-- Ni tebe "spasibo", ni tebe "do svidaniya!", a tol'ko pretenzii i ugroza otorvat' menya ot rozhdestvenskogo gusya, esli emu vzbredet v golovu". Na menya nakatila volna zharkogo gneva: "CHertovy fermery! Kakie omerzitel'nye lichnosti sredi nih vstrechayutsya!" Mister Braun ugasil moyu prazdnichnuyu radost' tak uspeshno, slovno obdal menya ledyanoj vodoj iz shlanga. Podnimayas' na kryl'co Skeldejl-Hausa, ya zametil, chto nochnoj mrak poblednel i poserel. V koridore menya s podnosom v rukah vstretila Helen. -- Kak ni grustno, Dzhim, -- skazala ona, -- no tebya uzhe zhdut. CHto-to ochen' srochnoe. I Zigfridu tozhe prishlos' uehat'. No ya svarila kofe i podzharila hlebcy. Sadis' i perekusi. Vremeni na eto u tebya hvatit. YA vzdohnul. Znachit, byt' etomu dnyu sovsem budnichnym! -- A chto tam, Helen? -- sprosil ya, othlebyvaya kofe. -- Da mister Kerbi, -- otvetila ona. -- Starik ochen' trevozhitsya za svoyu kozu. -- Kozu? -- Nu, da. On skazal, chto ona podavilas'. -- Podavilas'? Kak zhe eto, chert poberi, ee ugorazdilo podavit'sya? -- zagremel ya. -- Pravo, ne znayu. I, mozhet byt', ty ne budesh' na menya krichat', Dzhim? YA zhe ne vinovata. Mne stalo stydno do slez. Sryvayu na zhene svoyu dosadu! Veterinaram voobshche svojstvenno nabrasyvat'sya na teh bednyag, komu volej-nevolej prihoditsya soobshchat' im pro nepriyatnye vyzovy ili zvonki, no ya etim nashim svojstvom otnyud' ne gorzhus'. YA smushchenno protyanul ruku, i Helen ee vzyala. -- Izvini, -- skazal ya i koe-kak dopil kofe. Blagovolenie vo mne sovsem issyaklo. Mister Kerbi, staryj fermer, uzhe ushel na pokoj, no, chtoby ne sidet' slozha ruki, on blagorazumno arendoval derevenskij domik s uchastkom, kotorogo hvatalo, chtoby derzhat' korovu, poldesyatka svinej i ego obozhaemyh koz. Kozy u nego byli vsegda -- dazhe kogda on vel molochnoe hozyajstvo. Korovy korovami, no za kozami on hodil dlya dushi. ZHil on teper' v derevne vysoko v holmah. I zhdal menya u kalitki. -- |h, malyj, -- skazal on, -- ne hotelos' mne tebya bespokoit' ni svet ni zarya, da eshche na rozhdestvo, da tol'ko chto delat'-to? Doroti sovsem hudo. On povel menya v kamennyj saraj, razdelennyj teper' na zagonchiki. Skvoz' setku odnogo iz nih na nas trevozhno poglyadyvala bol'shaya belaya koza saanenskoj porody. YA vnimatel'no na nee posmotrel, i pochti srazu zhe ona sudorozhno sglotnula, nadryvno zakashlyalas', a potom zamerla, vsya drozha. S gub u nee stekali strujki slyuny. Staryj fermer ispuganno ko mne obernulsya. -- Vidite? Vot ya i poboyalsya zhdat'. Otlozhi ya na zavtra, tak razve zhe ona dotyanula by? -- Vy postupili sovershenno pravil'no, mister Kerbi, -- skazal ya. -- Konechno, v podobnom sostoyanii ee ostavlyat' nel'zya. U nee chto-to zastryalo v gorle. My voshli v zagonchik, starik prizhal kozu k stene, a ya popytalsya otkryt' ej rot. Osoboj radosti ona ne ispytala i, kogda ya sumel razomknut' ee chelyusti, izdala protyazhnyj, pochti chelovechij krik. Rot u koz dovol'no malen'kij, no ruka u menya tozhe nevelika, i, kak ni staralas' Doroti zadet' menya ostrymi zadnimi zubami, ya zabralsya pal'cem dovol'no gluboko v glotku. Da, tam, nesomnenno, chto-to zastryalo. No ya tol'ko tol'ko kasalsya neponyatnogo predmeta nogtem, zacepit' zhe ego mne ne udalos'. Tut koza zamotala golovoj, i ya ele uspel vydernut' ruku, vsyu v sosul'kah slyuny. Smeriv Doroti zadumchivym vzglyadom, ya obernulsya k misteru Kerbi. -- Znaete, stranno chto-to! V glubine glotki u nee ya nashchupal myagkij komok. Slovno by materiyu. Skoree mozhno bylo by ozhidat', skazhem, oblomka vetki, voobshche chego-nibud' s ostrymi koncami. Prosto divu daesh'sya, kakoj tol'ko dryani ne uhitryayutsya kozy podbirat', poka pasutsya! No esli eto tryapka, to chto tam ee derzhit, a? Pochemu ona ee prosto ne proglotit? -- |to verno! -- Starik laskovo pogladil kozu po spine.-- Tak, mozhet, ona bez pomoshchi obojdetsya? Samo vniz proskol'znet? -- Net. Zastryalo plotno. Bog znaet, kak eto poluchilos', no sidit krepko. I ee nado poskoree ot etogo izbavit', ved' ona uzhe razduvaetsya. Vot, sami vzglyanite! -- i ya ukazal na levyj bok pozy s bugrom nachinayushchejsya timpanii rubca. V tu zhe sekundu Doroti snova zabilas' v kashle, kotoryj, kazalos', razryval ee na chasti. Mister Kerbi glyadel na menya s nemoj mol'boj, a ya ne znal, chto delat'. -- YA shozhu v mashinu za fonarikom, -- skazal ya, vybirayas' iz zagonchika. -- Mozhet, udastsya rassmotret', v chem tut shtuka. Starik svetil fonarikom, i ya snova otkryl koze rot, i opyat' u nee vyrvalsya zhalobnyj zvuk, slovno detskij plach. I vot tutto ya zametil u nee pod yazykom uzkuyu chernuyu lentochku. -- Aga! -- voskliknul ya. -- Vot chto derzhit etu dryan'! Zacepilas' za yazyk tesemochkoj ili shnurkom! -- YA akkuratno zavel ukazatel'nyj palec pod tesemku i potyanul. Net, eto byla ne tesemka. YA tyanul, a ona rastyagivalas'... kak rezinka. Potom perestala rastyagivat'sya, i ya pochuvstvoval soprotivlenie. Zatychka v gorle chut' sdvinulas'. YA prodolzhal ostorozhno tyanut', i medlenno-medlenno tainstvennyj klyap prodvinulsya cherez koren' yazyka. Edva on okazalsya vo rtu