a vse vremya nashego znakomstva ya videl ego tol'ko v etom pal'to i v etoj shlyape. Pal'to, kotoroe v nevedomom proshlom, vozmozhno, bylo makintoshem, vyzyvalo u menya lish' dva voprosa: zachem on ego nadevaet i kak on ego nadevaet. Dlinnye, davno utrativshie svyaz' mezhdu soboj lohmot'ya, perehvachennye v talii bechevkoj, nikak ne mogli zashchishchat' ego ot nepogody, i odnomu bogu bylo izvestno, kakim obrazom on umudryalsya razlichat', gde rukava, a gde prosto dyry. I shlyapa! Pochti lishivshijsya tul'i fetrovyj golovnoj ubor nachala veka, polya kotorogo unylymi skladkami chut' li ne vertikal'no svisali nad ushami i glazami, -- neuzheli on dejstvitel'no kazhdyj vecher veshaet ego na kolyshek, a utrom vnov' vodvoryaet na golovu? Pozhaluj, otvet mozhno bylo najti imenno v etih polnyh yumora glazah, bezmyatezhno smotryashchih s hudogo lica. Dlya Teda nichego ne menyalos', i desyatiletiya prohodili tochno minuty; ya vspomnil, kak on pokazyval mne staromodnyj tagan u sebya v kuhne, na kotoryj mozhno bylo stavit' nad ognem kastryuli i kotly. S osoboj gordost'yu on prodemonstriroval ryad kolec, pozvolyavshih podognat' otverstie pod kastryulyu pobol'she ili, naoborot, pomen'she. Mozhno bylo podumat', budto rech' idet o novejshem izobretenii. -- Zamechatel'naya shtuka! I parenek, kotoryj mne ego delal, na slavu postaralsya. -- A kogda eto bylo, mister Bakl? -- Da v tysyacha vosem'sot devyanosto sed'mom. Kak sejchas pomnyu. |tot parenek, on na vse ruki byl master. Tut verhnyaya stvorka dveri otkrylas', i rabotniki, derzha byka za verevki, vskore postavili ego tak, kak polagalos' dlya prodevaniya kol'ca. A obstavlyalos' eto nastoyashchim ritualom, zadannym raz i navsegda, tochno pa v klassicheskom balete. |rnest s Gerbertom prinudili byka vysunut' golovu nad nizhnej stvorkoj dveri i uderzhivali ee v etom polozhenii, natyagivaya kazhdyj svoyu verevku. V te dni perenosnogo zazhima eshche ne sushchestvovalo, i radi bezopasnosti byka ostavlyali v stojle, derzhavshie zhe ego lyudi zanimali poziciyu snaruzhi. Zatem probivalos' otverstie v samom konce nosovoj peregorodki s pomoshch'yu special'nyh shchipcov, kotorye ya uzhe derzhal nagotove v futlyare. No prezhde mne predstoyalo prodelat' nebol'shuyu proceduru, mnoj samim vvedennuyu. Obychno otverstie probivali pryamo po zhivomu, no ya polagal, chto bykam podobnoe vryad li osobenno po vkusu, i potomu predvaritel'no delal mestnuyu anesteziyu. I vot ya nacelil shpric, a |rnest, derzhavshij verevku sleva, opaslivo vzhalsya v dver'. -- CHegoj-to ty bochkom vstal, |rnest? -- protyanul Ted. -- Boish'sya, kak by on na tebya ne skakanul? -- Da nu... -- smushchenno uhmyl'nulsya |rnest i ukorotil verevku. Odnako tut zhe otprygnul nazad -- ya vonzil iglu v hryashch u kraya nozdri, i byk s oskorblennym mychaniem vsej tushej vzvilsya nad dver'yu. Ted slishkom tyanul s okol'covyvaniem -- moemu pacientu bylo uzhe pochti poltora goda, k tomu zhe on otlichalsya krupnym slozheniem. -- Derzhite ego, rebyatki, -- probormotal Ted, no rabotniki uzhe povisli na verevkah. -- Vot i ladno. Sejchas on ujmetsya. I dejstvitel'no, cherez minutu ogromnaya morda uzhe legla na verhnij kraj dvernoj stvorki, uderzhivaemaya v etoj pozicii tugo natyanutymi verevkami. Mozhno bylo pristupat' k sleduyushchemu etapu. YA vlozhil v nozdri probojnye shchipcy i stisnul ruchki. V eti momenty ya sovsem ne chuvstvoval sebya diplomirovannym specialistom! Vprochem, anesteziya svoyu rol' sygrala, i byk dazhe ne drognul, kogda shchipcy s shchelchkom somknulis', probiv v hryashche krugluyu dyrku. Zatem nastupil sleduyushchij torzhestvennyj moment: ya izvlek iz bumazhnoj obertki bronzovoe kol'co, vyvintil vint i razomknul soedinennye sharnirom polovinki, ozhidaya neizbezhnuyu frazu, kotoraya tut zhe i prozvuchala: -- Snimi-ka kepku, Gerbert, -- rasporyadilsya Ted. -- Nebos' za minutu prostuda tebya ne odoleet. Kepka, obyazatel'no kepka! Vederko ili shirokaya miska podoshli by kuda luchshe! Vintik, konechno, duracki krohotnyj i otvertochka tozhe... I vse-taki nepremenno kepka. Takaya vot zasalennaya kepchonka, kotoruyu styanul s lysoj makushki Gerbert. Teper' mne predstoyalo prodernut' kol'co v probitoe mnoyu otverstie, somknut' ego, vstavit' vint i zakrutit' ego kak mozhno tuzhe. Vot tut-to i trebovalas' kepka: ee derzhali pod kol'com na sluchaj, esli zhivotnoe vdrug dernet golovoj. Upadet vint v gryaz' i solomu -- pishi propalo! A kogda ya konchu zavinchivat', Ted podast mne rashpil' ili napil'nik, obyazatel'no imeyushchijsya u lyubogo fermera, i ya akkuratno zarovnyayu konchik vinta, nuzhno eto ili net. Odnako na sej raz ustoyavshijsya poryadok okazalsya narushen. Kogda ya s kol'com v ruke priblizilsya k morde molodogo byka, shiroko rasstavlennye glaza pod krutymi rogami poglyadeli mne pryamo v zrachki. I veroyatno, kogda ya protyanul ruku, on shevel'nulsya. Vo vsyakom sluchae, otkrytyj konec kol'ca carapnul ego po gube. Samuyu chutochku. No on, po-vidimomu, schel eto lichnym oskorbleniem, potomu chto ispustil razdrazhennyj rev i snova vzvilsya na zadnih nogah. V svoi poltora goda on