprivychno
kak-to, chto vsego tut  odna loshad'  stoit. YA zh ved' pomnyu, kogda ih tut bylo
polnym-polno, uzdechki  so stolbov  svisayut, a prochaya sbruya na stenke  pozadi
nih tak i posverkivaet...  -- On perelozhil zhvachku ot  odnoj shcheki k  drugoj i
ulybnulsya. -- CHert deri! YA zh tut kazhdoe  utro s shesti chasov korm im zadaval,
k rabote gotovil, i  uzh mozhete mne poverit', eto zh  chistaya kartina byla, kak
my vse vyezzhali otsyuda  pahat' na samoj  zor'ke. SHest'  par loshadok  upryazh'yu
pobryakivayut, a pahari bochkom u nih na spinah sidyat. Nu pryamo tebe processiya!
     YA ulybnulsya.
     -- Ranen'ko vy nachinali, Kliff.
     -- Ugu, chert  deri. A konchali pozdno. Vernemsya, dadim loshadkam pozhevat'
chego-nibud', sbruyu snimem i idem povecheryat'. A potom opyat' syuda, da grebnem,
da  shchetkoj  ves'  pot,  vsyu gryaz'  s nih  i soskoblim. A potom zadadim kormu
po-nastoyashchemu -- i otrubej,  i ovsa, i sena, chtoby horoshen'ko podzapravilis'
pered zavtrashnim dnem.
     -- Tak u vas i vechera svobodnogo vovse ne ostavalos'?
     -- CHto tak, to tak. Otrabotalis' --  i na bokovuyu, ono verno. Da tol'ko
my ob etom i ne dumali vovse.
     YA podoshel k Barsuku, chtoby sdelat' in容kciyu, i vdrug  opustil shpric. Po
telu starogo konya probezhala legkaya sudoroga,  ele zametnoe  napryazhenie myshc,
potom on na sekundu vzdernul hvost i snova opustil.
     -- CHto-to tut drugoe, -- skazal ya. -- Kliff, vyvedite ka ego iz stojla.
YA poglyazhu, kak on projdetsya po dvoru.
     I  kogda ego kopyta  zastuchali po bulyzhniku, myshcy vnov'  napryaglis', a
hvost vzdernulsya. U menya v mozgu slovno chto-to vspyhnulo. YA bystro podoshel k
nemu i pohlopal po nizhnej chelyusti. Po glaznomu yabloku skol'znulo tret'e veko
i medlenno popolzlo obratno, i ya ponyal, chto ne oshibsya.
     U menya  ne  srazu  nashlis'  slova. Prostoj osmotr  mimohodom  obernulsya
smertnym prigovorom.
     -- Kliff, -- skazal ya, -- boyus', u nego tetanus.
     -- |to chto, stolbnyak chto li?
     --  Da da.  Ochen' grustno,  no eto  tochno. Poslednee  vremya on  nogi ne
ranil? U kopyt?
     -- Da  nedeli dve nazad on chto-to zahromal, i kuznec vypustil u nego iz
kopyta gnoj. Bol'shuyu dyrku prokovyryal.
     Vot tak.
     -- ZHal', chto emu togda  zhe ne sdelali  protivostolbnyachnoj privivki,  --
skazal  ya  i  popytalsya  razzhat'  chelyusti starogo  konya, no oni byli  krepko
stisnuty. -- Navernoe, on segodnya uzhe ne mog est'?
     -- Da net, utrom poel  nemnozhko. A  vot  vecherom-nichego. Kak  zhe  s nim
dal'she-to, mister Herriot?
     Kak  dal'she  --  vot imenno.  Esli  by Kliff i segodnya  zadal mne  etot
vopros, u menya tochno tak  zhe  ne nashlos' by  vnyatnogo otveta. Fakt  ostaetsya
faktom --  ot semidesyati  do  vos'midesyati procentov zabolevanij  stolbnyakom
konchayutsya  gibel'yu zhivotnogo, i nikakie sposoby  lecheniya niskol'ko etih cifr
ne menyayut. No okonchatel'no otkazyvat'sya ot nadezhdy mne vse-taki ne hotelos'.
     -- Vy sami znaete, Kliff, delo ochen' ser'eznoe, no ya postarayus' pomoch'.
U menya est'  s soboj  antitoksin, i ya sdelayu  emu  in容kciyu, a esli sudorogi
usilyatsya, dam snotvornogo. Poka on mozhet pit', otchaivat'sya rano. Davajte emu
zhidkuyu pishchu. Luchshe vsego ovsyanyj otvar.
     Neskol'ko dnej  Barsuk  ostavalsya  v  tom  zhe  sostoyanii,  i  ya nemnogo
vospryanul  duhom.   Mne  prihodilos'   videt',  kak  loshadi  opravlyalis'  ot
stolbnyaka, i  ya pomnil,  kakoe  eto  vsyakij raz  byvalo  chudesnoe  oshchushchenie:
priedesh'  utrom, a  u loshadi  chelyusti razomknulo  i izgolodavsheesya  zhivotnoe
nachalo est'.
     No  s Barsukom etogo  ne proizoshlo. Ego  pomestili v prostornoe stojlo,
gde  on  mog bez  pomeh  dvigat'sya, i  kazhdyj  den', zaglyadyvaya k nemu cherez
nizhnyuyu polovinku dveri, ya lovil sebya na otchayannom zhelanii najti kakie-nibud'
priznaki  uluchsheniya.  No, uvy,  cherez  neskol'ko dnej  ego  sostoyanie  stalo
uhudshat'sya.  Neostorozhnoe  dvizhenie,   poyavlenie  ryadom   cheloveka  vyzyvali
sil'nejshuyu sudorogu,  i  on,  poshatyvayas',  kruzhil  po stojlu na  negnushchihsya
nogah, tochno  derevyannaya  igrushka,  a v glazah stoyal uzhas, i  skvoz'  krepko
stisnutye zuby sochilas' slyuna. Kak-to utrom, ispugavshis', chto on svalitsya, ya
posovetoval nadet' na nego opory i poehal za nimi v Skeldejl-Haus. No edva ya
otkryl dver', kak zavereshchal telefon. Zvonil mister Gilling.
     -- Vrode by my opozdali, mister Herriot. On lezhit vrastyazhku i,  sdaetsya
mne, tut  uzh  nichego ne popravish'.  Nado  konchat',  chtob  on zrya ne muchilsya,
verno?
     -- Boyus', vy pravy.
     --  Tol'ko  vot chto.  Mellok ego, konechno, zaberet, no tol'ko Kliff  ne
hochet, chtoby ego Mellok pristrelil. Hochet, chtoby vy. Tak, mozhet, priedete?
     YA  dostal boenskij  pistolet i vernulsya na  fermu, razdumyvaya nad  tem,
pochemu  moya pulya  predstavlyalas'  stariku  menee  otvratitel'noj,  chem  pulya
zhivodera. Mister Gilling zhdal menya v  stojle ryadom s Kliffom, kotoryj gorbil
plechi, zasunuv  ruki gluboko  v  karmany. On  obernulsya ko  mne s bluzhdayushchej
ulybkoj.
     -- YA  kak raz hozyainu govoril, do chego zhe Barsuk horosh byl, kogda ya ego
dlya vystavki gotovil. Videli  by vy ego togda! SHerst' vsya blestit,  shchetki na
nogah belee snega vychishcheny, a v hvoste -- golubaya lenta vot takoj shiriny!
     --  Mogu sebe predstavit', Kliff, -- skazal ya. -- Luchshe ego holit', chem
vy, nikto ne mog by.
     On vytashchil ruki iz karmanov, prisel  na kortochki, nagnulsya nad  lezhashchim
konem  i neskol'ko minut poglazhival seduyu sheyu i ushi, no staryj provalivshijsya
glaz smotrel na  nego bez vsyakogo vyrazheniya. Kliff tiho zagovoril, obrashchayas'
k  konyu,  i  golos  ego  byl  spokojnyj, pochti  bodryj,  tochno  on boltal  s
priyatelem:
     -- Mnogo tysyach mil' ya proshagal pozadi tebya, starina, i mnogo o chem my s
toboj tolkovali. Da  tol'ko chto ya takogo mog by tebe skazat', chego ty sam ne
znal  by,  a? Ty zhe  vse ponimal  srazu,  s  odnogo slovechka. YA prosto rukoj
shevel'nu, a ty vse i sdelaesh', chto ot tebya trebovalos'.
     Kliff vypryamilsya.
     -- Tak  ya rabotat' poshel, hozyain, --  skazal  on reshitel'no i  vyshel iz
stojla. YA podozhdal,  chtoby on ne  uslyshal vystrela,  kotoryj  oznachal  konec
Barsuka,  konec loshadej v HarlendGrejndzhe,  konec  osnovy osnov zhizni Kliffa
Tajrmana.
     Pokidaya  fermu,  ya snova uvidel starika.  On ustraivalsya  poudobnee  na
zheleznom  siden'e rychashchego  traktora, i ya  zakrichal,  starayas' perekryt' shum
motora:
     -- Mister Gilling skazal, chto  reshil  zavesti ovec  i poruchit' ih  vam.
Dumayu, vam ponravitsya za nimi priglyadyvat'!
     Lico Kliffa osvetila negasimaya ulybka, i on kriknul v otvet:
     --  Ugu!  Novoe delo,  da chtoby mne  ne ponravilos'? Nam, molodym,  eto
vsegda po vkusu!



     |tot  trezvon  byl  sovsem  drugim.  YA  usnul  pod  trezvon  kolokolov,
vozveshchavshih nachalo polunochnoj  rozhdestvenskoj sluzhby, no eti zvuki byli kuda
vyshe i pronzitel'nee.
     V pervuyu minutu  ya ne sumel  stryahnut' s sebya sladkij tuman fantazij, v
kotoryj pogruzilsya s  vechera.  Ved' byl  sochel'nik!  Prazdnichnoe  nastroenie
nachalo ovladevat' mnoj,  kogda v konce dnya  ya zaehal  v krohotnuyu derevushku,
gde  pushistyj  sneg  zanes  edinstvennuyu  ulicu,  zaporoshil  steny,  pyshnymi
podushkami leg na podokonniki, nad  kotorymi  za steklami vidnelis'  naryadnye
elki i mercali  ogon'ki  svechej, otrazhayas'  v  mishure  krasnymi,  golubymi i
zolotymi iskrami.  Uehal  ya  ottuda uzhe v sumerkah.  Opushennye  snegom  lapy
temnyh  elej  zastyli v nepodvizhnosti,  slovno narisovannye  na  belom  fone
polej.  V  Darroubi  ya  vernulsya,   kogda  nad   gorodkom  somknulas'  noch'.
Izukrashennye vitriny  lavok na  rynochnoj ploshchadi veselo siyali, iz okon lilsya
zolotistyj svet, zastavlyaya  sverkat' istoptannyj  sneg na bulyzhnike. Skol'zya
po nemu, toroplivo shli zakutannye do neuznavaemosti lyudi,  speshivshie sdelat'
poslednie pokupki.
     Pered snom,  kak  raz  kogda  zazvonili  kolokola, ya vyshel  projtis' po
rynochnoj ploshchadi. Teper' na vsem ee shirokom belom prostranstve ne bylo vidno
ni  edinoj  zhivoj  dushi:  ono  rasprosterlos'  v  lunnom  svete  holodnoe  i
pustynnoe,  a  v  okruzhavshih ego  domah  chudilos'  chto-to  dikkensovskoe  --
vyrosshie tut bok o bok zadolgo do vvedeniya gorodskogo planirovaniya, oni byli
vysokimi i prizemistymi, shirokimi i uzkimi, koe-kak vtisnutymi v nepodvizhnyj
horovod,  okruzhivshij  bulyzhnuyu mostovuyu. Ih kryshi, vse v snegu,  vrezalis' v
moroznoe nebo prihotlivoj zubchatoj liniej.
     YA poshel obratno. Zvonili kolokola,  ledyanoj vozduh poshchipyval  nos,  pod
nogami hrustel  sneg, i  nastroenie  bylo chudesnoe,  kak  budto menya  okutal
osobyj  tainstvennyj   duh  sochel'nika.   "Na  zemle  mir,  a   v  chelovecah
blagovolenie"  -- eti  slova obreli osobyj smysl,  i ya  vnezapno oshchutil sebya
chasticej  vsego sushchego. Darroubi,  fermery, zhivotnye i  ya  --  my slilis'  v
edinoe druzhnoe  celoe. YA byl sovershenno trezv, no  v nashu kvartirku podnyalsya
kak po oblaku.
     Helen ne prosnulas'  i ya zabralsya pod  odeyalo, vse eshche polnyj  p'yanyashchej
prazdnichnoj radosti. Raboty zavtra predstoit nemnogo, mozhno budet ponezhit'sya
v posteli podol'she  -- mozhet byt', dazhe do devyati! A potom velikolepnyj den'
tihogo bezdel'ya  --  zhelannyj  i  redkij oazis v nashej hlopotlivoj zhizni.  YA
pogruzhalsya  v  son, i mne  chudilis'  vokrug ulybayushchiesya lica  moih klientov,
smotryashchih na menya s neiz座asnimoj dobrotoj i blagozhelatel'nost'yu...
     I vdrug -- vot etot, drugoj, nesmolkayushchij  trezvon. Verno, budil'nik...
YA  uhvatil ego,  no  zvon  ne smolk, a ya uvidel  strelki.  SHest' chasov.  Nu,
konechno, telefon! YA snyal trubku.
     V uho mne udaril rezkij metallicheskij golos bez nameka na sonlivost'.
     -- Mne veterinara nado!
     -- Da-a... Herriot slushaet, -- probormotal ya.
     -- Braun govorit. Iz Uillet-Hilla. U menya korova obezdvizhela. Tak vy by
potoropilis'.
     -- Horosho. Sejchas edu.
     -- Da ne tyanite! -- V trubke shchelknulo.
     YA perekatilsya na spinu  i ustavilsya  v potolok.  Vot tebe i  rozhdestvo!
Den', kotoryj ya voznamerilsya oznamenovat' blazhennym nichegonedelaniem. I nado
zhe bylo etomu tipu  vylit'  na menya ushat holodnoj vody! I hot' by izvinilsya.
Dazhe bez "s rozhdestvom vas!" oboshelsya. |to uzh slishkom!
     Mister Braun  vstretil menya  vo  mgle dvora. YA byval u  nego  ran'she i,
kogda on popal  v luchi moih far,  v ocherednoj  raz  podivilsya ego redkostnoj
fizicheskoj  forme.  Ryzhij muzhchina,  let  soroka, ostrolicyj, s chistoj kozhej.
Iz-pod kletchatoj kepki  vyglyadyvali pryadki morkovnyh volos, shcheki, sheyu i ruki
pokryval  zolotistyj  pushok.  Ot  odnogo  vzglyada na  nego  mne  eshche  bol'she
zahotelos' spat'.
     Dobrogo utra  on mne ne pozhelal, a  tol'ko korotko kivnul -- ne to mne,
ne to v storonu korovnika -- i ogranichilsya dvumya slovami:
     -- Ona tam.
     On molcha sledil za tem, kak ya delayu in容kciyu, i zagovoril tol'ko togda,
kogda ya prinyalsya rassovyvat' po karmanam pustye flakony.
     -- Segodnya ee doit' konechno nel'zya, da?
     -- Net, -- otvetil ya. -- Luchshe, chtoby vymya bylo polnym.
     -- A kormit' kak-nibud' po-osobomu?
     -- Net. Mozhet est' vse, chto zahochet i kogda zahochet.
     Mister Braun  byl ochen' delovit. I  vsegda  dotoshno vysprashival  vse do
poslednih melochej.
     My poshli cherez dvor, no vdrug on ostanovilsya i obernulsya ko mne. Neuzhto
hochet predlozhit'  chashku goryachego zhivitel'nogo chaya?  YA stoyal po  shchikolotku  v
snegu, i moroznyj vozduh besposhchadno shchipal menya za ushi.
     -- Znaete, -- skazal on,  -- eto ved' u menya ne v pervyj raz s korovami
sluchaetsya v poslednee vremya. Tak  mozhet, ya chto  ne tak delayu? Kak po-vashemu,
mozhet, ya im slishkom korm zaparivayu? Tak, chto li?
     --  Ne  isklyucheno...  --  YA  toroplivo zashagal  k  mashine. Uzh  lekciyu o
soderzhanii korov ya sejchas chitat' ni za chto ne stanu! Kogda ya vzyalsya za ruchku
dvercy, on skazal:
     -- Koli ona k obedu  ne vstanet, ya sam zvyaknu.  I  vot  eshche  chto: v tom
mesyace vy mne chert-te chego v schet  ponastavili! A potomu predupredite svoego
starshogo, chtoby on ne bol'no-to na pero nalegal. --  I povernuvshis',  bystro
zashagal k domu.

     "Milo,  nechego skazat',  -- razmyshlyal ya,  tronuv  mashinu.  --  Ni  tebe
"spasibo", ni tebe "do svidaniya!", a tol'ko pretenzii i ugroza otorvat' menya
ot rozhdestvenskogo gusya, esli emu vzbredet v golovu". Na menya nakatila volna
zharkogo  gneva:  "CHertovy  fermery! Kakie  omerzitel'nye  lichnosti sredi nih
vstrechayutsya!"  Mister  Braun ugasil  moyu  prazdnichnuyu  radost' tak  uspeshno,
slovno obdal menya ledyanoj vodoj iz shlanga.
     Podnimayas'  na  kryl'co  Skeldejl-Hausa,  ya zametil,  chto  nochnoj  mrak
poblednel i poserel. V koridore menya s podnosom v rukah vstretila Helen.
     --  Kak ni grustno, Dzhim, --  skazala ona, -- no tebya uzhe  zhdut. CHto-to
ochen'  srochnoe.  I  Zigfridu  tozhe  prishlos'  uehat'. No  ya svarila  kofe  i
podzharila hlebcy. Sadis' i perekusi. Vremeni na eto u tebya hvatit.
     YA vzdohnul. Znachit, byt' etomu dnyu sovsem budnichnym!
     -- A chto tam, Helen? -- sprosil ya, othlebyvaya kofe.
     -- Da mister Kerbi, -- otvetila ona. -- Starik ochen' trevozhitsya za svoyu
kozu.

     -- Kozu?
     -- Nu, da. On skazal, chto ona podavilas'.
     -- Podavilas'?  Kak zhe eto,  chert poberi, ee ugorazdilo podavit'sya?  --
zagremel ya.
     -- Pravo, ne znayu. I, mozhet byt', ty ne budesh' na menya krichat', Dzhim? YA
zhe ne vinovata.
     Mne  stalo stydno do  slez.  Sryvayu  na zhene  svoyu dosadu!  Veterinaram
voobshche  svojstvenno  nabrasyvat'sya   na  teh   bednyag,  komu   volej-nevolej
prihoditsya soobshchat' im pro nepriyatnye vyzovy ili zvonki,  no  ya  etim  nashim
svojstvom otnyud' ne gorzhus'. YA smushchenno protyanul ruku, i Helen ee vzyala.
     -- Izvini, -- skazal ya i koe-kak dopil kofe. Blagovolenie vo mne sovsem
issyaklo.
     Mister Kerbi,  staryj fermer,  uzhe  ushel na pokoj, no, chtoby  ne sidet'
slozha ruki, on blagorazumno arendoval derevenskij domik s uchastkom, kotorogo
hvatalo, chtoby derzhat' korovu, poldesyatka svinej i ego obozhaemyh koz. Kozy u
nego byli vsegda -- dazhe kogda on  vel molochnoe  hozyajstvo. Korovy korovami,
no za kozami on hodil dlya dushi.
     ZHil on teper' v derevne vysoko v holmah. I zhdal menya u kalitki.
     -- |h, malyj, -- skazal on, -- ne hotelos' mne tebya bespokoit'  ni svet
ni zarya, da eshche na rozhdestvo, da tol'ko chto delat'-to? Doroti sovsem hudo.
     On povel menya v kamennyj saraj, razdelennyj teper' na zagonchiki. Skvoz'
setku  odnogo  iz  nih  na  nas  trevozhno  poglyadyvala  bol'shaya  belaya  koza
saanenskoj porody. YA vnimatel'no  na  nee posmotrel,  i pochti srazu  zhe  ona
sudorozhno sglotnula, nadryvno zakashlyalas', a potom zamerla, vsya drozha. S gub
u nee stekali strujki slyuny.
     Staryj fermer ispuganno ko mne obernulsya.
     -- Vidite? Vot ya i poboyalsya zhdat'. Otlozhi ya na zavtra, tak razve zhe ona
dotyanula by?
     -- Vy  postupili sovershenno pravil'no,  mister Kerbi,  --  skazal ya. --
Konechno, v podobnom  sostoyanii ee ostavlyat' nel'zya.  U nee chto-to zastryalo v
gorle.
     My voshli v zagonchik, starik prizhal kozu  k stene, a ya popytalsya otkryt'
ej  rot.  Osoboj radosti  ona  ne  ispytala i, kogda  ya  sumel razomknut' ee
chelyusti,  izdala  protyazhnyj,  pochti  chelovechij  krik.  Rot  u  koz  dovol'no
malen'kij, no ruka u menya tozhe nevelika, i, kak  ni  staralas' Doroti zadet'
menya ostrymi zadnimi zubami, ya zabralsya pal'cem dovol'no gluboko v glotku.
     Da,  tam,  nesomnenno, chto-to  zastryalo.  No  ya  tol'ko  tol'ko kasalsya
neponyatnogo  predmeta  nogtem,  zacepit'  zhe  ego  mne ne udalos'.  Tut koza
zamotala  golovoj,  i ya  ele uspel vydernut'  ruku,  vsyu v sosul'kah  slyuny.
Smeriv Doroti zadumchivym vzglyadom, ya obernulsya k misteru Kerbi.
     -- Znaete,  stranno  chto-to! V glubine  glotki u  nee  ya nashchupal myagkij
komok. Slovno by materiyu.  Skoree  mozhno bylo  by ozhidat',  skazhem,  oblomka
vetki,  voobshche chego-nibud' s  ostrymi koncami.  Prosto  divu  daesh'sya, kakoj
tol'ko dryani ne uhitryayutsya kozy podbirat', poka pasutsya! No esli eto tryapka,
to chto tam ee derzhit, a? Pochemu ona ee prosto ne proglotit?
     -- |to verno! -- Starik laskovo  pogladil kozu po spine.--  Tak, mozhet,
ona bez pomoshchi obojdetsya? Samo vniz proskol'znet?
     -- Net.  Zastryalo  plotno.  Bog  znaet,  kak eto  poluchilos',  no sidit
krepko. I ee nado poskoree ot etogo izbavit', ved' ona uzhe razduvaetsya. Vot,
sami  vzglyanite!  -- i ya  ukazal  na  levyj  bok pozy  s bugrom nachinayushchejsya
timpanii rubca.  V tu  zhe sekundu  Doroti snova  zabilas' v kashle,  kotoryj,
kazalos', razryval ee na chasti.
     Mister Kerbi glyadel na menya s nemoj mol'boj, a ya ne znal, chto delat'.
     -- YA shozhu v mashinu za fonarikom, -- skazal ya, vybirayas' iz  zagonchika.
-- Mozhet, udastsya rassmotret', v chem tut shtuka.
     Starik  svetil  fonarikom, i  ya snova otkryl  koze rot,  i  opyat' u nee
vyrvalsya zhalobnyj zvuk, slovno detskij plach. I vot tutto ya zametil u nee pod
yazykom uzkuyu chernuyu lentochku.
     -- Aga!  --  voskliknul  ya. --  Vot chto derzhit etu dryan'! Zacepilas' za
yazyk  tesemochkoj ili shnurkom!  -- YA akkuratno zavel ukazatel'nyj  palec  pod
tesemku i potyanul.
     Net, eto byla ne  tesemka. YA tyanul, a ona rastyagivalas'... kak rezinka.
Potom  perestala  rastyagivat'sya,  i ya  pochuvstvoval soprotivlenie. Zatychka v
gorle chut' sdvinulas'.  YA  prodolzhal  ostorozhno tyanut', i  medlenno-medlenno
tainstvennyj  klyap  prodvinulsya cherez  koren' yazyka. Edva on okazalsya vo rtu
celikom, kak ya otpustil rezinku, uhvatil mokruyu massu  i nachal ee izvlekat'.
Da budet li ej kogda-nibud' konec  -- ona raskruchivalas'  i raskruchivalas' v
dlinnuyu materchatuyu zmeyu. No vot na tret'em fute ya vytashchil ee vsyu i brosil na
solomennuyu podstilku.
     Mister  Kerbi  shvatil  izmochalennuyu  tryapku,  podnes  k  glazam, nachal
rasputyvat' s yavnym nedoumeniem i vdrug vskrichal:
     -- Gospodi pomiluj, da eto zhe moi trusy!
     -- CHto-chto?
     -- Letnie moi trusy! Kak potepleet, ya kal'sony skidyvayu, ne lyublyu ya ih,
i na trusy perehozhu. Pod prazdnik  hozyajka bol'shuyu  uborku  zateyala, tak vse
reshit' ne  mogla, postirat'  ih  ili srazu  na tryapki pustit'. Nu,  vse-taki
vystirala, a Doroti, vidat', ih s verevki-to i sdernula! -- On podnyal povyshe
izmochalennye trusy i pechal'no na nih ustavilsya. -- Im pryamo iznosu  ne bylo,
no uzh Doroti ih dokonala!
     Tut ego sotryasla bezzvuchnaya drozh', potom on izdal priglushennyj smeshok i
razrazilsya hohotom. Takim zarazitel'nym, chto i ya nevol'no zasmeyalsya.  Sovsem
oslabev, on privalilsya k setke.
     -- Oh,  trusy  moi,  trusy... --  ele vygovoril on, a potom  peregnulsya
cherez setku i pogladil kozu po golove. -- Nu, da pust' ih, starushka, lish' by
ty byla zhiva-zdorova.
     -- Nu,  za nee ne opasajtes'.  -- YA ukazal  na  levyj bok kozy.  -- Kak
vidite, lishnij vozduh ie zheludka uzhe pochti ves' vyshel.
     YA eshche ne  dogovoril, kak Doroti  oblegchenno  rygnula  i  sunula  nos  v
kormushku s senom.
     Starik sledil za nej vlyublennym vzglyadom.
     -- |to delo! Opyat' progolodalas', umnica. A ne  zaputajsya rezinka u nee
na yazyke, ona by vsyu tryapku proglotila, da i sdohla.
     --  Nu, ne dumayu,  --  zametil ya.  --  Prosto porazitel'no, chego tol'ko
zhvachnye  ne umudryayutsya taskat'  v zheludke! Byl  sluchaj, ya operiroval  korovu
sovsem po drugomu povodu i nashel u nee v zheludke velosipednuyu pokryshku. Sudya
po vsemu, huda ej ot etoj pokryshki nikakogo ne bylo.
     -- Ugu... -- Mister  Kerbi poter podborodok.  -- Znachit, i Doroti mogla
by razgulivat' sebe s moimi trusami v bryuhe i hot' by chto!
     -- Vpolne vozmozhno. A vy by golovu sebe lomali, kuda oni podevalis'!
     -- Ej-bogu, tak, -- skazal mister Kerbi, i mne pokazalos', chto on opyat'
rashohochetsya. No on sovladal s soboj i stisnul moj lokot'. -- Tol'ko chego zhe
eto  ya tebya tut  derzhu, malyj?  Poshli-ka  v  dom. Otvedaesh'  rozhdestvenskogo
piroga,
     V  krohotnoj paradnoj komnate menya  usadili v luchshee  kreslo u ochaga, v
kotorom pylali i treshchali dva ogromnyh polena.
     --  Daj-ka  misteru  Herriotu  pirozhka,  mat'!  --  skomandoval starik,
skryvayas' v kladovke, otkuda poyavilsya s butylkoj viski, chut' ne stolknuvshis'
s zhenoj,  torzhestvenno derzhavshej pered soboj  pirog s tolstym sloem glazuri,
raznocvetnymi  blestkami  i  dazhe  upryazhkoj  severnyh olenej,  zapryazhennyh v
sanki.
     -- Nu i vezunchiki zhe my, chto k nam, mat', i v rozhdestvenskoe utro takie
lyudi priezzhayut pomoch'! -- skazal mister Kerbi, vytaskivaya probku.
     -- CHto tak, to  tak,  --  otvetila  starushka  i, otrezav ogromnyj kusok
piroga,  polozhila  ego na tarelku ryadom s  solidnym klinom  uenslejdejlskogo
syra.
     Ee muzh tem  vremenem nalival mne  viski i  po  neopytnosti  -- viski  v
Jorkshire ne v bol'shom  hodu  -- chut' bylo ne napolnil ryumku do kraev, slovno
limonadom, no ya ego uspel ostanovit'.
     Derzha ryumku v  ruke,  a  tarelku  s  pirogom  na kolenyah, ya poglyadel na
starichkov, kotorye, usevshis' na  zhestkie stul'ya naprotiv, sledili  za mnoj s
radushnoj  dobrozhelatel'nost'yu. V  ih licah bylo kakoe-to  shodstvo, kakaya-to
obshchaya  krasota. Takie lica mozhno  uvidet' tol'ko v  derevne --  morshchinistye,
obvetrennye, no s udivitel'no yasnymi glazami, polnymi bodroj bezmyatezhnosti.
     -- ZHelayu vam oboim schastlivogo rozhdestva, -- skazal ya.
     Starichki zaulybalis', kivnuli i otvetili:
     -- I vam togo zhe, mister Herriot!
     A mister Kerbi skazal:
     -- I eshche raz spasibo,  malyj. My tebe po grob zhizni blagodarny,  chto ty
srazu poehal spasat' Doroti. Prazdnik my tebe, konechno, podportili,  da ved'
i  nam prazdnik ne  v prazdnik byl by, koli  by kozochka  nasha sdohla, verno,
mat'?
     -- Da chto  vy!  --  voskliknul  ya.  --  Vy mne nichego  ne  isportili, a
naoborot, snova napomnili, chto nynche rozhdestvo.
     YA obvel  vzglyadom komnatku, ukrashennuyu k prazdniku  bumazhnymi  lentami,
svisayushchimi s balok  nizkogo potolka, i  bukval'no oshchutil, kak na menya teploj
volnoj nahlynuli vcherashnie chuvstva. I glotok viski tut byl sovershenno ni pri
chem.
     YA  otkusil  kusok piroga i srazu zael ego vlazhnym  kusochkom syra. V moi
pervye  jorkshirskie  dni ya  prihodil  v uzhas,  kogda  menya  potchevali  takoj
neslyhannoj kombinaciej, no vremya vse postavilo na svoi mesta, i ya ubedilsya,
chto   nado  tol'ko   perezhevyvat'  syr  vmeste  s  pirogom  --  vkus  prosto
voshititel'nyj!
     Starichki pokazali mne fotografiyu syna, policejskogo v Holtone,  a takzhe
docheri, kotoraya  byla zamuzhem za  sosednim  fermerom. K  obedu ozhidalis' vse
vnuki, i mister Kerbi laskovo pogladil korobku s hlopushkami.
     Uezzhat' ot nih mne sovsem ne hotelos', i ya ne bez grusti otpravil v rot
poslednie kroshki piroga i glazuri.
     Mister Kerbi poshel provodit' menya do vorot. On protyanul mne ruku:
     -- Spasibo, malyj, ot  vsego serdca spasibo, -- skazal on. -- I vsyakogo
tebe schast'ya.
     Suhaya mozolistaya  ruka  krepko pozhala  moyu ruku,  i vot ya  uzhe v mashine
vklyuchayu motor.  YA vzglyanul na chasy: vsego polovina desyatogo, no v prozrachnom
golubom nebe  uzhe zasiyalo  utrennee solnce. Za derevnej doroga kruto uhodila
vverh, a potom  shirokoj dugoj ogibala dolinu, i ottuda otkryvalsya chudnyj vid
na neob座atnuyu Jorkskuyu ravninu. Na etoj doroge ya vsyakij raz pritormazhival, i
vsyakij  raz  ravnina  kazalas'  nemnozhko  drugoj,  vot  i  segodnya  ogromnaya
shahmatnaya  doska  polej,  i  ferm,   i  roshch  vyglyadela  po-novomu,  kakoj-to
udivitel'no yasnoj i chetkoj. Vozmozhno, potomu, chto ni odna fabrichnaya truba ne
dymila, ni odin gruzovik ne izrygal sinie  kluby dyma, no v  eto prazdnichnoe
utro vse rasstoyaniya  v moroznom chistejshem vozduhe slovno  sokratilis',  i ya,
kazalos', lish' samuyu  chutochku  ne mog dotyanut'sya do  znakomyh  primet daleko
vnizu.
     YA oglyanulsya na gigantskie belye volny i skladki holmov, smykayushchihsya vse
tesnee  v  goluboj  dali, sverkaya  na  solnce  vershinami. I mne  byla  vidna
derevnya, i domik Kerbi u ee dal'nego konca. Tam ya vnov' obrel rozhdestvenskie
mir i blagovolenie.
     Fermery? Da eto zhe sol' zemli!



     Marmad'yuk  Skelton zainteresoval  menya za dolgo do togo,  kak nashi puti
skrestilis'. Vo-pervyh, mne prezhde  i v golovu  ne prihodilo, chto ne  tol'ko
knizhnyj personazh, no i zhivoj chelovek mozhet zvat'sya Marmad'yukom, a vo-vtoryh,
on byl ves'ma vydayushchimsya chlenom pochetnoj  professii samozvannyh vrachevatelej
zhivotnyh.
     Do  zakona o  veterinarnyh vrachah  ot 1948 goda  lechit' zhivotnyh  imeli
pravo vse, komu ne len'. Studentam veterinarnyh kolledzhej vo  vremya praktiki
na vpolne zakonnyh  osnovaniyah  predlagali odnim s容zdit' na vyzov, a mnogie
lyudi,  ne  prohodivshie  nikakih veterinarnyh  kursov, podrabatyvali, pol'zuya
inogda skotinu, a to i posvyashchali etomu vse svoe vremya. |tih poslednih obychno
nazyvali "konovalami".
     Opredelennaya prezritel'nost',  skrytaya v etom slove,  daleko  ne vsegda
byla opravdanna,  i esli nekotorye iz nih predstavlyali groznuyu opasnost' dlya
zabolevshih zhivotnyh, to  drugie obladali  istinnym prizvaniem, otnosilis'  k
lecheniyu otvetstvenno  i  dobrosovestno i, posle togo kak zakon voshel v silu,
stali      pravomochnymi     chlenami     veterinarnogo      bratstva,     kak
"veterinary-praktiki".
     No  prezhde sredi  vol'nopraktikuyushchih  vrachevatelej skota bylo mnozhestvo
samyh raznyh tipov. Blizhe vsego ya byl znakom s Arturom Lamli, obayatel'nejshim
byvshim vodoprovodchikom, u  kotorogo  byla nebol'shaya, no predannaya  klientura
vokrug Brotona, k velikomu ogorcheniyu tamoshnego diplomirovannogo specialista,
cheloveka,  vprochem,  ne  slishkom  priyatnogo.  Artur  raz容zzhal  v  malen'kom
furgonchike.  On  neizmenno  nosil  belyj halat i vyglyadel ves'ma delovito  i
professional'no,   a  na   boku   furgona   pyshnaya   nadpis',   za   kotoruyu
diplomirovannyj  veterinar  poluchil  by  surovyj  nagonyaj  ot   Korolevskogo
veterinarnogo kolledzha, opoveshchala vseh i kazhdogo, chto eto edet "Artur Lamli,
CHKLS, specialist po sobakam i koshkam". V glazah shirokoj publiki konovalov ot
diplomirovannyh specialistov otlichalo imenno  to, chto za familiyami pervyh ne
vystraivalsya chastokol bukv, ukazyvayushchih na uchenye stepeni i zvaniya, a potomu
menya  zaintrigovalo  akademicheskoe  otlichie, kotorym mog  pohvastat'  Artur.
Odnako eti bukvy mne nichego  ne govorili, a dobit'sya ot nego pryamogo  otveta
ne  udalos'; v  konce  koncov  ya  vyyasnil,  chto  oni oznachali:  "CHlen  kluba
lyubitelej sobak".
     Marmad'yuk Skelton  prinadlezhal k sovsem drugoj porode.  Mne  dostatochno
chasto  prihodilos'  byvat' v  okrestnostyah  Skarberna,  i  ya poznakomilsya  s
mestnoj istoriej  nastol'ko, chto mog  sdelat' nekotorye vyvody. Po-vidimomu,
kogda v nachale veka mister i missis Skelton obzavodilis' det'mi, oni prochili
im velikoe budushchee. Vo vsyakom sluchae, chetyreh svoih synovej oni narekli tak:
Marmad'yuk,  Sebastian,  Kornelius i --  kak  ni neveroyatno  --  Alonso.  Dva
srednih brata byli shoferami molochnoj  firmy, a Alonso -- melkim fermerom. Do
sih por horosho pomnyu,  do chego ya  byl osharashen, kogda,  zapolnyaya blank posle
proverki ego  korov  na  tuberkulez,  sprosil, kak  ego  zovut. Velikolepnoe
ispanskoe imya do togo ne vyazalos' s sugubo jorkshirskim vygovorom, chto ya dazhe
podumal, uzh ne razygryvaet li on menya. I  bylo voznamerilsya  slegka projtis'
na etot schet, no chto-to takoe v ego vzglyade zastavilo menya prikusit' yazyk.
     YArkoj figuroj v sem'e  vyros Marmad'yuk  -- ili  D'yuk,  kak  ego  obychno
nazyvali.  Byvaya  na fermah  vokrug  Skarberna,  ya naslyshalsya  o nem  vsyakih
istorij. I ruka-to u nego na redkost'  legkaya, otel  li tam, okot ili kobyla
zherebitsya,  i  bolezn'-to  opredelit  i  polechit  pohleshche  vsyakogo   uchenogo
veterinara. K  tomu zhe on  ne menee bespodobno holostil zhivotnyh, podstrigal
hvosty  loshadyam i zabival  svinej. Vse eti  zanyatiya  prinosili emu  nedurnoj
dohod,   a    v   YUene    Rosse   on   nashel   ideal'nogo   diplomirovannogo
konkurenta-veterinara, kotoryj rabotal  tol'ko pod nastroenie i  otkazyvalsya
ehat'  na  vyzov,  esli  emu  bylo  len'.  I hotya YUen  nravilsya  fermeram, a
nekotorye tak  dazhe bogotvorili  ego, oni chasto  vynuzhdeny  byli pribegat' k
uslugam D'yuka.  YUenu bylo  daleko za pyat'desyat,  i  on ne spravlyalsya so  vse
vozrastayushchim  chislom  proverok,  kotoryh  trebovalo  ministerstvo  sel'skogo
hozyajstva. CHasto on obrashchalsya za pomoshch'yu ko  mne, a potomu  ya  horosho znal i
ego, i Dzhinni, ego zhenu.
     Esli  by D'yuk ogranichivalsya  lecheniem skotiny, YUen, po-moemu, voobshche ne
zamechal  by  ego  sushchestvovaniya,  no  Skelton, poka  vozilsya  s chetveronogim
pacientom,  lyubil projtis' po adresu starika-shotlandca, kotoryj  i prezhde-to
zvezd  s neba  ne  hvatal,  a uzh  teper' iz  nego  i  vovse  pesok sypletsya.
Vozmozhno, eto  ne ochen'  zadevalo YUena, no vse-taki, kogda pri nem upominali
imya eyu sopernika,  guby u nego  chut'-chut'  szhimalis',  a  v  golubyh  glazah
poyavlyalos' zadumchivoe vyrazhenie.
     Da i voobshche  pitat' k D'yuku  dobrye chuvstva bylo nelegko --  slishkom uzh
chasto prihodilos'  slyshat' istorii, kak on pod serdituyu ruku izbivaet zhenu i
detej. I vneshnost' ego, kogda  ya v pervyj raz uvidel, kak on vperevalku idet
cherez rynochnuyu ploshchad'  v  Skarberne,  ne vnushila  mne osoboj simpatii -- ne
chelovek, a chernyj  kosmatyj  byk  so svirepo  begayushchimi  glazkami i  krasnym
platkom, hvastlivo povyazannym na sheyu.
     No v etot den', razvalivshis' v kresle u kamina Rossov, ya i dumat' zabyl
pro D'yuka Skeltona. Vprochem, ya sovsem utratil sposobnost' dumat', tol'ko chto
otvalivshis'  ot  stola,  za  kotorym  Dzhinni  ugoshchala  menya rybnym  pirogom.
Kazalos'  by,  samoe nezatejlivoe blyudo,  no  v  dejstvitel'nosti  --  nechto
volshebnoe,  v chem skromnaya treska vozneslas' na nevoobrazimye vysoty v smesi
s  kartofelem,  pomidorami,  yajcami,  vermishel'yu  i,  tol'ko  odnoj   Dzhinni
izvestno, s kakimi prelestyami eshche. A zatem  yablochnaya sharlotka i kreslo ryadom
s ognem, ot kotorogo k moemu licu podnimalis' volny zhara.
     V golove u  menya koposhilis' sonnye i priyatnye  mysli: kak mne  nravitsya
etot dom  i ego obitateli, a bud' u YUena bojkaya praktika, telefon uzhe treshchal
by,  i  on  vdeval by  ruki v  pidzhak,  na  hodu  dozhevyvaya  poslednij kusok
sharlotki. YA poglyadel v okno na belyj sad,  na derev'ya, gnushchiesya pod bremenem
snega, i pojmal sebya  na podloj myslishke: zaderzhat'sya by tut, i, mozhet byt',
Zigfrid s容zdit po vsem vyzovam sam, ne dozhidayas' menya.
     Blazhenno sozercaya myslennym vzorom, kak moj kollega, zakutannyj po ushi,
mechetsya s fermy  na fermu, ya ublagotvorenno vziral na Dzhinni, kotoraya podala
muzhu chashku kofe. YUen ulybnulsya ej snizu vverh, i tut zazvonil telefon.
     Kak bol'shinstvo  veterinarov,  ya chutko  reagiruyu na ego zvon,  a potomu
mashinal'no vskochil na nogi, odnako YUen dazhe  brov'yu  ne  povel.  On spokojno
prihlebyval  kofe,  a trubku vzyala  Dzhinni. Stol' zhe bezmyatezhno on  vyslushal
slova zheny:
     --  Tommi  Tuejt  zvonit.  U  odnoj iz  ego  korov  vyvalilas'  telyach'ya
postel'ka.
     YA by  posle takogo zhutkogo izvestiya zametalsya po komnate, odnako YUen so
vkusom otpil eshche kofe i tol'ko potom skazal:
     -- Spasibo, radost' moya. Skazhi emu, chto ya skoro zaedu poglyadet' na nee.
     I,  povernuvshis'  ko  mne,  prinyalsya rasskazyvat'  pro  smeshnoj sluchaj,
kotoryj vyshel s  nim utrom, a kogda konchil, zasmeyalsya svoim osobym smehom --
sovsem bezzvuchnym, tol'ko plechi podragivali, da glaza nemnozhko vypuchivalis'.
Zatem YUen otkinulsya na spinku kresla i vnov' podnes chashku k gubam.
     Hotya vyzyvali ne  menya,  ya ele uderzhivalsya, chtoby ne vskochit' na nogi i
ne kinut'sya  k mashine.  Vypadenie matki u  korovy ne tol'ko trebuet prinyatiya
srochnyh mer, no i sulit takoj tyazhkij trud, chto mne vsegda ne terpitsya skoree
pristupit' k  delu. Da  i uznat',  chto  menya  ozhidaet,  --  tozhe,  poskol'ku
polozhenie mozhet byt' i prosto skvernym, i ochen' skvernym.
     YUen,  odnako,  nikakogo lyubopytstva  slovno by  ne  ispytyval. On vdrug
zakryl glaza, i ya bylo reshil, chto on sklonen vzdremnut' posle sytnoj edy. No
eto bylo lish' vyrazhenie pokornosti sud'be, kotoraya isportila emu tihij den'.
On potyanulsya i vstal.
     -- Hotite poehat' so mnoj, Dzhim? -- sprosil on obychnym myagkim golosom.
     YA zakolebalsya, kivnul,  bessovestno predav Zigfrida, i  vyshel sledom za
YUenom na kuhnyu.
     On sel i natyanul tolstye  sherstyanye noski, kotorye Dzhinni sogrevala nad
plitoj, potom nadel rezinovye sapogi, polushubok, zheltye perchatki i kletchatuyu
kepku. Vid u  nego, kogda  on  zashagal po  uzkoj vykopannoj  v snegu transhee
cherez sad, byl ochen' molozhavyj i shchegolevatyj.
     On  ne zashel  k sebe v  operacionnuyu,  i mne ostavalos' tol'ko  gadat',
kakimi  prisposobleniyami on nameren  pol'zovat'sya, a  v ushah u menya zazvuchal
golos Zigfrida: "U YUena na vse svoya manera".
     Na ferme mister Tuejt ryscoj podbezhal k mashine. Volnenie ego mozhno bylo
ponyat', no pri etom derzhalsya on kak-to stranno: nervno potiral ladoni i dazhe
smushchenno hihiknul, kogda moj kollega otkryl bagazhnik.
     -- Mister Ross, -- vypalil  on nakonec, -- vy tol'ko ne serchajte, chto ya
vam skazhu... -- On  umolk, sobirayas'  s duhom: --  Tam u korovy sejchas  D'yuk
Skelton.
     YUen dazhe brov'yu ne povel.
     -- Ochen' horosho. Tak ya vam  ne nuzhen. -- On zahlopnul kryshku bagazhnika,
otkryl dvercu i sel v mashinu.
     -- |-ej! Kuda zhe eto  vy! --  Mister Tuejt  kinulsya k  dverce i zavopil
skvoz'  steklo. -- D'yuk,  on prosto byl tut v derevne,  nu  i  vyzvalsya  mne
podsobit'.
     -- Vot i otlichno, -- skazal YUen, opuskaya steklo. -- YA nichego protiv  ne
imeyu. Ne somnevayus', on sdelaet vse, chto trebuetsya.
     Lico fermera tosklivo smorshchilos'.
     --  Da  vy  zhe ne ponyali! On bityh poltora chasa s nej vozitsya i vse bez
tolku!  U nego nichego ne poluchaetsya, i on  sovsem vzoprel. Tak vot ya i hochu,
mister Ross, chtob vy...
     -- Uvol'te, Tommi! -- Ross posmotrel  emu pryamo v glaza. -- Vmeshivat'sya
ya ne mogu, vy  sami otlichno znaete. On nachal,  emu i konchat'. -- YUen vklyuchil
motor.
     --  Net-net! Ne uezzhajte! --  zavopil mister Tuejt, molotya  kulakami po
verhu mashiny. -- Govoryu zhe vam,  D'yuk ne spravilsya. Vy-to  uedete,  a ya svoyu
luchshuyu korovu poteryayu!  Da pomogite  zhe, mister Ross! -- Kazalos' on vot-vot
rasplachetsya.

     Moj  kollega  eshche raz  vnimatel'no posmotrel  na  nego  pod  murlykan'e
motora, potom protyanul ruku i vyklyuchil zazhiganie.
     -- Nu, horosho, sdelaem tak. YA sproshu u nego samogo. Esli emu moya pomoshch'
nuzhna, ya ostanus'.
     Sledom za YUenom ya voshel v  korovnik, i  my  ostanovilis' u  vhoda. D'yuk
Skelton raspryamilsya i poglyadel na nas. Sekundu nazad  on ceplyalsya za krestec
korovy, opustiv golovu, hriplo dysha shiroko  otkrytym rtom. Gustye volosy  na
ego plechah  i  grudi zapeklis'  ot krovi ogromnoj vyvalivshejsya naruzhu matki.
Vse  lico bylo  v krovi i gryazi, krov' i gryaz' pokryvali ego ruki po  plechi.
Teper'  on  ustavilsya na nas iz-pod kosmatyh  brovej, tochno dikij  obitatel'
nevedomyh dzhunglej.
     -- A, mister Skelton! -- myagko skazal YUen. -- Nu kak idet delo?
     Glazki D'yuka vspyhnuli zloboj.
     --  Horosho  idet,  -- proburchal  on  utrobnym  basom,  dazhe  ne somknuv
obvisshie guby.
     Mister Tuejt suetlivo shagnul k nemu s robkoj ulybkoj.
     --  Poslushaj,  D'yuk, ty  zhe sdelal vse,  chto mog. Vot i dal by  misteru
Rossu pomoch' tebe.
     -- Ne dam! -- CHelovek-byk vystavil podborodok. -- Da koli by mne pomoshch'
i  ponadobilas', tak ne ot nego! -- On otvernulsya,  uhvatil matku, pripodnyal
ee i s yarostnym napryazheniem nachal vodvoryat' na mesto.
     Mister Tuejt  obratil na  nas vzor polnyj otchayaniya  i otkryl  bylo rot,
chtoby  vnov'  zaprichitat',  no  YUen  ostanovil ego,  predosteregayushche  podnyav
ladon', podtashchil iz ugla  taburet dlya dojki i  udobno uselsya na nem u steny.
Potom netoroplivo vytashchil malen'kij kiset i  prinyalsya odnoj rukoj svertyvat'
sigaretu. Oblizyvaya bumagu, skatyvaya ee, podnosya k konchiku zazhzhennuyu spichku,
on ne  spuskal ravnodushnyh glaz s  potnoj, muchitel'no napryagayushchejsya figury v
neskol'kih shagah pered nim.
     D'yuku udalos' vpravit' matku napolovinu. SHiroko rasstaviv nogi, kryakaya,
ohaya, on dyujm za dyujmom zapihival nabuhshij meshok nazad, i vot u  nego  mezhdu
ladonyami ostalsya tol'ko nizhnij kraj Eshche odin nazhim-i konec. On  perevel duh,
a  na plechah i rukah vse tak zhe  vzduvalis'  massivnye bugry  myshc, naglyadno
demonstriruya  ego  ogromnuyu silu. No  korova vse-taki  byla sil'nee. Siloj s
korovoj ni odin chelovek ne sravnitsya,  a eta korova k tomu zhe  otlichalas' na
redkost'  krupnym  slozheniem  --  spina,  kak  kryshka  obedennogo  stola,  a
osnovanie  hvosta obvedeno tolstymi  valikami zhira.  Pozhaluj,  drugoj  takoj
bol'shoj korovy mne videt' ne dovodilos'.
     Po gor'komu  opytu  ya  znal,  chto  posleduet  dal'she.  I dolgo zhdat' ne
prishlos'. D'yuk sdelal glubokij hriplyj vdoh i nazhal, napryagaya vse sily, davya
i rukami  i grud'yu. Sekundy  dve  kazalos', chto  pobeda ostanetsya za  nim --
meshok  uzhe  pochti  polnost'yu  skrylsya   iz  vidu,  no  tut   korova   slegka
podnatuzhilas', dazhe s kakoj-to nebrezhnost'yu, i vsya besformennaya  massa vnov'
vypala naruzhu, pochti zadevaya plyusnu.
     D'yuk povis na krestce svoej pacientki  v  toj  zhe poze, v kakoj my  ego
uvideli, vhodya v korovnik, i mne stalo ego zhal'. On byl malosimpatichen, no ya
emu sochuvstvoval.  Ved' i ya mog by stoyat' tam vot tak zhe -- pidzhak i rubashka
visyat na gvozde, sily sovsem na ishode,  pot meshaetsya s krov'yu... On pytalsya
sdelat'  to,  chego nikto  sdelat' ne mog  by.  Matku  vozvrashchayut na mesto  s
pomoshch'yu epidural'noj  anastezii ili podvesiv  zhivotnoe k balke  na bloke, no
vot tak, golymi rukami dobit'sya nuzhnogo rezul'tata poprostu nel'zya.
     Menya  udivilo, chto D'yuk  pri vsej  svoej  opytnosti  sohranyal  podobnye
illyuzii. No, po-vidimomu,  dazhe teper'  on eshche ne  otkazalsya ot nih, tak kak
predprinyal novuyu  popytku.  Na etot raz  on zadvinul  vsyu matku na neskol'ko
dyujmov  vglub', no korova  vybrosila ee obratno. Korova eta,  kazalos', byla
zlokoznennogo nrava i slovno by narochno  igrala so svoej zhertvoj, vyzhidaya do
poslednego  momenta. No voobshche  eta procedura zanimala ee  ochen' malo, i, za
isklyucheniem YUena, ona sredi nas vseh sohranyala naibol'shee spokojstvie.
     A  D'yuk  vnov' nagnulsya i  pripodnyal krovavyj meshok. YA podumal, chto  on
zdes' uzhe  dva  chasa --  tak skol'ko  zhe raz  on eto  uzhe prodelyval?  Da, v
uporstve emu ne otkazhesh'! V ego dvizheniyah skvozilo muzhestvo otchayaniya, slovno
on reshil, chto eto ego poslednij shans. I kogda on opyat' byl uzhe pochti u celi,
natuzhnoe  kryakan'e pereshlo pochti v stony, pochti v rydaniya, tochno on zaklinal
nepokornyj meshok zadvinut'sya vnutr' i, nakonec, ostat'sya tam.
     Kogda zhe proizoshlo neizbezhnoe, i  bednyaga, zadyhayas', ves' drozha, vnov'
ustavilsya na gibel' vseh svoih nadezhd,  ya pochuvstvoval, chto pora komu-nibud'
vmeshat'sya.
     |tim kem nibud' okazalsya mister Tuejt.
     --  Nu, budet,  D'yuk,  -- skazal on. -- Hrista radi, pojdi ty v  dom  i
pomojsya. Hozyajka tebya pokormit,  a mister Ross pokuda poglyadit,  chto on  tut
smozhet sdelat'.