celikom, kak ya otpustil rezinku, uhvatil mokruyu massu i nachal ee izvlekat'. Da budet li ej kogda-nibud' konec -- ona raskruchivalas' i raskruchivalas' v dlinnuyu materchatuyu zmeyu. No vot na tret'em fute ya vytashchil ee vsyu i brosil na solomennuyu podstilku. Mister Kerbi shvatil izmochalennuyu tryapku, podnes k glazam, nachal rasputyvat' s yavnym nedoumeniem i vdrug vskrichal: -- Gospodi pomiluj, da eto zhe moi trusy! -- CHto-chto? -- Letnie moi trusy! Kak potepleet, ya kal'sony skidyvayu, ne lyublyu ya ih, i na trusy perehozhu. Pod prazdnik hozyajka bol'shuyu uborku zateyala, tak vse reshit' ne mogla, postirat' ih ili srazu na tryapki pustit'. Nu, vse-taki vystirala, a Doroti, vidat', ih s verevki-to i sdernula! -- On podnyal povyshe izmochalennye trusy i pechal'no na nih ustavilsya. -- Im pryamo iznosu ne bylo, no uzh Doroti ih dokonala! Tut ego sotryasla bezzvuchnaya drozh', potom on izdal priglushennyj smeshok i razrazilsya hohotom. Takim zarazitel'nym, chto i ya nevol'no zasmeyalsya. Sovsem oslabev, on privalilsya k setke. -- Oh, trusy moi, trusy... -- ele vygovoril on, a potom peregnulsya cherez setku i pogladil kozu po golove. -- Nu, da pust' ih, starushka, lish' by ty byla zhiva-zdorova. -- Nu, za nee ne opasajtes'. -- YA ukazal na levyj bok kozy. -- Kak vidite, lishnij vozduh ie zheludka uzhe pochti ves' vyshel. YA eshche ne dogovoril, kak Doroti oblegchenno rygnula i sunula nos v kormushku s senom. Starik sledil za nej vlyublennym vzglyadom. -- |to delo! Opyat' progolodalas', umnica. A ne zaputajsya rezinka u nee na yazyke, ona by vsyu tryapku proglotila, da i sdohla. -- Nu, ne dumayu, -- zametil ya. -- Prosto porazitel'no, chego tol'ko zhvachnye ne umudryayutsya taskat' v zheludke! Byl sluchaj, ya operiroval korovu sovsem po drugomu povodu i nashel u nee v zheludke velosipednuyu pokryshku. Sudya po vsemu, huda ej ot etoj pokryshki nikakogo ne bylo. -- Ugu... -- Mister Kerbi poter podborodok. -- Znachit, i Doroti mogla by razgulivat' sebe s moimi trusami v bryuhe i hot' by chto! -- Vpolne vozmozhno. A vy by golovu sebe lomali, kuda oni podevalis'! -- Ej-bogu, tak, -- skazal mister Kerbi, i mne pokazalos', chto on opyat' rashohochetsya. No on sovladal s soboj i stisnul moj lokot'. -- Tol'ko chego zhe eto ya tebya tut derzhu, malyj? Poshli-ka v dom. Otvedaesh' rozhdestvenskogo piroga, V krohotnoj paradnoj komnate menya usadili v luchshee kreslo u ochaga, v kotorom pylali i treshchali dva ogromnyh polena. -- Daj-ka misteru Herriotu pirozhka, mat'! -- skomandoval starik, skryvayas' v kladovke, otkuda poyavilsya s butylkoj viski, chut' ne stolknuvshis' s zhenoj, torzhestvenno derzhavshej pered soboj pirog s tolstym sloem glazuri, raznocvetnymi blestkami i dazhe upryazhkoj severnyh olenej, zapryazhennyh v sanki. -- Nu i vezunchiki zhe my, chto k nam, mat', i v rozhdestvenskoe utro takie lyudi priezzhayut pomoch'! -- skazal mister Kerbi, vytaskivaya probku. -- CHto tak, to tak, -- otvetila starushka i, otrezav ogromnyj kusok piroga, polozhila ego na tarelku ryadom s solidnym klinom uenslejdejlskogo syra. Ee muzh tem vremenem nalival mne viski i po neopytnosti -- viski v Jorkshire ne v bol'shom hodu -- chut' bylo ne napolnil ryumku do kraev, slovno limonadom, no ya ego uspel ostanovit'. Derzha ryumku v ruke, a tarelku s pirogom na kolenyah, ya poglyadel na starichkov, kotorye, usevshis' na zhestkie stul'ya naprotiv, sledili za mnoj s radushnoj dobrozhelatel'nost'yu. V ih licah bylo kakoe-to shodstvo, kakaya-to obshchaya krasota. Takie lica mozhno uvidet' tol'ko v derevne -- morshchinistye, obvetrennye, no s udivitel'no yasnymi glazami, polnymi bodroj bezmyatezhnosti. -- ZHelayu vam oboim schastlivogo rozhdestva, -- skazal ya. Starichki zaulybalis', kivnuli i otvetili: -- I vam togo zhe, mister Herriot! A mister Kerbi skazal: -- I eshche raz spasibo, malyj. My tebe po grob zhizni blagodarny, chto ty srazu poehal spasat' Doroti. Prazdnik my tebe, konechno, podportili, da ved' i nam prazdnik ne v prazdnik byl by, koli by kozochka nasha sdohla, verno, mat'? -- Da chto vy! -- voskliknul ya. -- Vy mne nichego ne isportili, a naoborot, snova napomnili, chto nynche rozhdestvo. YA obvel vzglyadom komnatku, ukrashennuyu k prazdniku bumazhnymi lentami, svisayushchimi s balok nizkogo potolka, i bukval'no oshchutil, kak na menya teploj volnoj nahlynuli vcherashnie chuvstva. I glotok viski tut byl sovershenno ni pri chem. YA otkusil kusok piroga i srazu zael ego vlazhnym kusochkom syra. V moi pervye jorkshirskie dni ya prihodil v uzhas, kogda menya potchevali takoj neslyhannoj kombinaciej, no vremya vse postavilo na svoi mesta, i ya ubedilsya, chto nado tol'ko perezhevyvat' syr vmeste s pirogom -- vkus prosto voshititel'nyj! Starichki pokazali mne fotografiyu syna, policejskogo v Holtone, a takzhe docheri, kotoraya byla zamuzhem za sosednim fermerom. K obedu ozhidalis' vse vnuki, i mister Kerbi laskovo pogladil korobku s hlopushkami. Uezzhat' ot nih mne sovsem ne hotelos', i ya ne bez grusti otpravil v rot poslednie kroshki piroga i glazuri. Mister Kerbi poshel provodit' menya do vorot. On