uspel obresti moguchie proporcii i v etoj poze vyglyadel ves'ma vnushitel'no, kogda zhe ego perednie nogi operlis' o stvorku i ogromnaya grudnaya kletka navisla nad nami, on pokazalsya mne velikanom. -- Sejchas vyprygnet, podlyuga! -- ohnul |rnest i vypustil verevku. Za etu rabotu on vzyalsya bez osobogo vostorga i teper' slozhil s sebya svoi obyazannosti bez malejshih sozhalenij. Gerbert, odnako, byl skroen iz drugogo materiala i visel na svoem konce s ugryumym uporstvom. No byk tanceval nad nim, odno razdvoennoe kopyto prosvistelo vozle ego uha, drugoe chut' ne zadelo lysuyu makushku, i, ne vyderzhav, on tozhe obratilsya v begstvo. Ted, kak vsegda sohranyavshij bezmyatezhnoe spokojstvie, nahodilsya daleko v storone, tak chto pered stvorkoj teper' prygal ya odin, otchayanno razmahivaya rukami v tshchetnoj nadezhde zastavit' byka popyatit'sya, no edinstvennoe, chto menya uderzhivalo tam, bylo gor'koe soznanie, chto kazhdyj dyujm, na kotoryj on vzdymalsya nad stvorkoj, vse bol'she i bol'she otdalyaet menya ot skazochnogo uzhina missis Hodzhson. YA ne otstupal, poka fyrkayushchee, mychashchee dvurogoe ne vybralos' na dve treti naruzhu, na mig nelepo povisnuv na stvorke, kotoraya gluboko pogruzilas' emu v bryuho. No tut byk s poslednim usiliem vyvalilsya vo dvor, i ya zadal strekacha. Vprochem, on ne pomyshlyal o mesti -- a vzglyanul na otkrytye vorota, za kotorymi prostiralsya lug, i promchalsya skvoz' nih so skorost'yu ekspressa. Iz-za shtabelya molochnyh bidonov ya s toskoj nablyudal, kak on vydelyvaet radostnye kurbety na sochnoj trave, upivayas' nezhdanno obretennoj svobodoj. Brykayas', vskidyvaya golovu, zadrav hvost, on ponessya k dal'nemu gorizontu, gde shirokoe pastbishche spuskalos' k ruch'yu, petlyavshemu po neglubokoj lozhbine. I kogda on skrylsya v nej, to unes s soboj moyu poslednyuyu nadezhdu otvedat' bozhestvennye otbivnye. -- Ego, podlyugu, i za chas ne izlovish', -- ugryumo predskazal |rnest. YA vzglyanul na chasy. Polovina sed'mogo. ZHestokaya nespravedlivost' sluchivshegosya sovsem menya sokrushila, i ya ispustil vopl' negodovaniya: -- Da, chert poberi, a mne nado v sem' byt' v Darroubi! -- YA zametalsya po bulyzhniku, potom ostanovilsya pered Tedom. -- Mne uzhe nikak ne uspet'... YA dolzhen predupredit' zhenu... Est' u vas telefon? Ted otvetil dazhe netoroplivee obychnogo. -- Netu. Mne eti telefony ni k chemu. Ne veryu ya v nih. -- On vyudil iz karmana zhestyanku iz-pod tabaka, izvlek iz nee vidavshie vidy chasy i ustavilsya na ciferblat. -- Da i chego zh vam k semi v Darroubi ne vernut'sya? -- No... no... eto nevozmozhno. A zastavlyat' ih zhdat' ya nikak ne mogu... Mne neobhodimo pozvonit'. -- Ne kipyatites' tak, molodoj chelovek! -- Dlinnoe hudoe lico Teda smorshchilos' v umirotvoryayushchej ulybke. -- Govoryu zhe vam, uspeete vovremya. YA vzmahnul rukoj. -- On zhe tol'ko sejchas skazal, chto byka skoree chem za chas ne izlovit'! -- Kak by ne tak! A |rnest, on takoj -- emu tol'ko togda horosho, kogda ploho. Byka ya vam cherez pyat' minut privedu. -- CHerez pyat' minut?! Byt' ne mozhet! YA... ya s®ezzhu do blizhajshego telefona, a vy ego poka lovite. -- I dumat' ne mogi, malyj! Podi-ka prisyad' von tam! -- Ted ukazal na kamennuyu poilku u steny. -- Peredohni, a ya cherez pyat' minut tebe ego predstavlyu. YA unylo opustilsya na sherohovatyj kamen' i zakryl lico rukami. A kogda snova posmotrel vokrug, starik kak raz vyhodil iz korovnika pozadi korovy ves'ma pochtennogo vozrasta. Sudya po kol'cam na rogah, ej bylo let pyatnadcat', hudoj taz torchal, kak podstavka dlya shlyap, a obvisloe vymya pochti melo zemlyu. -- Idi, idi, starushka, -- skazal Ted, i staraya korova truscoj napravilas' na lug, a vymya raskachivalos' na kazhdom shagu. YA sledil za nej, poka ona ne skrylas' v loshchine, a potom obernulsya i uvidel, chto Ted nakladyvaet v vedro pitatel'nye brikety. Zatem on poshel s vedrom k vorotam. Pod moim nedoumennym vzglyadom nachal gremet' po nemu palkoj i pochti zapel zhiden'kim tenorkom: -- Syuda, syuda, moya umnica! Podi syuda! Pochti tut zhe nad kraem loshchiny poyavilas' korova, a za nej po pyatam shagal byk. Ted zagrohotal po vedru, i, k moemu izumleniyu, korova pripustila tyazhelym galopom. Moj pacient derzhalsya chut' sboku ot nee. Dobravshis' do starika, ona sunula golovu v vedro, a byk, hotya pochti ee pereros, podsunul nos ej pod bryuho i zabral v ogromnyj rot odin iz soskov. Vid byl na redkost' nelepyj, no korova slovno ne zamechala, chto byk, pochti opustivshis' na koleni, soset ee, kak novorozhdennyj telenok. Na nego zhe etot napitok okazal samoe umirotvoryayushchee dejstvie, i, kogda korovu uveli v korovnik, on posledoval za nej, a zatem bez malejshego protesta pozvolil mne prodet' emu v nos kol'co i zavintit' vint, kotoryj, k schast'yu, nikuda iz kepki Gerberta ne ukatilsya. -- Bez chetverti sem'! -- propyhtel ya veselo, prygaya za rul'. -- YA eshche uspeyu! -- I ya predstavil sebe, kak my s Helen podnimaemsya na kryl'co Hodzhsonov, dver' gostepriimno raspahivaetsya i iz nee vyryvaetsya nebesnoe blagouhanie otbivnyh i zharenogo luka. YA vzglyanul na obtrepannuyu toshchuyu figuru, na glaza, bezmyatezhno vyglyadyvayushchie iz-pod obvislyh polej byvshej shlyapy. -- Mister Bakl, vy prosto chudo sotvorili. YA by ne poveril, esli by sam ne videl! Porazitel'no, kak eto byk vot tak poshel za korovoj... Starik ulybnulsya, i na menya slovno pahnulo mudrost'yu samoj zemli. -- Da chego tut udivlyat'sya-to? Samaya chto ni na est' natural'naya shtuka. Korova-to emu mater'yu dovoditsya. 