     -- Ladno, -- burknul Marmad'yuk Skelton i pobrel k dveri. Poravnyavshis' s
YUenom, on ostanovilsya, no ne vzglyanul na nego. -- Tol'ko pomyanite moe slovo,
mister Tuejt, koli uzh ya ne sumel vpravit', staryj hrych i vovse utretsya.
     YUen sdelal zatyazhku i  s  polnym ravnodushiem skol'znul po  nemu vzglyadom
prishchurennyh glaz. Vsled emu on ne  posmotrel,  a otkinulsya k stene, vypustil
tonkuyu strujku dyma i provodil ee glazami, poka ona ne ischezla  gde-to sredi
stropil.
     Mister Tuejt vernulsya ochen' bystro.
     -- Nu,  vot, mister  Ross,  -- skazal  on  tonkim  golosom,  --  vy  uzh
izvinite, chto vam  prishlos'  podozhdat', no teper' mozhno i  za  delo brat'sya.
Vam, konechno, svezhej goryachej vodichki prinesti? A mozhet, eshche chego trebuetsya?
     YUen brosil okurok na bulyzhnyj pol i raster ego podoshvoj.
     -- A, da! Prinesite mne funt sahara.
     -- CHego-chego?
     -- Funt sahara.
     -- Funt sa... aga... siyu minutochku.
     V mgnovenie oka fermer vernulsya  s  nepochatym paketom  saharnogo peska.
YUen vsporol  bumagu  pal'cem,  podoshel k korove  i  prinyalsya  obsypat' matku
saharom so vseh storon. Potom snova obernulsya k misteru Tuejtu.
     -- I eshche svinoj zhelob. U vas on, navernoe, najdetsya?
     -- Est'-to on est', da tol'ko dlya chego by...
     YUen podnyal brovi.
     -- Nu tak davajte ego syuda. Pora privesti vse v poryadok.
     Fermer umchalsya sudorozhnym galopom, a ya sprosil:
     -- Kakogo cherta, YUen? Dlya chego vy ee zasaharivaete?
     -- Pesok vytyagivaet limfu. Pri takom oteke nichego ne vyjdet.
     -- Neuzheli?  --  YA  nedoverchivo  posmotrel  na  razbuhshij  meshok  --  A
epidural'naya in容kciya? Vy zhe ej vvedete pituitrin... i kal'cij?..
     -- Net, -- otvetil YUen s obychnoj medlennoj ulybkoj. -- Zachem mne lishnyaya
voznya?
     Sprosit', zachem emu ponadobilsya svinoj zhelob ya ne uspel, tak kak v etot
mig vernulsya mister Tuejt derzha oznachennyj predmet pod myshkoj.
     V te vremena eto prisposoblenie imelos' pochti na vseh fermah -- na nego
klali svinye boka vo vremya razdelki svinyh tush. Ono predstavlyalo soboj nechto
vrode  dlinnogo  stola  na chetyreh  nizen'kih nozhkah, no verh  byl  vognut i
pokryt shiferom. YUen uhvatil  zhelob  i  ostorozhno  vdvinul pod korovu speredi
tochno do vymeni, a ya tol'ko morgal, ne v silah nichego ponyat'.
     Zatem  YUen netoroplivo  vyshel  k mashine i  vernulsya s verevkoj  i dvumya
svertkami. Verevku on povesil na peregorodku, natyanul rezinovyj kombinezon i
nachal razvorachivat' predmety, skrytye obertochnoj bumagoj.
     Pervym na svet poyavilsya...  da net zhe! Zachem by emu  ponadobilsya podnos
dlya pivnyh kruzhek? No tut on skazal: "Nu-ka, Dzhim, poderzhite minutku!", i na
zmeivshejsya  po  krayu zolotoj  lente  ya  prochel:  "Svetlyj  el' Dzhona Smita".
Dejstvitel'no, podnos dlya kruzhek.
     Golova u menya i  vovse poshla krugom, kogda  iz vtorogo paketa on izvlek
pustuyu  butylku  iz-pod  viski  i  postavil  ee  na  podnos.  Derzha podnos s
butylkoj, ya pochuvstvoval sebya assistentom fokusnika  i niskol'ko ne udivilsya
by, esli by YUen zatem vytashchil iz butylki zhivogo krolika.
     Odnako on ogranichilsya tem,  chto nalil v  butylku chistoj goryachej vody iz
vedra.
     Posle chego nakinul verevku na roga korovy,  obmotal ee  raza dva vokrug
tulovishcha i  potyanul. Moguchaya korova  pokorno opustilas'  na  svinoj zhelob  i
ostalas' lezhat' tak. Ee zad podnyalsya vyshe golovy.
     -- Nu,  vot i nachnem,  -- laskovo  skazal  YUen, i ya,  pospeshno  sbrosiv
pidzhak, uzhe dernul sebya za galstuk, kogda moj kollega s udivleniem oglyanulsya
na menya
     -- Pogodite! Zachem vy razdevaetes'?
     -- Estestvenno, ya budu vam pomogat'.
     Ugolok ego rta vzdernulsya.
     -- Ochen' lyubezno s vashej  storony, Dzhim. No razdevat'sya  nam sovershenno
ni  k  chemu. Ved' vse zajmet ne bol'she minuty.  Edinstvenno, o chem ya poproshu
vas s misterom Tuejtom, eto poderzhat' podnos, i kak mozhno rovnee.
     On berezhno  vodruzil matku na podnos, kotoryj my  s fermerom uhvatili s
dvuh storon. Moemu vospalennomu vzglyadu predstavilos', chto meshok uzhe zametno
s容zhilsya posle zasaharivaniya.
     Udostoverivshis', chto my derzhim podnos kak sleduet, YUen vpravil matku.
     I dejstvitel'no, zanyalo eto, esli i ne minutu, to lish' nemnogim bol'she.
Bez vidimyh usilij, ne poteya i ne napryagayas', on vernul nepokornyj meshok  na
polozhennoe mesto, a korova,  lishennaya vozmozhnosti podnatuzhit'sya  ili prinyat'
eshche  kakie-nibud' mery, lezhala  tiho, s obeskurazhennym vidom. Zatem YUen vzyal
butylku s goryachej vodoj, ostorozhno vvel ee vnutr', zasunuv  ruku po plecho, i
prinyalsya energichno dvigat' etim plechom.
     -- A teper'  vy chto  delaete?  -- vozbuzhdenno zasheptal  ya  emu  na uho,
prodolzhaya derzhat' podnos.
     -- Vrashchayu po ocheredi roga matki, chtoby pridat' im normal'noe polozhenie,
i slegka oblivayu ih koncy goryachej vodoj, chtoby otek okonchatel'no rassosalsya.
     -- A-a-a! -- YA vnimatel'no  sledil, kak on izvlek butylku, vymyl ruki v
vedre  i  nachal  snimat' kombinezon. Tut  uzh  ya ne vyderzhal.  --  A  shvy  vy
nakladyvat' ne budete? -- vypalil ya.
     YUen otricatel'no pokachal golovoj
     -- Net, Dzhim. Esli vpravit' kak sleduet, novogo vypadeniya ne byvaet.
     On nachal  vytirat'  pal'cy,  no tut dver'  korovnika  raspahnulas' i  v
prohod  vvalilsya D'yuk  Skelton. On  vymylsya, pereodelsya, obvyazal sheyu krasnym
platkom, no vzglyad, kotoryj on ustremil na svoyu nedavnyuyu pacientku, stal eshche
bolee svirepym. A ona, bezmyatezhnaya, dochista obtertaya, nichem ne otlichalas' ot
svoih tovarok sleva i  sprava. Guby D'yuka bezzvuchno zadergalis' raz, drugoj,
nakonec on prosipel:
     --  Nekotorym to,  konechno, chto! Ukoly  u nih  tam vsyakie,  instrumenty
edakie-razedakie! Im-to,  konechno, raz plyunut', i  vseh delov-to! -- YArostno
povernuvshis' na kablukah, on vyshel von.
     Slushaya, kak ego  tyazhelye sapogi stuchat po  bulyzhniku, ya  pojmal sebya na
mysli,   chto   ego   oblicheniyam   yavno   ne   dostavalo   logiki:   nu   chto
edakogo-razedakogo  est'  v  svinom  zhelobe,  funte saharnogo  peska, pustoj
butylke i podnose dlya pivnyh kruzhek?



     -- YA truzhus' na koshek!
     Tak  predstavilas'  missis  Bond, kogda ya v pervyj raz  priehal  po  ee
vyzovu,  i, krepko pozhav  mne ruku, vyzyvayushche vystavila podborodok, slovno v
ozhidanii vozrazhenij. Byla ona krupnoj zhenshchinoj s volevym skulastym licom, vo
vseh otnosheniyah  vnushitel'noj,  no i  v lyubom sluchae ya  ne podumal by  s nej
sporit', a potomu ogranichilsya odobritel'nym kivkom, kak budto vse ponyal i so
vsem soglasilsya. Zatem ya voshel sledom za nej v dom.
     YA srazu postig smysl etoj zagadochnoj frazy. V  obshirnoj  kuhne, ona  zhe
gostinaya,  carstvovali  koshki.  Koshki  vossedali  na  divanah  i  stul'yah  i
kaskadami sypalis' s nih, koshki ryadami  raspolagalis'  na  podokonnikah, a v
samoj  ih  gushche  malen'kij  mister  Bond,  blednyj,  s  klochkovatymi  usami,
sosredotochenno chital gazetu.
     So  vremenem  eta kartina prevratilas' v privychnuyu.  Sredi chetveronogih
vladel'cev  kuhni  nesomnenno  bylo  mnogo  neholoshchenyh  kotov --  vo vsyakom
sluchae,  vozduh blagouhal  ih osobym zapahom,  rezkim i dushnym,  zaglushavshim
dazhe  somnitel'nye aromaty,  kotorye  vmeste s  parom podnimalis' ot bol'shih
kastryul' s nevedomoj koshach'ej pishchej, burlivshih na plite. I neizmennyj mister
Bond, neizmenno bez  pidzhaka,  s neizmennoj  gazetoj  v  rukah  -- krohotnyj
odinokij ostrovok v more koshek.
     Da,  konechno,  ya  slyshal  pro Bondov: londoncy, po neizvestnym prichinam
udalivshiesya  na pokoj v severnyj Jorkshir. Po sluham "den'gi  u nih vodilis'"
-- vo  vsyakom  sluchae,  oni  kupili  staryj  dom na  okraine  Darroubi,  gde
dovol'stvovalis'  obshchestvom drug druga -- i koshek. Mne govorili, chto  missis
Bond  zavela  privychku podbirat' brodyazhek, kormit'  ih  i  predostavlyat'  im
postoyannyj krov, esli oni togo  hoteli, a potomu  ya zaranee  proniksya  k nej
simpatiej:  skol'ko   raz   ya   voochiyu  ubezhdalsya,  kak  tyazhelo   prihoditsya
zlopoluchnomu koshach'emu plemeni, zakonnoj igrushke aktivnoj zhestokosti, zhertve
vseh vidov  bezdushiya. Koshek strelyali, shvyryali v nih,  chem ni popadya, travili
dlya razvlecheniya sobakami.
     V  tot  pervyj  raz moim  pacientom  okazalsya poluvzroslyj  kotenok  --
belo-chernyj komochek, v panicheskom uzhase skorchivshijsya v uglu.
     -- On iz vneshnih, -- progremela missis Bond.
     -- Iz vneshnih?
     -- Nu  da. Vse eti tut -- vnutrennie koshki. No est' mnogo sovsem dikih,
kotorye  v dom ni za chto ne idut.  Konechno,  ya  ih  kormlyu, no vnutr' ih  ne
udaetsya vzyat', tol'ko kogda oni zabolevayut.
     -- Ah, tak!
     -- Nu i namuchilas' ya, poka ego lovila! Mne ochen' ego glaza ne nravyatsya.
Oni  slovno kozhicej  zarastayut. Nu da  vy,  navernoe,  sumeete  emu  pomoch'.
Kstati, zovut ego Alfred.
     -- Alfred? A...  da-da. --  YA ostorozhno priblizilsya k  kotenku, kotoryj
vypustil kogti  i zashipel na  menya. YA pregrazhdal emu vyhod iz ugla, ne to on
uskol'znul by so skorost'yu sveta.
     No vot kak ego osmotret'? YA obernulsya k missis Bond.
     -- Ne  mogli by vy mne  dat' kakuyu-nibud' staruyu prostynyu?  Prokladku s
gladil'noj doski, naprimer? CHtoby zavernut' ego.
     --  Zavernut'? --  V golose missis Bond slyshalos' bol'shoe somnenie,  no
ona  ushla   v  sosednyuyu  komnatu  i  vernulas'   s  rvanoj  hlopchatobumazhnoj
prostynkoj, otlichno podhodivshej dlya moej celi.
     YA ubral so stola vsevozmozhnye  blyudechki,  knigi o koshkah, lekarstva dlya
koshek, rasstelil na nem prostynku  i vernulsya k svoemu  pacientu. V podobnyh
sluchayah speshit' nikak nel'zya, i ya pyat' minut nezhno vorkoval  i vypeval  "kis
kis, kis-kis", prodvigaya ruku vse blizhe i blizhe. Kogda ya uzhe mog by pochesat'
Alfreda za ushkom, ya molnienosno shvatil ego za shkirku i, ne obrashchaya vnimaniya
na vozmushchennoe shipenie i b'yushchie po vozduhu kogtistye lapki, vernulsya s nim k
stolu, prizhal k  prostynke  i  pristupil  k pelenaniyu.  Kogda  koshka svirepo
oboronyaetsya,  inogo  sposoba spravit'sya  s  nej  net,  i, hotya  ne  mne  eto
govorit', pelenat' ih ya nauchilsya  ne bez  izyashchestva. Cel' zaklyuchaetsya v tom,
chtoby prevratit' pacienta v tugoj akkuratnyj svertochek, ostaviv otkrytoj  tu
chast' ego organizma, kotoroj  predstoit  zanyat'sya --  naprimer, povrezhdennuyu
lapu, ili hvost,  ili (kak v dannom sluchae) golovu. Mne kazhetsya, missis Bond
bezogovorochno  v  menya  uverovala imenno v  tu minutu,  kogda uvidela, kak ya
bystro i lovko zakatal kotenka v prostynyu,  tak  chto cherez schitannye sekundy
on  prevratilsya v  plotnyj  materchatyj  kokon,  iz  kotorogo torchala  tol'ko
cherno-belaya  mordochka.  Teper' Alfred  byl v  polnoj  moej vlasti i  ne  mog
okazat' mne nikakogo soprotivleniya.
     YA,  kak uzhe ne raz namekalos', nemnozhko  gorzhus' etim svoim talantom, i
dazhe sejchas kto-nibud' iz moih kolleg  net-net, da i skazhet -- "Pust' starik
Herriot  osobenno  zvezd  s  neba  ne  hvataet,  no  uzh  koshek  on  pelenaet
masterski!"
     Vyyasnilos',  chto  nikakoj kozhicej glaza Alfreda ne  zarastali --  etogo
voobshche nikogda ne byvaet.
     -- U nego  paralich  tret'ego  veka,  missis Bond. U zhivotnyh est' takaya
plenka,  kotoraya  bystro  skol'zit  po  glaznomu  yabloku,  oberegaya  ego  ot
povrezhdenij. U etogo kotenka veko  nazad ne ushlo -- vozmozhno, potomu, chto on
ochen' istoshchen. Ne  isklyucheno, chto on  nedavno perenes legkuyu formu koshach'ego
grippa -- vo vsyakom sluchae, organizm u  nego zametno oslablen. YA  sdelayu emu
in容kciyu  vitaminov  i ostavlyu poroshki  podmeshivat' emu  v  korm,  esli  vam
udastsya ostavit' ego  v dome na neskol'ko dnej. CHerez nedelyu, samoe  bol'shee
dve, on dolzhen sovsem popravit'sya.
     Alfred  byl v polnoj yarosti, no kokon nadezhno meshal emu dat' ej volyu, i
in容kciya  ne  vyzvala  nikakih  zatrudnenij.  Na  chem  moj  pervyj  vizit  k
podopechnym missis Bond i zavershilsya.
     No  dorozhka  byla protorena.  Simpatiya,  srazu zhe  ustanovivshayasya mezhdu
nami,  okonchatel'no  ukrepilas',  tak  kak ya vsegda  pospeshal  na  pomoshch' ee
lyubimcam, ne zhaleya  vremeni: zapolzal na zhivote pod polennicu v sarae, chtoby
dobrat'sya do vneshnih koshek, smanival ih na zemlyu  s derev'ev, uporno gonyalsya
za nimi po  kustam. No  moe userdie dostatochno  voznagrazhdalos' -- vo vsyakom
sluchae, s moej tochki zreniya.
     CHego  stoili, naprimer, odni klichki,  kotorye ona davala svoim  koshkam!
Vernaya  svoemu  londonskomu  proshlomu,  desyatok-poltora  kotov  ona  narekla
imenami igrokov  gremevshej togda futbol'noj komandy "Arsenal":  |ddi Hapgud,
Kliff  Bastin, Ted Drejk,  Uilf Kopping...  No odnu  promashku ona dopustila:
Aleks Dzhejms trizhdy v god regulyarno rozhal kotyat.
     A ee manera  zvat' ih domoj? Vpervye ya stal svidetelem etoj procedury v
tihij  letnij vecher. Dve  koshki, kotoryh missis  Bond  hotela mne  pokazat',
prebyvali gde-to  v  sadu. Sledom  za  nej ya  vyshel  na zadnee kryl'co.  Ona
ostanovilas' na verhnej stupen'ke, skrestila ruki  na grudi, zakryla glaza i
zavela melodichnym kontral'to:
     -- Bejts,  Bejts, Bejts,  Be-ejts!  --  Net,  ona  po-nastoyashchemu  pela,
blagogovejno, hotya i  neskol'ko  monotonno,  esli ne schitat'  voshititel'noj
malen'koj treli v "Be-ejts!" Zatem ona vnov' nabrala pobol'she vozduhu v svoyu
obshirnuyu  grudnuyu  kletku,  slovno opernaya primadonna,  i  opyat'  prozvuchalo
polnoe chuvstv:
     -- Bejts, Bejts, Bejts, Be-ejts!
     I eto zaklinanie podejstvovalo -- iz-za lavrovogo kusta ryscoj poyavilsya
Bejts-kot. Nu, a dal'she? YA s interesom sledil za missis Bond.
     Ona prinyala prezhnyuyu pozu, gluboko vzdohnula,  zakryla glaza  i s legkoj
nezhnoj ulybkoj zapela:
     -- Sem'-Po-Tri, Sem'-Po-Tri, Sem'-Po-Tri-i-i!
     Melodiya byla  toj  zhe, chto  i dlya Bejtsa, s tochno takoj  zhe  prozrachnoj
trel'yu v konce. Odnako zov  ee na  etot raz  dolgo ostavalsya  tshchetnym, i ona
povtoryala  ego  snova  i snova. Melodichnye zvuki  slovno  povisali  v tishine
bezvetrennogo  vechera,  i kazalos', chto eto muedzin sozyvaet pravovernyh  na
molitvu.
     V   konce  koncov  ee  nastojchivost'  uvenchalas'   uspehom,  i  tolstaya
trehcvetnaya koshka vinovato proskol'znula po stene v dom.
     -- Izvinite, missis Bond, no ya ne sovsem ulovil, kak, sobstvenno, zovut
etu koshku?
     --  Sem'-Po-Tri? -- ona zadumchivo ulybnulas'.  --  Ona  takaya prelest'!
Vidite li, ona sem' raz podryad rozhala po tri kotenka,  vot ya i podumala, chto
takoe imya ej podojdet. Kak po-vashemu?
     -- Da-da, bessporno! Velikolepnoe imya, nu prosto velikolepnoe!
     Moya simpatiya k missis Bond ukrepilas' eshche bol'she,  kogda ya zametil, kak
ee  zabotit moya  bezopasnost'. CHerta dovol'no redkaya u  vladel'cev  domashnih
zhivotnyh, a  potomu  ya  ee osobenno cenyu.  Mne vspominaetsya trener  skakovyh
loshadej, s ispugom  oshchupyvayushchij  puto  svoego  pitomca,  tol'ko chto  moguchim
udarom  kopyta vyshvyrnuvshego menya iz stojla, -- uzh ne povredil li on nogu? I
malen'kaya  starushka,  kazavshayasya  sovsem  krohotnoj  ryadom s  oshchetinivshejsya,
oskalivshej zuby nemeckoj ovcharkoj, -- i ee slova: "Bud'te  s nim polaskovee!
Boyus' vy  sdelaete emu bol'no, a on takoj vpechatlitel'nyj!" I fermer, ugryumo
burknuvshij posle tyazhelejshego otela, kotoryj  sokratil mne zhizn'  po  krajnej
mere na dva goda: "Sovsem vy korovu zamuchili, molodoj chelovek!"
     Missis Bond  byla drugoj. Ona vstrechala menya v dveryah  i  srazu vruchala
kozhanye perchatki  s ogromnymi rastrubami, chtoby uberech' moi ruki ot carapin,
-- ot takoj  predusmotritel'noj zabotlivosti na dushe stanovilos' udivitel'no
legko. |tot  ritual  prochno voshel v moyu zhizn':  ya idu po sadovoj dorozhke,  a
vokrug  beschislennye vneshnie koshki posverkivayut  glazami,  yurkayut  v  kusty;
zatem  mne torzhestvenno vruchayutsya  perchatki  s  rastrubom,  i  ya  vstupayu  v
blagouhannuyu kuhnyu, gde v  pushistom vihre vnutrennih koshek pochti  nevozmozhno
razglyadet'  mistera  Bonda i ego gazetu. Mne tak i ne udalos' vyyasnit',  kak
mister Bond  otnosilsya k koshkam,  -- sobstvenno govorya, ya ne pomnyu, chtoby on
hotya by raz otkryl rot, -- no u menya slozhilos' vpechatlenie, chto on ih kak by
vovse ne zamechal.
     Perchatki  byli bol'shim  podspor'em,  a  inogda  i  podlinnym spaseniem.
Kogda,  naprimer, nedomogal  Boris,  issinya-chernyj  vneshnij  kot,  nastoyashchij
velikan i moj bete noire* vo vseh  smyslah  etogo  vyrazheniya. Pro sebya ya byl
tverdo ubezhden,  chto on sbezhal iz kakogo-to zooparka. Ni do ni  posle mne ne
dovodilos'  videt'  domashnih  koshek  takoj neuemnoj  svireposti  i s  takimi
bugrami lityh myshc. Net, konechno, v nem krylos' chto-to ot pantery.
     Ego poyavlenie  v koshach'ej kolonii  bylo dlya nee podlinnym  bedstviem. YA
redko ispytyvayu nepriyazn' k  zhivotnym. Esli  oni brosayutsya na lyudej, to lish'
pod  vozdejstviem  panicheskogo  straha. No tol'ko ne Boris!  |to byl zlobnyj
tiran --  i  ya nachal  naveshchat'  missis Bond gorazdo chashche iz-za  ego privychki
zadavat' tasku svoim edinoplemennikam. YA bez konca zashival razorvannye ushi i
nakladyval povyazki na raspolosovannye boka.
     Pomerit'sya  silami  nam  dovelos'  dovol'no bystro. Missis Bond hotela,
chtoby ya dal emu dozu glistogonnogo, i ya uzhe der
     * Predmet  osoboj  nenavisti  i  otvrashcheniya;  bukval'no "chernyj  zver'"
(fr.). zhal nagotove zazhatuyu pincetom malen'kuyu tabletku. Sam tolkom ne znayu,
kak  mne udalos' ego shvatit',  no  ya vse-taki vzgromozdil Borisa na stol  i
perepelenal  ego s poistine kosmicheskoj  bystrotoj, sloj za sloem navertyvaya
na nego  plotnoe  polotno. Na neskol'ko  sekund ya uveroval,  chto sumel s nim
sovladat'on uzhe  ne vyryvalsya, a tol'ko  zheg  menya polnym nenavisti vzglyadom
bol'shih sverkayushchih glaz. No edva ya sunul  pincet emu  v rot,  kak on  zlobno
ukusil instrument, i  ya uslyshal  tresk materii, rvushchejsya iznutri pod ryvkami
moguchih  kogtej. Vse konchilos'  v odin moment. Iz kokona vysunulas'  dlinnaya
noga i polosnula  menya po kisti. YA nevol'no chut' razzhal pal'cy, stiskivayushchie
chernuyu  sheyu,  Boris  totchas vpilsya zubami  v podushechku ladoni skvoz' kozhanuyu
perchatku -- i byl takov. A ya,  okamenev, tupo ustavilsya na zazhatyj v pincete
oblomok tabletki, na svoyu  okrovavlennuyu  ladon' i besformennye lohmot'ya,  v
kotorye prevratilas' krepkaya minutu nazad prostynya. S teh  por Boris smotrel
na menya s omerzeniem, kak, vprochem, i ya na nego.
     No eto bylo odno iz  malen'kih oblachkov,  lish' koe-gde  pyatnavshih yasnoe
nebo. Moi  vizity k missis Bond prodolzhali menya radovat', i zhizn' tekla tiho
i  bezmyatezhno,  esli  ne schitat'  poddraznivaniya moih  kolleg,  otkazavshihsya
ponyat', s kakoj stati  ya tak ohotno trachu  massu vremeni na  ordu koshek. |to
otvechalo  ih  obshchej   pozicii:  Zigfrid  otnosilsya  podozritel'no  k  lyudyam,
zavodyashchim domashnih  lyubimcev.  On ne  ponimal ih i  propovedoval  svoyu tochku
zreniya vsem, kto soglashalsya slushat'. Sam  on,  pravda, derzhal  pyat' sobak  i
dvuh koshek. Sobaki raz容zzhali s nim v mashine povsyudu,  i on  sobstvennoruchno
kazhdyj den' kormil ih i koshek, nikomu ne  doveryaya etu obyazannost'.  Vecherom,
kogda on  ustraivalsya v kresle u  ognya, vsya semerka raspolagalas'  vozle ego
nog.  On i po sej den' stol' zhe strastno vosstaet protiv soderzhaniya zhivotnyh
v dome, hotya, kogda on  saditsya v mashinu, ego byvaet trudno  razlichit' sredi
mashushchih sobach'ih  hvostov  novogo  pokoleniya, a koshek u nego zametno  bol'she
dvuh, k tomu zhe  on obzavelsya neskol'kimi akvariumami s tropicheskimi rybkami
i parochkoj zmej.
     Tristan lish'  raz  nablyudal menya  v dejstvii  u missis Bond. On voshel v
operacionnuyu, kogda ya vynimal iz shkafchika dlinnye pincety.
     -- CHto-nibud' lyubopytnoe, Dzhim?
     -- Da net. U odnogo iz bondovskih kotov v zubah zastryala kost'.
     Tristan obratil na menya zadumchivyj vzor.
     -- Pozhaluj, ya s容zzhu s toboj. Davno ne imel dela s koshkami.
     My  uzhe shli po sadu k  koshach'emu obshchezhitiyu,  kak  vdrug  menya  ohvatilo
smushchenie. Moi  prekrasnye otnosheniya s missis Bond  ob座asnyalis', v chastnosti,
berezhnoj vnimatel'nost'yu, s kakoj ya  otnosilsya k ee pitomcam. Dazhe  s samymi
odichalymi i zlobnymi ya neizmenno byl laskov, terpeliv i uchastliv. Prichem bez
malejshego pritvorstva. Menya  iskrenne zabotilo ih zdorov'e. Tem ne  menee  ya
ispugalsya, kak otnesetsya Tristan k takomu pestovaniyu kotov i koshek?
     Missis Bond, vyjdya na kryl'co, mgnovenno ocenila situaciyu, i  vstretila
nas s dvumya parami kozhanyh  perchatok.  Tristan vzyal predlozhennuyu  emu paru s
nekotorym  udivleniem,  no  poblagodaril hozyajku  s  obayatel'nejshej iz svoih
ulybok.  Udivlenie ego  eshche  vozroslo,  kogda  on  voshel  na  kuhnyu, ponyuhal
tamoshnij aromatnyj vozduh i obozrel chetveronogih ee obitatelej,  zahvativshih
pochti vse svobodnoe prostranstvo.
     -- Mister Herriot, boyus',  kost' zastryala v zubah u Borisa, -- vinovato
skazala missis Bond.
     -- U Borisa! -- YA dazhe poperhnulsya. -- No kak my ego izlovim?
     --  A  ya  ego  perehitrila!  --  otvetila  ona  skromno. -- Mne udalos'
zamanit' ego v koshach'yu korzinu na ego lyubimuyu rybku.
     Tristan polozhil ladon' na bol'shuyu  pletenuyu korzinu, stoyavshuyu posredine
stola.

     -- Tak on zdes'? -- sprosil on nebrezhno, otkryl zapor i otkinul kryshku.
Primerno  tret' sekundy  skorchennyj zver' vnutri i Tristan snaruzhi  merilis'
napryazhennymi vzglyadami, a zatem glyancevaya  chernaya bomba besshumno vzvilas' iz
korziny  i  proneslas'  na  verh  vysokogo  bufeta mimo  levogo  uha  svoego
osvoboditelya.
     -- CHert! -- skazal Tristan. -- CHto eto takoe?
     -- |to, -- otvetil ya, -- byl Boris. I teper' my budem ego opyat' lovit'.
     YA vzobralsya na stul,  medlenno zavel ruku  na verh bufeta i samym svoim
obol'stitel'nym tonom zavorkoval "kis-kis kiskis".
     CHerez minutu  Tristana  osenila blestyashchaya  mysl':  on vnezapno  vzmyl v
vozduh i uhvatil Borisa za hvost. No lish' na mig. Moguchij kot srazu vyrvalsya
i vihrem ponessya po kuhne  -- po  shkafam,  shkafchikam,  zanaveskam,  krug  za
krugom, tochno motociklist na vertikal'noj stene.
     Tristan zanyal strategicheskuyu  poziciyu i,  kogda  Boris  proletal  mimo,
popytalsya uhvatit' ego rukoj v kozhanoj perchatke.
     --  A,  chertov kot!  Uliznul! -- ogorchenno  kriknul  on. -- No sejchas ya
ego!.. Nu, chto, chernyj oluh... CHert! Nikak ego ne uhvatish'.
     Smirnye vnutrennie koshki, napugannye ne tol'ko letyashchimi na pol miskami,
skovorodkami i konservami, no i voplyami, i pryzhkami Tristana, v svoyu ochered'
zametalis'  po kuhne, sbrasyvaya na pol, chto ne uspel sbrosit'  Boris.  SHum i
sumatoha dostigli takogo predela,  chto dazhe mister Bond zametil, chto v kuhne
chto-to proishodit.  Vo vsyakom sluchae, on na sekundu podnyal  golovu, s legkim
nedoumeniem vzglyanul na pushistuyu metel' vokrug i snova pogruzilsya v gazetu.
     Tristan, raskrasnevshijsya ot ohotnich'ego azarta i usilij, voshel vo vkus,
i ya ves' vnutrenne s容zhilsya, kogda on vostorzhenno skomandoval.
     -- Goni ego, Dzhim! Uzh teper' sukin syn ot menya ne ujdet!
     Borisa my tak i ne pojmali i predostavili kosti samoj vybirat'sya iz ego
zubov, a potomu s tochki zreniya veterinarii etot vizit nazvat' uspeshnym nikak
nel'zya. No Tristan, kogda my seli v mashinu, blazhenno ulybnulsya.
     -- Nu, bylo  delo!  A mne, Dzhim, i  v golovu ne  prihodilo, chto ty  tak
razvlekaesh'sya so svoimi kiskami.
     Odnako missis Bond, kogda ya  v sleduyushchij  raz  ee  uvidel, otneslas'  k
proisshedshemu bez vsyakogo vostorga.
     -- Mister Herriot, -- skazala ona,  -- mozhet  byt', vy bol'she ne budete
privozit' syuda etogo molodogo cheloveka?



     Vot  i  prishlos'  mne  eshche  raz  pobyvat'  u Granvilla  Bennetta  --  v
oblicovannoj  plitkoj  operacionnoj, gde ogromnaya lampa zalivala besposhchadnym
svetom   sklonennuyu  golovu   moego  kollegi,   veterinarnyh  sester,   ryady
instrumentov, bespomoshchnoe, rasprostertoe na stole pushistoe tel'ce.
     CHasov do  chetyreh v etot den' ya dazhe  ne  podozreval, chto mne predstoit
eshche odna poezdka  v Hartington, -- do toj samoj minuty, kogda zvonok v dver'
otorval  menya  ot chashki s chaem, i ya poshel  ee  otkryt',  i uvidel na kryl'ce
polkovnika Bozuorta. V ruke on derzhal pletenuyu koshach'yu korzinku.
     --  Vy ne  udelite mne  neskol'ko minut, mister Herriot?  -- skazal  on
kakim-to  strannym  golosom,  i  ya posmotrel  na  nego s  udivleniem, slegka
otkinuv golovu.
     Pochti vsem,  kto hotel posmotret'  v  lico  polkovniku  Bozuortu  --  v
surovoe soldatskoe  lico, voznesennoe  nad polom  pochti na  sem'  futov,  --
prihodilos'  otkidyvat' golovu.  Ono,  kak i  vsya  ego hudoshchavaya  podtyanutaya
figura,  vpolne  garmonirovalo  s boevymi  ordenami, kotorye on zasluzhil  na
vojne  chetyrnadcatogo goda.  YA chasto  videl  ego  -- i  ne  tol'ko  u  nas v
priemnoj,  no i  na tihih proselkah  vokrug Darroubi,  po  kotorym on celymi
dnyami rysil na  krupnom guntere v soprovozhdenii dvuh  kern-ter'erov. On  mne
nravilsya.  Nesmotrya  na  svoyu  vnushitel'nuyu  vneshnost',  on  ne  tol'ko  byl
neizmenno uchtiv, no i tail v sebe bol'shoj  zapas  dushevnoj myagkosti, kotoraya
prosvechivala v otnoshenii k ego chetveronogim druz'yam.
     -- Nu, razumeetsya, -- otvetil ya. -- Syuda, pozhalujsta,
     V  priemnoj on protyanul mne korzinku. Lico ego stradal'cheski morshchilos',
v glazah pryatalas' nedoumennaya bol'.
     -- |to Modi, -- probormotal on
     -- Modi? Vasha chernaya koshechka? -- YA chasto videl eto gracioznoe sozdanie,
kogda  byval u polkovnika, --  ona to terlas'  o ego nogi, to  vsprygivala k
nemu na koleni, to revnivo pytalas' otvlech' ego vnimanie ot ter'erov.
     -- CHto sluchilos'? Ona zabolela?
     --  Net...  net... -- On sudorozhno sglotnul  i uzhe vnyatno  proiznes. --
Neschastnyj sluchaj.
     -- No kakoj?
     --  Ee  sbila mashina. Prezhde ona nikogda  ne  vybegala na dorogu  pered
domom, no vot segodnya...
     -- Ah, tak... -- YA vzyal u nego korzinku. -- Ona popala pod koleso?
     -- Ne dumayu. Ona ved' sama vernulas' v dom.
     --  Nu,  eto  obnadezhivayushchij priznak!  --  skazal  ya. --  Polagayu,  vse
obojdetsya.
     Polkovnik sglotnul.
     -- Mister Herriot,  esli  by  tak!.. No  eto...  uzhasno.  Ee  mordochka.
Veroyatno, ee  tol'ko zadelo,  no...  ya ne  predstavlyayu sebe, kak  ona smozhet
zhit'.
     -- Dazhe tak? Mne ochen' zhal'... No pojdemte, ya posmotryu ee.
     On pokachal golovoj.
     -- Net.  Esli  razreshite,  ya  podozhdu zdes'. I  eshche  odno! -- On provel
ladon'yu po korzinke. -- Esli  vy tozhe reshite, chto  polozhenie beznadezhno, to,
pozhalujsta, usypite ee srazu zhe. CHtoby ona ni sekundy lishnej ne stradala.
     YA  s nedoumeniem  vzglyanul  na  nego  i  bystro  poshel  po  koridoru  v
operacionnuyu. Postaviv korzinu na stol, ya  otkryl zapor  i otkinul kryshku. V
glubine  s容zhilsya  glyancevo-chernyj komochek.  YA protyanul k  nemu ruku, golova
pripodnyalas'  i povernulas'  ko  mne.  Iz otkrytogo rta vyrvalsya muchitel'nyj
vopl'.
     Iz  otkrytogo  rta?  Nizhnyaya  chelyust'   bezobrazno  otvisala,  razbitaya,
izurodovannaya, i, kogda razdalsya  vtoroj istoshnyj ston, ya s ledenyashchim uzhasom
razglyadel torchashchie iz krovavoj peny zazubrennye izlomy kosti.
     Bystro zakryv korzinku, ya opersya loktem na kryshku.
     -- O gospodi, -- bormotal ya. -- O gospodi...
     YA krepko zazhmurilsya, no prodolzhal  videt' etu  zhutkuyu  chelyust', slyshat'
eti stradal'cheskie stony...  Strashnee zhe vsego bylo bespomoshchnoe nedoumenie v
shiroko otkrytyh  glazah.  Imenno  iz-za nego  vsegda tak trudno  smotret' na
iskalechennoe zhivotnoe.
     Drozhashchej  rukoj  ya toroplivo nashchupal  na  lotke u sebya za spinoj ampulu
nembutala. Vo  vsyakom  sluchae, odno veterinar  mozhet:  miloserdno  sokratit'
nevynosimuyu agoniyu. YA nabral v shpric pyat' kubikov. Bolee chem dostatochno. Ona
usnet i  bol'she uzhe ne prosnetsya. Snova otkryv korzinku, ya  zasunul ruku pod
koshechku, pripodnyal ee i  sdelal ukol. In容kciya v bryushnuyu polost' -- i konec.
No kogda ya nazhal  na porshen', menya  slovno pohlopal  po  plechu kto-to  bolee
spokojnyj  i rassuditel'nyj  -- "Minutku,  Herriot, ne speshi. Pochemu by tebe
prezhde ne razobrat'sya kak sleduet?"
     YA vvel odin kubik i vytashchil iglu. Dlya obezbolivaniya etogo hvatit. CHerez
neskol'ko minut Modi  uzhe ne budet nichego chuvstvovat'.  YA  prikryl kryshku  i
proshelsya  po  operacionnoj.  Mne  prihodilos'  privodit'  v  poryadok  nemalo
koshach'ih chelyustej --  vidimo, lomayutsya  oni dovol'no  legko, i  ya  ispytyval
ogromnoe  udovletvorenie, kogda, skrepiv provolokoj razbituyu  kost', sledil,
kak ona normal'no srastaetsya. No na etot raz bylo sovsem drugoe.
     CHerez  pyat' minut  ya  otkinul  kryshku,  vynul  krepko  spyashchuyu  koshechku,
obvisshuyu na moih ladonyah tochno tryapichnaya kukla, i polozhil ee na stol.
     Udaliv tamponami krov'  i slyunu, ya  ostorozhno  konchikami pal'cev oshchupal
razbitye  kosti, pytayas'  soedinit' oblomki  v podobie celogo.  Da,  chelyust'
razlomilas' popolam, no  ee-to mozhno  skrepit' provolokoj, a vot otrostki...
Oblomany  s  obeih storon,  levyj eshche  i perebit. I  zuby...  Neskol'kih  ne
hvataet, ostal'nye rasshatalis'. I uhvatit'sya  ne za  chto. No, mozhet byt', ih
udalos' by skrepit'  metallicheskimi plastinkami, privinchennymi  k kosti. Da,
konechno... Esli  by nashelsya  dostatochno iskusnyj  hirurg, raspolagayushchij vsem
neobhodimym dlya podobnoj operacii... No ya zhe takogo hirurga znayu!
     Teper' ya tshchatel'no osmotrel bednuyu koshku.  Vse bylo  v poryadke, esli ne
schitat'  zhalko  boltayushchejsya chelyusti.  YA  zadumchivo pogladil chistuyu  dushistuyu
sherstku. Ona  eshche pochti kotenok, u nee vperedi vsya zhizn'... YA prinyal reshenie
i  s  oblegcheniem  pobezhal po  koridoru v  priemnuyu sprosit'  u  polkovnika,
razreshit  li on mne otvezti Modi  k Granvillu Bennettu.  Edva  ya  vyehal  iz
Darroubi, kak nachalas' metel', no, k schast'yu, shosse v  Hartington vsyu dorogu
shlo pod uklon. Vyshe v holmah ono v takoj vecher skoro stalo by neproezzhim.
     V operacionnoj  veterinarnoj kliniki  ya napryazhenno  sledil, kak Bennett
sverlit, svinchivaet,  sh'et.  Podobnuyu  operaciyu uskorit'  nevozmozhno, no ego
pal'cy-sosiski umeli rabotat' s zamechatel'noj bystrotoj.  Tem  ne  menee  my
prostoyali  u stola pochti chas, i dolgie periody bezmolviya  narushalis'  tol'ko
pozvyakivaniem instrumentov, redkimi  otryvistymi  rasporyazheniyami hirurga, da
inogda  vspyshkami dosady,  v kotoryh  byli  povinny  ne  tol'ko sestry. Menya
zastavili assistirovat',  i stoilo mne priderzhat'  chelyust' chut'-chut' ne tak,
kak trebovalos' moemu kollege, kak on vzryvalsya:
     -- Da ne tak, Dzhim, chert vas  voz'mi! Vy chto v igrushki igraete? ...Net,
net, net!.. O bozhe vsemogushchij!
     No  vsemu prihodit konec.  Granvill snyal shapochku  i  otoshel  ot  stola,
ostaviv  ostal'noe  na  sester.  (YA,  kak  i  v  pervyj  raz,  ot  dushi  emu
pozavidoval.) On byl ves' mokryj. U sebya v kabinete on vymyl ruki, vyter lob
polotencem,  oblachilsya  v elegantnyj seryj  pidzhak i  vytashchil  iz nagrudnogo
karmana trubku -- sovsem druguyu, chem v proshlyj raz. So vremenem  ya ubedilsya,
chto vse  ego  trubki byli  ne tol'ko krasivymi, no  i ogromnymi  --  u  etoj
chashechka  podoshla  by i  dlya  kofejnogo serviza. On nezhno  poter  ee  o  nos,
popoliroval zheltoj  tryapochkoj, s  kotoroj,  povidimomu,  ne  rasstavalsya,  i
lyubovno podnes k svetu.
     -- Tekstura-to, Dzhim, a? Prosto chudo.
     On blagodushno  nabil  trubku iz svoego  bol'shogo  kiseta,  zakuril  ee,
vypustil mne v lico blagouhannyj klub dyma i vzyal menya pod ruku.
     -- Poshli, malysh. Poka oni tam ubirayutsya, posmotrim, chto u menya i kak.
     I my  oboshli kliniku,  priemnye  i  smotrovye,  rentgenovskij  kabinet,
apteku i,  razumeetsya, registraturu s  vnushitel'noj  kartotekoj, soderzhavshej
istorii boleznej vseh pacientov kliniki s momenta ee otkrytiya. No naibol'shee
udovol'stvie ya poluchil ot poseshcheniya teplyh kabinok, v kotoryh nabiralis' sil
zhivotnye posle operacij.
     Granvill ne uspeval tykat' trubkoj:
     --  Udalenie yaichnikov,  enterotomiya,  gematoma ushnoj  rakoviny, zavorot
vek.  --  Vnezapno  on  nagnulsya,  vsunul palec  v  yachejku  setki  i umil'no
prozhurchal.  -- Nu-ka,  Dzhordzh!  Nu ka, malen'kij,  pojdi  syuda! Da ne bojsya,
durachok, eto zhe dyadyushka Granvill, a ne kto-nibud' chuzhoj!
     Malen'kij uest-hajlender  s  nogoj  v gipse  podkovylyal k  setke, i moj
kollega pochesal emu nos.
     -- |to Dzhordzh Uills-Fentam,  --  dobavil on v poyasnenie.  -- Radost'  i
gordost'  vdovstvuyushchej ledi Uills-Fentam. Otvratnyj slozhnyj perelom, no  vse
oboshlos' blagopoluchno. On zastenchiv, nash Dzhordzh, no milyj malysh, esli uznat'
ego pokoroche, verno starina? -- On prodolzhal pochesyvat' kosmatuyu mordochku, i
dazhe v smutnom svete bylo vidno, kak besheno vilyaet korotkij belyj hvost.
     V  samoj  poslednej posleoperacionnoj kabinke  lezhala Modi -- krohotnyj
drozhashchij komochek. Drozh'  oznachala, chto ona prihodit v sebya  posle narkoza. YA
otkryl dvercu i protyanul  k nej  ruku. Golovy podnyat'  ona eshche ne mogla,  no
posmotrela  na  menya,  a  kogda ya  legon'ko pogladil  ee po boku,  rot u nee
raskrylsya  v tihom hriplovatom  "myau".  I  u menya poteplelo na serdce: u nee
vnov' byla normal'naya  nizhnyaya  chelyust'!  Ona mogla otkryt'  ee i  zakryt', a
zhutkaya  meshanina krovavyh lohmot'ev  i oblomkov kosti ushla  v oblast' durnyh
snov.
     -- Zamechatel'no, Granvill! -- prosheptal ya. -- Prosto porazitel'no!
     Velikolepnaya trubka blagodushno izvergla klub dyma.
     --  Da, neploho,  a malysh?  Nedel'ki  dve  na zhidkoj pishche i budet  sebe
zhit'-pozhivat', kak ni v chem ne byvalo. Nikakih oslozhnenij ne predviditsya.
     YA vypryamilsya.
     -- CHudesno. Mne ne terpitsya  poskoree obradovat'  polkovnika  Bozuorta.
Mogu ya otvezti ee segodnya zhe?
     -- Net,  Dzhim,  ne toropites' tak. Den'ka dva ya eshche za nej posmotryu.  A
potom pust' sam polkovnik ee i zaberet. Na sleduyushchij den' Granvill pozvonil:
vse idet kak sleduet, i Modi uzhe nachinaet ponemnozhku lakat' moloko.



     Kazhdomu professional'nomu  vizitu predshestvuet vyzov, zvonok klienta, i
byvayut oni samye raznye.
     -- Govorit Dzho Bentli, -- ob座avil chelovek na poroge.
     Strannyj sposob zdorovat'sya. Kulak zhe, kotoryj Dzho derzhal u podborodka,
tol'ko podcherknul etu strannost'.
     -- Alle! Alle! -- prodolzhal on, glyadya v prostranstvo pered soboj pustym
vzglyadom. I vse  stalo yasno. V  kulake byla zazhata  voobrazhaemaya  telefonnaya
trubka. Dzho  pytalsya dozvonit'sya veterinaru, i,  esli uchest'  pleskavshiesya v
ego zheludke neischislimye pinty piva, poluchalos' eto u nego ne tak uzh ploho.
     V  bazarnye dni  pivnye byli otkryty  s  desyati  chasov  do  pyati, a Dzho
prinadlezhal  k pochti ischeznuvshej porode pituhov, kotorye  pri vsyakom udobnom
sluchae staralis' nalizat'sya  do beschuvstviya. Nyneshnie  fermery propuskayut  v
bazarnyj  den'  kruzhechku-druguyu,  no  bylye  besshabashnye   vozliyaniya  teper'
redkost'.
     V Darroubi i togda  krug zayadlyh  lyubitelej  piva byl ne tak uzh velik i
ob容dinyal  on bol'she  lyudej  pozhilyh.  Vot  oni-to  poroj  i  vvalivalis'  v
priemnuyu, chtoby  zaplatit' po  schetu, gordo,  no  bezmolvno tycha pered soboj
chekovoj knizhkoj. Nekotorye vse eshche priezzhali v gorod na telezhke, i starinnoe
prislov'e, chto  loshad' sama dovezet, illyustrirovalos'  na ih primere  kazhdyj
bazarnyj den'. Odin takoj starikan otkazyvalsya rasstat'sya s dryahloj mashinoj,
chut' li  ne  rovesnicej veka, tol'ko  potomu, chto ona trogalas' s mesta dazhe
togda, kogda on, koe-kak vodvorivshis' na  perednem siden'e, po oshibke stavil
pryamuyu peredachu.  Kak  by eshche sumel  on  vernut'sya domoj? A inye i voobshche  v
bazarnyj  den'  tuda  ne vozvrashchalis', vsyu noch' do zari  veselyas' i  igraya v
karty.
     YA  smotrel na  pokachivayushchuyusya  figuru  Dzho  Bentli i prikidyval,  kakaya
programma namechena u nego na etot vecher. A on zazhmuril glaza, podnes kulak k
samym gubam i snova zagovoril:
     -- Alle? |to kto?
     -- U telefona Herriot, --  otvetil ya. Dzho ved' vovse ne valyal duraka, a
prosto v golove u  nego  zhelaemoe nemnozhko putalos' s dejstvitel'nym. Pochemu
by i ne podygrat' emu? -- Kak pozhivaete, mister Bentli?
     --  A nichego, spasibo, -- otvetil Dzho s nekotoroj torzhestvennost'yu, vse
takzhe zhmuryas'. -- A vy kak zdravstvuete?
     -- Spasibo, horosho. Tak chem mogu sluzhit'?
     Vidimo,  etot  vopros  postavil  ego  v  tupik.  Vo  vsyakom sluchae,  on
neskol'ko sekund  molchal,  chut'  priotkryv  glaza  i chto  to  sosredotochenno
razglyadyvaya za moim levym  plechom.  Zatem kak budto prishel k  okonchatel'nomu
vyvodu, snova zazhmurilsya, kashlyanul i prodolzhal:
     -- Vy by ne zaehali? Korovu by malost' pochistit'?
     -- Pryamo sejchas?
     Dzho  pogruzilsya v ser'eznye  razmyshleniya, pozhevyval  gubami,  pochesyval
svobodnoj rukoj uho i, nakonec, izrek.
     -- CHego uzh.. I do  utra  podozhdet. Vsego vam  horoshego  i pozvol'te vas
poblagodarit'.
     On  s  velichajshim tshchaniem povesil  prizrachnuyu  trubku,  povernulsya  i s
bol'shim dostoinstvom spustilsya s kryl'ca. On shel,  pochti ne  poshatyvayas',  i
kakaya-to  celeustremlennost'   v  ego  dvizheniyah  podskazala  mne,  chto   on
vozvrashchaetsya  v "Ryzhego medvedya".  YA bylo  ispugalsya, chto on  svalitsya pered
dver'yu skobyanoj lavki Dzhonsona, no k tomu vremeni, kogda on svernul za ugol,
za kotorym lezhala  rynochnaya ploshchad', pohodka  ego stala sovsem  tverdoj, i ya
perestal  za nego opasat'sya.  I ya pomnyu, kak  mister Biggins stoyal u stola v
nashej priemnoj, gluboko zasunuv ruki v karmany i upryamo vystaviv podborodok.
     -- U menya korova chego-to kryahtit.
     -- CHto zhe, nado budet  ee posmotret'.  -- YA  vzyal ruchku, chtoby zapisat'
vyzov.
     On perestupil s nogi na nogu.
     -- Uzh ne znayu. Mozhet, nichego s nej takogo net.
     -- Nu, kak skazhete...
     -- |, net! -- vozrazil on. -- |to kak vy skazhete, vy zhe veterinar-to.
     --  No kak ya mogu sdelat' zaklyuchenie? YA ved' ee ne videl. Luchshe ya k vam
zaedu.

     -- Tak-to  ono  tak,  da  tol'ko nakladno  vyhodit.  Vy  zhe  po  desyat'
shillingov berete za odno poglyaden'e. A potom tol'ko znaj denezhki vykladyvaj,
i lekarstva tam, i to i se.
     -- Da, konechno, mister Biggins, ya ponimayu.  Tak, mozhet byt',  dat'  vam
chto-nibud' dlya nee? Korobku poroshkov ot zheludka?
     -- A pochem vy znaete, chto u nee s zheludkom neladno?
     -- Nu, sobstvenno govorya...
     -- Mozhet, kakaya drugaya hvor'.
     -- Sovershenno spravedlivo, no...
     -- Korova-to --  luchshe ne byvaet, -- zayavil on voinstvenno. -- YA za nee
na yarmarke v Skarberne pyat'desyat funtov otvalil.
     -- Da,  korova,  navernoe,  prekrasnaya. A  potomu, mne  kazhetsya, ee tem
bolee neobhodimo osmotret'. YA mog by priehat' k vam vo vtoroj polovine dnya.
     Nastupilo dolgoe molchanie.
     -- Ono tak. Da tol'ko vy, nebos', i opyat' priehat'  zahotite? Zavtra, a
to eshche i poslezavtra. Ne uspeesh' oglyanut'sya, a schet do nebes vyrastet.
     -- Mne ochen' zhal', mister Biggins, no teper' vse ochen' dorogo.
     -- |to verno! -- On energichno zakival. -- Pozhaluj, deshevshe budet prosto
otdat' vam korovu i delo s koncom!
     -- Nu, zachem zhe tak... No ya vas ponimayu.
     YA zadumalsya.
     --  Mozhet  byt',  dat'  vam  ne  tol'ko   zheludochnyh  poroshkov,   no  i
zharoponizhayushchuyu miksturu? Na vsyakij sluchaj.
     On dolgo smotrel na menya nichego ne vyrazhayushchim vzglyadom.
     -- Tak vy zhe vse ravno tochno znat' ne budete, a?
     -- Nu, razumeetsya, ne sovsem...
     -- Mozhet, v nej provoloka sidit.
     -- Ne isklyucheno.
     --  Togda  chego  zhe ej v glotku  lekarstva  lit'? Tolku-to nikakogo  ne
budet!
     -- Vy sovershenno pravy. Nikakogo.
     -- Korovy-to ya teryat' ne hochu, vot vam i  ves' skaz! --  raz座arilsya on.
-- |dak i sovsem razorit'sya nedolgo!
     -- YA prekrasno eto  ponimayu, mister Biggins. Potomu-to ya i polagayu, chto
ee neobhodimo osmotret'. Esli pomnite, ya s etogo i nachal.
     Otvetil  on ne srazu.  Napryazhennyj vzglyad i legkij tik v shcheke vydavali,
kakaya v nem bushuet vnutrennyaya bor'ba. V konce koncov on prosipel:
     -- Mozhet i tak...  tol'ko... e... do utra pogodit'  nel'zya? Vdrug da  u
nee samo soboj projdet?
     --  Prekrasno! -- YA dazhe  ulybnulsya  ot oblegcheniya. --  Utrom srazu  zhe
posmotrite, kak ona, i, esli ej ne poluchshaet, pozvonite mne do devyati.
     Ot moih slov on eshche bol'she potemnel.
     -- A koli ona do utra ne protyanet?
     -- Da, konechno, nekotoryj risk sushchestvuet.
     -- CHego vam i zvonit'-to, raz ona podohla, a?
     -- Sovershenno verno.
     -- Zvonit'-to ya budu Melloku, zhivoderu, tak?
     -- Boyus', chto tak...
     -- Da da koj mne mellovskie pyat' funtov za takuyu-to korovu?
     -- Hm-m... Vy, bezuslovno, pravy.
     -- Uzh bol'no ona horosha!
     -- Ohotno veryu.
     -- Poteryat'-to mne ee nikak ne s ruki.
     -- YA ponimayu...
     Mister Biggins nabychilsya i grozno posmotrel na menya:
     -- Nu tak i chto zhe vy dumaete delat'?
     -- Minutku! -- YA provel pal'cami po volosam.-- Mozhet byt', vy podozhdete
do vechera i poglyadite, kak  ona sebya budet chuvstvovat', i, esli ej ne stanet
luchshe, skazhem k vos'mi, vy mne pozvonite, i ya priedu.
     -- Priedete, znachit? Posle vos'mi? -- osvedomilsya on, suzhaya glaza.
     YA odaril ego siyayushchej ulybkoj.
     -- Sovershenno verno.
     -- Verno-to  verno, da tol'ko v proshlyj raz,  kogda vy noch'yu priezzhali,
vy eto v schet postavili, net, chto li?
     -- Vozmozhno. -- YA razvel rukami. -- V veterinarnoj praktike prinyato...
     -- Vot i vyhodit, chto eto eshche nakladnoj poluchitsya.
     -- Esli vzglyanut' s takoj tochki zreniya, to, konechno...
     -- U menya zh lishnie den'gi ne vodyatsya, znaete ved'.
     -- YA predstavlyayu...
     -- I na prostoj schet ele naskrebayu, a tut lishnee plati?
     -- No pravo zhe...
     -- Vot i vyhodit, chto vy eto zrya pridumali, verno?
     --  Pozhaluj...  ne sporyu... -- YA  otkinulsya na  spinku kresla, chuvstvuya
sebya beskonechno ustalym.
     Mister  Biggins  ugryumo  zheg  menya  vzglyadom, no  ya ne sobiralsya bol'she
predlagat'  nikakih  gambitov i v svoyu  ochered'  ustavilsya  na  nego, kak  ya
nadeyalsya, s  nepronicaemym vidom, kotoryj  dolzhen byl po moim raschetam yasnee
vsyakih slov skazat', chto ya  gotov  vyslushat'  lyuboe ego predlozhenie,  no sam
nichego predlagat' bol'she ne sobirayus'.
     Tishina,  vocarivshayasya  teper'  v  priemnoj, ostavalas' nerushimoj  ochen'
dolgo.  V  konce ulicy  cerkovnye  kuranty  otbili  chetvert',  v  otdalenii,
po-vidimomu, na rynochnoj ploshchadi,  zatyavkala sobaka, mimo okna na velosipede
promel'knula miss Dobson, dochka bakalejshchika, no my oba molchali.
     Mister Biggins  zheval nizhnyuyu  gubu, brosal na menya  otchayannye vzglyady i
totchas  vnov'  prinimalsya  sozercat'  svoi  nogi.   On   yavno  ischerpal  vse
vozmozhnosti, i v konce koncov mne stalo veno,  chto iniciativu ya dolzhen vzyat'
na sebya, prichem kategoricheski.
     --  Mister  Biggins, --  skazal ya, --  mne pora  ehat'. Vyzovov u  menya
mnogo, no mne  predstoit pobyvat'  na  ferme v mile ot vashej, tak chto  chasov
okolo treh ya poglyazhu vashu korovu.
     YA vstal, pokazyvaya, chto razgovor okonchen.
     Fermer zatravlenno posmotrel na menya. Vidimo, on smirilsya s mysl'yu, chto
my zashli v tupik i ostanemsya v  nem eshche  dolgo, a potomu moya vnezapnaya ataka
zastala ego vrasploh. On otkryl bylo rot, no nichego ne skazal i povernulsya k
dveri.  Na poroge on ostanovilsya, podnyal ruku, sekundy  dve umolyayushche smotrel
na menya, a potom ponurilsya i vyshel.
     YA sledil v okno, kak on perehodit dorogu: posredi  mostovoj on vnezapno
nereshitel'no  ostanovilsya, chto-to burknul i  oglyanulsya na nashe kryl'co. Menya
ohvatil  strah, chto ego sob'et mashina, no tut on raspravil plechi i  medlenno
poshel dal'she. A inogda poluchit' yasnuyu kartinu ne udaetsya i po telefonu.
     -- Bob Fraj govorit.
     -- Dobroe utro. Herriot slushaet.
     -- U menya svin'ya chto-to ne togo.
     -- A-a! Tak chto s nej?
     Bul'kayushchij smeshok.
     -- |to vy mne skazhite!
     -- O!
     -- CHego by ya stal vam zvonit', kaby sam znal, chto s nej? He-he-he!
     To obstoyatel'stvo, chto etu  shutochku  ya slyshal uzhe  dve  tysyachi raz,  ne
men'she, pomeshalo mne ot vsej  dushi prisoedinit'sya  k ego smehu, no  kakoe-to
kudahtan'e ya iz sebya vydavil.
     -- Sovershenno verno, mister Fraj. Nute-s, pochemu zhe vy mne zvonite?
     -- Tak ya zhe ob座asnil, chert deri! CHtoby uznat': chto s nej takoe.
     -- |to ya ponyal, no mne nuzhno znat'  popodrobnee.  Vy skazali, chto s nej
chto-to ne togo. No chto imenno?
     -- Kuksitsya chego to.
     -- Da-da. No ne mogli by vy ob座asnit', v chem eto zaklyuchaetsya? Pauza
     -- Ponuraya ona kakaya-to.
     -- CHto-nibud' eshche?
     -- Da net vrode. Voobshche dohlaya ona, esli na to poshlo.
     YA nenadolgo zadumalsya.
     -- Tak...  e... YA poprobuyu sprosit'  vas nemnozhko po-drugomu: Zachem  vy
mne zvonite?
     -- Zvonyu, potomu chto vy veterinar. |to zhe vasha rabota, razve net?
     YA predprinyal novuyu popytku.
     -- Bylo by  luchshe, esli by ya znal, chto s soboj zahvatit'.  Kakie u  nee
simptomy?
     -- Simptomy-to? Nu, nemozhetsya ej vrode by.
     -- Da, no kak ona sebya vedet?
     -- A nikak. Potomu ya i zabespokoilsya.
     -- Gm, gm! -- YA poskreb v zatylke. -- Ej chto -- ochen' ploho?
     -- Da uzh ne horosho.
     -- Vy, kazhetsya, skazali, chto delo srochnoe?
     Novaya dolgaya pauza.
     -- Nu,  ona  ne  tak, chtoby  uzh, a tol'ko  i ne  ochen'. Sovsem tela  ne
nagulivaet.
     -- Vot-vot. I davno eto s nej?
     -- Da uzh poryadkom.
     -- Nu, a tochnee?
     -- CHego uzh tam govorit'. Davnen'ko.
     -- Mister Fraj, mne neobhodimo znat', kak davno  u  nee nablyudayutsya eti
simptomy. Skol'ko vremeni nazad oni poyavilis'?
     -- A-a! Da s toj pory, kak my ee kupili...
     -- I kogda zhe vy ee kupili?
     -- Da togda zhe, kak i vseh prochih...