protyanul mne ruku: -- Spasibo, malyj, ot vsego serdca spasibo, -- skazal on. -- I vsyakogo tebe schast'ya. Suhaya mozolistaya ruka krepko pozhala moyu ruku, i vot ya uzhe v mashine vklyuchayu motor. YA vzglyanul na chasy: vsego polovina desyatogo, no v prozrachnom golubom nebe uzhe zasiyalo utrennee solnce. Za derevnej doroga kruto uhodila vverh, a potom shirokoj dugoj ogibala dolinu, i ottuda otkryvalsya chudnyj vid na neob座atnuyu Jorkskuyu ravninu. Na etoj doroge ya vsyakij raz pritormazhival, i vsyakij raz ravnina kazalas' nemnozhko drugoj, vot i segodnya ogromnaya shahmatnaya doska polej, i ferm, i roshch vyglyadela po-novomu, kakoj-to udivitel'no yasnoj i chetkoj. Vozmozhno, potomu, chto ni odna fabrichnaya truba ne dymila, ni odin gruzovik ne izrygal sinie kluby dyma, no v eto prazdnichnoe utro vse rasstoyaniya v moroznom chistejshem vozduhe slovno sokratilis', i ya, kazalos', lish' samuyu chutochku ne mog dotyanut'sya do znakomyh primet daleko vnizu. YA oglyanulsya na gigantskie belye volny i skladki holmov, smykayushchihsya vse tesnee v goluboj dali, sverkaya na solnce vershinami. I mne byla vidna derevnya, i domik Kerbi u ee dal'nego konca. Tam ya vnov' obrel rozhdestvenskie mir i blagovolenie. Fermery? Da eto zhe sol' zemli! 20 Marmad'yuk Skelton zainteresoval menya za dolgo do togo, kak nashi puti skrestilis'. Vo-pervyh, mne prezhde i v golovu ne prihodilo, chto ne tol'ko knizhnyj personazh, no i zhivoj chelovek mozhet zvat'sya Marmad'yukom, a vo-vtoryh, on byl ves'ma vydayushchimsya chlenom pochetnoj professii samozvannyh vrachevatelej zhivotnyh. Do zakona o veterinarnyh vrachah ot 1948 goda lechit' zhivotnyh imeli pravo vse, komu ne len'. Studentam veterinarnyh kolledzhej vo vremya praktiki na vpolne zakonnyh osnovaniyah predlagali odnim s容zdit' na vyzov, a mnogie lyudi, ne prohodivshie nikakih veterinarnyh kursov, podrabatyvali, pol'zuya inogda skotinu, a to i posvyashchali etomu vse svoe vremya. |tih poslednih obychno nazyvali "konovalami". Opredelennaya prezritel'nost', skrytaya v etom slove, daleko ne vsegda byla opravdanna, i esli nekotorye iz nih predstavlyali groznuyu opasnost' dlya zabolevshih zhivotnyh, to drugie obladali istinnym prizvaniem, otnosilis' k lecheniyu otvetstvenno i dobrosovestno i, posle togo kak zakon voshel v silu, stali pravomochnymi chlenami veterinarnogo bratstva, kak "veterinary-praktiki". No prezhde sredi vol'nopraktikuyushchih vrachevatelej skota bylo mnozhestvo samyh raznyh tipov. Blizhe vsego ya byl znakom s Arturom Lamli, obayatel'nejshim byvshim vodoprovodchikom, u kotorogo byla nebol'shaya, no predannaya klientura vokrug Brotona, k velikomu ogorcheniyu tamoshnego diplomirovannogo specialista, cheloveka, vprochem, ne slishkom priyatnogo. Artur raz容zzhal v malen'kom furgonchike. On neizmenno nosil belyj halat i vyglyadel ves'ma delovito i professional'no, a na boku furgona pyshnaya nadpis', za kotoruyu diplomirovannyj veterinar poluchil by surovyj nagonyaj ot Korolevskogo veterinarnogo kolledzha, opoveshchala vseh i kazhdogo, chto eto edet "Artur Lamli, CHKLS, specialist po sobakam i koshkam". V glazah shirokoj publiki konovalov ot diplomirovannyh specialistov otlichalo imenno to, chto za familiyami pervyh ne vystraivalsya chastokol bukv, ukazyvayushchih na uchenye stepeni i zvaniya, a potomu menya zaintrigovalo akademicheskoe otlichie, kotorym mog pohvastat' Artur. Odnako eti bukvy mne nichego ne govorili, a dobit'sya ot nego pryamogo otveta ne udalos'; v konce koncov ya vyyasnil, chto oni oznachali: "CHlen kluba lyubitelej sobak". Marmad'yuk Skelton prinadlezhal k sovsem drugoj porode. Mne dostatochno chasto prihodilos' byvat' v okrestnostyah Skarberna, i ya poznakomilsya s mestnoj istoriej nastol'ko, chto mog sdelat' nekotorye vyvody. Po-vidimomu, kogda v nachale veka mister i missis Skelton obzavodilis' det'mi, oni prochili im velikoe budushchee. Vo vsyakom sluchae, chetyreh svoih synovej oni narekli tak: Marmad'yuk, Sebastian, Kornelius i -- kak ni neveroyatno -- Alonso. Dva srednih brata byli shoferami molochnoj firmy, a Alonso -- melkim fermerom. Do sih por horosho pomnyu, do chego ya byl osharashen, kogda, zapolnyaya blank posle proverki ego korov na tuberkulez, sprosil, kak ego zovut. Velikolepnoe ispanskoe imya do togo ne vyazalos' s sugubo jorkshirskim vygovorom, chto ya dazhe podumal, uzh ne razygryvaet li on menya. I bylo voznamerilsya slegka projtis' na etot schet, no chto-to takoe v ego vzglyade zastavilo menya prikusit' yazyk. YArkoj figuroj v sem'e vyros Marmad'yuk -- ili D'yuk, kak ego obychno nazyvali. Byvaya na fermah vokrug Skarberna, ya naslyshalsya o nem vsyakih istorij. I ruka-to u nego na redkost' legkaya, otel li tam, okot ili kobyla zherebitsya, i bolezn'-to opredelit i polechit pohleshche vsyakogo uchenogo veterinara. K tomu zhe on ne menee bespodobno holostil zhivotnyh, podstrigal hvosty loshadyam i zabival svinej. Vse eti zanyatiya prinosili emu nedurnoj dohod, a v YUene Rosse on nashel ideal'nogo diplomirovannogo konkurenta-veterinara, kotoryj rabotal tol'ko pod nastroenie i otkazyvalsya ehat' na vyzov, esli emu