9 Ego nazyvali "ponedel'nikovoj hvor'yu" -- etot nevoobrazimyj otek zadnih nog upryazhnoj loshadi, prostoyavshej v konyushne subbotu i voskresen'e. Vnezapnoe prekrashchenie obychnoj nagruzki i nepodvizhnost' vyzyvali rezkij limfostaz i otek, kotoryj v pervyj rabochij den' nedeli ne odnogo fermera stavil v bezvyhodnoe polozhenie. No byl uzhe vecher sredy, i moguchij merin mistera Krampa zametno pozdorovel. -- Nu, eta noga uzhe napolovinu ton'she, chem byla, -- skazal ya, provodya ladon'yu po vnutrennej storone puta, oshchushchaya vdavlennosti, kotorye moi pal'cy ostavili na eshche ne rassosavshemsya oteke. -- Vizhu, vy tut potrudilis'! -- Delal, kak vy skazali, -- otvetil mister Kramp s obychnoj lakonichnost'yu. No ya znal, chto on neskol'ko chasov klal priparki na nogu, massiroval ee i zastavlyal loshad' hodit', kak ya posovetoval emu v ponedel'nik, kogda vvel ej adrenalin. YA nachal napolnyat' shpric dlya vtorichnoj in®ekcii. -- Rozh' vy emu ne daete? -- Net. Tol'ko otrubi. -- I otlichno. Dumayu, eshche den'-drugoj i vse projdet, esli vy budete prodolzhat' lechenie Fermer tol'ko kryaknul, a ego bagrovoe lico sohranilo obychnoe chut' udivlennoe vyrazhenie, slovno moi slova ego vovse ne obradovali. No ya znal, chto on dovolen. Merin byl ego lyubimcem, i v ponedel'nik on ne sumel skryt', kak trevozhilsya i kak prinimal k serdcu stradaniya i ispug zhivotnogo. YA voshel v dom, chtoby vymyt' ruki, i mister Kramp provodil menya na kuhnyu, gruzno shagaya vperedi. S medlitel'nost'yu, svojstvennoj krupnym lyudyam, on podal mne mylo i polotence, otstupil nemnogo i molcha smotrel, kak ya naklonyayus' nad neglubokoj, no dlinnoj keramicheskoj rakovinoj korichnevogo cveta. YA konchal vytirat' ruki, kogda on kashlyanul i sprosil robko: -- Mozhet, poprobuete moego vinca? Ne uspel ya otvetit', kak iz komnat vyshla missis Kramp, hlopotlivo nadevaya shlyapu. Za nej poyavilis' ih syn i dochka let chetyrnadcati-pyatnadcati, tozhe odetye dlya ulicy. -- Al'bert, ty opyat'! -- serdito skazala fermersha. -- Ne hochet mister Herriot probovat' tvoe vino. Dovol'no, kazhetsya, pichkat' im vseh i kazhdogo! Mal'chik uhmyl'nulsya. -- U papashi eto punktik. Vse vremya vysmatrivaet novuyu zhertvu! Ego sestra prisoedinilas' k obshchemu smehu, i mne stalo nelovko pri mysli, chto mister Kramp u sebya doma lishnij. -- My idem v klub na shkol'nyj spektakl', -- energichno zayavila ego supruga. -- I uzhe opazdyvaem, tak chto vsego horoshego! Ona bystro udalilas' v soprovozhdenii detej, i gruznyj mister Kramp smushchenno ustavilsya im vsled. Ruki ya konchil vytirat' v polnom molchanii, no zatem sprosil: -- Nu, a kak naschet obeshchannogo? On nereshitel'no posmotrel na menya, i lico ego prinyalo eshche bolee udivlennoe vyrazhenie. -- A vy... vy, pravda, hoteli by poprobovat'? -- S bol'shim udovol'stviem. YA eshche ne uzhinal, i pososhok na dorozhku budet ne lishnim. -- Tak ya sejchas! On skrylsya za dver'yu kladovoj v glubine kuhni i totchas vernulsya s butylkoj yantarnoj zhidkosti i ryumkami. -- |to moe revennoe, -- skazal on, nalivaya shchedroj rukoj. YA ostorozhno poproboval, sdelal glotok pobol'she i ohnul, slovno proglotil zhidkij ogon'. -- Krepkaya shtuka! -- skazal ya, perevodya duh. -- No vkus ochen' priyatnyj. Da, ochen'. Pod odobritel'nym vzglyadom mistera Krampa ya otpil eshche. -- V samyj raz, -- skazal on. -- Vyderzhivalos' pochti dva goda. YA dopil ryumku. Vino uzhe ne prokladyvalo ognennoj dorozhki do zheludka, no slovno pleskalos' v pustote o ego stenki, a nogi v'yunkom opletala priyatnaya teplota. -- Prelest', -- skazal ya. -- CHudo! Fermer dazhe plechi raspravil. On snova napolnil ryumki i s vostorzhennym vnimaniem sledil, kak ya p'yu. Kogda ryumki opusteli, on vskochil na nogi. -- A teper' ya vas ugoshchu koe-chem drugim! -- On legkoj ryscoj napravilsya v kladovuyu i vernulsya s drugoj butylkoj -- na etot raz s bescvetnym soderzhimym -- Buzinnoe, -- ob®yasnil on, slegka otduvayas'. YA poproboval i byl porazhen tonkim buketom: na yazyke u menya slovno tancevali sverkayushchie puzyr'ki -- Prosto potryasayushche1 Nastoyashchee shampanskoe. Net, u vas talant! YA dazhe ne predstavlyal sebe, chto domashnee vino mozhet byt' takim vkusnym. Mister Kramp sekundu smotrel na menya molcha, i vdrug ugolok ego rta zadergalsya, i vse lico osvetilos' neozhidannoj zastenchivoj ulybkoj. -- Ot vas pervogo ya takoe slyshu. A to mozhno podumat', chto ya lyudej travlyu, kogda predlagayu im svoego vinca. Tak i vorotyat nos, a viski i pivo p'yut i ne morshchatsya. -- Nu, im zhe huzhe, mister Kramp! -- ya smotrel, kak on vnov' napolnyaet moyu ryumku. -- Ni za chto by ne poveril, chto takuyu prelest' mozhno delat' doma samomu. -- YA posmakoval glotok buzinnogo. -- Net, pravda, ne huzhe shampanskogo... YA eshche ne dopil i poloviny, kak mister Kramp vnov' zarysil v kladovuyu, otkuda totchas doneslos' pozvyakivanie. On poyavilsya s butylkoj, polnoj chem-to krovavo-krasnym. -- Nu-ka, poprobujte! -- propyhtel on YA uzhe oshchushchal sebya zapravskim degustatorom i pervuyu kapel'ku pokatal na yazyke, slegka prishchurivshis'. -- N-da... gm . a-a! Prosto marochnyj portvejn, no i eshche chtoto. Osobennoe poslevkusie I chto-go znakomoe... |to zhe... -- Ezhevika! -- torzhestvuyushche provozglasil mister Kramp.