     Mne vsegda nravilos'  rabotat' so studentami. Dlya polucheniya  diploma im
polagaetsya projti  shest' mesyacev praktiki, i  obychno pochti vse svoi kanikuly
oni provodyat u kakogo-nibud' veterinara.
     U nas, razumeetsya, imelsya  svoj student-nadomnik v lice Tristana, no on
prinadlezhal  k osoboj kategorii. Uchit'  ego ne prihodilos' vovse:  on slovno
sam vse znal i vpityval  svedeniya  ne  tol'ko bez usilij, no i nezametno dlya
okruzhayushchih.  Esli ya  bral ego s  soboj, to  na ferme  on  chashche vsego sidel v
mashine, utknuvshis' v svoyu lyubimuyu gazetu i pokurivaya.
     Nastoyashchie zhe praktikanty popadali k nam samye raznye -- i iz derevni, i
iz goroda,  i  tupovatye, i  umnicy,  no,  kak  ya uzhe skazal, mne  nravilos'
rabotat' so vsemi bez razlichiya.
     Vo-pervyh, ezdit' s nimi po vyzovam bylo gorazdo  veselee. Znachitel'nuyu
chast' zhizni derevenskij veterinar  provodit v odinokih raz容zdah, a tut bylo
s kem poboltat' v  doroge.  I  kakoe  blazhenstvo,  kogda est' komu otkryvat'
vorota! Na dorogah k  otdalennym fermam  vorot  vsegda  ujma.  Naprimer, ta,
kotoraya vnushala mne  osobyj uzhas, byla peregorozhena v  vos'mi  mestah!  Dazhe
trudno  peredat'  slovami,  kakoe  divnoe  oshchushchenie  tebya  ohvatyvaet, kogda
ostanavlivaesh' mashinu pered vorotami, a otkryvat' ih vylezaet kto-to drugoj!
     Pro  udovol'stvie zadavat' studentam kaverznye voprosy  ya uzh ne govoryu.
Moi  sobstvennye  zanyatiya  i  ekzameny byli eshche  svezhi  v pamyati,  a  k  nim
dobavlyalsya obshirnyj prakticheskij opyt,  nakoplennyj za bez malogo tri goda v
okrestnostyah Darroubi. Osmatrivaesh' zhivotnoe, slovno mimohodom sprashivaesh' o
tom  o sem i pronikaesh'sya soznaniem  sobstvennoj  znachimosti,  nablyudaya, kak
molodoj chelovek poezhivaetsya-nu toch'-vtoch' ya sam sovsem eshche nedavno! Pozhaluj,
uzhe v te dni  u menya nachinal skladyvat'sya prochnyj  stereotip.  Nezametno dlya
sebya ya priobretal privychku  zadavat' opredelennyj ryad  izlyublennyh voprosov,
chto  svojstvenno   mnogim  ekzamenatoram,  i  cherez  gody  i  gody  sluchajno
podslushal, kak odin yunec sprosil drugogo: "On tebya uzhe doprashival o prichinah
sudorog u  telyat?  Nichego, eshche  sprosit!"  Kakim starym ya vdrug oshchutil sebya!
Zato v drugoj raz byvshij praktikant  s novehon'kim diplomom kinulsya ko  mne,
klyanyas' postavit' mne stol'ko kruzhek piva, skol'ko ya zahochu. "Znaete,  o chem
menya sprosili na poslednem ustnom? O prichinah sudorog  u telyat! |kzamenatora
ya sovsem dokonal: on prosto umolyal menya zamolchat'!"
     Studenty byli polezny  vo mnogih  otnosheniyah --  begom  pritaskivali iz
bagazhnika nuzhnye instrumenty i lekarstva, tyanuli verevki pri trudnyh otelah,
umelo assistirovali pri operaciyah,  pokorno vyslushivali perechen' moih trevog
i somnenij. Ne budet  preuvelicheniem skazat', chto nedolgoe ih  prebyvanie  u
nas bukval'no perevorachivalo moyu zhizn'.
     A  potomu v  nachale etih  pashal'nyh  kanikul ya  stoyal  na  stancionnoj
platforme  i  vstrechal  poezd v predvkushenii  mnogih  priyatnyh  chasov. |togo
praktikanta  nam rekomendoval  kto-to iz ministerstva -- i  v  samyh lestnyh
vyrazheniyah:  "Zamechatel'naya   golova.  Konchaet  poslednij  kurs  v  Londone.
Neskol'ko zolotyh medalej.  Praktiku prohodil bol'she gorodskuyu i  reshil, chto
emu neobhodimo oznakomit'sya  i s nastoyashchej sel'skoj  rabotoj. YA obeshchal,  chto
pozvonyu vam. Zovut ego Richard Karmodi".
     Studentov-veterinarov  ya  nasmotrelsya vsyakih,  no koe-chto byvalo obychno
obshchim dlya vseh,  i ya myslenno  risoval  sebe  molodogo entuziasta v tvidovom
pidzhake,  myatyh  bryukah  i  s  ryukzakom  za  plechami. Navernoe,  sprygnet na
platformu  eshche na hodu. Odnako poezd ostanovilsya -- i nikogo.  Nosil'shchik uzhe
gruzil  yashchiki  s  yajcami  v bagazhnyj vagon,  kogda v  dveryah  naprotiv  menya
poyavilas' vysokaya figura  i netoroplivo shagnula  na perron. On? Ne on?  No u
nego, vidimo,  nikakih somnenij ne vozniklo. On  napravilsya  pryamo ko mne i,
protyagivaya ruku, oglyadel menya s golovy do nog.
     -- Mister Herriot?
     -- ...|... sovershenno verno.
     -- Moya familiya Karmodi.
     -- A, da... Otlichno! Kak pozhivaete?
     My obmenyalis' rukopozhatiem, i  ya ocenil  elegantnyj kletchatyj kostyum, i
shlyapu,  i sverkayushchie botinki na tolstoj podoshve, i  chemodan iz svinoj  kozhi.
Student  osobogo roda! Ochen' vnushitel'nyj molodoj chelovek! Molozhe menya  goda
na  dva, no v razvorote shirokih plech oshchushchalas' zrelost', volevoe krasnovatoe
lico dyshalo uverennost'yu v sebe.
     YA povel  ego  cherez  most na stancionnyj  dvor.  Kogda  on  uvidel  moj
avtomobil'chik, brovej on, pravda, ne podnyal, no na zalyapannye gryaz'yu kryl'ya,
tresnutoe vetrovoe steklo i lysye pokryshki posmotrel ves'ma holodno. A kogda
ya  otkryl  pered nim  dvercu, mne  pokazalos',  chto on s trudom uderzhalsya ot
togo, chtoby ne vyteret' nosovym platkom siden'e, prezhde chem sest'.
     YA pokazal emu nashu  priemnuyu. YA byl tol'ko partnerom, no ochen' gordilsya
tem,  kak  u  nas  vse ustroeno, i privyk,  chto i nashe skromnoe oborudovanie
sposobno  proizvesti vpechatlenie. No v malen'koj operacionnoj Karmodi skazal
"hm!", v apteke -- "da-da",  a zaglyanuv v shkaf s instrumentami  -- "m-m". Na
sklade on vyrazilsya  bolee opredelenno -- protyanul  ruku,  potrogal  paket s
adrevanom, nashim lyublmym glistogonnym, i proiznes s legkoj ulybkoj:
     -- Vse eshche im pol'zuetes'?
     No  kogda ya  provel  ego  cherez steklyannuyu dver' v dlinnyj  ogorozhennyj
stenoj sad, gde v bujnoj trave zolotilis' zheltye narcissy, a gliciniya vilas'
po  starinnomu kirpichu osobnyaka XVIII veka,  on, hotya i ne vpal  v neistovyj
vostorg, vse zhe smotrel po storonam s yavnym odobreniem.  A  v bulyzhnom dvore
za sadom  on  poglyadel  na grachej, galdevshih  v vershinah  moguchih vyazov,  na
obnazhennye sklony holmov, gde dotaival poslednij zimnij sneg i probormotal:
     -- Prelestno, prelestno!
     YA  pochuvstvoval  bol'shoe  oblegchenie,  kogda  vecherom  provodil  ego  v
gostinicu. Mne trebovalos' vremya, chtoby perevarit' vpechatlenie.
     Utrom ya zaehal za nim i uvidel, chto kletchatyj kostyum on smenil na pochti
stol' zhe elegantnye kurtku i sportivnye bryuki.
     -- Nu, a dlya raboty u vas est' chto-nibud'? -- sprosil ya.
     -- Vot! -- On kivnul na chisten'kie rezinovye sapogi na zadnem siden'i.
     -- |to  horosho, no ya imel  v vidu kombinezon ili halat. Inogda ved' nam
prihoditsya i v gryazi vozit'sya.
     On snishoditel'no ulybnulsya.
     -- Dumayu, mne bespokoit'sya ne  stoit.  YA  ved' uzhe byval na fermah, kak
vam izvestno.
     YA pozhal plechami i bol'she k etomu ne vozvrashchalsya.
     Pervym nashim pacientom byl  ohromevshij telenok. On brodil  po zagonu na
treh nogah, derzha chetvertuyu na  vesu, i vid u nego byl ochen' ponuryj. Koleno
bol'noj perednej nogi zametno opuhlo, i, oshchupyvaya ego, ya oshchutil pod pal'cami
kakuyu-to komkovatost', slovno sgustki gnoya. Temperatura okazalas' pod sorok.
     YA poglyadel na fermera.
     --  U  nego  gnojnoe  vospalenie sustava.  Veroyatno, pochti srazu  posle
rozhdeniya  v organizm cherez  pupok pronikla infekciya i porazila  sustav. Nado
prinyat' mery, ne to ona mozhet rasprostranit'sya na pechen'  i legkie. YA sdelayu
emu in容kciyu i ostavlyu vam tabletki.
     YA poshel k  mashine,  a  vernuvshis',  uvidel, chto  Karmodi darom vremya ne
teryal, on konchil oshchupyvat' raspuhshij sustav i vnimatel'no osmotrel pupok.  YA
sdelal in容kciyu, i my otpravilis' dal'she.
     --  A znaete, --  skazal Karmodi, kogda my  vyehali  na dorogu, --  eto
vovse ne gnojnoe vospalenie.
     -- Neuzheli? -- YA nemnogo rasteryalsya. Menya niskol'ko ne razdrazhaet, esli
studenty nachinayut  obsuzhdat' moj diagnoz -- lish'  by ne pri fermere,  --  no
poka eshche  ni  odin  ne  ob座avlyal mne  bez obinyakov,  chto ya naputal. YA tut zhe
sdelal  myslennuyu zametku ne dopuskat' etogo molodca do Zigfrida. Odno takoe
zayavlenie  -- i Zigfrid zheleznoj  rukoj vyshvyrnet ego  iz mashiny, hotya on  i
razhij detina.
     -- Pochemu vy tak dumaete? -- sprosil ya.
     --  Ostal'nye   sustavy  normal'ny,   a  pupok  absolyutno   suhoj.   Ni
boleznennosti, ni pripuhlosti. Po-moemu, prosto vyvih.
     -- Ne isklyucheno, no ne vysokovata li temperatura dlya vyviha?
     Karmodi hmyknul i pokachal golovoj.  On, estestvenno, ostalsya pri  svoem
mnenii.

     Na  nashem  puti  net-net  da popadalis'  vorota, i  Karmodi  vylezal ih
otkryvat', kak samyj zauryadnyj  smertnyj, no tol'ko  s  osobym  netoroplivym
izyashchestvom. Glyadya na ego vysokuyu figuru, na gordo podnyatuyu golovu, na modnuyu
shlyapu, nadetuyu tochno pod nuzhnym uglom, ya vnov' vynuzhden byl priznat', chto on
proizvodit vpechatlenie. Porazitel'noe dlya ego vozrasta.
     Pered samym obedom ya zanyalsya korovoj,  kotoraya, kak  skazal po telefonu
ee  hozyain, "vrode  by  tuberkulez  podcepila. Kak otelilas',  tak  i  poshla
chahnut'. Ne inache, kak eta podlost' s nej priklyuchilas'. Nu da sami uvidite".
     Edva ya voshel  v korovnik, kak ponyal, chto s nej. Obonyanie  u menya  ochen'
tonkoe  i nos srazu oshchutil sladkovatyj zapah ketona. Menya vsegda  ohvatyvala
chisto  detskaya  radost', kogda vo vremya  proverki stada na  tuberkulez,  mne
vypadala vozmozhnost' nebrezhno  brosit': "Von ta korova  otelilas' nedeli tri
nazad i  sil'no  hudeet!" A  potom smotret', kak  fermer skrebet v zatylke i
sprashivaet, kak eto ya dogadalsya.
     Na etot raz mne predstavilsya sluchaj eshche bol'she poteshit' svoe samolyubie.
     -- Snachala perestala est' koncentraty, verno? --  I fermer kivnul. -- A
s teh por taet kak svecha?
     -- Verno, --  skazal fermer. --  V  zhizni ne vidyval, chtoby  korova tak
srazu zachahla.
     -- Nu, mozhete  bol'she  ne trevozhit'sya,  mister  Smit. Tuberkuleza u nee
net, a tol'ko iznuritel'naya lihoradka, i my ee zhivo postavim na nogi.
     Iznuritel'noj lihoradkoj v  etih mestah nazyvali acetonemiyu* , i fermer
oblegchenno ulybnulsya.
     -- Vot chert! Nu, ya rad. Dumal uzh pora ee puskat' na sobach'e  myaso. CHut'
s utra Melloku ne pozvonil.
     Teper'  my   pol'zuemsya   gormonal'nymi   preparatami,   no  togda   ya,
estestvenno, pribegnut' k nim  ne mog, a  vvel  ej  vnutrivenno  shest' uncij
glyukozy i sto edinic insulina -- eto bylo odno iz moih  izlyublennyh sredstv.
I pust' nyneshnie veterinary smeyutsya -- ono davalo rezul'taty.  Fermer derzhal
korovu za nos, no ona tak oslabela,  chto vryad li  stala by soprotivlyat'sya. S
ishudaloj mordy na menya smotreli sovsem mertvye glaza.
     Konchiv,  ya provel  rukoj po torchashchim  rebram, prikrytym slovno by odnoj
kozhej.
     -- Teper' ona skoro  naberet  zhirka, -- skazal ya. --  No  bol'she odnogo
raza v den' ee ne doite. A esli delo ne srazu pojdet na lad, tak dva-tri dnya
sovsem ne doite.
     -- Ugu. ZHir-to u pee v podojnik uhodil, a ne v telo, verno?
     -- Vot imenno, mister Smit.
     Karmodi yavno  ne  byl v  vostorge ot  etogo obmena kuhonnymi istinami i
neterpelivo pritoptyval nogoj. YA ponyal namek i poshel k mashine.
     -- Dnya cherez dva zaedu eshche raz ee posmotret', -- kriknul ya, trogayas', i
pomahal  misteru Smitu, glyadevshemu na nas s poroga.  Karmodi zhe torzhestvenno
pripodnyal  shlyapu i  zaderzhal ee  tak v  dvuh-treh  dyujmah nad volosami, chto,
reshitel'no, vyglyadelo solidnee. YA zametil, chto on prodelyval eto vsyakij raz,
kogda my  pokidali  ocherednuyu fermu, i manera  eta menya tak ocharovala, chto ya
dazhe poigral mysl'yu, ne obzavestis' li mne shlyapoj, chtoby samomu poprobovat'.
     YA pokosilsya ia moego sputnika. Utrennij ob容zd byl pozadi, a ya ne zadal
emu ni edinogo voprosa! Otkashlyavshis', ya skazal:
     * Povyshenie soderzhaniya v krovi acetonovyh tel, chto privodit k narusheniyu
kislotno-shchelochnogo ravnovesiya  i k intoksikacii. Obnaruzhenie  acetonovyh tel
pozvolyaet sudit' o  stepeni fiziologicheskoj polnocennosti kormovyh  racionov
dlya krupnogo rogatogo skota i suyagnyh ovec.
     --  Kstati  ob etoj korove.  Ne mogli by vy prosvetit' menya o  prichinah
acetonemii?
     Karmodi smeril menya nepronicaemym vzglyadom.
     --   Pravdu   skazat',   ya  poka  ne  uveren,  kakoj   teorii   sleduet
priderzhivat'sya.  Stivens  utverzhdaet,  chto  ona  voznikaet  iz-za  nepolnogo
okisleniya zhirnyh kislot, SHellema sklonyaetsya k toksicheskomu porazheniyu pecheni,
a YAnssen predpolagaet svyaz' s odnim iz centrov vegetativnoj nervnoj sistemy.
Mne zhe kazhetsya,  chto my nashli  by klyuch  k ponimaniyu  problemy,  esli  by nam
udalos'    vyyavit'   tochnyj    mehanizm    obrazovaniya    acetouksusnoj    i
beta-oksimaslyanoj kislot v processe obmena veshchestv. Kak vy schitaete?
     --  O  da...  nu, razumeetsya,  delo  v  tom,  chto  oksi... chto starushka
beta-oksi... Da-da, vse ona... Bez vsyakogo somneniya.
     YA  obmyak  na siden'i i reshil bol'she  Karmodi  voprosov ne zadavat'.  Za
steklami  mel'kali kamennye  stenki,  a ya malo-pomalu smiryalsya s mysl'yu, chto
zdes' v  mashine ryadom so  mnoj sidit sverhchelovek.  Dejstvovala  ona na menya
neskol'ko  ugnetayushche.  Malo emu  byt'  vysokim, krasivym, polnost'yu  v  sebe
uverennym, tak on eshche i blestyashchij talant! I k tomu zhe, podumal ya s  gorech'yu,
ochen' bogat, esli sudit' po ego vidu.
     My  svernuli  na  proselok.  Vperedi pokazalas'  kuchka  nizkih kamennyh
stroenij. Poslednee mesto, gde nado pobyvat' do obeda. Vorota byli zakryty.
     -- Luchshe pod容hat' k sluzhbam, -- skazal ya -- Vy ne...?
     Student vybralsya iz mashiny, otodvinul zasov  i nachal otkryvat' stvorku.
Delal on  eto,  kak i  vse  ostal'noe,  spokojno, netoroplivo, s  vrozhdennym
izyashchestvom.  On proshel pered  mashinoj, i  ya  vnov'  vpilsya v nego  vzglyadom,
divyas' ego vnutrennemu dostoinstvu,  holodnoj nevozmutimosti... i  tut tochno
iz vozduha voznikla zlobnaya chernaya sobachonka, besshumno podskochila k Karmodi,
s zhestokim upoeniem pogruzila zuby v ego levuyu yagodicu i uskol'znula.
     Nikakaya,  dazhe samaya  monolitnaya nevozmutimost', nikakoe dostoinstvo ne
vyderzhat vnezapnogo  boleznennogo ukusa  v myagkie  chasti. Karmodi vzvizgnul,
vysoko  podprygnul,  prizhimaya  ladon'  k   rane,   i  s  lovkost'yu  obez'yany
vskarabkalsya  na verhnyuyu zherd'  vorot. Primostivshis'  tam, on diko  oziralsya
iz-pod spolzshej na glaza shchegol'skoj shlyapy.
     -- ..! ..!! -- vzvyl on. -- Koj chert...
     -- Nichego,  nichego,  pustyaki!  --  uspokaival ya ego,  toroplivo shagaya k
vorotam i s trudom podavlyaya zhelanie brosit'sya  na zemlyu i katat'sya, katat'sya
po nej, slabeya ot hohota. -- Prosto sobaka!
     -- Sobaka? Kakaya sobaka? Gde?! -- istoshno krichal Karmodn.
     -- Ubezhala, skrylas'. YA tol'ko-tol'ko uspel ee zametit'.
     YA poglyadel po storonam, no stremitel'naya chernaya ten' ischezla bessledno,
slovno ee nikogda i ne bylo.
     Smanit' Karmodi s verhnej zherdi na zemlyu okazalos' ne tak-to prosto,  a
spustivshis',  on, prihramyvaya,  vernulsya  v  mashinu i tak v  nej  i ostalsya.
Uvidev boltayushchiesya lohmot'ya eshche nedavno shchegol'skih bryuk, ya pro sebya priznal,
chto on imel pravo boyat'sya novogo napadeniya. Bud' eto kto-nibud' drugoj, ya by
srazu  zhe  bez  ceremonij  predlozhil  emu spustit' shtany, chtoby smazat' ukus
jodom, no tut slova zastryali  u menya  v  gorle, i  ya  poshel  v korovnik,  ne
predlozhiv emu svoih uslug.



     Kogda  Karmodi yavilsya v Skeldejl-Haus posle obeda, on vnov'  stal samim
soboj.  Bryuki on smenil  i v mashine  sidel nemnogo bokom, no v ostal'nom mne
nachinalo mereshchit'sya, chto  epizoda s  chernoj dvornyazhkoj voobshche ne bylo. Bolee
togo, edva my vyehali iz goroda, on s nekotorym vysokomeriem zayavil:
     -- Poslushajte, prosto nablyudaya za vami, ya mnogomu ne nauchus'  Ne  mogli
by vy poruchit' mne delat' in容kcii i vse prochee? Mne hotelos' by  priobresti
prakticheskij opyt raboty s zhivotnymi.
     Vmesto  otveta ya  stal  eshche  vnimatel'nee vglyadyvat'sya  v  shosse skvoz'
setochku tonkih treshchinok v vetrovom stekle. Ne mog zhe ya pryamo priznat'sya, chto
eshche tol'ko zavoevyvayu doverie fermerov i  nekotorye iz nih  otnosyatsya k moim
sposobnostyam s zametnym somneniem. Nakonec, ya perevel vzglyad na nego.
     -- Ladno. Diagnoz  stavit' dolzhen  ya, no dal'she,  gde mozhno, prodolzhat'
budete vy.
     Vskore on vkusil prakticheskogo opyta. YA reshil,  chto pometu dvuhmesyachnyh
porosyat ne povredila by in容kciya syvorotki protiv Escherichia  coli i vruchil
Karmodi butylku  i shpric. On reshitel'no shagnul v gushchu porosyat, a ya s ugryumym
udovletvoreniem podumal,  chto,  mozhet  byt',  i  ne  pomnyu  vseh  tonkostej,
zapechatlennyh  v uchebnikah melkim shriftom,  no vot zagonyat'  porosyat v samyj
gryaznyj ugol ne stal  by. Porosyata pri priblizhenii Karmodi s vizgom vskochili
s  solomennoj  podstilki  i vsem  skopom  rinulis'  v  vonyuchee ozerco mochi u
dal'nej steny. Karmodi hvatal odnogo,  a  ostal'nye metalis' vzad i  vpered,
okatyvaya  ego fontanami bryzg. I  k tomu vremeni, kogda emu  udalos' ukolot'
poslednego, shchegolevatyj  kostyum byl  ves'  v zheltyh pyatnah,  i  mne prishlos'
opustit' stekla v mashine, chtoby vyderzhat' ego sosedstvo.
     Zatem my  otpravilis'  na  bol'shuyu  fermu  sredi  raspahannyh  polej  u
podnozhiya  holmov, gde eshche  sohranyalis'  rabochie  loshadi. Neskol'ko  stojl  v
dlinnoj  konyushne  byli  zanyaty, i nad kazhdym krasovalas' doshchechka s  klichkoj:
Bokser,  Kapitan,  Bobbi,  Dushka i  Romashka  --  v  dvuh poslednih  stojlah,
estestvenno,  stoyali  kobyly.  Vyzvali  nas k  Tommi,  zasluzhennomu  merinu,
hodivshemu v upryazhi, potomu chto ego opyat' "zaperlo".
     Tommi  byl  moj staryj  priyatel'.  U nego chasto  byvali  legkie koliki,
zavershavshiesya zaporom,  i  ya  podozreval,  chto gde-to  u  nego  v  kishechnike
zatailsya  vyalo  tekushchij  kolit.  Odnako  shest'  drahm  istina v  pinte  vody
neizmenno vozvrashchali  emu zdorov'e, i  ya srazu  zhe  nachal vzbaltyvat' zheltyj
poroshok v butylke dlya vlivanij.  Tem vremenem fermer s rabotnikom razvernuli
loshad' v stojle, prodernuli verevku pod nosovoj remen' nedouzdka, perekinuli
ee cherez balku i vzdernuli golovu Tommi povyshe.
     YA vruchil butylku Karmodi i otstupil na zadnij plan. On poglyadel vverh i
zamyalsya.  Merin  byl  roslyj  i  zadrannaya vverh  ego  golova  okazalas' vne
dosyagaemosti. No tut rabotnik molcha pododvinul kolchenoguyu taburetku, Karmodi
vzgromozdilsya na nee i poshatnulsya.
     YA sledil za nim s  interesom. Delat' vlivanie loshadyam vsegda ne prosto,
a  Tommi istina, nesmotrya na  ego celebnuyu silu, terpet' ne mog. V poslednij
raz ya obnaruzhil, chto  on nalovchilsya zaderzhivat' gor'kuyu zhidkost' v gorle, ne
glotaya.  YA  uspel  ego  perehitrit',  udariv  v chelyust'  snizu kak  raz v tu
sekundu, kogda on uzhe sobralsya vykashlyanut' lekarstvo, kotoroe on i proglotil
s oskorblennym  vidom.  No  procedura eta, nesomnenno, vse  bol'she i  bol'she
prevrashchalas' v sostyazanie umov.
     I  Karmodi s  samogo nachala byl  obrechen. Pristupil on k  delu neploho:
uhvatil  merina za yazyk i vsunul butylku za  zuby, no  Tommi tut zhe naklonil
golovu vbok, i lekarstvo poteklo na pol iz ugolka rta.
     -- Molodoj chelovek, vse mimo l'etsya! -- razdrazhenno kriknul fermer.
     Student  ohnul  i  popytalsya napravsh'  struyu  v glotku,  no  Tommi  uzhe
raspoznal  v  nem  diletanta   i  polnost'yu   ovladel   polozheniem.  Iskusno
povorachivaya yazyk  i pokashlivaya,  on izbavlyalsya ot lekarstva, i menya ohvatila
zhalost'  pri vide togo,  kak  Karmodi balansiruet na  skripyashchej taburetke, a
zheltaya zhidkost' pleshchet i pleshchet na ego odezhdu.
     V zaklyuchenie fermer zaglyanul v opustevshuyu butylku.
     -- Nu, chto-to konyage, mozhet, i dostalos', -- kislo zametil on.
     Karmodi  obratil  na nego  nevozmutimyj  vzglyad,  vytryahnul  iz  rukava
neskol'ko kapel' istina v rastvore i shirokim shagom pokinul konyushnyu.
     Na  sleduyushchej ferme ya s  izumleniem obnaruzhil v sebe  sadistskuyu zhilku.
Hozyain slavilsya svin'yami krupnoj beloj porody. On prodaval matku za granicu,
i u nee nado  bylo vzyat'  krov' dlya proverki na brucellez. Izvlech' neskol'ko
kubikov  krovi  iz  ushnoj  veny  soprotivlyayushchejsya   svin'i  --  eto  zadacha,
vvergayushchaya  v drozh' i zamaterelyh veterinarov, a  poruchit' ee studentu  bylo
yavnoj  podlost'yu, no ego holodno samouverennaya pros'ba  v  nachale  vechernego
ob容zda slovno usypila moyu sovesg'. YA protyanul emu shpric nedrognuvshej rukoj.
     Rabotnik sunul matke v rot verevochnuyu  petlyu  i krepko zatyanul pyatachok,
zacepiv  za  klyki. |to  obychnyj  sposob,  vpolne  bezboleznennyj,  no matka
prinadlezhala k tem svin'yam, kotorye ne terpyat nikakih posyagatel'stv na  svoyu
osobu. Ona obladala  redkoj dorodnost'yu i, edva pochuvstvovav vo rtu verevku,
razinula ego, kak  mogla shire s protyazhnym  obizhennym vizgom. Sily  etot zvuk
byl neobychajnoj, a ona prodolzhala tyanut' notu,  slovno i ne dumaya perevodit'
duh. Perekrichat' ee nechego bylo i mechtat'  -- ya tol'ko  smotrel, kak Karmodi
pod etot  oglushitel'nyj  akkompanement  nalozhil rezinovyj zhgut na  osnovanie
uha,  proter  poverhnost'  spirtom  i  votknul  iglu  v nebol'shoj sosud,  no
bezrezul'tatno. On poproboval eshche raz, odnako shpric upryamo ostavalsya pustym.
Eshche dve-tri popytki -- i, chuvstvuya, chto golova u menya vot-vot  razvalitsya na
kuski, ya vyshel iz svinarnika v blagoslovennuyu tishinu dvora.
     YA  netoroplivo obognul svinarnik  i minutu-dve postoyal, lyubuyas' vidom u
dal'nego ego konca, gde vizg zvuchal pochti gluho. No kogda ya vernulsya vnutr',
on vvintilsya  mne v ushi, kak  pnevmaticheskoe sverlo. Sovsem vzmokshij Karmodi
-- glaza u nego zametno vylezli na lob -- pri moem poyavlenii otorval  vzglyad
ot uha, kotoroe prodolzhal besplodno kovyryat' igloj. Horoshen'kogo ponemnozhku,
podumal  ya,  zhestom  pokazal  studentu,  chto  hochu  poprobovat'  sam,  i  po
schastlivoj sluchajnosti srazu zhe napolnil shpric temnoj krov'yu. Po moemu znaku
rabotnik ubral  verevku,  i  svin'ya,  smolknuv,  kak  po manoveniyu volshebnoj
palochki, prinyalas' blagodushno ryt'sya pyatochkom v solome.
     --  Teper'   nichego  osobenno  lyubopytnogo  ne  zhdite,  --  skazal   ya,
staratel'no  izgonyaya  iz  golosa  malejshnj namek  na  zloradstvo,  kogda  my
otpravilis' dal'she. -- Bychok s opuhol'yu na nizhnej gube.  No stado interesnoe
-- odni golluei.  Prichem eta gruppa zimovala na pastbishche, i zakaleny oni vse
kak na podbor.
     Karmodi  kivnul. Lyubaya moya popytka rasshevelit' ego razbivalas' o  stenu
holodnogo bezrazlichiya.  Dlya menya zhe eto chernoe  poludikoe stado vsegda tailo
osoboe  obayanie. Imeya s  nimi delo, nikogda nel'zya predugadat'  zaranee, chto
tebya zhdet. Inogda ih udavalos' izlovit' dlya osmotra, inogda net.
     Kogda my pod容zzhali k ferme, sprava  ot  nas po nerovnomu sklonu  holma
skatilas' chernaya  polna, primerno  iz tridcati bychkov.  Rabotniki  gnali  ih
cherez  redkie kusty  droka i  chahlye  kupy derev'ev tuda, gde  dve  kamennye
stenki smykalis' pod ostrym uglom.
     Odin rabotnik pomahal mne.
     -- Poprobuem verevku na nego nakinut', kogda  on so svoimi  druzhkami  v
stenku upretsya Takoj podlyuga, chto na lugu k nemu i ne podstupish'sya!
     Oni  prodolzhali  krichat',  razmahivat' rukami,  metat'sya  iz  storony v
storonu,  no, nakonec, bychki sbilis' v tesnuyu kuchku v uglu, trevozhno kosyas'.
Ih  kosmatye  chernye  zagrivki  slovno kupalis'  v  paru,  podnimavshemsya  ot
razgoryachennyh bokov.
     --  Von on! U nego eta shtuka na morde! -- Rabotnik ukazyval na krupnogo
bychka v centre. Eshche  ne  dogovoriv,  on nachal  protalkivat'sya  k  nemu.  Moe
preklonenie pered jorkshirskimi sel'skimi rabochimi  poluchilo novuyu pishchu, poka
ya sledil, kak on probiraetsya mezhdu mechushchimisya brykayushchimisya zhivotnymi. -- Kak
ya  verevku  nakinu, vse  hvatajte  tot konec!  Odnomu  ego ne  uderzhat'!  --
rasporyadilsya on hriplo, pochti dostignuv svoej deli.
     V ego umenii  somnevat'sya ne prihodilos':  uverennym dvizheniem on tochno
nabrosil petlyu na sheyu bychku.
     --  Popalsya!  -- kriknul on. -- Verevku hvatajte! Teper' on  ot  nas ne
ujdet!
     Slovno v otvet bychok oglushitel'no zamychal i rinulsya  vpered. Rabotnik s
otchayannym voplem ischez v gushche  chernyh tel. Verevka uskol'znula  iz-pod nashih
ruk.  No  kogda bychok promchalsya  mimo Karmodi,  tot instinktivno  vcepilsya v
propolzavshuyu pered nim verevku i povis na nej.
     YA  zavorozhennym vzglyadom sledil,  kak chelovek  i byk nesutsya cherez lug.
Oni  udalyalis'  v  storonu  dal'nego  sklona.  Bychok  letel, prignuv golovu,
rabotaya nogami, kak skakovaya loshad', student tozhe bezhal  chto  est' mochi,  no
vypryamivshis',  obeimi  rukami szhimaya natyanutuyu  verevku s vidom nepreklonnoj
reshimosti.
     V  svoej  roli bespomoshchnyh zritelej  rabotniki i  ya molcha smotreli, kak
bychok  vnezapno svernul  vlevo i skrylsya  za nevysokimi derevcami. Kazalos',
proshli minuty, prezhde chem  on vnov'  poyavilsya, hotya na samom dele eto zanyalo
schitannye  sekundy. No  mchalsya on teper' eshche bystree, chernoj molniej mel'kaya
mezhdu kustami. Protiv vsyakogo veroyatiya Karmodi vse  eshche derzhal verevku i vse
eshche  sohranyal  vertikal'nuyu  poziciyu,  no  dlina  ego  shaga  uvelichilas'  do
nemyslimosti,  i kazalos',  chto nogi  ego  poperemenno  kasayutsya derna cherez
kazhdye dvadcat' futov, esli ne bol'she.
     YA podivilsya  takomu  uporstvu, no razvyazka  priblizhalas' neumolimo. Eshche
neskol'ko  gigantskih paryashchih  pryzhkov -- i on hlopnulsya nazem'  nichkom,  no
verevki ne  vypustil.  Bychok,  pripustiv eshche pushche, povernul  v nashu storonu,
igrayuchi volocha za soboj nepodvizhnoe telo, i ya sodrognulsya, zametiv, chto put'
ego lezhit po dlinnomu ryadu korov'ih lepeshek.
     I  vot, kogda Karmodi, licom vniz, provolochilsya cherez tret'yu,  ya  vdrug
pochuvstvoval, chto  on mne nravitsya.  Ego ruki,  nakonec,  razzhalis',  no  on
prodolzhal nepodvizhno lezhat', i ya  kinulsya  k nemu na pomoshch'.  Podnyavshis', on
korotko menya poblagodaril  i  nevozmutimo  ustremil vzglyad  na  dal'nij kraj
luga, na zrelishche,  znakomoe kazhdomu  sel'skomu veterinaru,  --  ego pacient,
sotryasaya zemlyu tyazhkim topotom, ischezal v neob座atnom prostore.
     Uznat' Karmodi  bylo  trudnovato.  Ego  lico  i  odezhdu splosh' obleplyal
navoz, iz-pod kotorogo koe-gde, slovno boevaya raskraska, proglyadyvali zheltye
poloski istina. Ot nego  razilo, kak iz  otkrytoj dveri hleva, on byl ukushen
sobachonkoj,  ves'  den'  ego  presledovali  neudachi  --  i vse-taki kakim-to
obrazom  on  ne  byl  pobezhden.  YA  ulybnulsya pro sebya.  Prosto etot molodoj
chelovek ne podhodil pod obychnye merki. Esli ya vizhu chto-to nezauryadnoe, ya ego
raspoznayu. Karmodi ostavalsya u nas dve nedeli, i posle etogo  pervogo dnya my
s nim bolee  ili  menee  poladili.  Net,  konechno,  ne tak,  kak  s  drugimi
studentami:  bar'er  sderzhannosti  tak  i  ne  ischez.  On  chasami  sidel nad
mikroskopom, izuchaya mazki  krovi, soskoby,  kapel'ki moloka,  i kazhdyj  den'
sobiral  novyj material dlya analizov, ne  propuskaya  ni edinogo malo-mal'ski
interesnogo sluchaya. On  vezhlivo prinimal moe priglashenie vypit'  piva  posle
vechernego ob容zda,  no my s nim ne smeyalis' i ne perebirali sobytiya dnya, kak
s  drugimi praktikantami.  Menya  ne ostavlyalo  oshchushchenie, chto emu ne terpitsya
poskoree vzyat'sya za svoi zapisi i proby.
     No  ya  ne  obizhalsya.  Naoborot, takoe  soprikosnovenie  s umom  istinno
nauchnogo sklada menya ochen' zanimalo. I on sovershenno ne pohodil na privychnyj
tip userdnogo zubrily. Intellekt ego byl holodnym  i  ostrym  -- nablyudaya za
ego rabotoj, ya koechto pocherpnul i dlya sebya.
     V sleduyushchij raz ya vstretilsya s Karmodi  cherez dvadcat' s lishnim let.  YA
videl  ego familiyu  v "Rikord" --  pervoj v  spiske  vypusknikov ego goda, a
zatem  oi ischez v labirintah mira  nauchnyh issledovanij i vnov' poyavilsya uzhe
so stepen'yu,  k kotoroj god za godom dobavlyalis'  vse novye stepeni i uchenye
zvaniya. Poroj ya natykalsya na ego familiyu pod neudobovarimoj  stat'ej v kakom
nibud'  special'nom  izdanii,  i stanovilos' vse privychnee vstrechat' v novyh
rabotah ssylki na vyvody doktora Karmodi.
     Vzhive  ya  uvidel  ego  na  bankete  --  pochetnogo  gostya, mezhdunarodnuyu
znamenitost', otmechennuyu vsevozmozhnymi premiyami i otlichiyami. Sidya za bokovym
stolikom v uglu, ya slushal ego masterskuyu otvetnuyu rech', kak nechto samo soboj
razumeyushcheesya:  velikolepnoe vladenie  predmetom,  blistatel'noe izlozhenie --
tak ya zhe eshche kogda mog predskazat' vse eto!
     Potom  my  vstali  iz  za  stola,  on perehodil  ot  gruppy  k  gruppe,
zdorovayas',  razgovarivaya,  a  ya  s   pochteniem  vziral   na  priblizhavshuyusya
vnushitel'nuyu figuru. Karmodi i v yunosti byl krupen, no sejchas frak obtyagival
nepravdopodobno massivnye plechi, siyayushchij beliznoj neob座atnyj plastron plotno
oblegal vypuklost'  bryushka,  i on  proizvodil vpechatlenie  giganta.  Prohodya
mimo, on ostanovilsya i vzglyanul na menya.
     -- Herriot, esli ne  oshibayus'? -- blagoobraznoe rumyanoe lico vse tak zhe
dyshalo spokojnoj siloj.
     -- Sovershenno verno. Rad vas snova videt'.
     My obmenyalis' rukopozhatiem.
     -- I kak u vas dela v Darroubi?
     -- Da vse obychno, -- otvetil ya. -- Raboty nevprovorot. Esli u vas budet
nastroenie, priezzhajte pomoch'.
     Karmodi kivnul vpolne ser'ezno.
     -- S bol'shim by udovol'stviem. Mne eto bylo by ochen' polezno.
     On sdelal shag i ostanovilsya.
     -- No esli vam potrebuetsya  vzyat' krov' u svin'i,  pozhalujsta, srazu zhe
menya vyzovite.
     Nashi  vzglyady  vstretilis',  i  v  ledyanoj  golubizne  ego  glaz  vdrug
zateplilas' veselaya iskorka.
     On poshel dal'she. YA eshche  smotrel na  ego udalyayushchuyusya spinu, kogda kto-to
uhvatil menya za lokot'. Brajn Miller, takoj zhe nikomu ne izvestnyj schastlivo
praktikuyushchij veterinar, kak i ya.
     -- Idemte, Dzhim! Ugoshchayu! -- skazal on.
     My proshli v bufet i vzyali dve kruzhki piva.
     -- Uzh etot mne Karmodi! -- ob座avil  Brajan. -- Um, konechno, ogromnyj, a
tak suhar' iz suharej.
     YA othlebnul, posmotrel v kruzhku i, pomolchav, otvetil:
     --  Nu,  ne skazhite. Bessporno, on  takoe  vpechatlenie  proizvodit,  no
chelovek on chto nado.



     Ni odin  veterinar ne lyubit,  chtoby emu zatrudnyali rabotu, i, prodolzhaya
nashchupyvat' yagnyat, ya ne sderzhal razdrazheniya.
     -- Pravo  zhe, mister  Kitson,  -- skazal ya serdito, -- vam sledovalo by
vyzvat' menya poran'she. Skol'ko vremeni vy pytalis' pomoch' ej razrodit'sya?
     Fermer chto-to burknul s vysoty svoego rosta i pozhal plechami.
     -- Da samyj chutok. Nedolgo, v obshchem-to.
     -- Polchasa? CHas?
     -- Kuda tam! Nu, mozhet, minut pyatok.
     Mister Kitson  nacelil na menya ostryj nos i hmuryj vzglyad. Vprochem, eto
bylo  ego  obychnoe  vyrazhenie: ya  nikogda  ne videl, chtoby  on  ulybalsya,  a
predstavit' sebe, chto ego obvislye shcheki kolyhnutsya ot  veselogo smeha bylo i
vovse nevozmozhno.
     YA skripnul zubami  i reshil molchat', no ya-to  znal, chto za  pyatok  minut
stenka vlagalishcha ne mogla by tak raspuhnut', a yagnyata -- stat' suhimi, tochno
nazhdachnaya bumaga.  I ved' predlezhanie  bylo  pravil'nym: golovnoe  u odnogo,
tazovoe u drugogo. No tol'ko,  kak  chasto byvaet, zadnie nozhki odnogo lezhali
po storonam golovy vtorogo, sozdavaya  illyuziyu, budto oni prinadlezhat emu zhe.
YA gotov  byl  pobit'sya ob zaklad,  chto mister Kitson  vdostal' povozilsya tut
svoimi grubymi lapishchami, upryamo starayas' vytashchit'  etu  golovku i eti  nozhki
obyazatel'no vmeste.
     Da vyzovi on menya srazu, mne  i minuty by ne ponadobilos', a teper' vot
ni dyujma svobodnogo prostranstva, rabotat' prihoditsn odnim pal'cem -- i vse
bez tolku. Vot esli by vsemi pyat'yu!..
     K  schast'yu,  nyneshnie fermery redko  ustraivayut vam  takie syurprizy. Vo
vremya okota ya obychno slyshu: "Nu, net, ya  poshchupal i  srazu ponyal, chto mne eto
ne po zubam". Ili zhe, kak na  dnyah mne skazal hozyain ovcharni: "Dvoim s odnoj
matkoj vozit'sya, da razve zhe eto delo?" Po-moemu, luchshe ne skazhesh'.
     No mister Kitson prinadlezhal k staroj shkole. I veterinara zval,  tol'ko
pereprobovav vse ostal'noe, a pribegnuv  k  nashim uslugam,  obychno ostavalsya
ochen' i ochen' nedovolen rezul'tatami.
     -- Bespolezno -- skazal ya, izvlekaya  ruku  i bystro  propolaskivaya ee v
vedre. -- Nado chto-to sdelat' s etoj suhost'yu.
     YA proshel po  vsej dline staroj konyushni, prevrashchennoj vo vremennyj priyut
dlya yagnyashchihsya ovec,  i vynul iz bagazhnika tyubik s kremom. Na obratnom puti ya
rasslyshal  slabyj  ston gde-to sleva. Osveshchena  konyushnya byla  slabo, a samyj
temnyj ugol byl eshche  otgorozhen staroj dver'yu, snyatoj s petel'. YA  zaglyanul v
etot improvizirovannyj zakutok  i s trudom razglyadel lezhashchuyu  na grudi ovcu.
Golova  ee  byla  vytyanuta, rebra podnimalis'  i  opadali  v  ritme  chastogo
trudnogo dyhaniya.  Tak  dyshat ovcy,  ispytyvaya  nepreryvnuyu bol'. Inogda ona
tiho postanyvala.
     -- CHto s nej takoe? -- sprosil ya.
     Mister Kitson ugryumo poglyadel na menya iz protivopolozhnogo ugla.
     -- Vchera okotilas', da neudachno.
     -- Kak -- neudachno?
     -- Nu-u... yagnenok odin, krupnyj, a noga nazad zavernuta.
     -- I vy ego tak i vytashchili... s zavernutoj nogoj?
     -- A chto eshche delat'-to bylo?
     YA peregnulsya cherez dver' i pripodnyal hvost, ves' v kale i vydeleniyah. YA
dazhe vzdrognul -- takim vse tam bylo sinim i raspuhshim.
     -- Eyu sledovalo by zanyat'sya, mister Kitson.
     -- Da net!  -- V golose fermera poslyshalas' dosada. -- Ne  k  chemu eto.
Posmotrite vy ee, ne posmotrite -- vse edino.
     -- Vy dumaete, ona umiraet?
     -- Ugu.
     YA provel ladon'yu po ee golove. Guby i ushi holodnye. Pozhaluj, on prav.
     -- Tak vy uzhe Melloku pozvonili? Ee nado by poskoree izbavit' ot lishnih
stradanij.
     -- Da pozvonyu ya, pozvonyu... -- Mister Kitson perestupil s  nogi na nogu
i otvel glaza.
     YA prekrasno vse ponyal. On tverdo namerevalsya predostavit' ovce stradat'
do  konca -- "mozhet eshche i oklemaetsya". Pora okota vsegda byla dlya menya polna
radosti i udovletvoreniya, no tut  peredo mnoj byla  drugaya storona medali. V
sel'skom  kalendare  eto lihoradochnoe vremya,  dobavlyayushchee  k obychnym zabotam
srazu  kuchu  novyh hlopot,  --  i  v nekotoryh otnosheniyah  ono istoshchaet  vse
rezervy sil i fermerov, i veterinarov. Bujnyj potok novoj zhizni ostavlyaet po
beregam iskoverkannye oblomki  --  ovec,  slishkom staryh dlya poslednej svoej
beremennosti,   oslablennyh  boleznyami  vrode   fascioleza   ili   toksemii,
stradayushchih vospaleniem  sustavov ili prosto "okotivshihsya  neudachno". Netnet,
da i natknesh'sya  v kakom-nibud' temnom uglu na takuyu ovcu, broshennuyu tam bez
vsyakoj pomoshchi -- "avos', sama oklemaetsya".
     YA molcha vernulsya k svoej  pacientke.  Krem sygral svoyu rol',  i ya  smog
vesti  dal'nejshee obsledovanie  pochti vsemi  pal'cami. Nado  bylo  reshit', s
kakogo  yagnenka  nachat',  no poskol'ku  golova uzhe prodvinulas' otnositel'no
daleko, logichno bylo zanyat'sya tem, kotoromu ona prinadlezhala.
     S  pomoshch'yu  fermera  ya  vodvoril  zadnie  nogi  ovcy  na  tyuk solomy i,
ispol'zuya  naklon, ostorozhno  otodvinul nozhki  v  glubinu. V  osvobodivshemsya
prostranstve  mne  udalos'  zacepit'  skryuchennym  pal'cem  perednie   nozhki,
otognutye vdol' reber nazad, i vyvesti  ih v prohod. Eshche kolbaska krema, eshche
neskol'ko sekund ostorozhnyh manevrov -- i yagnenok poyavilsya na svet.
     No slishkom pozdno. Krohotnoe sushchestvo bylo  mertvo,  i, kak vsegda, pri
vide krepkogo krasivogo tel'ca, kotoromu ne hvatalo tol'ko iskry zhizni, menya
zahlestnula gor'kaya volna razocharovaniya.
     YA  toroplivo  namazal  ruku  eshche  raz i  nashchupal  vtorogo, otodvinutogo
vglub', yagnenka.  Mesta  teper' bylo mnogo, i  mne udalos' zacepit' ego vsej
kist'yu.  Ostal'noe  bylo  delom  minuty.  O  tom,  chto  vtoroj  yagnenok zhiv,
kazalos', ne moglo byt'  i rechi, i  ya prosto  toropilsya pomoch' ovce.  Odnako
edva  ya  izvlek ego,  kak oshchutiv holod  okruzhayushchego  vozduha,  on  sudorozhno
dernulsya, i, derzha v ladonyah myagon'koe pushistoe shevelyashcheesya tel'ce, ya ponyal,
chto vse v poryadke.
     Stranno,  kak chasto  tak  sluchaetsya: vytaskivaesh' mertvogo,  uzhe  davno
tronutogo  razlozheniem yagnenka,  a  pozadi nego zhdet  svoej ocheredi zhivoj! I
vse-taki  eto byla nezhdannaya  radost'. U  menya polegchalo na  dushe,  kogda  ya
ochistil  ego rot ot  slizi i podlozhil  k materi -- pust' oblizhet.  Na vsyakij
sluchaj  ya  proveril,  ne pryatalsya li  za  nim eshche i  tretij,  no  nichego  ne
obnaruzhil i raspryamilsya.
     -- Nu, osobyh povrezhdenij net, i dumayu, ej nichego ne grozit,-- skazal ya
-- Ne mogli by vy prinesti mne chistoj vody, mister Kitson? Bud'te tak dobry!
     Fermer vylil  gryaznuyu  vodu  na pol i vyshel iz  konyushni.  V nastupivshej
tishine  do  menya doneslis'  zvuki  tyazhelogo  dyhaniya ovcy v temnom  uglu.  YA
popytalsya otognat'  ot sebya mysl' o tom, chto ej eshche predstoit vyterpet'. Sam
ya skoro otpravlyus' po drugim vyzovam, potom poobedayu, nachnu vechernij ob容zd,
a zdes'  v  temnom  unylom  uglu bednoe  zhivotnoe budet dolgo  i  muchitel'no
agonizirovat'. Skol'ko vremeni prodlitsya eto umiranie? Sutki? Dvoe sutok?
     Net, ne  mogu!  Nado  chto-to  sdelat'!  I, pripustiv begom k  mashine, ya
shvatil flakon s  nembutalom, bol'shoj shpric na  pyat'desyat kubikov i metnulsya
nazad v konyushnyu. Odnim pryzhkom peremahnuv cherez staruyu dver', nabral v shpric
sorok  kubikov  i vvel ih  v bryushnuyu polost'  umirayushchej  ovcy.  YA  vyprygnul
naruzhu,  pronessya cherez konyushnyu,  i, kogda poyavilsya  mister Kitson s  polnym
vedrom, s nevinnym vidom stoyal tam, gde on menya ostavil.
     Rasterevshis'   polotencem,   ya   nadel   pidzhak   i   vzyal  butylku   s
antisepticheskim sredstvom, a takzhe tyubik s vyruchivshim menya kremom.
     Mister  Kitson poshel vperedi  menya  po prohodu i po  doroge zaglyanul  v
otgorozhennyj dver'yu ugol.
     -- Nu, ej uzhe nedolgo ostalos'! -- burknul on.
     YA posmotrel cherez ego plecho. Ovca uzhe  ne zadyhalas' i ne stonala. Boka
ee chut' pripodnimalis' i opadali ravnomerno i redko. Glaza byli zakryty. Ona
pogruzilas' v son, kotoryj nezametno perejdet v tihuyu smert'.
     -- Da, -- skazal ya. -- Ona yavno slabeet. Dumayu, teper' uzhe skoro. -- Ne
uderzhavshis',  ya dobavil: -- Vy poteryali etu  ovcu i togo  yagnenka. A ved' ya,
pochti navernoe, spas by ih dlya vas, esli by vy dali mne takuyu vozmozhnost'.
     Byt' mozhet, moi  slova  proizveli  vpechatlenie  na mistera  Kitsona. Vo
vsyakom  sluchae, cherez neskol'ko dnej on vyzval menya k ovce, kotoroj sam yavno
ne  pomogal razrodit'sya. Ona paslas'  na luzhke pered  domom,  bitkom nabitaya
yagnyatami -- takaya bochkoobraznaya, chto ele peredvigala  nogi. No vid u nee byl
zdorovyj i veselyj.
     -- Pryamo chertov klubok kakoj-to, -- ugryumo ob座asnil mister Kitson. -- YA
dve golovy nashchupal, a nog i ne razberesh' skol'ko.  Sovsem zaputalsya, chert ih
deri!
     -- No vy ne ochen' staralis' rasputat'?
     -- Da net. I ne trogal nichego.
     Nesomnennyj progress! Mister Kitson uhvatil ovcu za  sheyu, a ya opustilsya
pozadi nee  na koleni i  obmaknul  ruki v vedro  s vodoj. Protiv obyknoveniya
utro vydalos' teploe. Voobshche-to vremya, kogda v Jorkshire yagnyatsya ovcy, v moej
pamyati prochno  svyazano s rezkim vetrom, gulyayushchim po zhuhloj trave na sklonah,
s rastreskavshejsya kozhej na rukah, s pal'cami, noyushchimi ot holoda, perchatkami,
sharfami, onemevshimi  konchikami  ushej.  Urozhenec Glazgo,  ya god za godom zhdal
teploj dushistoj vesny, takoj obychnoj  na zapade SHotlandii. Vot  uzhe tridcat'
let proshlo, a ya vse zhdu,  i v dushu ko mne medlenno zakradyvaetsya podozrenie,
chto v Jorkshire ya nichego podobnogo nikogda ne dozhdus'.
     No eto  utro vydalos' osobennoe. Teploe solnce lilo luchi s bezoblachnogo
neba,  vetra ne  bylo, i lish'  legkij  zefir  oveval  menya aromatami polevyh
cvetov i nagretoj solncem travy.  A mne predstoyala samaya lyubimaya moya rabota.
YA chut' bylo ne zasmeyalsya ot chistoj radosti, kogda vvel  ruku. Mesta  skol'ko
ugodno!  Vse vlazhnoe, kak polozheno, nichego  ne  podporcheno! A razmotat' etot
klubochek  proshche  prostogo.  I  sekund  cherez tridcat' peredo  mnoj na  trave
zakoposhilsya yagnenok, a  neskol'ko  sekund spustya  -- vtoroj  i tretij. Posle
chego k vyashchemu  moemu vostorgu ya,  prodvinuv ruku glubzhe, obnaruzhil  eshche odno
razdvoennoe kopytce i izvlek na svet chetvertogo yagnenka.
     --  CHetvernya!  -- veselo kriknul  ya,  no  fermer  moego  voshishcheniya  ne
razdelil.
     -- Kuda ih stol'ko! -- proburchal on -- Tol'ko lishnie hlopoty. Dvuh ej i
za glaza hvatilo by. -- On umolk i  posmotrel na  menya osobenno  kislo. -- A
vot uzh vas-to zvat' i vovse ne k chemu bylo. Tak-to ya by i sam spravilsya.
     YA tol'ko pechal'no posmotrel v  otvet,  ne  vstavaya s kortochek. Uzh takaya
nasha professiya: ty vsegda v proigryshe. Budesh' dolgo vozit'sya -- nikuda ty ne
goden, a sdelaesh' vse bystro -- nezachem tebya i vyzyvat' bylo! YA v svoe vremya
otverg  sovet odnogo  moego  starogo  iskushennogo kollegi,  kotoryj  ne  bez
cinizma pouchal menya: "Nikogda pri okote ne toropites'! Esli ponadobitsya, tak
etih chertenyat  i poglubzhe zatolknut' mozhno.  Lish'  by vidimost' byla!"  No v
takie minuty ya ego horosho ponimal.
     Vprochem, ya bystro uteshilsya,  nablyudaya za chetyr'mya yagnyatami. Kak chasto u
menya serdce bolelo za  novorozhdennyh, yavivshihsya  na  svet  v  samuyu  merzkuyu
pogodu, poroj dazhe v sneg ili  gololedicu! No  nynche bylo  odno  naslazhdenie
smotret', kak  oni starayutsya  vstat'  na  nozhki pod  laskovym solncem, a  ih
mohnataya shkurka  uzhe pochti sovsem vysohla. Mat', kak po volshebstvu, obretshaya
strojnost',  zacharovanno  perehodila ot  odnogo k  drugomu,  budto  ne  verya
sobstvennym glazam.  Ona obnyuhivala ih, oblizyvala,  i vskore  v otvet na ee
utrobnye smeshki  poslyshalis'  tonen'kie drozhashchie fal'cety ee  semejstva.  Ot
etogo plenitel'nogo razgovora menya otvlek fermer.
     -- A von matka, kotoruyu vy togda oprostali.
     YA oglyanulsya, da, gordo semenit mimo, a sboku trusit malysh.
     -- Da da. Vyglyadit ona prekrasno. -- Vzglyanut' na nee bylo  priyatno, no
chut' podal'she,  ya uvidel... Obychno  ya  ovec razlichayu  ploho,  no u etoj byla
osobaya   primeta,   zapomnivshayasya  mne   prolysina,  poloska   goloj   kozhi,
obtyagivayushchaya  pozvonki. Net, ya ne oshibayus'! I, mahnuv v tu  storonu rukoj, ya
sprosil:
     -- A vot eta, tam?..
     Fermer posmotrel, kuda ya ukazyvayu.
     -- Nu,  da, ta samaya, kotoraya v konyushne lezhala, kogda vy  v proshlyj raz
priezzhali. -- On perevel na menya  nichego ne vyrazhayushchij vzglyad. -- Ta  samaya.
Vy eshche mne veleli Melloku pozvonit'.
     -- No... no ona zhe umirala! -- vypalil ya.
     Ugolki gub mistera Kitsona dernulis' pochti v podobii ulybki.
     --  Tak vy togda  i  govorili, molodoj chelovek. -- On sgorbil plechi. --
Deskat' ej nedolgo ostalos'. Verno?
     Mne nechego  bylo otvetit'. YA  ustavilsya  na  nego  v  izumlenii. No on,
veroyatno, byl udivlen ne men'she, potomu chto prodolzhal:
     -- Odno ya vam skazhu.  YA s  ovcami, mozhno skazat', ves' svoj vek prozhil,
tak edakogo ya ni razu ne videl. Ona prosto vzyala da zasnula.
     -- Neuzheli?
     -- Vot vot! Govoryu zhe vam zasnula, da dva dnya i prospala.
     -- Ona prospala dva dnya?
     -- Vot-vot! Dva dnya CHto ya, shuchu chto  li? YA vse v konyushnyu zaglyadyval,  a
ona spit sebe da spit. Prolezhala smirnehon'ko noch',  i eshche den', i eshche noch'.
A na tret'e utro zahozhu, a ona uzhe stoit -- korm ej, znachit, podavaj!
     --  Porazitel'no! -- YA  vypryamilsya.  --  YA  dolzhen  posmotret'  na  nee
poblizhe.
     Mne dejstvitel'no  hotelos'  vzglyanut', kak  rassosalsya  etot  strashnyj
sinij otek pod hvostom,  i ya podhodil k nej  ostorozhno, malo pomalu ottesnyaya
ee v dal'nij ugol luzhka. Tam my na neskol'ko sekund zamerli v napryazhenii.  YA
sdelal obmannyj vypad, ona lovko  uvernulas'. Eshche odin -- to zhe samoe. I tut
ya prygnul,  chtoby  vcepit'sya  ej  v sherst', no  ona  legko  predugadala  moe
namerenie  i  proskochila u  menya  mezhdu ruk, drobno stucha kopytcami. YA  bylo
pognalsya  za  nej, no bylo slishkom zharko, da  i rezinovye sapogi -- ne samaya
ideal'naya obuv' dlya togo,  chtoby  begat' po lugu. I voobshche  ya davno prishel k
vyvodu,  chto  v  teh  sluchayah, kogda veterinaru  ne udaetsya  izlovit' svoego
pacienta, bespokoit'sya osobenno nezachem.
     No poka ya shel nazad, v golove u menya bilas'  mysl', chto ya otkryl  nechto
novoe, sluchajno otkryl. ZHizn' etoj ovce spasli ne medikamenty, a prosto  to,
chto ona perestala chuvstvovat' bol', i priroda mogla bez pomeh zanyat'sya svoej
celitel'noj  rabotoj. |togo uroka ya ne zabyl: zhivotnoe, ispytyvayushchee sil'nuyu
nepreryvnuyu  bol', mozhet  ne vyderzhat' soputstvuyushchih ej uzhasa i shoka.  Togda
ono  umiraet. No esli snyat' etu bol', ne isklyucheny  podlinnye  chudesa. Najti
logicheskoe ob座asnenie ne berus', no ya znayu, chto eto tak.
     K  tomu  vremeni,  kogda  ya vernulsya k  misteru Kitsonu, solnce  sovsem
sozhglo mne sheyu, a  po spine popolzli strujki pota. Fermer vse eshche  sledil za
ovcoj, kotoraya posle lihoj probezhki s udovol'stviem shchipala travu.
     -- Nu, prosto v tolk ne voz'mu, --  bormotal on,  pochesyvaya  shchetinistyj
podborodok.  -- Dva dnya i dve nochi -- i hot' by shelohnulas'! -- On obernulsya
ko mne, i glaza ego rasshirilis': -- Znaete, molodoj chelovek, nu, pryamo budto
ee odurmanili chem!