bylo len'. I hotya YUen nravilsya fermeram, a nekotorye tak dazhe bogotvorili ego, oni chasto vynuzhdeny byli pribegat' k uslugam D'yuka. YUenu bylo daleko za pyat'desyat, i on ne spravlyalsya so vse vozrastayushchim chislom proverok, kotoryh trebovalo ministerstvo sel'skogo hozyajstva. CHasto on obrashchalsya za pomoshch'yu ko mne, a potomu ya horosho znal i ego, i Dzhinni, ego zhenu. Esli by D'yuk ogranichivalsya lecheniem skotiny, YUen, po-moemu, voobshche ne zamechal by ego sushchestvovaniya, no Skelton, poka vozilsya s chetveronogim pacientom, lyubil projtis' po adresu starika-shotlandca, kotoryj i prezhde-to zvezd s neba ne hvatal, a uzh teper' iz nego i vovse pesok sypletsya. Vozmozhno, eto ne ochen' zadevalo YUena, no vse-taki, kogda pri nem upominali imya eyu sopernika, guby u nego chut'-chut' szhimalis', a v golubyh glazah poyavlyalos' zadumchivoe vyrazhenie. Da i voobshche pitat' k D'yuku dobrye chuvstva bylo nelegko -- slishkom uzh chasto prihodilos' slyshat' istorii, kak on pod serdituyu ruku izbivaet zhenu i detej. I vneshnost' ego, kogda ya v pervyj raz uvidel, kak on vperevalku idet cherez rynochnuyu ploshchad' v Skarberne, ne vnushila mne osoboj simpatii -- ne chelovek, a chernyj kosmatyj byk so svirepo begayushchimi glazkami i krasnym platkom, hvastlivo povyazannym na sheyu. No v etot den', razvalivshis' v kresle u kamina Rossov, ya i dumat' zabyl pro D'yuka Skeltona. Vprochem, ya sovsem utratil sposobnost' dumat', tol'ko chto otvalivshis' ot stola, za kotorym Dzhinni ugoshchala menya rybnym pirogom. Kazalos' by, samoe nezatejlivoe blyudo, no v dejstvitel'nosti -- nechto volshebnoe, v chem skromnaya treska vozneslas' na nevoobrazimye vysoty v smesi s kartofelem, pomidorami, yajcami, vermishel'yu i, tol'ko odnoj Dzhinni izvestno, s kakimi prelestyami eshche. A zatem yablochnaya sharlotka i kreslo ryadom s ognem, ot kotorogo k moemu licu podnimalis' volny zhara. V golove u menya koposhilis' sonnye i priyatnye mysli: kak mne nravitsya etot dom i ego obitateli, a bud' u YUena bojkaya praktika, telefon uzhe treshchal by, i on vdeval by ruki v pidzhak, na hodu dozhevyvaya poslednij kusok sharlotki. YA poglyadel v okno na belyj sad, na derev'ya, gnushchiesya pod bremenem snega, i pojmal sebya na podloj myslishke: zaderzhat'sya by tut, i, mozhet byt', Zigfrid s容zdit po vsem vyzovam sam, ne dozhidayas' menya. Blazhenno sozercaya myslennym vzorom, kak moj kollega, zakutannyj po ushi, mechetsya s fermy na fermu, ya ublagotvorenno vziral na Dzhinni, kotoraya podala muzhu chashku kofe. YUen ulybnulsya ej snizu vverh, i tut zazvonil telefon. Kak bol'shinstvo veterinarov, ya chutko reagiruyu na ego zvon, a potomu mashinal'no vskochil na nogi, odnako YUen dazhe brov'yu ne povel. On spokojno prihlebyval kofe, a trubku vzyala Dzhinni. Stol' zhe bezmyatezhno on vyslushal slova zheny: -- Tommi Tuejt zvonit. U odnoj iz ego korov vyvalilas' telyach'ya postel'ka. YA by posle takogo zhutkogo izvestiya zametalsya po komnate, odnako YUen so vkusom otpil eshche kofe i tol'ko potom skazal: -- Spasibo, radost' moya. Skazhi emu, chto ya skoro zaedu poglyadet' na nee. I, povernuvshis' ko mne, prinyalsya rasskazyvat' pro smeshnoj sluchaj, kotoryj vyshel s nim utrom, a kogda konchil, zasmeyalsya svoim osobym smehom -- sovsem bezzvuchnym, tol'ko plechi podragivali, da glaza nemnozhko vypuchivalis'. Zatem YUen otkinulsya na spinku kresla i vnov' podnes chashku k gubam. Hotya vyzyvali ne menya, ya ele uderzhivalsya, chtoby ne vskochit' na nogi i ne kinut'sya k mashine. Vypadenie matki u korovy ne tol'ko trebuet prinyatiya srochnyh mer, no i sulit takoj tyazhkij trud, chto mne vsegda ne terpitsya skoree pristupit' k delu. Da i uznat', chto menya ozhidaet, -- tozhe, poskol'ku polozhenie mozhet byt' i prosto skvernym, i ochen' skvernym. YUen, odnako, nikakogo lyubopytstva slovno by ne ispytyval. On vdrug zakryl glaza, i ya bylo reshil, chto on sklonen vzdremnut' posle sytnoj edy. No eto bylo lish' vyrazhenie pokornosti sud'be, kotoraya isportila emu tihij den'. On potyanulsya i vstal. -- Hotite poehat' so mnoj, Dzhim? -- sprosil on obychnym myagkim golosom. YA zakolebalsya, kivnul, bessovestno predav Zigfrida, i vyshel sledom za YUenom na kuhnyu. On sel i natyanul tolstye sherstyanye noski, kotorye Dzhinni sogrevala nad plitoj, potom nadel rezinovye sapogi, polushubok, zheltye perchatki i kletchatuyu kepku. Vid u nego, kogda on zashagal po uzkoj vykopannoj v snegu transhee cherez sad, byl ochen' molozhavyj i shchegolevatyj. On ne zashel k sebe v operacionnuyu, i mne ostavalos' tol'ko gadat', kakimi prisposobleniyami on nameren pol'zovat'sya, a v ushah u menya zazvuchal golos Zigfrida: "U YUena na vse svoya manera". Na ferme mister Tuejt ryscoj podbezhal k mashine. Volnenie ego mozhno bylo ponyat', no pri etom derzhalsya on kak-to stranno: nervno potiral ladoni i dazhe smushchenno hihiknul, kogda moj kollega otkryl bagazhnik. -- Mister Ross, -- vypalil on nakonec, -- vy tol'ko ne serchajte, chto ya vam skazhu... -- On umolk, sobirayas' s duhom: -- Tam u korovy sejchas D'yuk Skelton. YUen dazhe brov'yu ne