-- Na slavu udalos'. V pozaproshluyu osen' ya ego delal. Ezhevichnyj byl god. Otkinuvshis', ya othlebnul barhatnoe temnoe vino. Ono laskalo rot, sogrevalo i pryatalo v sebe ele ulovimyj namek na vyazhushchij vkus yagod. Pered moimi glazami slovno povisali tyazhelye grozd'ya, glyancevito-chernye, pobleskivayushchie v luchah osennego solnca. |ta idillicheskaya kartina sootvetstvovala moemu nastroeniyu, kotoroe s kazhdoj minutoj stanovilos' vse velikolepnee. Moj vzglyad s blagodushnym odobreniem skol'zil po derevenskoj kuhne, uyutnoj bez pretenzij, po svisayushchim s kryuch'ev okorokam i kuskam kopchenoj grudinki, po licu moego gostepriimnogo hozyaina naprotiv, ne spuskayushchego s menya zhadnyh glaz. Tol'ko sejchas ya zametil, chto on tak i ne snyal kepku. -- A znaete, -- proiznes ya, podnimaya ryumku i izuchaya na svet ee rubinovoe soderzhimoe, -- ya prosto ne mogu reshit', kakoe iz vashih vin mne nravitsya bol'she. Oni vse odinakovo prevoshodny i pri etom sovsem ne pohozhi odno na drugoe. Mister Kramp tozhe rasslabilsya. On otkinul golovu, radostno hohotnul i tut zhe snova napolnil ryumki. -- |to eshche chto! U menya tam desyatki butylok i vse raznye. Vy eshche poprobujte. On pobrel v kladovuyu i vernulsya s celoj ohapkoj butylok vseh razmerov i cvetov. "Kakoj obayatel'nyj chelovek, -- podumal ya. -- I kak zhe ya v nem oshibalsya! Tak legko bylo schest' ego beschuvstvennym tupicej, a teper' ego lico prosto svetitsya druzhelyubiem, radushiem, zhivym umom". Zabyv obychnuyu nelovkost' i skovannost', poglazhivaya prinesennye butylki, on bystro i goryacho zagovoril o vinah i tonkostyah ih izgotovleniya. Blestya glazami, on uvlechenno rassuzhdal o prihotyah brozheniya i vypadeniya v osadok, o poslevkusii i bukete. On, kak znatok, sravnival dostoinstva shambertena i nyui-sent-zhorzh, montrasheta i shabli. |ntuziazm zarazitelen, no fanatizm neotrazim, i ya sidel okoldovannyj, a mister Kramp stavil i stavil peredo mnoj vse novye obrazchiki svoih dostizhenij, umelo chereduya i smeshivaya ih. -- A eto vam kak? -- Ochen' neploho... -- Ili chut' sladkovato? -- Pozhaluj... -- Verno! A vot esli tak? -- Dobavlyayutsya tshchatel'no otmerennye kapli iz bezymyannoj butylki.-- Nu, chto skazhete? -- CHudesno! -- A teper' vot eto. Ostrovato, a? -- Nu-u... Mozhet byt'... Vnov' v ryumku padayut tainstvennye kapli, i vnov' trevozhnyj vopros: -- Tak luchshe? -- Ideal'no. Sam on pil so mnoj -- ryumka v ryumku. My otvedali vina iz pasternaka i oduvanchikov, iz pervocveta i petrushki, klevera, kryzhovnika, svekly i lesnyh yablok. Kak ni neveroyatno, no vino iz turnepsa okazalos' nastol'ko voshititel'nym, chto ya poprosil vtoruyu ryumku. Malo-pomalu vse vokrug teryala temp, zamedlyalos'. Vremya i vovse ostanovilos', utratilo smysl. Tot zhe process proishodil i s misterom Krampom: nasha rech', nashi dvizheniya stanovilis' vse razmerennej, vse netoroplivee. V kladovuyu on teper' shestvoval s nekotorym trudom, inogda vybiraya sil'no izvilistyj put', a odin raz ottuda donessya oglushitel'nyj grohot -- ya dazhe ispugalsya, chto on shlepnulsya sredi svoih butylok, a oni ruhnuli na nego. No ya ne vstal i ne poshel posmotret', chto sluchilos', a nekotoroe vremya spustya on vnov' prisoedinilsya ko mne, slovno by celyj i nevredimyj. Bylo okolo devyati chasov, kogda v naruzhnuyu dver' legon'ko postuchali. No ya nichego ne skazal, potomu chto ne hotel perebivat' mistera Krampa. -- |t-ta, -- govoril on, nagibayas' ko mne i postukivaya ukazatel'nym pal'cem po puzatoj butylke, -- et-ta pochishche mozel'vejna, vot tak. Proshlogodnee, i budu vam ves'ma obyazan, koli vy skazhete, kak ono vam. On nagnulsya nad samoj ryumkoj i zamorgal, no nalil ee. -- Nu i kak zhe ono? Tak ili ne tak? YA glotnul i pomolchal. K etomu vremeni vsyakaya raznica vo vkuse uspela ischeznut'. A k tomu zhe mozel'vejna ya ne pil ni razu v zhizni. Tem ne menee ya utverditel'no kivnul v otvet i torzhestvenno iknul. Mister Kramp druzheski opustil ladon' mne na plecho i sobralsya skazat' eshche chto-to, no tut i on rasslyshal stuk. Ne bez truda podnyavshis' i dobredya do dveri, on otkryl ee. Na poroge stoyal kakoj-to parenek. -- U nas korova telitsya, -- rasslyshal ya ego sbivchivye slova. -- My pozvonili k nim, a oni skazali, chto on, mozhet, eshche tut. Mister Kramp obernulsya ko mne. -- |to Bamfordy. Do ih fermy vsego milya. Tak vy im trebuetes'. -- Horosho! -- YA podnyalsya na nogi, no srazu ucepilsya za kraj stola, potomu chto