     Ovca mistera Kitsona nikak ne vyhodila u menya  iz golovy, no izgnat' ee
vse-taki prishlos': okot prodolzhalsya,  odnako i drugie zhivotnye ne prekratili
bolet',  zadavaya vsyakie  prakticheskie zadachki. Kak, naprimer, Penni,  pudel'
Flakstonov.
     Pervoe poyavlenie Penni u nas v priemnoj zapomnilos' mne glavnym obrazom
potomu, chto ee hozyajka byla ochen' privlekatel'noj. Kogda ya vysunul golovu iz
smotrovoj i  sprosil: "Kto  sleduyushchij?", krugloe lichiko missis Flakston  pod
plotnoj shapochkoj glyancevityh issinya-chernyh  volos slovno ozarilo vse  vokrug
kak vspyshka mayaka. Ne isklyucheno, chto etomu effektu sposobstvovali ee sosedi,
slonopodobnaya missis Barmbi  s  kanarejkoj,  kotoroj  trebovalos'  podstrich'
kogotki, i mister Spens,  devyanostoletnij starec, prishedshij  za poroshkom  ot
bloh  dlya  svoej koshki. Tem ne  menee smotret' na nee bylo ochen'  priyatno. I
delo  bylo  ne stol'ko  v  ee  besspornoj  milovidnosti,  skol'ko  v naivnoj
doverchivosti  ee  vzglyada,  v  ulybke,  ne  shodivshej s gub. Sidevshaya  na ee
kolenyah Penni  tozhe  slovno  by ulybalas'  iz-pod vysokogo  koka  kashtanovyh
zavitkov.
     V smotrovoj ya postavil ee na stol.
     -- Tak chto s nej?
     -- Ee nemnozhko rvalo. I eshche ponos. Nachalos' vchera.
     -- Gm... -- YA povernulsya i  vzyal termometr. -- Kakie-nibud' izmeneniya v
pitanii?
     -- Net, nikakih.
     -- U nee est' privychka hvatat' na progulke vsyakie otbrosy?
     Missis Flakston pokachala golovoj.
     -- YA ne zamechala. No, navernoe, dazhe samaya vospitannaya  sobaka mozhet ne
ustoyat'  pered  soblaznom  i kusnut'  mertvuyu  pticu  ili  eshche  kakuyu-nibud'
merzost'! -- Ona zasmeyalas', i Penni zasmeyalas' ej v otvet.
     -- Nu,  temperatura u nee chut' povyshennaya,  odnako ee eto kak budto  ne
ugnetaet. --  YA podsunul ruku ej pod zhivot.  -- CHto zhe, Penni, poshchupaem tvoe
puzichko.
     Nazhimal  ya ochen'  legko,  no  pudelek  vzdragival  vse  vremya,  poka  ya
issledoval zheludok i kishechnik.
     --  Gastroenterit, -- skazal  ya. -- No, vidimo,  ochen' legkij  i dolzhen
skoro projti. YA dam  vam  lekarstvo,  i neskol'ko dnej derzhite ee na  legkoj
diete.
     --  Obyazatel'no. Blagodaryu vas!  --  Missis Flakston potrepala Penni po
golove i nezhno ej ulybnulas'.
     Ona byla ochen'  moloda -- let dvadcati treh, ne bol'she, i  poselilas' v
Darroubn s  takim  zhe molodym  muzhem  sovsem nedavno. On  sluzhil  v  krupnoj
sel'skohozyajstvennoj firme, specializirovavshejsya na torgovle kostnoj mukoj i
koncentratami, i vo vremya ob容zdov ya inogda vstrechal ego na fermah -- takogo
zhe milogo i druzhelyubnogo, kak i ego zhena, kak i -- esli na to poshlo -- kak i
ego sobaka.
     YA otpravil  missis  Flakston domoj s butylkoj  mikstury: vismut,  belaya
glina  i  hlorodin. Odno  iz  nashih  izlyublennyh sredstv. Pudelek  sbezhal  s
kryl'ca, pomahivaya hvostom, i ya iskrenne ne zhdal nikakih oslozhnenij.
     Odnako tri dnya spustya ya snova uvidel Penni v priemnoj. Rvota usililas',
a ponos ne umen'shilsya.
     YA  opyat'  podnyal  pudel'ka  na  stol  i  snova   osmotrel,  no   nichego
sushchestvennogo  ne obnaruzhil. Penni, konechno, dolzhna byla oslabet',  ved' shel
uzhe shestoj den' ee bolezni, no, hotya bojkosti v nej chut'-chut' i poubavilos',
vyglyadela  ona vpolne bodroj.  Toj-pudel', hotya i nevelik, no ochen' krepok i
vynosliv, tak chto zapas sil u Penni ostavalsya eshche dostatochnyj.
     Tem  ne  menee  ya  vstrevozhilsya.  Nadolgo  li  ego  hvatit? Damka  ya ej
aktivirovannyj ugol'  s vyazhushchimi  sredstvami. Rezul'taty eto obychno prinosit
neplohie.
     -- Vid,  pravda,  ne ahti kakoj, -- skazal  ya,  vruchaya missis  Flakston
korobochku  chernyh krupinok. -- No v ih pol'ze ya ne  raz ubezhdalsya  na opyte.
Podmeshivajte ej v edu, ona ved' eshche est.
     -- Spasibo! -- Odariv menya odnoj iz svoih  siyayushchih ulybok, ona spryatala
korobochku  v sumochku, i  ya provodil ee na kryl'co.  U reshetki stoyala detskaya
kolyaska i, eshche ne zaglyanuv vnutr',  ya zpal, kakogo uvizhu tam mladenca.  YA ne
oshibsya. Puhlaya mordashka na podushke  ustavilas' na menya  doverchivymi kruglymi
glazenkami i rasplylas' v radostnoj ulybke.
     Vse  semejstvo kazalos' na redkost'  simpatichnym,  odnako, glyadya  vsled
missis Flakston, ya radi Penni ot dushi  pozhelal podol'she s nimi ne  videt'sya.
No vsue. CHerez dva dnya oni vernulis',  i pudelek byl uzhe ploh. Penni, poka ya
ee osmatrival, stoyala  nepodvizhno,  glyadya  pered soboj tusklymi  glazami.  YA
razgovarival  s  nej, gladil po golove,  no ona lish'  izredka chut'  shevelila
hvostom.

     -- Boyus', ej ne luchshe,  mister  Herriot, -- skazala ee hozyajka.  -- Ona
pochti nichego ne est, a esli  i proglotit kusochek, on v nej ne zaderzhivaetsya.
I ee vse vremya muchit zhazhda. Prosto ne othodit ot miski s vodoj. I tut zhe vse
nazad.
     YA kivnul.
     -- Obychnaya kartina. Iz-za vospaleniya ej  hochetsya pit', a chem bol'she ona
p'et, tem sil'nee rvota. I eto strashno ee oslablyaet.
     Vnov'  ya  peremenil  lechenie. Po  pravde  govorya, za  sleduyushchie  dni  ya
pereproboval vse  sushchestvovavshie togda  lekarstva. CHem  tol'ko  ya  ne pichkal
zlopoluchnuyu  sobachku!  Mne  ostavalos'  lish'  vinovato   ulybat'sya.  Poroshki
ipekakuany i opiuma, salicilovokislyj  natrij i  nastojka kamfary, ne govorya
uzh  o takih ekzoticheskih i, k schast'yu, davno zabytyh  snadob'yah,  kak dekokt
gematoksilina  ili gvozdichnoe maslo.  Vozmozhno, ya  chego-nibud' i dobilsya by,
bud' v moem rasporyazhenii antibiotiki vrode neomicina, nu a tak...
     Penni ya naveshchal ezhednevno  -- nosit' ee  v priemnuyu  bylo uzhe nel'zya. YA
posadil ee  na dietu iz arrorutovoj muki i  kipyachenogo moloka,  no i ot nee,
kak  i ot lekarstv,  tolku  ne  bylo ni malejshego I pudelek  tayal  pryamo  na
glazah.
     Razvyazka  nastupila  v tri  utra. YA vzyal trubku,  ne  podnimaya golovy s
podushki, i uslyshal drozhashchij golos mistera Flakstona.
     --  Radi  boga izvinite, chto ya buzhu vas  v takoe vremya, mister Herriot.
No, mozhet byt', vy priedete k Penni?
     -- A chto? Ej huzhe?
     -- Da. I ona... ej, boyus',  ochen' bol'no. Vy ved' zaezzhali  k nej dnem?
Potom  ona   pila,  ne  perestavaya,  i  ee  nepreryvno  rvalo.  I  ponos  ne
prekrashchalsya. Mne kazhetsya, ona sovsem...  Lezhit plastom v  svoej  korzinke  i
plachet. Po-moemu, ona ochen' stradaet.
     -- Da-da, ya sejchas budu.
     --  Spasibo...  --  On  pomolchal.  -- I vot  chto, mister Herriot...  Vy
zahvatite vse, chto nado, chtoby?..
     Gluhoj noch'yu  ya redko prosypayus'  v bodrom  nastroenii, i serdce u menya
srazu nalilos' svincom.
     -- Uzhe tak ploho?
     -- CHestno govorya, u nas prosto sil  bol'she net  na nee smotret'. ZHena v
takom sostoyanii... Boyus', ona dolgo ne vyderzhit.
     -- Ah,  tak... --  YA povesil trubku  i sbrosil  s sebya  odeyalo s  takoj
zloboj,  chto  razbudil Helen. Prosypat'sya sredi  nochi -- eto odno  iz mnogih
neudobstv, na kotorye obrechena zhena vsyakogo  veterinara, no obychno ya vstaval
i sobiralsya kak mog tishe.  Na  etot raz, odnako, ya  odevalsya,  rashazhivaya po
spal'ne, i bormotal vsluh. Konechno,  Helen hotelos' uznat', kakaya  proizoshla
katastrofa, no ona blagorazumno hranila  molchanie. Nakonec ya pogasil svet  i
vyshel.
     Ehat'  mne  bylo  nedaleko.  Flakstony  poselilis'  v  odnom  iz  novyh
osobnyachkov na Brotonskom shosse, primerno v mile ot goroda. Molodye suprugi v
halatah provodili  menya  na kuhnyu, i,  eshche ne dojdya  do sobach'ej korzinki  v
uglu, ya  uslyshal,  kak  skulit Penni.  Ona  lezhala  na  grudi,  a  ne  uyutno
svernuvshis' kalachikom,  i vytyagivala sheyu, vidimo,  ispytyvaya sil'nuyu bol'. YA
podsunul pod nee ladon' i pripodnyal ee. Ona byla legche pushinki. Toj-pudeli i
v rascvete  sil vesyat nemnogo, no posle stol'kih  dnej iznuritel'noj bolezni
Penni  i pravda  napominala  komochek gryaznogo  topolinogo  puha. Ee kurchavaya
korichnevaya shkurka byla vypachkana rvotoj i isprazhneniyami.
     Missis Flakston protiv obyknoveniya ne ulybnulas' mne.  YA videl, chto ona
s trudom sderzhivaet slezy.
     -- Ved' prosto iz zhalosti ee nado...
     -- Da-da... -- YA  ulozhil pudel'ka v korzinku i prisel  na  kortochki,  s
toskoj glyadya na  svidetel'stvo polnoj  svoej neudachi.  Penni  bylo vsego dva
goda. Ee dolzhna byla by zhdat'  eshche celaya zhizn' igr, begotni, veselogo laya. I
bol'na-to  ona  vsego-navsego  gastroenteritom,  a ya  sejchas  pogashu  v  nej
poslednyuyu iskorku zhizni. Vot i vsya pomoshch', kotoruyu ya sumel ej okazat'!
     S etoj  gor'koj  mysl'yu  na  menya  navalilas'  ustalost', ob座asnyavshayasya
daleko ne tol'ko tem, chto menya polchasa nazad vytashchili iz posteli. YA medlenno
raspryamil spinu,  okostenelo, tochno  dryahlyj  starik, i, prezhde chem pojti za
shpricem, poslednij raz posmotrel na Penni. Ona opyat' legla na grud', vytyanuv
sheyu  i tyazhelo  dysha. Rot u nee poluotkrylsya, yazyk svisal naruzhu. Postojte!..
No ved' ya uzhe eto videl. To zhe iznurenie...  ta zhe poza... bol'.. shok... Moj
sonnyj mozg  postepenno osoznaval, chto  vyglyadit ona sovershenno tak zhe,  kak
vyglyadela v svoem temnom uglu ovca mistera Kitsona.  Da, bessporno -- ovca i
sobaka. No vse ostal'nye simptomy byli nalico.
     -- Missis  Flakston,  -- skazal ya,  -- razreshite mne  usypit'  Penni...
Net-net, sovsem  ne to, chto vy dumaete.  YA prosto narkotiziruyu ee. Esli dat'
ej peredyshku ot  zhazhdy,  ot rvoty, ot napryazheniya,  vozmozhno, priroda voz'met
svoe.
     Molodye suprugi  neskol'ko  sekund rasteryanno smotreli  na menya. Pervym
zagovoril muzh:
     -- Ne kazhetsya li vam, mister Herriot, chto ona dostatochno namuchilas'?
     -- Konechno,  bessporno...  --  YA zapustil  pyaternyu  v  svoi  nechesannye
vsklokochennye volosy. -- No ved'  ej eto  lishnih stradanij ne  prichinit. Ona
nichego ne budet chuvstvovat'.
     Oni molchali, i ya prodolzhal:
     -- Mne by ochen' hotelos' poprobovat'... Mne prishla v golovu odna mysl',
i ya hotel by proverit'...
     Oni pereglyanulis', i missis Flakston kivnula.
     -- Nu, horosho. Poprobujte. No eto uzhe poslednee?
     I  vot  -- naruzhu, v holodnyj nochnoj  vozduh, za tem  zhe samym flakonom
nembutala. Tol'ko  doza  drugaya  -- sovsem  krohotnaya  dlya  takoj  malen'koj
sobachki.  V postel' ya vernulsya s  tem  zhe oshchushcheniem,  kak  togda s ovcoj, --
bud', chto budet, no muchit'sya ona perestala.
     Na sleduyushchee utro Penni vse eshche  spala,  mirno vytyanuvshis' na  boku,  a
kogda okolo chetyreh chasov ona nachala bylo prosypat'sya, ya povtoril in容kciyu.
     Kak ovca,  ona prospala polnye dvoe sutok, a  potom, poshatyvayas', vstav
na  lapki, ne pobrela  k miske  s vodoj, kak  delala na  protyazhenii stol'kih
dnej, no tihonechko vyshla iz domu i pogulyala v sadu.
     S etoj minuty vyzdorovlenie  shlo,  kak pishetsya v istoriyah  bolezni, bez
vsyakih oslozhnenij.  No ya predpochtu  izlozhit'  eto  po-drugomu: ona  chudesnym
obrazom krepla i nabiralas' sil, a posle do samogo zakata svoej dolgoj zhizni
nichem nikogda ne bolela.
     My s Helen hodili igrat' v tennis  na travyanyh kortah  vozle  polya  dlya
kriketa. Tuda  zhe hodili i Flakstony -- i vsegda privodili s soboj  Penni. YA
chasto nablyudal  skvoz' setku, kak ona igraet s drugimi sobakami -- a pozdnee
i s bystro podrastavshim Flakstonom-mladshim, -- i tol'ko divu davalsya.
     Mne  ne hotelos'  by sozdavat'  vpechatlenie,  budto  ya rekomenduyu obshchij
narkoz kak panaceyu ot vseh boleznej, kotorymi stradayut zhivotnye, no ya tverdo
znayu,  chto  iskusstvennyj  son  imeet spasitel'nye svojstva. Teper', kogda v
nashem  rasporyazhenii est'  vsevozmozhnye  snotvornye i  trankvilizatory,  a  ya
stalkivayus' s ostrym gastroenteritom u sobaki, ya pribegayu k nekotorym iz nih
v  dobavlenie  k obychnomu  lecheniyu. Potomu chto  son  preryvaet  smertonosnyj
iznuryayushchij zamknutyj krug, snimaet bol' i strah emu soputstvuyushchie.
     I  mnogo  let,  kogda ya  smotrel,  kak  Penni  nositsya  vokrug  i laet,
yasnoglazaya,   polnaya   neuemnoj   zhizneradostnosti,  menya  vnov'  ohvatyvalo
blagodarnoe chuvstvo k  ovce v  temnom uglu  konyushni,  gde mne  otkrylsya etot
sposob lecheniya, -- i vse iz-za schastlivoj sluchajnosti.



     Vot eto  -- podlinnyj Jorkshir:  svetlaya izvestnyakovaya stenka opoyasyvaet
sklon, a  po gustomu veresku  v'etsya izumrudno-zelenaya tropa! YA  shel, vdyhaya
dushistyj veterok,  i menya ohvatyvalo  znakomo  p'yanyashchee oshchushchenie koldovskogo
odinochestva sredi pustynnyh  holmov,  gde nichto ne dvigalos',  i  beskrajnij
kover lilovyh cvetov i zelenoj travy prostiralsya na mili i mili,  slivayas' s
tumannoj golubiznoj nebes.
     A vprochem, kakoe zhe odinochestvo?  So mnoj  byl Sem,  i eto menyalo  vse.
Helen ukrasila moyu  zhizn' mnogimi  istochnikami radosti,  kotoryh ya prezhde ne
znal,  i  Sem okazalsya sredi samyh zamechatel'nyh iz  nih. Sem byl  bigl'. Ee
sobstvennyj. My s  nim poznakomilis', kogda emu ispolnilos'  dva goda, i pri
nashej  pervoj vstreche  mne i v  golovu ne moglo  prijti,  chto on stanet moim
vernym sputnikom, moim avtomobil'nym psom i budet iz goda v god sidet' ryadom
so mnoj vo vremya ob容zdov, poka ne prostitsya s zhizn'yu v chetyrnadcat' let. On
byl  pervym iz cheredy lyubimyh  sobak, ch'ya  druzhba skrashivala i sogrevala moi
rabochie chasy.
     Sem  priznal  menya  hozyainom  s pervogo  vzglyada.  Kazalos', on  izuchil
kakoe-to  "Rukovodstvo dlya predannyh psov",  potomu chto vsegda byl  ryadom so
mnoj: upirayas' lapami v  perchatochnik, s lyubopytstvom smotrel na dorogu pered
nami, lezhal, utknuvshis' mordoj  mne  v  koleno  v nashej  malen'koj komnatke,
trusil chut'  pozadi menya, kuda by ya  ni shel. Kogda  ya pil pivo v kabachke, on
svertyvalsya  u  menya pod stulom, i, dazhe  kogda ya  strigsya v parikmaherskoj,
tot,  kto   pripodnyal  by   okutyvayushchuyu  menya  prostynyu,  uvidel  by   Sema,
pritulivshegosya u moih nog.  Tol'ko v kino ya ne riskoval brat' ego s soboj, i
v etih sluchayah on zabiralsya pod krovat' i obizhenno tam otlezhivalsya.
     Mnogie sobaki lyubyat  ezdit' v mashine, no Sem obozhal eto neistovo.  Dazhe
noch'yu,  kogda mir  vokrug  spal  glubokim  snom,  on  veselo  vyprygival  iz
korzinki,  raz-dva so vkusom potyagivalsya  i bezhal za mnoj v holodnuyu t'mu. YA
eshche tol'ko  priotkryval dvercu  mashiny, a  on uzhe  vodvoryalsya  na  privychnoe
mesto,  i eto dvizhenie  nastol'ko voshlo v  moyu  zhizn', chto eshche  dolgo  posle
smerti  Sema ya, priotkryv dvercu, mashinal'no  zhdal,  chtoby on  vsprygnul  na
siden'e. I pomnyu, kak bol'no shchemilo  u menya serdce, kogda ya vdrug vspominal,
chto vsprygivat' bol'she nekomu.
     Ego obshchestvo  udivitel'no  obogatilo  korotkie minuty otdyha, kotorye ya
pozvolyal  sebe  mezhdu  vyzovami.  Na  fabrikah  i  v  uchrezhdeniyah ustraivayut
pereryvy,  chtoby  vypit' chashechku  chayu,  a  ya  prosto  ostanavlival  mashinu i
okunalsya v velikolepie, kotoroe vsegda  bylo ryadom: progulivalsya v labirinte
zhivyh izgorodej, uglublyalsya v roshchu ili -- vot kak teper' -- prosto shel tuda,
kuda vela tropka na vershine holma.
     YA postupal  tak s samogo nachala, no blagodarya Semu eti  nedolgie minuty
priobreli osobyj  smysl. Te, kto kogda-nibud' gulyal s sobakoj, znayut,  kakuyu
glubokuyu  radost'  poluchaesh',  dostavlyaya udovol'stvie  vernomu chetveronogomu
drugu, i, glyadya, kak Sem veselo bezhit vperedi, ya  nachinal ponimat', chego mne
ran'she ne hvatalo vo vremya takih progulok.
     Za  povorotom tropinki volny gustogo vereska  katilis'  vniz po sklonu,
zahlestnuv  nebol'shoj  vystup,  zamanchivo obrashchennyj pryamo  k  solncu. Pered
podobnym  soblaznom  ya nikogda ne mog ustoyat'. Vzglyad na  chasy  -- net,  eshche
neskol'ko  svobodnyh minut  u menya est', k tomu zhe  nichego srochnogo:  prosto
proverit' rezul'tat tuberkulinizacii na ferme mistera Dejkra. Eshche sekunda --
i ya razlegsya na pruzhinyashchih steblyah, samom izumitel'nom estestvennom  matrase
v mire.
     YA lezhal, prishchurivshis' ot solnca, vdyhal gustoj aromat vereska i sledil,
kak teni oblakov begut po verhnim  sklonam, na mig pogruzhaya v sumrak lozhbiny
i ovrazhki i vnov' otkryvaya svezhuyu yarkuyu zelen'.
     V takie dni  ya osobenno blagodaryu  sud'bu,  chto  ona nezhdanno-negadanno
sdelala menya derevenskim veterinarom, -- v dni,  kogda mozhno skinut' pidzhak,
kogda  sklony,  golye  i  groznye  zimoj,  dyshat druzheskim  teplom, kogda  ya
rastvoryayus' v etom svezhem vozduhe,  v molodyh  travah,  kogda  vnov' raduyus'
tomu,  chto  vsem  moim yunosheskim planam  i  nadezhdam  vopreki stal  tem, kem
nikogda ne dumal stat' -- vrachevatelem sel'skoj skotiny.
     Vot i  moi  partner  sejchas gde-nibud' tam besheno  nositsya s vyzova  na
vyzov,  i  Tristan  sidit v  Skeldejl-Hause  nad  knigami... Poslednee  bylo
potryaseniem  vseh  osnov -- do samogo poslednego vremeni  ya voobshche ne videl,
chtoby Tristan  hotya by raz  poderzhal v  ruke uchebnik.  Priroda nagradila ego
mozgom,   delavshim  zubrezhku  izlishnej,   no  v  etom  godu  emu  predstoyali
zaklyuchitel'nye ekzameny, i  dazhe  on vynuzhden  byl nachat'  k nim gotovit'sya.
Konechno, on ochen' skoro poluchit diplom -- i mne vdrug stalo grustno, chto ego
vol'nyj duh okazhetsya v okovah budnichnoj veterinarnoj praktiki.  Prozaicheskij
konec takoj oslepitel'noj glavy!
     Solnce vnezapno  skrylos' za vislouhoj golovoj.  Sem  vsprygnul  mne na
grud' i voprositel'no  posmotrel na  menya. On ne odobryal  lenivoj negi, no ya
znal,  chto  cherez  minutu-druguyu,  esli  ya  ne  poshevel'nus',  on filosofski
svernetsya u menya na rebrah i pospit, poka ya ne  reshu otpravit'sya dal'she.  No
na  sej  raz  v otvet  na  ego  bezmolvnuyu mol'bu  ya  pripodnyalsya  i sel. On
pobedonosno zaprygal vokrug menya, i my napravilis' k mashine, chtoby zaglyanut'
na fermu mistera Dejkra i ustanovit' rezul'taty tuberkulinizacii ego stada.
     --  Podvin'sya-ka,  Bill! --  prikriknul  mister  Dejkr nekotoroe  vremya
spustya, krutya hvost svoemu byku.
     V te  dni chut'  ni kazhdyj  fermer derzhal byka,  i vse oni nosili klichku
Billi ili Bill. |togo,  reshil ya, proizveli  v Billa  za  moguchuyu  stat'.  On
otlichalsya pokladistym  nravom i  poslushno sdvinul svoyu ogromnuyu tushu  chut' v
storonu, tak chto mezhdu nim  i  derevyannoj  peregorodkoj, k  kotoroj  on  byl
prikovan cep'yu, otkrylsya uzkij prohod.  Teper' ya mog  dobrat'sya  do ego shei.
Mne  ved'  nado  bylo  tol'ko  izmerit' skladku tam, gde ya  ran'she  vvel emu
tuberkulin. Kutimetr ya raskryl  pochti do predela -- takoj tolstoj byla  kozha
na moshchnoj shee.
     -- Tridcat'! -- kriknul ya fermeru.
     On, posmeivayas', zapisal etu cifru v zhurnal tuberkulinovyh prob.
     -- Nu, shkura, tak uzh shkura!
     -- O da! -- skazal ya, nachinaya protiskivat'sya k vyhodu.-- Tak ved' on ne
sovsem zamuhryshka.
     Naskol'ko ne  zamuhryshka, ya ocenil  v tu zhe  sekundu,  potomu  chto  byk
vnezapno  shagnul vbok i prizhal menya k peregorodke. Korovy  prodelyvayut takie
shtuki postoyanno, i ya vysvobozhdalsya, upirayas' spinoj v to, chto za nej bylo, i
ottalkivaya ih ladonyami. No ved' to byli korovy!
     Ohaya,  ya  izo  vseh  sil  davil  v  skladki  zhira,  pokryvavshie  krutoj
serebristyj bok, no s tem zhe uspehom ya mog by poprobovat' sdvinut' dom.
     Fermer brosil  zhurnal  i  opyat' uhvatil hvost, no na  etot raz  byk  ne
shelohnulsya. Net, v ego povedenii ne  bylo  ni malejshej zloby  -- prosto  emu
zahotelos' privalit'sya  k stenke, i,  dumayu,  on  dazhe ne zametil krohotnogo
chelovechka, otchayanno izvivavshegosya pod ego rebrami.
     No hotel  on togo  ili net, ishod mog byt' tol'ko odin: ya  prevrashchus' v
lepeshku. Vypuchiv glaza, postanyvaya, zadyhayas',  ya  nazhimal, nazhimal... no ne
prodvigalsya ni na dyujm. I v tot  mig, kogda ya reshil, chto  huzhe  uzhe byt'  ne
mozhet, Bill prinyalsya chesat'sya o peregorodku. Tak vot pochemu on k nej vzdumal
prizhimat'sya! Poskresti mesto, kotoroe zudit!
     Menya zhe eto vverglo  v okonchatel'nuyu paniku. Mne kazalos',  chto vse moi
vnutrennosti  peretirayutsya v  kashu. YA  zadergalsya iz  poslednih  sil, no byk
usilil nazhim.
     Mne dazhe dumat' ne hochetsya, chem by eto konchilos', esli by doski za moej
spinoj davno  ne podgnili, no,  kogda ya uzhe teryal soznanie, razdalsya gromkij
tresk, i ya vyvalilsya v sosednee  stojlo. YA lezhal na oblomkah, glotaya vozduh,
i  bespomoshchno  smotrel  na mistera Dejkra  v ozhidanii, poka moi legkie snova
zarabotayut.
     Fermer, opravivshis' ot pervogo  ispuga, energichno potiral verhnyuyu gubu,
vezhlivo boryas'  s hohotom,  no  ego malen'kaya  dochka,  nablyudavshaya  za vsemi
sobytiyami  s navalennogo  v  uglu  sena, ne  unasledovala  ego delikatnosti.
Vostorzhenno vizzha, ona tykala v menya pal'cem.
     -- Oj, papka!  Ty  poglyadi na nego! Papka, ty videl? Kakoj smeshnoj!  --
Ona  bukval'no  bilas'  v  konvul'siyah.  Ej  bylo ne  bol'she  pyati,  no,  ne
somnevayus', eto zrelishche ona zapomnila na vsyu zhizn'.
     Nakonec ya podnyalsya s pola i sumel, spasaya svoe dostoinstvo, predstavit'
sluchivsheesya  pustyakom. Ot容hav,  odnako, ot fermy  mistera Dejkra na milyu, ya
ostanovil mashinu  i oshchupal  sebya s nog  do golovy.  Vse rebra  druzhno  nyli,
slovno  menya  pereehal  nebol'shoj  dorozhnyj  katok,   a  na  levoj  yagodice,
nesomnenno, zrel sinyak -- tam, gde ya prizemlilsya na kutimetr, no v ostal'nom
ya,  vidimo, ostalsya cel  i nevredim. Stryahnuv s bryuk shchepki i truhu, ya vlez v
mashinu i zaglyanul v spisok predstoyashchih vizitov.
     YA prochel sleduyushchij  adres, i po moemu  licu razlilas' blazhennaya ulybka:
"Missis Tompkin. Dzhejsmin-terras 14. Podrezat' klyuv volnistomu popugajchiku".
     Da  zdravstvuet beskonechnoe  raznoobrazie veterinarnoj  praktiki! Posle
etogo bychishchi  mne  nastoyatel'no trebovalos'  chto-to  malen'koe,  slaben'koe,
bezobidnoe -- nu, slovom, volnistyj popugajchik.
     Dom  nomer chetyrnadcat'  stoyal  v  stroyu  skvernyh  kirpichnyh  domishek,
kotorye  posle  pervoj mirovoj vojny  tak  lyubili  vozvodit'  podryadchiki.  YA
vooruzhilsya shchipchikami i vylez na  uzkij  trotuar.  Vyhodivsheyu pryamo  na  nego
dver' mne otkryla simpatichnaya ryzhaya zhenshchina.
     --  YA  missis Dodds,  sosedka,  --  ob座asnila ona.  --  Priglyadyvayu  za
starushkoj. Ej ved' vosem'desyat  s  lishkom, a zhivet ona odna. Sejchas  vot  za
pensiej ej hodila.
     YA voshel v tesnuyu zastavlennuyu mebel'yu komnatenku.
     --  Nu vot,  missis Tompkin, --  skazala  missis Dodds  sidyashchej  v uglu
starushke  i polozhila na kaminnuyu polku pensionnuyu  knizhku  i den'gi. --  Vot
vasha pensiya. A eto mister Herriot. On sejchas posmotrit Pitera.
     Missis Tompkin kivnula i zaulybalas'.
     -- Vot  uzh spasibo! A to bednyazhka nichego ne est, -- s takimto klyuvom! YA
za nego tak boyus'! U menya ved' krome nego nikogo na svete net.
     --  Ponimayu, missis  Tompkin.  -- YA posmotrel na zelenogo popugajchika v
kletke u okna.  -- |ti  pichuzhki --  otlichnaya  kompaniya, osobenno  kogda  oni
razgovarivayut.
     -- Tak-to  tak,  -- zasmeyalas' ona. -- Tol'ko Piter bol'she pomalkivaet.
Po-moemu, on uzhasnyj lentyaj. No mne s nim horosho.
     -- Da-da, -- otvetil ya. -- No im, i pravda, pora zanyat'sya.
     Klyuv ochen' razrossya -- kryuchok pochti zadeval grudku. A vprochem, pustyaki:
shchelknu shchipchikami, i ego zhizn' razom preobrazitsya. Rabota udivitel'no mne pod
nastroenie.
     YA otkryl dvercu i ostorozhno zasunul ruku v kletku.
     -- Ne bojsya, Piter, ne bojsya! --  laskovo prigovarival  ya, a popugajchik
ispuganno  metalsya  po  kletke. No mne skoro  udalos' zagnat' ego v ugolok i
ostorozhno zazhat'  v  pal'cah.  YA vynul ego iz  kletki, vytashchil shchipchiki...  i
zamer.
     Zelenaya  golovka  bol'she  bojko ne  vysovyvalas'  iz  moego  kulaka,  a
bessil'no svisala. Glaza zatyanula plenka. YA s nedoumeniem poglyadel na nego i
razzhal pal'cy. On nepodvizhno lezhal u menya na ladoni. Mertvyj.
     Oblizyvaya peresohshie guby, ya smotrel na yarkie peryshki, na dlinnyj klyuv,
kotoryj  uzhe ne nado ukorachivat', na povisshuyu golovku.  YA ne stisnul ego, ne
byl nebrezhen --  i vse-taki zhizn'  v nem  ugasla. Prichinoj  mog  byt' tol'ko
panicheskij strah.
     My s missis Dodds obmenyalis' vzglyadom, polnym uzhasa, a potom ya zastavil
sebya posmotret' na missis Tompkin. K svoemu udivleniyu, ya uvidel, chto ona vse
tak zhe kivaet i ulybaetsya.
     Otvedya sosedku v storonu, ya sprosil:
     -- Missis Dodds, vidit ona ne ochen' horosho?
     --  Sovsem blizoruka,  a  ochki,  hotya  i  stara,  nosit' ne  hochet.  Iz
gordosti. Ona i na uho tugovata.
     -- Ponimaete... -- Serdce u menya vse eshche otchayanno kolotilos'. -- Prosto
ne znayu, chto delat'. Esli skazat', eto zhe budet dlya nee takim potryaseniem! I
neizvestno, kak ona ego pereneset.
     Missis Dodds ispuganno kivnula.
     -- Pravda, pravda. Ona zhe na nego nadyshat'sya ne mogla.
     -- Nu, vyhod tol'ko odin, -- zasheptal ya. -- Vy ne znaete, gde by  ya mog
razdobyt' drugogo popugajchika?
     Missis Dodds zadumalas'.
     -- Vot  razve  u Dzheka  Almonda? On na krayu  goroda zhivet i,  po-moemu,
derzhit vsyakih ptic.
     YA otkashlyalsya, no golos moj, vse ravno, prozvuchal predatel'ski hriplo.
     -- Missis Tompkin, budet luchshe, esli ya  privedu Pitera v poryadok u nas.
YA skoro privezu ego nazad.
     YA vyshel,  a  ona  kivala i  ulybalas' mne  vsled. S  kletkoj  v ruke  ya
opromet'yu  skatilsya  s  kryl'ca. Tri  minuty spustya ya  byl na krayu goroda  i
stuchalsya v dver' Dzheka Almonda.
     --  Mister Almond?  --  sprosil ya plotnogo  muzhchinu, kotoryj otkryl mne
dver'.
     -- On samyj, molodoj chelovek! -- Menya odarili  netoroplivoj blagodushnoj
ulybkoj.
     -- Vy derzhite ptic?
     On s dostoinstvom vypryamilsya.
     --  Derzhu.  I  ya  predsedatel'  Obshchestva  lyubitelej  dekorativnyh  ptic
Darroubi i Houltona!
     --  Vot  i  otlichno,  --  probormotal  ya.  --  A  zelenogo   volnistogo
popugajchika u vas ne najdetsya?
     -- U menya imeyutsya kanarejki. Volnistye popugajchiki. Nerazluchniki. ZHako.
Kakadu...
     -- Mne by volnistogo!
     -- U menya imeyutsya belye. Zeleno-golubye. Ozherelkovye. Ohristye.
     -- Mne by prosto zelenogo...
     On boleznenno pomorshchilsya, slovno moya toroplivost' byla  neprostitel'nym
narusheniem pravil horoshego tona.
     -- |... nu... idemte posmotrim.
     YA posledoval za nim, i my razmerennym shagom proshli cherez  dom na zadnij
dvor,  polovinu kotorogo  zanimal  dlinnyj saraj s  porazitel'nym  po svoemu
raznoobraziyu sobraniem ptic.
     Mister  Almond oglyadel ih s  tihoj  gordost'yu i otkryl bylo rot, slovno
sobirayas' pristupit' k dlinnoj lekcii, no zatem, vidimo, vspomnil, chto imeet
delo s neterpelivym nevezhdoj, i ne stal metat' pered nim biser.
     -- Von tam neplohoj zelenen'kij. Tol'ko on postarshe drugih. Sobstvenno,
on u menya uzhe razgovarivaet.
     -- Vot i chudesno. Imenno, to, chto nado. Skol'ko vy za nego hotite?
     -- Nu-u... Tak u menya zhe mnogo horoshih. Dajte ya vam pokazhu...
     YA polozhil ruku emu na lokot'.
     -- Beru etogo. Tak skol'ko?
     On razocharovanno pozheval gubami, potom otvetil, dernuv plechom:
     -- Desyat' shillingov.
     -- CHudesno. Vot kletka.
     Rvanuv  mashinu, ya uvidel v zerkale  zadnego  vida, chto bednyaga  grustno
glyadit mne vsled.
     Missis Dodds otkryla mne dver', ne uspel ya postuchat'.
     -- Kak vy schitaete, ya pravil'no postupil? -- sprosil ya u nee shepotom.
     -- Eshche by! U nee, bednen'koj, zanyatij nikakih net. Tak iz-za Pitera ona
sovsem izvelas' by.
     -- YA tak i podumal.
     YA voshel v komnatu i missis Tompkin ulybnulas' mne.
     -- Bystro zhe vy s nim upravilis', mister Herriot, -- skazala starushka.
     -- Da-da, --  otvetil ya, veshaya kletku s pticej na ee mesto u  okna.  --
Nadeyus', teper' vse budet horosho. Proshlo mnogo mesyacev, prezhde chem ya reshilsya
snova  sunut' ruku v kletku s volnistym popugajchikom. Priznat'sya, ya i teper'
predpochitayu, chtoby  hozyaeva sami vynimali ptichku. Kogda ya ih  ob etom proshu,
oni glyadyat na  menya kak-to stranno. Navernoe, dumayut, chto ya opasayus', kak by
popugajchik menya ne ushchipnul.
     I proshlo mnogo  vremeni,  prezhde  chem ya  osmelilsya  zaglyanut' k  missis
Tompkin, no, kak-to  proezzhaya po ee  ulice,  ne vyderzhal i zatormozil  pered
domom nomer chetyrnadcat'.
     Dver' mne otkryla sama starushka.
     -- A kak... -- skazal ya, -- kak... e...
     Ona sekundu shchurilas' na menya, a potom zasmeyalas'.
     -- Teper'  ya razglyadela, kto  eto!  Vy  pro Pitera sprashivaete,  mister
Herriot? YA na nego pryamo ne naraduyus'. Da vy sami poglyadite!
     V tesnoj  komnatushke kletka po-prezhnemu  visela u okna, i Piter  Vtoroj
tut zhe ustroil  v moyu chest'  nebol'shoe predstavlenie: poprygal po zherdochkam,
probezhal vverh i vniz po lesenke,  raza dva pozvonil v  kolokol'chik i tol'ko
togda vernulsya na obychnoe mesto.
     Ego hozyajka protyanula drozhashchuyu ruku i postuchala po prutikam.
     -- Znaete, vy prosto ne poverite, -- skazala ona, -- no  eto zhe  sovsem
drugaya ptica!
     YA sglotnul.
     -- Neuzheli? No v chem raznica?..
     -- On teper' takoj veselyj. I bojkij. Znaete, on so mnoj  razgovarivaet
s utra do nochi. A ved' vsego-to vy klyuv emu podrezali. Nu, prosto chudo!



     Doshchechka  na sadovoj  kalitke  glasila  "Sirenevyj kottedzh".  YA  vytashchil
spisok vizitov i proveril eshche  raz.  Da, vse  verno "Kuh. Sirenevyj kottedzh.
Marston-Holl. Suka nikak ne oshchenitsya". Domik pryatalsya v parke Marston-Holla,
i v polumile nad kronami sosen podnimalis' bashenki i shpili gospodskogo doma,
vozvedennogo v XIX veke kakim-to poklonnikom rycarskih zamkov.
     Dver'  otkryla  gruznaya smuglaya staruha let shestidesyati i  smerila menya
hmurym vzglyadom.
     -- Dobroe utro, missis Kuh, -- skazal ya. -- Vot priehal posmotret' vashu
sobaku.
     Ona opyat' ne ulybnulas'
     -- A! Nu, horosho. Vot syuda.
     Ona provela  menya v krohotnuyu gostinuyu. Navstrechu nam s kresla soskochil
malen'kij jorkshir-ter'er, i vot tut ona ulybnulas'.
     -- Idi syuda, Sindi, idi moya dusen'ka, -- provorkovala ona. -- |tot dyadya
priehal,  chtoby  tebe  pomoch'.  --  Ona  nagnulas',  vsya siyaya  nezhnost'yu,  i
pogladila svoyu lyubimicu.
     YA sel v kreslo naprotiv.
     -- Nu tak chto s nej, missis Kuh?
     -- YA pryamo  vsya isterzalas'! -- Ona nervno szhala ruki. -- Ej vchera bylo
pora oshchenit'sya, i vot do sih por nichego! YA vsyu noch' glaz somknut'  ne mogla.
Da esli s nej chto-nibud' sluchitsya, ya srazu umru!
     YA vzglyanul na  sobachku: veselo vilyaya  hvostom,  ona smotrela na hozyajku
yasnymi spokojnymi glazami.
     -- No ona otlichno vyglyadit. Kakie-nibud'  priznaki priblizheniya rodov vy
zametili?
     -- |to kakie zhe?
     -- Nu...  mozhet byt'  ona  tyazhelo dyshala ili  vela sebya bespokojno? Ili
poyavilis' vydeleniya?
     -- Net. Nichego takogo ne bylo.
     YA  pomanil Sindi,  zagovoril s  nej,  i  ona  robko  poshla  ko  mne  po
linoleumu. YA podnyal  ee  k  sebe na koleni,  poshchupal napryazhennyj  zhivot.  On
bessporno  byl  nabit shchenyatami,  no  vse vyglyadelo  sovershenno  normal'no. YA
smeril ej temperaturu. Absolyutno normal'naya.
     --  Vy ne prinesete  mne  teploj  vody i mylo, missis Kuh?  Bud'te  tak
lyubezny.
     Suchka  byla takaya  malen'kaya, chto  ya  namylil i  prodezinficiroval odin
mizinec,  a potom ostorozhno oshchupal  im  stenki  vlagalishcha. Sovershenno suhie.
SHejka matki, kogda ya do nee dobralsya, okazalas' plotno zakrytoj.
     YA vymyl i vyter ruki.
     -- Vashej  sobachke  vremya  shchenit'sya  eshche  ne podoshlo, missis  Kuh. Vy ne
sputali chisla?
     -- Net,  ne  sputala!  Vchera bylo rovnehon'ko  shest'desyat  tri  dnya, --
ob座avila ona,  perevela  duh  i  prodolzhala: -- I  vot chto, molodoj chelovek!
Sindi  uzhe  razok shchenilas'. I  togda  to zhe samoe bylo:  nikak ona  ne mogla
razrodit'sya. Dva  goda nazad eto bylo,  kogda  ya zhila v Listondejle. YA k nej
pozvala mistera Brumfilda,  veterinara tamoshnego, i on  sdelal  ej ukol'chik!
Nu, chudo, da i vse tut! CHerez polchasa ona uzhe shchenyat oblizyvala!
     YA ulybnulsya.
     --  Vse ponyatno!  In容kciya pituitrina. Znachit, kogda mister Brumfild ee
smotrel, ona dolzhna byla vot-vot rodit'.
     -- Tak ili ne  tak, molodoj chelovek,  a  ya by hotela, chtoby vy  ej tozhe
ukol'chik sdelali. Ne vyderzhu takogo ozhidaniya.
     --  Izvinite! -- YA spustil Sindi na pol  i vstal. -- |togo ya sdelat' ne
mogu. Sejchas ne vremya. Budet tol'ko odin vred.
     Ona ustavilas' na menya, i ya  podumal, chto eto  smugloe lico  proizvodit
dovol'no groznoe vpechatlenie.
     -- Tak chto zhe, vy voobshche nichego delat' ne stanete?
     -- Nu...  --  Byvayut momenty,  kogda radi  obshchego  spokojstviya  klienta
sleduet chem-to zanyat', pust' dazhe bez vsyakoj pol'zy dlya pacienta. --  Pochemu
zhe? U  menya v mashine  est' tabletki. Oni pomogut  sobachke sohranit' pobol'she
sil do rodov.
     -- Luchshe by ukol'chik! Mister Brumfild za  odnu sekundu  upravilsya. CHut'
kol'nul -- i vse.
     --  Pover'te,  missis Kuh, sejchas  ukola delat' nel'zya. Tak ya  shozhu  k
mashine za tabletkami.
     Ee  guby  szhalis' v  tonkuyu  liniyu. YA  ponyal,  chto  ona  gor'ko  vo mne
razocharovalas'.
     -- Nu, esli  otkazyvaetes', znachit,  otkazyvaetes'! Horosho, davajte eti
vashi tabletki. -- Ona pomolchala. -- A moya familiya ne Kuh!
     -- Kak ne Kuh?
     -- A  vot tak, molodoj chelovek! -- Bol'she ona nichego govorit' ne stala,
i ya rasproshchalsya s nej v nekotorom nedoumenii.
     Na shosse pochti ryadom s moej mashinoj rabotnik zavodil zaglohshij traktor.
YA okliknul ego.
     -- |-ej! Hozyajka togo doma govorit, chto ee familiya ne Kuh!
     --  Verno  govorit.  Ona v bol'shom dome kuh-arka.  Tak chto vy malenechko
podnaputali! -- On ot dushi rashohotalsya.
     Vse  stalo  yasno.  Sokrashchennaya zapis' v  knige  dlya vyzovov, da  i  vse
prochee.
     -- A ee nastoyashchaya familiya?
     -- Durok! -- kriknul on v otvet pod rev ozhivshego traktora.
     Strannaya  familiya,   podumal   ya,   izvlekaya  iz  bagazhnika  bezobidnye
vitaminnye tabletki, i vernulsya v kottedzh. YA tut zhe postaralsya zagladit' moyu
promashku, refrenom povtoryaya "da, missis Durok", "net,  missis Durok", no eto
ne zastavilo  ee  ottayat'.  YA, kak mog,  ubeditel'no skazal, chto ej ne  nado
bespokoit'sya, chto eshche  neskol'ko dnej nichego sluchit'sya ne mozhet, no ona yavno
ne sobiralas' mne verit'.
     Opustivshis' s kryl'ca na dorozhku, ya bodro pomahal i kriknul:
     -- Do svidaniya,  missis Durok!  I esli vas chto-nibud' vstrevozhit, srazu
zhe mne zvonite!
     Ona kak budto ne uslyshala.
     -- I pochemu  vy  menya  ne  poslushali! -- prostonala  ona.-- Ukol'chik zhe
takoj   legon'kij!   Milejshaya   dama   ne  preminula   vospol'zovat'sya  moim
priglasheniem, i ya uzhe na sleduyushchij den' byl vynuzhden brosit' vse i mchat'sya k
nej. I povtorilos'  vcherashnee -- ona trebovala chudotvornogo ukol'chika, posle
kotorogo shchenyata srazu povyskakivali by,  i trebovala ego  nemedlenno. Mister
Brumfild ne myamlil i ne tyanul vremya zrya, kak ya! I na tret'e, i na chetvertoe,
i na pyatoe utro ona prinuzhdala menya priezzhat' v Marston, osmatrivat' Sindi i
povtoryat' navyazshie u menya v zubah ob座asneniya.  Razvyazka nastupila  na shestoj
den'.
     V gostinoj Sirenevogo kottedzha temnye glaza ustavilas' na  menya s tupym
otchayaniem.
     -- YA uzh bol'she ne mogu,  molodoj chelovek! Govoryu zhe vam, ya umru, esli s
Sindi chto nibud' sluchitsya! Slyshite! Umru! Da kak zhe vy ne ponimaete!
     --  Nu, razumeetsya,  ya  ponimayu,  kak ona  vam  doroga,  missis  Durok.
Pover'te, ya vse ponimayu!
     -- Tak pochemu zhe vy nichego ne hotite sdelat'?
     YA stisnul kulaki tak, chto nogti vonzilis' v ladoni.
     -- No ya zhe  ob座asnyal vam  uzhe!  In容kciya pituitrina vyzyvaet sokrashchenie
stenok  matki, a potomu  delat'  ee mozhno tol'ko, kogda  nachalis' shvatki  i
shejka matki otkrylas'.  Esli eto potrebuetsya, ya vvedu  Sindi pituitrin,  no,
esli ya sdelayu ukol sejchas,  on mozhet vyzvat'  razryv  matki, stat'  prichinoj
smerti... -- YA umolk, potomu chto mne pochudilos', budto v ugolkah gub u  menya
zapuzyrilas' pena.
     No,  po-moemu,  missis  Durok voobshche menya ne slyshala.  Uroniv golovu na
skreshchennye ruki, ona bormotala:
     -- Stol'ko vremeni! YA ne vynesu, ne vynesu!
     I ya,  pozhaluj,  ne  vynesu,  mel'knulo  u  menya  v golove.  Puzaten'kie
jorkshir-ter'ery vryvalis'  v moi  sny, i  kazhdoe  utro ya vstrechal  myslennoj
mol'boj:  nu pust',  nu  pust' eti chertovy shchenki uzhe rodilis'!.. YA  protyanul
ruku k Sindi, i ona nehotya  poplelas' ko mne. Kak ej, verno, oprotivel  etot
chuzhoj,  kotoryj yavlyaetsya  kazhdoe  utro,  tiskaet  ee,  tychet v nee pal'cami.
Ispuganno na menya poglyadyvaya, vsya drozha, ona pokorilas' neizbezhnomu.
     -- Missis Durok, -- skazal ya,  -- vy absolyutno  uvereny, chto posle daty
vyazki, vami nazvannoj, etot kobel' bol'she vozle Sindi ne poyavlyalsya?
     Ona serdito fyrknula.
     -- Vot  vy menya  vse  pro eto sprashivaete, nu, i mne vdrug vspomnilos',
chto mozhet, on i pribegal nedelyu spustya.
     --  Nu, vidite! --  YA  vzmahnul  rukoj. -- Byla vtoraya vyazka i, znachit,
srok u nee zavtra.
     -- Vse ravno  by,  luchshe by vy segodnya s  etim konchili, vot, kak mister
Brumfild... Tol'ko kol'nul i nikakih bol'she zabot!
     -- No, missis Durok...
     -- I pozvol'te vam skazat', chto moya familiya ne Durok!
     YA uhvatilsya za spinku kresla.
     -- Ne... Durok?
     -- Net.
     -- A... kak?
     -- Duli, Duli! -- Vid u nee byl ochen' mrachnyj.
     --  Da-da, konechno...  -- YA, spotykayas', proshel po  dorozhke k mashine  i
uehal. Ne  v  samom raduzhnom nastroenii. Na sleduyushchee  utro  iz Martsona  ne
pozvonili. Mne prosto ne verilos'. Neuzheli vse blagopoluchno konchilos'? No vo
vremya  ob容zda na odnoj iz ferm  mne  soobshchili, chto  menya srochno vyzyvayut  v
Sirenevyj kottedzh, i ya poholodel. Mesto bylo otdalennoe, otel ochen' slozhnyj,
i delo shlo k chetyrem, kogda ya  vylez iz mashiny pered kalitkoj, takoj  teper'
znakomoj! Dver' kottedzha byla  otkryta, i ya poshel k nej po dorozhke, no tut v
moyu nogu udaril kakoj to korichnevyj snaryad. Sindi! No preobrazhennaya Sindi --
rychashchij, layushchij komochek yarosti. YA popyatilsya, no ona vpilas' zubami v otvorot
moih bryuk i povisla na nem.