povel. -- Ochen' horosho. Tak ya vam ne nuzhen. -- On zahlopnul kryshku bagazhnika, otkryl dvercu i sel v mashinu. -- |-ej! Kuda zhe eto vy! -- Mister Tuejt kinulsya k dverce i zavopil skvoz' steklo. -- D'yuk, on prosto byl tut v derevne, nu i vyzvalsya mne podsobit'. -- Vot i otlichno, -- skazal YUen, opuskaya steklo. -- YA nichego protiv ne imeyu. Ne somnevayus', on sdelaet vse, chto trebuetsya. Lico fermera tosklivo smorshchilos'. -- Da vy zhe ne ponyali! On bityh poltora chasa s nej vozitsya i vse bez tolku! U nego nichego ne poluchaetsya, i on sovsem vzoprel. Tak vot ya i hochu, mister Ross, chtob vy... -- Uvol'te, Tommi! -- Ross posmotrel emu pryamo v glaza. -- Vmeshivat'sya ya ne mogu, vy sami otlichno znaete. On nachal, emu i konchat'. -- YUen vklyuchil motor. -- Net-net! Ne uezzhajte! -- zavopil mister Tuejt, molotya kulakami po verhu mashiny. -- Govoryu zhe vam, D'yuk ne spravilsya. Vy-to uedete, a ya svoyu luchshuyu korovu poteryayu! Da pomogite zhe, mister Ross! -- Kazalos' on vot-vot rasplachetsya. Moj kollega eshche raz vnimatel'no posmotrel na nego pod murlykan'e motora, potom protyanul ruku i vyklyuchil zazhiganie. -- Nu, horosho, sdelaem tak. YA sproshu u nego samogo. Esli emu moya pomoshch' nuzhna, ya ostanus'. Sledom za YUenom ya voshel v korovnik, i my ostanovilis' u vhoda. D'yuk Skelton raspryamilsya i poglyadel na nas. Sekundu nazad on ceplyalsya za krestec korovy, opustiv golovu, hriplo dysha shiroko otkrytym rtom. Gustye volosy na ego plechah i grudi zapeklis' ot krovi ogromnoj vyvalivshejsya naruzhu matki. Vse lico bylo v krovi i gryazi, krov' i gryaz' pokryvali ego ruki po plechi. Teper' on ustavilsya na nas iz-pod kosmatyh brovej, tochno dikij obitatel' nevedomyh dzhunglej. -- A, mister Skelton! -- myagko skazal YUen. -- Nu kak idet delo? Glazki D'yuka vspyhnuli zloboj. -- Horosho idet, -- proburchal on utrobnym basom, dazhe ne somknuv obvisshie guby. Mister Tuejt suetlivo shagnul k nemu s robkoj ulybkoj. -- Poslushaj, D'yuk, ty zhe sdelal vse, chto mog. Vot i dal by misteru Rossu pomoch' tebe. -- Ne dam! -- CHelovek-byk vystavil podborodok. -- Da koli by mne pomoshch' i ponadobilas', tak ne ot nego! -- On otvernulsya, uhvatil matku, pripodnyal ee i s yarostnym napryazheniem nachal vodvoryat' na mesto. Mister Tuejt obratil na nas vzor polnyj otchayaniya i otkryl bylo rot, chtoby vnov' zaprichitat', no YUen ostanovil ego, predosteregayushche podnyav ladon', podtashchil iz ugla taburet dlya dojki i udobno uselsya na nem u steny. Potom netoroplivo vytashchil malen'kij kiset i prinyalsya odnoj rukoj svertyvat' sigaretu. Oblizyvaya bumagu, skatyvaya ee, podnosya k konchiku zazhzhennuyu spichku, on ne spuskal ravnodushnyh glaz s potnoj, muchitel'no napryagayushchejsya figury v neskol'kih shagah pered nim. D'yuku udalos' vpravit' matku napolovinu. SHiroko rasstaviv nogi, kryakaya, ohaya, on dyujm za dyujmom zapihival nabuhshij meshok nazad, i vot u nego mezhdu ladonyami ostalsya tol'ko nizhnij kraj Eshche odin nazhim-i konec. On perevel duh, a na plechah i rukah vse tak zhe vzduvalis' massivnye bugry myshc, naglyadno demonstriruya ego ogromnuyu silu. No korova vse-taki byla sil'nee. Siloj s korovoj ni odin chelovek ne sravnitsya, a eta korova k tomu zhe otlichalas' na redkost' krupnym slozheniem -- spina, kak kryshka obedennogo stola, a osnovanie hvosta obvedeno tolstymi valikami zhira. Pozhaluj, drugoj takoj bol'shoj korovy mne videt' ne dovodilos'. Po gor'komu opytu ya znal, chto posleduet dal'she. I dolgo zhdat' ne prishlos'. D'yuk sdelal glubokij hriplyj vdoh i nazhal, napryagaya vse sily, davya i rukami i grud'yu. Sekundy dve kazalos', chto pobeda ostanetsya za nim -- meshok uzhe pochti polnost'yu skrylsya iz vidu, no tut korova slegka podnatuzhilas', dazhe s kakoj-to nebrezhnost'yu, i vsya besformennaya massa vnov' vypala naruzhu, pochti zadevaya plyusnu. D'yuk povis na krestce svoej pacientki v toj zhe poze, v kakoj my ego uvideli, vhodya v korovnik, i mne stalo ego zhal'. On byl malosimpatichen, no ya emu sochuvstvoval. Ved' i ya mog by stoyat' tam vot tak zhe -- pidzhak i rubashka visyat na gvozde, sily sovsem na ishode, pot meshaetsya s krov'yu... On pytalsya sdelat' to, chego nikto sdelat' ne mog by. Matku vozvrashchayut na mesto s pomoshch'yu epidural'noj anastezii ili podvesiv zhivotnoe k balke na bloke, no vot tak, golymi rukami dobit'sya nuzhnogo rezul'tata poprostu nel'zya. Menya udivilo, chto D'yuk pri vsej svoej opytnosti sohranyal podobnye illyuzii. No, po-vidimomu, dazhe teper' on eshche ne otkazalsya ot nih, tak kak predprinyal novuyu popytku. Na etot raz on zadvinul vsyu matku na neskol'ko dyujmov vglub', no korova vybrosila ee obratno. Korova eta, kazalos', byla zlokoznennogo nrava i slovno by narochno igrala so svoej zhertvoj, vyzhidaya do poslednego momenta. No voobshche eta procedura zanimala ee ochen' malo, i, za isklyucheniem YUena, ona sredi nas vseh sohranyala naibol'shee spokojstvie. A D'yuk vnov' nagnulsya i pripodnyal krovavyj meshok. YA podumal, chto on zdes' uzhe dva chasa -- tak skol'ko zhe raz on eto uzhe prodelyval? Da, v uporstve emu