kuhnya vihrem zakruzhilas' vokrug menya. Potom ostanovilas', no tut zhe vyyasnilos', chto mister Kramp stoit na verhu dovol'no krutogo pod®ema. Kogda ya voshel v kuhnyu, pol vrode byl vpolne gorizontal'nym, no sejchas mne prishlos' vzbirat'sya pod uglom chut' li ne v sorok pyat' gradusov. Kogda ya dobralsya do dveri, mister Kramp mrachno vglyadyvalsya v temnotu. -- L'et, -- skazal on. -- Kak iz vedra. YA uvidel strui temnoj vody, ravnomerno hleshchushchie po bulyzhnomu dvoru. No do moej mashiny bylo neskol'ko shagov, i ya pereshagnul porog, no tut mister Kramp shvatil menya za plecho. -- Minutku. Tak ya vas ne otpushchu! -- On ukoriznenno podnyal palec, otoshel k komodu, izvlek iz yashchika tvidovuyu kepku i uchtivo vruchil ee mne. YA v lyubuyu pogodu hodil s nepokrytoj golovoj, no takaya zabotlivost' gluboko menya tronula, i ya molcha potryas ruku mistera Krampa. Estestvenno, chto chelovek, kotoryj ne snimal kepki dazhe u sebya v kuhne, ne mog ne uzhasnut'sya pri mysli, chto kto-to vyjdet pod dozhd' bez golovnogo ubora. Kepka, kotoruyu ya na sebya nahlobuchil, byla ogromnoj -- edakij shirochennyj blin, sposobnyj, reshil ya, predohranit' ot lyubogo livnya ne tol'ko moi volosy, no i plechi, i dazhe nogi. S misterom Krampom ya prostilsya s velichajshej neohotoj, i vse vremya, poka ya ustraivalsya na siden'e poudobnej i vspominal, kak vklyuchaetsya pervaya skorost', ego gruznaya figura temnym siluetom vyrisovyvalas' v osveshchennom pryamougol'nike kuhonnoj dveri. On laskovo mahal mne rukoj, i, nakonec, tronuv mashinu s mesta, ya prishel k ubezhdeniyu, chto v etot vecher rodilas' chudesnaya vechnaya druzhba. YA s cherepash'ej skorost'yu polz po uzkoj temnoj doroge, pochti utykayas' nosom v steklo, i mnoj vse bol'she ovladevali strannye neznakomye oshchushcheniya. Guby slipalis', yazyk pristaval k nebu, slovno ya pil ne vino, a zhidkij klej, dyhanie svistelo v nozdryah, ka. veter v dvernoj shcheli, glaza zhe uporno kosili v raznye storony. K schast'yu, mne vstretilas' tol'ko odna mashina, vvergnuvshaya menya v polnoe nedoumenie: poka ona priblizhalas', ya uspel zametit', chto far u nee pochemu-to chetyre pary, prichem oni to soedinyalis' v odnu, to snova raschetveryalis'. Vo dvore bamfordovskoj fermy ya vylez iz mashiny, kivnul kuchke tenej, stoyavshih tam, oshchup'yu izvlek iz bagazhnika butylku dezinficiruyushchej zhidkosti i verevochnye petli, a zatem reshitel'nym shagom napravilsya v korovnik. Kto-to podnyal kerosinovyj fonar' nad korovoj, kotoraya lezhala v stojle na tolstoj podstilke iz solomy i tuzhilas'. YA uvidel kopytce, potom korova podnatuzhilas' eshche bol'she, na mgnovenie pokazalas' mordochka, no totchas ischezla, edva korova rasslabilas'. Gde-to v samyh nedrah moego zatemnennogo soznaniya absolyutno trezvyj veterinar probormotal -- "Odnostoronnee sgibanie perednej konechnosti, a korova krupnaya, mesta predostatochno -- pustyaki!" YA obernulsya i v pervyj raz posmotrel pryamo na Bamfordov. YA eshche ne byl s nimi znakom, no srazu opredelil, chto eto za lyudi: prostye, dobrye, vsegda starayushchiesya pokazat' sebya s nailuchshej storony. Dvoe pozhilyh muzhchin, vidimo brat'ya, i dvoe parnej, navernoe, synov'ya togo ili drugogo. Vse chetvero vyzhidatel'no smotreli na menya v smutnom svete, chut' priotkryv guby, slovno gotovyas' pri malejshem predloge veselo uhmyl'nut'sya ili zahohotat'. YA raspravil plechi, nabral vozduhu v grud' i gromkim golosom ob®yavil: -- Bud'te dobry, prinesite vedro goryachej vody, mylo i polotence. To est' ya sobiralsya skazat' imenno eto, no pochemu-to proiznes svoyu pros'bu na kakom-to nevedomom narechii, vozmozhno afrikanskom. Bamfordy nastorozhilis', gotovye ispolnit' lyuboe moe rasporyazhenie, no lica ih vyrazili lish' polnoe nedoumenie. YA otkashlyalsya, sglotnul, vyzhdal neskol'ko sekund i sdelal novuyu popytku. No opyat' po korovniku razneslis' kakie-to nechlenorazdel'nye vykriki. YA okazalsya v trudnom polozhenii. Ob®yasnyat'sya s etimi lyud'mi bylo neobhodimo, tem bolee chto oni menya ne znali i zhdali kakih-to dejstvij. Veroyatno, figuru ya soboj yavlyal ves'ma zagadochnuyu -- pryamaya spina, torzhestvennaya osanka i nado vsem gospodstvuet neob®yatnaya kepka. I tut skvoz' tuman u menya v golove prorvalos' ozarenie: moya oshibka zaklyuchalas' v izlishnej samouverennosti. CHem bol'she ya budu povyshat' golos, tem men'she budet tolku. I ya poproboval perejti na nezhnejshij shepot: -- Vy ne prinesete mne vedro goryachej vody, mylo i polotence? Bez suchka i bez zadorinki! Hotya starshij mister Bamford srazu menya ne rasslyshal. On podoshel poblizhe, pristavil ladon' k uhu i vpilsya vzglyadom mne v guby. Potom radostno zakival, poshel na cypochkah k odnomu iz svoih synovej, tochno kanatohodec, i chto-to prosheptal emu na uho. Molodoj chelovek povernulsya, kraduchis' vyskol'znul iz korovnika, tshchatel'no prikryv za soboj dver'. Vernulsya on cherez minutu, izyashchno stupaya tyazhelymi sapogami po bulyzhniku, i berezhno postavil peredo mnoj vedro. YA uhitrilsya snyat' pidzhak, galstuk i rubashku bez kakih-libo proisshestvij. Bamfordy