     YA  prygal  na odnoj noge, pytayas' stryahnut' ee, no  tut vzryv  zvonkogo
pochti devich'ego smeha zastavil menya obernut'sya.
     S poroga na menya, vse eshche pryskaya ot smeha, smotrela missis Duli.
     -- Pravo slovo, edva rodila, kak sovsem drugoj stala. Malen'kaya,  a kak
ih ohranyaet!  Mat',  kakih  poiskat'! --  Ona  s  nezhnoj lyubov'yu  vzirala na
sobachku, boltayushchuyusya na moej noge.
     -- Tak znachit shchenki...
     -- Mne skazali, chto vy tam  eshche dolgo budete, nu, ya i pozvonila misteru
Farnonu. On tut zhe priehal i vot, chto  ya vam skazhu: srazu sdelal Sindi ukol,
pro kotoryj ya  vam eshche kogda govorila!  I ne uspel on za kalitku vyjti,  kak
shchenki odin za drugim i poshli, i poshli. Semeryh prinesla. Takie dusen'ki.
     -- Prekrasno, missis Dulli... Velikolepno.
     Zigfrid, konechno, nashchupal shchenka v prohode... Tut mne udalos' izbavit'sya
ot  Sindi, i  hozyajka  podhvatila ee  na  ruki, chtoby ya  mog  pojti na kuhnyu
polyubovat'sya novorozhdennymi.
     SHCHenki, bessporno, byli otlichnye. YA podnimal  krohotnye pishchashchie komochki,
a mat' rychala na menya iz ob座atij missis Duli, kak izgolodavshijsya volkodav.
     -- Oni prosto prelest', missis Duli, -- provorkoval ya.
     Ona poglyadela na menya s sozhaleniem.
     -- YA zhe vam s samogo  nachala ob座asnila, chto nado sdelat', a  vy slushat'
ne hoteli. Vsego to i nado bylo, chto  odin ukol'chik  sdelat'. Mister Farnon,
nu, takoj dusik! Pryamo, kak mister Brumfild.
     Vsyakomu terpeniyu est' predel!
     -- No pojmite  zhe, missis Duli, on prosto priehal v nuzhnyj moment. Esli
by ya uspel...
     --  Nu,  nu,  molodoj chelovek,  ne  nado obizhat'sya. YA  zhe  vas ne vinyu.
Prosto, kto neopytnee... Vot tak my i uchimsya. -- Ona zadumchivo vzdohnula. --
Legon'kij takoj  ukol'chik.  Poprosite, chtoby mister Farnon  vam pokazal, kak
ego delat'. Ved' on eshche i za kalitku ne vyshel, kak...
     YA ne vyderzhal. Vypryamivshis' vo ves' rost, ya proiznes ledyanym tonom:
     -- Missis Duli, sudarynya, v poslednij raz povtoryayu vam...
     --  Fu-ty, nu ty! -- voskliknula ona unichtozhayushche. -- Nechego mne pyl'  v
glaza  puskat'. My bez  vas prekrasnen'ko  oboshlis', tak  chto zhe  teper'  to
zhalovat'sya. --  Ee vzglyad nalilsya svincovoj surovost'yu. -- I eshche. menya zovut
ne missis Duli!
     Menya poshatnulo. Mir rushilsya neizvestno kuda.
     -- Prostite, chto vy skazali?
     -- YA skazala, chto menya zovut ne missis Duli!
     -- Ne... missis...
     -- Net! -- Ona  protyanula v moyu storonu levuyu ruku, i, tupo glyadya na ee
pal'cy, ya malo-pomalu soobrazil, chto na nih net ni edinogo kol'ca. Navernoe,
to obstoyatel'stvo, chto nashe znakomstvo s samogo  nachala shlo na ochen' vysokih
notah, pomeshalo mne zametit' eto ran'she.
     -- Net, -- povtorila ona. -- Nikakaya ne missis, a miss!



     Priemnaya polnym-polna! No radost' ot takoj priyatnoj neozhidannosti srazu
ugasla, kogda ya vglyadelsya v ryady golov. Vsego tol'ko Dimmoki.
     Poznakomilsya ya s Dimmokami kak-to vecherom, kogda menya vyzvali k sobake,
kotoraya  popala  pod mashinu.  Adres privel menya  v staruyu  chast' goroda, i ya
medlenno ehal vdol' ryada obvetshavshih domishek, vysmatrivaya nuzhnyj nomer,  kak
vdrug  dver' vperedi  raspahnulas', na mostovuyu  vysypali troe  rastrepannyh
rebyatishek i otchayanno zamahali mne rukami.
     -- On tutochki, mister! -- zavopili oni horom, edva ya vylez iz mashiny, i
nachali napereboj ob座asnyat': -- Bonzo! Ego mashina stuknula! My ego  domoj  na
rukah nesli, mister! -- taratorili oni.
     Oni tyanuli menya za  rukava, vceplyalis' v pidzhak,  i uzh ne znayu, kak mne
udalos' otkryt' kalitku.  Kogda zhe ya vse-taki poshel  po dorozhke  k domu,  to
podnyal glaza i obomlel:  vse okno  iznutri  oblepili  detskie  mordashki, nad
kotorymi mahali i stuchali po steklu neugomonnye ruki.
     Edva ya perestupil porog -- dver' vela pryamo  v zhiluyu komnatu, -- kak na
menya  naletel zhivoj  smerch  i utashchil v ugol, gde ya  uvidel svoego  pacienta.
Bonzo sidel, vypryamivshis', na rvanom odeyale -- kosmatyj psishche neopredelennoj
porody. Sudya po  ego vidu, nichego osobenno strashnogo s  nim ne proizoshlo, no
vyrazhenie  mordy u nego bylo samoe stradal'cheskoe i  polnoe zhalosti  k sebe.
Vokrug zveneli ozabochennye golosa, i razobrat' hot' chto  nibud' v etom obshchem
hore bylo nevozmozhno, i ya reshil pryamo zanyat'sya osmotrom.  Nogi,  taz, rebra,
pozvonochnik  --  ni  edinogo  pereloma.  Ni  malejshih  priznakov  vnutrennih
povrezhdenij. Cvet slizistyh zdorovyj. V  konce koncov mne udalos' obnaruzhit'
legkuyu  boleznennost' v levom pleche -- i tol'ko. Poka ya  ego oshchupyval, Boneo
sidel  kak kamennyj istukan, no edva  ya konchil, on ruhnul na bok  i vinovato
posmotrel na menya, pohlopyvaya hvostom po odeyalu.
     -- Verzila ty bessovestnyj, vot kto ty, -- skazal ya, i hvost zadvigalsya
energichnee.
     YA  obernulsya  k tolpe  i cherez sekundu  druguyu  sumel  razlichit' v  nej
roditelej. Mamka prokladyvala  sebe dorogu v pervyj ryad, a shchuplen'kij  papka
ozaryal  menya  ulybkoj  cherez skoplenie golov, ostavayas' v ar'ergarde.  Posle
neskol'kih  moih  nastojchivyh  pros'b,  gam  chut'-chut'  stih,  i  ya  skazal,
obrashchayas' k missis Dimmok:
     --  Po-vidimomu, on otdelalsya vpolne  blagopoluchno.  Nikakih  ser'eznyh
povrezhdenij.  Navernoe, ego prosto  otbrosilo v storonu i nemnogo  oglushilo.
Vozmozhen i nebol'shoj shok.
     Vnov' menya oshelomil mnogogolosyj gomon:
     -- Mister, a on umret? Mnogo u nego perelomano? Vy ego lechit' budete?
     YA  sdelal  Bonzo  in容kciyu  legkogo  snotvornogo -- pod  moej rukoj  on
okostenel,   yavlyaya   soboj   kartinu   trogatel'nejshej  sobach'ej   muki,   a
vzlohmachennye golovenki ozabochenno smykalis'  nad nim,  beschislennye detskie
lapki poglazhivali i pohlopyvali ego.
     Missis Dimmok nalila goryachej vody v tazik, i, moya ruki, ya uspel ocenit'
na  glaz  chislennost'  obitatelej  doma. YA  naschital  odinnadcat'  malen'kih
Dimmokov, nachinaya  s podrostka let chetyrnadcati-pyatnadcati i konchaya  chumazym
godovichkom,  smelo  polzayushchim po polu,  a  sudya po nekotorym osobennostyam  v
ostal'nom  hudoj   figury  mamki,  v  nedalekom   budushchem   ozhidalos'  novoe
popolnenie.   Odety   oni   byli    v    zhivopisnye    chuzhie    obnoski   --
shtopanye-pereshtopanye  sviterki,  zaplatannye  shtanishki,  linyalye  plat'ica,
odnako v dome carila atmosfera neuemnoj zhizneradostnosti.
     I  Boneo  okazalsya zdes' ne edinstvennym  chetveronogim --  ya neveryashchimi
glazami ustavilsya eshche  na  odnu  sobaku poryadochnyh razmerov i koshku  s dvumya
poluvzroslymi  kotyatami,  kotorye  poyavilis'  otkuda-to  iz  gushchi  tolpy  --
kazalos'  by, i bez togo nelegko nakormit' vsyu etu oravu,  a tut eshche  lishnie
golodnye rty!
     No Dimmokov  podobnye soobrazheniya ne smushchali: oni delali, chto hoteli, i
kakim-to  obrazom prodolzhali svoe veseloe  sushchestvovanie. Papka, kak ya uznal
pozdnee, na zhivoj  pamyati ne  prorabotal  ni edinogo dnya.  U nego "so spinoj
bylo neladno", i,  kak mne kazalos', on  vel dovol'no priyatnuyu zhizn', s utra
progulivayas'  po gorodu,  a vechera tiho  korotaya za kruzhkoj piva  i domino v
uyutnom ugolke "CHetyreh Podkov".
     Videl  ya ego  dovol'no chasto  -- ego  legko bylo  uznat'  dazhe  v tolpe
prohozhih, potomu  chto  v ruke  u  nego vsegda  byla  trost', pridavavshaya emu
ves'ma solidnyj vid, i  shel on bystroj energichnoj pohodkoj, slovno ego zhdali
srochnye i vazhnye dela.
     Prolozhiv sebe put' k dveri, ya poslednij raz oglyanulsya na Bonzo, vse eshche
rasprostertogo na odeyale. On otvetil mne skorbnym vzglyadom.
     --  Po-moemu,  vse  dolzhno  byt'  horosho,  --  vozopil   ya,  perekryvaya
narastayushchij gomon, -- no na vsyakij sluchaj ya zavtra zaedu.
     Zatormoziv na sleduyushchee utro pered znakomym domom, ya  uvidel, chto Bonzo
nositsya po sadiku v  kompanii poludesyatka detej. Oni perekidyvalis' myachikom,
i pes s entuziazmom vzvivalsya v vozduh, starayas' ego perehvatit'.
     Somnevat'sya  ne  prihodilos':  vcherashnee  proisshestvie  nichut'  emu  ne
povredilo. No edva on zametil, chto ya  otkryvayu  kalitku, kak hvost ego obvis
i, osev na vse chetyre lapy, on pochti polzkom ubralsya v dom.
     Deti vstretili menya voplyami vostorga:
     -- Mister, vy  ego  vylechili! On zhe sovsem zdorov, verno? Utrom on chut'
ne obozhralsya, mister!
     Ruchonki  so  vseh  storon  vcepilis'  v  moj  pidzhak  i potashchili menya v
komnatu.  Bonzo sidel, vypryamivshis', na  odeyale, sovsem kak nakanune, no pri
moem  priblizhenii medlenno oprokinulsya na  bok  s  muchenicheskim vyrazheniem v
glazah.
     YA so smehom nagnulsya k nemu.
     --  Tertaya ty  lichnost',  Bonzo, no  ya na  tvoyu udochku ne popadus'! Kto
sejchas v myachik igral?
     YA  chut'-chut'  potrogal  ushiblennoe levoe plecho,  i dyuzhij pes,  trepeshcha,
zakryl  glaza, podchinyayas'  svoej  gor'koj  uchasti. No tut  ya  vypryamilsya  i,
soobraziv, chto kolot' ego ne sobirayutsya, on vskochil i v dva pryzhka vyletel v
sad.
     Dimmoki  radostno zakrichali,  a potom,  kak po  komande,  obernulis'  i
posmotreli na menya s blagogovejnym uvazheniem. Oni svyato verili, chto ya vyrval
Bonzo iz kogtej smerti. Vpered vystupil mister Dimmok.
     --  Vy  ne otkazhete  prislat' mne schet?  -- proiznes  on s prisushchej emu
osoboj solidnost'yu.
     Nakanune, edva perestupiv porog, ya  srazu zanes etot vyzov v  kategoriyu
besplatnyh i  dazhe  ne zapisal ego v zhurnal,  no  teper' ya kivnul  s  polnoj
ser'eznost'yu.
     -- Nepremenno, mister Dimmok.
     I, hotya na protyazhenii nashego dolgogo znakomstva  ni edinaya banknota  ne
pereshla  iz  ruk  v  ruki,  on  neizmenno  proiznosil   v  zaklyuchenie  moego
zavershayushchego vizita:
     -- Vy ne otkazhete prislat' mne schet? Takovo bylo nachalo moih dlitel'nyh
i tesnyh otnoshenij s Dimmokami. Oni yavno proniklis' ko mne bol'shoj simpatiej
i  staralis' videt'sya  so mnoj kak mozhno chashche. Nedelyu  za nedelej, mesyac  za
mesyacem oni privodili  i prinosili  bogatoe  assorti sobak, koshek, volnistyh
popugajchikov  i krolikov,  a kogda okonchatel'no  ubedilis',  chto moi  uslugi
besplatny, zametno uvelichili chislo nashih vstrech.  Esli prihodil odin iz nih,
s nim prihodili vse. YA togda uporno staralsya rasshirit' nashu rabotu s melkimi
zhivotnymi, i pri vide polnoj priemnoj serdce  u menya radostno ekalo  -- lish'
dlya togo chtoby v ocherednoj raz napolnit'sya razocharovaniem.
     Uvelichilas' i tesnota  v priemnoj -- oni zateyali privodit' s soboj svoyu
tetku, missis Paunder, prozhivavshuyu v konce toj zhe ulicy. Im strashno hotelos'
pokazat' ej,  kakoj ya  zamechatel'nyj. Missis Paunder,  ochen' gruznaya dama  v
zasalennoj velyurovoj  shlyapke, koe-kak  derzhavshejsya na nebrezhnom puchke volos,
vidimo,  razdelyala  rodovuyu sklonnost'  k mnogodetnosti i obychno privodila s
soboj dvuh-treh sobstvennyh chad.
     Imenno tak obstoyalo delo v to utro, s kotorogo ya nachal rasskaz. YA obvel
vnimatel'nym  vzglyadom  mnogochislennoe  obshchestvo, no  so  vseh  storon videl
tol'ko siyayushchih  Dimmokov i Paunderov i obnaruzhit' svoego  pacienta ne sumel.
Zatem,  tochno po zaranee  uslovlennomu  signalu, oni  razdvinulis' vpravo  i
vlevo, i ya uvidel malen'kuyu Nelli Dimmok s shchenochkom na kolenyah.
     Nelli  byla  moej  lyubimicej.  Ne pojmite  menya  lozhno  -- mne  oni vse
nravilis'. I  razocharovan  ya byval  lish'  v  pervuyu  minutu, takoj  eto  byl
simpatichnyj narod.  Mamka i papka neizmenno  obhoditel'nye i bodrye, a deti,
pri  vsej ih  shumlivosti, vsegda veli  sebya  vospitanno.  Takie  uzh eto byli
solnechnye,  schastlivye  natury.  Zavidev  menya  na  ulice,  oni  prinimalis'
druzheski  mahat' mne, poka ya ne skryvalsya iz vidu. I ya ih chasto  vstrechal --
oni postoyanno  shnyryali po ulicam, podrabatyvaya po melocham: raznosili moloko,
dostavlyali gazety. A glavnoe, oni lyubili svoih sobak, koshek i prochih i nezhno
o nih zabotilis'.
     No, kak  ya  skazal, Nelli byla  moej lyubimicej. Ej bylo let devyat', i v
rannem  detstve  ona  perenesla  "detskij paralich", kak togda  govorili. Ona
zametno  hromala i  v  otlichie ot svoih pyshushchih  zdorov'em  brat'ev i sester
vyglyadela  ochen'  hrupkoj.  Ee  tonen'kie  nozhki-spichki,  kazalos',  vot-vot
perelomyatsya, no huden'koe lichiko obramlyali, padaya  na plechi, v'yushchiesya volosy
cveta  speloj pshenicy, a  glaza za steklami ochkov v stal'noj oprave, pravda,
chut' kosivshie, plenyali yasnoj i prozrachnoj golubiznoj.
     -- CHto u tebya tam, Nelli? -- sprosil ya.
     -- Sobachka, -- polushepotom otvetila ona. -- Moya sobachka.
     -- Tvoya sobstvennaya?
     Devochka s gordost'yu kivnula:
     -- Sovsem-sovsem moya.
     Ryady  dimmokskih i paunderskih  golov  zakivali v radostnom soglasii, a
Nelli prizhala shchenochka k  shcheke s ulybkoj, polnoj shchemyashchej  prelesti. U menya ot
etoj  ulybki  vsegda  vzdragivalo  serdce  --  stol'ko  v  nej  bylo detskoj
bezmyatezhnoj  doverchivosti,  taivshej  eshche  chto-to  pronzitel'no-trogatel'noe.
Vozmozhno, iz-za ee hromoty.
     -- Otlichnyj shchenok, -- skazal ya. -- Spaniel', verno?
     Ona pogladila shelkovistuyu golovku.
     -- Aga. Koker. Mister Braun skazal, chto on koker.
     Ryady vskolyhnulis', propuskaya mistera Dimmoka. On vezhlivo kashlyanul.
     -- Samyh  chistyh  krovej,  mister  Herriot, -- skazal on.--  U  mistera
Brauna iz  banka suchka  oshchenilas',  i etogo vot on  podaril Nelli. -- Mister
Dimmok sunul trost' pod myshku, izvlek iz vnutrennego karmana dlinnyj konvert
i torzhestvenno vruchil mne ego. -- Tut, znachit, ego rodoslovnaya.
     YA prochel dokument s nachala do konca i prisvistnul.
     -- Da uzh!  Aristokrat iz aristokratov  i  imya u nego  zvuchnoe. Darroubi
Tobias Tretij! Velikolepno! -- YA opustil vzglyad na devochku: --  A ty kak ego
nazyvaesh', Nelli?
     -- Tobi, -- otvetila ona tiho. -- YA ego Tobi nazyvayu.
     YA zasmeyalsya.
     -- Nu, slava bogu! Tak chto zhe s Tobi takoe? Pochemu ty ego prinesla?
     Otkuda-to poverh golov donessya golos missis Dimmok:
     -- Toshnit ego, mister Herriot. Pryamo nichego v nem ne zaderzhivaetsya.
     -- Da, da, predstavlyayu. Glistov u nego vygonyali?
     -- Da net, vrode by.
     -- Nu, tak dadim emu pilyul'ku -- i delo s koncom. No vsetaki daj-ka mne
ego, ya posmotryu.
     Nashi klienty obychno udovletvoryalis' tem, chto posylali s zhivotnym odnogo
svoego  predstavitelya,  no  Dimmoki, estestvenno,  dvinulis' za  shchenkom vsem
skopom.  YA shel  po  koridoru,  a  za mnoj  ot steny  k  stene valila  tolpa.
Smotrovaya u nas nevelika, i ya ne bez  opaski sledil,  kak moya mnogochislennaya
svita  vtiskivaetsya v nee. Odnako vsem hvatilo mesta, i dazhe  missis Paunder
otvoevala sebe  neobhodimoe prostranstvo  v  zadnem ryadu, hotya ee  velyurovaya
shlyapka i sbilas' na storonu.
     Obsledovanie shchenochka zanyalo  bol'she  vremeni,  chem obychno, tak  kak mne
prishlos' prolagat' sebe  put' k  termometru, a potom protalkivat'sya v drugom
napravlenii za stetoskopom. No vsemu nastupaet konec.
     -- U nego vse normal'no, -- ob座avil  ya. -- Tak chto  nepriyatnosti tol'ko
ot glistov. YA dam vam pilyulyu, pust' primet s samogo utra.
     Tolpa  rinulas'  v  koridor,  slovno na  poslednih  minutah futbol'nogo
matcha, shlynula s kryl'ca, i ocherednoe nashestvie Dimmokov zavershilos'.
     Ono  tut  zhe  vyletelo  u   menya  iz  golovy,  poskol'ku  nichego  osobo
interesnogo  ne proizoshlo. YA  mog  by shchenka i ne  osmatrivat'  --  nekotoraya
kosobryuhost'  govorila  sama za  sebya, -- i  uzh  nikak  ne ozhidal snova  ego
uvidet' v blizhajshee vremya.
     No ya oshibsya. Nedelyu spustya priemnaya vnov' okazalas' bitkom nabitoj, i ya
opyat'  obsledoval  Tobi na uzkoj progalinke  v smotrovoj.  Posle priema moej
pilyuli  vyshlo  neskol'ko  glistov,  no  rvota  ne prekratilas',  ostalas'  i
kosobryuhost'.
     --  Vy kormite ego ponemnogu pyat' raz v den', kak ya velel?--  sprosil ya
na vsyakij sluchaj.
     Posypalis' utverditel'nye vozglasy, i ya poveril. Svoih zhivotnyh Dimmoki
opekali ne  za strah, a za sovest'. Net, prichina krylas' v drugom. No v chem?
Temperatura   normal'naya,   legkie  chistye,   ni   malejshih  simptomov   pri
proshchupyvanii  zhivota.  YA  nichego  ne  ponimal i  ot  otchayaniya  propisal nashu
protivokislotnuyu  miksturu.  No  otkuda  zhe  u  malen'kogo  shchenka povyshennaya
kislotnost'?
     Tak nachalsya  period holodnogo  otchayaniya.  Dve-tri nedeli ya  teshil  sebya
nadezhdoj, chto vse  samo  soboj obrazovalos',  no zatem  priemnaya navodnyalas'
Dimmokami i Paunderami, i vse nachinalos' snachala.
     A Tobi toshchal i toshchal.
     YA pereproboval  vse:  uspokaival zheludok, menyal diety, pribegal dazhe  k
sharlatanskim  snadob'yam.  Dimmokov ya  bez  konca doprashival  ob osobennostyah
rvoty -- cherez skol'ko  vremeni posle edy? Kakie promezhutki  mezhdu spazmami?
Otvety  byli  samye  raznye --  inogda srazu  zhe, a inogda i cherez neskol'ko
chasov. Sveta nigde ne brezzhilo.
     Veroyatno, proshlo nedel' vosem' -- Tobi bylo uzhe chetyre mesyaca, kogda  ya
vnov'  s toskoj v serdce  oglyadel  sobranie Dimmokov. Ih poseshcheniya  vvergali
menya  v  chernuyu melanholiyu. Nichego horoshego ya  ne zhdal i na  etot raz, kogda
otkryl dver'  priemnoj  i pozvolil tolpe uvlech' sebya  v smotrovuyu. Poslednim
tuda vtisnulsya papka, kogda uzhe Nelli postavila shchenka na stol.
     Na dushe u menya stalo sovsem skverno. Ved'  Tobi  vse-taki ros  i teper'
predstavlyal  soboj zhutkuyu karikaturu na kokerspanielya: dlinnyj,  shelkovistye
ushi svisali  s cherepa,  ele  obtyanutogo  shkurkoj,  bahroma na  nogah  tol'ko
podcherkivala  ih slabost' i hudobu. A ya-to schital Nelli huden'koj! Ryadom  so
svoim lyubimcem ona vyglyadela tolstushkoj. I  on  byl  ne prosto toshchim: on vse
vremya chut' drozhal, stoya s vygnutoj spinoj na  gladkoj  poverhnosti  stola, a
mordochka ego ne vyrazhala  nichego,  krome  tupoj pokornosti  sud'be i  polnoj
utraty vsyakogo interesa k zhizni.
     Devochka pogladila garmoshku reber, i prozrachnye golubye glaza  vzglyanuli
na  menya chut' koso skvoz' stekla v stal'noj  oprave. Ot ee ulybki  mne stalo
fizicheski bol'no. Ona vyglyadela  spokojnoj. Veroyatno,  ona ne  otdavala sebe
otcheta vo vsej tyazhesti polozheniya, no v lyubom sluchae u menya ne dostavalo duha
skazat' ej, chto ee sobachka medlenno umiraet.
     YA ustalo proter glaza.
     -- A chto on el segodnya?
     Nelli otvetila sama:
     -- Nemnozhko hlebca s molochkom.
     -- I davno? -- sprosil ya, no prezhde chem kto-nibud' uspel otvetit', Tobi
vdrug  kashlyanul, i  poluperevarennoe soderzhimoe ego  zheludka, opisav izyashchnuyu
dugu, upalo na rasstoyanii shaga ot stola.
     YA gnevno obernulsya k missis Dimmok.
     -- Ego vsegda toshnit tak?
     -- Pochti vsegda. Tak vot pryamo i letit izo rta.
     -- Pochemu zhe vy srazu mne ne skazali?
     Bednaya zhenshchina sovershenno rasteryalas'.
     -- Da... sama ne znayu... otkuda zhe mne...
     YA podnyal ladon'.
     -- Nichego, missis Dimmok, nevazhno.
     Sam to ya stol'ko vremeni bez tolku propisyval bednomu shchenku to odno, to
drugoe, i ved' za vse eti nedeli ni edinyj Dimmok ili Paunder ne proiznes po
moemu  adresu ni edinogo slova kritiki ili upreka, tak kakoe zhe pravo u menya
pred座avlyat' k nim pretenzii?
     Glavnoe  zhe,  ya teper', nakonec-to, ponyal,  chto s Tobi. Pozdnovato,  no
ponyal!
     Esli sovremennye moi kollegi, chitaya eto, sochtut, chto v poiskah diagnoza
ya proyavil tupost', redkuyu i dlya menya, v svoe opravdanie skazhu odno:  dazhe  v
ves'ma nemnogih rukovodstvah teh dnej, voobshche upominavshih stenoz privratnika
(suzhenie vyhoda iz zheludka v dvenadcatiperstnuyu  kishku), nikakogo lecheniya ne
predlagalos'.

     No ne mozhet  zhe byt', dumal ya lihoradochno, chtoby nikto v Anglii eshche  ne
operedil  rukovodstva!  Dolzhny  zhe  byt'  veterinary, kotorye  delayut  takie
operacii... A esli dolzhny, to ya odnogo iz nih znayu!
     Probivshis' skvoz' tolpu, ya kinulsya po koridoru k telefonu.
     -- Granvill?
     -- Dzhim! -- oglushitel'nyj vopl' nepoddel'noj radosti. -- Kak pozhivaete,
malysh?
     -- Horosho, spasibo, a vy?
     -- Ab-so-lyut-no tip-top, starina. Luchshe ne byvaet.
     -- Gravvill, mne by hotelos' privezti k vach chetyrehmesyachnogo  spanielya.
U nego stenoz privratnika.
     -- Vot prelest'!
     -- Boyus', on sovsem istoshchen. Odni tol'ko kosti ostalis'.
     -- Divno! Divno!
     -- I vse potomu, chto ya bol'she mesyaca ne mog razobrat'sya.
     -- Nu i horosho!
     -- A vladel'cy ochen' bedny. Boyus', zaplatit' oni nichego ne smogut.
     -- Raschudesno!
     YA nereshitel'no pomolchal.
     -- Granvill,.. a vy...  e...  vam uzhe prihodilos'  operirovat' po etomu
povodu?
     -- Vchera pyat' sdelal.
     -- CHto-o-o?
     Basistyj smeshok.
     -- SHuchu-shuchu, starina, no uspokojtes': delal ya takie operacii. I ne bez
udovol'stviya.
     -- Zamechatel'no! -- ya vzglyanul  na chasy. -- Sejchas polovina desyatogo. YA
dogovoryus', chtoby Zigfrid podmenil menya do konca utrennego priema, i budu  u
vas okolo odinnadcati. Kogda ya priehal, Granvill byl na vyzove, i ya mayalsya u
nego  v priemnoj, poka vo  dvor s dorogostoyashchim  nezhnym  urchaniem ne  vkatil
"bentli". Iz okna  ya uzrel pobleskivayushchuyu nad barankoj eshche odnu nesravnennuyu
trubku,  a zatem  i moj kollega v  elegantnejshem  kostyume  v uzkuyu  polosku,
pridavavshem emu  shodstvo s  direktorom  Anglijskogo banka,  proshestvoval  k
bokovoj dveri.
     -- Rad vas videt', Dzhim! --  voskliknul  on, stiskivaya moyu ruku. Zatem,
prezhde chem  snyat'  pidzhak, izvlek  izo  rta trubku, oglyadel  ee  s nekotoroj
trevogoj, poter zheltoj tryapochkoj i berezhno ubral v yashchik.
     Eshche  desyat' minut, i ya uzhe stoyal pod lampoj v  operacionnoj,  naklonyas'
nad rasprostertym  tel'cem  Tobi,  a Granvill --  sovershenno drugoj Granvill
Bennett -- s yarostnoj sosredotochennost'yu rabotal v bryushke shchenka.
     --  Vidite,  kak  rasshiren  zheludok?  --  bormotal  on.--  Klassicheskij
simptom. -- Zazhav piloricheskij otdel, on nacelil skal'pel'. -- Vot ya prohozhu
seroznuyu  obolochku.  -- Bystryj  reshitel'nyj  nadrez.  --  Issekayu  myshechnye
volokna...  glubzhe...  eshche  glubzhe...  eshche  chutochku...  Nu,  vot  vidite  --
slizistaya  obolochka  vypyatilas' v razrez. Tak... tak.. imenno.  Vot  to, chto
sleduet poluchit'.
     YA   prishchurilsya  na  tonen'kuyu  trubochku,  zaklyuchavshuyu   prichinu  dolgih
stradanij Tobi.
     -- I eto vse?
     --  Vse,  malysh.  --  On  otstupil  ot  stola  s  shirokoj ul''bkoj.  --
Prepyatstvie ubrano, i mozhete zaklyuchat'  pari, chto eta  fityul'ka srazu nachnet
nabirat' ves.
     -- No eto zhe chudo, Granvill! YA vam tak blagodaren...
     --  CHepuha,  Dzhim, odno sploshnoe udovol'stvie.  A sleduyushchuyu-to teper' i
sami sdelaete,  a?  -- On hohotnul, shvatil  iglu  i s neveroyatnoj bystrotoj
sshil bryushnye  myshcy i kozhu. V sleduyushchuyu subbotu na rynochnoj ploshchadi ya uvidel
shagayushchuyu po  bulyzhniku  processiyu.  V pervyj moment, glyadya na  eto skoplenie
detej i vzroslyh, ya reshil bylo, chto mladshie klassy otpravilis' na progulku v
soprovozhdenii  roditelej,  no  potom  razglyadel, chto  eto  prosto  Dimmoki i
Paundery idut za pokupkami.
     Uvidev menya, oni izmenili napravlenie, i ya utonul v zhivoj volne.
     -- Da vy na nego tol'ko poglyadite, mister! Est pochishche loshadi!  On skoro
zhiret' nachnet, mister! -- napereboj krichali oni.
     Nelli vela Tobi na povodke, i,  nagnuvshis', ya glazam  svoim ne poveril,
tak  on  izmenilsya  za  schitannye dni.  Net,  on  byl eshche ochen' istoshchen,  no
vyrazhenie beznadezhnosti ischezlo s ego mordochki, on s lyubopytstvom oziralsya i
gotov byl zateyat' voznyu.  Teper', chtoby sovsem  popravit'sya, emu trebovalos'
tol'ko vremya.
     Ego malen'kaya hozyajka vse poglazhivala i poglazhivala kashtanovuyu spinku.
     --  Ty svoej sobachkoj ochen'  gordish'sya,  verno, Nelli?  -- skazal ya,  i
krotkie kosyashchie glaza obratilis' na menya.
     Ona ulybnulas' svoej trogatel'noj ulybkoj.
     -- On zhe sovsem moj!



     Mozhno  bylo  podumat',  chto  ya  lyubuyus'  sobstvennymi  korovami!  Takaya
gordost' ohvatila menya,  kogda  ya voshel v  noven'kij korovnik i oglyadel ryady
ryzhih i serebristyh spin.
     -- Frenk! -- skazal ya.  -- Vyglyadyat oni zamechatel'no. Dazhe ne  veritsya,
chto oni te zhe samye!
     Frenk Metkaf ulybnulsya.
     --  YA ved'  to  zhe podumal.  Kak  skotina  menyaetsya,  esli  ee ustroit'
po-nastoyashchemu!
     Korovy  prazdnovali  novosel'e.  Ran'she  ya videl  ih  tol'ko  v  starom
korovnike, tipichnom togda  dlya  jorkshirskih holmov: postroennom vek, esli ne
dva, nazad, s bulyzhnym polom v vyboinah, gde skaplivalis' luzhi navoznoj zhizhi
i  mochi,  s  gnilymi derevyannymi  peregorodkami,  s  okoshechkami-ambrazurami,
slovno  emu  predstoyalo  vyderzhivat' osadu za osadoj.  Mne  vspomnilos', kak
Frenk  sidel  tam na  taburete dlya doeniya,  pochti nevidimyj v  sumrake,  a s
nizkogo potolka nad nim svisali gustye festony pautiny.
     Tam eti desyat' korov vyglyadeli tem, chem byli: raznoporodnymi burenkami,
davavshimi srednie nadoi, -- no teper' oni obreli dostoinstvo i stil'.
     -- Radi etogo stoilo  nadryvat'sya, kak nadryvalis' vy,  -- skazal ya,  i
molodoj fermer v otvet kivnul i  ulybnulsya. Ulybka  poluchilas'  mrachnovatoj,
slovno on za mgnovenie vnov' perezhil chasy, nedeli, mesyacy tyazhelejshego truda,
kotorye on otdal etomu korovniku.  Potomu chto Frenk Metkaf postroil ego sam.
Ryady akkuratnyh betonnyh stojl, chistyj  rovnyj pol, belenye cementnye steny,
bol'shie okna -- vse eto bylo sozdano ego rukami.
     -- Posmotrite molochnuyu, -- skazal Frenk.
     My proshli v nebol'shoe pomeshchenie, kotoroe on pristroil u dal'nego konca,
i  ya s voshishcheniem oglyadel sverkayushchij ohladitel', bezuprechno chistye rakoviny
i podojniki, separator s akkuratnoj stopkoj fil'trov.
     --  A znaete, -- skazal ya, -- imenno tak  nado  proizvodit' moloko. |ti
starye gryaznye lachugi, v kotoryh ya smotryu korov chut' li ne kazhdyj den', -- u
menya ot nih volosy dybom vstayut.
     Frenk nagnulsya i pustil moshchnuyu struyu iz blizhajshego krana.
     -- CHto verno,  to verno. I kogda-nibud' vse budet, vot  kak tut, tol'ko
luchshe. A  dohod u fermerov tol'ko  vyrastet. Nu, proverku na  tuberkulez oni
proshli, i lishnie  chetyre pensa za gallon bol'shuyu raznicu sostavyat. Teper' uzh
ya mogu vzyat'sya za delo po-nastoyashchemu!
     A togda, podumal ya,  ego  uzhe ne  ostanovish',  i on  mnogogo dostignet.
Kazalos', on  obladal  vsem, chto  nuzhno,  chtoby  preuspet',  vybrav  tyazhelyj
fermerskij trud. Um, prakticheskaya smetka, fizicheskaya  sila, lyubov' k zemle i
zhivotnym  i sposobnost'  upryamo delat' samuyu chernuyu rabotu,  kogda ostal'nye
lyudi otdyhayut.  YA byl ubezhden, chto eti kachestva pomogut emu preodolet' samuyu
bol'shuyu pregradu na puti k postavlennoj celi -- polnoe otsutstvie oborotnogo
kapitala.
     Frenk ne byl fermerom  po rozhdeniyu. On priehal iz Midlsbro, gde rabotal
na stalelitejnom zavode. On poselilsya s  molodoj  zhenoj na malen'koj dal'nej
ferme v  Bransette men'she chem  god nazad, i ya ochen' udivilsya, uznav, chto  on
rodom iz goroda, potomu chto on byl smuglym i zhilistym, kak tipichnyj urozhenec
holmov. Da i familiya u nego byla jorkshirskaya.
     YA kak-to pro eto upomyanul, i on zasmeyalsya.
     --  Moj praded rodom iz etih mest, i menya  s  detstva tyanulo  vernut'sya
syuda.
     Kogda ya uznal  ego poblizhe,  mne udalos' vospolnit' mnogie  podrobnosti
ego istorii, kotoruyu on izlozhil v etoj korotkoj fraze. V detstve on provodil
v zdeshnih krayah vse kanikuly, i, hotya ego otec byl masterom na stalelitejnom
zavode  i on tozhe stal  litejshchikov, magicheskoe ocharovanie jorkshirskih holmov
bylo  kak penie siren, zvuchavshee vse  bolee vlastno, poka u nego ne ostalos'
sil  protivit'sya soblaznu.  V svobodnoe vremya  on  nanimalsya na kakuyu-nibud'
fermu,  chital o sel'skom  hozyajstve  vse,  chto mog najti,  i v  konce koncov
ostavil prezhnyuyu zhizn', arendovav malen'kuyu fermu na verhnem sklone, kuda vel
kamenistyj proselok.
     Dom predstavlyal soboj zhalkuyu lachugu, sluzhby obvetshali -- na kakoj dohod
mozhno  bylo  tut rasschityvat'?  Da i v lyubom  sluchae  ya ne slishkom  veril vo
vnezapnoe  i  uspeshnoe  preobrazhenie  gorozhan  v  fermerov  --  nesmotrya  na
nedolgovremennost' sobstvennogo moego  opyta, ya  uzhe uspel stat'  svidetelem
neskol'kih takih popytok, zavershivshihsya  krahom.  No Frenk Metkaf  vzyalsya za
delo tak,  slovno nichem  drugim v  zhizni  ne  zanimalsya: chinil  obrushivshiesya
stenki, privodil  v  poryadok pastbishche, v  predelah svoego zhiden'kogo byudzheta
pokupal naibolee  nadezhnyh korov, i nikakoj rasteryannosti,  nikakogo zhelaniya
mahnut' na vse rukoj ya u nego ne zamechal, ne v primer prochim.
     Kak-to ya  zagovoril ob etom s fermerom,  na  sklone let perebravshimsya v
Darroubi, i starik usmehnulsya:
     --  Kak  hozyajstvo  vesti, eto u  cheloveka v nutre dolzhno byt'. Nikakoj
chelovek nichego tut  ne dob'etsya, koli u nego v krovi etogo net.  Nu, i pust'
vash paren' v gorode vyros, chto s togo? Est' ono v nem, s materinskim molokom
vsosal, ponimaete? Vot tak-to!
     Vozmozhno, on byl  prav,  no vsosal  li Frenk umenie  vesti  hozyajstvo s
materinskim  molokom ili  priobrel  ego, sidya nad  knigami,  podrabatyvaya na
fermah, soobrazhaya,  -- vo vsyakom sluchae, arendovannaya  fermochka stala drugoj
za  schitannye mesyacy. Esli  on ne doil, ne zadaval korm, ne ubiral navoz, to
stroil  novyj korovnik -- obbival  kamni, smeshival  cement, i  pesok s pyl'yu
nalipali na ego potnoe lico.
     I vot teper' on gotov byl vzyat'sya za delo po-nastoyashchemu,
     Kogda my vyshli iz molochnoj, on kivnul na vethoe stroenie po tu  storonu
dvora.

     -- Kogda  podrazberus', perestroyu etu razvalyuhu  v  eshche odin  korovnik.
Teper',  kogda ya tuberkuleznuyu  proverku  proshel, goda za  dva  rasplachus' s
dolgami -- podzanyat'-to prishlos'  poryadochno. A esli vse pojdet horosho,  tak,
mozhet, pereberus' kogda-nibud' i na bol'shuyu fermu.
     My s nim byli  primerno rovesnikami, i  mezhdu nami zavyazalis' druzheskie
otnosheniya. My chasto sizhivali v ih  tesnoj komnatke  pod nizkim potolkom, ego
zhena podlivala nam chaj v chashki, a on izlagal svoi plany. I slushaya ego, ya vse
bol'she  ubezhdalsya, chto on iz  teh lyudej, kotorye sposobny sdelat'  mnogoe ne
prosto dlya sebya, no dlya sel'skogo hozyajstva voobshche.
     A teper' ya smotrel, kak on  oglyadyvaet svoi  malen'kie vladeniya. Emu ne
nado bylo govorit': "YA lyublyu etu fermu. YA chuvstvuyu, chto  zdes' ya na  meste".
Dostatochno  bylo  vzglyanut' na ego  lico,  na nezhnost',  s  kakoj on  oziral
loskutki lugov v lozhbine mezhdu  vershinami |ti luga, iz pokoleniya v pokolenie
otvoevyvavshiesya  u vereska  i  paporotnika,  uhodili k  samomu  grebnyu,  gde
nachinalas'  besplodnaya  pustosh'  s  torfyanymi  tryasinami.   Vnizu   proselok
skryvalsya v lesu u  otroga.  Pastbishcha  byli toshchie,  koe-gde iz tonkogo  sloya
pochvy torchali kamni, no chistyj, pahnushchij travami vozduh i tishina dolzhny byli
kazat'sya raem posle grohota i dyma zavodskih cehov.
     --  No  vse-taki  zajmemsya  korovoj,  Frenk,  --  skazal  ya  --  YA  tak
zalyubovalsya novym korovnikom, chto sovsem zabyl, zachem priehal.
     -- Von ta.  ryzhaya s belymi pyatnami. YA ee poslednej kupil i chto-to s nej
ne tak. S samogo nachala moloko daet ploho i sonnaya kakaya-to.
     Temperatura okazalas' pod sorok. Vynimaya termometr, ya potyanul nosom.
     -- Ot nee popahivaet, verno?
     -- Da, -- skazal Frenk. -- YA eto tozhe zametil.
     -- Nu, tak prinesite goryachej vody, ya ee proshchupayu.
     Matka  byla  polna vonyuchego eksudata,  i, kogda ya izvlek  ruku, hlynula
zheltovataya gnojnaya zhidkost'.
     -- Neuzheli u nee ne bylo nikakih vydelenij?
     Frenk kivnul.
     --  Byli. Tol'ko  ya  osobogo vnimaniya ne obratil. Ved' posle  otela eto
delo obychnoe.
     YA  vvel  rezinovuyu trubku,  evakuiroval  zhidkost', obrabotal vnutrennyuyu
poverhnost' antisepticheskim  sredstvom  i  vlozhil  neskol'ko  akriflavinovyh
pessariev.
     --  |to ee ochistit, i, dumayu, ona pozdoroveet, no krov' dlya analiza ya u
nee vse ravno voz'mu.
     -- A dlya chego?
     -- Mozhet byt', vse i v poryadke, no mne ne nravitsya eta zheltaya zhizha. Ona
sostoit iz  raspavshihsya  vorsinok -- ih  eshche nazyvayut  yagodkami na  telyach'ej
postel'ke, -- i takoj ee cvet mozhet byt' sledstviem brucelleza.
     -- No on zhe vykidyshi vyzyvaet?
     -- I vse-taki ne isklyucheno,  Frenk. Ona  mogla otelit'sya prezhdevremenno
ili dazhe normal'no i byt' zarazhennoj. V lyubom sluchae krov' nam vse skazhet. A
poka otdelite ee ot ostal'nyh.
     Neskol'ko  dnej  spustya za  zavtrakom  v  Skeldejl-Hause  ya s  eknuvshim
serdcem vzyal  v ruki  konvert, soderzhavshij laboratornyj analiz, vskryl ego i
prochel: reakciya  agglyutinacii dala  polozhitel'nyj  rezul'tat. YA  kinulsya  na
fermu k Frenku.
     -- Davno eta korova u vas? -- sprosil ya.
     -- CHetvertaya nedelya poshla.
     -- I ona paslas' tam zhe, gde ostal'nye? Vmeste so stel'nymi?
     -- Da. Vse vremya.
     YA pomolchal, a potom skazal:
     -- Frenk, ya ob座asnyu vam, chem eto chrevato. Vy  zhe hotite znat' podrobno,
kakie  mogut  byt' posledstviya, verno?  Vozbuditel'  brucelleza  nahoditsya v
vydeleniyah bol'noj  korovy, i,  boyus', ona  uzhe zarazila pastbishche.  Lyubaya iz
vashih korov -- ili vse oni -- mogla podhvatit' infekciyu.
     -- Znachit, oni vykinut?
     --  Neobyazatel'no.  Tut  nikakogo  edinoobraziya ne  sushchestvuet.  Mnogie
bol'nye korovy spokojno  donashivayut telyat. -- YA pytalsya pridat'  svoemu tonu
bodrost'.
     Frenk zasunul ruki  v  samuyu glubinu  karmanov. Ego hudoe smugloe  lico
pomrachnelo.
     -- CHert! Luchshe b mne  ee ne  pokupat'! Podvernulas' v Holtone na rynke.
Odnomu bogu izvestno, otkuda  ona... Da uzh teper' pozdno spohvatyvat'sya. CHto
nado delat'?
     -- Glavnoe, derzhat' ee  podal'she ot ostal'nyh. Horosho by ih  kak-nibud'
obezopasit', no sdelat' pochti nichego nel'zya. Vakcina est' dvuh vidov: zhivaya,
no vvodit' ee mozhno tol'ko  yalovym korovam, a vashi vse  beremenny, i ubitaya,
no ot nee malo proku.
     -- Nu, ya  ne iz teh, kto sidit  slozha  ruki i zhdet  u morya pogody. Esli
ubitaya vakcina pol'zy ne prineset, vreda ot nee ne budet, tak?
     -- Net, nikakogo.
     -- Nu, tak vprysnite ee vsem i budem nadeyat'sya na luchshee.
     V   tridcatyh  godah  veterinaram  splosh'  i  ryadom  ostavalos'  tol'ko
nadeyat'sya na luchshee. YA vakciniroval vse stado, i my nachali zhdat'.
     Celyh vosem' nedel' vse kak budto shlo normal'no. Leto smenilos' osen'yu,
skot zagnali v  hleva.  Zarazhennaya  korova chuvstvovala sebya mnogo luchshe,  ee
vydeleniya ochistilis', ona nachala davat' bol'she  moloka. Zatem  kak-to  utrom
Frenk pozvonil mne:
     -- YA,  kogda  nynche prishel doit', nashel  v  stoke  mertvogo telenka. Vy
priedete?
     Semimesyachnyj  plod, eshche pochti ne pokryvshijsya sherst'yu. Vid u korovy  byl
bol'noj, pod hvostom, kak i sledovalo ozhidat', svisala ne vyshedshaya placenta.
Vymya, kotoroe posle  normal'nogo otela razdulos'  by ot moloka -- bescennogo
moloka, kotoroe reshalo sud'bu Frenka, bylo pochti pustym.
     Terzaemyj soznaniem polnoj svoej bespomoshchnosti, ya mog predlozhit' tol'ko
vse tot zhe sovet -- izolirovat', dezinficirovat'... i nadeyat'sya na luchshee.
     Dve  nedeli spustya  vykinula  molodaya korova,  miniatyurnaya  dzhersijskaya
polukrovka,  s  pomoshch'yu  kotoroj Frenk rasschityval  povysit' zhirnost'  svoih
udoev. A eshche cherez nedelyu tret'ya korova vykinula na shestom mesyace.
     I  kogda  ya  priehal  k nej,  ya  poznakomilsya s misterom  Bagli.  Frenk
vinovato ob座asnil ego prisutstvie.
     -- On govorit, chto znaet sredstvo, Dzhim. I hochet ego s vami obsudit'.
     Mister Bagli, nizen'kij s  tonkimi nozhkami v sukonnyh obmotkah,  istovo
posmotrel na menya snizu vverh.
     -- U menya,  molodoj chelovek, na  ferme to zhe samoe priklyuchilos', i ya by
syuda segodnya ne prishel, koli by ne znal sredstva, kak pomoch'.
     -- Ponimayu, mister Bagli. I kakoe zhe eto sredstvo?
     --  A vot! -- On vytashchil iz karmana kurtki butylku  s etiketkoj. -- CHto
ona gryaznovata, tak ona na okoshke v korovnike dva goda prostoyala.
     YA prochel: "Protivuvykidyshnyj Bal'zam  Doktora  Driskolla.  Dajte kazhdoj
korove po dve  stolovyh lozhki v pinte vody  i povtorite na  sleduyushchij den'".
Ostal'nuyu chast' etiketki  zanimala fizionomiya  professora -- skvoz'  plotnyj
sloj pyli  na menya unichtozhitel'no glyanul voinstvennogo vida ves'ma borodatyj
dzhentl'men v vysokih viktorianskih  vorotnichkah. I on byl otnyud' ne durak --
nizhe ya  prochel: "Esli abort proizoshel, ta zhe doza predotvratit  povtorenie".
On ne huzhe menya znal, chto abort pochti nikogda ne povtoryaetsya.
     -- Da, -- skazal  mister Bagli. -- |ta samaya miksturka. U menya korovki,
kak  zaladili, vykidysh  za vykidyshem, a ya  ih, znaj,  poyu  miksturkoj,  nu i
bol'she -- ni-ni, v sleduyushchij raz vse kak odna, telyat prinesli.
     --  Oni  by  i  bez mikstury  rodili blagopoluchno.  Vidite  li,  u  nih
vyrabatyvaetsya immunitet.
     Mister  Bagli   naklonil  golovu   nabok  i   ulybnulsya   mne   krotkoj
snishoditel'noj ulybkoj.  I  pravda, kakoe ya  imel pravo  sporit'?  Sam-to ya
nichego predlozhit' ne mog.
     -- Ladno, Frenk, -- skazal ya vyalo, -- pust' p'yut. Kak i ot moej vakciny
vreda byt' ne dolzhno.
     Svezhaya butylka  driskollovskogo bal'zama byla  priobretena, i malen'kij
mister Bagli  lichno sledil, chtoby kazhdaya korova Frenka  poluchila  polozhennuyu
dozu. On prosto pyzhilsya ot gordosti, kogda  cherez tri nedeli  odna iz  korov
otelilas' tochno v srok.
     --  Nu-ka,  chto skazhete, molodoj chelovek? Miksturka-to sebya pokazyvaet,
a?
     --  YA  s  samogo  nachala  predpolagal,  chto  kakie-to  iz nih  otelyatsya
normal'no,  --  otvetil  ya,   i  mister   Bagli  prezritel'no  podzhal  guby,
shokirovannyj takoj zhalkoj popytkoj opravdat'sya.
     Menya zhe ego mnenie obo mne sovsem ne trogalo. YA prosto zaranee smiryalsya
s gor'koj neizbezhnost'yu.  Potomu  chto do poyavleniya  sovremennyh medikamentov
tak  ono  vsegda  i byvalo.  Fermery  pol'zovalis'  mnozhestvom  sharlatanskih
snadobij,  a veterinary  dazhe ne  mogli tolkom vozrazit', potomu  chto  v  ih
rasporyazhenii bylo slishkom malo dejstvennyh lekarstv.
     I  kogda  rech' shla o boleznyah  vrode brucelleza, s  kotorymi  oni  poka
spravit'sya   ne   mogli,  urozhaj   sharlatany   snimali   osobenno   bogatyj.
Provincial'nye    i   sel'skohozyajstvennye   gazety   pestreli    reklamnymi
ob座avleniyami,   prevoznosivshimi   chudotvornoe  dejstvie   krasnyh   mikstur,
ochishchayushchih  i  zapirayushchih  bal'zamov  ili  rozovyh  poroshkov.  Konkurentov  u
professora Driskolla bylo hot' otbavlyaj.
     Kogda vskore i vtoraya korova  otelilas' v  srok,  mister Bagli vsyacheski
staralsya poshchadit' moe samolyubie.
     -- Uchit'sya nam nikomu ne pozdno, molodoj chelovek, a vy ved' ruku v etom
dele eshche nabit' ne uspeli. Nu, prosto  ne znali pro eto lekarstvo, tak ya vas
ne vinyu, a tol'ko opasat'sya, pomoemu, bol'she nechego.
     YA  promolchal.  Frenk  neskol'ko  utratil  beznadezhnyj vid, i ya ne hotel
svoimi  somneniyami  gasit'   etot   nevernyj  problesk.   A  vdrug   vspyshka
dejstvitel'no konchilas'? Oni zhe nepredskazuemy!
     No kogda Frenk  pozvonil  mne  snova,  vse moi  tyagostnye  predchuvstviya
opravdalis' s lihvoj.
     -- Priezzhajte. Treh korov pochistit' nado...
     -- Treh?!
     -- Nu, da. Odna za drugoj -- raz, raz, raz. I vse vykidyshi. |to kryshka,
Dzhim. Ne znayu, chto ya budu delat'.
     Frenk vstretil  menya u konca  proselka.  On  srazu sostarilsya na desyat'
let. Lico u nego bylo blednym i izmuchennym, slovno posle tyazheloj bessonnicy.
Zatem ya uvidel mistera Bagli. On ryl yamu pered dver'yu korovnika.
     -- Zachem eto?
     Frenk nichego ne vyrazhayushchim vzglyadom posmotrel na svoi sapogi.
     -- Telenka  zakapyvaet. Govorit, chto ot etogo bol'shaya pol'za byvaet. --
On podnyal na menya glaza s krivoj  ulybkoj. -- Nauka mne pomoch' ne mozhet, tak
pochemu by ne isprobovat' koldovstvo?
     Obhodya glubokuyu  mogilu, plod staranij mistera Bagli,  ya  pochuvstvoval,
chto tozhe  sostarilsya na neskol'ko let. Nizen'kij fermer pokosilsya na menya ot
lopaty.
     --  Ochen'  starinnoe sredstvo,  --  ob座asnil on.  --  Miksturka  chto-to
pooslabla, tak nado chto-nibud' posil'nee poprobovat'. Beda v tom, -- dobavil
on s serdcem, -- chto pozvali-to menya, kogda uzhe pozdno bylo!
     YA  izvlek  razlozhivshiesya  posledy iz treh  korov  i tut  zhe uehal. Menya
terzal takoj styd,  chto  ya ne mog  vzglyanut'  Frenku v glaza.  A kogda ya dve
nedeli spustya snova priehal k  nemu,  mne stalo dazhe huzhe --  eshche vo dvore ya
obnaruzhil, chto  k chistomu  vozduhu osennih holmov podmeshan kakoj-to strannyj
zapah,  vsepronikayushaya  dushnaya  von'.  YA  znal,  chto  ona  mne  znakoma,  no
opredelit' ee vse-taki ne mog.  Iz doma  vyshel  Frenk, uvidel,  chto  ya verchu
golovoj, nyuhaya veter, i skazal s grustnoj ulybkoj:
     -- Aromatik  ne  samyj blagouhannyj, verno? Po-moemu, vy eshche  ne  imeli
chesti vstrechat'sya s nashim kozlom.
     -- U vas est' kozel?
     -- Vzyali na poderzhanie. Zamaterelyj takoj. Kuda-to zapryatalsya, no, chert
poderi,  zapashok  vse ravno  v nos  b'et. Vse mister  Bagli  -- raskopal ego
gde-to i bozhitsya, chto sosed u nego  tol'ko etim kozlom i vyruchil svoih korov
ot takoj zhe  napasti. Ot telyat  pod porogom tolku ne vyshlo, vot on  i reshil,
chto pora privezti kozla. Govorit, chto von' eta ochen' celebnaya.
     -- Frenk, mne nevyrazimo zhal', -- skazal ya. -- Znachit, prodolzhaetsya?
     On pozhal plechami.
     -- Da.  S proshlogo  raza,  kak vy  priezzhali, eshche dve.  No ya, Dzhim, uzhe
perestal perezhivat', i vy, boga radi, ne muchajtes' tak. Vy zhe nichego sdelat'
ne mozhete, ya znayu. Nikto nichego sdelat' ne mozhet.
     Na obratnom puti  ya ugryumo razmyshlyal nad  ego slovami. Zaraznye korov'i
vykidyshi byli  raspoznany kak bolezn'  eshche v  gluhom  srednevekov'e,  i  mne
prihodilos' chitat'  v starinnyh  knigah ob etom gnusnom povetrii, razoryavshem
togdashnih krest'yan, kak  teper' ono razoryalo Frenka Metkafa. V te davnie dni
znatoki ob座asnyali, chto prichina -- nechistaya voda, plohoj korm, nepodvizhnost',
vnezapnyj ispug. Pravda, oni sumeli zametit', chto zdorovye korovy, stoilo im
obnyuhat' nedonoshennogo telenka ili posled, pochti navernoe, sami preterpevali
tu zhe sud'bu. No vse ostal'noe tonulo v chernom tumane nsvezhestva.
     My   zhe,  sovremennye  veterinary,  naoborot,  raspolagali   mnozhestvom
tochnejshih  svedenij.  My znali,  chto  prichina -- gramotricatel'naya  bakteriya
Brucella  abortus, ch'i svojstva i  zhiznennyj  cikl my izuchili  v  mel'chajshih
podrobnostyah. Odnako  pomoch' fermeru  v polozhenii Frenka my byli sposobny ne
bol'she, chem  nashi kollegi,  pisavshie nekogda eti zabavnye traktaty.  Pravda,
issledovateli, posvyativshie etomu zhizn', uporno  iskali takoj shtamm brucelly,
kotoryj  mog  by posluzhit' osnovoj  dlya  nadezhnoj  i bezopasnoj vakciny  dlya
immunizacii telyat  v pervye mesyacy ih  zhizni, i  uzhe v  1930 godu byl sozdan
shtamm19, na kotoryj vozlagalis' bol'shie  nadezhdy. Odnako on i teper', desyat'
let spustya, nahodilsya eshche v eksperimental'noj stadii.  Rodis' Frenk, na svoe
schast'e, let na dvadcat' pozzhe, pochti navernoe, vse eti kuplennye  im s boru
po  sosenke korovy  byli  by zablagovremenno  immunizirovany i ograzhdeny  ot
brucelleza s pomoshch'yu  vse togo zhe shtamma-19. A sejchas my i vovse raspolagaem
dejstvennoj ubitoj vakcinoj dlya stel'nyh korov.
     Glavnoe  zhe,  teper' idet  osushchestvlenie  plana, kotoryj voobshche  dolzhen
polnost'yu unichtozhit' brucellez, i blagodarya emu eta bolezn' poluchila shirokuyu
izvestnost'. Nespecialistov,  estestvenno, ona  interesuet s tochki zreniya ih
zdorov'ya --  ved'  oni uznali,  skol'ko raznyh tyazhelyh boleznej podsteregayut
teh, kto  p'et  moloko  ot bol'noj  korovy. No  malo kto iz  gorozhan hotya by
otdalenno predstavlyaet, chem mozhet obernut'sya brucellez dlya fermerov.
     Konec istorii Frenka-fermera byl ne za gorami. Osen' perehodila v zimu,
i,  kogda on kak-to vecherom zashel ko  mne, kryl'co Skeldejl-Hausa  iskrilos'
ineem. YA provodil ego v gostinuyu i otkuporil paru butylok piva.
     -- Dzhim,  ya prishel  skazat', --  nachal on spokojno i  delovito,  -- chto
uezzhayu.
     -- Uezzhaete? -- CHto-to vo mne otkazyvalos' verit' ego slovam.
     -- Da. Vernus' v Midlsbro na prezhnyuyu rabotu. CHto delat'-to?
     YA rasteryanno posmotrel na nego.
     -- Tak ploho?
     --  Sami  prikin'te!  --  On  ugryumo ulybnulsya.-- Iz vsego moego  stada
tol'ko tri korovy otelilis' normal'no. Ostal'nye  ele nogi taskayut, techet iz
nih, a moloka nacezhivayut stol'ko, chto i doit' ne stoit. Telyat na prodazhu ili
dlya popolneniya u menya net. U menya nichego net.
     -- No nel'zya li zanyat', chtoby proderzhat'sya? -- sprosil ya nereshitel'no.
     --  Net,  Dzhim.  Esli ya sejchas vse prodam, mne kak  raz  hvatit,  chtoby
vernut'  banku dolg.  Ostal'noe  ya zanyal  u moego starika  i  bol'she  u nego
prosit' ne  stanu. YA emu obeshchal, chto vernus' na zavod, esli  s fermoj u menya
ne zaladitsya, i slovo sderzhu.
     -- A, chert, Frenk! -- probormotal ya. -- Prosto skazat' ne mogu, kak mne
zhal'. Nu, hotya by raz vam povezlo!
     On poglyadel na menya i ulybnulsya bez malejshej teni zhalosti k sebe.
     -- Nu chto zhe, -- skazal on. -- I ne takoe sluchaetsya.
     YA  chut' ne podprygnul -- "I ne takoe sluchaetsya"!  Priskazka jorkshirskih
fermerov,  kogda  ih  postigaet  beda. Starik  v  Darroubi byl  prav:  Frenk
dejstvitel'no vsosal vse eto s molokom materi.
     Da i  ne  ego odnogo  postiglo takoe razorenie. Ego  sgubila  "karusel'
vykidyshej",  ona zhe  zagonyala  v ugol  i  mnogih  drugih  prekrasnyh hozyaev.
Nekotorye zatyagivali poyasa potuzhe, tratili  vse, chto bylo otlozheno na chernyj
den',  i vprogolod' zhdali, pokuda ne proneset i mozhno  budet nachat' snachala.
No u Frenka  nichego otlozheno ne  bylo, s samogo  nachala na kartu on postavil
vse -- i proigral.