ne otkazhesh'! V ego dvizheniyah skvozilo muzhestvo otchayaniya, slovno on reshil, chto eto ego poslednij shans. I kogda on opyat' byl uzhe pochti u celi, natuzhnoe kryakan'e pereshlo pochti v stony, pochti v rydaniya, tochno on zaklinal nepokornyj meshok zadvinut'sya vnutr' i, nakonec, ostat'sya tam. Kogda zhe proizoshlo neizbezhnoe, i bednyaga, zadyhayas', ves' drozha, vnov' ustavilsya na gibel' vseh svoih nadezhd, ya pochuvstvoval, chto pora komu-nibud' vmeshat'sya. |tim kem nibud' okazalsya mister Tuejt. -- Nu, budet, D'yuk, -- skazal on. -- Hrista radi, pojdi ty v dom i pomojsya. Hozyajka tebya pokormit, a mister Ross pokuda poglyadit, chto on tut smozhet sdelat'. -- Ladno, -- burknul Marmad'yuk Skelton i pobrel k dveri. Poravnyavshis' s YUenom, on ostanovilsya, no ne vzglyanul na nego. -- Tol'ko pomyanite moe slovo, mister Tuejt, koli uzh ya ne sumel vpravit', staryj hrych i vovse utretsya. YUen sdelal zatyazhku i s polnym ravnodushiem skol'znul po nemu vzglyadom prishchurennyh glaz. Vsled emu on ne posmotrel, a otkinulsya k stene, vypustil tonkuyu strujku dyma i provodil ee glazami, poka ona ne ischezla gde-to sredi stropil. Mister Tuejt vernulsya ochen' bystro. -- Nu, vot, mister Ross, -- skazal on tonkim golosom, -- vy uzh izvinite, chto vam prishlos' podozhdat', no teper' mozhno i za delo brat'sya. Vam, konechno, svezhej goryachej vodichki prinesti? A mozhet, eshche chego trebuetsya? YUen brosil okurok na bulyzhnyj pol i raster ego podoshvoj. -- A, da! Prinesite mne funt sahara. -- CHego-chego? -- Funt sahara. -- Funt sa... aga... siyu minutochku. V mgnovenie oka fermer vernulsya s nepochatym paketom saharnogo peska. YUen vsporol bumagu pal'cem, podoshel k korove i prinyalsya obsypat' matku saharom so vseh storon. Potom snova obernulsya k misteru Tuejtu. -- I eshche svinoj zhelob. U vas on, navernoe, najdetsya? -- Est'-to on est', da tol'ko dlya chego by... YUen podnyal brovi. -- Nu tak davajte ego syuda. Pora privesti vse v poryadok. Fermer umchalsya sudorozhnym galopom, a ya sprosil: -- Kakogo cherta, YUen? Dlya chego vy ee zasaharivaete? -- Pesok vytyagivaet limfu. Pri takom oteke nichego ne vyjdet. -- Neuzheli? -- YA nedoverchivo posmotrel na razbuhshij meshok -- A epidural'naya in容kciya? Vy zhe ej vvedete pituitrin... i kal'cij?.. -- Net, -- otvetil YUen s obychnoj medlennoj ulybkoj. -- Zachem mne lishnyaya voznya? Sprosit', zachem emu ponadobilsya svinoj zhelob ya ne uspel, tak kak v etot mig vernulsya mister Tuejt derzha oznachennyj predmet pod myshkoj. V te vremena eto prisposoblenie imelos' pochti na vseh fermah -- na nego klali svinye boka vo vremya razdelki svinyh tush. Ono predstavlyalo soboj nechto vrode dlinnogo stola na chetyreh nizen'kih nozhkah, no verh byl vognut i pokryt shiferom. YUen uhvatil zhelob i ostorozhno vdvinul pod korovu speredi tochno do vymeni, a ya tol'ko morgal, ne v silah nichego ponyat'. Zatem YUen netoroplivo vyshel k mashine i vernulsya s verevkoj i dvumya svertkami. Verevku on povesil na peregorodku, natyanul rezinovyj kombinezon i nachal razvorachivat' predmety, skrytye obertochnoj bumagoj. Pervym na svet poyavilsya... da net zhe! Zachem by emu ponadobilsya podnos dlya pivnyh kruzhek? No tut on skazal: "Nu-ka, Dzhim, poderzhite minutku!", i na zmeivshejsya po krayu zolotoj lente ya prochel: "Svetlyj el' Dzhona Smita". Dejstvitel'no, podnos dlya kruzhek. Golova u menya i vovse poshla krugom, kogda iz vtorogo paketa on izvlek pustuyu butylku iz-pod viski i postavil ee na podnos. Derzha podnos s butylkoj, ya pochuvstvoval sebya assistentom fokusnika i niskol'ko ne udivilsya by, esli by YUen zatem vytashchil iz butylki zhivogo krolika. Odnako on ogranichilsya tem, chto nalil v butylku chistoj goryachej vody iz vedra. Posle chego nakinul verevku na roga korovy, obmotal ee raza dva vokrug tulovishcha i potyanul. Moguchaya korova pokorno opustilas' na svinoj zhelob i ostalas' lezhat' tak. Ee zad podnyalsya vyshe golovy. -- Nu, vot i nachnem, -- laskovo skazal YUen, i ya, pospeshno sbrosiv pidzhak, uzhe dernul sebya za galstuk, kogda moj kollega s udivleniem oglyanulsya na menya -- Pogodite! Zachem vy razdevaetes'? -- Estestvenno, ya budu vam pomogat'. Ugolok ego rta vzdernulsya. -- Ochen' lyubezno s vashej storony, Dzhim. No razdevat'sya nam sovershenno ni k chemu. Ved' vse zajmet ne bol'she minuty. Edinstvenno, o chem ya poproshu vas s misterom Tuejtom, eto poderzhat' podnos, i kak mozhno rovnee. On berezhno vodruzil matku na podnos, kotoryj my s fermerom uhvatili s dvuh storon. Moemu vospalennomu vzglyadu predstavilos', chto meshok uzhe zametno s容zhilsya posle zasaharivaniya. Udostoverivshis', chto my derzhim podnos kak sleduet, YUen vpravil matku. I dejstvitel'no, zanyalo eto, esli i ne minutu, to lish' nemnogim bol'she. Bez vidimyh usilij, ne poteya i ne napryagayas', on vernul nepokornyj meshok na polozhennoe mesto, a korova, lishennaya vozmozhnosti podnatuzhit'sya ili prinyat' eshche kakie-nibud' mery, lezhala tiho, s obeskurazhennym vidom. Zatem YUen vzyal butylku s goryachej vodoj, ostorozhno vvel ee vnutr', zasunuv ruku po plecho, i