zabrali ih u menya v polnom bezmolvii i povesili na gvozdi s chinnoj torzhestvennost'yu, slovno v cerkvi. YA reshil, chto derzhus' prekrasno, no, kogda nachal namylivat' ruki, mylo povelo sebya kak-to stranno, ono prygalo s moego loktya na pol, uskol'zalo v stok, unosilos' v samye temnye ugly, a Bamfordy brosalis' v pogonyu. Kogda zhe ya nachal mylit'sya vyshe loktej, delo poshlo eshche huzhe. Mylo povadilos' prygat' cherez moi plechi, tochno belka, i to otletalo ot steny, to soskal'zyvalo na pol po spine. Bamfordy ne mogli predugadat', kuda ono prygnet v ocherednoj raz, i okruzhili menya, prignuvshis' i podnyav ladoni, chyuby perehvatit' eyu na letu. V konce koncov ya zavershil etu proceduru i gotov byl pristupit' k delu, no korova vstat' ne pozhelala, i ya volej-nevolej rastyanulsya nichkom na bulyzhnike pozadi nee. Edva ya leg, kak na ushi mne spolzla kepka. Vidimo, ya snova nadel ee, posle togo kak snyal rubashku, tol'ko vot zachem? YA ostorozhno vvel ruku i prodvinul ee vdol' shei telenka, nadeyas', chto noga sognuta v pervom ili hotya by vo vtorom sustave. No menya zhdalo razocharovanie: ona uhodila nazad ot plecha, plotno prizhataya k boku telenka. A vprochem -- chto tut takogo? Prosto pridetsya zabrat'sya rukoj poglubzhe. Glavnoe zhe -- telenok byl zhiv! Moe lico pochti upiralos' v korovu, i kazhdye neskol'ko sekund peredo mnoj krupnym planom voznikal nos, i ya s radost'yu videl, kak trepeshchut nozdri, vtyagivaya naruzhnyj vozduh. Vot vypravlyu etu nogu -- i vse budet v polnom poryadke Beda byla tol'ko v tom, chto korova, kogda ya zasunul ruku poglubzhe, podnatuzhilas', moyu ruku prizhalo k tazovym kostyam, i ya neskol'ko sekund bukval'no izvivalsya ot boli, poka davlenie ne oslabelo. |to povtoryalos' snova i snova, moya kepka kazhdyj raz padala na pol, i zabotlivye ruki totchas vodvoryali ee na prezhnee mesto. No vot moi pal'cy somknulis' na kopytce -- ura, mozhno budet obojtis' bez verevok! -- i ya prinyalsya razgibat' nogu. Odnako vremeni eto zanyalo bol'she, chem ya rasschityval, i mne pokazalos', chto telenok nachal teryat' terpenie: kogda ocherednaya potuga vydvigala ego mordochku naruzhu, my smotreli drug drugu pryamo v glaza, i vzglyad ego govoril yasnee vsyakih slov: "Nu, skol'ko eshche mozhno kopat'sya!" Zatem noga poddalas' i pochti mgnovenno zanyala normal'noe polozhenie. -- Berites' za nozhki, -- shepnul ya Bamfordam, i, ele slyshno posoveshchavshis', oni zanyali nuzhnuyu poziciyu. Eshche sekunda -- i na bulyzhnike uzhe tryasla golovoj i s shumom vyduvala iz nozdrej okoloplodnuyu zhidkost' prekrasnaya telochka. SHipyashchim shepotom ya ukazyval, chgo nado delat' dal'she, i Bamfordy poslushno rasterli ee puchkami solomy, a zatem polozhili u mordy materi, chtoby toj udobnee bylo ee oblizat'. Tak schastlivo zavershilsya odin iz samyh blagopristojnyh otelov, pri kotorom trebovalas' moya pomoshch'. Nikto ni razu ne povysil golosa, vse dvigalis' tol'ko na cypochkah. Poka ya odevalsya, vokrug stoyala tishina, tochno v hrame. Zatem ya napravilsya k mashine, poslednim pianissimo pozhelal vsem spokojnoj nochi i uehal, a Bamfordy bezzvuchno pomahali mne na proshchanie. Skazat', chto utrom ya prosnulsya s durnoj golovoj, -- znachit ne dat' ni malejshego predstavleniya o polnom krahe moego organizma i stol' zhe polnom raspade moej lichnosti. Tol'ko tot, komu dovelos' za odin prisest vypit' dve-tri kvarty raznoobraznyh domashnih vin, sposoben voobrazit' etu chudovishchnuyu toshnotu, eto adskoe plamya, pozhirayushchee vnutrennosti, eti razdrazhennye nervy, muchitel'no otzyvayushchiesya na malejshij zvuk, eto chernoe otchayanie v dushe. Tristan zametil, kak ya lil v vannoj holodnuyu vodu sebe na yazyk, i, dvizhimyj intuiciej, zastavil menya proglotit' syroe yajco, paru tabletok aspirina i glotok kon'yaku. Vse eto, kogda ya spuskalsya vniz, davilo mne zheludok holodnym komom. -- CHto u vas s nogami, Dzhejms? -- osvedomilsya za zavtrakom Zigfrid. (Mne pokazalos', chto u menya nad uhom vzrevel vzbesivshijsya byk.) -- Stupaete, slovno po igolkam. -- Pustyaki... -- Kakoj smysl bylo ob®yasnyat' emu, chto ya izbegayu stavit' pyatku na kover slishkom rezko, opasayas', kak by ot tolchka glaza ne vyskochili iz glaznic? -- Vchera vecherom ya vypil u mistera Krampa neskol'ko ryumok ego domashnego vina i, po-vidimomu, rasstroil sebe zheludok. -- Neskol'ko ryumok! Vy neostorozhny. Opasnejshaya shtuka. Kogo ugodno ulozhat v losk. -- On gromyhnul chashkoj o blyudce i prinyalsya gremet' nozhom i vilkoj, tochno litavrami. -- Nu, nadeyus', vy vse-taki smogli pobyvat' u Bamfordov? -- Telenka ya izvlek blagopoluchno, no... nemnozhko perebral, chego greha tait'. Zigfrid ne otkazal mne v moral'noj podderzhke. -- CHert poberi, Dzhejms, Bamfordy zhe metodisty i ochen' strogie. Prekrasnye lyudi, no zaklyatye vragi goryachitel'nyh napitkov. Esli oni zametili, chto vy pili, bol'she oni vas k sebe ne pozovut. Tak, zametili oni ili net, kak vam kazhetsya? -- Mozhet byt', i net. Uveren, chto net... -- YA zakryl glaza i sodrognulsya, potomu chto Zigfrid otpravil v rot kusok kolbasy na zharenom hlebe i prinyalsya energichno zhevat'. Mne pripomnilis' zabotlivye ruki, vodvoryavshie neob®yatnuyu kepku mne na golovu, i ya ispustil myslennyj ston. Net, Bamfordy, konechno, zametili. Eshche kak zametili! 