     Bol'she ya ego  nikogda ne videl. Sperva  ya dumal, chto on mne napishet, no
potom ponyal, chto,  stavya muchitel'nyj  krest na svoej mechte, postavit' ego on
mog  tol'ko okonchatel'no i bespovorotno. S nekotoryh otrogov severnyh Pennin
otkryvaetsya shirokij  vid na panoramu Tissajda, i, kogda nochnoe nebo polyhalo
zarevom litejnyh pechej, ya vsegda  vspominal Frenka i  dumal o tom,  kak  emu
teper' zhivetsya. Net, konechno, on  vryad li bedstvuet, no  kak chasto ego mysli
obrashchayutsya  k  uedinennoj  zelenoj lozhbine u  omytyh  vetrom  vershin, gde on
nadeyalsya sozdat' chto-to dostojnoe, i zhit' tam, i vyrastit' tam svoih detej?
     Fermochku v Bransette kupili nekie Pitersy.  Po strannomu sovpadeniyu oni
tozhe  priehali iz Tissajda, no  tol'ko mister Piters byl bogatym  direktorom
krupnogo  himicheskogo koncerna i fermu  priobrel prosto, chtoby  otdyhat'  na
lone prirody. Dlya  etoj  celi  ona  podhodila ideal'no;  tem bolee,  chto ego
podrastayushchie deti  obozhali  verhovuyu ezdu. Vskore na  lugah  tam uzhe paslis'
loshadi i  poni.  Letom  missis  Piters  neredko zhila na ferme  bezvyezdno  s
det'mi. Lyudi oni byli milye, o svoih  zhivotnyh zabotilis', i  ya chasto  k nim
navedyvalsya.
     Dom perestroili do  neuznavaemosti, i  teper' ya  pil tam uzhe ne chaj, no
kofe  v izyashchnoj gostinoj s antikvarnym stolom, mebel'yu  v  veselyh  chehlah i
kartinami po stenam.  Starye sluzhby preobrazilis'  v novye  konyushni s yarkimi
svezhevykrashennymi dveryami.
     Tol'ko postroennyj Frenkom shchegol'skoj korovnik ostalsya  v nebrezhenii. V
nem hranili korm i solomu dlya loshadej.
     Kogda  ya zaglyadyval tuda i videl gustuyu pyl' na polu, gryaznye, pochti ne
propuskayushchie  sveta  stekla  v  bol'shih  oknah, pautinu  povsyudu,  rzhaveyushchie
poilki,  tyuki solomy, kuchi  torfa i meshki  s ovsom tam,  gde kogda-to korovy
Frenka tak  gordo prazdnovali  novosel'e, u menya vsegda muchitel'no szhimalos'
serdce.
     Vot i vse, chto ostalos' ot ch'ej-to zavetnoj mechty.



     -- Tak nuzhna vam eta rabotka ili net? -- Uolt Barnett vysilsya v dvernom
proeme priemnoj, nebrezhno i bez vsyakogo vyrazheniya oglyadyvaya menya s golovy do
nog i s  nog do golovy. Prilipshaya k nizhnej  gube sigareta kazalas' stol'  zhe
neot容mlemoj  ot  nego,  kak  i  korichnevaya  fetrovaya  shlyapa  i   losnyashchijsya
temnosinij kostyum, plotno oblegavshij ego gromozdkuyu figuru. Vesil on zametno
bol'she centnera,  a yarko-krasnyj  myasistyj  zhestokij rot i vsya grubost'  ego
oblika preduprezhdali, chto s nim luchshe ne svyazyvat'sya.
     --  |...  nu...  konechno,  ona nam  nuzhna, --  otvetil  ya.  -- Prosto ya
prikidyval, kogda my mogli by vybrat' dlya nee vremya. -- Otojdya k pis'mennomu
stolu, ya prosmotrel ezhenedel'nik. -- Po voskresen'yam u nas vse zanyato, a kak
dal'she u mistera Farnona, ya ne znayu. My vam pozvonim.
     Moj dyuzhij  posetitel' vvalilsya  v priemnuyu bez stuka i,  ne zdorovayas',
burknul:

     -- Mne nado konya oholostit', roslogo, chistyh krovej. Mozhete?
     YA neskol'ko sekund smotrel  na nego  v somnenii -- otchasti rasteryavshis'
ot ego vysokomernogo nahal'stva, a otchasti iz-za haraktera  rabotki, kotoraya
emu trebovalas'.  Menya  ona otnyud' ne  prel'shchala. YA ne  lyublyu imet'  delo  s
roslymi konyami chistyh  krovej, predpochitaya im  nearistokraticheskih  zherebyat,
prednaznachennyh  dlya upryazhi,  a uzh  esli  govorit'  otkrovenno,  to i voobshche
shetlandskih poni. No rabota est' rabota, i raz nado, to nado.
     --  Nu,  mozhete mne  zvyaknut', koli  tak, tol'ko  dolgo  ne  tyanite. --
Ugryumye glaza  vse  tak zhe  derzhali menya  pod  pricelom. -- I mne  trebuetsya
horoshaya rabota, vot chto!
     -- My vsegda stremimsya rabotat' horosho, mister  Barnett, --  otvetil ya,
starayas' sderzhat' narastayushchee razdrazhenie.
     -- Obeshchat'-to vse gorazdy, a potom  chert-te chto napakostyat!  -- otrubil
on, zlobno kivnul, povernulsya i ushel, ne zakryv za soboj dver'.
     YA  vse eshche stoyal posredi  priemnoj, szhimaya kulaki i chto-to bormocha sebe
pod  nos, kogda  tuda voshel Zigfrid.  YA ne srazu  osoznal,  chto  eto  on,  i
neskol'ko sekund yarostno na nego hmurilsya.
     -- CHto s vami, Dzhejms? -- osvedomilsya on. -- Legkoe nesvarenie zheludka?
     -- Nesvarenie?.. Da net, net... A pochemu vy sprosili?
     -- Tak vy zhe stoyali na odnoj noge s perekoshennoj fizionomiej, tochno vas
vdrug prihvatilo.
     -- Neuzheli? |to vse nash staryj priyatel'  Uolt Barnett. On hochet,  chtoby
my kastrirovali ego zherebca, i izlozhil svoyu pros'bu s prisushchim emu obayaniem.
On mne na nervy dejstvuet, skotina!
     Iz koridora poyavilsya Tristan.
     -- Da, ya za stenkoj vse slyshal. Dubina stoerosovaya!
     Zigfrid nemedlenno na nego nakinulsya:
     --  Dostatochno!  YA ne  zhelayu  slushat'  tut  podobnye  vyrazheniya.  -- On
povernulsya  ko mne. --  I pravo, Dzhejms, dazhe esli vy rasstroeny, eto eshche ne
prichina pribegat' k krepkim slovam.
     -- YA ne ponimayu...
     -- Nekotorye epitety i  mezhdometiya, kotorymi vy tol'ko chto sypali,  vas
nedostojny!  --  On  razvel  rukami  s   podkupayushchej  iskrennost'yu.  --  Bog
svidetel', ya ne  hanzha,  no slyshat' podobnoe v etih stenah mne nepriyatno. --
On pomolchal, i ego  lico obrelo  glubochajshuyu ser'eznost'.  -- V konce koncov
lyudi, prihodyashchie syuda, nas kormyat, i o nih sleduet govorit' s uvazheniem.
     -- Da, no...
     -- O, ya znayu, chto nekotorye iz nih ne tak vezhlivy, kak drugie, no vy ni
pri  kakih obstoyatel'stvah ne dolzhny na nih razdrazhat'sya. Vam ved'  izvestno
izbitoe prislov'e: "Klient  vsegda  prav?"  YA  schitayu,  chto  eto  prekrasnaya
rabochaya  aksioma,  i  sam vsegda iz nee ishozhu. -- On obvel nas  s Tristanom
torzhestvennym   vzglyadom.  --  Nadeyus',  vy  menya  ponyali.  Nikakih  krepkih
vyrazhenij v priemnoj, i osobenno po adresu klientov.
     --  Vam-to  horosho! -- vzorvalsya ya. -- Vy Barnetta ne  slyshali. YA gotov
terpet', no vsemu est'...
     Zigfrid naklonil golovu nabok, i po ego licu  razlilas' ulybka nebesnoj
krasoty.
     -- Dorogoj moj,  vot vy opyat' za svoe! Dopuskaete, chtoby vsyakie pustyaki
vas  rasstraivali. Ved' u menya  uzhe byl sluchaj govorit' s  vami  ob etom, ne
pravda li?  Kak mne  hotelos' by vam pomoch'!  Peredat'  vam  moyu sposobnost'
sohranyat' hladnokrovie pri vseh obstoyatel'stvah.
     -- CHto-chto? CHto vy skazali?
     -- YA skazal, chto hotel by vam pomoch', Dzhejms,  i  pomogu. --  On podnyal
ukazatel'nyj palec. -- Vy,  veroyatno, chasto udivlyalis', pochemu ya nikogda  ne
serzhus' i ne volnuyus'?
     -- A?!
     --  Konechno,  udivlyalis'. |to  vpolne estestvenno.  Nu tak ya otkroyu vam
malen'kij sekret.  -- Ego ulybka stala lukavoj. -- Esli klient so mnoj grub,
ya prosto stavlyu eto emu v schet. Vmesto  togo chtoby vskipat' na  vash maner, ya
napominayu  sebe, chto  pribavlyu  k  schetu  desyat' shillingov, i eto  dejstvuet
volshebno!
     -- Da neuzheli?
     -- Imenno, imenno, dorogoj moj! -- On pohlopal menya  po  plechu  i vdrug
stal  ochen'  ser'eznym.  -- Net, ya otdayu sebe  otchet, chto  nahozhus' v  bolee
vygodnom polozhenii,  chem vy, ibo priroda nadelila menya na redkost' spokojnym
i  uravnoveshennym  temperamentom, vas  zhe  lyubaya meloch' sposobna dovesti  do
isstupleniya. Odnako, mne  kazhetsya, vy mogli by razvit' v sebe  eti svojstva.
Tak  popytajtes', Dzhejms, popytajtes'!  Poddavayas' dosade, ozlobleniyu,  vy v
pervuyu ochered' vredite sebe, i, pover'te, zhizn' dlya vas stanet sovsem  inoj,
esli tol'ko vy vyrabotaete v sebe moj bezmyatezhnyj vzglyad na mir.
     YA sglotnul.
     -- Nu, blagodaryu vas, Zigfrid, -- skazal ya. -- Poprobuyu. Uolta Barnetta
v  Darroubi okruzhal oreol nekotoroj  tainstvennosti. On  byl ne fermerom,  a
star'evshchikom, perekupshchikom  i torgoval, chem  ugodno, nachinaya ot linoleuma  i
konchaya starymi mashinami. Mestnye  zhiteli  znali  pro nego  tverdo lish' odno:
kapital u nego est',  i poryadochnyj. Vse, chego on ni kosnetsya, prevrashchaetsya v
den'gi, utverzhdali oni.
     V  neskol'kih milyah ot  goroda on  kupil obvetshavshij pomeshchichij dom, gde
poselilsya s  tihoj zabitoj  zhenoj i  gde  derzhal koe-kakoj skot i  zhivnost',
postoyanno  menyavshiesya, --  neskol'ko  bychkov, desyatok  svinej i  obyazatel'no
odnu-dve loshadi. On po ocheredi obrashchalsya  ko vsem veterinaram v nashih krayah,
vozmozhno, potomu,  chto  byl  obo vseh  nas  ochen'  nizkogo  mneniya.  (Dolzhen
skazat', chuvstvo eto bylo vzaimnym.) On kak budto vovse ne rabotal i chut' li
ne kazhdyj den' brodil po ulicam Darroubi -- ruki v  karmanah, k nizhnej  gube
prilipla sigareta,  korichnevaya  shlyapa  sdvinuta na zatylok, gruznoe tulovishche
vot-vot rasporet losnyashchiesya shvy sinego kostyuma.
     Posle moego razgovora s  nim my neskol'ko  dnej  byli zanyaty  s utra do
vechera.  V  chetverg  v  priemnoj  zazvonil  telefon, Zigfrid snyal  trubku  i
mgnovenno peremenilsya v  lice. Dazhe  v protivopolozhnom uglu  mne  byl slyshen
gromkij  trebovatel'nyj  golos,  a po  licu  Zigfrida  medlenno  razlivalas'
kraska, i guby ego szhimalis' vse plotnee. Neskol'ko raz  on pytalsya vstavit'
slovo,  no gremevshij  v trubke  potok  zvukov ne  issyakal. Nakonec,  Zigfrid
povysil  golos,  ostanovil  ego  no  tut  zhe  razdalsya shchelchok,  i  v  trubke
vocarilos' mertvoe molchanie.
     Zigfrid hlopnul ee na rychag i obernulsya
     -- |to byl Barnett, i chert  znaet, chto nagovoril, potomu chto  my emu ne
pozvonili!  -- On  neskol'ko  sekund smotrel  na  menya,  i lico  ego  sovsem
potemnelo.
     -- Sukin on syn!  Da  kem  on sebya voobrazhaet? Naoral na menya i povesil
trubku, edva ya popytalsya chto-to otvetit'!
     On smolk, a potom povernulsya ko mne.
     -- Odno ya vam skazhu,  Dzhejms: on ne posmel by razgovarivat' so mnoj tak
licom k licu. --  Zlobno skryuchennye pal'cy priblizilis' k samomu moemu nosu.
--  YA by emu  sheyu svernul, hot'  on  i rostom  pod  potolok!  Slyshite?  YA by
pridushil etogo...
     -- No, Zigfrid! -- perebil ya. -- A kak zhe vasha sistema?
     -- Sistema? Kakaya sistema?
     -- Nu, vash  priem, kogda klienty ne osobenno vezhlivyvy ved' vnosite eto
v schet, verno?
     Zigfrid opustil  ruki  i ustavilsya na menya, chasto i  tyazhelo dysha. Potom
pogladil menya po  plechu, otoshel k  oknu i  nekotoroe  vremya  sozercal  tihuyu
ulicu.
     Kogda on snova ko mne obernulsya, vid u nego byl bolee spokojnyj, hotya i
mrachnyj.
     -- CHert poberi, Dzhejms, a vy pravy! |to vyhod.  ZHerebca ya  prooperiruyu,
no voz'mu desyatku.
     YA  rashohotalsya.  V  te  dni normal'noj  cenoj byl funt ili -- esli vam
hotelos' pridat' sebe solidnosti -- staromodnaya gineya.
     -- CHemu vy smeetes'? -- ugryumo sprosil moj kollega.
     -- Kak? Vashej shutke! Desyat' funtov!.. Ha-ha-ha!
     -- YA ne shuchu. YA voz'mu s nego desyat' funtov.
     -- Nu, poslushajte, Zigfrid, u vas nichego ne vyjdet!
     --  A  vot posmotrim, --  skazal on. -- YA etogo sukina syna postavlyu na
mesto!  Utrom  na tretij  den'  ya  mashinal'no  gotovil  vse  dlya  kastracii:
prokipyatil   emaskulyator,   polozhil  ego  na   podnos   k  skal'pelyu,  vate,
arterial'nym    zazhimam,    puzyr'ku    s    jodom,    shovnomu    materialu,
protivostolbnyachnoj  vakcine   i   shpricam.  Poslednie   pyat'  minut  Zigfrid
neterpelivo menya potoraplival.
     -- Kakogo cherta vy vozites', Dzhejms? Ne  zabud'te  vzyat' dopolnitel'nuyu
butylku  hloroforma. I zahvatite verevki na sluchaj, --  esli on ne  lyazhet...
Dzhejms, kuda vy zasunuli zapasnye skal'peli?
     Na  podnos  padal  solnechnyj  luch, probivayas'  skvoz'  plet'  glicinii,
zavesivshej okno, napominaya mne, chto  sejchas maj i chto  nigde majskoe utro ne
razlivaet takoe  zolotoe volshebstvo, kak v dlinnom sadu Skeldejl-Hausa,  ch'i
vysokie kirpichnye  steny  s  osypayushchejsya  shtukaturkoj  i  starinnoj kamennoj
oblicovkoj prinimali solnechnyj svet  v teplye  ob座atiya  i  prolivali  ego na
nepodstrizhennye gazony, na zarosli lyupina i  kolokol'chikov,  na belo-rozovye
oblaka zacvetshih yablon' i grush i dazhe na  grachej, raskrichavshihsya v verhushkah
nizov.
     Zigfrid,  perekinuv  cherez  plecho  namordnik  dlya  hloroformirovaniya, v
poslednij raz proveril, vse  li ya polozhil na podnos, i my otpravilis'. Minut
cherez dvadcat' my uzhe proehali vorota starinnogo pomest'ya i po zarosshej mhom
pod容zdnoj allee, kruzhivshej sredi sosen i berez,  dobralis' do doma, kotoryj
smotrel iz derev'ev na prostiravshijsya pered nim prostor  holmov i vereskovyh
pustoshej.
     Luchshego mesta dlya operacii  i pridumat' bylo nel'zya: okruzhennyj vysokoj
stenoj  vygon  s gustoj sochnoj travoj.  Velikolepnogo gnedogo dvuhletku tuda
priveli dva ves'ma svoeobraznyh personazha -- hotya drugih podruchnyh u mistera
Barnetta i byt' ne  moglo,  reshil  ya  pro  sebya.  Smuglyj krivonogij detina,
peregovarivayas' so svoim tovarishchem,  to i delo dergal golovoj  i podmigival,
slovno  oni  obsuzhdali  chto-to ne  sovsem  blagovidnoe.  U  ego  sobesednika
morkovno-ryzhie  strizhennye  ezhikom  volosy  pochti   slivalis'  po   cvetu  s
vospalennoj zolotushnoj fizionomiej -- kazalos',  tol'ko kosnis' kozhi,  i ona
nachnet shelushit'sya merzkimi hlop'yami. V samoj glubine krasnyh tyazhelyh skladok
shmygali krohotnye glazki.
     Oni ugryumo ustavilis' na nas, i smuglyj so smakom splyunul pochti nam pod
nogi.

     -- Utro ochen' priyatnoe, -- skazal ya.
     Ryzhij tol'ko smeril menya vzglyadom, no Migalka mnogoznachitel'no kivnul i
zakryl  glaza, slovno ya otpustil dvusmyslennyj  namek,  prishedshijsya  emu  po
vkusu.
     Na zadnem  plane mayachila gruznaya sgorblennaya figura mistera Barnetta --
izo rta  svisala  sigareta,  na  sinem  losnyashchemsya  kostyume igrali solnechnye
zajchiki.
     YA ne  mog  ne  sravnit' gnusnuyu  vneshnost'  etoj  troicy s  krasotoj  i
vrozhdennym   blagorodstvom  konya.  Gnedoj  vstryahnul  golovoj   i   ustremil
bezmyatezhnyj  vzglyad  na vygon.  V  bol'shih  prekrasnyh  glazah  svetilsya um,
blagorodnye linii mordy i  shei garmonirovali  s  graciej  i moshch'yu  vsego ego
oblika.  U  menya  v golove zamel'kali raznye  soobrazheniya o  vysshih i nizshih
zhivotnyh.
     Zigfrid oboshel konya,  poglazhivaya ego, razgovarivaya s nim, a na ego lice
byl napisan fanaticheskij vostorg.
     -- Velikolepnoe zhivotnoe, mister Barnett, -- skazal on.
     -- Nu tak ne isportite ego, i  ves' razgovor. YA za etu zhivotinu horoshie
den'gi otvalil, -- burknul tot.
     Zigfrid posmotrel na nego zadumchivym vzglyadom i povernulsya ko mne.
     -- Nu, chto zhe, nachnem. Polozhim ego von tam, gde trava povyshe. U vas vse
gotovo, Dzhejms?
     U  menya  vse  bylo gotovo, no ya predpochel by,  chtoby  Zigfrid  pomen'she
vmeshivalsya. V podobnyh sluchayah  ya byl  tol'ko anesteziologom, a hirurgom on.
Otlichnym hirurgom, rabotavshim bystro i blestyashche. Menya eto vpolne ustraivalo:
pust' on delaet svoe delo, a ya budu delat' svoe. No vot tut-to i byla zaryta
sobaka -- on vse vremya vtorgalsya na moyu territoriyu, i eto menya razdrazhalo.
     Krupnyh  zhivotnyh  anesteziruyut s  dvoyakoj  cel'yu  -- ne  tol'ko  chtoby
izbavit' ih ot stradanij, no i chtoby obezdvizhit ih.
     Estestvenno, takie potencial'no opasnye pacienty ne pozvolyat chto-nibud'
s soboj sdelat', esli ne prinyat' neobhodimyh mer zaranee.
     V etom i zaklyuchalas' moya zadacha.  Iz moih ruk pacient  dolzhen byl vyjti
spyashchim, gotovym dlya nozha, i mne chasten'ko kazalos', chto  samaya trudnaya chast'
operacii zaklyuchalas' imenno v  etom. Poka zhivotnoe ne zasypalo okonchatel'no,
ya  vse  vremya ostavalsya v  napryazhenii, chemu nemalo sposobstvoval Zigfrid. On
stoyal u menya nad dushoj, govoril pod ruku, chto hloroforma ya perelil -- ili ne
dolil, -- i prosto ne mog dozhdat'sya, kogda anesteziya srabotaet. On to i delo
tverdil: "No  on  zhe ne lyazhet, Dzhejms!" I srazu zhe: "A  vam ne kazhetsya,  chto
sledovalo by prihvatit' remnem perednyuyu nogu?"
     Dazhe   i  sejchas   tridcat'   let  spustya,  kogda  ya  pol'zuyus'  takimi
vnutrivennymi  sredstvami,  kak  tiopenton,  on  svoej  manery  ne  ostavil.
Neterpelivo   pritoptyvaet,  poka  ya  napolnyayu   shpric,  i   tychet   dlinnym
ukazatel'nym pal'cem cherez  moe  plecho v yaremnyj  zhelobok. "Na vashem  meste,
Dzhejms, ya ukolol by vot syuda!"
     V  to utro  ya  nereshitel'no  pomedlil --  moj partner ryadom, butylka  s
hloroformom u menya v  karmane, namordnik boltaetsya v moej ruke. Kak bylo  by
chudesno, podumal ya, chtoby vot sejchas v  vide isklyucheniya  on ne vmeshivalsya! V
konce koncov ya  prorabotal  s nim  pochti  tri goda, tak neuzheli  ya ne  sumeyu
taktichno emu nameknut'?
     YA otkashlyalsya.
     --  Zigfrid,  ya  vot  podumal...  Mozhet  byt',  vy gde-nibud'  posidite
minutu-druguyu, poka ya ego usyplyu?
     -- CHto-chto?
     --  Po-moemu, imelo  by smysl, chtoby vy  predostavili  eto  mne. U nego
stol'ko lyudej vozle samoj mordy... a ya  ne hotel by,  chtoby on zavolnovalsya.
Tak pochemu by vam ne peredohnut' nemnogo? Edva on lyazhet, ya vam kriknu.
     -- Dorogoj moj,  kak  skazhete, -- Zigfrid umirotvoryayushche podnyal ruku. --
Dejstvitel'no,  zachem ya  tut  topchus'?  YA ved'  nikogda  v  vashu  rabotu  ne
vmeshivayus', kak  vam  prekrasno izvestno!  --  On povernulsya,  krepko  derzha
podnos  pod myshkoj, i  shirokim  shagom  napravilsya tuda, gde  ostanovil  svoj
"lendrover". Projdya  eti pyat'desyat yardov, on obognul  mashinu, sel na travu i
prislonilsya k bagazhniku. Teper' on menya ne videl.
     Srazu vocarilsya mir. YA  osoznal, chto solnyshko laskovo greet  mne lob, a
na  derev'yah za ogradoj zvenyat ptich'i treli. Netoroplivo  zakrepiv namordnik
na uzdechke, ya dostal steklyannuyu menzurku.
     Slava  bogu,  mozhno  ne toropit'sya. Nachnu  s nebol'shoj  dozy, chtoby  on
svyksya s zapahom i ne pugalsya.
     -- Medlenno  vedite  ego po krugu,  --  prikazal ya Ryzhemu  s  Migalkoj,
nalivaya prozrachnuyu  zhidkost'  na  gubku.  -- YA budu  davat'  emu ponemnozhku,
speshit' nekuda. No povod derzhite krepko, vdrug on zabuyanit.
     Vprochem, ya mog  by ne bespokoit'sya -- kon' shagal po krugu spokojno, bez
kakih-libo priznakov straha, i kazhduyu minutu ya podlival na  gubku novuyu dozu
hloroforma. CHerez nekotoroe  vremya  shagi  ego  zamedlilis',  on nachal  p'yano
poshatyvat'sya, a ya radostno nablyudal etu kartinu. Vot tak i nado ih usyplyat'!
Eshche neskol'ko kapel' -- i vse. YA otmeril  pol-uncii i napravilsya k konyu. Ego
golova sonno zakivala.
     -- Nu, vot  ty i gotov, starina,  --  provorkoval ya, i tut slovno bomba
vzorvalas'.
     -- On  ne lyazhet,  Dzhejms, vy  zhe vidite!  -- Gromovoj raskat donessya so
storony  mashiny,  ya  povernulsya  k  nej   v  polnoj  rasteryannosti,   uvidel
voznikayushchuyu iz-za kapota  golovu  i uslyshal nachalo  vtorogo  raskata: --  Da
prihvatite zhe remnem...
     No tut kon' spotknulsya i tiho ulegsya na travu, po kotoroj uzhe ogromnymi
pryzhkami nessya Zigfrid, szhimaya v ruke skal'pel'.
     -- Sadites' emu na golovu! -- vopil on na hodu. -- CHego vy zhdete? On zhe
sejchas vskochit! Verevku,  verevku  na zadnyuyu nogu! Nesite syuda moj podnos! I
goryachuyu  vodu!  -- Zapyhavshis', on  ostanovilsya nad  rasprostertym na  trave
konem i ryavknul na Ryzhego: -- Da poshevelivajtes'! Vam govoryat. Pozhivee!
     Ryzhij rvanul s mesta neuklyuzhim galopom i vrezalsya v  Migalku, tashchivshego
vedro. Posle  chego oni nachali vyryvat' drug u druga verevku, no v rezul'tate
vse-taki koe-kak obvyazali puto.
     --  Nogu ottyanite vpered! -- skomandoval moj partner, naklonyayas', i tut
zhe  vzrevel: -- Da ne tych'te mne  v glaza kopytom, komu  govoryat! Nu i lyudi,
vam tol'ko kur gonyat'!
     YA tiho nagibalsya nad golovoj  konya, upirayas' kolenom v sheyu. Derzhat' ego
bylo ne nuzhno. On krepko  spal, i veki ego  dazhe ni razu ne vzdrognuli, poka
Zigfrid  rabotal s obychnoj  svoej  molnienosnoj  tochnost'yu. Neskol'ko sekund
tishiny, narushaemoj tol'ko pozvyakivaniem instrumentov o podnos, i vot uzhe moj
kollega smotrit na menya cherez spinu konya.
     -- Snimajte namordnik, Dzhejms.
     Po-moemu, mne eshche  ne dovodilos' videt' takoj prostoj operacii. K  tomu
vremeni,  kogda my konchili spolaskivat'  instrumenty  v  vedre,  gnedoj  uzhe
podnyalsya na nogi i mirno poshchipyval travu.
     --  Blistatel'naya  anesteziya,  Dzhejms,  --   skazal   Zigfrid,  vytiraya
emaskulyator. -- V samuyu meru. I kakoe velikolepnoe zhivotnoe!
     My ubrali svoe snaryazhenie v bagazhnik i uzhe sobiralis'  sest'  v mashinu,
kogda Uolt Barnett  dvinulsya v nashu storonu. On  poglyadel na  Zigfrida cherez
kapot.
     -- Kovyrnuli  i vse,  -- burknul on,  zvonko hlopnuv chekovoj knizhkoj po
kapotu. -- Skol'ko zaprosite?
     V  ego slovah  slyshalsya  nadmennyj vyzov, i  pered natiskom etoj gruboj
sily, etoj zverinoj samouverennosti pochti  lyuboj,  kto  sobiralsya by skazat'
"gineya", bystro peredumal by i probormotal by: "Funt".
     --  CHelovecheskim yazykom vas sprashivayut, --  povtoril on.  -- Skol'ko  s
menya?
     -- A, da, -- nebrezhno uronil Zigfrid. -- Desyat'.
     Myasistaya  ladon' tyazhelo  letla  na  chekovuyu knizhku.  Uolt Barnett  tupo
ustavilsya na moego kollegu.
     -- CHego-o?
     -- Desyat', -- povtoril Zigfrid.
     -- Desyat' funtov?.. -- Glaza mistera Barnetta otkrylis' do predela.
     -- Imevno, -- skazal Zigfrid. -- Sovershenno verno. Desyat' funtov. -- On
solnechno ulybnulsya.
     Vocarilos'  molchanie. Oni  sverlili drug druga  vzglyadami  cherez kapot.
Sekunda prohodila  za sekundoj, ptich'e penie i shum vesennego lesa, kazalos',
stanovilis'  vse  gromche  i  gromche,  a  dvoe  nad  kapotom  hranili  polnuyu
nepodvizhnost'. Mister Barnett svirepo hmurilsya,  tyazheloe, v grubyh  skladkah
lico nabryaklo  krov'yu. YA pokosilsya na hudoj  volevoj profil' moego partnera.
Ego  guby  eshche  hranili  sledy   nebrezhnoj  ulybki,  no  v  glubine  serogo,
povernutogo ko mne glaza razgoralsya opasnyj ogonek.
     YA gotov byl  uzhe  vzvizgnut' ot nesterpimogo napryazheniya, no tut gruznaya
tusha  zashevelilas'.  Uolt Barnett  naklonil  golovu i  prinyalsya  carapat'  v
chekovoj knizhke. Ego  ruka tak  tryaslas',  chto  chek, kogda  on  protyanul  ego
Zigfridu, zatrepyhalsya, slovno pod sil'nym vetrom.
     -- Vot! -- prohripel velikan.
     -- Blagodaryu vas! -- Zigfrid probezhal chek glazami i nebrezhno  sunul ego
v bokovoj  karman.  --  Otlichnaya  stoit  pogoda,  mister  Barnett, nastoyashchaya
majskaya, ne tak li? Vsem nam na pol'zu, mne kazhetsya.
     Uolt Barnett burknul chto-to nevnyatnoe i povernulsya. Sadyas' v mashinu,  ya
sledil, kak losnyashchayasya sinyaya spina medlenno dvizhetsya k domu.
     --  Nu,  vo vsyakom  sluchae,  bol'she  on  k nam obrashchat'sya ne stanet! --
zametil ya.
     Zigfrid vklyuchil motor, i my pokatili po doroge.
     --  Sovershenno verno,  Dzhejms. A esli my osmelimsya eshche raz svernut'  na
etu alleyu, on vstretit nas s drobovikom v rukah. No ya nichego protiv ne imeyu.
Polagayu, kak-nibud'  uzh ya sumeyu  dotyanut'  do  konca svoih dnej bez obshchestva
mistera Barnetta.
     Nash put'  lezhal  cherez derevushku Boldon,  i  Zigfrid  zatormozil  pered
nebol'shim  traktirom,  vykrashennym  v zheltuyu krasku, s  derevyannoj vyveskoj,
glasivshej  "Skreshchennye klyuchi", i bol'shoj chernoj sobakoj, uyutno  svernuvshejsya
na solnechnom kryl'ce.
     Moj partner vzglyanul na chasy.
     -- CHetvert'  pervogo. Uzhe  otkryto. Priyatno  budet  vypit'  chego-nibud'
holodnen'kogo. A k tomu zhe ya, po-moemu, tut eshche nikogda ne byval.
     Posle  yarkogo sveta  tak  horosho bylo vojti v  sumrachnyj  zal, gde lish'
uzkie luchiki  probivalis'  mezhdu zanaveskami  i  lozhilis' na  kamennyj  pol,
potreskavshiesya dubovye stoly i shirokuyu skam'yu u bol'shogo ochaga.
     -- Dobrogo utra, pochtennyj hozyain, -- probasil moj partner, napravlyayas'
k stojke. On prebyval v  samom gercogskom svoem nastroenii, i ya pozhalel, chto
u  nego net v  ruke  trosti s  serebryanym nabaldashnikom, chtoby postuchat'  po
blizhajshemu stolu.
     CHelovek za stojkoj  ulybnulsya i v luchshej srednevekovoj  manere podergal
pryad' volos u sebya na lbu.
     -- Dobrogo utra i vam, ser. CHto prikazhete podat', gospoda?
     YA  tak  i zhdal,  chto Zigfrid  otvetit: "Dva  kubka  samoj dobroj  tvoej
mal'vazii,  chestnyj  malyj!", no  on  tol'ko  obernulsya  ko  mne  i proiznes
vpolgolosa:
     -- Po kruzhechke portera, a Dzhejms?
     Hozyain nalil piva, i Zigfrid sprosil:
     -- Vy by k nam ne prisoedinilis'?
     -- Spasibo, ser. Nemnozhko elya vyp'yu.
     -- A mozhet byt', i  vasha  hozyayushka  sostavit nam  kompaniyu? --  Zigfrid
ulybnulsya supruge traktirshchika, kotoraya rasstavlyala kruzhki u konca stojki.
     -- Spasibo, s udovol'stviem! -- Ona podnyala vzglyad, ojknula i zastyla v
izumlenii. Zigfrid  tut zhe otvel  glaza, no hvatilo  i pyati sekund ih serogo
siyaniya: gorlyshko pozvyakivalo o kraj ryumki, poka ona nalivala sebe  portvejn,
i vse vremya, poka my ostavalis', hozyajka ne otvodila  ot nego  zacharovannogo
vzora.
     -- Pyat' shillingov shest' pensov, -- skazal hozyain.
     --  Otlichno!  --  Zigfrid  sunul ruku v  topyrivshijsya bokovoj karman  i
vyvernul na stojku  redkostnuyu  meshaninu smyatyh banknot, monet, veterinarnyh
instrumentov,  termometrov  i obryvkov shpagata. On  povoroshil  pestruyu grudu
ukazatel'nym  pal'cem, izvlek iz nee polukronu s dvumya  florinami i  shchelchkom
poslal ih po stojke v storonu hozyaina.
     --  Pogodite! --  vskrichal ya. -- |to  zhe  moi izognutye  nozhnicy!  YA ih
hvatilsya dnya tri nazad...
     Gruda ischezla v ob容mistom karmane.
     -- CHepuha! Otkuda vy vzyali, chto oni vashi?
     -- No  oni vyglyadyat  sovsem kak moi!  forma redkaya --  i takie otlichnye
dlinnye lezviya... YA vsyudu iskal...
     --   Dzhejms!  --   On  vypryamilsya  i  posmotrel  na  menya   s  holodnym
vysokomeriem. --  Mne kazhetsya,  vy  govorite  lishnee! Byt'  mozhet, za mnoj i
vodyatsya neporyadochnye postupki, no mne  hotelos' by verit', chto est' veshchi, na
kotorye ya vse-taki ne sposoben. I pohishchenie izognutyh nozhnic kollegi  vhodit
v ih chislo!
     YA  prikusil  yazyk.  Ostavalos'  vyzhdat'  i poprobovat' v bolee  udobnyj
moment. Tem bolee chto ya uspel uznat' i svoj pincet.
     Vprochem, vnimanie Zigfrida bylo uzhe otvlecheno.  On  napryazhenno  shchurilsya
neskol'ko  sekund,  zatem  vyvernul  iz  drugogo karmana  takuyu  zhe grudu  i
prinyalsya lihoradochno v nej kopat'sya.
     -- CHto sluchilos'? -- sprosil ya.
     -- Da etot chek... YA ne otdal ego vam?
     -- Net. Polozhili v etot karman. YA svoimi glazami videl.
     -- YA tozhe tak dumal. Nu, tak ego zdes' net.
     -- Kak net?
     -- YA etot chertov chek poteryal!
     YA zasmeyalsya.
     --  Ne mozhet  byt'!  Posmotrite  v  drugih  karmanah. Prosto vy ego  ne
zametili.
     Zigfrid sistematicheski obyskal vse svoi karmany -- cheka nigde ne bylo.
     -- Nu,  chto zhe, Dzhejms, -- skazal  on,  -- ya ego  poteryal.  Odnako est'
ochen' prostoj  vyhod: ya podozhdu zdes', vyp'yu eshche kruzhechku, a vy tem vremenem
s容zdite k Uoltu Barnettu i poprosite, chtoby on vypisal vtoroj chek.



     Za dolgie chasy poezdok s odnoj fermy na druguyu  vremeni dlya razmyshlenij
hvataet,  i, voz vrashchayas'  domoj  posle  pozdnego vyzova, ya  prinyalsya lenivo
ocenivat' svoyu sposobnost' planirovat' zhizn'.
     Prishlos' priznat', chto ona u menya razvita slabo. Vskore posle svad'by ya
skazal Helen, chto s det'mi nam sleduet podozhdat': menya skoro prizovut, u nas
net  svoego  doma, nashe  finansovoe  polozhenie  ves'ma  zybko...  Vot  kogda
konchitsya vojna...
     Otkinuvshis' v kresle i  popyhivaya trubkoj, ya vesomo  obosnovyval kazhdyj
argument --  no, kogda vrach  podtverdil, chto Helen  beremenna,  ya, pomnitsya,
niskol'ko ne udivilsya.
     V otkrytoe okno  iz teploj t'my  veyalo zapahom trav, k kotoromu, poka ya
ehal  cherez derevnyu na mgnovenie primeshalsya  sladkovatyj tainstvennyj aromat
drevesnogo  dyma.  Za derevnej  shosse, pustoe  i rovnoe,  prodolzhalo kruzhit'
mezhdu chernymi gromadami holmov. Net. Nikakoj ya ne organizator. Ochen' skoro ya
uedu iz  Darroubi, a  potom  i iz Anglii neizvestno na  kakoj  srok --  da i
vernus' li ya voobshche? --  i  ostavlyayu  beremennuyu zhenu bez doma  i bez deneg.
Mutornoe polozhenie!.. A vprochem,  ya  uzhe uspel  ubedit'sya zhizn' takaya shtuka,
chto ya pri  samyh blagopriyatnyh obstoyatel'stvah ee  akkuratno  po polochkam ne
razlozhish'.
     CHasy na  kolokol'ne  pokazyvali odinnadcat', kogda ya svernul s rynochnoj
ploshchadi na ulicu Trengejt i uvidel, chto v nashem okoshke  temno. Znachit, Helen
uzhe legla. YA v容hal vo dvor, postavil mashinu  v garazh i proshel cherez dlinnyj
sad v dom. Tak zavershalsya kazhdyj moj  den'. Inogda ya spotykalsya  na  merzloj
zemle, no  nynche  v letnem  mrake bylo priyatno shagat' pod  vetvyami  yablon' k
bezmolvnomu temnomu siluetu doma, vyrisovyvayushchemusya na fone zvezd
     V koridore ya stolknulsya s Zigfridom.
     -- Vernulis' ot  Allenbi, Dzhejms?  -- sprosil on. -- Kolika? YA prochel v
zhurnale.
     YA kivnul.
     --  Da, no  legkaya. Nebol'shoe nesvarenie. Ih  seraya  para dobralas'  do
grushevyh padancev v sadu.
     Zigfrid zasmeyalsya.
     -- Nu, ya operedil vas  na schitannye minuty. Poslednij  chas  ya provel  u
staroj missis D'yuar -- derzhal ee koshechku za lapku, poka ona rozhala.
     My doshli do ugla koridora, i on nereshitel'no ostanovilsya.
     -- Mozhet byt', nemnozhko posidim, Dzhejms?
     -- S udovol'stviem, -- otvetil ya, i my poshli  v gostinuyu. No mezhdu nami
chuvstvovalas' kakaya-to  nelovkost'. Ved' rano  utrom  Zigfrid  otpravitsya  v
London, chtoby stat' voennym letchikom. On uedet eshche do togo, kak vstanu ya. My
oba znali, chto proshchaemsya.
     YA opustilsya v  svoe  obychnoe  kreslo, a Zigfrid  izvlek  iz steklyannogo
shkafchika  nad  kaminom  butylku i dve ryumki. Naliv  ih  pochti  do kraev,  on
postavil butylku na mesto i sel naprotiv.
     Skol'ko raz my  sideli vot tak v proshlye gody, neredko korotaya vremya za
razgovorom  do  zari!  Konechno,  posle  togo  kak  ya  zhenilsya, takie  bdeniya
prekratilis'. I  sejchas  u  menya  bylo  oshchushchenie,  tochno strelki  chasov byli
perevedeny nazad ya sizhu  s  ryumkoj v  ruke, smotryu na Zigfrida po tu storonu
kamina i oshchushchayu,  tochno zhivuyu, prelest'  etoj  starinnoj  komnaty  s vysokim
potolkom, izyashchnymi nishami i steklyannymi dveryami, vedushchimi v sad.
     My  govorili  ne  o  ego  ot容zde, a o tom, o  chem govorili  vsegda:  o
chudesnom  vyzdorovlenii  proklyatoj korovy,  o  tom, chto  vchera skazal starik
Dzhenks, o paciente, kotoryj horoshen'ko lyagnul nas, peremahnul cherez izgorod'
i byl takov. Vdrug Zigfrid podnyal palec.
     -- Da, Dzhejms, chut' bylo ne zabyl! YA privodil v  poryadok schetnye knigi,
i vyyasnilos', chto ya vam dolzhen pyat'desyat funtov.
     -- Razve?
     -- Da, i ya chuvstvuyu sebya ochen' vinovatym. Pomnite, kogda vy eshche ne byli
moim partnerom, vam polagalsya procent s tuberkulinizacii  za YUena Rossa? Tam
proizoshla  kakaya-to  nakladka,  i  ya  vas  obschital.  Vo vsyakom  sluchae, vam
predstoit poluchit' pyat'desyat funtov.
     -- Pyat'desyat? A vy uvereny?
     -- Absolyutno uveren, Dzhejms, i prinoshu svoi izvineniya.
     -- Nu, kakie  tam  izvineniya, Zigfrid! Tem bolee chto sejchas eto kak raz
kstati.

     --  Vot i horosho... chek vy zavtra najdete v verhnem  yashchike  pis'mennogo
stola. -- On nebrezhno mahnul  rukoj i zagovoril ob ovcah, kotoryh obsledoval
dnem.
     No ya ego pochti ne slushal. Pyat'desyat  funtov! V te dni eto  byli bol'shie
den'gi, osobenno kogda v obozrimom budushchem  mne predstoyalo  poluchat'  v den'
tri  shillinga  kak  ryadovomu  VVS.  |ta summa ne  razreshala moih  finansovyh
problem, no vse-taki byla nedurnym rezervom.
     Samye moi dorogie i blizkie edinodushny v tom, chto ya neskol'ko krepkovat
zadnim umom,  i ne isklyucheno, chto oni pravy: vo vsyakom sluchae, proshlo  mnogo
let, prezhde chem do  menya  doshlo, chto nikakih pyatidesyati funtov  Zigfrid  mne
dolzhen  ne byl. Prosto on  znal, chto ya  nuzhdayus' v pomoshchi, i,  kogda  dolgoe
vremya  spustya mne,  nakonec, vse stalo yasno, ya soobrazil, chto  on dolzhen byl
pribegnut' k podobnomu sposobu. CHtoby ne smushchat' menya. Ved' dazhe chek  on mne
sam ne otdal...
     My  udobno  polulezhali  v kreslah,  otkinuv golovu  na  spinku,  daleko
vytyanuv nogi na  kover, i lico Zigfrida slovno  vystupalo iz teni. Mne vdrug
prishlo  v  golovu,  chto  on  vyglyadit  znachitel'no  starshe svoih tridcati  s
nebol'shim let. |to bylo privlekatel'noe lico,  hudoshchavoe,  volevoe, s umnymi
polnymi  yumora glazami --  no ne molodoe.  Sobstvenno govorya, na moej pamyati
Zigfrid nikogda ne vyglyadel molodym. Zato poslednee slovo ostalos'  za  nim,
potomu  chto gody  pochti ego  ne izmenili  i teper' on  niskol'ko ne vyglyadit
starym.
     V etu minutu  ya pozhalel, chto zdes' net Tristana, i  my ne sidim vtroem,
kak  stol'ko raz byvalo za eti tri goda. My razgovarivali, i pamyat' risovala
zhivye  kartiny  --  ledyanoj dozhd', b'yushchij nam  v lico na noyabr'skih sklonah,
lihoradochnoe  vykapyvanie  mashiny  iz sugroba, vesennee  solnce, sogrevayushchee
holmy. Sredi etih obrazov vnov' i vnov' voznikal Tristan, i ya  znal, chto mne
budet nedostavat' ego tochno tak zhe, kak i ego brata.
     YA ne poveril,  kogda Zigfrid  podnyalsya,  otkinul zanavesku, i v komnatu
vorvalsya seryj rassvet. YA tozhe vstal i podoshel k nemu. On vzglyanul na chasy.
     --  Uzhe  pyat',  Dzhejms, --  skazal on i  ulybnulsya. --  Vot my s vami i
skorotali eshche odnu nochku.
     On otkryl steklyannuyu  dver',  i my  vyshli v  utrennyuyu  tishinu sada. YA s
naslazhdeniem vdohnul svezhij vozduh, i tut svistnula ptica.
     -- Vy slyshali? -- sprosil ya.
     On kivnul, i mne pokazalos', chto my oba podumali ob  odnom i tom  zhe --
uzh ne etot li samyj  drozd privetstvoval  rassvet, kogda  my  zasidelis'  do
utrennej zari, obsuzhdaya moj pervyj samostoyatel'nyj vyzov?
     My molcha  podnyalis'  po  lestnice.  Zigfrid  ostanovilsya  u dveri svoej
spal'ni.
     --  Nu  chto  zhe, Dzhejms... -- On  protyanul  mne ruku  i ugolok ego  rta
dernulsya.
     YA stisnul  ego ruku, i, povernuvshis', on voshel k  sebe. A ya,  prodolzhaya
podnimat'sya po lestnice,  rasteryanno  podumal, chto my  ne skazali drug drugu
"do svidaniya". My ne znali,  kogda  uvidimsya snova  i uvidimsya li voobshche, no
oba promolchali. A esli ne u nego, to u menya mnogoe rvalos' s yazyka.
     YA  hotel  poblagodarit' ego  za to,  chto on  byl mne  ne nanimatelem, a
drugom, za vse, chemu  on menya nauchil, za  ego neizmennuyu  podderzhku.  I  eshche
mnogoe hotel by ya skazat', no ne skazal nichego.
     I dazhe tak nikogda i ne poblagodaril ego za eti pyat'desyat funtov -- vot
do etoj minuty.