prinyalsya energichno dvigat' etim plechom. -- A teper' vy chto delaete? -- vozbuzhdenno zasheptal ya emu na uho, prodolzhaya derzhat' podnos. -- Vrashchayu po ocheredi roga matki, chtoby pridat' im normal'noe polozhenie, i slegka oblivayu ih koncy goryachej vodoj, chtoby otek okonchatel'no rassosalsya. -- A-a-a! -- YA vnimatel'no sledil, kak on izvlek butylku, vymyl ruki v vedre i nachal snimat' kombinezon. Tut uzh ya ne vyderzhal. -- A shvy vy nakladyvat' ne budete? -- vypalil ya. YUen otricatel'no pokachal golovoj -- Net, Dzhim. Esli vpravit' kak sleduet, novogo vypadeniya ne byvaet. On nachal vytirat' pal'cy, no tut dver' korovnika raspahnulas' i v prohod vvalilsya D'yuk Skelton. On vymylsya, pereodelsya, obvyazal sheyu krasnym platkom, no vzglyad, kotoryj on ustremil na svoyu nedavnyuyu pacientku, stal eshche bolee svirepym. A ona, bezmyatezhnaya, dochista obtertaya, nichem ne otlichalas' ot svoih tovarok sleva i sprava. Guby D'yuka bezzvuchno zadergalis' raz, drugoj, nakonec on prosipel: -- Nekotorym to, konechno, chto! Ukoly u nih tam vsyakie, instrumenty edakie-razedakie! Im-to, konechno, raz plyunut', i vseh delov-to! -- YArostno povernuvshis' na kablukah, on vyshel von. Slushaya, kak ego tyazhelye sapogi stuchat po bulyzhniku, ya pojmal sebya na mysli, chto ego oblicheniyam yavno ne dostavalo logiki: nu chto edakogo-razedakogo est' v svinom zhelobe, funte saharnogo peska, pustoj butylke i podnose dlya pivnyh kruzhek? 21 -- YA truzhus' na koshek! Tak predstavilas' missis Bond, kogda ya v pervyj raz priehal po ee vyzovu, i, krepko pozhav mne ruku, vyzyvayushche vystavila podborodok, slovno v ozhidanii vozrazhenij. Byla ona krupnoj zhenshchinoj s volevym skulastym licom, vo vseh otnosheniyah vnushitel'noj, no i v lyubom sluchae ya ne podumal by s nej sporit', a potomu ogranichilsya odobritel'nym kivkom, kak budto vse ponyal i so vsem soglasilsya. Zatem ya voshel sledom za nej v dom. YA srazu postig smysl etoj zagadochnoj frazy. V obshirnoj kuhne, ona zhe gostinaya, carstvovali koshki. Koshki vossedali na divanah i stul'yah i kaskadami sypalis' s nih, koshki ryadami raspolagalis' na podokonnikah, a v samoj ih gushche malen'kij mister Bond, blednyj, s klochkovatymi usami, sosredotochenno chital gazetu. So vremenem eta kartina prevratilas' v privychnuyu. Sredi chetveronogih vladel'cev kuhni nesomnenno bylo mnogo neholoshchenyh kotov -- vo vsyakom sluchae, vozduh blagouhal ih osobym zapahom, rezkim i dushnym, zaglushavshim dazhe somnitel'nye aromaty, kotorye vmeste s parom podnimalis' ot bol'shih kastryul' s nevedomoj koshach'ej pishchej, burlivshih na plite. I neizmennyj mister Bond, neizmenno bez pidzhaka, s neizmennoj gazetoj v rukah -- krohotnyj odinokij ostrovok v more koshek. Da, konechno, ya slyshal pro Bondov: londoncy, po neizvestnym prichinam udalivshiesya na pokoj v severnyj Jorkshir. Po sluham "den'gi u nih vodilis'" -- vo vsyakom sluchae, oni kupili staryj dom na okraine Darroubi, gde dovol'stvovalis' obshchestvom drug druga -- i koshek. Mne govorili, chto missis Bond zavela privychku podbirat' brodyazhek, kormit' ih i predostavlyat' im postoyannyj krov, esli oni togo hoteli, a potomu ya zaranee proniksya k nej simpatiej: skol'ko raz ya voochiyu ubezhdalsya, kak tyazhelo prihoditsya zlopoluchnomu koshach'emu plemeni, zakonnoj igrushke aktivnoj zhestokosti, zhertve vseh vidov bezdushiya. Koshek strelyali, shvyryali v nih, chem ni popadya, travili dlya razvlecheniya sobakami. V tot pervyj raz moim pacientom okazalsya poluvzroslyj kotenok -- belo-chernyj komochek, v panicheskom uzhase skorchivshijsya v uglu. -- On iz vneshnih, -- progremela missis Bond. -- Iz vneshnih? -- Nu da. Vse eti tut -- vnutrennie koshki. No est' mnogo sovsem dikih, kotorye v dom ni za chto ne idut. Konechno, ya ih kormlyu, no vnutr' ih ne udaetsya vzyat', tol'ko kogda oni zabolevayut. -- Ah, tak! -- Nu i namuchilas' ya, poka ego lovila! Mne ochen' ego glaza ne nravyatsya. Oni slovno kozhicej zarastayut. Nu da vy, navernoe, sumeete emu pomoch'. Kstati, zovut ego Alfred. -- Alfred? A... da-da. -- YA ostorozhno priblizilsya k kotenku, kotoryj vypustil kogti i zashipel na menya. YA pregrazhdal emu vyhod iz ugla, ne to on uskol'znul by so skorost'yu sveta. No vot kak ego osmotret'? YA obernulsya k missis Bond. -- Ne mogli by vy mne dat' kakuyu-nibud' staruyu prostynyu? Prokladku s gladil'noj doski, naprimer? CHtoby zavernut' ego. -- Zavernut'? -- V golose missis Bond slyshalos' bol'shoe somnenie, no ona ushla v sosednyuyu komnatu i vernulas' s rvanoj hlopchatobumazhnoj prostynkoj, otlichno podhodivshej dlya moej celi. YA ubral so stola vsevozmozhnye blyudechki, knigi o koshkah, lekarstva dlya koshek, rasstelil na nem prostynku i vernulsya k svoemu pacientu. V podobnyh sluchayah speshit' nikak nel'zya, i ya pyat' minut nezhno vorkoval i vypeval "kis kis, kis-kis", prodvigaya ruku vse blizhe i blizhe. Kogda ya uzhe mog by pochesat' Alfreda za ushkom, ya molnienosno shvatil ego za shkirku i, ne obrashchaya vnimaniya na vozmushchennoe shipenie i b'yushchie po vozduhu kogtistye lapki, vernulsya s nim k stolu, prizhal k prostynke i pristupil k pelenaniyu. Kogda koshka svirepo oboronyaetsya, inogo sposoba spravit'sya s nej net, i, hotya ne mne eto govorit', pelenat' ih ya nauchilsya ne bez izyashchestva. Cel' zaklyuchaetsya v tom, chtoby prevratit' pacienta v tugoj akkuratnyj svertochek, ostaviv otkrytoj tu chast' ego organizma, kotoroj predstoit zanyat'sya -- naprimer, povrezhdennuyu lapu, ili hvost, ili (kak v dannom sluchae) golovu. Mne kazhetsya, missis Bond bezogovorochno v menya uverovala imenno v tu minutu, kogda uvidela, kak ya bystro i lovko zakatal kotenka v prostynyu, tak chto cherez schitannye sekundy on prevratilsya v plotnyj materchatyj kokon, iz kotorogo torchala tol'ko cherno-belaya mordochka. Teper' Alfred byl v polnoj moej vlasti i ne mog okazat' mne nikakogo soprotivleniya. YA, kak uzhe ne raz namekalos', nemnozhko gorzhus' etim svoim talantom, i dazhe sejchas kto-nibud' iz moih kolleg net-net, da i skazhet -- "Pust' starik Herriot osobenno zvezd s neba ne hvataet, no uzh koshek on pelenaet masterski!" Vyyasnilos', chto nikakoj kozhicej glaza Alfreda ne zarastali -- etogo voobshche nikogda ne byvaet. -- U nego paralich tret'ego veka, missis Bond. U zhivotnyh est' takaya plenka, kotoraya bystro skol'zit po glaznomu yabloku, oberegaya ego ot povrezhdenij. U etogo kotenka veko nazad ne ushlo -- vozmozhno, potomu, chto on ochen' istoshchen. Ne isklyucheno, chto on nedavno perenes legkuyu formu koshach'ego grippa -- vo vsyakom sluchae, organizm u nego zametno oslablen. YA sdelayu emu in容kciyu vitaminov i ostavlyu poroshki podmeshivat' emu v korm, esli vam udastsya ostavit' ego v dome na neskol'ko dnej. CHerez nedelyu, samoe bol'shee dve, on dolzhen sovsem popravit'sya. Alfred byl v polnoj yarosti, no kokon nadezhno meshal emu dat' ej volyu, i in容kciya ne vyzvala nikakih zatrudnenij. Na chem moj pervyj vizit k podopechnym missis Bond i zavershilsya. No dorozhka byla protorena. Simpatiya, srazu zhe ustanovivshayasya mezhdu nami, okonchatel'no ukrepilas', tak kak ya vsegda pospeshal na pomoshch' ee lyubimcam, ne zhaleya vremeni: zapolzal na zhivote pod polennicu v sarae, chtoby dobrat'sya do vneshnih koshek, smanival ih na zemlyu s derev'ev, uporno gonyalsya za nimi po kustam. No moe userdie dostatochno voznagrazhdalos' -- vo vsyakom sluchae, s moej tochki zreniya. CHego stoili, naprimer, odni klichki, kotorye ona davala svoim koshkam! Vernaya svoemu londonskomu proshlomu, desyatok-poltora kotov ona narekla imenami igrokov gremevshej togda futbol'noj komandy "Arsenal": |ddi Hapgud, Kliff Bastin, Ted Drejk, Uilf Kopping... No odnu promashku ona dopustila: Aleks Dzhejms trizhdy v god regulyarno rozhal kotyat. A ee manera zvat' ih domoj? Vpervye ya stal svidetelem etoj procedury v tihij letnij vecher. Dve koshki, kotoryh missis Bond hotela mne pokazat', prebyvali gde-to v sadu. Sledom za nej ya vyshel na zadnee kryl'co. Ona ostanovilas' na verhnej stupen'ke, skrestila ruki na grudi, zakryla glaza i zavela melodichnym kontral'to: -- Bejts, Bejts, Bejts, Be-ejts! -- Net, ona po-nastoyashchemu pela, blagogovejno, hotya i neskol'ko monotonno, esli ne schitat' voshititel'noj malen'koj treli v "Be-ejts!" Zatem ona vnov' nabrala pobol'she vozduhu v svoyu obshirnuyu grudnuyu kletku, slovno opernaya primadonna, i opyat' prozvuchalo polnoe chuvstv: -- Bejts, Bejts, Bejts, Be-ejts! I eto zaklinanie podejstvovalo -- iz-za lavrovogo kusta ryscoj poyavilsya Bejts-kot. Nu, a dal'she? YA s interesom sledil za missis Bond. Ona prinyala prezhnyuyu pozu, gluboko vzdohnula, zakryla glaza i s legkoj nezhnoj ulybkoj zapela: -- Sem'-Po-Tri, Sem'-Po-Tri, Sem'-Po-Tri-i-i! Melodiya byla toj zhe, chto i dlya Bejtsa, s tochno takoj zhe prozrachnoj trel'yu v konce. Odnako zov ee na etot raz dolgo ostavalsya tshchetnym, i ona povtoryala ego snova i snova. Melodichnye zvuki slovno povisali v tishine bezvetrennogo vechera, i kazalos', chto eto muedzin sozyvaet pravovernyh na molitvu. V konce koncov ee nastojchivost' uvenchalas' uspehom, i tolstaya trehcvetnaya koshka vinovato proskol'znula po stene v dom. -- Izvinite, missis Bond, no ya ne sovsem ulovil, kak, sobstvenno, zovut etu koshku? -- Sem'-Po-Tri? -- ona zadumchivo ulybnulas'. -- Ona takaya prelest'! Vidite li, ona sem' raz podryad rozhala po tri kotenka, vot ya i podumala, chto takoe imya ej podojdet. Kak po-vashemu? -- Da-da, bessporno! Velikolepnoe imya, nu prosto velikolepnoe! Moya simpatiya k missis Bond ukrepilas' eshche bol'she, kogda ya zametil, kak ee zabotit moya bezopasnost'. CHerta dovol'no redkaya u vladel'cev domashnih zhivotnyh, a potomu ya ee osobenno cenyu. Mne vspominaetsya trener skakovyh loshadej, s ispugom oshchupyvayushchij puto svoego pitomca, tol'ko chto moguchim udarom kopyta vyshvyrnuvshego menya iz stojla, -- uzh ne povredil li on nogu? I malen'kaya starushka, kazavshayasya sovsem krohotnoj ryadom s oshchetinivshejsya, oskalivshej zuby nemeckoj ovcharkoj, -- i ee slova: "Bud'te s nim polaskovee! Boyus' vy sdelaete emu bol'no, a on takoj vpechatlitel'nyj!" I fermer, ugryumo burknuvshij posle tyazhelejshego otela, kotoryj sokratil mne zhiz