10 Sedovlasyj dzhentl'men s priyatnym licom ne pohodil na holerika, odnako glyadel na menya s yarost'yu, a guby ego podergivalis' ot vozmushcheniya. -- Mister Herriot, -- skazal on, -- ya nameren podat' na vas zhalobu. Iz-za vas moya sobaka terpit lishnie stradaniya, i mirit'sya s etim ya ne sobirayus'. -- Stradaniya? Kakie? -- Vy prekrasno znaete kakie, mister Herriot! Neskol'ko dnej nazad ya privodil ee k vam, i ya imeyu v vidu vashe lechenie. YA kivnul. -- Da, ya pomnyu... No prichem tut stradaniya? -- Tak ved' bednyj pes volochit nogu, i znayushchij chelovek ob®yasnil mne, chto eto nesomnennyj perelom i sleduet nemedlenno nalozhit' gips! -- Starik svirepo vystavil podborodok. -- Vy naprasno trevozhites', -- skazal ya. -- U vashej sobaki paralich nerva, vyzvannyj udarom po spine. Esli vy budete terpelivo vypolnyat' vse moi ukazaniya, ej malo-pomalu stanet luchshe. Sobstvenno, ya pochti ne somnevayus', chto vyzdorovlenie budet polnym. -- No noga zhe boltaetsya! -- YA znayu. |to tipichnyj simptom i nespecialistu vpolne mozhet pokazat'sya, budto noga slomana. Ved' boli vash pes ne ispytyvaet? -- Net... Po ego povedeniyu etogo ne skazhesh'. No ona byla tak uverena! Nepokolebimo. -- Ona? -- Da. |ta dama udivitel'no horosho ponimaet zhivotnyh i zashla uznat', ne mozhet li ona pomoch' vyhazhivat' moego psa. I prinesla chudesnye ukreplyayushchie poroshki. -- A! -- Pronzitel'nyj luch sveta rasseyal tuman v moem mozgu. Vse stalo sovershenno yasno. -- Uzh ne missis li Donovan? -- |... da. Sovershenno verno. Missis Donovan byla vezdesushcha. CHto by ni proishodilo v Darroubi -- svad'by, pohorony, rasprodazhi, -- v tolpe zritelej obyazatel'no stoyala eta nizen'kaya tolstaya staruha i chernye glazki-pugovki na smuglom lice begali po storonam, nichego ne upuskaya. I obyazatel'no ryadom s nej na povodke ee ter'er. "Staruha" -- eto bol'she moya dogadka. Ona, kazalos', ne imela vozrasta i, hotya zhila v gorode slovno by vsegda, let ej moglo byt' i sem'desyat pyat', i pyat'desyat pyat'. Vo vsyakom sluchae, ee energii hvatilo by na dvuh molodyh zhenshchin: ved' v neukrotimom zhelanii byt' v kurse vseh gorodskih sobytij ona, nesompenno, pokryvala peshkom ogromnye rasstoyaniya. Mnogie lyudi nazyvali ee neutolimoe lyubopytstvo ne slishkom lestnymi slovami; no kakovy by ni byli ee pobuzhdeniya, ona tak ili inache soprikasalas' so vsemi sferami gorodskoj zhizni. I odnoj iz etih sfer byla nasha veterinarnaya praktika. Ved' missis Donovan pri shirote svoih interesov byla i vrachevatel'nicej zhivotnyh. Mozhno dazhe smelo skazat', chto eta deyatel'nost' zanimala v ee zhizni glavnoe mesto. Ona mogla prochest' celuyu lekciyu o boleznyah sobak i koshek i raspolagala ogromnym arsenalom vsyacheskih snadobij i zelij, osobenno gordyas' svoimi chudotvornymi ukreplyayushchimi poroshkami i zhidkim mylom, volshebno uluchshayushchim sherst'. Na bol'nyh zhivotnyh u nee byl prosto osobyj nyuh, i vo vremya ob®ezdov ya dovol'no chasto obnaruzhival sleduyushchuyu kartinu: nad pacientom, k kotoromu menya vyzvali, nizko naklonyaetsya temnoe cyganskoe lico missis Donovan -- ona kormit ego studnem ili pichkaet kakim-to celitel'nym sredstvom sobstvennogo izgotovleniya. Terpet' ot nee mne prihodilos' bol'she, chem Zigfridu, potomu chto lecheniem melkih zhivotnyh zanimalsya v osnovnom ya. I missis Donovan otnyud' ne sposobstvovala osushchestvleniyu moej zavetnoj celi -- stat' nastoyashchim uvazhaemym specialistom imenno v etoj oblasti. "Molodoj mister Herriot, -- doveritel'no soobshchala ona moim klientam,-- korov tam ili loshadej pol'zuet sovsem neploho, vot tol'ko pro koshek i sobak on nichegoshen'ki ne znaet". Razumeetsya, oni ej svyato verili i vo vsem na nee polagalis'. Ona obladala neotrazimym misticheskim obayaniem samouchki, a k tomu zhe -- chto v Darroubi cenilos' ochen' vysoko -- nikogda ne brala deneg ni za sovety, ni za lekarstva, ni za dolgie chasy userdnoj vozni s chetveronogim stradal'cem. Starozhily rasskazyvali, chto ee muzh, batrak-irlandec, umer mnogo let nazad, no, vidno, uspel otlozhit' koe-chto na chernyj den'. ved' missis Donovan zhivet, kak ej hochetsya, i vrode by ne bedstvuet. Sam ya chasto vstrechal ee na ulicah Darroubi -- mesto postoyannogo ee prebyvaniya -- i ona vsegda laskovo mne ulybalas' i toropilas' soobshchit', chto vsyu noch' prosidela s pesikom missis Imyarek, kotorogo ya smotrel. Sdaetsya ej, ona ego vyzvolit. No na ee lice ne bylo ulybki, kogda ona vbezhala v priemnuyu. My s Zigfridom pili chaj. -- Mister Herriot, -- ele vygovorila ona, zadyhayas'. -- Vy ne poedete? Moyu sobachku pereehali. YA vyskochil iz-za stola i pobezhal s nej k mashine. Ona sela ryadom so mnoj, ponuriv golovu, sudorozhno szhav ruki na kolenyah. -- Vyvernulsya iz oshejnika i prygnul pryamo pod kolesa, -- bormotala ona. -- Lezhit na Kliffend-roud naprotiv shkoly. A pobystree nel'zya? CHerez tri minuty my