     -- Vy pro eto mne i govorili? -- sprosil ya.
     Mister Uilkin kivnul.
     -- Vot-vot. I u nego eto tak vsegda.
     YA  vzglyanul na  bol'shogo psa, korchashchegosya v sudorogah  u  moih nog,  na
vypuchennye glaza, na otchayanno b'yushchie v vozduhe lapy. Fermer pozhalovalsya, chto
u  Dzhipa, ego ovcharki,  vremya ot vremeni  sluchayutsya pripadki,  no svidetelem
takogo pripadka  ya okazalsya lish' sluchajno  --  na fermu  ya priehal po drugoj
prichine.
     -- A potom, vy govorite, on vyglyadit i vedet sebya sovershenno normal'no?
     -- Vse kak rukoj snimaet. Nu, snachala hodit, slovno ego chut'  oglushilo,
a cherez chas  slovno i  ne bylo  nichego.  -- Fermer  pozhal  plechami. --  Sami
znaete, sobak cherez moi ruki mnogo  proshlo, i pripadochnyh sredi nih hvatalo.
YA-to dumal, chto znayu vse, otchego sobaku vdrug prihvatyvaet,  -- glisty, korm
nepodhodyashchij, chuma. A tut prosto uma ne prilozhu. CHego tol'ko ya ne proboval!
     -- I ne probujte bol'she, mister Uilkin, -- skazal ya. -- Pomoch' Dzhipu vy
tolkom ne smozhete. U nego epilepsiya.
     -- |pilepsiya? Da ved' vse ostal'noe vremya on pes, kakih poiskat'!
     -- Da, ya  znayu. Tak i dolzhno byt'. Nikakih povrezhdenij  u  nego v mozgu
net. Bolezn' tainstvennaya. Prichiny ee neizvestny,  no ,  pochti navernoe, ona
nasledstvennaya.
     Brovi mistera Uilkina popolzli vverh.
     -- Stranno chto-to. Koli nasledstvennaya, pochemu prezhde nichego ne byvalo?
Emu zhe pochti dva goda, a nachalos' vse sovsem nedavno.
     -- Kartina  kak  raz  tipichnaya,  --  vozrazil  ya.  --  |pilepsiya obychno
proyavlyaetsya mezhdu polutora i dvumya godami.
     Tut nas perebil Dzhip. On vstal i,  vilyaya  hvostom,  na netverdyh  nogah
podoshel  k  hozyainu.  Sluchivsheesya  kak  budto  proshlo  dlya  nego  sovershenno
nezametno. Vprochem,  dlilsya  pripadok minuty  dve. Mister  Uilkin nagnulsya i
potrepal  kosmatuyu  golovu.  Granitnye  cherty  ego  lica  prinyali  vyrazhenie
glubokoj  zadumchivosti. |to  byl  chelovek  moguchego slozheniya  let  soroka  s
nebol'shim, i  teper', kogda on  prishchuril glaza,  ego neulybchivoe lico  stalo
groznym. Mne  ne  odin  fermer  govoril,  chto  s  Sepom  Uilkinom  luchshe  ne
svyazyvat'sya,  i teper'  ya  ponyal,  pochemu.  No so mnoj  on  vsegda  derzhalsya
privetlivo, a tak  kak ferma  u nego byla bol'shaya  -- pochti tysyacha akrov, --
videt'sya nam prihodilos' chasto.
     Strast'yu  ego byli ovcharki. Mnogie fermery  lyubili vystavlyat'  sobak na
sostyazaniya, no mister Uilkin byval nepremennym ih uchastnikom. On vyrashchival i
obuchal sobak, kotorye neizmenno brali prizy na mestnyh sostyazaniyah, a inogda
i na nacional'nyh. I  u menya stalo bespokojno na serdce: ved' sejchas glavnoj
ego nadezhdoj byl Dzhip.
     On  vybral  dvuh  luchshih  shchenkov odnogo pometa  -- Dzhipa i Suipa  --  i
zanimalsya ih vospitaniem s uporstvom, kotoroe delalo ego sobak pobeditelyami.
I  pozhaluj, ya ne videl prezhde, chtoby sobaki  tak lyubili obshchestvo drug druga.
Vsyakij raz, kogda  ya priezzhal na  fermu, videl  ya ih tol'ko  vmeste -- to ih
nosy  vysovyvalis' ryadom nad nizhnej polovinkoj dveri stojla, gde oni  spali,
to oni druzhno lastilis' k hozyainu, no chashche prosto igrali. Veroyatno, oni chasy
provodili v veseloj vozne -- shvatyvalis', rychali, pyhteli, nezhno pokusyvali
drug druga.
     Neskol'ko mesyacev nazad Dzhordzh Krossli,  starejshij drug mistera Uilkina
i tozhe strastnyj lyubitel' sobach'ih sostyaeanij, lishilsya svoego  luchshego  psa,
zabolevshego nefritom,  i mister Uilkin ustupil emu Suipa. Pomnyu, ya udivilsya,
potomu  chto Suip zametno operezhal Dzhipa  v obuchenii i obeshchal stat' nastoyashchim
chempionom. No na rodnoj ferme  ostalsya Dzhip.  Veroyatno, emu nedostavalo  ego
priyatelya, hotya vokrug byli drugie sobaki i odinochestvo emu ne ugrozhalo.
     YA  uvidel,  chto  Dzhip sovershenno opravilsya  posle pripadka.  Prosto  ne
verilos', chto neskol'ko  minut nazad on dergalsya v etih  zhutkih sudorogah. S
nekotoroj trevogoj ya zhdal, chto skazhet ego hozyain.
     Holodnaya logika  podskazyvala, chto Dzhipa  sleduet usypit'. No, glyadya na
druzhelyubno vilyayushchego hvostom psa, ya dazhe dumat' ob etom ne hotel. V nem bylo
chto-to  neobyknovenno simpatichnoe. Krupnokostnoe, s chetkim okrasom  tulovishche
bylo krasivo, no osobuyu prelest'  pridavala emu golova --  odno  uho  stoyalo
torchkom, i, kogda vtoroe povisalo, ego morda priobretali vyrazhenie zabavnogo
lukavstva. Sobstvenno govorya. Dzhip chem-to napominal cirkovogo klouna, prichem
klouna, izluchayushchego dobrodushie i tovarishcheskij duh.
     Nakonec, mister Uilkin prerval molchanie.
     -- A s vozrastom emu luchshe ne stanet?
     -- Pochti navervoe, net.
     -- Tak i budet zhit' s etimi prinadkami?
     -- Boyus', chto da. Vy skazali, chto oni  sluchayutsya kazhdye dve-tri nedeli,
tak, skoree vsego, i budet prodolzhat'sya s nekotorymi otkloneniyami.
     -- A sluchit'sya eni mogut v lyubuyu minutu?
     -- Da.
     -- Znachit, i na  sostyazaniyah... -- Fermer opustil  golovu  na  grud'  i
provorchal: -- Znachit, tak.
     Nastupilo dolgoe molchanie, i s kazhdoj prohodyashchej sekundoj rokovye slova
kazalis'  vse bolee  i  bolee neizbezhnymi.  Sep  Uilkin  ne  mog postupit'sya
glavnoj svoej  strast'yu. Bezzhalostnoe vypalyvanie vseh otstuplenij ot  normy
predstavlyalos' emu absolyutnoj neobhodimost'yu. I kogda on kashlyanul, serdce  u
menya szhalos' ot skvernyh predchuvstvij.
     No oni menya obmanuli.
     --  Esli ya  ego  ostavlyu, vy dlya  nego  chto-nibud'  sdelat'  mozhete? --
sprosil on.
     -- Est'  tabletki, kotorye,  veroyatno,  snizyat  chastotu  pripadkov,  --
otvetil ya, starayas' govorit' bezrazlichnym tonom.
     -- Nu, ladno... Ladno... YA k vam za nimi zaedu, -- burknul on.
     -- Otlichno. No... e... potomstva vy ot nego poluchat' ved' ne stanete?
     --  Net  zhe, konechno, --  otrezal on s  razdrazheniem,  slovno bol'she ne
hotel vozvrashchat'sya k etoj teme.
     I  ya promolchal,  intuitivno dogadyvayas',  chto  on  boitsya  vydat'  svoyu
slabost':  on  -- i vdrug derzhit sobaku prosto iz lyubvi k nej! Zabavno,  kak
vdrug vse samo soboj ob座asnilos' i vstalo na svoi mesta. Vot pochemu on otdal
Suipa, obeshchavshego  vernye pobedy na sostyazaniyah. Dzhip emu poprostu nravilsya!
Pust' Sep Uilkin byl vysechen  iz  granita, no  i  on  ne  ustoyal  pered etim
veselym obayaniem.
     Poetomu, napravlyayas' k  mashine, ya zagovoril  o pogode. Odnako, kogda  ya
uzhe sel za rul', fermer vernulsya k glavnomu.
     -- YA vam pro Dzhipa  odnoj  veshchi ne skazal,  -- nachal on,  naklonyayas'  k
dverce. --  Ne  znayu, mozhet, eto zdes' i ni pri chem, no tol'ko on  ni razu v
zhizni ne layal.
     YA s udivleniem posmotrel na nego.
     -- Kak tak? Ni edinogo raza?
     -- Vot-vot. Ni razu ne gavknul. Ostal'nye sobaki tak i zalivayutsya, esli
na fermu chuzhoj  kto zaglyanet, a  Dzhim hot' by  tyavknul s samogo pervogo dnya,
kak rodilsya.
     Vklyuchiv   motor,  ya   vpervye   obratil  vnimanie,  chto  suka  s  dvumya
poluvzroslymi  shejkami  ustroila mne  proshchal'nyj  koncert,  no  Dzhip  tol'ko
po-tovarishcheski uhmylyalsya,  otkryv  past' i vysunuv yazyk, bez  edinogo zvuka.
Pes-molchal'nik.
     |to menya zaintrigovalo. Nastol'ko,  chto priezzhaya na fermu v posleduyushchie
mesyacy, ya staratel'no nablyudal za  Dzhipom, chem by on ni  zanimalsya. No nichto
ne  menyalos'.  Mezhdu pripadkami, kotorye teper' povtoryalis'  primerno kazhdye
tri nedeli, on byl normal'noj, podvizhnoj, veseloj sobakoj. No nemoj.
     Videl ya ego i v  Darroubi, kuda on priezzhal  s hozyainom na rynok, uyutno
ustroivshis'  na  zadnem siden'e. No esli ya  v  takih  sluchayah zagovarival  s
misterom  Uilkinom,  to  pro  Dzhipa  staratel'no ne  upominal, hranya tverdoe
ubezhdenie,  chto emu  tyazhelee, chem komu-nibud' drugomu, bylo by priznat'sya  v
podobnoj chuvstvitel'nosti  dazhe  sebe  --  derzhat'  sobaku prosto  tak,  bez
kakih-libo prakticheskih celej!
     Pravda, ya vsegda  leleyal  podozrenie,  chto  na  bol'shinstve ferm sobaki
cenyatsya prosto radi ih obshchestva. Bessporno, v ovech'ih hozyajstvah sobaki byli
nezamenimymi pomoshchnikami, da i v drugih svoyu pol'zu prinosili  --  naprimer,
podsoblyali prigonyat' korov. Odnako vo vremya ob容zdov ko mne v dushu to i delo
zakradyvalis'  somneniya --  slishkom  uzh  chasto videl  ya,  kak  oni  blazhenno
pokachivayutsya na povozkah v senokos, kak gonyayutsya za  krysami sredi snopov vo
vremya  zhatvy,  kak  shnyryayut  mezhdu  sluzhbami ili trusyat  po  lugam  ryadom  s
fermerom.  "CHem oni,  sobstvenno, zanimayutsya?"  --  nevol'no zadaval  ya sebe
vopros.
     Podozreniya  moi  ukreplyalis'  vsyakimi  melkimi  sluchayami:  naprimer,  ya
starayus'  zagnat'  neskol'ko  bychkov  v  ugol, sobaka kidaetsya  pomogat'  --
pokusyvaet nogi, hvosty, no tut zhe razdaetsya: "Lezhat', komu govoryu!"  ili "A
nu poshla otsyuda!"
     Vot pochemu ya tverdo i po sej den' priderzhivayus' svoej teorii: pochti vse
sobaki na fermah -- obychnye domashnie lyubimcy i oni ostayutsya  tam potomu, chto
fermeru  nravitsya chuvstvovat' ih ryadom. Sam  on  razve chto na  dybe  v  etom
soznaetsya,  no ya  stoyu na svoem. Sobaki  zhe  v rezul'tate zhivut  raschudesnoj
zhizn'yu. Im  ne prihoditsya klyanchit',  chtoby ih vzyali pogulyat'.  Vse  dni  oni
provodyat na privol'e i  v  obshchestve svoego hozyaina. Kogda mne nuzhno otyskat'
kogo-nibud'  na ferme, ya  vysmatrivayu ego sobaku. A, vot  ona! Znachit, i  on
gde-to  ryadom.  YA starayus',  chtoby  i  moim  sobakam  zhilos' neploho, no  im
ostaetsya tol'ko zavidovat' zhrebiyu  srednej  sobaki  na ferme. Dovol'no dolgo
zhivotnye  Sepa Uilkina  nichem ne  boleli, i ya ne videl  ni ego, ni  Dzhipa, a
potom sovershenno sluchajno vstretilsya s nimi na sobach'ih sostyazaniyah.
     So  mnoj  byla  Helen,  potomu chto nas oboih  eti sostyazaniya  odinakovo
uvlekali. Kak zamechatel'no hozyaeva rukovodili sobakami, i s kakim uvlecheniem
rabotali te,  i  kakoj snorovki i dazhe iskusstva  trebovala sama zadacha!  My
mogli sledit' za etim chasami.
     Helen  vzyala  menya  pod  ruku,  i, projdya  v vorota, my  napravilis'  k
polumesyacu  mashin  u  konca dlinnogo  luga,  protyanuvshegosya  vdol' reki.  Za
poloskoj  derev'ev solnce vspyhivalo  tysyachami  iskr  na melkih  bystrinah i
pridavalo sverkayushchuyu  beliznu dlinnoj  polose svetloj gal'ki. Gruppy muzhchin,
glavnym obrazom  uchastnikov,  peregovarivayas', sledili za  proishodyashchim. Vse
zagorelye docherna, spokojnye,  netoroplivye,  no odetye poraznomu, poskol'ku
tut  byl  predstavlen nastoyashchij social'nyj  srez  sel'skogo  Jorkshira  -- ot
bogatyh fermerov do samyh  bednyh  rabotnikov.  Vot pochemu  vokrug vidnelis'
kepki,  fetrovye shlyapy, shapki, a to i  nichem  ne prikrytye volosy. I odezhda:
tvidovye pidzhaki, paradnye  kostyumy s negnushchimisya vorotnichkami, rasstegnutye
u gorla rubahi,  dorogie galstuki -- ili zhe  ni vorotnichka,  ni galstuka. No
pochti  vse  opiralis' na pastush'i  posohi s  izognutymi ruchkami iz  baran'ih
rogov.
     So vseh storon donosilis' obryvki razgovorov.
     "Vse-taki,  znachit, vybralsya syuda, Fred.  A narodu  poryadkom s容halos'.
Odnu-to on upustil, poluchit za eto nolik. A ovcy-to provornye podobralis' Da
uzh, bud' zdorov!"
     I skvoz' gomon proryvalis'  svistki, kotorymi chelovek rukovodil sobakoj
-- vseh  tonal'nostej  i stepenej gromkosti,  inogda podkreplyavshiesya krikami
"Sidet'!", "Vpered!". U kazhdogo cheloveka byl svoj yazyk s ego sobakoj.
     Sobaki, ozhidavshie svoej ocheredi, byli  privyazany  k zaboru, zatenennomu
zhivoj izgorod'yu. Ih  bylo sem'desyat, ne men'she. Udivitel'no priyatnoe zrelishche
--  dlinnyj ryad vilyayushchih hvostov  i  druzhelyubnyh mord.  Drug  s  drugom  oni
znakomy pochti  ne  byli,  no  dazhe ushej  ne nastorazhivali,  a  uzh o drakah i
govorit'   nechego.  Vrozhdennaya   poslushnost'   v   nih  yavno  sochetalas'   s
privetlivost'yu.
     Poslednee  kak  budto ob容dinyalo  i ih  vladel'cev.  Nikakih  priznakov
vrazhdebnosti,  ni serditoj dosady posle  neudachi,  ni hvastlivogo  torzhestva
pobeditelya.  Esli vremya  okazyvalos'  prosrochennym, chelovek spokojno otgonyal
svoih ovec za  zagorodku i vozvrashchalsya k priyatelyam s filosofskoj usmeshkoj na
gubah. Bez shutochek, konechno, ne obhodilos', no oni byli bezzlobnymi.
     Sep  Uilkin stoyal  vozle  svoej  mashiny na  udobnom prigorke,  shagah  v
pyatidesyati ot krajnego  zagona. Dzhip,  privyazannyj  k  bamperu,  obernulsya i
odaril menya  svoej kosouhoj ulybkoj,  i  missis  Uilkin,  sidevshaya  ryadom na
skladnom stule, polozhila ruku emu  na  plecho. Vidimo, Dzhip zavoeval ugolok i
ee serdca. Helen otoshla k nej, a ya zagovoril s ee muzhem.
     -- U vas segodnya sobaka sostyazaetsya, mister Uilkin?
     -- Net. Nynche ya prosto priehal posmotret'. Sobak-to ya tut mnogih horosho
znayu.

     Nekotoroe vremya  ya stoyal ryadom s nim, nablyudaya sostyazanie, vdyhaya zapah
potoptannoj  travy  i zhevatel'nogo tabaka. Pryamo pered nami  u stolba  stoyal
odin iz sudej.
     Minut cherez desyat' mister Uilkin tknul pal'cem.
     -- Poglyadite-ka, kto tut!
     K  stolu netoroplivo  shel  Dzhordzh Krossli, a  za nim trusil Suip. Vdrug
Dzhip vypryamilsya i  ves' napryagsya, postaviv  uho sovsem  uzh torchkom. On mnogo
mesyacev ne videl svoego  brata i  tovarishcha. Kazalos',  on  vryad li mozhet ego
vspomnit'. No interes  ego bessporno  probudilsya kogda  sud'ya  mahnul  belym
platkom i u dal'nego kraya vypustili treh ovec, Dzhip medlenno vstal.
     Po  znaku mistera  Krossli Suip pomchalsya  dlinnym  radostnym galopom po
perimetru luga, a priblizivshis' k ovce, po svistku upal na bryuho. Dal'nejshee
predstavlyalo  soboj  naglyadnejshuyu  demonstraciyu  sotrudnichestva  cheloveka  i
sobaki Sep Uilkin uzhe davno predskazyval,  chto byt' Suipu chempionom, i v eti
minuty nicheyu drugogo i predstavit' sebe bylo nel'zya,  s  takoj  tochnost'yu on
vskakival,   brosalsya  vpered   i  lozhilsya   po  komande  hozyaina.  Korotkie
pronzitel'nye  svistki,  vysokie  zhalobnye  perelivy -- on byl  nastroen  na
kazhdyj ton.
     Ni odna drugaya  sobaka za  ves' den' sostyazanij ne  prognala svoih ovec
cherez  troe  vorot s takoj legkost'yu,  kak  Suip, i, kogda on  priblizilsya k
zagonu  pered nami, nikto ne  somnevalsya,  chto on  vyigraet  kubok, esli  ne
sluchitsya nepredvidennoj katastrofy.  No predstoyala samaya  trudnaya  chast'.  U
drugih sobak  ovcy ne raz uvertyvalis' i ubegali sovsem uzhe  ryadom s zherdyami
zagona.
     Dzhordzh Krossli shiroko raspahnul vorota  i  vytyanul posoh gorizontal'no.
Teper'  lyubomu  neposvyashchennomu stalo  ponyatno,  zachem oni  vooruzhalis' etimi
dlinnymi klyukami. Komandy,  kotorye on  teper'  otdaval stlavshemusya po trave
Suipu  byli  ele slyshny,  no eti tihie slova  napravlyali psa na dyujm  v odnu
storonu, na  dva -- v druguyu. Ovcy dazhe u vhoda v zagon vse eshche nereshitel'no
oglyadyvalis'.  Odnako kogda Suip pochti nezametno podpolz k  nim  chut' blizhe,
oni povernulis', voshli -- i mister Krossli zahlopnul za nimi vorota.
     Potom  povernulsya k Suipu s radostnym  voplem "MOLODEC!", i pes  bystro
vil'nul hvostom v otvet.
     I  tut  Dzhip,  kotoryj,   vytyanuvshis'  v  strunku,   s   neobynnoveinoj
sosredotochennost'yu sledil za kazhdym ego dvizheniem, vskinul golovu i ispustil
oglushitel'noe "GAV!"
     -- GAV! -- povtoril Dzhip, kogda my vse v izumlenii na nego ustavilis'.
     -- Vy slyshali? -- ahnula missis Uilkin.
     -- Uh, chert! -- Ee muzh smotrel na svoyu sobaku s otkrytym rtom.
     Dzhip slovno ne soznaval, chto  proizoshlo chto-to  neobyknovennoe.  On byl
slishkom  pogloshchen  vstrechej s bratom --  eshche  neskol'ko  sekund, i  oba  oni
pokatilis'  po  trave,  nezhno  drug  druga  pokusyvaya,  sovsem  kak  byvalo.
Veroyatno, Uiliinsy, kak i ya, polagali,  chto teper' Dzhip nachnet layat' ne huzhe
vseh prochih sobak, odnako etogo ne sluchilos'.
     SHest' let spustya, kogda ya byl u nih na ferme, ya zashel  v dom ea goryachej
vodoj. Protyagivaya mne vedro, missis Uilkin poglyadela na Dzhipa, grevshegosya na
solnyshke pod kuhonnym oknom.
     -- Von ty gde, chudachok! -- skazala ona emu.
     -- Oi tak s togo dnya i ne layal? -- osvedomilsya ya so smehom.
     Missis Uilkin pokachala golovoj.
     -- Net. Dazhe ne tyavknul. YA  dolgo zhdala, no teper' uverena, chto  on uzhe
ne zalaet.
     -- Nu, chto zhe, ne tak uzh eto i vazhno, -- skazal ya. -- I vsetaki,  ya teh
sostyazanij nikogda ne zabudu!
     --  I  ya  tozhe! -- Ona  opyat'  posmotrela na Dzhipa,  i  vzglyad  ee stal
zadumchivym i chut'  grustnym.  -- Bednyaga! Emu  uzhe vosem' let, i tol'ko odin
raz v zhizni gavknul!



     YA zatormozil i zaglyanul  v proezd  k  ferme. U korovnika stoyala  mashina
Tristana, a sam on vnutri za toj von zelenoj dver'yu pomogal korove telit'sya.
Ibo studencheskie dni Tristana ostalis' pozadi. On byl teper' diplomirovannym
veterinarom, i shirokij mir isceleniya zhivotnyh raspahnul pered nim dveri.
     Vprochem,  nenadolgo.  Potomu  chto on,  kak i  mnogie  drugie,  podlezhal
mobilizacii, i prizvat' ego dolzhny byli vskore posle menya. No Tristanu budet
proshche, tak kak zanimat'sya emu predstoyalo svoim  delom.  Kogda my s Zigfridom
zapisalis'  dobrovol'cami,  veterinary ne trebovalis'  armii,  i my poshli  v
aviaciyu,   potomu  chto   tol'ko   tuda  brali   lyudej   nashej,   "podlezhashchej
bronirovaniyu",  professii.  No  kogda  nastala ochered' Tristana,  vojna  uzhe
ohvatila YUgo-Vostochnuyu Aziyu, i tuda  nastoyatel'no trebovalis' veterinary dlya
lecheniya loshadej, mulov, rogatogo skota, verblyudov.
     Takoe  sovpadenie  slovno  by   ukazyvalo,  chto  bogi  po   obyknoveniyu
prodolzhayut  emu radet'.  Pravo, ya ubezhden,  chto bogi lyubyat takih lyudej,  kak
Tristan, -- lyudej, kotorye ne lomayutsya, a gnutsya pod vetrom obstoyatel'stv, a
zatem s ulybkoj vypryamlyaetteya i  neizmenno  smotryat na  zhizn'  s podkupayushchim
optimizmom. My s Zigfridom,  ryadovye VVS, dolgie muchitel'nye chasy  prohodili
stroevuyu  podgotovku,  a  kapitan  Tristan  Farnon otbyl  k  teatru  voennyh
dejstvij pri vsem parade.
     No poka  ya  byl  rad  ego  pomoshchi.  Posle  moego ot容zda  emu  pridetsya
spravlyat'sya odnomu, esli ne  schitat'  pomoshchnika, a  kogda  i on uedet,  nasha
praktika do  nashego vozvrashcheniya perejdet k  dvum  vovse  postoronnim  lyudyam.
Dumat' ob etom bylo  kak-to stranno, no v te dni vse predstavlyalos' zybkim i
prehodyashchim.
     YA zadumchivo posmotrel  na mashinu  Tristana,  ferma  prinadlezhala  Marku
Dausonu, i pro otel ya uznal ot Helen, kogda pozvonil  ej iz derevushki, cherez
kotoruyu proezzhal. Mne ne hotelos' vmeshivat'sya,  odnako  menya  smushchala mysl',
spravlyaetsya li Tristan. Mister Dauson  byl  ugryumym molchal'nikom, no  u nego
nashlis' by slova,  chtoby  postavit' na  mesto  molodogo  cheloveka,  esli  by
chto-nibud' ne zaladilos'.
     S drugoj storony,  opaseniya moi mogli byt'  i izlishnimi:  s teh por kak
Tristan  poluchil diplom, on prosto  blistal. Fermeram  on nravilsya i  togda,
kogda  vremya  ot vremeni poyavlyalsya u  nih eshche studentom, no teper', kogda on
nachal regulyarnye ob容zdy, lestnye otzyvy tak i sypalis' otovsyudu.
     "|tot parenek uzh rabotaet, tak rabotaet, vot chto ya vam skazhu! Ne zhaleet
sil". Ili:  "V zhizni ne vidyval,  chtoby chelovek do togo uzh vsyu dushu v rabotu
vkladyval, kak, znachit, on". A odin  fermer otvel menya v storonu i zasheptal:
"Kryahtit-to  on  kryahtit,  no  uzh  i staraetsya! Ej-bogu,  skoree pomret, chem
otstupitsya!"
     |ta  poslednyaya  hvala  zastavila  menya  prizadumat'sya.  Dvuzhil'nost'  v
dobrodeteli Tristana nikogda ne  vhodila, i nekotorye detali, kasavshiesya ego
samootverzhennoj  stojkosti  stavili  menya v  tupik, poka mne ne pripomnilis'
koe-kakie epizody ego studencheskih dnej. Ostryj  um podskazyval emu,  kah na
sobstvennyj lad  ispol'zovat'  lyubuyu situaciyu, i to,  kakim obrazom on togda
vel  sebya v melkih krizisah veterinarnoj praktiki, vnushilo mne mysl', chto on
vyrabotal dlya sebya opredelennuyu sistemu.
     Vpervye ya uvidel ee v dejstvii, kogda on stoyal vozle  korovy, nablyudaya,
kak  ya  sdaivayu  moloko  iz  soska.  Bez  malejshego  preduprezhdeniya   korova
povernulas'  i pripechatala  zhestkim razdvoennym kopytom ego  stupnyu.  Korovy
ustraivayut  eti  shtuchki  chasto,  a  bol'  takaya,  chto v  glazah  temneet: do
poyavleniya rezinovyh sapog  so  stal'nymi  noskami mne postoyanno  prihodilos'
smazyvat' jodom  pal'cy na  noge, s kotoryh  kozha  byla  sodrana akkuratnymi
poloskami. Kogda korova udostaivala menya podobnym vnimaniem, ya obychno prygal
na  odnoj noge i rugalsya  pod  odobritel'nyj  smeh fermera i ego rabotnikov.
Tristan odnako povel sebya inache.
     On ohnul, prizhal sklonennoe  chelo k tazu korovy, zatem priotkryl  rot i
ispustil gluhoj  ston. My  s rabotnikom porazhenno na nego  ustavilis', a  on
zakovylyal po bulyzhniku, volocha za  soboj pokalechennuyu nogu. U dal'nej  steny
on bessil'no prizhalsya licam k kamnyam, vse eshche stradal'cheski postanyvaya.
     Perepugavshis',   ya  kinulsya  k  nemu.   Razmozhzheny  kosti!  Myslenno  ya
prikidyval,  kak pobystree  otvezti ego v  bol'nicu. No  emu nezamedlitel'no
stalo  luchshe; a  kogda my desyat'  minut spustya vyshli iz korovnika, on  shagal
bodro, ne pripadaya ni na levuyu, ni na pravuyu nogu. I ya koe-chto vspomnil: nad
nim nikto ne smeyalsya, vse emu sochuvstvovali i zhaleli ego.
     To  zhe proishodilo  i  na  drugih  fermah.  Ego  neskol'ko  raz  slegka
bryknuli,  on okazalsya  zazhatym mezhdu dvumya  korovami i preterpel eshche mnogie
nepriyatnosti, neot容mlemye  ot  nashej  professii, i  kazhdyj raz on ustraival
takoj zhe spektakl'. I s kakim uspehom! Fermery,  vse do edinogo, pronikalis'
k nemu glubochajshim  sochuvstviem,  i bolee togo: eto sozdavalo emu reputaciyu!
No   ya   byl   tol'ko  dovolen.  Proizvesti  blagopriyatnoe  vpechatlenie   na
jorkshirskogo  fermera  ne  tak-to  prosto,  i, esli metod Tristana  prinosil
horoshie plody, protestovat' ya ne sobiralsya.
     No teper', glyadya na korovnik, ya nevol'no ulybnulsya.  Kak-to trudno bylo
predstavit' sebe sostradanie  na hmurom lice  mistera  Dausona, Mne prishlos'
koe-chto  preterpet'  u nego  na  ferme,  no  vsyakij  raz  on  nedvusmyslenno
pokazyval, chto emu v vysshej stepeni eto bezrazlichno.
     Podchinyayas' vnezapnomu poryvu, ya pod容hal  k vorotam i voshel v korovnik.
Tristan, golyj po poyas, tol'ko chto namylil ruku i nachal vvodit' ee v moguchuyu
ryzhuyu korovu,  a fermer,  ne vypuskaya  izo  rta  trubku,  derzhal  hvost. Moj
molodoj  kollega privetstvenno mne  ulybnulsya, no  mister Dauson ogranichilsya
neterpelivym kivkom.
     -- CHto u tebya tut, Tris?
     --  Obe  nogi  sognuty,  --  otvetil  on.  --  I  do nih  dobirat'sya  i
dobirat'sya. Ty tol'ko poglyadi, kakoj u nee dlinnyj taz!
     YA prekrasno ego ponyal.  Takaya nepravil'nost' v  polozhenii  ploda osobyh
trudnostej ne obeshchala,  no tol'ko ne u dlinnyh korov. YA prislonilsya k stene.
Raz uzh ya tut, posmotryu, kak on spravitsya.
     On napryagsya i vvel ruku,  kak mog glubzhe, no tut boka korovy vzdulis' v
moshchnoj shvatke. Pri lyubyh obstoyatel'stvah  udovol'stvie eto malen'koe:  ruka
bespomoshchno zashchemlyaetsya mezhdu telenkom  i tazovymi  kostyami, a tebe  ostaetsya
tol'ko zubami skripet'.
     Tristan odnako skripom ne udovletvorilsya.
     -- O-o! Aj!  0-o-h! --  prostonal on, a tak kak korova ne rasslabilas',
pereshel  na  vshlipyvayushchie  vzdohi. Kogda  zhe davlenie spalo,  on  neskol'ko
sekund  ne  dvigalsya,  poniknuv golovoj,  slovno perezhitoe  istoshchilo vse ego
sily.
     Fermer  podnes  trubku  k  gubam,  zatyanulsya  i  prodolzhal  smotret' na
Tristana bezrazlichnym  vzglyadom. Za vse gody nashego znakomstva ya ni razu  ne
videl, chtoby  eti  surovye glaza i rublenoe lico  otrazili hot' kakoe-nibud'
chuvstvo.  Mne dazhe kazalos':  ruhni  ya  pered  nim mertvym,  on i  brov'yu ne
povedet.
     Moj kollega prodolzhal svoi usiliya, korova, pronikshis'  duhom etoj igry,
vsyacheski emu protivilas'. Nekotorye zhivotnye stoyat spokojno i pokorno terpyat
lyuboe  kopanie  v  ih vnutrennostyah, no  eta  byla ne  iz takih.  Na  kazhdoe
dvizhenie ruki vnutri sebya ona otvechala moshchnoj potugoj. So mnoj eto sluchalos'
sotni raz, i  ya pochti fizicheski oshchushchal, kak sdavlivaetsya kist',  kak  nemeyut
pal'cy.
     Tristan vyrazhal svoe  otnoshenie k  proishodyashchemu seriej dushenadryvayushchih
zvukov. Repertuar ego okazalsya na divo bogatym, i on probegal celuyu gammu ot
dolgih protyazhnyh stonov do rezkih vzvizgivanij i pochti rydanij.
     Snachala mister  Dauson slovno nichego  ne zamechal -- popyhivaya  trubkoj,
poglyadyval inogda  v otkrytuyu dver'  korovnika, pochesyval zhestkuyu  shchetinu na
davno ne britom podborodke. Odnako  malo-pomalu  ego glaza  nachali vse  chashche
obrashchat'sya  na pytaemogo pered nim muchenika, a vskore on uzhe nichego  drugogo
vokrugne zamechal.
     Nado  otdat' emu spravedlivost'  -- posmotret'  na Tristana stoilo, ibo
ego  vokal'nye uprazhneniya soprovozhdalis' teper' porazitel'nejshej mimikoj. On
vtyagival i naduval shcheki, zakatyval glaza, krivil guby -- tol'ko chto ushami ne
shevelil. I  protiv vsyakogo veroyatiya, mister Dauson yavno stal poddavat'sya. Po
mere togo kak stony i grimasy stanovilis' vse bolee  ekzoticheskimi, fermerom
ovladevala  trevoga, on sverlil Tristana ispugannym  vzglyadom, a  ego trubka
vse  chashche sudorozhno vzdragivala. Podobno mne, on, nesomnenno, ozhidal blizkoj
i neminuemoj katastrofy. Vot tol'ko kakoj?
     Korova,   vidimo,   reshiv   pojti   va-bank,   nachala    gotovit'sya   k
zaklyuchitel'nomu  usiliyu.  Ona  rasstavila  nogi poshire,  utrobno  fyrknula i
podnatuzhilas'.  CHem bol'she  vygibalas' ee  spina,  tem shire  raskryvalsya rot
Tristana  v bezzvuchnom proteste, a  zatem  u nego stali  vyryvat'sya  hriplye
vozglasy.   Nachinaetsya,  zaklyuchil   ya,   ego   koronnyj   nomer.  Rastyanutoe
vshlipyvayushchee "a-a, a-a-a, a-a-a-ah!" povtoryalos' snova i snova vo vse bolee
vysokom registre, rozhdaya v  slushatelyah  neperenosimoe napryazhenie. YA ot uzhasa
konvul'sivno skryuchil pal'cy v sapogah, a Tristan, s porazitel'noj  tochnost'yu
vybrav nuzhnoe mgnovenie, iznemogayushche vzvizgnul.
     Vot tut-to mister Dauson i slomalsya.  Trubka chut' ne vypala u  nego izo
rta, on mashinal'no sunul ee v karman i podskochil k stradal'cu.
     -- Kak vy, molodoj chelovek? -- prosipel on.
     Moj kollega ne otvetil, no ego lico zastylo v maske agonii.
     Fermer sdelal novuyu popytku:
     -- CHajkom vas ne popoit'?
     Tristan  slovno ne uslyshal, no sekundu spustya somknul veki  i bezmolvno
kivnul.

     Mister  Dauson  stremglav vyskochil  iz  korovnika  i  cherez minuty  dve
vernulsya  s dymyashchejsya  kruzhkoj. A  potom... ya  dazhe  golovoj  pomotal, chtoby
otognat' bredovoe videnie. Kak mne bylo verit' svoim glazam? Surovyj fermer,
nezhno podderzhivaya zaskoruzloj  ladon'yu ponikshuyu golovu molodogo  veterinara,
zabotlivo poil ego  iz kruzhki chaem -- glotochek, nu eshche glotochek...  Tristan,
ch'ya  ruka   po-prezhnemu  uhodila  v  nedra  korovy,  prodolzhal  prebyvat'  v
poluobmoroke,  vyzvannom  neperenosimej  bol'yu,  i  bespomoshchno  ustupal  ego
popecheniyam.
     Vdrug ryvkom on izvlek na svet nozhku telenka, ele  uspel  uhvatit'sya za
spinu korovy i byl voznagrazhden novym dolgim  glotkom chaya. Dal'she  vse poshlo
mnogo legche,  i  vskore snaruzhi okazalas'  ne tol'ko vtoraya noga,  no i ves'
telenok.
     Kogda malysh zakoposhilsya na polu, Tristan ruhnul ryadom s nim na koleni i
protyanul trepeshchushchuyu ruku k kloku sena, gotovyas' vyteret' novorozhdennogo.
     |togo mister Dauson dopustit' ne mog.
     -- Dzhordzh!  -- kriknul on rabotniku  vo dvore.  --  Podi-ka syuda, vytri
telenka! -- I  umolyayushche obernulsya k Tristanu.  -- Zaglyanite v  dom,  molodoj
chelovek, vypejte ryumochku kon'yaka, a to vy sovsem zamorilis'.
     Bred  prodolzhalsya  i  na  kuhne:  opyat' ne verya  sobstvennym glazam,  ya
sledil,  kak  moj  kollega  malo-pomalu vozvrashchaet sebe  zdorov'e i sily pri
pomoshchi poryadochnoj ryumki trehzvezdnogo francuzskogo "martelya".
     "Tebya  vot nikogda kon'yakom ne  otpaivayut!" -- proshipela  zahlestnuvshaya
menya volnoj  zavist', i  ya  prikinul,  ne  vospol'zovat'sya  li mne  sistemoj
Tristana.
     No i po sej den' nikak ne mogu sobrat'sya s duhom.



     Pochemu-to   yarlyki  na  spinah  telyat  delali  ih  eshche  bolee  zhalkimi.
Aukcionnye nomera, prikleennye  k  mohnatym  shkurkam, podcherkivali, chto  eti
malen'kie sushchestva byli bespomoshchnym zhivym tovarom.
     Kogda ya pripodnyal perepachkannyj hvost i postavil termometr, iz-pod nego
vypolzla belovato-seraya strujka i potekla po nogam k kopytcam.
     -- Boyus', obychnaya istoriya, mister Klark, -- skazal ya.
     Fermer pozhal plechami i glubzhe  zasunul bol'shie pal'cy  za  podtyazhki.  V
neizmennom  sinem kombinezone  i  furazhke on malo pohodil na  fermera,  kak,
vprochem, i ego ferma -- na fermu. Telyata stoyali v  prisposoblennom dlya etogo
zheleznodorozhnom  vagone,  a  vokrug valyalis' rzhaveyushchie  sel'skohozyajstvennye
instrumenty, -- oblomki razbityh avtomobilej, iskalechennye stul'ya.
     -- Prosto  proklyatie kakoe-to, a?  YA  by i ne stal telyat  na  aukcionah
pokupat',  da tol'ko, kogda oni nuzhny, na fermah ih  ved' ne vsegda najdesh'.
Dva dnya nazad, kogda ya ih kupil, vyglyadeli-to oni horosho!
     --  Ne  somnevayus'.  --  YA  oglyadel  pyateryh  telyat, takih  neschastnyh,
drozhashchih, gorbyashchih spinu.  -- No ved' im trudno prishlos'. I teper' vidno, do
kakoj stepeni. Otnyali ot materi  v nedel'nom vozraste, desyatok mil' vezli  v
tryaskom furgone, chut' li ne  ves' den' oni stoyali na  aukcione  i,  nakonec,
ehali syuda po holodu. Darom vse eto projti ne moglo.
     --  Tak  ya zhe dal im napit'sya moloka vvolyu, kak tol'ko  postavil  syuda.
Vizhu, zhivoty im podvelo, nu, ya i podumal, chto eto ih sogreet.
     -- Da, konechno, mister Klark, -- no na samom  dele, kogda oni  ustali i
zamerzli, zhirnaya pishcha byla im ne po zheludku.  Na vashem meste v sleduyushchij raz
ya napoil by ih teploj vodoj, mozhet byt', s chutochkoj glyukozy  i ustroil by ih
poudobnee do sleduyuyushchego dnya.
     Nazyvali   ee  izdavna   "beloj  nemoch'yu".  Kazhdyj  god   ona   unosila
beschislennye tysyachi telyat, i, edva ya  slyshal eti  dva slova, U menya po spine
probegala ledyanaya drozh' -- smertnost' byla neumolimo vysokoj.
     YA vvel kazhdomu  telenku syvorotku  protiv Escherichia coli. Bol'shinstvo
avtoritetov  utverzhdali,  chto  eti  in容kcii  bespolezny,  i ya  byl  sklonen
soglasit'sya s nimi.  Zatem  ya  porylsya  v bagazhnike  i dostal  nashi  vyazhushchie
poroshki iz mela, opiya i katehu *.
     * Dubil'nyj ekstrakt iz akacii katehu, rastushchej v Indii k SHri-Lanke.
     --  Davajte im po poroshku tri  raza v den', mister Klark,  -- skazal ya,
starayas' pridat' svoemu  tonu  bodrost',  no poluchilos' eto maloubeditel'no.
Mel s opiem i katehu veterinary v pyshnyh bakenbardah i cilindrah propisyvali
eshche sto let  nazad, no  esli eti  poroshki i pomogali pri  legkom ponose,  to
protiv beloj nemochi,  smertonosnogo kolibakterioza*,  tolku  ot nih ne  bylo
nikakogo. Pytat'sya  prosto  prekratit'  takoj  ponos znachilo popustu tratit'
vremya. Trebovalos'  lekarstvo, kotoroe  unichtozhalo by vredonosnye  bakterii,
ego vyzyvayushchie, no takogo lekarstva ne sushchestvovalo.
     Odnako   my,  togdashnie  veterinary,   delali  to,  chem   s  poyavleniem
sovremennyh medikamentov  stali inogda  prenebregat', --  my  sledili, chtoby
bol'nye zhivotnye byli ustroeny poudobnee i poluchali neobhodimyj uhod. Vmeste
s fermerom ya zakutal  kazhdogo telenka v bol'shoj  meshok, obmotav ego bechevkoj
pod zhivotom, poperek grudi i pod hvostom. Potom eshche  nekotoroe vremya vozilsya
v vagone, zatykaya  dyry i sooruzhaya zaslon iz tyukov solomy mezhdu  telyatami  i
dver'yu.
     Pered ot容zdom ya eshche raz ih oglyadel. Vo vsyakom sluchae, teper'  im teplo
i uyutno -- vse-taki hot' kakaya-to pomoshch' krome vyazhushchih poroshkov!
     Snova ya ih uvidel tol'ko na  drugoj den' pod  vecher. Nigde ne obnaruzhiv
mistera Klarka, ya poshel k vagonu i otkryl verhnyuyu polovinu dveri.
     Po  moemu,  samaya sut' veterinarnoj praktiki imenno  v etomv  trevozhnyh
myslyah o tom, kak tam dela u tvoego pacienta, a zatem dolgaya minuta, poka ty
otkryvaesh' dver'  i sam vo  vsem  ubezhdaesh'sya. YA  opersya loktyami  na brus  i
zaglyanul  vnutr'.  Telyata  nepodvizhno lezhali  na  boku,  i  ya dazhe  ne srazu
razobral,  chto oni eshche  zhivy.  YA  narochno  gromko hlopnul  za  soboj  nizhnej
stvorkoj, no ni odna golova ne pripodnyalas'.
     SHagaya po glubokoj solome, osmatrivaya po ocheredi rasprostertyh malyshej v
zhiletah iz  gruboj meshkoviny, ya ne perestaval chertyhat'sya sebe pod nos. Vseh
do odnogo zhdala vernaya smert'. "CHudesno, chudesno! -- dumal ya. -- Ne odin, ne
dva, a stoprocentnaya smertnost' na etot raz"
     -- Nu, molodoj chelovek, vid to  u  vas  ne ochen'  bodryj! -- Nad nizhnej
stvorkoj mayachili golova i plechi mistera Klarka.
     YA sunul ruki v karmany.
     -- CHert poberi! Im zhe pryamo na glazah huzhe stanovitsya...
     -- Da, kryshka im. YA v dom hodil, zvonil Melloku.
     Familiya zhivodera prozvuchala kak udar pohoronnogo kolokola.
     * Ostraya infekcionnaya bolezn' molodnyaka  sel'skohozyajstvennyh zhivotnyh,
vyzyvaemaya  kishechnoj  palochkoj (Escherichia  coli).  Dlya  lecheniya  primenyayut
sul'fanilamidy  i nitrofurany, giperimmunnuyu syvorotku,  gamma-globulin, dlya
profilaktiki -- zhivuyu ili inaktivirovannuyu vakciny.
     -- No ved' oni eshche zhivy,-- skazal ya.
     -- ZHivy to zhivy, tol'ko dolgo im ne protyanut'. A Mellok za zhivyh vsegda
shilling-drugoj nakidyvaet. Govorit, i sobach'e myaso svezhee dorozhe stoit.
     YA promolchal, no  lico u menya, veroyatno, stalo  takim unylym, chto fermer
krivo ulybnulsya i podoshel ko mne.
     -- Tak vy zhe ni v chem ne vinovaty.  YA etu proklyatuyu beluyu nemoch' horosho
znayu.  Esli  projmet  po-nastoyashchemu, nikto pomoch' ne  mozhet. A chto ya-to hochu
chutok pobol'she poluchit',  vy menya tozhe ne vinite,  -- ubytok vozmeshchat'  ved'
nado.
     --  Da ya  ponimayu, -- otvetil  ya. -- Prosto rasstroilsya,  chto  ne smogu
poprobovat' na nih novoe sredstvo.
     -- Kakoe-takoe sredstvo?
     YA dostal iz karmana zhestyanku i prochel vsluh nadpis' na etiketke.
     --  "M   i  B  shest'sot  devyanosto   tri".  A  nauchnoe   ego   nazvanie
"sul'fapiridin".  Tol'ko  segodnya  poluchili s utrennej pochtoj. |to  odno  iz
lekarstv  sovershenno novogo dejstviya. Ih nazyvayut sul'fanilamidami i  nichego
podobnogo  u  nas  prezhde  ne  bylo.  Polagayut,  chto oni  ubivayut  nekotoryh
mikrobov, naprimer vozbuditelej etoj bolezni.
     Mister Klark vzyal u menya zhestyanku i otkryl kryshku
     -- |ti sinen'kie tabletochki, a?  Nu, ya navidalsya vsyakih chudosnadobij ot
etoj hvori, tol'ko tolku ot nih bylo chut'. Navernyaka, i eto takoe zhe!
     --  Vse mozhet  byt',  -- skazal ya -- No  v  nashih veterinarnyh zhurnalah
sejchas  o sul'fanilamidah  pishut  ochen' mnogo.  Vo  vsyakom  sluchae,  eto  ne
sharlatanskoe snadob'e, no tol'ko ih eshche ne  nachali shiroko primenyat'. Vot mne
i hotelos' isprobovat' ih na vashih telyatah.
     --  A  vy  na  nih  glyan'te. --  Fermer  obvel  ugryumym  vzglyadom  pyat'
nepodvizhnyh  tel.  -- U nih  zhe glaza sovsem provalilis'.  Vy  kogda videli,
chtoby hot' odin takoj telenok da oklemalsya?
     -- Net, ne videl. No ya vse-taki poproboval by.
     YA eshche ne dogovoril, kogda vo dvor, pogromyhivaya, v容hal vysokij furgon.
Iz shoferskoj kabinki vyprygnul lovkij korenastyj muzhchina i podoshel k nam.
     -- Nu, Dzheff, -- skazal mister Klark, -- eto ty bystro
     --  Tak mne  k Dzhenkinsonu pozvonili,  a tut rukoj  podat'. --  ZHivoder
ulybnulsya mne svetloj privetlivoj ulybkoj.
     YA  ustavilsya  na  Dzheffa   Melloka  po   obyknoveniyu  s  chem-to   vrode
blagogovejnogo  nedoumeniya.  Pochti  vse svoi sorok s  lishnim  let on provel,
razdelyvaya   razlagayushchiesya  trupy,  nebrezhno   kromsaya  nozhom  tuberkuleznye
abscessy,  bukval'no kupayas' v inficirovannoj krovi  i gnojnyh vydeleniyah, i
tem ne menee yavlyal  soboj obrazec  zdorov'ya i fizicheskoj kreposti.  Glaza  u
nego byli yasnye, a kozha rozovaya i svezhaya, kak u dvadcatiletnego. Vpechatlenie
dovershala glubochajshaya bezmyatezhnost', kotoroj dyshal ves' ego oblik. Naskol'ko
mne bylo izvestno, Dzheff nikakih gigienicheskih predostorozhnostej ne prinimal
--  naprimer, ruk  ne myl, i ya  ne  raz  videl,  kak on blazhenno ustraivalsya
perekusit'  na grude  kostej, krepko szhimaya  gryaznymi  pal'cami buterbrod  s
syrom.
     On prishchurilsya cherez stvorku na telyat.
     -- Aga. Zagnivanie legkih, yasnoe delo. Sejchas povetrie takoe.
     Mister Klark vperil v menya  podozritel'nyj vzglyad. Kak  vse fermery, on
svyato veroval v mellokovskie momental'nye diagnozy.
     -- Legkih? A vy pro legkie ni slova ne skazali, molodoj chelovek.
     YA  probormotal chto-to nevnyatnoe. Gor'kij opyt nauchil menya ne vstupat' v
spory pri  podobnyh  obstoyatel'stvah. Izumitel'naya  sposobnost'  zhivodera  s
pervogo  vzglyada  opredelyat'  prichinu  bolezni  ili  smerti zhivotnogo  chasto
stavila  menya v  nelovkoe polozhenie.  Osmatrivat'? Vskryvat'? Eshche chego! On i
tak znal, i  iz  vseh fantasticheskih  nedugov  v  svoem  spiske  predpochital
zagnivanie legkih.
     Teper' on povernulsya k fermeru.
     -- Luchshe ya ih sejchas pryamo i zaberu, Uilli. Im uzh nedolgo ostalos'.
     YA  naklonilsya  i  pripodnyal golovu telenka  vozle  moih  nog. Vse  byli
shortgorny,  tri  serebristyh,  odin ryzhij,  a  etot  --  belyj  bez  edinogo
pyatnyshka. YA  provel pal'cami  po  tverdomu malen'komu  cherepu i  nashchupal pod
zhestkimi volosami bugorki rogov. Kogda  ya vytashchil ladon' iz-pod  golovy, ona
vyalo  opustilas'  na   solomu,  i  byla  v  etom  dvizhenii  kakaya-to  zhutkaya
obrechennost', tupaya pokornost' sud'be.
     Moi mysli prerval Dzheff,  vzrevev  motorom.  On  zadnim hodom  podvodil
furgon k dveri  telyatnika, i,  kogda vysokie  nekrashennye  doski  zagorodili
svet, na  dushe  u menya stalo sovsem skverno. Malysham za ih koroten'kuyu zhizn'
prishlos' perenesti dve  tyazhelye  poezdki.  A eta  budet tret'ej, poslednej i
samoj rokovoj.
     ZHivoder voshel v telyatnik  i ostanovilsya ryadom s fermerom, poglyadyvaya na
menya. YA sidel na  kortochkah sredi nepodvizhnyh telyat. Oba oni zhdali,  kogda ya
ujdu, ostaviv tut dokazatel'stva svoego bessiliya.
     --  Znaete, mister  Klark,  -- skazal ya.  --  Dazhe esli my  hot' odnogo
spasem, eto umen'shit vash ubytok.
     Fermer posmotrel na menya bez vsyakogo vyrazheniya.
     -- Tak ved' oni izdyhayut, molodoj chelovek. Vy zhe sami skazali.
     -- Da, konechno, no vse-taki segodnya nemnozhko drugoe delo.
     -- |ge! -- On neozhidanno zasmeyalsya. -- Uzh ochen' vam hochetsya poprobovat'
vashi tabletki na nih, a?
     YA promolchal, glyadya na nego s nemoj mol'boj.
     On va sekundu zadumalsya, a potom polozhil ladon' na plecho Melloka.
     -- Dzheff,  raz uzh etomu paren'ku tak prispichilo lechit' moih telyat, nado
by po ego sdelat'. Ty zh ponimaesh'?
     -- Da ladno,  Uilli, -- otvetil  Dzheff, ni  na jotu ne utrativ obychnogo
blagodushiya. -- Zaberu ih zavtra, s menya ne ubudet.
     -- Vot i horosho, -- skazal ya. -- Dajte mne prochest' instrukciyu.
     I vyudil  iz  zhestyanki  ukazaniya k  primeneniyu  i bystro  probezhal  ih,
vychislyaya dozy po vesu telyat.
     -- Nachat' nado budet  s massirovannogo priema. Po  dvenadcat'  tabletok
kazhdomu, a potom po shest' cherez vosem' chasov.
     -- Tak oni zhe ne proglotyat, -- zametil fermer.
     -- Nado budet istoloch' i razvesti v  vode.  Mozhet byt', projdem v dom i
nachnem?

     Na kuhne my pozaimstvovali u missis Klark ee kartofelemyalku i prinyalis'
toloch' tabletki, poka ne nabrali pyat' pervyh  doz. Potom vernulis' v zagon i
vzyalis'  za  telyat.  Poit' prihodilos'  ochen' ostorozhno,  potomu chto  malyshi
sovsem oslabeli i glotali s trudom. Fermer pripodnimal  kazhdomu golovu,  a ya
vlival rastvor po kaplyam sboku.
     Dzheff  izvlekal  iz  vsego  etogo neiz座asnimoe  udovol'stvie.  On i  ne
podumal uehat', a vytashchil  trubochku, vsyu  v festonah nevedomo chego, opersya o
nizhnyuyu stvorku i, blagodushno popyhivaya, sledil za nami nezamutnennym vzorom.
To, chto emu  prishlos'  priehat' naprasno, ego niskol'ko ne razdosadovalo, i,
kogda my konchili, on uselsya za rul' i serdechno pomahal nam.
     --  Tak ya utrom zaedu za nimi, Uilli, -- kriknul on bez vsyakoj nasmeshki
ili zadnej mysli  (v etom ya uveren). -- Ot zagnivaniya legkih lecheniya net! Na
sleduyushchee  utro,  napravlyayas' k  misteru  Klarku,  ya vspomnil eti proshchal'nye
slova. Dzheff prosto konstatiroval  fakt: zapas sobach'ego myasa u  nego dolzhen
byl popolnit'sya na sutki pozzhe, tol'ko i vsego. No, vo vsyakom sluchae, uteshal
ya sebya, mne udalos'  poprobovat', a  tak kak  ya ni na chto  ne  nadeyus', to i
osobogo razocharovaniya ne ispytayu.
     Edva ya ostanovilsya vo dvore  fermy, kak k mashine podoshel mister Klark i
nagnulsya k dverce.
     --  Iz  mashiny-to  vam  i  vylezat' nezachem, -- proiznes on.  Lico  ego
prevratilos' v ugryumuyu masku.
     -- A... -- skazal ya i vnutri u menya vse szhalos', hotya, kazhetsya, ya nichem
etogo ne vydal.
     -- Vot  sami posmotrite. -- On povernulsya,  i  ya poshel sledom za  nim k
vagonu. K tomu  vremeni, kogda stvorki, zaskripev, ot  vorilis', mnoj prochno
ovladela holodnaya toska.
     No delat' bylo nechego, ya podnyal glaza.
     CHetvero telyat  stoyali  ryadom  i s  lyubopytstvom  glyadeli na nas. CHetyre
mohnatyh malysha v zhiletkah iz meshkoviny, yasnoglazye, bodrye. Pyatyj vol'gotno
raspolozhilsya na solome, rasseyanno pozhevyvaya bechevku, uderzhivavshuyu meshok.
     Zadubeloe lico fermera raspolzlos' v veseloj ulybke.
     -- YA zhe skazal, chto vam i iz mashiny vylezat' nechego, verno? Dlya chego im
veterinar? Hvor'-to proshla!
     YA molchal. Moe soznanie prosto  otkazyvalos'  vosprinyat' to,  chto videli
glaza. Tut pyatyj telenok podnyalsya na nogi i sladko potyanulsya.
     -- Vidali?!  -- voskliknul  fermer.  -- Potyagivaetsya!  Bol'nyeto oni ne
potyagivayutsya!
     My  voshli, i ya nachal  osmatrivat' telyat. Temperatura normal'naya,  ponos
prekratilsya -- chto-to sverh容stestvennoe. A belyj telenok, kotoryj vchera byl
pri  poslednem  izdyhanii,  vdrug,  slovno,  prazdnuya  vozvrashchenie  k zhizni,
zabegal po vagonu, vskidyvaya nogi i brykayas', kak neob容zzhennyj mustang!
     --  Da  vy poglyadite  na etogo razbojnika! -- ahnul  fermer. Mne by ego
zdorov'e!

     YA ubral termometr v futlyar, a futlyar sunul v karman.
     --  Nu, mister  Klark,  -- skazal  ya  medlenno, -- takogo ya nikogda  ne
videl! Vse eshche v sebya prijti ne mogu.
     --  Kury  petuhom zapeli,  odno  slovo, -- soglasilsya  fermer i perevel
shiroko  otkrytye glaza na  vorota. V nih  v容zzhala  takaya znakomaya kolesnica
smerti -- furgon Dzheffa Melloka.
     Kogda  zhivoder zaglyanul v telyatnik,  na ego lice ne otrazilos'  nichego.
Pravda,  bylo  trudno voobrazit',  chtoby kakaya-to  ten'  mogla omrachit'  eti
rozovye shcheki, eti mirnye glaza, odnako mne pochudilos', chto kluby dyma iz ego
trubki  nachali vyletat'  chut'  bystree. Na  samoj trubke  so  vcherashnego dnya
poyavilis' novye festony -- mne pokazalos', chto ya uznayu volokna pecheni.
     Naglyadevshis',  on  povernulsya  i zashagal  k  svoemu furgonu s interesom
poglyadyvaya po storonam, a zatem ustavilsya na  temnye tuchi, gromozdyashchiesya nad
zapadnym gorizontom.
     -- A k vecheru dozhd' budet, Uilli, -- soobshchil on.
     Hotya togda  mne  eto  bylo  nevdomek,  no ya  prisutstvoval  pri  nachale
velikogo perevorota v oblasti lekarstvennoj  mediciny, podlinnoj  revolyucii,
kotoroj vskore predstoyalo smesti  v nebytie nedavnie panacei. Eshche nemnogo --
i  ryady  prichudlivyh  flakonov  s  reznymi probkami  i  latinskimi nadpisyami
ischeznut s aptechnyh polok, a nazvaniya, stol' dorogie serdcu mnogih  i mnogih
pokolenij, -- efir, nashatyr', nastojka kamfary -- naveki kanut v Letu.
     |to  bylo  tol'ko  nachalo,  a za  uglom uzhe dozhidalos'  novoe volshebnoe
sredstvo -- penicillin i prochie antibiotiki.  Nakonec-to, u nas poyavilos', s
chem  rabotat', nakonec-to,  my mogli  primenyat'  lekarstva,  znaya,  chto  oni
podejstvuyut!
     Po  vsej strane, po vsemu miru  veterinary  v eti dni nablyudali  pervye
oshelomitel'nye  rezul'taty,  perezhivaya  to  zhe,  chto i ya  v tot den'. Odni s
korovami, drugie s sobakami i koshkami, tret'i s dorogimi skakovymi loshad'mi,
s ovcami, svin'yami. I v samoj raznoj, obstanovke. No so mnoj eto proizoshlo v
starom  vagone,  prisposoblennom  pod  telyatnik, sredi  rzhaveyushchego zheleznogo
hlama na ferme Uilli Klarka.
     Razumeetsya,  prodlilos'  eto nedolgo -- to est'  sotvorenie  chudes. To,
chemu ya stal svidetelem v etom telyatnike bylo  vozdejstviem sovershenno novogo
agenta  na  nichem ne zashchishchennuyu populyaciyu bakterij. Dal'she  poshlo inache.  So
vremenem  mikroorganizmy  priobreli  rezistentnost',  i  prishlos'  sozdavat'
novye,  bolee  dejstvennye  sul'fanilamidy  i  antibiotiki.  Tak  chto  bitva
prodolzhaetsya. My  poluchaem  horoshie  rezul'taty,  no volshebnyh iscelenij  ne
sovershaem, i mne ochen' povezlo, chto ya prinadlezhu k pokoleniyu, kotoroe videlo
samoe nachalo, kogda odno chudo sledovalo za drugim.
     |ti telyata vyzdoroveli  mgnovenno  i  okonchatel'no --  u menya  i teper'
stanovitsya teplo na dushe, kogda ya  o nih vspominayu. Uilli, konechno, likoval,
i dazhe Dzheff Mellok po-svoemu otdal sluchivshemusya dan' vostorga. Ot容zzhaya, on
kriknul nam:
     -- Znachit, v etih sinen'kih  tabletkah bol'shaya sila imeetsya! Na tebe --
zagnivanie legkih izlechili!