byli na meste, no, eshche nagibayas' nad rasprostertym na trotuare zapylennym tel'cem, ya ponyal, chto sdelat' nichego ne vozmozhno. Stekleneyushchie glaza, preryvistoe ele slyshnoe dyhanie, blednost' slizistyh obolochek -- vse govorilo ob odnom. -- YA otvezu ego k nam, missis Donovan, i sdelayu vlivanie fiziologicheskogo rastvora, -- skazal ya. -- No boyus', u nego ochen' sil'noe vnutrennee krovoizliyanie. Vy uspeli uvidet', chto, sobstvenno, proizoshlo? Ona vshlipnula. -- Da. Ego pereehalo koleso. Stoprocentno-razryv pecheni. YA podsunul ladoni pod pesika i ostorozhno pripodnyal ego, no v tu zhe sekundu dyhanie ostanovilos', glaza nepodvizhno ustavilis' v odnu tochku. Missis Donovan upala na koleni i nachala poglazhivat' zhestkuyu sherst' na golove i grudi ter'era. -- On umer? -- prosheptala ona nakonec. -- Boyus', da. Ona medlenno podnyalas' s kolen i stoyala sredi prohozhih, zaderzhavshihsya vzglyanut', chto proizoshlo. Ee guby shevelilis', no, kazalos', ona byla ne v silah proiznesti ni slova. YA vzyal ee za lokot', otvel k mashine i otkryl dvercu. -- Sadites'. YA otvezu vas domoj, -- skazal ya. -- Predostav'te vse mne. YA zavernul pesika v svoj kombinezon i polozhil v bagazhnik. Kogda my ostanovilis' pered dver'yu missis Donovan, ona tiho zaplakala. YA molcha zhdal, poka ona vyplachetsya. Uterev glaza, ona povernulas' ko mne. -- Emu bylo ochen' bol'no? -- Ubezhden, chto net. Vse ved' proizoshlo mgnovenno. On ne uspel nichego pochuvstvovat'. Ona zhalko ulybnulas'. -- Bednyazhka Reks. Prosto ne ponimayu, kak ya budu bez nego. Vy zhe znaete, my s nim ne odnu milyu proshli vmeste. -- Da, konechno. U nego byla chudesnaya zhizn', missis Donovan. I razreshite dat' vam sovet: zavedite druguyu sobaku. Inache vam budet slishkom tyazhelo. Ona pokachala golovoj. -- Net. Ne smogu. YA ego ochen' lyubila, moego pesika. I vdrug zavedu sebe drugogo? -- YA ponimayu, chto vy sejchas chuvstvuete. I vse-taki podumajte. Ne schitajte menya besserdechnym. YA vsegda sovetuyu tak tem, kto lishilsya chetveronogogo druga. I znayu, chto eto zdravyj sovet. -- Mister Herriot, drugoj sobaki u menya ne budet. -- Ona opyat' reshitel'no pokachala golovoj. -- Reks mnogo let byl moim vernym drugom, i ya hochu ego pomnit' vsegda. A potomu bol'she nikakoj sobaki ne zavedu. Posle etogo ya chasto videl missis Donovan na ulicah i byl rad, chto ej udalos' sohranit' svoyu kipuchuyu energiyu, hotya bez sobaki na povodke ona vyglyadela kak-to sirotlivo. No, pozhaluj, proshlo bol'she mesyaca, prezhde chem nam dovelos' pogovorit'. Kak-to dnem mne pozvonil inspektor Hollidej iz Obshchestva zashchity zhivotnyh ot zhestokogo obrashcheniya. -- Mister Herriot, -- skazal on, -- vy ne poehali by so mnoj? Nash sluchaj. -- Horosho. No v chem delo? -- Da sobaka. Bog znaet chto! Sovershenno nevozmozhnye usloviya. On prodiktoval mne adres odnogo iz kirpichnyh domishek u reki i skazal, chto vstretit menya tam. Kogda ya ostanovil mashinu v uzkom proulke pozadi domov, Hollidej uzhe zhdal menya -- delovityj, podtyanutyj, v temnoj forme. |to byl krupnyj blondin s veselymi golubymi glazami, no teper' on dazhe ne ulybnulsya mne. -- Ona tam, -- skazal on srazu i napravilsya k odnoj iz dverej v dlinnoj vyshcherblennoj stene. Vozle sobralas' kuchka lyubopytnyh, i ya s oshchushcheniem neizbezhnosti uznal temnoe cyganskoe lico. Uzh, konechno, podumal ya, bez missis Donovan delo nikak obojtis' ne mozhet! My voshli v dver' i okazalis' v dlinnom sadu. V Darroubi dazhe pozadi samyh skromnyh lachuzhek byli dlinnye uchastki, slovno stroiteli schitali samo soboj razumeyushchimsya, chto poselyatsya v nih lyudi, perebravshiesya v gorod iz sel'skoj mestnosti i sohranyayushchie tyagu k zemle, kotorye budut vyrashchivat' svoi ovoshchi i frukty, a mozhet byt', i soderzhat' koe-kakuyu zhivnost'. Sovsem ne redkost' bylo uvidet' tam porosenka, parochku-druguyu kur, a chasto -- i yarkie klumby. No etot uchastok byl zapushchen. Iz moguchego bur'yana podnimalos' neskol'ko koryavyh yablon' i sliv, slovno nikogda ne znavshih zabotlivyh chelovecheskih ruk. Hollidej napravilsya k vethomu sarajchiku s oblupivshejsya kraskoj i prorzhavevshej kryshej. On vynul klyuch, otper visyachij zamok i s nekotorym usiliem priotkryl dver'. Okonca v sarae ne bylo, i ya ne srazu rassmotrel, kakoj hlam v nem hranilsya: slomannye grabli i lopata, videvshij luchshie dni bel'evoj katok, gruda cvetochnyh gorshkov, ryady otkrytyh banok s kraskoj. I v samoj glubine tiho sidela sobaka. YA ne srazu ee razglyadel -- i potomu, chto v sarae bylo temno, i potomu, chto v nos mne udaril zapah, iz-za kotorogo ya raskashlyalsya. No vojdya vnutr', ya uvidel krupnogo psa, sidevshego ochen' pryamo. Na nem byl oshejnik s cep'yu, prikovannoj k kol'cu v stene. Mne dovodilos' videt' ishudalyh sobak, no pri vide etoj ya nevol'no vspomnil uchebniki po anatomii -- s takoj zhutkoj chetkost'yu vyrisovyvalis' kosti mordy, grudnoj kletki i taza. Glubokaya vpadina v zemlyanom polu pokazyvala, gde on lezhal, dvigalsya -- koroche govorya, zhil -- v techenie dovol'no dolgogo vremeni. Vid ego menya nastol'ko