     Praktika v  Darroubi davala  mne odno neocenimoe preimushchestvo. Lechil ya,
glavnym obrazom, skot, chto ne meshalo mne pitat'  goryachuyu strast' k sobakam i
koshkam.  I, provodya  bol'shuyu chast' vremeni  sredi jorkshirskih  prostorov,  ya
znal, chto v gorode menya zhdet plenitel'nyj mir domashnih lyubimcev.
     Zanimat'sya kem-nibud' iz nih mne prihodilos' kazhdyj den', i eto vnosilo
v  moyu zhizn' ne  tol'ko raznoobrazie, no i  osobyj  interes,  opiravshijsya na
chuvstva, a  ne na finansovye soobrazheniya,  prichem udovletvoryat' ego ya mog ne
toropyas'  i so vkusom.  Veroyatno, nepreryvnaya intensivnaya rabota  s  melkimi
zhivotnymi  mozhet  prevratit'sya v podobie  sosisochnoj  mashiny, v  beskonechnyj
konvejer  mohnatyh  tel, v kotorye vtykaesh'  i vtykaesh' igly. No v  Darroubi
kazhdyj malen'kij pacient stanovilsya nashim znakomym.
     Proezzhaya po gorodu, ya  bez truda  ih  uznaval:  von  dzhonsonovskij Buyan
vyhodit s hozyajkoj iz skobyanoj lavki -- ot ekzemy ushnoj rakoviny i pominu ne
ostalos',   a   uokerovskij  Ryzhik,   ch'ya  lapa   otlichno  sroslas',  veselo
pokachivaetsya na ugol'noj  povozke svoego  hozyaina, i, konechno,  briggsovskij
Roj otpravilsya odin progulyat'sya po  rynochnoj  ploshchadi v poiskah priklyuchenij,
tak chto  ne minovat'  snova ego zashivat', kak  togda, kogda on naporolsya  na
kolyuchuyu  provoloku.  YA izvlekal  massu udovol'stviya,  vspominaya ih  nedugi i
razmyshlyaya ob osobennostyah ih natury. Ved' kazhdyj byl lichnost'yu i proyavlyal ee
po-svoemu.
     Naprimer,  v svoem otnoshenii ko mne  vo vremya i posle lecheniya. Sobaki i
koshki, kak pravilo,  ne pronikalis' ko mne nepriyazn'yu, hotya ya i podvergal ih
vsyakim nepriyatnym proceduram
     No  byli  i  isklyucheniya,  kak,  naprimer,  Magnus, karlikovaya  taksa  v
"Gurtovshchikah".
     Pamyatuya o nem, ya peregnulsya cherez stojku i -- skazal shepotom:
     -- Pintu svetlogo, Denni, bud'te tak lyubezny.
     Bufetchik uhmyl'nulsya.
     -- Siyu minutu, mister Herriot.
     On nazhal na  rychag, i pivo s tihim shipeniem napolnilo kruzhku.  Glyadya na
pyshnuyu shapku peny, ya ele slyshno zametil:
     -- Kakaya prelest'!
     -- Prelest'? Da eto takaya  krasotishcha, chto  prosto greh eyu torgovat'! --
Denni s nezhnym sozhaleniem oglyadel kruzhku.
     YA zasmeyalsya, no pianissimo.
     -- Tem  lyubeznee,  chto vy  udelili  mne kapel'ku.  --  Sdelav  glubokij
glotok, ya obernutsya k stariku Ferbernu, kotoryj po obyknoveniyu primostilsya u
dal'nego konca stojki,  derzha  v ruke  sobstvennuyu,  raspisannuyu  cvetochkami
kruzhku.  --  Prekrasnaya  pogoda  stoit,  mister  Ferbern,  --  prozhurchal   ya
vpolgolosa.
     Starik prizhal ladon' k uhu.
     -- CHto vy skazali?
     --  Pogoda  stoit  takaya teplaya, solnechnaya! -- Moj golos shelestel,  kak
legkij veterok v kamyshah.
     I tut menya s siloj hlopnuli po spine.
     -- Da chto eto s vami, Dzhim? Laringit?
     YA obernulsya  i  uzrel lysuyu golovu  doktora  Allinsona,  moego vracha  i
druga.
     -- A,  Garri! --  vskrichal  ya. -- Rad vas  videt'! -- I  v uzhase prizhal
ladon' k gubam.
     No  bylo  uzhe  pozdno.  Iz  kabineta   upravlyayushchego  doneslos'  gnevnoe
tyavkan'e. Gromkoe, pronzitel'noe -- i neskonchaemoe.
     -- Ah, chert, ne osteregsya, -- unylo burknul ya. -- Opyat' Magnus zavelsya.
     -- Magnus? O chem vy govorite?
     -- Nu, eto dolgaya istoriya. -- YA podnes kruzhku k gubam pod akkompanement
vizglivogo  laya iz  kabineta.  Tihij uyut zala  byl  beznadezhno  narushen, i ya
uvidel, chto zavsegdatai erzayut i poglyadyvayut na dver'.
     Neuzheli eta sobachenciya tak i budet pomnit'? Ved' stol'ko vremeni proshlo
s  togo  rokovogo  dnya,  kogda  mister  Bekuit,  novyj  molodoj  upravlyayushchij
"Gurtovshchikov", privel Magnusa v priemnuyu! Vid u nego byl ispugannyj.
     -- Bud'te s nim poostorozhnee, mister Herriot.
     -- V kakom smysle?
     -- Poosteregites'. On uzhasno zlobnyj.
     YA poglyadel  na gladen'koe dlinnoe tel'ce. Prosto  korichnevaya poloska na
stole. I vesa v nem nikak ne bol'she shesti funtov. YA nevol'no zasmeyalsya.
     -- Zlobnyj? Pri ego to roste?
     -- Ne obol'shchajtes'! -- Mister Bekuit predosteregayushche podnyal palec. -- V
Bradforde,   kogda  ya  byl  upravlyayushchim  "Belogo  Lebedya",  ya  povel  ego  k
veterinaru, i on chut' ne naskvoz' prokusil bednyage palec.
     -- Neuzheli?
     -- Eshche kak! Do samoj kosti. V zhizni ne  slyhival takih vyrazhenij, no  ya
na  nego  ne v pretenzii. Vse vokrug  krov'yu tak i zabryzgalo.  Bez menya  on
palec i perebintovat' by tolkom ne sumel.
     -- Gm-m..
     Horosho, kogda  tebya preduprezhdayut  o  haraktere sobaki do togo, kak ona
tebya kusnet, a ne posle.
     -- No chto on sobiralsya s nim sdelat'? CHto-to ochen' boleznennoe?
     -- Da net. YA privel ego kogti podstrich'.
     -- Tol'ko-to? A sejchas s nim chto?
     -- To zhe samoe.
     --  Pravo zhe,  mister Bekuit,  ya polagayu, my sumeem podstrich' emu kogti
bez krovoprolitiya! Bud' on dogom ili nemeckoj  ovcharkoj, eshche kuda ni shlo, no
s karlikovoj taksoj, dumayu, my s vami kak-nibud' uzh spravimsya.
     Upravlyayushchij zamotal golovoj.
     -- Menya,  radi boga, v eto ne vputyvajte. Izvinite, no  ya  predpochel by
ego ne derzhat'. Vy uzh, pozhalujsta, sami...
     -- No pochemu?
     -- Vidite li, on mne etogo ne prostit. Harakterec u nego -- oj-oj-oj!
     YA poter podborodok.
     --  No esli s nim tak  trudno sladit', a derzhat' ego vy  otkazyvaetes',
mne-to kak byt'?
     -- Ne znayu... A odurmanit' ego chem nibud' nel'zya? Oglushit'?
     --  Vy hotite,  chtoby  ya sdelal emu obshchuyu  anesteziyu? Dlya  togo,  chtoby
podstrich' kogti?..
     -- Boyus', drugogo sposoba net. -- Mister Bekuit beznadezhno posmotrel na
korichnevogo malyutku. -- Vy ego ne znaete!
     S  trudom  verilos',  no  eta  krohotnaya sobachka  yavno zanimala v sem'e
Bekuitov komandnoe  polozhenie. Pravda, mne bylo izvestno nemalo takih sobak,
no  vse  oni byli  zametno krupnee.  Vprochem, v lyubom  sluchae u  menya uzhe ne
ostavalos' vremeni na vsyakie pustyaki.
     --  Poslushajte, -- skazal ya, -- nado prosto obmotat' emu nos bintom. Na
eto i dvuh minut  ne ujdet. --  Poshariv pozadi sebya,  ya nashchupal  shchipchiki dlya
kogtej i polozhil  ih  pered soboj, postom otmotal polosku binta  i sdelal na
konce petlyu.
     -- Umnica, Magnus, -- skazal ya laskovo, podhodya k nemu.
     Sobachenciya ustavilas' na bint nemigayushchim  vzglyadom,  a kogda on  sovsem
priblizilsya  k  ee nosu,  s  yarostnym rychaniem  podprygnula,  celyas'  v  moe
zapyast'e. Kist' mne  kak vetrom  obdulo,  kogda  v  poldyujme ot nee lyazgnuli
sverkayushchie zuby.  Taksa izvernulas' dlya vtorogo pryzhka, no ya uspel svobodnoj
rukoj shvatit' ee za shkirku.
     -- Vse v poryadke, mister Berkuit, -- skazal  ya  hladnokrovno. --  YA ego
derzhu. Peredajte mne bint, i ya skoro konchu.
     No nervy molodogo cheloveka ne vyderzhali.
     -- Net-net, tol'ko  ne  ya!  -- ahnul on, yurknul  v dver', i ego kabluki
prostuchali po koridoru.
     Nu,  ladno, podumal  ya,  tak, pozhaluj  i  luchshe. Imeya  delo s vlastnymi
sobakami, ya obychyao starayus' otdelat'sya ot hozyaina.  Prosto porazitel'no, kak
bystro  samye  voinstvennye psy stanovyatsya shelkovymi, ostavshis'  s glazu  na
glaz s  neznakomym  chelovekom,  kotoryj  umeet s nimi  obrashchat'sya i  nikakih
shtuchek  terpet' ne nameren. YA mog by perechislit'  desyatki  sobak, kotorye  u
sebya  doma prosto  v kloch'ya  gotovy  byli  izorvat' derzkogo, posmevshego  im
perechit', no prevrashchalis' v smirennejshih vilyatelej hvostom, edva perestupali
porog priemnoj. I vse oni byli kuda krupnee Magnusa.
     Prodolzhaya  krepko derzhat' ego, ya otmotal novuyu polosku binta i, hotya on
svirepo soprotivlyalsya,  skalya  zuby, kak miniatyurnyj volk, nakinul petlyu emu
na  nos,  zatyanul i  zavyazal uzel za ushami. Past' ego  byla  teper'  nadezhno
somknuta, no dlya pushchej vernosti ya vzyal bint i namotal eshche neskol'ko sloev.
     Vot tut-to  oni obychno  i sdayutsya, a potomu  ya vnimatel'no posmotrel na
Magnusa, ne nadoelo li emu zlit'sya. No glaza nad plotnym belym kol'com marli
sverkali neutolimoj  yarost'yu, a iz malen'koj grudi ishodilo groznoe rychanie,
to povyshayas', to ponizhayas', tochno gde-to vdaleke zhuzhzhal pchelinyj roj.
     Inogda rezkoe slovo pomogaet ponyat', kto hozyain.
     -- Magnus! -- prikriknul ya. -- Hvatit! Vedi sebya prilichno!  -- I slegka
ego  vstryahnul,  pokazyvaya, chto  govoryu  ser'ezno,  no v  otvet vypuchivshiesya
glazki skosilis' na menya s neugasimoj nenavist'yu.
     YA vzyal shchipcy i skazal s dosadoj:
     --  Nu, ladno,  ne hochesh'  po-horoshemu, tvoe  delo,  --  zazhal ego  pod
myshkoj, uhvatil perednyuyu pravuyu lapu i nachal strich'.
     I on nichego ne mog podelat'. Napryagalsya, izvivalsya, no ya derzhal ego kak
v tiskah. Poka ya akkuratno podstrigal razrosshiesya kogti, po storonam binta v
takt utrobnomu  urchaniyu puzyrilas' pena.  Esli  sobaki umeyut rugat'sya, ya byl
obrugan tak, kak nikto i nikogda za vsyu istoriyu.
     Strig ya s osoboj tshchatel'nost'yu,  prilagaya vse staraniya, chtoby nenarokom
ne  zadet' chuvstvitel'nuyu osnovu kogtya,  no  eto  nichego ne  menyalo. Slishkom
unizhennym on sebya chuvstvoval. Kak zhe! Protiv obyknoveniya verh ostalsya ne  za
nim.
     Konchaya  vtoruyu  lapu, ya nachal menyat'  ton. Mne  bylo po opytu izvestno,
chto, dokazav svoe prevoshodstvo, uzhe netrudno zavyazat' druzheskie  otnosheniya,
a potomu ya dobavil vorkuyushchuyu notu.
     -- Molodec sobachka! I ved' nichego strashnogo ne bylo, verno?
     YA  polozhil  shchipchiki  i,  potomu  chto pena  po  krayam binta  zaklubilas'
sil'nee, neskol'ko raz pogladil korichnevuyu golovu.
     --  Nu,  Magnus,  sejchas  my  snimem  s  tebya  namordnik.  --  YA  nachal
razvyazyvat' uzel mezhdu ushami. -- I togda tebe stanet kuda luchshe, a?
     Dovol'no  chasto  sobaka,  kogda  ya  snimal   s   nee  improvizirovannyj
namordnik, reshala zabyt' proshloe i poroj dazhe  norovila liznut' mne ruku. No
Magnus  byl  iz  drugogo  testa.  Kak  tol'ko   poslednyaya   marlevaya   petlya
soskol'znula s ego mordochki, on vnov' ustremilsya kusat' menya.
     -- Vse  v poryadke, mister Bekuit,  -- kriknul ya v koridor.-- Mozhete ego
zabirat'!
     I zaklyuchitel'naya kartina: na  kryl'ce taksa obernulas', zlobno sverknuv
na menya glazami, i tol'ko togda posledovala za hozyainom vniz po stupen'kam.
     Vzglyad, kotoryj yasnee vsyakih slov skazal:
     "Nu, ladno, priyatel', etogo ya  tebe ne zabudu!"  Proshli mesyacy, no  vse
eshche,  dazhe prosto  uslyshav  moj golos,  Magnus  prinimalsya negoduyushche  layat'.
Vnachale zavsegdataev eto tol'ko poteshalo, no teper' oni vse chashche poglyadyvali
na menya so strannym vyrazheniem, slovno  im v  dushu zakradyvalos' podozrenie,
uzh  ne  pinal  li  ya,  ozverev, bespomoshchnuyu sobachku  nogami  ili  dazhe  bylo
chto-nibud' pohuzhe. Menya zhe  brala dosada: mne vovse ne hotelos' rasstavat'sya
s "Gurtovshchikami", takimi uyutnymi, osobenno v zimnie vechera.
     Vprochem,  oblyubuj  ya  drugoe  zavedenie,  ya  i  tam  nachnu  ob座asnyat'sya
zagovorshchickim shepotom,  i  lyudi budut  smotret' na menya eshche bolee stranno. I
kak nepohozhe  vel  sebya  irlandskij  setter missis  Hammond!  Vse nachalos' s
pronzitel'nogo  telefonnogo zvonka,  edva ya vlez v  vannu. Helen postuchala v
dver', ya  koe-kak vytersya, nadel  halat  i kinulsya naverh. Ne uspel ya  vzyat'
trubki, kak menya sovsem oglushil vzvolnovannyj golos.
     -- Mister Herriot! YA iz-za  Roka... On dva dnya propadal, ego tol'ko chto
privel  kakoj-to  chelovek. Govorit, nashel ego v lesu s  nogoj v  kapkane. On
zhe... --  V trubke razdalos' podavlennoe  vshlipyvanie. -- On zhe,  navernoe,
vse eto vremya...
     -- Uzhasno! Emu ochen' hudo?
     -- Da!  --  Missis  Hammond,  zhena  upravlyayushchego  mestnym bankom,  byla
spokojnaya, energichnaya zhenshchina. Nastupila pauea: vidimo, ona  staralas' vzyat'
sebya v ruki. I dejstvitel'no, golos ee stal pochti spokojnym.
     -- Da. Boyus', emu pridetsya amputirovat' lapu.
     --  Mne tak zhal'! -- No  udivlen ya  ne byl. Noga, dvoe  sutok zazhataya v
varvarskoj lovushke, nevredimoj  ostat'sya  ne mozhet. Teper', k schast'yu, takie
kapkany  zapreshcheny  zakonom, no v  te dni  po ih milosti na  moyu  dolyu chasto
vypadala rabota, bez kotoroj  ya predpochel by  obojtis',  i  ya vynuzhden byval
prinimat' resheniya, nevynosimo dlya menya tyagostnye. Lishit' li  nogi  zhivotnoe,
kotoroe ne ponimaet, chto s nim proishodit, chtoby sohranit' emu zhizn', ili za
nego vybrat' son, snimayushchij bol', no poslednij? Po pravde govorya, v Darroubi
blagodarya  mie zhilo neskol'ko trehnogih  sobak  i koshek.  Vyglyadeli  oni  ne
slishkom  neschastnymi,  i  hozyaeva  ih  ne lishilis'  svoih druzej,  i  tem ne
menee...
     No vse ravno, ya sdelayu to, chto nado budet sdelat'.
     -- ZHdu vas, missis Hammond, -- skazal ya.
     Rok byl  vysokim, no hudoshchavym,  kak svojstvenno  setteram, i pokazalsya
mne ochen' legkim,  kogda ya podnyal ego,  chtoby polozhit' na operacionnyj stol.
On pokorno povis u menya v rukah, i ya oshchutil zhestkie vystupayushchie rebra.
     -- On sil'no ishudal, -- zametil ya.
     Missis Hammond kivnula.
     -- Golodal dva  dnya. |to zhe  ochen' dolgo. Kogda ego  prinesli, on tak i
nakinulsya na edu, nesmotrya na bol'.
     YA  ostorozhno pripodnyal  iskalechennuyu nogu.  Besposhchadnye chelyusti kapkana
sdavlivali  luchevuyu i loktevuyu kosti, no vstrevozhil menya strashnyj otek lapy.
Ona byla vdvoe tolshche normal'noj.
     -- Tak chto  zhe, mister Herriot?  -- Missis Hammond sudorozhno stiskivala
sumochku. (Mne  kazhetsya, zhenshchiny  ne  rasstayutsya  s  sumochkami ni  pri  kakih
obstoyatel'stvah.)
     YA pogladil  settera po  golove. Ego  sherst'  pod  yarkoj lampoj otlivala
chervonnym zolotom.
     -- |tot strashnyj otek... Prichina tut, konechno, i vospalenie, no poka on
ostavalsya  v kapkane, krovoobrashchenie prakticheski prekratilos', a eto chrevato
gangrenoj -- otmiraniem i razlozheniem tkanej.
     --  YA ponimayu,  -- skazala  ona.  --  Do zamuzhestva  ya byla medicinskoj
sestroj.
     Ochen' berezhno ya podnyal raspuhshuyu do neuznavaemosti  lapu.  Rok spokojno
smotrel  pryamo pered  soboj vse  vremya, poka  ya  oshchupyval falangi  i  pyast',
prodvigaya pal'cy vse blizhe k zhutkoj rane.
     -- Voobshche-to skverno, -- skazal ya. -- No est' dva plyusa: vopervyh, noga
ne slomana. Myshcy  rassecheny do kostej, no kosti cely. A vo vtoryh, chto dazhe
eshche vazhnee,-- lapa teplaya.
     -- |to horoshij priznak?
     -- O  da! Znachit,  hot' kakoe-to krovoobrashchenie v nej  est'.  Bud' lapa
holodnoj i vlazhno-lipkoj, nadezhdy ne ostalos' by nikakoj.  Prishlos' by srazu
amputirovat'.

     -- Tak vy polagaete, chto spasete emu lapu?
     YA predosteregayushche podnyal ladon'.
     --  Ne   znayu,  missis  Hammond.   Kak  ya   skazal,  krovoobrashchenie  ne
prekratilos' sovsem, no  vopros  v  tom  -- naskol'ko. CHast' myshechnoj  tkani
nesomnenno otpadet,  i cherez  dva-tri dnya polozhenie mozhet stat' kriticheskim.
No ya vse-taki hochu popytat'sya.
     YA  promyl ranu slabym rastvorom antiseptika v teploj  vode  i konchikami
pal'cev  issledoval ee zhutkovatye  glubiny. YA  otsekal kusochki  povrezhdennyh
myshc,  otrezal  poloski i  lohmot'ya omertvevshej kozhi i vse vremya dumal,  kak
eto,  dolzhno  byt', tyazhelo dlya sobaki. No Rok sidel, vysoko  derzha golovu, i
dazhe  ne  vzdragival.  Raza  dva,  kogda  ya  shchupal  kosti,  on voprositel'no
vzglyadyval na menya, ili poroj, naklonivshis' nad lapoj, ya vdrug oshchushchal nezhnoe
prikosnovenie vlazhnogo nosa k moej shcheke. No i tol'ko.
     |ta povrezhdennaya noga vyglyadela gnusnym nadrugatel'stvom. Malo najdetsya
sobak krasivee irlandskih setterov, a Rok byl prosto kartinka -- glyancevitaya
sherst', shelkovistye ochesy na nogah i hvoste, pridayushchie emu osoboe izyashchestvo,
blagorodnaya  morda  s  dobrymi  krotkimi  glazami.  YA dazhe golovoj  tryahnul,
otgonyaya ot sebya mysl', kak on budet vyglyadet' bez lapy, i bystro  povernulsya
za sul'fanilamidnym  poroshkom na podnose u menya za spinoj.  Slava bogu, hot'
on u menya  est'  -- odno iz  novejshih  sredstv! YA bukval'no  nabil im ranu v
uverennosti,   chto  on   pomeshaet   razvitiyu   infekcii.  Potom  s  kakim-to
fatalisticheskim chuvstvom nalozhil marlevyj  tampon i  legkuyu  povyazku. Bol'she
nichego dlya nego ya sdelat' ne mog.
     Roka  privozili  ko mne  kazhdyj  den'. I  kazhdyj  den'  emu prihodilos'
vynosit' odno  i  to  zhe snyatie povyazki,  kotoraya  obychno prilipala  k rane,
neizbezhnoe udalenie otmirayushchih tkanej i nalozhenie novoj povyazki No,  kak  ni
neveroyatno, on kazalos',  niskol'ko ne byl  protiv. Pochti vse  moi  pacienty
vhodyat ochen' medlenno, a vot pokidayut priemnuyu  so vsej vozmozhnoj bystrotoj,
volocha  za soboj na povodke vladel'cev.  A nekotorye,  ne uspev podnyat'sya na
kryl'co, vyvertyvayutsya  iz  oshejnika i  vo  ves' duh  ulepetyvayut po  ulice,
ostavlyaya pogonyu daleko pozadi.
     Rok  zhe  vsegda  vhodil  ohotno,  pomahivaya  hvostom.  Obychno  dazhe  on
protyagival mne  lapu. U nego vsegda  byla  eta privychka, no teper', kogda  ya
nagibalsya i ko mne  tyanulas' perebintovannaya lapa,  takoe  dvizhenie obretalo
osobyj smysl.
     Nedelyu spustya polozhenie vyglyadelo sovsem uzh ugrozhayushchim.  Otmershie tkani
nepreryvno otpadali, i nastal vecher, kogda ya snyal povyazku, i missis Hammond,
ahnuv,  otvernulas'.  Blagodarya  svoemu medicinskomu  obrazovaniyu,  ona byla
otlichnoj assistentkoj  -- derzhala lapu i  intuitivno povorachivala ee  imenno
tak, kak mne bylo udobno,  poka  ya  obrabatyval ranu,  no na etot raz  u nee
nedostalo sil smotret'.
     I  vinit'  ee ya  ne  mog:  v  rane  vidnelis' belye kosti  plyusny,  kak
chelovecheskie pal'cy, lish' koe-gde prikrytye loskutkami kozhi.
     -- Beznadezhno? -- shepnula ona, ne oborachivayas'.
     YA otvetil tol'ko, kogda podsunul ladon' pod lapu.
     -- Vid, bessporno, strashnovatyj, no, znaete, po-moemu, eto --  predel i
teper' proizojdet povorot k luchshemu.
     -- YA ne ponyala?..
     --  Nizhnyaya poverhnost'  vsya  teplaya i  normal'naya.  Podushechki absolyutno
cely. I vy zametili?  Zapah  zhe ischez! Potomu  chto omertvevshej  tkani bol'she
net. YA prakticheski uveren, chto nachnetsya zazhivlenie.
     Ona brosila bystryj vzglyad na ranu.
     -- I vy schitaete, chto eti... eti kosti zarastut?
     --  Konechno. -- YA  prisypal ih  moim vernym sul'fanilamidom. --  Sovsem
prezhnej lapa ne stanet, no vyglyadet' budet terpimo.
     Tak i proizoshlo. Vremeni potrebovalos'  mnogo, no novye zdorovye  tkani
uporno narastali,  slovno zhelaya podtverdit'  pravil'nost' moego prognoza, i,
kogda  mnogo  mesyacev  spustya  Rok  yavilsya  v  priemnuyu  po  povodu  legkogo
kon座unktivita,  on  po obyknoveniyu  vezhlivo  protyanul  mne lapu.  YA stol' zhe
vezhlivo ee pozhal i osmotrel. Verhnyaya  poverhnost' byla bezvolosoj, gladkoj i
glyancevitoj, no sovershenno zdorovoj.
     -- Ved' sovsem nezametno, pravda? -- sprosila missis Hammond.
     -- Absolyutno. Prosto  chudo.  Nebol'shaya propleshina i vse.  I on dazhe  ne
prihramyvaet.
     Missis Hammond zasmeyalas'.
     --  Da,  niskol'ko.  I   znaete   chto?  On,  po-moemu,  blagodaren  vam
po-nastoyashchemu. Posmotrite tol'ko!
     Navernoe,  znatoki psihologii zhivotnyh vysmeyut kak nelepuyu fantaziyu  ee
predpolozhenie,  budto  setter ponimal, chto  koechem mne  obyazan,  i smeyushchayasya
otkrytaya  past',   vysunutyj  yazyk,  nastojchivo  protyagivaemaya  lapa  nichego
podobnogo ne oznachali.
     Pust'  tak, no odno  ya  znayu, odnomu  ya  rad: nesmotrya na  vse mucheniya,
kotorym  ya ego podvergal,  Rok ne zatail na menya  zla. A  vot  rasskazyvaya o
Timmi Batteruortov, ya opyat'  vozvrashchayus' k oborotnoj storone medali. |to byl
zhestkosherstnyj   fokster'er,  obitavshij  v  Gimberovom  dvore  --  odnom  iz
malen'kih, moshchennyh  bulyzhnikom  proulkov,  kotorye  otvetvlyalis'  ot  ulicy
Trengejt, -- i edinstvennyj sluchaj, kogda mne vypalo ego lechit', prishelsya na
vremya moego obeda.

     YA  vylez iz  mashiny i podnimalsya na kryl'co, kogda uvidel, chto po ulice
stremglav bezhit  kakaya-to devchushka i  otchayanno mne mashet. YA podozhdal, i ona,
zapyhavshis',  ostanovilas' u nizhnej stupen'ki,  glyadya na menya  perepugannymi
glazami.
     -- YA Uendi Batteruort, -- ele vygovorila devochka. -- Menya mama poslala.
Vy k nashemu foksu ne shodite?
     -- A chto s nim?
     -- Mama govorit, on chego-to nazhralsya.
     -- Otravilsya?
     -- Aga.
     Do ih doma byla sotnya shagov, tak chto k mashine ya vozvrashchat'sya ne stal, a
zatrusil ryadom s Uendi, i cherez  desyatok  sekund my svernuli  pod uzkuyu arku
"dvora". Nashi begushchie shagi gulko otdalis' pod svodom, i pered nami otkrylas'
kartina,  neizmenno  porazhavshaya  menya v  moi  pervye  gody  v  Darroubi,  --
miniatyurnaya   ulochka   s   tesnyashchimisya   domishkami,   krohotnymi   sadikami,
polukruglymi oknami, zaglyadyvayushchimi drug v druga cherez polosu  bulyzhnika. No
nynche  mne  nekogda  bylo  oglyadyvat'sya  po  storonam,  potomu   chto  missis
Batteruort,   gruznaya,   krasnolicaya,  ochen'   vzvolnovannaya,  kinulas'  nam
navstrechu.
     -- On tut, mister  Herriot,  --  kriknula ona, raspahivaya nastezh' dver'
domika,  otkryvavshuyusya pryamo  v zhiluyu komnatu,  i ya  uvidel moego  pacienta,
vossedavshego na polovichke u kamina v neskol'ko zadumchivoj poze.
     -- Tak chto zhe sluchilos'? -- sprosil ya.
     Ego hozyajka sudorozhno szhimala i razzhimala ruki.
     -- Vcheras' po palisadniku vot takaya krysa probezhala, nu ya i dostala dlya
nee yadu. -- Ona muchitel'no sglotnula. --  Nameshala ego v  misku kashi, a  tut
sosedka k dveri podoshla. Vernulas', a Timmi uzhe vse sozhral!
     Zadumchivost' foksa  usugubilas', i  on  medlenno  oblizal guby  vidimo,
udivlyayas', chto eto byla za strannaya kasha.
     YA obernulsya k missis Batteruort.
     -- A zhestyanka s yadom u vas tut?
     -- Da.
     Ona podala mne ee tryasushchimisya rukami.
     YA prochel etiketku. Nazvanie bylo mne otlichno izvestno, i ono otozvalos'
v  moem mozgu  pohoronnym  zvonom  --  so stol'kimi  mertvymi  i  umirayushchimi
zhivotnymi svyazyvalos' ono  dlya menya. Osnovoj ego byl  fosfid cinka,  i  dazhe
sejchas so vsem nashim novejshim  lekarstvennym arsenalom my obychno okazyvaemsya
bessil'ny predotvratit' rokovoj ishod, esli yad uspel vsosat'sya.
     YA so stukom dostavil zhestyanku na stol.
     -- Neobhodimo nemedlenno vyzvat' u nego rvotu! YA ne hochu vozvrashchat'sya v
priemnuyu -- nel'zya teryat' ni minuty. U  vas  est' stiral'naya soda? Dvuh-treh
kristallov budet dostatochno.
     -- Gospodi!  -- missis  Batteruort  zakusila gubu. -- Netu u menya sody.
Mozhet, eshche chto-nibud' sgoditsya?
     -- Pogodite! -- YA vzglyanul na stol, na kusok holodnoj baraniny, misku s
kartofelem, banku s marinadom .-- V toj banochke gorchica?
     -- Da. I po samyj kraj!
     YA  shvatil banochku, brosilsya k kranu  i  razvel gorchicu do konsistencii
moloka.
     -- Bystree! -- kriknul ya -- Nesite ego vo dvor.
     No tut zhe sam  podnyal izumlennogo Timmi s polovichka, vyprygnul v dver',
postavil ego na bulyzhnik, stisnul mezhdu kolenyami, levoj rukoj szhal mordochku,
a pravoj prinyalsya lit' zhidkuyu gorchicu v ugolok rta tak, chtoby ona stekala po
zadnej  stenke  gorla.  Vyvernut'sya  on  ne  mog  i  vynuzhden  byl  glotat',
omerzitel'nyj napitok. Ubedivshis', chto  v  zheludok popalo ne men'she stolovoj
lozhki, ya vypustil foksa.
     On tol'ko  uspel  brosit' na menya odin-edinstvennyj negoduyushchij  vzglyad,
poperhnulsya raz, drugoj,  zatrusil po bulyzhniku v tihij  ugolok i tam  cherez
neskol'ko sekund ochistilsya ot nepravedno s容dennogo obeda.
     -- Kak vam kazhetsya, eto vse?
     --  Vse!  -- reshitel'no  izrekla missis Batteruort -- Sejchas  shozhu  za
sovkom s venichkom.
     Timmi pobrel v dom. Neskol'ko  minut ya sledil za nim. Usevshis' na svoem
polovichke, on kashlyal,  fyrkal, carapal lapoj rot, no nikak ne mog izbavit'sya
ot protivnogo zhguchego vkusa. I  s kazhdoj sekundoj stanovilos' vse ochevidnee,
chto prichinu priklyuchivshihsya s nim nepriyatnostej on tverdo vidit vo mne. Kogda
ya vyhodil, on ispepelil menya  vzglyadom, yasnee vsyakih slov govorivshim "Svin'ya
ty, vot ty kto!"
     CHto-to v etom vzglyade zastavilo menya vspomnit' Magnusa v "Gurtovshchikah",
a  neskol'ko dnej spustya  ya poluchil pervoe  preduprezhdenie, chto v otlichie ot
Magnusa lish'  negoduyushchim  laem Timmi  ogranichivat'sya ne nameren. YA zadumchivo
shel  po ulice Trengejt, kak  vdrug iz Gimberova dvora  vyletelo beloe  yadro,
tyapnulo menya za lodyzhku  i ischezlo stol' zhe bezzvuchno,  kak i poyavilos'. YA i
oglyanut'sya ne uspel, kak ono,  besheno rabotaya korotkimi  lapami, skrylos' za
arkoj.
     YA zasmeyalsya. Vspomnil, tol'ko podumat'! No eto povtorilos' i na  drugoj
den',  i na  tretij, somnevat'sya ne prihodilos':  foksik special'no podzhidal
menya v zasade. Po-nastoyashchemu on menya ni razu ne ukusil -- vse ogranichivalos'
chisto simvolicheskim  zhestom,  -- no emu  yavno  bylo  priyatno videt',  kak  ya
podprygivayu, kogda on  capaet  menya  za ikru  ili  prosto  za  otvorot bryuk.
Dobychej ya  okazalsya legkoj, potomu chto po  ulice  shel  obychno ne toropyas', o
chem-nibud' zadumavshis'.
     CHestno govorya, k Timmi  u menya  nikakih pretenzij ne bylo. Vzglyanite na
delo  s ego tochki  zreniya. On  tiho sidit  na  svoem polovichke, perevarivaet
neprivychnyj  obed,  i vdrug kakoj-to  neizvestnyj besceremonno  ego hvataet,
kuda-to tashchit i l'et v nego gorchicu. Vozmutitel'naya  vol'nost', i  ostavlyat'
ee beznakazannoj on ne sobiralsya.
     Menya zhe dazhe  radovala eta  vendetta, kotoruyu ob座avil mne bojkij pesik,
lish' blagodarya mne izbezhavshij smerti. I smerti nelegkoj. Ved' do neizbezhnogo
konca  zhertvy fosfornyh otravlenij  dolgie dni, a poroj i nedeli muchayutsya ot
zheltuhi, postoyannoj toshnoty i narastayushchej tyazheloj slabosti.
     A  potomu  ya blagodushno terpel  eti  napadeniya,  hotya --  esli  vovremya
vspominal  -- i  staralsya zagodya perejti  na druguyu  storonu ulicy. I ottuda
neredko videl belogo pesika, zataivshegosya pod arkoj v ozhidanii minuty, kogda
emu vnov'  predstavitsya sluchaj  svesti  so  mnoj  schety za zverskoe nad  nim
izdevatel'stvo.
     Timmi, kak ya ubedilsya, prinadlezhal k tem, kto ne proshchaet.



     Pozhaluj, v tom, chto ya poluchil prizyvnuyu povestku v den' moego rozhdeniya,
byl svoj yumor, no togda ya ego ne pochuvstvoval.
     V  moej pamyati zapechatlena kartina, takaya zhe  yarkaya  i sejchas, kak v tu
minutu, kogda, vojdya v  nashu "stolovuyu", ya uvidel,  chto Helen sidit na svoem
vysokom taburete u konca stola, opustiv glaza, a ryadom s moej tarelkoj lezhit
podarok ko  dnyu moego  rozhdeniya, zhestyanka  dorogogo tabaka, i eshche -- dlinnyj
konvert. Mne ne nuzhno bylo sprashivat', chto v nem.
     Ozhidal ya ego uzhe davno, i vse-taki menya  slovno vrasploh zastala mysl',
chto mne ostaetsya rovno nedelya do  togo, kak ya  uedu v  London. I nedelya  eta
promchalas',  kak  minuta, ya prinimal poslednie  resheniya, privodil  v poryadok
dela s praktikoj, zapolnyal ocherednye ankety ministerstva sel'skogo hozyajstva
i organizovyval perevozku nashego skudnogo imushchestva na fermu otca Helen, gde
ej predstoyalo zhit' do moego vozvrashcheniya.
     Poslednij  svoj professional'nyj vizit ya nametil na vtoruyu polovinu dnya
v pyatnicu,  i kogda etot den' nastal, mne okolo  treh chasov  pozvonil staryj
Arnol'd Sammergill. I tut  ya ponyal, chto na etom vse dejstvitel'no konchaetsya:
ved'   mne  predstoyalo  sovershit'  nastoyashchee  puteshestvie.  Malen'kaya  ferma
Arnol'da  odinoko  yutilas' na  porosshem  kustarnikom  sklone v  samom serdce
holmov. Zvonil, sobstvenno, ne on, a miss Tompson,  pochtmejstersha v  derevne
Hejnbi.
     -- Mister Sammergill prosit, chtoby vy priehali posmotret'  ego  sobaku,
-- skazala ona na etot raz.
     -- A chto sluchilos'?
     YA uslyshal bormotanie golosov na tom konce provoda.
     -- On govorit, noga u nee ne togo.
     -- Ne togo? V kakom smysle?
     Vnov' v trubke zabormotali golosa.
     -- On govorit, ona naruzhu torchit.
     -- Nu, horosho, -- otvetil ya. -- Sejchas edu.
     Prosit', chtoby sobaku privezli v  Darroubi, ne imelo  smysla:  mashiny u
Arnol'da ne bylo. On i po telefonu-to sam  nikogda ne razgovarival. Vse nashi
ob座asneniya  na  rasstoyanii  velis' cherez  miss  Tompson.  Pri  neobhodimosti
Arnol'd  vlezal na prorzhavelyj velosiped, katil v Hejnbi i  poveryal ej  svoi
nepriyatnosti. Simptomy vsegda opisyvalis' ochen' priblizitel'no, i ya ne zhdal,
chto noga, i pravda, okazhetsya "ne togo" i budet "torchat' naruzhu".
     Pozhaluj, razmyshlyal ya, vyezzhaya na shosse,  dazhe i  neploho  posmotret' na
proshchanie imenno Bendzhamina. Dlya  psa melkogo fermera imya bylo pyshnovatoe, no
ya tak nikogda i ne uznal, za kakie svoi kachestva on ego poluchil. Vprochem, on
voobshche  ne  ochen'  podhodil dlya etoj  obstanovki --  plotnoj staroanglijskoj
ovcharke  bol'she  pristalo  by   vazhno  progulivat'sya  po  uhozhennym  gazonam
aristokraticheskogo pomest'ya, a  ne  trusit' ryadom s Arnol'dom  po kamenistym
lugam.  |to byl klassicheskij obrazchik svernutogo v trubku mohnatogo kovra na
chetyreh lapah, i s pervogo  vzglyada trudno bylo  ponyat', gde u nego perednij
konec, a gde zadnij.  No, umudrivshis' opredelit', chto vot eto --  golova, vy
obnaruzhivali,  chto  skvoz'   plotnuyu   zavesu  shersti  na  vas   poglyadyvayut
udivitel'no dobrodushnye glaza.
     Po pravde govorya, druzhelyubie Bendzhamina poroj byvalo slishkom uzh burnym,
osobenno zimoj, kogda,  donel'zya obradovannyj moim nezhdannym poyavleniem,  on
klal mne na grud' shirochennye lapy, shchedro obleplennye gryaz'yu i navozom. Te zhe
znaki nezhnogo vnimaniya on  okazyval i moej mashine (obychno posle  togo, kak ya
otmyval ee do bleska) i, obmenivayas' druzheskimi  shutochkami  s Semom  vnutri,
izukrashival stekla i kuzov glinistymi otpechatkami. Uzh kogda Bendzhamin bralsya
navodit' besporyadok, on delal eto osnovatel'no.
     No na poslednem  otrezke moego puteshestviya vsyakie  raemyshleniya prishlos'
ostavit'. Otchayanno szhimaya dergayushchijsya, rvushchijsya iz ruk rul', slushaya skripy i
stony ressor i amortizatorov, ya  protiv voli lovil sebya na mysli -- ona menya
neizmenno osenyala, edva ya dobiralsya  do  etogo mesta, -- chto vizity na fermu
mistera  Sammergilla  obhodyatsya  nam v poryadochnye  summy. Vo vsyakom  sluchae,
nikakoj pribyli ostat'sya ne moglo,  poskol'ku takaya  zubodrobitel'naya doroga
kazhdyj raz obescenivala  mashinu po  krajnej mere na pyat'  funtov. Ne  buduchi
avtovladel'cem, Arnol'd ne videl prichin narushat' ee pervozdannoe sostoyanie.
     Ona predstavlyala  soboj polosku  zemli i  kamnej,  shirinoj shest' futov,
prihotlivo petlyavshuyu i kruzhivshuyu po sklonam. Trudnost'  zaklyuchalas'  v  tom,
chto dobrat'sya  do  fermy mozhno bylo,  tol'ko snachala  spustivshis' v glubokuyu
loshchinu, a  zatem  podnyavshis' po  lesistomu sklonu,  gde  stoyal dom. Osobenno
zhutkim byl  spusk:  mashina,  drozha, povisala na  kazhdom  grebne,  prezhde chem
uhnut'  v  glubokie kolei za nim.  I kazhdyj  raz,  slysha, kak  tverdye kamni
skrebut po  dnishchu i glushitelyu, ya tshchetno pytalsya ne  vyschityvat',  vo skol'ko
funtov, shillingov i pensov, mozhet eto obojtis'.
     A kogda, vypuchiv  glaza, s  trudom uderzhivayas', chtoby ne  razinut' rot,
razbryzgivaya  kolesami  kameshki,  ya,  nakonec,  na  nizhnej  peredache  odolel
poslednij pod容m pered domom, to, k svoemu bol'shomu  udivleniyu,  uvidel, chto
Arnol'd zhdet menya na  kryl'ce v odinochestve.  YA kak-to ne privyk  videt' ego
bez Bendzhamina.
     On  pravil'no  istolkoval  moj  nedoumevayushchij  vzglyad  i  tknul bol'shim
pal'cem cherez plecho.
     --  V dome on! -- V  glazah  u  nego pryatalas' trevoga,  no stoyal  on v
obychnoj svoej poze, raspraviv shirokie plechi, otkinuv golovu.
     YA nazval ego "staryj", da i bylo emu za sem'desyat, no cherty pod vyazanym
kolpakom, kotoryj on vsegda natyagival na ushi, byli pravil'nymi i sil'nymi, a
vysokaya  figura  -- hudoshchavoj i  pryamoj.  Na  nego  i  sejchas  bylo  priyatno
smotret', a  v molodosti on, nesomnenno, mog schitat'sya  krasavcem, odnako on
tak i ne zhenilsya.  Mne  chasto  kazalos',  chto  tut  ne oboshlos'  bez kakojto
romanticheskoj istorii, no  ego kak  budto sovsem  ne udruchalo, chto on  zhivet
sovsem odin,  "na otshibe", kak  govorili v  derevne.  To est' odin,  esli ne
schitat' Bendzhamina.
     My  voshli na kuhnyu, i on nebrezhno sognal  s  zapylennogo  shkafchika dvuh
kur, no tut ya uvidel Bendzhamina i ostanovilsya kak vkopannyj.
     Bol'shoj  pes sidel nepodvizhno vozle  stola -- glaza za  bahromoj shersti
byli shiroko otkryty i  mutny  ot straha. On slovno boyalsya  poshevelit'sya,  i,
uvidev  ego  perednyuyu levuyu nogu,  ya  ponyal pochemu. Na  etot raz Arnol'd byl
tochen. Ona dejstvitel'no  torchala naruzhu  i  kak! Pod uglom, da  takim,  chto
serdce u menya  zabilos' s pereboyami. Gorizontal'nyj vyvih loktevogo sustava.
Luchevaya kost' othodila ot plechevoj v nemyslimuyu storonu.
     YA ostorozhno sglotnul.
     -- Kogda eto sluchilos', mister Sammergill?
     --  Da chas nazad. -- On rasteryanno podergal svoj smeshnoj golovnoj ubor.
-- YA  korov  na drugoj  lug  peregonyal, a  starik  Bendzhamin  lyubit ih szadi
kusnut' razok-drugoj za nogi. Nu i dokusalsya. Odna ego lyagnula,  da pryamo po
noge.
     -- Ah, tak. -- Mysli vihrem neslis' u menya  v golove. YA  nikogda eshche ne
videl  takogo zhutkogo  vyviha. I teper',  tridcat'  let  spustya, on ostaetsya
edinstvennym v moej praktike. Kak ya uhitryus' vpravit' ego tut, v holmah? Bez
obshchej anestezii ne obojtis', da i umelyj pomoshchnik ne pomeshal by...
     -- Starina,  starina, --  skazal ya, kladya  ruku  na  lohmatuyu golovu  i
lihoradochno soobrazhaya, -- chto zhe nam s toboj delat'?
     V  otvet hvost zaerzal po kamennym plitam, dyhanie stalo  pyhtyashchim, rot
poluotkrylsya i blesnuli bezuprechno belye zuby.
     Arnol'd hriplo kashlyanul.
     -- Vpravit'-to sumeete?
     No  v  tom i zaklyuchalas'  vsya sut'! Nebrezhnyj  kivok  mog lish' naprasno
obnadezhit',  no  i  trevozhit'  starika svoimi somneniyami ya ne hotel. Otvezti
takogo gigantskogo psa v Darroubi budet slozhno. Ot nego i v kuhne tesnovato,
tak kak zhe on pomestitsya v  mashine? I ved' tam Sem, emu tozhe nuzhno mesto. Da
eshche noga torchit... I gde garantiya, chto i v operacionnoj ya sumeyu spravit'sya s
podobnym vyvihom? No dazhe  v  samom luchshem sluchae ego pridetsya  vezti  nazad
syuda. Mne i do nochi ne uspet'...
     YA ostorozhno provel pal'cami po sustavu, napryazhenno  vspominaya vse,  chto
mne  byla  izvestno  o stroenii  loktya. Raz noga v takom  polozhenii, znachit,
myshca polnost'yu smestilas' s myshchelka, i, dlya togo chtoby vernut' ee na mesto,
sustav pridetsya sgibat', poka ona ne soskochit so vtorogo myshchelka.
     -- Nu ka, nu-ka, -- bormotal ya  pro sebya -- Esli by  etot pes lezhal pod
narkozom  na stole, ya  by mog vzyat' nogu vot tak! -- YA  uhvatil ee nad samym
loktevym sustavom i nachal medlenno otgibat' luchevuyu  kost'  vverh. Bendzhamin
bystro  vzglyanul  na  menya  i  otvernul  golovu:   obychnoe  dvizhenie,  kakim
dobrodushnye  sobaki dayut  vam  ponyat', chto budut terpelivo  snosit' vse vashi
manipulyacii.
     YA otognul kost' eshche vyshe, a togda, udostoverivshis',  chto loktevaya myshca
vysvobodilas', ostorozhno nachal povorachivat' luchevuyu i loktevuyu kosti vnutr'.
     --  Da... da... -- bormotal  ya, -- primerno  tak...  --  No moj monolog
oborvalsya, potomu chto kosti pod moej rukoj vdrug chut' spruzhinili.
     YA  s izumleniem  ustavilsya na nogu:  ona prinyala  absolyutnoe normal'nyj
vid.
     Bendzhamin,  po-vidimomu,  tozhe  ne srazu  poveril: on robko  prishchurilsya
iz-za svoej zanaveski  i obnyuhal loktevoj sustav. No tut zhe, ubedivshis', chto
vse v poryadke, vstal i podoshel k hozyainu.
     I shel on, dazhe ne prihramyvaya!
     Guby Arnol'da rastyanulis' v ulybke.
     -- Vpravili,znachit!
     -- Kazhetsya, vpravil, mister Sammergill! -- YA pytalsya govorit' nebrezhno,
no  lish'  s  trudom uderzhivalsya, chtoby  ne  ispustit'  likuyushchego  voplya  ili
istericheski ne zahohotat'. YA zhe tol'ko oshchupyval, chtoby razobrat'sya, a sustav
vzyal i vstal na mesto. Sluchajnost', no kakaya schastlivaya!
     --  Vot i horosho,  -- skazal fermer. --  A, starina? -- On  nagnulsya  i
pochesal Bendzhamiiu uho.
     Anatomicheskij   teatr,  polnyj  rukopleshchushchih  studentov,  --   vot  chto
trebovalos' dlya dostojnogo zaversheniya  etogo epizoda. Ili chtoby proizoshel on
v gostinoj kakogo-nibud' millionera v razgar zvanogo  vechera s ego obozhaemoj
sobakoj.  No  net, podobnogo  so  mnoj ne sluchalos'! YA poglyadel  vokrug,  na
zahlamlennyj  kuhonnyj  stol,  na  grudu   nemytoj  posudy  v  rakovine,  na
obtrepannye  rubashki Arnol'da, sohnushchie pered  ognem, i ulybnulsya  pro sebya.
Imenno v takoj  obstanovke  ya  i dobivalsya  samyh  effektnyh rezul'tatov.  I
videli eto pomimo Arnol'da tol'ko dve kuricy, vnov' vossedavshie na shkafchike,
no oni sohranili polnoe ravnodushie.
     -- Nu, mne pora, -- skazal  ya,  i Arnol'd poshel so  mnoj  cherez  dvor k
mashine.
     -- Slyshal ya, vy v armiyu idete? -- skazal on, kogda ya otkryl dvercu.
     -- Da. Zavtra uezzhayu, mister Sammergill.
     -- Zavtra, e? -- On podnyal brovi.
     -- Da, v London. Vam tam byvat' ne prihodilos'?
     --  Net,  chert ne  poputal!  --  On  tak  motnul  golovoj,  chto  kolpak
peremestilsya na zatylok. -- |to ne dlya menya.
     YA zasmeyalsya.
     -- CHto tak?
     -- A ono vot kak. -- On zadumchivo poskreb podborodok --  Byl ya razok  v
Brotone, nu, i hvatit s menya. Hodit' po ulicam ne mogu, i vse tut.
     -- Hodit'?
     -- Ugu. Narodu  t'ma-t'mushchaya.  To  bol'shoj shag delaj, to  malen'kij, to
bol'shoj, to malen'kij. Nu, ne idut nogi i konec!
     YA  chasto videl, kak Arnol'd hodil po lugam shirokim rovnym  shagom gorca,
kotoromu nikto ne stanovitsya poperek dorogi, i ya prekrasno ponyal, kakovo emu
prishlos'.  "To  bol'shoj  shag,  to  malen'kij" --  luchshe  eto  vyrazit'  bylo
nevozmozhno.
     YA pomahal na proshchanie, a starik skazal mne vsled:
     -- Beregi sebya, malyj!
     Iz-za dveri kuhni vysunulsya nos  Bendzhamina. V lyuboj drugoj den'  on by
vyshel provodit' menya vmeste s hozyainom, no nynche vse bylo ne kak vsegda, a v
zaklyuchenie ya vnezapno  nakinulsya na nego i  stal krutit' emu  nogu. Luchshe ne
riskovat'!
     YA na cypochkah  svel mashinu po lesu vniz, no prezhde,  chem nachat' pod容m,
ostanovil ee i vylez. Sem radostno prygnul za mnoj.
     |to byla  uzkaya  dolinka, zelenaya rasselina, ukrytaya ot surovyh vershin.
Odno  iz  preimushchestv derevenskogo  veterinara  zaklyuchaetsya v tom,  chto  emu
otkryvayutsya  vot takie potaennye ugolki. Zdes'  ne stupala nich'ya noga, krome
starogo Arnol'da, -- ved' dazhe  pochtal'on ostavlyal  redkie pis'ma v yashchike na
stolbe u nachala dorogi -- i nikto ne videl oslepitel'nogo bagryanca i  zolota
osennih  derev'ev,  nikto ne slyshal  lepet  i smeshki  ruch'ya  na im  zhe chisto
vymytyh kamnyah.
     YA  poshel po beregu, glyadya, kak  krohotnye  rybeshki  molniyami mel'kayut v
prohladnoj  glubine. Vesnoj eti berega pestreli pervocvetami, a  k mayu mezhdu
stvolami  razlivalos'  sinee  more   kolokol'chikov,  no  segodnya  pod  yasnym
prozrachnym nebom vozduh byl tronut sladost'yu umirayushchego goda.
     YA podnyalsya po  otkosu i sel sredi uzhe zabronzovevshego paporotnika.  Sem
po  obyknoveniyu  ulegsya  ryadom so  mnoj,  i  ya gladil  shelk ego ushej.  Sklon
naprotiv kruto podnimalsya  k pobleskivayushchej obnazhivshejsya polose izvestnyaka u
verhnego kraya obryva, nad kotorym solnce zolotilo veresk.
     YA  oglyanulsya  nazad,  tuda,  gde  iz   truby  prozrachnaya  strujka  dyma
podnimalas' nad vzlob'em holma, i vo  mne  okrepla uverennost', chto epizod s
Bendzhaminom,  zaklyuchivshij moyu deyatel'nost' v Darroubi,  stal samym luchshim  k
nej epilogom. Malen'kaya pobeda, daryashchaya glubokoe udovletvorenie, hotya otnyud'
ne  potryasayushchaya mir, -- kak  vse  ostal'nye  malen'kie  pobedy  i  malen'kie
katastrofy,  iz  kotoryh  slagaetsya  zhizn'  veterinara. i  kotorye  ostayutsya
neizvestnymi i nikem ne zamechennymi.
     Nakanune  vecherom, kogda  Helen ukladyvala moj chemodan,  ya zasunul  pod
rubashki i noski "Veterinarnyj slovar'" Bleka. Tom ves'ma ob容mistyj, no menya
ozheg  strah,  chto ya mogu zabyt' chemu uchilsya, i ya tut zhe pridumal vzyat' ego s
soboj, chtoby prochityvat' kazhdyj den' stranicy  dve, osvezhaya pamyat'. I zdes',
v paporotnike, ya vnov' podumal, kakoe mne vypalo schast'e -- ne tol'ko lyubit'
zhivotnyh,  no  i  mnogoe  znat'  o  nih.  Vnezapno znaniya eti  stali  chem-to
dragocennym.
     YA  vernulsya  k mashine  i otkryl dvercu.  Sem  vsprygnul na siden'e, a ya
poglyadel  v  druguyu  storonu,  tuda,  gde dolinka  konchalas' i  mezhdu  dvumya
sklonami  vidnelas' vnizu dalekaya  ravnina. Bezgranichnoe raznoobrazie nezhnyh
ottenkov, zoloto sterni, temnye mazki  roshch, nerovnaya zelen' lugov -- vse eto
slagalos' v chudesnuyu akvarel'. YA pojmal sebya na tom, chto s zhadnost'yu, slovno
vpervye,  lyubuyus' pejzazhem, kotoryj  uzhe stol'ko raz radoval  moe serdce, --
ogromnym, chistym, obduvaemym vsemi vetrami prostorom Jorkshira.
     YA vernus' syuda, dumal  ya, trogaya mashinu. Nazad, k moej rabote... k moej
tyazheloj, chestnoj, chudesnoj professii.

Last-modified: Mon, 28 Apr 2003 07:37:38 GMT
Ocenite etot tekst: