Dzhejms Herriot. O Vseh Sozdaniyah - bol'shih i malyh
DZHEJMS H|RRIOT
O vseh sozdaniyah -- bol'shih i malyh: Per. s angl./Predisl. D. F.
Osidze.--M.: Mir, 1985.--383 s. (Bibliotechnaya seriya)
ALL CREATURES GREAT AND SMALL LONDON, MICHAEL JOSEPH
ALL THINGS WISE AND WONDERFUL NEW YORK, ST. MARTIN'S PRESS
Perevod s anglijskogo I. GUROVOJ i P. GUROVA
Pod redakciej i s predisloviem d-ra biol. nauk, professora D. F. OSIDZE
MOSKVA "MIR" 1985
OCR: Sergej Vasil'chenko
Spellcheck: Fedor
--------------------
ALL CREATURES GREAT AND SMALL LONDON, MICHAEL JOSEPH
ALL THINGS WISE AND WONDERFUL NEW YORK, ST. MARTIN'S PRESS
Perevod s anglijskogo I. GUROVOJ i P. GUROVA
Pod redakciej i s predisloviem d-ra biol. nauk,
professora D. F. OSIDZE
MOSKVA "MIR" 1985
Nauchno-hudozhestvennaya kniga anglijskogo pisatelya, soderzhashchaya otdel'nye
glavy iz ego knig "O vseh sozdaniyah -- bol'shih i malyh" i "O vsem razumnom i
udivitel'nom". S lyubov'yu i yumorom avtor, veterinarnyj vrach po special'nosti,
rasskazyvaet o domashnih zhivotnyh, ih vzaimootnosheniyah o chelovekom. Dlya
lyubitelej literatury o zhivotnyh.
Avtor predlagaemoj sovetskomu chitatelyu knigi -- anglijskij veterinarnyj
vrach Dzhejms Herriot, posvyativshij 40 let zhizni blagorodnoj i mnogotrudnoj
rabote lecheniya zhivotnyh.
V svoej knige on delitsya s chitatelyami vospominaniyami ob epizodah,
vstrechayushchihsya v praktike veterinarnogo vracha. Nesmotrya na, kazalos' by,
dovol'no prozaicheskie syuzhety, otnoshenie vracha k chetveronogim pacientam i ih
vladel'cam -- to teploe i lirichnoe, to sarkasticheskoe -- peredano ochen'
tonko, s bol'shoj chelovechnost'yu i yumorom.
Zapiski Dzh. Herriota -- eto prekrasnye hudozhestvennye illyustracii
trudnoj, podchas dramatichnoj, v ryade sluchaev nebezopasnoj, no vsegda vazhnoj
raboty sel'skogo vetvracha. Professional'naya interpretaciya epizodov strogo
nauchna i mozhet byt' ves'ma interesnoj dlya povsednevnoj deyatel'nosti lyubogo
veterinarnogo specialista, gde by on ni trudilsya.
Herriot ochen' tochno harakterizuet social'nuyu obstanovku Anglii
tridcatyh godov -- epohu poval'noj bezraboticy, kogda dazhe opytnyj
diplomirovannyj specialist vynuzhden byl iskat' sebe mesto pod solncem,
dovol'stvuyas' podchas vmesto zarabotka odnim soderzhaniem. Avtoru eshche povezlo:
on nashel sebe mesto pomoshchnika vracha so stolom, kryshej nad golovoj i poluchil
pravo na kruglosutochnuyu rabotu bez vyhodnyh dnej -- v dozhd', gryaz' i
slyakot'. No imenno v etom, podvodya itogi, on i vidit istinnuyu polnotu zhizni
-- to udovletvorenie, kotoroe prinositsya ne priobreteniem material'nyh blag,
a soznaniem, chto ty zanimaesh'sya nuzhnoj i poleznoj rabotoj, delaya ee horosho.
Konechno, eto kniga ne tol'ko o zhivotnyh, no i o lyudyah. Pered chitatelem
prohodit celaya galereya obrazov vladel'cev zhivotnyh, nachinaya s bednyaka,
teryayushchego sobaku, s kotoroj on delilsya poslednim kuskom hleba, i konchaya
bogatoj vdovoj, kotoraya nahodit edinstvennuyu otradu v chetveronogom lyubimce i
zakarmlivaet ego tak, chto chut' ne otpravlyaet na tot svet. No osobenno
udalis' avtoru obrazy prostyh truzhenikov, povsednevno svyazannyh s domashnimi
zhivotnymi, -- bednyh fermerov i batrakov.
Podkupaet lyubov' avtora k prirode. Dazhe togda, kogda on posvyashchaet ej
vsego lish' neskol'ko strok, chitatel' oshchushchaet krasotu zemli, velikolepie
okruzhayushchego landshafta, medvyanyj zapah klevera i nagretyh solncem trav.
V otechestvennoj literature, k sozhaleniyu, slishkom malo hudozhestvennyh
proizvedenij, stol' shiroko otobrazhayushchih vsyu slozhnost' i mnogoobrazie raboty
veterinarnogo vracha. Kak ubeditsya chitatel', Herriot vystupaet to v roli
hirurga, udalyayushchego opuhol' ili provodyashchego rumenotomiyu, to ortopeda, to
diagnosta ili infekcionista, neizmenno ostavayas' tonkim psihologom, umeyushchim
pomoch' ne tol'ko zhivotnym, no i ih vladel'cam.
Lyubov' k svoej professii, soprichastnost' k stradaniyam bol'nyh zhivotnyh,
radost' ili grust' po povodu ih sostoyaniya peredayutsya nastol'ko zhivo, chto
chitatel' chuvstvuet sebya kak by neposredstvennym uchastnikom proishodyashchih
sobytij.
V nash burnyj vek urbanizacii, kak nikogda, vozrastaet stremlenie lyudej
vozmozhno bol'she uznat' o samyh raznyh zhivotnyh -- dikih i domashnih: ih
povedenii, "postupkah", vzaimootnosheniyah s chelovekom, -- tak kak oni ne
tol'ko obespechivayut nashi potrebnosti v samom neobhodimom, no i ukrashayut nashu
duhovnuyu zhizn' i vo mnogom formiruyut nravstvennoe otnoshenie k prirode v
celom.
D. F. Osidze
"Net, avtory uchebnikov nichego ob etom ne pisali", -- podumal ya, kogda
ocherednoj poryv vetra shvyrnul v ziyayushchij dvernoj proem vihr' snezhnyh hlop'ev
i oni oblepili moyu goluyu spinu. YA lezhal nichkom na bulyzhnom polu v navoznoj
zhizhe, moya ruka po plecho uhodila v nedra tuzhashchejsya korovy, a stupni skol'zili
po kamnyam v poiskah opory. YA byl obnazhen po poyas, a talyj sneg meshalsya na
moej kozhe s gryaz'yu i zasohshej krov'yu. Fermer derzhal nado mnoj koptyashchuyu
kerosinovuyu lampu, i za predelami etogo drozhashchego kruzhka sveta ya nichego ne
videl.
Net, v uchebnikah ni slova ne govorilos' o tom, kak na oshchup' otyskivat'
v temnote nuzhnye verevki i instrumenty, kak obespechivat' aseptiku s pomoshch'yu
poluvedra ele teploj vody. I o kamnyah, vpivayushchihsya v grud', -- o nih tozhe ne
upominalos'. I o tom, kak malo-pomalu nemeyut ruki, kak otkazyvaet myshca za
myshcej i perestayut slushat'sya pal'cy, szhatye v tesnom prostranstve.
I nigde ni slova o narastayushchej ustalosti, o shchemyashchem oshchushchenii
beznadezhnosti, o zarozhdayushchejsya panike.
YA vspomnil kartinku v uchebnike veterinarnogo akusherstva. Korova
nevozmutimo stoit na siyayushchem beliznoj polu, a elegantnyj veterinar v
nezapyatnannom special'nom kombinezone vvodit ruku razve chto po zapyast'e. On
bezmyatezhno ulybaetsya, fermer ego rabotniki bezmyatezhno ulybayutsya, dazhe korova
bezmyatezhno ulybaetsya. Ni navoza, ni krovi, ni pota -- tol'ko chistota i
ulybki.
Veterinar na kartinke so vkusom pozavtrakal i teper' zaglyanul v
sosednij dom k telyashchejsya korove prosto razvlecheniya radi -- tak skazat', na
desert. Ego ne podnyali s teploj posteli v dva chasa nochi, on ne tryassya,
boryas' so snom, dvenadcat' mil' po oledenelomu proselku, poka nakonec luchi
far ne uperlis' v vorota odinokoj fermy. On ne karabkalsya po krutomu
snezhnomu sklonu k zabroshennomu sarayu, gde lezhala ego pacientka.
YA popytalsya prodvinut' ruku eshche na dyujm. Golova telenka byla
zaprokinuta, i ya konchikami pal'cev s trudom protalkival tonkuyu verevochnuyu
petlyu k ego nizhnej chelyusti. Moya ruka byla zazhata mezhdu bokom telenka i
tazovoj kost'yu korovy. Pri kazhdoj shvatke ruku sdavlivalo tak, chto ne bylo
sil terpet'. Potom korova rasslablyalas', i ya protalkival petlyu eshche na dyujm.
Nadolgo li menya hvatit? Esli v blizhajshie minuty ya ne zaceplyu chelyust',
telenka mne ne izvlech'... YA zastonal, stisnul zuby i vyigral eshche poldyujma.
V dver' snova udaril veter, i mne pochudilos', chto ya slyshu, kak snezhnye
hlop'ya shipyat na moej raskalennoj, zalitoj potom spine. Pot pokryval moj lob
i stekal v glaza pri kazhdom novom usilii.
Vo vremya tyazhelogo otela vsegda nastupaet moment, kogda perestaesh'
verit', chto u tebya chto-nibud' poluchitsya. I ya uzhe doshel do etoj tochki.
U menya v mozgu nachali skladyvat'sya ubeditel'nye frazy: "Pozhaluj, etu
korovu luchshe zabit'. Tazovoe otverstie u nee takoe malen'koe i uzkoe, chto
telenok vse ravno ne projdet". Ili: "Ona ochen' upitanna i, v sushchnosti,
myasnoj porody, tak ne luchshe li vam vyzvat' myasnika?" A mozhet byt', tak:
"Polozhenie ploda krajne neudachno. Bud' tazovoe otverstie poshire, povernut'
golovu telenka ne sostavilo by truda, no v dannom sluchae eto sovershenno
nevozmozhno".
Konechno, ya mog by pribegnut' k embriotomii*: zahvatit' sheyu telenka
provolokoj i otpilit' golovu. Skol'ko raz podobnye otely zavershalis' tem,
chto pol useivali nogi, golova, kuchki vnutrennostej! Est' nemalo tolstyh
spravochnikov, posvyashchennyh sposobam raschleneniya telenka na chasti v
materinskoj utrobe.
No ni odin iz nih tut ne podhodil -- ved' telenok byl zhiv! Odin raz
cenoj bol'shogo napryazheniya mne udalos' kosnut'sya pal'cem ugolka ego rta, i ya
dazhe vzdrognul ot neozhidannosti: yazyk malen'kogo sushchestva zatrepetal ot
moego prikosnoveniya. Telyata v takom polozhenii obychno gibnut iz-za slishkom
krutogo izgiba shei i moshchnogo szhatiya pri potugah. No v etom telenke eshche
teplilas' iskra zhizni, i, znachit, poyavit'sya na svet on dolzhen byl celym, a
ne po kusochkam.
YA napravilsya k vedru s sovsem uzhe ostyvshej okrovavlennoj vodoj i molcha
namylil ruki po plecho. Potom snova ulegsya na porazitel'no tverdyj bulyzhnik,
uper pal'cy nog v lozhbinki mezhdu kamnyami, smahnul pot s glaz i v sotyj raz
zasunul vnutr' korovy ruku, kotoraya kazalas' mne tonkoj, kak makaronina.
Ladon' proshla po suhim nozhkam telenka, shershavym, slovno nazhdachnaya bumaga,
dobralas' do izgiba shei, do uha, a zatem cenoj neveroyatnyh usilij
protisnulas' vdol' mordochki k nizhnej chelyusti, kotoraya teper' prevratilas' v
glavnuyu cel' moej zhizni.
Prosto ne verilos', chto vot uzhe pochti dva chasa ya napryagayu vse svoi uzhe
ubyvayushchie sily, chtoby nadet' na etu chelyust' ma
* Ryad hirurgicheskih operacij, sostoyashchih v raschlenenii ploda i udalenii
ego po chastyam cherez estestvennyj rodovoj put'. -- Zdes' i dalee primechaniya
redaktora.
len'kuyu petlyu, YA isproboval i prochie sposoby -- zavorachival nogu,
zaceplyal kraj glaznicy tupym kryuchkom i legon'ko tyanul, -- no byl vynuzhden
vnov' vernut'sya k petle.
S samogo nachala vse skladyvalos' iz ruk von ploho. Fermer, mister
Dinsdejl, dolgovyazyj, unylyj, molchalivyj chelovek, kazalos', vsegda ozhidal ot
sud'by kakoj-nibud' pakosti. On sledil za moimi usiliyami vmeste s takim zhe
dolgovyazym, unylym, molchalivym synom, i oba mrachneli vse bol'she.
No huzhe vsego byl dyadyushka. Vojdya v etot saraj na holme, ya s udivleniem
obnaruzhil tam bystroglazogo starichka v shapke pirozhkom, uyutno primostivshegosya
na svyazke solomy s yavnym namereniem porazvlech'sya.
-- Vot chto, molodoj chelovek, -- zayavil on, nabivaya trubku.-- YA misteru
Dinsdejlu brat, a ferma u menya v Listondejle.
YA polozhil svoyu sumku i kivnul.
-- Zdravstvujte. Moya familiya Herriot.
Starichok hitro prishchurilsya:
-- U nas veterinar mister Brumfild. Nebos', slyshali? Ego vsyakij znaet.
Zamechatel'nyj veterinar. A uzh pri otele luchshe nikogo ne najti, YA eshche ni razu
ne videl, chtoby on spasoval.
YA koe-kak ulybnulsya. V lyuboe drugoe vremya ya byl by tol'ko rad vyslushat'
pohvaly po adresu kollegi -- no ne teper', net, ne teper'. Po pravde govorya,
ego slova otozvalis' v moih ushah pohoronnym zvonom.
-- Boyus', ya nichego ne slyshal pro mistera Brumfilda,-- otvetil ya, snimaya
pidzhak i s bol'shoj neohotoj staskivaya rubashku.-- No ya tut nedavno.
-- Ne slyshali pro mistera Brumfilda! -- uzhasnulsya dyadyushka.-- Nu tak eto
vam chesti ne delaet. V Listondejle im ne nahvalyatsya, mozhete mne poverit'! --
On negoduyushche umolk, podnes spichku k trubke i oglyadel moj tors, uzhe
pokryvavshijsya gusinoj kozhej. -- Mister Brumfild razdevaetsya, chto tvoj
bokser. Uzh i muskuly u nego -- zaglyaden'e!
Na menya vdrug nakatila volna tomitel'noj slabosti, nogi slovno nalilis'
svincom, i ya pochuvstvoval, chto nikuda ne gozhus'. Kogda ya prinyalsya
raskladyvat' na chistom polotence svoi verevki i instrumenty, starichok snova
zagovoril:
-- A vy-to davno praktikuete?
-- Mesyacev sem'.
-- Sem' mesyacev! -- Dyadyushka snishoditel'no ulybnulsya, pridavil pal'cem
tabak i vypustil oblako vonyuchego sizogo dyma.-- Nu vazhnee vsego opyt, eto ya
vsegda govoryu. Mister Brumfild pol'zuet moyu skotinu desyat' let, i on v svoem
dele mastak. K chemu ona, knizhnaya-to nauka? Opyt, opyt, vot v chem sut'.
YA podlil v vedro dezinficiruyushchej zhidkosti, tshchatel'no namylil ruki do
plech i opustilsya na koleni pozadi korovy.
-- Mister-to Brumfild doprezh' vsegda ruki osobym zhirom mazhet,-- soobshchal
dyadyushka, udovletvorenno posasyvaya trubku.-- On govorit, chto obhodit'sya
tol'ko mylom s vodoj nikak nel'zya: navernyaka zanesesh' zarazu.
YA provel predvaritel'noe obsledovanie. |to reshayushchij moment dlya lyubogo
veterinara, kogda ego prizyvayut k telyashchejsya korove. Eshche neskol'ko sekund --
i ya budu znat', nadenu li ya pidzhak cherez pyatnadcat' minut, ili mne predstoyat
chasy i chasy iznuritel'nogo truda.
Na etot raz vse okazalos' dazhe huzhe, chem mozhno bylo ozhidat': golova
ploda obrashchena nazad, a moya ruka sdavlena tak, slovno ya obsleduyu telku, a ne
korovu, telyashchuyusya vo vtoroj raz. I vse suho -- "vody", po-vidimomu, otoshli
uzhe neskol'ko chasov nazad. Ona paslas' vysoko v holmah, i shvatki nachalis'
za nedelyu do sroka. Vot pochemu ee i priveli v etot razrushennyj saraj. No kak
by to ni bylo, a v postel' ya vernus' ne skoro.
-- Nu i chto zhe vy obnaruzhili, molodoj chelovek? -- razdalsya
pronzitel'nyj golos dyadyushki. -- Golova nazad povernuta, a? Tak, znachit,
osobyh hlopot vam ne budet. Mister Brumfild s nimi zaprosto raspravlyaetsya:
povernet telenka i vytaskivaet ego zadnimi nogami vpered, ya sam videl.
YA uzhe uspel naslushat'sya podobnoj erundy. Neskol'ko mesyacev praktiki
nauchili menya, chto vse fermery -- bol'shie specialisty, poka delo kasaetsya
sosedskoj skotiny. Esli zaboleet ih sobstvennaya korova, oni tut zhe brosayutsya
k telefonu i vyzyvayut veterinara, no o chuzhoj rassuzhdayut kak znatoki i syplyut
vsyacheskimi poleznymi sovetami. I osobenno menya porazilo, chto k takim sovetam
prislushivayutsya s kuda bol'shim interesom, chem k ukazaniyam veterinara. Vot i
teper' Dinsdejly vnimali razglagol'stvovaniyam dyadyushki s glubokim pochteniem
-- on yavno byl priznannym orakulom.
-- A eshche, -- prodolzhal mudrec, -- mozhno sobrat' parnej pokrepche, s
verevkami, da razom i vydernut' ego, kak tam u nego golova ni povernuta.
Prodolzhaya svoi manevry, ya prohripel:
-- Boyus', v takom tesnom prostranstve povernut' vsego telenka
nevozmozhno. A esli ego vydernut', ne vypraviv polozheniya golovy, taz korovy
budet obyazatel'no povrezhden.
Dinsdejly uhmyl'nulis': oni yavno schitali, chto ya uvilivayu, podavlennyj
prevoshodstvom dyadyushki.
I vot teper', dva chasa spustya, ya gotov byl sdat'sya. Dva chasa ya erzal i
vorochalsya na gryaznom bulyzhnike, a Dinsdejly sledili za mnoj v ugryumom
molchanii pod neskonchaemyj akkompanement dyadyushkinyh sovetov i zamechanij.
Krasnoe lico dyadyushki siyalo, malen'kie glazki veselo blesteli -- davno uzhe
emu ne dovodilos' tak otlichno provodit' vremya. Konechno, vzbirat'sya na holm
bylo kuda kak nelegko, no ono togo stoilo. Ego ozhivlenie ne ugasalo, on
smakoval kazhduyu minutu.
YA zamer s zazhmurennymi glazami i otkrytym rtom, oshchushchaya korostu gryazi na
lice. Dyadyushka zazhal trubku v ruke i naklonilsya ko mne so svoego solomennogo
trona.
-- Vydohlis', molodoj chelovek, -- skazal on s glubokim udovletvoreniem.
-- Vot chtob mister Brumfild spasoval, ya eshche ne vidyval. Nu da on chelovek
opytnyj. K tomu zhe silach silachom. Uzh on-to nikogda ne ustaet.
YArost' razlilas' po moim zhilam, kak glotok nerazbavlennogo spirta.
Samym pravil'nym, konechno, bylo by vskochit', oprokinut' vedro s buroj vodoj
dyadyushke na golovu, sbezhat' s holma i uehat' -- uehat' navsegda, podal'she ot
Jorkshira, ot dyadyushki, ot Dinsdejlov, ot ih proklyatoj korovy.
Vmesto etogo ya stisnul zuby, napryag nogi, nazhal iz poslednih sil i, sam
sebe ne verya, pochuvstvoval, kak petlya skol'znula za malen'kie ostrye rezcy v
rot telenka. Ochen' ostorozhno, zataiv dyhanie, ya levoj rukoj potyanul tonkuyu
verevku, i petlya pod moimi pal'cami zatyanulas'. Nakonec-to mne udalos'
zacepit' etu chelyust'!
Teper' ya mog chto-to predprinyat'.
-- Voz'mite konec verevki, mister Dinsdejl, i tyanite, tol'ko rovno i ne
sil'no. YA otozhmu telenka nazad, i, esli vy v eto vremya budete tyanut', golova
povernetsya.
-- Nu a kak verevka soskol'znet? -- s nadezhdoj osvedomilsya dyadyushka.
YA ne stal otvechat', a prizhal ladon' k plechu telenka, nadavil i
pochuvstvoval, kak malen'koe tel'ce otodvigaetsya vglub' protiv volny
ocherednoj shvatki.
-- Tyanite, mister Dinsdejl, tol'ko rovno, ne dergaya,-- skomandoval ya, a
pro sebya dobavil: "Gospodi, tol'ko by ne soskol'znula, tol'ko by ne
soskol'znula!"
Golova povorachivalas'! Vdol' moej ruki raspryamlyalas' sheya, vot moego
loktya kosnulos' uho. YA otpustil plecho i uhvatil mordochku. Oberegaya stenku
vlagalishcha ot zubov malysha, ya vel golovu, poka ona ne legla na perednie nogi,
kak ej i polagalos'.
Tut ya toroplivo oslabil petlyu i peredvinul ee za ushi.
-- A teper', kak tol'ko ona natuzhitsya, tyanite za golovu!
-- Da net, za nogi nado tyanut'! -- kriknul dyadyushka.
-- Tyanite za golovu, chert vas deri! -- ryavknul ya vo vsyu glotku i s
radost'yu zametil, chto dyadyushka oskorblenie vernulsya na svoyu solomu.
Vot pokazalas' golova, za nej bez truda vyskol'znulo tulovishche. Telenok
lezhal na bulyzhnike nepodvizhno. Glaza u nego ostekleneli, yazyk byl sinij i
raspuhshij.
-- Sdoh, konechno! -- provorchal dyadyushka, vozobnovlyaya ataku.
YA ochistil rot telenka ot slizi, izo vseh sil podul emu v gorlo i
prinyalsya delat' iskusstvennoe dyhanie. Posle treh-chetyreh nazhatij telenok
sudorozhno vzdohnul, i veki ego zadergalis'. Skoro on uzhe nachal dyshat'
normal'no i poshevelil nogoj.
Dyadyushka snyal shapku i nedoverchivo poskreb v zatylke.
-- ZHiv, skazhite na milost'! A ya uzh dumal, chto on ne vyderzhit: skol'ko
zhe eto vy vremeni vozilis'!
Tem ne menee pyl ego pougas, zazhataya v zubah trubka byla pusta.
-- Nu vot chto teper' trebuetsya malyshu, -- skazal ya, uhvativ telenka za
perednie nogi i podtashchil k morde materi.
Korova lezhala na boku, ustalo polozhiv golovu na bulyzhnik, poluzakryv
glaza, nichego ne zamechaya vokrug, i tyazhelo dyshala. No stoilo ej pochuvstvovat'
vozle mordy tel'ce telenka, kak ona preobrazilas': glaza ee shiroko
raskrylis' i ona prinyalas' shumno ego obnyuhivat'. S kazhdoj sekundoj ee
interes vozrastal: ona perekatilas' na grud', tychas' mordoj v telenka i
utrobno urcha, a zatem nachala tshchatel'no ego vylizyvat'. V takih sluchayah sama
priroda obespechivaet stimuliruyushchij massazh, i pod grubymi sosochkami
materinskogo yazyka, rastiravshimi ego shkurku, malysh vygnul spinu i minutu
spustya vstryahnul golovoj i popytalsya sest'.
YA ulybnulsya do ushej. Mne nikogda ne nadoedalo vnov' i vnov' byt'
svidetelem etogo malen'kogo chuda, i, kazalos', ono ne mozhet priest'sya,
skol'ko by raz ego ni nablyudat'. YA popytalsya soskresti s kozhi prisohshie
krov' i gryaz', no tolku bylo malo. Tualet pridetsya otlozhit' do vozvrashcheniya
domoj. Rubashku ya natyagival s takim oshchushcheniem, slovno menya dolgo bili tolstoj
dubinoj. Vse telo bolelo i nylo. Vo rtu peresohlo, guby sliplis'.
Vozle menya zamayachila vysokaya unylaya figura.
-- Mozhet, dat' popit'? -- sprosil mister Dinsdejl.
Korka gryazi na moem lice poshla treshchinami ot blagodarnoj ulybki. Pered
glazami vozniklo videnie bol'shoj chashki goryachego chaya, shchedro sdobrennogo
viski.
-- Vy ochen' lyubezny, mister Dinsdejl, ya s udovol'stviem vyp'yu
chego-nibud' goryachen'kogo. |to byli nelegkie dva chasa.
-- Da net, -- skazal mister Dinsdejl, ne otvodya ot menya pristal'nogo
vzglyada, -- mozhet, dat' korove popit'?
-- Nu da, konechno, razumeetsya, konechno, -- zabormotal ya.-- Obyazatel'no
dajte ej popit'.
YA sobral svoe imushchestvo i, spotykayas', vybralsya iz saraya. Snaruzhi byla
temnaya noch', i rezkij veter shvyrnul mne v glaza kolyuchij sneg. Spuskayas' po
temnomu sklonu, ya v poslednij raz uslyshal golos dyadyushki, vizglivyj i
torzhestvuyushchij:
-- A mister Brumfild protiv togo, chtoby poit' posle otela. Govorit, chto
edak mozhno zheludok zastudit'.
V vethom tryaskom avtobuse bylo nevynosimo zharko, a ya k tomu zhe sidel u
okna, skvoz' kotoroe bili luchi iyul'skogo solnca. Moj luchshij kostyum dushil
menya, i ya to i delo ottyagival pal'cem tesnyj belyj vorotnichok. Konechno, v
takoj znoj sledovalo by nadet' chto-nibud' polegche, no v neskol'kih milyah
dal'she menya zhdal moj potencial'nyj nanimatel', i mne neobhodimo bylo
proizvesti nailuchshee vpechatlenie.
Ot etogo svidaniya stol'ko zaviselo! Poluchit' diplom veterinara v 1937
godu bylo pochti to zhe, chto vstat' v ochered' za posobiem po bezrabotice. V
sel'skom hozyajstve caril zastoj, poskol'ku desyat' s lishnim let pravitel'stvo
ego poprostu ignorirovalo, a rabochaya loshad', nadezhnaya opora veterinarnoj
professii, stremitel'no shodila so sceny. Nelegko sohranyat' optimizm, kogda
molodye lyudi posle pyati let userdnyh zanyatij v kolledzhe popadali v mir,
sovershenno ravnodushnyj k ih svezhenakoplennym znaniyam i neterpelivomu
stremleniyu poskoree vzyat'sya za delo. V "Rikorde" ezhenedel'no poyavlyalis'
dva-tri ob座avleniya "Trebuetsya...", i na kazhdoe nahodilos' chelovek
vosem'desyat zhelayushchih.
I ya glazam svoim ne poveril, kogda poluchil pis'mo iz Darroubi --
gorodka, zateryannogo sredi jorkshirskih holmov. Mister Zigfrid Farnon, chlen
Korolevskogo veterinarnogo obshchestva, budet rad videt' menya u sebya v pyatnicu,
vo vtoroj polovine dnya,-- vyp'em chashechku chaya, i, esli podojdem drug drugu, ya
mogu ostat'sya tam v kachestve ego pomoshchnika. YA oshelomlenno vcepilsya v etot
nezhdannyj podarok sud'by: stol'ko moih druzej-odnokashnikov ne mogli najti
mesta, ili stoyali za prilavkami magazinov, ili nanimalis' chernorabochimi na
verfi, chto ya uzhe mahnul rukoj na svoe budushchee.
SHofer vnov' lyazgnul peredachej, i avtobus nachal vpolzat' na ocherednoj
krutoj sklon. Poslednie pyatnadcat' mil' doroga vse vremya shla vverh, i vdali
smutno zagolubeli ochertaniya Penninskih gor. Mne eshche ne dovodilos' byvat' v
Jorkshire, no eto nazvanie vsegda vyzyvalo v moem voobrazhenii kartinu kraya
takogo zhe polozhitel'nogo i neromantichnogo, kak myasnoj puding. YA ozhidal
vstretit' dobrozhelatel'nuyu solidnost', skuku i polnoe otsutstvie kakogo-libo
ocharovaniya. No pod stony staren'kogo avtobusa ya nachinal pronikat'sya
ubezhdeniem, chto oshibsya. To, chto eshche nedavno bylo besformennoj gryadoj na
gorizonte, prevratilos' v vysokie bezlesnye holmy i shirokie doliny. Vnizu
sredi derev'ev petlyali rechki, dobrotnye fermerskie doma iz serogo kamnya
vstavali sredi lugov, zelenymi yazykami uhodivshih k vershinam holmov, otkuda
na nih nakatyvalis' temnye volny vereska.
Malo-pomalu zabory i zhivye izgorodi smenilis' stenkami, slozhennymi iz
kamnya, -- oni obramlyali dorogi, zamykali v sebe polya i luga, ubegali vverh
po beskonechnym sklonam. |ti stenki vidnelis' povsyudu, mili i mili ih
rascherchivali zelenye plato.
No po mere togo kak blizilsya konec moego puteshestviya, v pamyati nachali
vsplyvat' odna za drugoj strashnye istorii -- te uzhasy, o kotoryh
povestvovali v kolledzhe veterany, zakalennye i ozhestochennye neskol'kimi
mesyacami praktiki. Nanimateli, vse do edinogo besserdechnye i zlobnye
lichnosti, schitali pomoshchnikov zhalkimi nichtozhestvami, morili ih golodom i
zamuchivali rabotoj. "Ni odnogo svobodnogo dnya ili hotya by vechera! -- govoril
Dejv Stivens, drozhashchej rukoj podnosya spichku k sigarete. -- Zastavlyal menya
myt' mashinu, vskapyvat' gryadki, podstrigat' gazon, hodit' za pokupkami. No
kogda on potreboval, chtoby ya prochishchal dymohod, ya uehal". Emu vtoril Uilli
Dzhonston: "Mne srazu zhe poruchili vvesti loshadi zond v zheludok. A ya vmesto
pishchevoda ugodil v traheyu. Nachal otkachivat', a loshad' grohnulas' na pol i ne
dyshit. Otkinula kopyta. Vot otkuda u menya eti sedye volosy". A zhutkij sluchaj
s Fredom Pringlom? O nem rasskazyvali vsem i kazhdomu. Fred sdelal prokol
korove, kotoruyu razdulo*, i oshelomlennyj svistom vyhodyashchih naruzhu gazov, ne
nashel nichego luchshe, kak podnesti k gil'ze probojnika zazhigalku. Plamya
polyhnulo tak, chto zapalilo solomu, i korovnik sgorel dotla. A Fred tut zhe
uehal kuda-to daleko -- na Podvetrennye ostrova, kazhetsya.
A, chert! Uzh eto chistoe vran'e. YA vyrugal svoe vospalennoe voobrazhenie ya
popytalsya zaglushit' v ushah rev ognya i mychanie obezumevshih ot straha korov,
kotoryh vyvodili iz ognedyshashchego zherla korovnika. Net, takogo vse-taki
sluchit'sya ne moglo! YA vyter vspotevshie ladoni o koleni i poproboval
predstavit' sebe cheloveka, k kotoromu ehal.
Zigfrid Farnon. Strannoe imya dlya jorkshirskogo sel'skogo veterinara.
Navernoe, nemec -- uchilsya u nas v Anglii i reshil obosnovat'sya zdes'
navsegda. I konechno, po-nastoyashchemu on ne Farnon vovse, a, skazhem, Farrenen.
Sokratil dlya udobstva. Nu da, Zigfrid Farrenen. Mne kazalos', chto ya ego uzhe
vizhu: edakij perevalivayushchijsya na hodu tolstyachok s veselymi glazkami i
bul'kayushchim smehom. No odnovremenno mne prishlos' otgonyat' navyazchivo
voznikavshij oblik gruznogo holodnoglazogo tevtona s ezhikom zhestkih volos na
golove -- on kak-to bol'she otvechal hodovomu predstavleniyu o veterinare,
berushchem pomoshchnika.
* U zhvachnyh zhivotnyh chetyrehkamernyj zheludok, sostoyashchij iz rubca,
setki, knizhki i sychuga. Pishcha snachala popadaet v rubec, gde pod dejstviem
mikroflory idut brodil'nye processy. Pri narushenii brodil'nogo processa v
rubce obrazuyutsya gazy i on rezko vzduvaetsya, chto mozhet privesti k gibeli
zhivotnogo. V etih sluchayah prokalyvayut rubec stiletom, na kotoryj nadeta
metallicheskaya trubka (gil'za). Stilet izvlekaetsya, i cherez gil'zu othodyat
gazy. CHerez nee zhe vvodyat protivobrodil'nye lekarstva.
Avtobus, progromyhav po uzkoj ulochke, v容hal na ploshchad' i ostanovilsya.
YA prochel nadpis' nad vitrinoj skromnoj bakalejnoj lavki: "Darroubajskoe
kooperativnoe obshchestvo". Konec puti.
YA vyshel iz avtobusa, postavil svoj potrepannyj chemodan na zemlyu i
oglyadelsya. CHto-to bylo sovsem neprivychnym, no snachala ya ne mog ulovit', chto
imenno. A potom vdrug ponyal. Tishina! Ostal'nye passazhiry uzhe razoshlis',
shofer vyklyuchil motor, i nigde vokrug -- ni dvizheniya, ni zvuka. Edinstvennym
vidimym priznakom zhizni byla kompaniya starikov, sidevshih vozle bashenki s
chasami posredi ploshchadi, no i oni zastyli v nepodvizhnosti, slovno izvayannye
iz kamnya.
V putevoditelyah Darroubi zanimaet dve-tri strochki, i to ne vsegda. A uzh
esli ego i opisyvayut, to kak seren'kij gorodok na reke Darrou s rynochnoj
ploshchad'yu, vymoshchennoj bulyzhnikom, i bez kakih-libo dostoprimechatel'nostej,
esli ne schitat' dvuh starinnyh mostov. No vyglyadel on ochen' zhivopisno: nad
begushchej po kameshkam rechkoj tesnilis' domiki, ustupami raspolagayas' po
nizhnemu sklonu Hern-Fella. V Darroubi otovsyudu -- i s ulic, i iz domov --
byla vidna velichavaya zelenaya gromada etogo holma, podnimayushchegosya na dve
tysyachi futov nad skopleniyami krysh.
Vozduh byl prozrachnym, i menya ohvatilo oshchushchenie prostora i legkosti,
slovno ya sbrosil s sebya kakuyu-to tyazhest' na ravnine v dvadcati milyah otsyuda.
Tesnota bol'shogo goroda, kopot', dym -- vse eto ostalos' tam, a ya byl zdes'.
Ulica Trengejt, tihaya i spokojnaya, nachinalas' pryamo ot ploshchadi; ya
svernul v nee i v pervyj raz uvidel Skeldejl-Haus. YA srazu ponyal, chto idu
pravil'no, -- eshche do togo, kak uspel prochest' "Z. Farnon CH. K. V. O." na
staromodnoj mednoj doshchechke, dovol'no krivo visevshej na chugunnoj ograde. Dom
ya uznal po plyushchu, kotoryj karabkalsya po starym kirpichnym stenam do cherdachnyh
okon. Tak bylo skazano v pis'me -- edinstvennyj dom, uvityj plyushchom. Znachit,
vot tut ya, vozmozhno, nachnu svoyu veterinarnuyu kar'eru.
No podnyavshis' na kryl'co, ya vdrug zadohnulsya, tochno ot dolgogo bega.
Esli mesto ostanetsya za mnoj, znachit, imenno tut ya po-nastoyashchemu uznayu sebya.
Ved' proverit', chego ya stoyu, mozhno tol'ko na dele!
Starinnyj dom georgianskogo stilya mne ponravilsya. Dver' byla vykrashena
beloj kraskoj. Belymi byli i ramy okon -- shirokih, krasivyh na pervom i
vtorom etazhah, malen'kih i kvadratnyh vysoko vverhu, pod cherepichnym skatom
kryshi. Kraska oblupilas', izvestka mezhdu kirpichami vo mnogih mestah
vykroshilas', no dom ostavalsya neprehodyashche krasivym. Palisadnika ne bylo, i
tol'ko chugunnaya reshetka otdelyala ego ot ulicy.
YA pozvonil, i totchas predvechernyuyu tishinu narushil oshalelyj laj, tochno
svora gonchih neslas' po sledu. Verhnyaya polovina dveri byla steklyannoj.
Poglyadev vnutr', ya uvidel, kak iz-za ugla dlinnogo koridora hlynul potok
sobak i, zahlebyvayas' laem, obrushilsya na dver'. YA davno svyksya so vsyakimi
zhivotnymi, no u menya vozniklo zhelanie poskoree ubrat'sya vosvoyasi. Odnako ya
tol'ko otstupil na shag i prinyalsya razglyadyvat' sobak, kotorye, inogda po
dvoe, voznikali za steklom, sverkaya glazami i lyazgaya zubami. CHerez minutu
mne bolee ili menee udalos' ih rassortirovat', i ya ponyal, chto, naschitav
sgoryacha v etoj kuter'me chetyrnadcat' psov, nemnogo oshibsya. Ih okazalos'
vsego pyat': bol'shoj svetlo-ryzhij grejhaund, kotoryj mel'kal za steklom
osobenno chasto, potomu chto emu ne nuzhno bylo prygat' tak vysoko, kak
ostal'nym, kokker-spaniel', skotch-ter'er, uippet i miniatyurnyj korotkonogij
ohotnichij ter'er. Poslednij voznikal za steklom ochen' redko, tak kak dlya
nego ono bylo vysokovato, no uzh esli pryzhok emu udavalsya, on, prezhde chem
ischeznut', uspeval tyavknut' osobenno zalihvatski.
YA uzhe snova podnyal ruku k zvonku, no tut uvidel v koridore dorodnuyu
zhenshchinu. Ona rezko proiznesla odno kakoe-to slovo, i laj smolk tochno po
volshebstvu. Kogda ona otkryla dver', svirepaya svora umil'no lastilas' u ee
nog, pokazyvaya belki glaz i vilyaya podzhatymi hvostami. V zhizni mne ne
prihodilos' videt' takih podhalimov.
-- Dobryj den', -- skazal ya, ulybayas' samoj obayatel'noj ulybkoj. -- Moya
familiya Herriot.
V dvernom proeme zhenshchina vyglyadela dazhe eshche dorodnee. Ej bylo let
shest'desyat, no zachesannye nazad chernye kak smol' volosy lish' koe-gde tronula
sedina. Ona kivnula i posmotrela na menya s surovoj dobrozhelatel'nost'yu, kak
budto zhdala dal'nejshih poyasnenij. Moya familiya ej yavno nichego ne skazala.
-- Mister Farnon menya ozhidaet. On napisal mne, priglashaya priehat'
segodnya.
-- Mister Herriot? -- povtorila ona zadumchivo. -- Priem s shesti do
semi. Esli vy hotite pokazat' svoyu sobaku, vam budet udobnee privesti ee
togda.
-- Net-net, -- skazal ya, uporno ulybayas'. -- YA pisal naschet mesta
pomoshchnika, i mister Farnon priglasil menya priehat' k chayu.
-- Mesto pomoshchnika? |to horosho. -- Surovye skladki na ee lice slegka
razgladilis'. -- A ya -- missis Holl. Vedu hozyajstvo mistera Farnona. On ved'
holostyak. Pro vas on mne nichego ne govoril, nu da nevazhno. Zahodite, vypejte
chashechku chaya. On, navernoe, skoro vernetsya.
YA poshel za nej cherez vybelennyj koridor. Moi kabluki zvonko zastuchali
po plitkam pola. V konce koridora my svernuli eshche v odin, i ya uzhe reshil, chto
dom neveroyatno dlinen, no tut missis Holl otkryla dver' zalitoj solncem
komnaty. Ona byla blagorodnyh proporcij, s vysokim potolkom i massivnym
kaminom mezhdu dvumya nishami. Steklyannaya dver' v glubine vela v obnesennyj
stenoj sad. YA uvidel zapushchennyj gazon, kamenistuyu gorku i mnozhestvo
fruktovyh derev'ev. V solnechnyh luchah pylali kusty pionov, a dal'she na vyazah
pereklikalis' grachi. Nad stenoj vidnelis' zelenye holmy, ischerchennye
kamennymi ogradami.
Mebel' byla samaya obychnaya, a kover zametno potert. Po stenam viseli
ohotnich'i gravyury, i vsyudu byli knigi. CHast' chinno stoyala na polkah v nishah,
no ostal'nye gromozdilis' grudami po uglam. Na odnom konce kaminnoj polki
krasovalas' pintovaya olovyannaya kruzhka. Ochen' lyubopytnaya kruzhka, doverhu
nabitaya chekami i banknotami. Nekotorye dazhe vyvalilis' na reshetku vnizu. YA s
udivleniem rassmatrival etu strannuyu kopilku, no tut v komnatu voshla missis
Holl s chajnym podnosom.
-- Veroyatno, mister Farnon uehal po vyzovu, -- zametil ya.
-- Net, on uehal v Broton navestit' svoyu mat', tak chto ya ne znayu, kogda
on vernetsya.
Ona postavila podnos i ushla. Sobaki mirno raspolozhilis' po vsej
komnate, i, esli ne schitat' nebol'shoj stychki mezhdu skotch-ter'erom i
kokker-spanielem za pravo zanyat' myagkoe kreslo, ot nedavnej burnosti ih
povedeniya ne ostalos' i sleda. Oni lezhali, poglyadyvaya na menya so skuchayushchej
druzhelyubnost'yu, i tshchetno borolis' s neodolimoj dremotoj. Vskore poslednyaya
pokachivayushchayasya golova upala na lapy i komnatu napolnilo raznoobraznoe
posapyvanie i pohrapyvanie.
No ya ne razdelyal ih bezmyatezhnosti. Menya odolevalo sosushchee chuvstvo
razocharovaniya: ya s takim napryazheniem gotovilsya k razgovoru s misterom
Farnonom i vdrug slovno povis v pustote! Vse vyglyadelo kak-to stranno. Zachem
priglashat' pomoshchnika, naznachat' vremya vstrechi -- i uezzhat' v gosti k materi?
I eshche: esli by on vzyal menya, mne predstoyalo srazu zhe ostat'sya tut, v etom
dome, no ekonomka ne poluchila nikakih instrukcij o tom, chtoby prigotovit'
dlya menya komnatu. Sobstvenno govorya, ej obo mne voobshche ni slova ne skazali.
Moi razmyshleniya byli prervany zvonkom dvernogo kolokol'chika. Sobaki,
slovno ot udara tokom, s voplyami vzvilis' v vozduh i klubkom vykatilis' za
dver'. YA pozhalel, chto oni otnosyatsya k svoim obyazannostyam stol' ser'ezno i
dobrosovestno. Missis Holl nigde ne bylo vidno, i ya proshel k vhodnoj dveri,
pered kotoroj sobaki userdno prodelyvali svoj koronnyj nomer.
-- Zatknites'! -- ryavknul ya vo vsyu moch', i laj mgnovenno smolk. Pyat'
sobak smirenno zakruzhili vozle moih lodyzhek -- vpechatlenie bylo takoe, chto
oni chut' li ne polzayut na kolenyah. No vseh prevzoshel krasavec grejhaund,
ottyanuvshij guby v vinovatoj uhmylke.
YA otkryl dver' i uvidel pered soboj krugloe ozhivlennoe lico. Ono
prinadlezhalo tolstyaku v rezinovyh sapogah, kotoryj razvyazno prislonilsya k
reshetke.
-- Zdras'te, zdras'te. A mister Farnon doma?
-- Net, on eshche ne vernulsya. Ne mog by ya vam pomoch'?
-- Aga. Peredajte emu ot menya, kogda on vernetsya, chto u Berta SHarpa v
Barrou-Hillz nado by korovu prosverlit'.
-- Prosverlit'?
-- Ugu, ona na treh cilindrah rabotaet.
-- Na treh cilindrah?
-- Aga! I esli nichego ne sdelat', tak kak by u nee moshna ne
povredilas'!
-- Da-da, konechno.
-- Ne dovodit' zhe do togo, chtoby u nee opuhlo, verno?
-- Razumeetsya, net.
-- Vot i ladno. Znachit, skazhete emu. Schastlivo ostavat'sya!
YA medlenno vernulsya v gostinuyu. Kak ni grustno, no ya vyslushal pervuyu v
moej praktike istoriyu bolezni i ne ponyal ni edinogo slova.
Ne uspel ya sest', kak kolokol'chik vnov' zazvonil. Na etot raz ya
ispustil groznyj vopl', ostanovivshij sobak, kogda oni eshche tol'ko vzleteli v
vozduh. Srazu razobravshis', chto k chemu, oni obeskurazhenno vernulis' na
oblyubovannye mesta.
Teper' za dver'yu stoyal ser'eznyj dzhentl'men v kepke, strogo nadvinutoj
na ushi, v sharfe, akkuratno ukutyvavshem kadyk, i s glinyanoj trubkoj tochno v
seredine rta. On vzyal ee v ruku i skazal s sil'nejshim irlandskim akceptom:
-- Moya familiya Mulligen, i ya hotel by, chtoby mister Farnon izgotovil
miksturu dlya moej sobachki.
-- A chto s vashej sobachkoj, mister Mulligen?
On voprositel'no podnyal brov' i podnes ladon' k uhu. YA zagremel vo ves'
golos:
-- A chto s nej?
On neskol'ko sekund smotrel na menya s bol'shim somneniem.
-- Ee vyvorachivaet, ser. Ochen' sil'no.
YA pochuvstvoval pod nogami tverduyu pochvu i uzhe prikidyval, kak tochnee
postavit' diagnoz.
-- CHerez skol'ko vremeni posle edy ee toshnit?
-- CHto-chto? -- Ladon' snova podnyalas' k uhu.
YA nagnulsya poblizhe k nemu, nabral vozduhu v legkie i vzrevel:
-- Kogda ee vyvorachivaet... to est' toshnit?
Lico mistera Mulligena proyasnilos'. On myagko ulybnulsya.
-- Vot-vot. Ee vyvorachivaet. Ochen' sil'no, ser.
U menya ne ostalos' sil na novuyu popytku, a potomu ya skazal emu, chto
pozabochus' o miksture, i poprosil ego zajti pozdnee. Veroyatno, on umel
chitat' po gubam, potomu chto medlenno pobrel proch' s dovol'nym vidom.
Vernuvshis' v gostinuyu, ya ruhnul na stul i nalil sebe chayu. Edva ya sdelal
pervyj glotok, kak kolokol'chik snova zazvonil. Na etot raz okazalos'
dostatochno odnogo svirepogo vzglyada, chtoby sobaki pokorno vernulis' na svoi
mesta. Ot ih soobrazitel'nosti u menya stalo legche na dushe.
Za dver'yu stoyala ryzhevolosaya krasavica. Ona ulybnulas', pokazav
mnozhestvo ochen' belyh zubov.
-- Dobryj den', -- proiznesla ona svetskim tonom, -- YA Diana Brompton.
Mister Farnon zhdet menya k chayu.
YA sglotnul i ucepilsya za dvernuyu ruchku.
-- On priglasil VAS na chaj?
Ulybka zastyla u nee na gubah.
-- Sovershenno verno, -- skazala ona, chekanya slova. -- On priglasil menya
na chaj.
-- Boyus', mistera Farnona net doma. I ya ne znayu, kogda on vernetsya.
Ulybka ischezla.
-- A! -- skazala ona, vlozhiv v eto mezhdometie chrezvychajno mnogo.-- No v
lyubom sluchae ne mogu li ya vojti?
-- Nu konechno. Razumeetsya. Izvinite, -- zabormotal ya, pojmav sebya na
tom, chto glyazhu na nee s razinutym rtom.
YA raspahnul dver', i ona proshla mimo menya bez edinogo slova. Dom,
po-vidimomu, byl ej znakom: kogda ya dobralsya do povorota, ona uzhe ischezla v
gostinoj. YA na cypochkah proshel mimo, a dal'she pripustil po izvilistomu
koridoru galopom i yardov cherez tridcat' vletel v bol'shuyu kuhnyu s kamennym
polom, gde obnaruzhil missis Holl. YA brosilsya k nej.
-- Tam prishla gost'ya. Kakaya-to miss Brompton. Ona tozhe priglashena k
chayu! -- YA chut' bylo ne potyanul missis Holl za rukav.
Ee lico hranilo nepronicaemoe vyrazhenie. A ya-to dumal, chto ona hotya by
gorestno vsplesnet rukami! No ej kak budto dazhe v golovu ne prishlo
udivit'sya.
-- Pojdite zajmite ee razgovorom, -- skazala ona. -- A ya prinesu eshche
pirozhkov.
-- No o chem zhe ya budu s nej razgovarivat'? A mister Farnon, on skoro
vernetsya?
-- Da poboltajte s nej, o chem vzdumaetsya. On osobenno ne zaderzhitsya, --
otvetila missis Holl nevozmutimo.
YA medlenno pobrel v gostinuyu. Kogda ya otkryl dver', devushka bystro
obernulas' i ee guby nachali bylo razdvigat'sya v novoj oslepitel'noj ulybke.
Uvidev, chto eto vsego lish' ya, ona dazhe ne poprobovala skryt' dosadu.
-- Missis Holl dumaet, chto on dolzhen skoro vernut'sya. Mozhet byt', vy
poka vyp'ete so mnoj chayu?
Ona ispepelila menya vzglyadom ot moih vsklokochennyh volos do konchikov
staryh potreskavshihsya botinok. I ya vdrug pochuvstvoval, kak zapylilsya i
propotel za dolguyu tryasku v avtobuse. Zatem ona slegka pozhala plechami i
otvernulas'. Sobaki smotreli na nee s vyalym ravnodushiem. Komnatu okutala
tyagostnaya tishina.
YA nalil chashku chayu i predlozhil ej. Ona slovno ne zametila etogo i
zakurila sigaretu. Tyazheloe polozhenie! No otstupat' mne bylo nekuda, ya slegka
otkashlyalsya i skazal nebrezhno:
-- YA tol'ko chto priehal. I vozmozhno, budu novym pomoshchnikov mistera
Farnona.
Na etot raz ona ne potrudilas' dazhe posmotret' na menya i tol'ko skazala
"a!", no vnov' eto mezhdometie prozvuchalo kak poshchechina.
-- Mesta tut ochen' krasivye, -- ne otstupal ya.
-- Da.
-- YA vpervye v Jorkshire, no to, chto ya uspel uvidet', mne ochen'
nravitsya.
-- A!
-- Vy davno znakomy s misterom Farnonom?
-- Da.
-- Esli ne oshibayus', on sovsem molod. Let okolo tridcati?
-- Da.
-- CHudesnaya pogoda.
-- Da.
S upryamym muzhestvom ya proderzhalsya eshche pyat' minut, tshchetno pridumyvaya,
chto by takoe skazat' pooriginal'nee i poostroumnee, no zatem miss Brompton
vynula sigaretu izo rta, molcha povernulas' ko mne i vperila v menya nichego ne
vyrazhayushchij vzglyad. YA ponyal, chto eto konec, i rasteryanno umolk.
Ona opyat' otvernulas' k steklyannoj dveri i sidela, gluboko zatyagivayas'
i shchuryas' na strujki dyma, vyryvavshiesya iz ee gub. YA dlya nee ne sushchestvoval.
Teper' ya mog, ne toropyas', rassmotret' ee -- i ona togo stoila. Mne eshche
ni razu ne dovodilos' videt' vzhive kartinku iz zhurnala mod. Legkoe
polotnyanoe plat'e, izyashchnyj zhaket, krasivye nogi v elegantnyh tuflyah i
velikolepnye nispadayushchie na plechi ryzhie kudri.
YA byl zaintrigovan: vot ona sidit tut i zhdet ne dozhdetsya zhirnogo
nemchika-veterinara. Navernoe, v etom Farnone chto-to est'!
V konce koncov miss Brompton vskochila, yarostno shvyrnula sigaretu v
kamin i vozmushchenno vyshla iz komnaty.
YA ustalo podnyalsya so stula i pobrel v sad za steklyannoj dver'yu. U menya
pobalivala golova, i ya opustilsya v vysokuyu, po koleno, travu vozle akacii.
Kuda zapropastilsya Farnon? Dejstvitel'no li pis'mo bylo ot nego, ili kto-to
sygral so mnoj besserdechnuyu shutku? Pri etoj mysli menya probral holod. Na
dorogu syuda ushli moi poslednie den'gi, i, esli proizoshla oshibka, ya okazhus' v
bolee chem skvernom polozhenii.
Potom ya posmotrel po storonam, i mne stalo legche. Starinnaya kirpichnaya
ograda dyshala solnechnym teplom, nad sozvezdiyami yarkih dushistyh cvetov gudeli
pchely. Legkij veterok terebil uvyadshie venchiki chudesnoj glicinii, zapletshej
vsyu zadnyuyu stenu doma. Tut carili mir i pokoj.
YA prislonil golovu k shershavoj kore akacii i zakryl glaza. Nado mnoj
naklonilsya gerr Farrenen, sovershenno takoj, kakim ya ego sebe predstavlyal.
Ego fizionomiya dyshala negodovaniem.
-- CHto vi sdelajt? -- vskrichal on, bryzgaya slyunoj, i ego zhirnye shcheki
zatryaslis' ot yarosti. -- Vy vhodijt v moj dom obmanom. Vy oskorblyajt frejlen
Brompton, vi trinken moj tshaj, vi s容dajt majne pirozhki. CHto vy eshche delajt?
Vy ukradajt serebryanyj lozhki? Vi govorijt -- moj pomoshchnik, no ya ne nuzhdajt
ni v kakom pomoshchnik. Sej minut ya vyzyvajt policiya.
Puhlaya ruka gerra Farrenena szhala telefonnuyu trubku. Dazhe vo sne ya
udivilsya tomu, kak nelepo on koverkaet yazyk. Nizkij golos povtoryal: "|-ej,
e-ej!"
I ya otkryl glaza. Kto-to govoril "e-ej", no eto byl ne gerr Farrenen. K
ograde, sunuv ruki v karmany, prislonilsya vysokij hudoj chelovek. On chemu-to
posmeivalsya. Kogda ya s trudom vstal na nogi, on otorvalsya ot ogrady i
protyanul mne ruku.
-- Izvinite, chto zastavil vas zhdat'. YA Zigfrid Farnon.
Takogo voploshcheniya chisto anglijskogo tipa ya v zhizni ne videl. Dlinnoe
polnoe yumora lico s sil'nym podborodkom. Podstrizhennye usiki, rastrepannaya
ryzhevataya shevelyura. Na nem byl staryj tvidovyj pidzhak i letnie utrativshie
vsyakuyu formu bryuki. Vorotnichok kletchatoj rubashki obtrepalsya, galstuk byl
zavyazan koe-kak. |tot chelovek yavno ne imel obyknoveniya vertet'sya pered
zerkalom.
YA glyadel na nego, i u menya na dushe stanovilos' vse legche, nesmotrya na
noyushchuyu bol' v zatekshej shee. YA pomotal golovoj, chtoby okonchatel'no razlepit'
glaza, i iz moih volos posypalis' suhie travinki.
-- Prihodila miss Brompton, -- vdrug ob座avil ya. -- K chayu. YA skazal, chto
vas srochno vyzvali.
Lico Farnona stalo zadumchivym. No otnyud' ne rasstroennym. On poter
podborodok.
-- Hm, da... Nu nevazhno. No prinoshu izvineniya, chto ya vas ne vstretil. U
menya na redkost' skvernaya pamyat', i ya poprostu zabyl.
I golos byl sugubo anglijskij.
Farnon poglyadel na menya dolgim izuchayushchim vzglyadom i veselo ulybnulsya.
-- Idemte v dom. YA pokazhu vam, chto i kak.
V dni byloj slavy dlinnaya pristrojka pozadi doma prednaznachalas' dlya
slug. V otlichie ot komnat po fasadu tam vse bylo temnym, uzkim i tesnym.
Farnon podvel menya k pervoj iz neskol'kih dverej, otkryvavshihsya v
koridor, gde visel zapah efira i karbolki.
-- |to, -- skazal on, i glaza ego tainstvenno zablesteli, slovno on
ukazyval mne vhod v peshcheru Aladdina, -- nasha apteka.
V dni, kogda eshche ne bylo penicillina i sul'fanilamidov, apteke
prinadlezhala ves'ma vazhnaya rol'. Ot pola do potolka po stenam tyanulis' ryady
sverkayushchih banok i butylej. YA s udovol'stviem chital znakomye nazvaniya: efir,
nastojka kamfary, hlorodin, formalin, nashatyr', geksamin, svincovyj sahar,
linimentum al'bum, sulema, vytyazhnoj plastyr'. Horovod etiketok dejstvoval
uspokaivayushche.
YA byl sredi staryh druzej. Skol'ko let im otdano, skol'ko trudov
polozheno, chtoby postich' ih tajny! YA znal ih sostav, dejstvie, primenenie i
vse kaprizy ih dozirovki. U menya v ushah zazvuchal golos ekzamenatora: "Doza
dlya loshadi? Dlya korovy? Dlya ovcy? Dlya svin'i? Dlya sobaki? Dlya koshki?"
|ti polki soderzhali ves' arsenal veterinara v ego vojne s boleznyami. Na
rabochem stole u okna krasovalis' orudiya dlya prigotovleniya iz nih nuzhnyh
lekarstv -- menzurki, kolby, stupki, pestiki. A pod nimi za otkrytymi
dvercami shkafchika -- puzyr'ki, grudy probok vseh razmerov, korobochki pod
pilyuli, bumaga dlya zavorachivaniya poroshkov.
My medlenno obhodili komnatu, i Farnon s kazhdoj minutoj ozhivlyalsya vse
bol'she. Glaza ego sverkali, on tak i sypal slovami. To i delo on protyagival
ruku i poglazhival butyl' na polke, vzveshival na ladoni loshadinyj bolyus*,
dostaval iz korobki banochku s pastoj na medu, laskovo pohlopyval ee i
berezhno stavil na mesto.
-- Poglyadite-ka, Herriot! -- neozhidanno zakrichal on tak, chto ya
vzdrognul. -- Adrevan! Prekrasnoe sredstvo ot askarid u loshadej. No
dorogovato! Desyat' shillingov korobochka. A eto pessarii** s gencianovym
fioletovym. Esli zasunut' takoj pessarij v matku korovy posle chistki,
vydeleniya obretayut prelestnyj cvet. Tak i kazhetsya, chto ot nego est' pol'za.
A etot fokus vy videli?
On brosil neskol'ko kristallov joda v steklyannuyu chashechku i kapnul na
nih skipidarom. Sekundu vse ostavalos' kak bylo,
* Lekarstvennaya forma myagkoj konsistencii, kotoruyu vvodyat loshadyam cherez
rot special'nym priborom -- bolyusodavatelem.
** Antisepticheskie protivovospalitel'nye svechi dlya profilaktiki
endometrita (vospaleniya slizistoj obolochki matki).
a potom k potolku podnyalos' klubyashcheesya oblako fioletovogo dyma. Pri
vide moego osharashennogo lica on rashohotalsya.
-- Pryamo-taki chernaya magiya, verno? Tak ya lechu rany na nogah u loshadej.
Himicheskaya reakciya zagonyaet jod gluboko v tkani.
-- Neuzheli?
-- Tochno ne skazhu, no takaya teoriya sushchestvuet, a k tomu zhe,
soglasites', vyglyadit eto vpechatlyayushche. Samyj tverdolobyj klient ne ustoit.
Nekotorye butylki na polkah ne vpolne otvechali eticheskim normam,
kotorye ya usvoil v kolledzhe. Naprimer, ta, kotoraya byla ukrashena etiketkoj
"Bal'zam ot kolik" i vnushitel'nym risunkom b'yushchejsya v agonii loshadi. Morda
zhivotnogo byla povernuta vverh i vyrazhala chisto chelovecheskuyu muku. Kudryavaya
nadpis' na drugoj butyli glasila: "Universal'naya panaceya dlya rogatogo skota
-- bezotkaznoe sredstvo ot kashlej, prostud, dizenterii, vospaleniya legkih,
poslerodovyh paralichej, zatverdeniya vymeni, i vseh rasstrojstv pishchevareniya".
Po nizu etiketki zhirnye zaglavnye bukvy obeshchali: "Ne zamedlit prinesti
oblegchenie".
Farnon nahodil, chto skazat' pochti obo vseh lekarstvennyh sredstvah. U
kazhdogo bylo svoe mesto v ego opyte, nakoplennom za pyat' let praktiki; u
kazhdogo bylo svoe obayanie, svoj tainstvennyj oreol. Mnogie butyli byli
krasivoj formy, s tyazhelymi granenymi probkami i latinskimi nazvaniyami,
vydavlennymi po steklu, -- nazvaniyami, kotorye izvestny vracham uzhe mnogo
vekov i uspeli vojti v fol'klor.
My stoyali, glyadya na sverkayushchie ryady, i nam dazhe v golovu ne prihodilo,
chto pochti vse eto prakticheski bespolezno i chto dni staryh lekarstv uzhe
sochteny. V blizhajshem budushchem stremitel'nyj potok novyh otkrytij smetet ih v
propast' zabveniya, i bol'she im ne vernut'sya.
-- A vot tut my hranim instrumenty.
Farnon provel menya v sosednyuyu komnatushku. Na polkah, obtyanutyh zelenoj
byaz'yu, byli akkuratno razlozheny blistayushchie chistotoj instrumenty dlya melkih
zhivotnyh. SHpricy, akusherskie instrumenty, rashpili dlya zubov, vsevozmozhnye
zondy i -- na pochetnom meste -- oftal'moskop.
Farnon lyubovno izvlek ego iz chernogo futlyara.
-- Moe poslednee priobretenie, -- prorokotal on, poglazhivaya gladkuyu
trubku. -- Udivitel'naya shtuchka. Nu-ka, prover'te moyu setchatku!
YA vklyuchil lampochku i s lyubopytstvom ustavilsya na perelivayushchijsya cvetnoj
zanaves v glubine ego glaza.
-- Prelestno. Mogu vypisat' vam spravku, chto u vas tam vse v poryadke.
On usmehnulsya i hlopnul menya po plechu.
-- Otlichno, ya rad. A to mne vse kazalos', chto v etom glazu u menya
namechaetsya katarakta.
Nastala ochered' instrumentov dlya krupnyh zhivotnyh. Po stenam viseli
nozhnicy i prizhigateli, shchipcy i emaskulyatory, arkany i puty, verevki dlya
izvlecheniya telyat i kryuchki. Na pochetnom meste krasovalsya novyj serebristyj
embriotom, no mnogie orudiya, kak i snadob'ya v apteke, byli muzejnymi
redkostyami. Osobenno flebotom* i udarnik dlya "otvoreniya krovi" -- nasledie
srednevekov'ya, hotya i teper' poroj prihoditsya puskat' ih v hod i gustaya
struya krovi stekaet v podstavlennoe vedro.
-- Po-prezhnemu neprevzojdennoe sredstvo pri laminite**, -- torzhestvenno
provozglasil Farnon.
Osmotr my zakonchili v operacionnoj s golymi belymi stenami, vysokim
stolom, kislorodnym ballonom, oborudovaniem dlya efirnoj anestezii i
nebol'shim avtoklavom.
-- V zdeshnih mestah s melkimi zhivotnymi rabotat' prihoditsya ne chasto,
-- Farnon provel rukoj po stolu. -- No ya starayus' izmenit' polozhenie. |to
ved' kuda priyatnee, chem polzat' na zhivote v korovnike. Glavnoe -- pravil'nyj
podhod k delu. Prezhnyaya doktrina kastorki i sinil'noj kisloty sovershenno
ustarela. Navernoe, vy znaete, chto mnogie starye zubry ne zhelayut pachkat' ruk
o sobak i koshek, no pora obnovit' principy nashej professii.
On podoshel k shkafchiku v uglu i otkryl dvercu. YA uvidel steklyannye
polki, a na nih skal'peli, korncangi, hirurgicheskie igly i banki s ketgutom
v spirtu. On vytashchil nosovoj platok, obmahnul auroskop*** i tshchatel'no zakryl
dvercy.
-- Nu, chto skazhete? -- sprosil on, vyhodya v koridor.
-- Velikolepno! -- otvetil ya. -- U vas tut est' prakticheski vse, chto
mozhet ponadobit'sya. YA dazhe ne ozhidal.
On pryamo-taki zasvetilsya ot gordosti. Hudye shcheki porozoveli, i on nachal
chto-to murlykat' sebe pod nos, a potom vdrug gromko zapel sryvayushchimsya
baritonom v takt nashim shagam.
Kogda my vernulis' v gostinuyu, ya peredal emu pros'bu Berta SHarpa:
-- CHto-to o tom, chto nado by prosverlit' korovu, kotoraya rabotaet na
treh cilindrah. On govoril o ee moshne i ob opuhanii... ya ne sovsem
razobralsya.
-- Pozhaluj, ya sumeyu perevesti, -- zasmeyalsya Farnon. -- U ego korovy
zakuporka soska. Moshna -- eto vymya, a opuhaniem v zdeshnih mestah nazyvayut
mastit.
-- Spasibo za ob座asnenie. Prihodil eshche gluhoj mister Mulligen...
-- Pogodite! -- Farnon podnyal ladon'. -- YA poprobuyu dogadat'sya...
Sobachku vyvorachivaet?
-- Ochen' sil'no vyvorachivaet, ser.
* Pribor dlya rassecheniya veny i krovopuskaniya s cel'yu lecheniya
intoksikacij, laminita, oteka legkih i drugih zabolevanij zhivotnyh
** Revmaticheskoe vospalenie kopyt; chashche nablyudaetsya u loshadej pri
chrezmernom skarmlivanii im bogatyh belkami kormov.
*** Pribor dlya issledovaniya naruzhnogo sluhovogo prohoda u zhivotnyh.
-- Aga. Nu tak ya prigotovlyu emu eshche pintu uglekislogo vismuta. YA
predpochitayu lechit' etogo psa na rasstoyanii. S vidu on smahivaet na erdelya,
no rostom ne ustupit oslu, i harakter u nego mrachnyj. On uzhe neskol'ko raz
valil Dzho Mulligena na pol -- oprokinet i treplet ot nechego delat'. No Dzho
ego obozhaet.
-- A eta rvota?
-- Erunda. Estestvennaya reakciya na to, chto on zhret lyubuyu dryan', kakuyu
tol'ko nahodit. No k SHarpu nado by poehat'. I eshche koe-kuda. Hotite so mnoj
-- posmotret' zdeshnie mesta?
Na ulice on kivnul na staren'kij "hillmen", i, obhodya mashinu, chtoby
vlezt' v nee, ya oshelomlenno razglyadyval lysye pokryshki, rzhavyj kuzov i pochti
matovoe vetrovoe steklo v gustoj setke melkih treshchin. Zato ya ne zametil, chto
siden'e ryadom s shoferom ne zakrepleno, a prosto postavleno na salazki. YA
plyuhnulsya na nego i oprokinulsya, upershis' zatylkom v zadnee siden'e, a
nogami -- v potolok. Farnon pomog mne sest' kak sleduet, ochen' milo
izvinilsya, i my poehali.
Za rynochnoj ploshchad'yu doroga kruto poshla vniz, i pered nami razvernulas'
shirokaya panorama holmov, ozarennyh luchami predvechernego solnca, kotorye
smyagchali rezkost' ochertanij. Lenty zhivogo serebra na dne doliny pokazyvali,
gde po nej v'etsya Darrou.
Farnon vel mashinu samym nepredskazuemym obrazom. Vniz po sklonu on,
slovno zacharovannyj pejzazhem, ehal medlenno, upershis' loktyami v rulevoe
koleso i szhav podborodok ladonyami. U podnozhiya holma on ochnulsya i rinulsya
vpered so skorost'yu sem'desyat mil' v chas. Dryahlyj "hillmen" tryassya na uzkom
shosse, i, kak ya ni upiralsya nogami v pol, moe podvizhnoe siden'e motalos' iz
storony v storonu.
Potom Farnon rezko zatormozil, chtoby pokazat' mne elitnyh shortgornov*
na sosednem lugu, i srazu zhe pribavil gaza. Na shosse pered soboj on voobshche
ne smotrel, i vse ego vnimanie bylo obrashcheno na proishodyashchee po storonam i
pozadi. Imenno eto poslednee obstoyatel'stvo vnushalo mne trevogu: slishkom uzh
chasto on gnal mashinu na bol'shoj skorosti, glyadya v zadnee steklo.
Nakonec my svernuli s shosse na proselok, tut i tam peregorozhennyj
vorotami. Studencheskaya praktika nauchila menya liho vyskakivat' iz mashiny,
chtoby otvoryat' i zatvoryat' vorota -- ved' studenty schitalis' kak by
avtomatami dlya otkryvaniya vorot. Odnako Farnon kazhdyj raz blagodaril menya
bez teni ironii, i, kogda ya opravilsya ot izumleniya, mne eto ponravilos'.
My v容hali vo dvor fermy.
-- Tut loshad' ohromela, -- ob座asnil Farnon.
Fermer vyvel k nam roslogo klajdsdejlskogo merina i ne
* Poroda krupnogo rogatogo skota, vyvedennaya v Anglii.
skol'ko raz provel ego vzad i vpered, a my vnimatel'no smotreli.
-- Po-vashemu, kakaya noga? -- sprosil Farnon. -- Perednyaya levaya? Mne
tozhe tak kazhetsya. Hotite provesti osmotr?
YA poshchupal levoe puto, pochuvstvoval, chto ono zametno goryachee pravogo, i
poprosil dat' mne molotok. Kogda ya postuchal po stenke kopyta, loshad'
vzdrognula, pripodnyala nogu i neskol'ko sekund proderzhala na vesu, a potom
ochen' ostorozhno opustila na zemlyu.
-- Po-moemu, gnojnyj pododermatit.
-- Vy bezuslovno pravy, -- skazal Farnon. -- Tol'ko tut eto nazyvaetsya
"kameshkom". CHto, po-vashemu, sleduet sdelat'?
-- Vskryt' podoshvu i evakuirovat' gnoj.
-- Pravil'no. -- On protyanul mne kopytnyj nozh. -- Interesno, kakim
metodom vy pol'zuetes'?
Ponimaya, chto podvergayus' ispytaniyu -- chuvstvo ne iz priyatnyh!-- ya vzyal
nozh, pripodnyal nogu loshadi i zazhal kopyto mezhdu kolen. YA horosho znal, chto
nado delat': najti na podoshve temnoe pyatno -- mesto proniknoveniya infekcii
-- i vyskablivat' ego, poka ne doberus' do gnoya. YA soskreb prisohshuyu gryaz' i
vmesto odnogo obnaruzhil neskol'ko temnyh pyaten. Eshche postukav po kopytu,
chtoby opredelit' boleznennuyu zonu, ya vybral naibolee podhodyashchee s vidu pyatno
i prinyalsya skoblit'.
Rog kazalsya tverdym, kak mramor, i povorot nozha snimal tol'ko tonen'kuyu
struzhku. Merinu zhe0yavno ponravilos', chto emu mozhno ne opirat'sya na bol'nuyu
nogu, i on s blagodarnost'yu navalilsya na moyu spinu vsej tyazhest'yu. Vpervye za
celyj den' emu bylo udobno stoyat'. YA ohnul i tknul ego loktem v rebra. On
slegka otodvinulsya, no tut zhe snova navalilsya na menya.
Pyatno tem vremenem stanovilos' vse svetlee. Eshche odin povorot nozha -- i
ono ischezlo. Vyrugavshis' pro sebya, ya prinyalsya za drugoe pyatno. Spina u menya
razlamyvalas', pot zalival glaza. Esli i eto pyatno okazhetsya lozhnym, mne
pridetsya opustit' kopyto i peredohnut'. No kakoj mozhet byt' otdyh pod
vzglyadom Farnona?
YA otchayanno kromsal kopyto, voronka uglublyalas', no moi koleni nachinali
neuderzhimo drozhat'. Merin blazhenstvoval, perelozhiv znachitel'nuyu chast' svoego
vesa (a vesil on nikak ne men'she tonny!) na takogo usluzhlivogo dvunogogo. YA
uzhe predstavlyal sebe, kakoj u menya budet vid, kogda ya nakonec tknus' nosom v
zemlyu, no tut iz voronki bryznul gnoj i potek rovnoj strujkoj.
-- Prorvalo! -- burknul fermer. -- Teper' emu polegchaet.
YA rasshiril drenazhnoe otverstie i otpustil kopyto. Vypryamilsya ya daleko
ne srazu, a kogda vypryamilsya i otstupil na shag, rubashka na spine plastyrem
prilipla k kozhe.
-- Otlichno, Herriot! -- Farnon zabral u menya nozh i sunul ego v karman.
-- |to ne shutka, kogda rog takoj tverdyj!
On vvel loshadi protivostolbnyachnuyu syvorotku i povernulsya k fermeru.
-- Bud'te dobry, pripodnimite emu nogu, poka ya prodezinficiruyu ranu.
Plotnyj nizen'kij fermer zazhal kopyto mezhdu kolenyami i s interesom
nablyudal, kak Farnon zapolnil voronku jodnymi kristallami, a potom kapnul na
nih skipidarom. I tut ego skryla zavesa fioletovogo dyma.
YA zavorozheno sledil, kak podnimayutsya vverh i shiryatsya gustye kluby, v
glubine kotoryh kashlyaet i fyrkaet fermer.
Dym ponemnogu rasseivalsya, i iz ego peleny voznikli dva shiroko
raskrytyh izumlennyh glaza.
-- Nu, mister Farnon, ya sperva nikak v tolk ne mog vzyat', chto takoe
sluchilos', -- progovoril fermer skvoz', kashel'. On poglyadel na pochernevshuyu
dyru v kopyte i dobavil blagogovejno. -- |to zhe nado, do chego nynche nauka
doshla!
Zatem my zaehali posmotret' telenka, porezavshego nogu. YA obrabotal
ranu, zashil ee i nalozhil povyazku, i my otpravilis' lechit' korovu s
zakuporkoj soska.
Mister SHarp ozhidal nas, v ego krugloe lico siyalo vse tem zhe ozhivleniem.
My voshli vsled za nim v korovnik, i Farnon kivnul na korovu:
-- Poglyadite, chto tut mozhno sdelat'.
YA prisel na kortochki, nachal oshchupyvat' sosok i primerno na seredine
obnaruzhil uplotnenie. |tot komok neobhodimo bylo razrushit', i ya nachal
vvinchivat' v kanal tonkuyu metallicheskuyu spiral'. Sekundu spustya ya obnaruzhil,
chto sizhu v stoke dlya navoznoj zhizhi i pytayus' otdyshat'sya, a na moej rubashke
kak raz nad solnechnym spleteniem krasuetsya otpechatok razdvoennogo kopyta.
Glupoe polozhenie! No sdelat' ya nichego ne mog i prodolzhal sidet',
otkryvaya i zakryvaya rot, kak ryba, vytashchennaya iz vody.
Mister SHarp prizhal ladon' ko rtu -- ego prirodnaya delikatnost' vstupila
v konflikt s estestvennym zhelannej rassmeyat'sya pri vide sevshego v luzhu
veterinara.
-- Vy uzh izvinite, molodoj chelovek! Mne by vas predupredit', chto korova
eta strast' kakaya vezhlivaya. Ej by tol'ko komu ruku pozhat'! -- Srazhennyj
sobstvennym ostroumiem, on prizhalsya lbom k boku korovy i zatryassya v pripadke
bezzvuchnogo hohota.
YA otdyshalsya i vstal na nogi, staratel'no sohranyaya dostoinstvo. Mister
SHarp derzhal korovu za mordu, a Farnon zadiral ej hvost, i mne udalos' vvesti
instrument v fibroznyj komok. YA neskol'ko raz dernul i prochistil kanal.
Odnako, hotya prinyatye mery predostorozhnosti neskol'ko ogranichili vozmozhnosti
korovy, ej vse-taki udalos' nasazhat' mne sinyakov na ruki i na nogi.
Kogda operaciya byla zavershena, fermer potyanul sosok i na pol bryznula
belaya penyashchayasya struya.
-- Vot eto delo! Teper' ona rabotaet na chetyreh cilindrah!
-- Vernemsya drugoj dorogoj, -- Farnon naklonilsya nad rulevym kolesom i
proter rukavom setku treshchin na vetrovom stekle. -- CHerez Brenkstounskij
pereval i vniz po Sildejlskomu sklonu. Kryuk nevelik, a mne hochetsya, chtoby vy
vse eto posmotreli.
My svernuli na krutoe uzkoe shosse i zabiralis' vse vyshe nad obryvom,
uhodivshim v temnotu ushchel'ya, po kotoromu klubilsya ruchej, ustremlyayas' k
shirokoj doline. Na vershine my vyshli iz mashiny. Okutannye letnimi sumerkami
nagromozhdeniya kupolov i pikov ubegali na zapad, teryayas' v zolote i bagryance
zakatnogo neba. Na vostoke nad nami navisala temnaya gromada gory, bezlesnaya,
surovaya. Bol'shie kubicheskie kamni useivali ee nizhnie sklony.
YA posmotrel krugom i tiho prisvistnul. Vse eto sovershenno ne pohodilo
na druzhelyubnye pologie holmy, sredi kotoryh ya v容zzhal v Darroubi. Farnon
obernulsya ko mne:
-- Da, eto odin iz samyh dikih pejzazhej v Anglii, a zimoj tut byvaet i
sovsem zhutko. Pereval inogda nedelyami ostaetsya pod snegom.
YA gluboko vdohnul chistyj vozduh. V velichavyh prostorah nigde ne bylo
zametno ni malejshego dvizheniya, no otkuda-to donessya krik kronshnepa, i vnizu
gluho revel potok.
Uzhe sovsem stemnelo. My seli v mashinu i nachali dlinnyj spusk v
Sildejlskuyu dolinu. Ona tonula v smutnoj t'me, no na sklonah, tam, gde
yutilis' odinokie fermy, mercali ogon'ki.
My v容hali v tihuyu derevushku, i Farnon vnezapno nazhal na tormoz. Moe
podvizhnoe siden'e skol'znulo vpered kak po maslu, i ya s treskom udarilsya
lbom o vetrovoe steklo, no Farnon slovno nichego ne zametil.
-- Tut est' chudesnyj traktirchik. Zajdemte vypit' piva.
Nichego pohozhego mne eshche videt' ne dovodilos'. |to byla prosto bol'shaya
kvadratnaya kuhnya s kamennym polom. Odin ugol zanimali ogromnyj ochag i staraya
zakopchennaya plita. V ochage stoyal chajnik, shipelo i postrelivalo edinstvennoe
bol'shoe poleno, napolnyaya pomeshchenie priyatnym smolistym zapahom.
Na skam'yah s vysokimi spinkami u sten raspolozhilis' posetiteli --
chelovek desyat' -- dvenadcat'. Pered nimi na dubovyh stolah, potreskavshihsya i
pokorobivshihsya ot vozrasta, ryadami vystroilis' pintovye kruzhki.
Kogda my voshli, nastupila tishina, potom kto-to skazal: "A, mister
Farnon!" -- bez osoboj radosti, no vezhlivo, i ostal'nye druzheski kivnuli ili
chto-to privetstvenno burknuli. Pochti vse eto byli fermery i rabotniki s
krasnymi obvetrennymi licami, sobravshiesya tut priyatno otdohnut' bez shuma i
burnogo vesel'ya. Molodye parni sideli, rasstegnuv rubashku na moguchej grudi.
Iz ugla donosilis' negromkie golosa i poshchelkivanie -- tam shla mirnaya igra v
domino.
Farnon podvel menya k skam'e, zakazal dve kruzhki piva i poglyadel na
menya.
-- Nu, mesto vashe, esli ono vas ustraivaet. CHetyre funta v nedelyu, stol
i kvartira. Dogovorilis'?
Ot neozhidannosti ya onemel. Menya berut! I chetyre funta v nedelyu! Mne
vspomnilis' tragicheskie ob座avleniya v "Rikorde"; "Opytnyj veterinarnyj vrach
soglasen rabotat' tol'ko za soderzhanie". Veterinarnaya associaciya vynuzhdena
byla pustit' v hod vse svoe vliyanie, chtoby gazeta prekratila pechatat' eti
vopli otchayaniya. Nel'zya bylo dopustit', chtoby predstaviteli nashej professii
publichno predlagali svoi uslugi darom. CHetyre funta -- eto zhe celoe
bogatstvo!
-- Spasibo, -- skazal ya, izo vseh sil starayas' skryt' svoe likovanie.
-- YA soglasen.
-- Otlichno, -- Farnon othlebnul piva. -- A teper' ya rasskazhu vam, chto i
kak. Praktiku ya kupil god nazad u vos'midesyatiletnego starca. On eshche
rabotal, uchtite. Na redkost' krepkij starik. No ezdit' po vyzovam v gluhuyu
noch' emu stanovilos' ne po silam. I konechno, v drugih otnosheniyah on tozhe
nedotyagival -- ceplyalsya za starinu. |ti drevnie orudiya v operacionnoj
prinadlezhali emu. Nu kak by to ni bylo, ot praktiki ostavalis' tol'ko rozhki
da nozhki, i teper' ya pytayus' ee vosstanovit'. Poka ona pochti ne prinosit
dohoda, no ya ubezhden, chto nam nado tol'ko proderzhat'sya god-drugoj, i vse
budet prekrasno. Fermery rady vrachu pomolozhe, i im nravyatsya novye sposoby
lecheniya. K sozhaleniyu, starik bral s nih za konsul'taciyu vsego tri shillinga
shest' pensov, i otuchit' ih ot etogo neprosto. Lyudi tut chudesnye, i vam oni
ponravyatsya, no raskoshelivat'sya oni ne lyubyat, poka vy im ne dokazhete, chto za
svoi den'gi oni poluchayut spolna.
I on eshche dolgo v raduzhnyh tonah rasskazyval o svoih planah na budushchee.
Vse predydushchie pyat' let veli k odnoj-edinstvennoj minute, no ona nikak
ne nastupala. YA probyl v Darroubi uzhe sutki, a eshche ni razu ne s容zdil na
vyzov samostoyatel'no.
I na vtoroj den' ya tozhe ezdil s Farnonom. Kak ni stranno, no on --
takoj, kazalos' by, nebrezhnyj, zabyvchivyj i bezzabotnyj chelovek -- otnyud' ne
toropilsya predostavit' svoemu novomu pomoshchniku samostoyatel'nost'.
Na etot raz my ezdili v Lidderdejl, i ya poznakomilsya eshche s neskol'kimi
nashimi klientami -- druzhelyubnymi, privetlivymi fermerami, kotorye prinimali
menya ochen' horosho i zhelali mne vsyacheskih uspehov. Odnako, rabotaya v
prisutstvii Farnona, ya slovno vnov' prohodil studencheskuyu praktiku pod
rukovodstvom pridirchivogo prepodavatelya. YA vsem svoim sushchestvom oshchushchal, chto
po-nastoyashchemu moya professional'naya kar'era nachnetsya, tol'ko kogda ya, Dzhejms
Herriot, poedu lechit' bol'noe zhivotnoe bez chuzhoj pomoshchi ya nadzora.
No teper' etot chas byl uzhe ne za gorami. Farnon snova uehal v Broton
navestit' svoyu matushku. Takaya synovnyaya predannost' menya neskol'ko udivila, k
tomu zhe on predupredil, chto vernetsya pozdno -- starushka, po-vidimomu,
priderzhivalas' ne slishkom pravil'nogo obraza zhizhi. Nu da nevazhno. Glavnoe --
lechebnica byla ostavlena na menya.
YA sidel v kresle s shirokim potertym chehlom i sozercal skvoz' steklyannuyu
dver' dlinnye teni, kotorye zahodyashchee solnce otbrasyvalo na davno ne
strizhennyj gazon. Menya ohvatyvalo predchuvstvie, chto sidet' vot tak mne
pridetsya dovol'no chasto.
Ot nechego delat' ya pytalsya predstavit' sebe, kakim budet moj samyj
pervyj sluchaj. Uzh konechno, posle stol'kih let ozhidaniya -- chto-nibud' samoe
zauryadnoe. Telenok s kashlem, svin'ya s nesvareniem zheludka. No, pozhaluj, tak
dazhe luchshe: nachat' s chego-to prosten'kogo i srazu vylechit' zhivotnoe...
Spokojnoe techenie moih myslej prerval trezvon telefona v koridore,
raznosivshijsya po pustomu domu kak-to osobenno gromko. YA vzyal trubku.
-- Mister Farnon? -- rezko sprosil glubokij bas.
-- Net, k sozhaleniyu, on uehal. Govorit ego pomoshchnik.
-- Kogda on vernetsya?
-- Boyus', chto pozdno noch'yu. Mogu li ya vam pomoch'?
-- Nu uzh ne znayu, mozhete ili net.-- Ton stal ochen' surovym.-- YA mister
Soms, upravlyayushchij imeniem lorda Haltona. Ochen' cennuyu ohotnich'yu loshad'
shvatili koliki. Vy chto-nibud' o kolikah znaete?
Menya eto razozlilo.
-- YA diplomirovannyj veterinarnyj vrach i, mne kazhetsya, dolzhen chto-to o
nih znat'.
Nastupila dlitel'naya pauza, potom golos ryavknul:
-- Nu chto zh, puskaj vy. Da i v lyubom sluchae ya znayu, chto nuzhno ej
vprysnut'. Zahvatite arekolin*. Mister Farnon vsegda im pol'zuetsya. I radi
boga, ne tyanite do polunochi. Kogda vas zhdat'?
-- YA vyezzhayu sejchas zhe.
-- Nu ladno.
V trubke shchelknulo. YA otoshel ot telefona, i mne stado zharko. Znachit, moj
pervyj sluchaj vse-taki ne budet chistoj formal'nost'yu. Koliki -- shtuka
kovarnaya, k tomu zhe mne v zatylok budet dyshat' grubyj vseznajka po familii
Soms.
Vse vosem' mil' dorogi ya myslenno perechityval klassicheskij trud Koltona
Riksa "Obychnye koliki u loshadej". Za poslednij god v kolledzhe ya tak chasto
ego shtudiroval, chto sposoben byl deklamirovat' naizust' abzacami, kak stihi.
I pered moimi glazami, poka ya ehal, mayachili potrepannye stranicy. Legkij
zapor ili nebol'shaya spazma... Iz-za izmeneniya korma ili izbytka sochnoj
travy. Da, konechno, chashche koliki etim i ischerpyvayutsya. Bystraya in容kciya
arekolina i, mozhet byt', chutochku hlorodina, chtoby snyat' nepriyatnye oshchushcheniya,
i vse budet v poryadke. YA perebiral v ume sluchai, s kotorymi stalkivalsya vo
vremya praktiki. Loshad' stoit sovershenno spokojno, tol'ko inogda pripodnimaet
zadnyuyu nogu ili oglyadyvaet svoj bok... A, pustyaki!
I vse eshche smakuya etu uteshitel'nuyu kartinu, ya v容hal v bezuprechno
chistyj, usypannyj peskom dvor, s treh storon okruzhennyj solidnymi
prostornymi stojlami. Tam prohazhivalsya shirokoplechij, plotno slozhennyj
muzhchina shchegolevatogo vida, v kletchatoj kepke i kurtke, elegantnyh bryukah i
blestyashchih kragah.
YA zatormozil shagah v tridcati ot nego i vylez, a on medlenno i
podcherknuto povernulsya ko mne spinoj. YA ne spesha poshel cherez dvor, davaya emu
vozmozhnost' obernut'sya, no on stoyal, sunuv ruki v karmany, i uporno smotrel
v druguyu storonu.
YA ostanovilsya pochti ryadom s nim, no on tak i, ne obernulsya. V konce
koncov mne nadoelo smotret' na ego spinu, i ya skazal:
-- Mister Soms?
Tut on nakonec netoroplivo povernulsya ko mne. YA uvidel tolstuyu krasnuyu
sheyu, bagrovoe lico i zlobnye glazki. Nichego ne otvetiv, on smeril menya s
golovy do nog pronzitel'nym vzglyadom, ot kotorogo ne ukrylis' ni moj
ponoshennyj plashch, ni moya molodost', ni yavnoe otsutstvie opyta. Zakonchiv
osmotr, on snova ustavilsya mimo menya.
-- Da, ya mister Soms. -- Slovo "mister" on podcherknul, slovno ochen' im
dorozhil. -- YA blizkij drug mistera Farnona.
-- Moya familiya Herriot.
Soms slovno ne uslyshal.
* Bystrodejstvuyushchee slabitel'noe.
-- Da, mister Farnon umnejshij chelovek. My s nim bol'shie druz'ya.
-- Naskol'ko i ponyal, u odnoj iz vashih loshadej koliki.
Nu pochemu moj golos prozvuchal tak pronzitel'no i neuverenno!?
Soms po-prezhnemu glyadel kuda-to v nebo. On negromko zasvistel kakoj-to
motivchik i tol'ko potom skazal:
-- Von tam! -- On motnul golovoj v storonu dennika: -- Odin iz luchshih
gunterov ego milosti. I trebuetsya emu specialist, tak mne kazhetsya. -- Slovo
"specialist" on proiznes s osobym udareniem.
YA otkryl dver', voshel i ostanovilsya kak vkopannyj. Dennik byl
prostornyj, s tolstym sloem torfa na polu. Po nemu bezostanovochno kruzhil
gnedoj kon', i v torfe byla uzhe protoptana glubokaya dorozhka. On byl ves' v
myle ot konchika nosa do hvosta. Razdutye nozdri, nevidyashchie nepodvizhnye
glaza. Pri kazhdom shage ego golova motalas', skvoz' stisnutye zuby na pol
padali hlop'ya peny. Ot nego ostro pahlo potom, slovno on dolgo mchalsya
galopom.
U menya peresohlo vo rtu. S trudom, pochti shepotom, ya sprosil:
-- I davno on tak?
-- Nu, utrom emu prihvatilo zhivot, i ya ves' den' daval emu chernyj
nastoj -- to est' von tot bezdel'nik daval. No mozhet, on i tut vse
pereputal, kak vsegda.
Tol'ko teper' ya zametil, chto v temnom uglu stoit vysokij gruznyj
chelovek s nedouzdkom v ruke.
-- Da net, mister Soms, nastoj-to on u menya pil kak sleduet, tol'ko vot
pol'zy nikakoj. -- On byl yavno ispugan.
-- A eshche konyuh! -- skazal Soms. -- Konechno, mne nado bylo samomu za
nego vzyat'sya. Emu by uzhe davno polegchalo.
-- CHernyj nastoj emu ne pomog by,-- skazal ya.-- |to ne prostye koliki.
-- Nu a chto zhe eto, chert poberi?
-- YA nichego ne mogu skazat', poka ne osmotryu ego, no takaya nepreryvnaya
ostraya bol' mozhet oznachat' neprohodimost'... zavorot kishok.
-- Zavorot kishok, eshche chego! ZHivot emu prihvatilo, tol'ko i vsego. Ego s
utra zaperlo, tak i nado dat' emu chego-nibud', chtoby ego prochistilo.
Arekolin vy privezli?
-- Esli eto neprohodimost', to arekolin -- samoe skvernoe, chto mozhno
pridumat'. U nego i tak zhutkie boli, a ot arekolina on voobshche vzbesitsya.
Ved' arekolin usilivaet sokrashchenie myshc kishechnika.
-- CHert poderi! -- ryavknul Soms. -- Vy chto, lekcii syuda chitat'
priehali? Budete vy lechit' loshad' ili net?
YA povernulsya k konyuhu.
-- Naden'te na nego nedouzdok, i ya ego osmotryu.
Nedouzdok byl nadet, i kon' ostanovilsya. On stoyal, ves' drozha, i
zastonal, kogda ya provel ladon'yu ot reber k loktevomu otrostku, nashchupyvaya
pul's. Pul's okazalsya huzhe nekuda: sverhuchashchennyj i nitevidnyj. YA otvernul
veko. Slizistaya obolochka byla temno-korichnevogo cveta. Termometr pokazal
38'S.
YA oglyanulsya na Somsa:
-- Mne nuzhno vedro vody, mylo i polotence. Bud'te tak dobry.
-- |to eshche zachem? Eshche nichego ne sdelali, a reshili pomyt'sya?
-- YA reshil provesti rektal'noe issledovanie. Bud'te dobry, prinesite
mne vodu.
-- Gospodi pomiluj! |to chto-to noven'koe!-- Soms ustalo provel rukoj po
glazam i vdrug nabrosilsya na konyuha.-- Nu hvatit prohlazhdat'sya! Pritashchi
vody, i, mozhet, delo sdvinetsya.
Kogda prinesli vodu, ya namylil ruku i ostorozhno vvel ee v pryamuyu kishku
konya. YA yasno oshchutil smeshchenie tonkih kishok vlevo i napryazhennoe vzdutie,
kotoromu tam byt' ne sledovalo. Edva ya prikosnulsya k vzdutiyu, kak loshad'
vzdrognula i zastonala.
YA vymyl i vyter ruki. Serdce u menya besheno bilos'. Kak mne postupit'?
CHto skazat'?
Soms to vyhodil iz dennika, to snova vhodil, chto-to bormocha, a
iznemogayushchij ot boli kon' izvivalsya i dergalsya.
-- Da derzhi ty chertovu tvar'! -- prikriknul Soms na konyuha, szhimavshego
nedouzdok.-- CHego ty zevaesh'?
Konyuh nichego ne skazal. On ni v chem ne byl vinovat, no posmotrel na
Somsa pustym vzglyadom.
YA gluboko vzdohnul.
-- Vse simptomy ukazyvayut na odno: u etoj loshadi neprohodimost'.
-- Nu pust' po-vashemu. Pust' neprohodimost'. Tak sdelajte chto-nibud',
chego vy zhdete? My chto, vsyu noch' tut prostoim?
-- Sdelat' nichego nel'zya. |to neizlechimo. Ostaetsya tol'ko kak mozhno
skoree izbavit' ego ot stradanij.
Soms nahmurilsya.
-- Neizlechimo? Izbavit' ot stradanij? CHto vy takoe boltaete?
Mig koe-kak udalos' sderzhat'sya.
-- YA zhdu, chtoby vy razreshili mne sejchas ego pristrelit'.
-- |to vy o chem? -- Soms dazhe rot otkryl.
-- O tom, chto ego sleduet nemedlenno pristrelit'. U menya v mashine est'
special'nyj pistolet.
-- Zastrelit'! -- Soms, kazalos', vot-vot zadohnetsya ot yarosti.--
Sovsem s uma soshli! Da vy znaete, skol'ko on stoit?
-- |to nikakogo znacheniya ne imeet, mister Soms. On ves' den' terpel
nevynosimuyu bol', i on umiraet. Vam sledovalo vyzvat' menya davnym-davno. On
mozhet protyanut' eshche neskol'ko chasov, no ishod predreshen. I on vse vremya
budet ispytyvat' dikuyu nepreryvnuyu bol'.
Soms zazhal golovu v ladonyah.
-- Gospodi, za chto? Ego milost' za granicej, a to ya by dozvonilsya emu,
chtoby on vas obrazumil. Povtoryayu, bud' tut vash hozyain, on vprysnul by emu
chego-nibud' i za polchasa postavil by na nogi. Poslushajte, a mozhet, podozhdem
mistera Farnona? Pust' on ego posmotrit.
CHto-to vo mne radostno otozvalos' na eto predlozhenie. Vprysnut' emu
morfiya i ubrat'sya otsyuda. Perelozhit' otvetstvennost' na kogo-nibud' drugogo.
Tak prosto! YA vzglyanul na konya. On uzhe opyat' kruzhil po denniku, spotykalsya i
shel, shel po vybitoj v torfe dorozhke v beznadezhnoj popytke ujti ot boli. YA
smotrel na nego, a on vdrug podnyal motayushchuyusya golovu i zhalobno zarzhal.
Neponimayushche, bezuteshno, beznadezhno. I ya ne vyderzhal: stremglav brosilsya k
mashine i dostal pistolet, prednaznachennyj dlya uboya zhivotnyh.
-- Poderzhite ego za golovu, -- skazal ya konyuhu i prizhal dulo mezhdu
osteklenevshimi glazami. Razdalsya rezkij hlopok, nogi konya podognulis', on
ruhnul na torfyanuyu podstilku i zamer.
YA povernulsya k Somsu, kotoryj oshelomlenno smotrel na trup.
-- Utrom zaedet mister Farnon i provedet vskrytie. YA hochu, chtoby lord
Halton poluchil podtverzhdenie moego diagnoza.
Nadev pidzhak, ya poshel k mashine. YA uzhe vklyuchil motor, kogda Soms otkryl
dvercu i prosunul golovu vnutr'. Govoril on negromko, no ochen' zlobno:
-- YA soobshchu ego milosti o tom, chto proizoshlo. I misteru Farnonu tozhe.
Pust' znaet, kakogo pomoshchnichka on posadil sebe na sheyu. I zapomnite vot chto:
vskrytie zavtra pokazhet, chto vy vse navrali, i ya podam na vas v sud.
On yarostno zahlopnul dvercu i otvernulsya.
Doma ya reshil ne lozhit'sya, a podozhdat' vozvrashcheniya Farnona. YA tshchetno
pytalsya pereborot' oshchushchenie, chto pogubil svoyu professional'nuyu kar'eru eshche
do togo, kak ona nachalas'. No, perebiraya v ume vse sobytiya vechera, ya ne
videl, kak mog by postupit' inache. Vnov' ya vozvrashchalsya k nim i vnov'
ubezhdalsya, chto inogo vyhoda ne bylo.
Farnon vernulsya vo vtorom chasu. Vecher, provedennyj u materi, yavno
privel ego v prevoshodnoe nastroenie. Ego lico pylalo rumyancem, i ot nego
priyatno popahivalo dzhinom. K moemu udivleniyu, odet on byl v korrektnejshij
vechernij kostyum, i, hotya smoking neskol'ko staromodnogo pokroya visel na ego
hudoshchavoj figure, slovno na veshalke, vse zhe on umudryalsya vyglyadet' kak posol
na oficial'nom prieme.
On molcha vyslushal moj rasskaz o sluchivshemsya i uzhe sobiralsya chto-to
skazat', kak vdrug zazvonil telefon,
-- Nochnoj vyzov! -- shepnul on, a potom proiznes sovsem drugim tonom. --
A, eto vy, mister Soms! -- Kivnuv mne, on ustroilsya v kresle poudobnee i
dolgoe vremya ronyal lish' "da", "net" i "ah tak!" A zatem reshitel'no
vypryamilsya i zagovoril sam:- Blagodaryu vas, mister Soms, chto vy mne
pozvonili. Naskol'ko ya mogu sudit', mister Herriot sdelal imenno to, chego
trebovali obstoyatel'stva. Net, ya absolyutno ne soglasen. Ostavit' ego
muchit'sya bylo by neopravdannoj zhestokost'yu. Odna iz nashih obyazannostej --
predotvrashchat' stradaniya. Mne ochen' zhal', chto vy tak na eto smotrite, no ya
schitayu mistera Herriota vo vseh otnosheniyah kompetentnym veterinarnym vrachom.
I bud' ya tam, to, konechno, postupil by tochno tak zhe. Spokojnoj nochi, mister
Soms. YA priedu utrom.
U menya nastol'ko polegchalo na dushe, chto ya chut' bylo ne razrazilsya
blagodarstvennoj rech'yu, no v konce koncov ogranichilsya prostym "spasibo".
Farnon otkryl steklyannuyu dvercu shkafchika nad kamennoj polkoj, izvlek
butylku viski, plesnul nemnogo v stopku i pododvinul ee mne. Naliv sebe
stol'ko zhe, on opustilsya v kreslo, othlebnul glotok, neskol'ko sekund
smotrel na yantarnuyu zhidkost', a potom s ulybkoj povernulsya ko mne:
-- Nu, dlya nachala vy dejstvitel'no nyrnuli v samuyu glubinu, dorogoj
moj. Pervyj samostoyatel'nyj vyzov. Da pritom k Somsu!
-- Vy ego blizko znaete?
-- Nu, o nem ya znayu vse, chto trebuetsya. Skvernyj chelovek i lyubogo
sposoben vyvesti iz sebya. Pover'te, sredi moih druzej on ne chislitsya. Esli
verit' sluham, on voobshche nechist na ruku. Govoryat, on uzhe davno potihon'ku
obkradyvaet svoego lorda. No skol'ko verevochke ni vit'sya...
Nerazbavlennoe viski ognennoj strujkoj obozhglo mne glotku, i ya
pochuvstvoval, chto moe unynie prohodit.
-- Konechno, luchshe by pomen'she vecherov vrode segodnyashnego, no, veroyatno,
v veterinarnoj praktike oni vypadayut ne tak uzh chasto?
-- Pozhaluj, -- otvetil Farnon. -- Tem ne menee nikogda zaranee ne
znaesh', kakoj syurpriz tebe gotovitsya. U nas s vami, znaete li, professiya
ochen' svoeobraznaya. I predlagaet ogromnyj vybor vozmozhnostej popast' v
durackoe polozhenie.
-- No mne kazhetsya, mnogoe zavisit ot znanij i umeniya.
-- Do opredelennoj stepeni. Konechno, horoshemu specialistu v etom
otnoshenii polegche, no dazhe zavedomogo geniya vse vremya podsteregayut vsyakie
nelepye i unizitel'nye sluchajnosti. YA kak-to priglasil syuda imenitogo
znatoka loshadinyh boleznej, chtoby on sdelal ne takuyu uzh slozhnuyu operaciyu, a
loshad' v samom ee razgare vdrug perestala dyshat'. I glyadya, kak pochtennyj
vrach liho otplyasyvaet na rebrah svoej pacientki, ya postig velikuyu istinu:
vremya ot vremeni, prichem otnyud' ne tak uzh redko, i ya budu vyglyadet' ne menee
glupo.
-- Nu, znachit, mne sleduet smirit'sya s etim teper' zhe, -- skazal ya,
rassmeyavshis'.
-- I pravil'no. ZHivotnye nepredskazuemy, a znachit, i nasha s vami zhizn'
nepredskazuema. Ona slagaetsya iz dlinnoj cepi malen'kih pobed i
nepredvidennyh katastrof, i nado imet' k nej nastoyashchij vkus ili zhe luchshe
smenit' professiyu. Nynche vecherom vas dopek Soms, a zavtra podvernetsya
kto-nibud' nichut' ne luchshe. No odno mozhno skazat' tverdo: skuchat' nam ne
prihoditsya. Vypejte-ka eshche.
YA vypil, i razgovor prodolzhalsya. Vremya letelo nezametno, i vot uzhe za
steklyannoj dver'yu na sereyushchem nebe vyrisovalsya temnyj siluet akacii,
zasvistal pervyj drozd i Farnon s sozhaleniem vytryahnul iz butylki v stopku
poslednie kapli. On zevnul, podergal svoj chernyj galstuk i posmotrel na
chasy.
-- Ogo, uzhe pyat'! Kto by mog podumat'? No ya rad, chto my tak slavno
posideli -- nado zhe bylo otprazdnovat' vash pervyj samostoyatel'nyj vyezd.
Prichem ochen' nelegkij, verno?
Za dva s polovinoj chasa mozhno li vyspat'sya? Tem ne menee ya reshitel'no
vstal v polovine vos'mogo, a v vosem', pobrivshis' i privedya sebya v polnyj
poryadok, uzhe spustilsya v stolovuyu.
No zavtrakat' mne prishlos' odnomu. Missis Holl nevozmutimo postavila
peredo mnoj tarelku s omletom i soobshchila, chto mister Farnon uzhe uehal
vskryvat' loshad' lorda Haltona. Po-vidimomu, on predpochel sovsem ne
lozhit'sya.
YA doedal poslednij podzharennyj hlebec, kogda v komnatu vletel Farnon. YA
uzhe privyk k vnezapnosti ego poyavlenij i dazhe ne vzdrognul, kogda, rvanuv
dver', on pryamo-taki prygnul k stolu. Lico ego vyglyadelo svezhim i bodrym, i
on, po-vidimomu, byl v prekrasnom raspolozhenii duha.
-- V kofejnike chto-nibud' ostalos'? YA vyp'yu s vami chashechku. -- On
ruhnul na zhalobno zaskripevshij stul.-- Nu, mozhete ne volnovat'sya. Vskrytie
pokazalo klassicheskuyu neprohodimost' kishechnika. Neskol'ko petel' sovsem
pochernelo i vzdulos'. YA rad, chto vy ne stali tyanut' i srazu izbavili bednyagu
ot stradanij.
-- A moego priyatelya Somsa vy videli?
-- Nu kak zhe! On prisutstvoval na vskrytii i nachal bylo prohazhivat'sya
na vash schet, no ya ego ugomonil. Skazal prosto, chto emu sledovalo by vyzvat'
vas gorazdo, gorazdo ran'she i chto lordu Haltonu vryad li budet priyatno uznat'
o tom, kak muchilas' ego loshad'. Na etom ya s nim i rasstalsya.
Budushchee srazu predstavilos' mne v nesravnenno bolee rozovom svete. YA
podoshel k byuro i dostal ezhenedel'nik.
-- Kakie iz utrennih vizitov vy dumaete poruchit' mne?
Farnon prosmotrel vyzovy, sostavil korotkij spisok i protyanul mne
listok.
-- Vot dlya vas neskol'ko priyatnyh prostyh sluchaev, chtoby vy osvoilis'.
YA uzhe poshel k dveri, no on menya okliknul:
-- Mne hotelos' by poprosit' vas ob odnoj usluge. Moj mladshij brat
dolzhen segodnya priehat' iz |dinburga. On uchitsya tam v veterinarnom kolledzhe,
a semestr konchilsya vchera. Dobirat'sya on budet, golosuya na shosse, a kogda
okazhetsya uzhe blizko, veroyatno, pozvonit. Tak vy ne mogli by pod容hat'
zabrat' ego?
-- Konechno. S bol'shim udovol'stviem.
-- Kstati, zovut ego Tristan.
-- Tristan?
-- Da. A, ya ved' vam ne ob座asnil! Vas, veroyatno, i moe nesuraznoe imya
stavilo v tupik. |to vse nash otec. Ot座avlennyj poklonnik Vagnera. Glavnaya
strast' ego zhizni. Vse vremya muzyka, muzyka -- i v osnovnom vagnerovskaya.
-- Priznayus', i ya ee lyublyu.
-- Da, no vam v otlichie ot nas ne prihodilos' slushat' ee s utra do
nochi. A vdobavok poluchit' takoe imechko, kak Zigfrid. Pravda, moglo byt' i
huzhe. Votan, naprimer.
-- Ili Pogner.
-- I to verno. -- Zigfrid dazhe vzdrognul. -- YA i zabyl pro starinu
Pognera. Pozhaluj, mne eshche sleduet radovat'sya.
Uzhe vecherelo, kogda nakonec razdalsya dolgozhdannyj zvonok. V trubke
poslyshalsya udivitel'no znakomyj golos:
-- |to Tristan Farnon.
-- Znaete, ya bylo prinyal vas za vashego brata. U vas sovershenno
odinakovye golosa.
-- |to vse govoryat... -- On zasmeyalsya. -- Da-da, ya budu vam ochen'
blagodaren, esli vy menya podvezete. YA nahozhus' u kafe "Ostrolist" na
Severnom shosse.
Po golosu ya ozhidal uvidet' kopiyu Zigfrida, tol'ko pomolozhe, no sidevshij
na ryukzake huden'kij mal'chik byl sovershenno ne pohozh na starshego brata. On
vskochil, otbrosil so lba temnuyu pryad' i protyanul ruku, ozariv menya
obayatel'nejshej ulybkoj.
-- Mnogo prishlos' idti peshkom? -- sprosil ya.
-- Da nemalo, no mne polezno porazmyat'sya. Vchera my nemnozhko chereschur
otprazdnovali okonchanie semestra. -- On otkryl dvercu i shvyrnul ryukzak na
zadnee siden'e. YA vklyuchil motor, a on raspolozhilsya ryadom so mnoj, slovno v
roskoshnom kresle, vytashchil pachku sigaret, staratel'no zakuril i blazhenno
zatyanulsya. Iz karmana on dostal "Dejli mirror", razvernul ee i ispustil
vzdoh polnogo udovletvoreniya. Tol'ko togda iz ego nozdrej i rta potyanulis'
strujki dyma.
YA svernul s magistral'nogo shosse, i shum mashin skoro zamer v otdalenii.
YA poglyadel na Tristana.
-- Vy ved' sdavali ekzameny? -- sprosil ya.
-- Da. Patologiyu i parazitologiyu.
V narushenie svoego tverdogo pravila ya chut' bylo ne sprosil, sdal li on,
no vovremya spohvatilsya. Slishkom shchekotlivaya tema. Vprochem, dlya razgovora
nashlos' nemalo drugih. Tristan soobshchal svoe mnenie o kazhdoj gazetnoj stat'e,
a inogda chital vsluh otryvki iz nee i sprashival moe mnenie. YA vse bol'she
oshchushchal, chto daleko ustupayu emu v zhivosti uma. Obratnyj put' pokazalsya mne
udivitel'no korotkim.
Zigfrida ne bylo doma, i vernulsya on pod vecher. On voshel iz sada,
druzheski so mnoj pozdorovalsya, brosilsya v kreslo i prinyalsya rasskazyvat' ob
odnom iz svoih chetveronogih pacientov, no tut v komnatu zaglyanul Tristan.
Atmosfera srazu izmenilas', slovno kto-to povernul vyklyuchatel'. Ulybka
Zigfrida stala sardonicheskoj, i on smeril brata s golovy do nog
prezritel'nym vzglyadom. Burknuv "nu zdravstvuj", on protyanul ruku i nachal
vodit' pal'cem po koreshkam knig v nishe. |to zanyatie slovno polnost'yu ego
poglotilo, no ya chuvstvoval, kak s kazhdoj sekundoj narastaet napryazhenie. Lico
Tristana preterpelo porazitel'nuyu metamorfozu: ono stalo nepronicaemym, no v
glazah zatailas' trevoga.
Nakonec Zigfrid nashel nuzhnuyu emu knigu, vzyal ee s polki i prinyalsya
netoroplivo perelistyvat'. Zatem, ne podnimaya golovy, on sprosil negromko:
-- Nu, i kak ekzameny?
Tristan sglotnul i sdelal glubokij vdoh,
-- S parazitologiej vse v poryadke, -- otvetil on nichego ne vyrazhayushchim
golosom.
Zigfrid slovno ne uslyshal. Vnezapno kniga ego chrezvychajno
zainteresovala. On sel poudobnee i pogruzilsya v chtenie. Potom on zahlopnul
knigu, postavil ee na mesto i opyat' prinyalsya vodit' pal'cem po koreshkam. Vse
tak zhe spinoj k bratu on sprosil tem zhe myagkim golosom:
-- Nu, a patologiya kak?
Tristan spolz na kraeshek stula, slovno gotovyas' kinut'sya von iz
komnaty. On bystro perevel vzglyad s brata na knizhnye polki i obratno.
-- Ne sdal, -- skazal on gluho.
Zigfrid slovno ne uslyshal i prodolzhal terpelivo razyskivat' nuzhnuyu
knigu, vytaskivaya to odnu, to druguyu, brosaya vzglyad na titul i vodvoryaya ee
obratno. Potom on ostavil poiski, otkinulsya na spinku kresla, opustiv ruki
pochti do polu, posmotrel na Tristana i skazal, slovno podderzhivaya svetskuyu
besedu:
-- Znachit, ty provalil patologiyu.
YA vdrug zametil, chto bormochu pochti istericheski:
-- Nu eto zhe sovsem ne ploho. Budushchij god u nego poslednij, on sdast
patologiyu pered rozhdestvenskimi kanikulami i sovsem ne poteryaet vremeni. A
predmet etot ochen' slozhen...
Zigfrid obratil na menya ledyanoj vzglyad.
-- A, tak vy schitaete, chto eto sovsem ne ploho? -- Nastupila dolgaya
tomitel'naya pauza, i vdrug on bukval'no s voplem nabrosilsya na brata: -- Nu
a ya etogo ne schitayu! Po-moemu, huzhe nekuda! CHert znaet chto! CHem ty zanimalsya
ves' semestr? Pil, gonyalsya za yubkami, shvyryal moi den'gi napravo i nalevo, no
tol'ko ne rabotal! I vot teper' u tebya hvataet nahal'stva yavlyat'sya syuda i
soobshchat', chto ty provalil patologiyu. Ty lentyaj i bezdel'nik, i v etom vse
delo. V tom, chto ty palec o palec udarit' ne zhelaesh'!
Ego prosto nel'zya bylo uznat': lico nalilos' krov'yu, glaza goreli. On
snova prinyalsya krichat':
-- No s menya hvatit! Videt' tebya ne mogu! YA ne sobirayus' nadryvat'sya,
chtoby ty mog valyat' duraka. Hvatit! Ty uvolen, slyshish'? Raz i navsegda. A
potomu ubirajsya von! CHtob ya tebya zdes' bol'she ne videl. Ubirajsya!
Tristan, kotoryj vse eto vremya sohranyal vid oskorblennogo dostoinstva,
gordo vyshel iz komnaty.
Iznemogaya ot smushcheniya, ya pokosilsya na Zigfrida. Lico u nego poshlo
pyatnami, i on, chto-to bormocha sebe pod nos, barabanil pal'cami po
podlokotniku svoego kresla.
Razryv mezhdu brat'yami privel menya v uzhas, i ya pochuvstvoval ogromnoe
oblegchenie, kogda Zigfrid poslal menya po vyzovu i u menya poyavilsya povod
ujti.
YA vernulsya uzhe sovsem v temnote i svernul v proulok, chtoby postavit'
mashinu v garazh vo dvore za sadom. Skrip dverej vspoloshil grachej na vyazah. S
temnyh verhushek doneslos' hlopan'e kryl'ev i karkan'e. Potom vse stihlo. YA
prodolzhal stoyat' i prislushivat'sya, kak vdrug zametil u kalitki sada temnuyu
figuru. Figura povernulas' ko mne, i ya uznal Tristana.
Menya vnov' ohvatilo nevyrazimoe smushchenie. Bednyagu odolevayut gor'kie
mysli, a ya neprosheno vtorgayus' v ego odinochestvo.
-- Mne ochen' zhal', chto vse tak poluchilos', -- probormotal ya nelovko.
Konchik sigarety yarko zardelsya -- po-vidimomu, Tristan sdelal glubokuyu
zatyazhku.
-- A, vse v poryadke. Moglo byt' kuda huzhe.
-- Huzhe? No ved' i tak vse dostatochno skverno. CHto vy dumaete delat'?
-- Delat'? O chem vy?
-- Nu... Ved' on vas vygnal. Gde vy budete nochevat'?
-- Da vy zhe nichego ne ponyali, -- skazal Tristan, vynimaya sigaretu izo
rta, i ya uvidel, kak blesnuli v ulybke belye zuby.-- Ne prinimajte vse tak
blizko k serdcu. Nochevat' ya budu zdes', a utrom spushchus' k zavtraku.
-- No vash brat?
-- Zigfrid? On k tomu vremeni vse pozabudet.
-- Vy uvereny?
-- Absolyutno. On menya to i delo vygonyaet i tut zhe zabyvaet ob etom. I
vse soshlo otlichno. Sobstvenno, trudnost' byla tol'ko s parazitologiej.
YA ustavilsya na temnyj siluet peredo mnoj. Snova vverhu zahlopali kryl'ya
grachej, i snova vse stihlo.
-- S parazitologiej?
-- Esli pomnite, ya zhe skazal tol'ko, chto s nej vse v poryadke. No ne
utochnyal.
-- Tak znachit...
Tristan tihon'ko zasmeyalsya i pohlopal menya po plechu.
-- Vot imenno. Parazitologiyu ya tozhe ne sdal. Provalil oba ekzamena. No
bud'te spokojny, k rozhdestvu ya sdam i to i drugoe.
Nedelyu za nedelej ya tryassya po proselkam v staren'koj mashine, sovershaya
ezhednevnye ob容zdy. Vremya letelo nezametno, ya uzhe horosho uznal okrugu, lyudi
obretali individual'nye cherty. Pochti kazhdyj den' mne prihodilos' stoyat' u
obochiny, menyaya prokolotuyu shinu. Vse chetyre pokryshki byli snosheny do korda, i
menya kazhdyj raz udivlyalo, chto ya voobshche hot' kuda-to na nih dobirayus'.
No mashina mogla pohvastat' i odnim osobym udobstvom -- zarzhaveloj
sdvizhnoj kryshej. Ona otvratitel'no skripela, kogda ee zakryvali, no obychno ya
derzhal verh i okna otkrytymi, naslazhdayas' dushistym vozduhom, kotoryj volnami
nakatyvalsya na menya. V dozhdlivye dni zakryvat' kryshu ne imelo smysla --
kapli prosachivalis' v mestah soedinenij i rastekalis' ozercami na moih
kolenyah i na svobodnyh siden'yah.
YA nauchilsya liho ob容zzhat' luzhi. Ehat' napryamik ne rekomendovalos':
mutnaya voda fontanchikami bila skvoz' dyrki v polu.
No leto stoyalo solnechnoe, i ot dolgih chasov pod otkrytym nebom ya
zagorel ne huzhe lyubogo fermera. Dazhe zakleivat' ocherednoj prokol gde-nibud'
na pustynnom proselke vysoko nad dolinoj bylo pochti udovol'stviem: po
sosedstvu kruzhili kronshnepy, a veter prinosil snizu aromaty cvetov i listvy.
Vprochem, vsegda netrudno bylo najti predlog, chtoby vylezti iz mashiny,
raskinut'sya na uprugoj trave i utonut' vzglyadom v vozdushnyh prostorah nad
Jorkshirom. |to byli minutnye peredyshki v stremitel'nom techenii zhizni.
Peredyshki, chtoby vzglyanut' na nee so storony i ocenit' svoi uspehi. Vse eto
bylo nastol'ko nepohozhe na to, k chemu ya privyk, chto ya dazhe rasteryalsya.
Derevenskaya glush' posle yunosti, promel'knuvshej v sumatohe bol'shogo goroda,
svoboda, smenivshaya neobhodimost' zanimat'sya i sdavat' ekzameny, rabota,
kotoraya ezhednevno stavila peredo mnoj neozhidannye i interesnye zadachi. Ne
govorya uzh o moem patrone.
Zigfrid Farnon neutomimo ob容zzhal klientov s utra do nochi, i ya chasto
nedoumeval, chto ego k etomu ponuzhdaet. Uzh vo vsyakom sluchae, ne lyubov' k
den'gam, k kotorym on otnosilsya s polnym prenebrezheniem. Posle oplaty schetov
nalichnye zasovyvalis' v pintovuyu kruzhku na kaminnoj polke, i, kogda oni emu
trebovalis', on vytaskival ih ottuda ne glyadya. Ni razu ya ne videl, chtoby on
vospol'zovalsya koshel'kom, no karmany u nego vzduvalis' ot mnozhestva monet i
smyatyh banknot. Kogda on dostaval termometr, oni vzmetyvalis' snezhnym
vihrem.
Posle nedeli-dvuh kruglosutochnoj raboty on vdrug ischezal -- inogda na
vecher, inogda na vsyu noch', i chasto bez preduprezhdeniya. Missis Holl nakryvala
stol na dvoih, no, zametiv, chto ya sizhu za nim v odinochestve, molcha ubirala
vtoroj pribor.
Kazhdoe utro on sostavlyal spisok vizitov s takoj bystrotoj, chto ya
neredko otpravlyalsya ne na tu fermu ili poluchal ne te instrukcii. Kogda
vecherom ya rasskazyval emu ob etih nedorazumeniyah, on prinimalsya ot dushi
hohotat'.
No odnazhdy on popalsya sam. Nekij mister Hiton iz Bronseta pozvonil i
poprosil priehat' k nemu, chtoby vskryt' sdohshuyu ovcu.
-- YA by hotel, chtoby vy poehali so mnoj, Dzhejms, -- skazal Zigfrid. --
Utro u nas segodnya vydalos' spokojnoe, a esli ne oshibayus', vas obuchili ochen'
lyubopytnym metodam vskrytiya. Vot mne i hotelos' by ih posmotret'.
My v容hali v derevushku Bronset, i Zigfrid svernul vlevo na
peregorozhennyj vorotami proselok.
-- Kuda my edem? -- sprosil ya. -- Ferma Hitona v tom konce.
-- No vy zhe skazali: Siton.
-- Da net zhe, uveryayu vas...
-- Poslushajte, Dzhejms, ya stoyal ryadom s vami, kogda vy razgovarivali s
nim, i yasno rasslyshal, kak vy ego nazvali.
YA popytalsya vozrazit', no mashina uzhe katila po proselku, a podborodok
Zigfrida byl upryamo vystavlen vpered. Nu pust' sam ubeditsya.
Zavizzhav tormozami, my ostanovilis' pered domom fermera. Mashina eshche ne
zamerla okonchatel'no, a Zigfrid uzhe vyskochil i rylsya v bagazhnike.
-- CHert! -- vozopil on. -- Nozh dlya vskrytii kuda-to zadevalsya. Nu da
nichego, voz'mu chto-nibud' v dome.
Zahlopnuv kryshku bagazhnika, on rinulsya k dveri.
Na stuk vyshla zhena fermera, i Zigfrid ozaril ee ulybkoj.
-- Dobroe utro, dobroe utro, missis Siton. U vas est' nozh dlya
razrezaniya zharkogo?
Pochtennaya zhenshchina s nedoumeniem podnyala brovi.
-- CHto-chto?
-- Mne nuzhen nozh dlya razrezaniya zharkogo, missis Siton. I pozhalujsta,
poostree.
-- Vam nuzhen nozh dlya razrezaniya zharkogo?
-- Da-da, sovershenno verno! -- voskliknul Zigfrid, chej skudnyj zapas
terpeniya bystro istoshchalsya.-- I esli vas ne zatrudnit, to pobystree. U menya
malo vremeni.
Fermersha v polnoj rasteryannosti vernulas' na kuhnyu, i ottuda donessya ee
vzvolnovannyj shepot. V oknah stali voznikat' golovki detej, s lyubopytstvom
razglyadyvavshih Zigfrida, kotoryj razdrazhenno pereminalsya s nogi na nogu.
Nakonec iz dveri vyshla odna iz dochek i robko protyanula emu dlinnyj,
strashnovatogo vida nozh. Zigfrid shvatil ego i provel bol'shim pal'cem po
lezviyu.
-- Nikuda ne goditsya! -- serdito kriknul on. -- Razve vy ne ponyali, chto
mne nuzhen po-nastoyashchemu ostryj nozh? Prinesite mne tochil'nyj brusok.
Devochka kinulas' na kuhnyu, i tam poslyshalis' vzvolnovannye golosa.
Proshlo neskol'ko minut, prezhde chem iz dveri bukval'no vytolknuli druguyu
devochku. Ona bochkom priblizilas' k Zigfridu na rasstoyanie vytyanutoj ruki,
sunula emu brusok i tut zhe kinulas' nazad k dveri.
Zigfrid gordilsya svoim umeniem zatachivat' nozhi i delal eto s
naslazhdeniem. Vodya lezviem po brusku, on tak uvleksya, chto dazhe zapel. Iz
kuhni ne donosilos' ni zvuka, i tishinu narushali tol'ko skrezhet stali o
brusok i nemuzykal'noe penie. Vnezapno nastupala pauza -- eto Zigfrid
proboval lezvie, a potom skrezhet i penie vozobnovlyalis'. Nakonec,
udovletvorennyj rezul'tatom ocherednoj proby, on zaglyanul v dver' i gromko
kriknul:
-- Gde vash muzh?
Otvetom bylo molchanie, i on shirokimi shagami napravilsya v kuhnyu,
pomahivaya sverkayushchim nozhom. YA poshel za nim i uvidel, chto missis Siton i
devochki zabilis' v dal'nij ugol i smotryat na nego shiroko otkrytymi,
ispugannymi glazami.
-- Nu, ya mogu nachat', -- zayavil on, mahnuv nozhom v ih storonu.
-- CHto nachat'? -- prosheptala fermersha, prizhimaya k sebe dochek.
-- Vskrytie ovcy. U vas ved' sdohla ovca?
Nedorazumenie vyyasnilos', i posledovali izvineniya.
A pozzhe Zigfrid sdelal mne vygovor za to, chto ya napravil ego ne na tu
fermu.
-- Vpred' bud'te povnimatel'nee, Dzhejms, -- skazal on s grustnoj
ser'eznost'yu. -- Podobnye promahi proizvodyat ves'ma neblagopriyatnoe
vpechatlenie. Ves'ma.
No ya uzhe privyk k takim povorotam na sto vosem'desyat gradusov.
Pomnitsya, bylo utro, kogda Zigfrid spustilsya k zavtraku, ustalo protiraya
pokrasnevshie glaza.
-- Menya podnyali s posteli v chetyre utra! -- prostonal on, vyalo
namazyvaya maslom lomtik podzharennogo hleba. -- I hotya mne nepriyatno eto
govorit', Dzhejms, no tol'ko po vashej vine.
-- Kak po moej? -- povtoril ya rasteryanno.
-- Da, moj dorogoj, po vashej. Ta samaya korova s legkoj timpaniej rubca.
Fermer sam pol'zoval ee bog znaet skol'ko vremeni. Segodnya pinta l'nyanogo
masla, zavtra soda s imbirem, a zatem v chetyre chasa utra on reshaet, chto
nastalo vremya obratit'sya k veterinaru. Kogda zhe ya ukazal, chto mozhno bylo by
spokojno podozhdat' neskol'ko chasov, on zayavil, chto mister Herriot velel emu
zvonit' ne stesnyayas', -- on, deskat', priedet v lyuboe vremya, dnem ili
noch'yu.-- Zigfrid postuchal po krutomu yajcu tak, slovno razbit' skorlupu bylo
emu ne po silam.-- Nu razumeetsya, dobrosovestnost' i userdie -- prekrasnye
veshchi, no esli mozhno bylo tyanut' neskol'ko dnej, tak uzh mozhno podozhdat' do
utra. Vy ih baluete, Dzhejms, a rashlebyvat' dolzhen ya. Mne nadoelo, chto menya
podnimayut s posteli po pustyakam.
-- Iskrenne sozhaleyu, Zigfrid. YA zhe nichego podobnogo ne hotel. Navernoe,
vinoj moya neopytnost'. No esli by ya ne poehal na vyzov, menya zamuchili by
opaseniya, chto zhivotnoe pogibnet. A otlozhi ya do utra, ona sdohnet -- kak by ya
togda sebya chuvstvoval?
-- Nu i pust', -- ogryznulsya Zigfrid. -- Dohlaya skotina luchshee sredstvo
obrazumit' ih. V sleduyushchij raz nas vyzovut srazu, tol'ko i vsego.
YA zapomnil etot sovet i poproboval emu sledovat'. Nedelyu spustya Zigfrid
skazal, chto emu nado ser'ezno so mnoj pogovorit'.
-- Dzhejms, ya znayu, vy ne obidites'. No starik Samner segodnya zhalovalsya
mne, chto vchera noch'yu pozvonil vam, a vy otkazalis' poehat' k ego korove. Vy
znaete, on horoshij klient i otlichnyj chelovek, no on byl vozmushchen. A nam ne
hotelos' by ego poteryat', pravda?
-- No ved' eto zhe prosto hronicheskij mastit, -- skazal ya. -- Moloko
chut' huzhe svertyvaetsya, tol'ko i vsego. A on ee pochti nedelyu pichkal kakim-to
sharlatanskim snadob'em. Ela korova prekrasno, i ya podumal, chto mozhno bez
vsyakih opasenij podozhdat' do utra.
Zigfrid otecheski polozhil mne ruku na plecho, i lico ego prinyalo
beskonechno terpelivoe vyrazhenie. YA stisnul zuby. K ego vzryvam neterpeniya ya
davno privyk, i oni menya niskol'ko ne razdrazhali, no snosit' ego terpelivuyu
snishoditel'nost' bylo kuda trudnee.
-- Dzhejms,-- skazal on myagkim golosom, -- v vashej professii est' odno
glavnoe pravilo, pered kotorym vse ostal'noe otstupaet na zadnij plan, i ya
skazhu vam kakoe. BYTX VSEGDA NAGOTOVE. Vam nado zapechatlet' ego v svoej dushe
ognennymi bukvami. -- On nazidatel'no podnyal palec -- BYTX VSEGDA NAGOTOVE.
Ne zabyvajte etogo, Dzhejms, ni na sekundu. Kakovy by ni byli obstoyatel'stva,
v dozhd' i v zharu, noch'yu i dnem, esli klient vas vyzyvaet, vy obyazany ehat' k
nemu, i ehat' ohotno. Vot vy govorite, chto prichina ne pokazalas' vam
srochnoj. No ved', v konce-to koncov, vy polagalis' tol'ko na slova
vladel'ca, a on nekompetenten reshat', naskol'ko eto srochnyj sluchaj. Net,
dorogoj moj, vy obyazany ehat'. Pust' oni sami pol'zovali zhivotnoe, no emu
moglo vdrug stat' huzhe. I ne zabyvajte, -- on torzhestvenno pogrozil pal'cem,
-- zhivotnoe moglo sdohnut'!
-- No po-moemu, vy govorili, chto dohlaya skotina -- luchshee sredstvo ih
obrazumit'? -- s座azvil ya.
-- CHto-chto? -- voprosil Zigfrid v polnom izumlenii.-- Vpervye slyshu
podobnuyu chush'. No dovol'no ob etom. Prosto vpred' ne zabyvajte: NADO VSEGDA
BYTX NAGOTOVE.
YA snova zaglyanul v listok, na kotorom zapisal vyzovy. "Din,
Tompsonovskij dvor, 3. Bol'naya staraya sobaka".
V Darroubi bylo nemalo "dvorov" -- malen'kih ulochek, slovno soshedshih s
illyustracij v romanah Dikkensa. Odni othodili ot rynochnoj ploshchadi, drugie
pryatalis' za magistralyami v staroj chasti goroda. Oni nachinalis' s nizkoj
arki, i ya vsyakij raz udivlyalsya, kogda, projdya po tesnomu prohodu, vdrug
videl pered soboj dva nerovnyh ryada porazitel'no raznoobraznyh domikov,
zaglyadyvavshih v okna drug drugu cherez uzkuyu polosku bulyzhnoj mostovoj.
Pered nekotorymi v palisadnichkah sredi kamnej vilis' nasturcii i
torchali nogotki, no dal'she yutilis' obvetshalye lachugi, i u dvuh-treh okna
byli zabity doskami.
Nomer tretij nahodilsya kak raz v dal'nem konce, i kazalos', chto on
dolgo ne prostoit. Hlop'ya oblezayushchej kraski na prognivshih filenkah
zatrepetali, kogda ya postuchal v dver', a kirpichnaya stena nad nej opasno
vspuchivalas' po storonam dlinnoj treshchiny.
Mne otkryl shchuplyj starichok. Volosy u nego sovsem pobeleli, no glaza na
hudom morshchinistom lice smotreli zhivo i bodro. Odet on byl v sherstyanuyu
shtopanuyu-pereshtopanuyu fufajku, zaplatannye bryuki i domashnie tufli.
-- YA prishel posmotret' vashu sobaku, -- skazal ya, i starichok oblegchenno
ulybnulsya.
-- Ochen' vam rad, ser. CHto-to u menya na serdce iz-za nego nespokojno.
Vhodite, vhodite, pozhalujsta.
On provel menya v krohotnuyu komnatushku.
-- YA teper' odin zhivu, ser. Hozyajka moya vot uzhe bol'she goda, kak
skonchalas'. A do chego ona nashego psa lyubila!
Vse vokrug svidetel'stvovalo o bezyshodnoj nishchete -- potertyj linoleum,
holodnyj ochag, dushnyj zapah syrosti. Volglye oboi viseli lohmot'yami, a na
stole stoyal skudnyj obed starika: lomtik grudinki, nemnogo zharenoj kartoshki i
chashka chayu. ZHizn' na pensiyu po starosti.
V uglu na odeyale lezhal moj pacient, labradorskij retriver, hotya i ne
chistoporodnyj. V rascvete sil on, nesomnenno, byl krupnym, moguchim psom, no
sedaya sherst' na morde i belesaya mut' v glubine glaz govorili o besposhchadnom
nastuplenii dryahlosti. On lezhal tiho i poglyadel na menya bez vsyakoj
vrazhdebnosti.
-- Vozrast u nego pochtennyj, a, mister Din?
-- Vot-vot. Bez malogo chetyrnadcat' let, no eshche mesyac nazad begal i
rezvilsya, chto tvoj shchenok. Staryj Bob, on dlya svoego vozrasta zamechatel'naya
sobaka i v zhizni ni na kogo ne nabrosilsya. A uzh deti chto hotyat s nim delayut.
Teper' on u menya tol'ko odin i ostalsya. Nu da vy ego podlechite, i on opyat'
budet molodcom.
-- On perestal est', mister Din?
-- Sovsem perestal, a ved' vsegda lyubil poest', pravo slovo. Za obedom
tam ili za uzhinom syadet vozle menya, a golovu polozhit mne na koleni. Tol'ko
vot poslednie dni perestal.
YA smotrel na psa s narastayushchej trevogoj. ZHivot u nego sil'no vzdulsya, i
legko bylo zametit' rokovye simptomy neutihayushchej boli: pereboi v dyhanii,
vtyanutye ugolki gub, ispugannyj nepodvizhnyj vzglyad.
Kogda ego hozyain zagovoril, on dva raza shlepnul hvostom po odeyalu i na
mgnovenie v belesyh staryh glazah poyavilos' vyrazhenie interesa, no tut zhe
ugaslo, vnov' smenivshis' pustym, obrashchennym vnutr' vzglyadom.
YA ostorozhno provel rukoj po ego zhivotu. YArko vyrazhennyj ascit, i
zhidkosti skopilos' stol'ko, chto davlenie, nesomnenno, bylo muchitel'nym.
-- Nu-ka, nu-ka, starina, -- skazal ya, -- poprobuem tebya perevernut'.
Pes bez soprotivleniya pozvolil mne perevernut' ego na drugoj bok, no v
poslednyuyu minutu zhalobno vzvizgnul i poglyadel na menya. Ustanovit' prichinu
ego sostoyaniya, k neschast'yu, bylo sovsem ne trudno. YA berezhno oshchupal ego bok.
Pod tonkim sloem myshc moi pal'cy oshchutili borozdchatoe zatverdenie.
Nesomnennaya karcinoma selezenki ili pecheni, ogromnaya i absolyutno
neoperabel'naya. YA poglazhival starogo psa po golove, pytayas' sobrat'sya s
myslyami. Mne predstoyali nelegkie minuty.
-- On dolgo budet bolet'? -- sprosil starik, i pri zvuke lyubimogo
golosa hvost snova dvazhdy shlepnul po odeyalu. -- Znaete, kogda ya hlopochu po
domu, kak-to tosklivo, chto Bob bol'she ne hodit za mnoj po pyatam.
-- K sozhaleniyu, mister Din, ego sostoyanie ochen' ser'ezno. Vidite
vzdutie? |to opuhol'.
-- Vy dumaete... rak? -- tiho sprosil starichok.
-- Boyus', chto da, i uzhe pozdno chto-nibud' delat'. YA byl by rad pomoch'
emu, no eto neizlechimo.
Starichok rasteryanno posmotrel na menya, i ego guby zadrozhali.
-- Znachit... on umret?
U menya szhalos' gorlo.
-- No ved' my ne mozhem ostavit' ego umirat', pravda? On i sejchas
stradaet, a vskore emu stanet gorazdo huzhe. Navernoe, vy soglasites', chto
budet luchshe, esli my ego usypim. Vse-taki on prozhil dolguyu horoshuyu zhizn'...
-- V takih sluchayah ya vsegda staralsya govorit' delovito, no sejchas izbitye
frazy zvuchali neumestno.
Starichok nichego ne otvetil, potom skazal: "Pogodite nemnozhko",-- i
medlenno, s trudom opustilsya na koleni ryadom s sobakoj. On molchal i tol'ko
gladil staruyu seduyu mordu, a hvost shlepal i shlepal po odeyalu.
YA eshche dolgo stoyal v etoj bezradostnoj komnate, glyadya na vycvetshie
fotografii po stenam, na vethie gryaznye zanaveski, na kreslo s prodavlennym
siden'em.
Nakonec starichok podnyalsya na nogi i neskol'ko raz sglotnul. Ne glyadya na
menya, on skazal hriplo:
-- Nu horosho. Vy sejchas eto sdelaete?
YA napolnil shpric i skazal to, chto govoril vsegda:
-- Ne trevozh'tes', eto sovershenno bezboleznenno. Bol'shaya doza
snotvornogo, tol'ko i vsego. On nichego ne pochuvstvuet.
Pes ne poshevelilsya, poka ya vvodil iglu, a kogda nembutal voshel v venu,
ispug ischez iz ego glaz i vse telo rasslabilos'. K tomu vremeni, kogda ya
zakonchil in容kciyu, on perestal dyshat'.
-- Uzhe? -- prosheptal starichok.
-- Da, -- skazal ya.-- On bol'she ne stradaet.
Starichok stoyal nepodvizhno, tol'ko ego pal'cy szhimalis' i razzhimalis'.
Kogda on povernulsya ko mne, ego glaza blesteli.
-- Da, verno, nel'zya bylo, chtoby on muchilsya, i ya blagodaren vam za to,
chto vy sdelali. A teper' -- skol'ko ya dolzhen vam za vash vizit, ser?
-- Nu chto vy, mister Din, -- toroplivo skazal ya. -- Vy mne nichego ne
dolzhny. YA prosto proezzhal mimo... i dazhe lishnego vremeni ne potratil...
-- No vy zhe ne mozhete trudit'sya besplatno,-- udivlenno vozrazil
starichok.
-- Pozhalujsta, bol'she ne govorite ob etom, mister Din. YA ved' ob座asnil
vam, chto prosto proezzhal mimo vashego doma...
YA poproshchalsya, vyshel i po uzkomu prohodu zashagal k ulice. Tam siyalo
solnce, snovali lyudi, no ya videl tol'ko nishchuyu komnatushku, starika i ego
mertvuyu sobaku.
YA uzhe otkryval dvercu mashiny, kogda menya okliknuli. Ko mne, sharkaya
domashnimi tuflyami, podhodil starichok. Po shchekam u nego tyanulis' vlazhnye
poloski, no on ulybalsya. V ruke on derzhal chto-to malen'koe i korichnevoe.
-- Vy byli ochen' dobry, ser. I ya koe-chto vam prines.
On protyanul ruku, i ya uvidel, chto ego pal'cy szhimayut zamusolennuyu, no
berezhno hranivshuyusya relikviyu kakogo-to davnego schastlivogo dnya.
-- Berite, eto vam, -- skazal starichok. -- Vykurite sigaru!
Na smenu oseni shla zima, na vysokie vershiny polosami leg pervyj sneg, i
teper' neudobstva praktiki v jorkshirskih holmah davali o sebe znat' vse
sil'nee.
CHasy za rulem, kogda zamerzshie nogi nemeli i perestavali slushat'sya,
sarai, kuda nado bylo vzbirat'sya navstrechu rezkomu vetru, gnuvshemu i
rvavshemu zhestkuyu travu. Beskonechnye razdevaniya v korovnikah i hlevah, gde
gulyali skvoznyaki, ledyanaya voda v vedre, kusochek hozyajstvennogo myla, chtoby
myt' ruki i grud', i chasten'ko meshkovina vmesto polotenca.
Vot teper' ya po-nastoyashchemu ponyal, chto takoe cypki -- kogda raboty bylo
mnogo, ruki u menya vse vremya ostavalis' vlazhnymi i melkie krasnye treshchinki
dobiralis' pochti do loktej.
V takoe vremya vyzov k kakomu-nibud' domashnemu lyubimcu byl ravnosilen
blazhennoj peredyshke. Zabyt' hot' nenadolgo vse eti zimnie dosady, vojti
vmesto hleva v tepluyu elegantnuyu gostinuyu i pristupit' k osmotru
chetveronogogo, zametno menee vnushitel'nogo, chem zherebec ili plemennoj byk! A
iz vseh etih uyutnyh gostinyh samoj uyutnoj byla, pozhaluj, gostinaya missis
Pamfri.
Missis Pamfri, pozhilaya vdova, unasledovala solidnoe sostoyanie svoego
pokojnogo muzha, pivnogo barona, ch'i pivovarni i pivnye byli razbrosany po
vsemu Jorkshiru, a takzhe prekrasnye osobnyak na okraine Darroubi. Tam ona zhila
v okruzhenii bol'shogo shtata slug, sadovnika, shofera -- i Triki-Vu. Triki-Vu
byl kitajskim mopsom i zenicej oka svoej hozyajki.
Stoya teper' u velichestvennyh dverej, ya ukradkoj obtiral noski botinok o
manzhety bryuk i dul na zamerzshie pal'cy, a pered moimi glazami proplyvali
kartiny glubokogo kresla u pylayushchego kamina, podnosa s chajnymi suharikami,
butylki prevoshodnogo heresa. Iz-za etogo heresa ya vsegda staralsya nanosit'
svoi vizity rovno za polchasa do vtorogo zavtraka.
Mne otkryla gornichnaya, ozarila menya ulybkoj, kak pochetnogo gostya, i
provela v komnatu, zastavlennuyu dorogoj mebel'yu. Povsyudu, sverkaya glyancevymi
oblozhkami, lezhali illyustrirovannye zhurnaly i modnye romany. Missis Pamfri v
kresle s vysokoj spinkoj u kamina polozhila knigu i radostno pozvala:
-- Triki! Triki! Prishel tvoj dyadya Herriot!
YA prevratilsya v dyadyu v samom nachale nashego znakomstva i, pochuvstvovav,
kakie perspektivy sulit takoe rodstvo, ne stal protestovat'.
Triki, kak vsegda, soskochil so svoej podushki, vsprygnul na spinku
divana i polozhil lapki mne na plecho. Zatem on prinyalsya staratel'no
vylizyvat' moe lico, poka ne utomilsya. A utomlyalsya on bystro, potomu chto
poluchal, grubo govorya, vdvoe bol'she edy, chem trebuetsya sobake ego razmerov.
Prichem edy ochen' vrednoj.
-- Ah, mister Herriot, kak ya rada, chto vy priehali,-- skazala missis
Pamfri, s trevogoj poglyadyvaya na svoego lyubimca.-- Triki opyat' plyuh-popaet.
|tot termin, kotorogo net ni v odnom veterinarnom spravochnike, ona
sochinila, opisyvaya simptomy zakuporki okoloanal'nyh zhelez. V podobnyh
sluchayah Triki pokazyval, chto emu ne po sebe, vnezapno sadyas' na zemlyu vo
vremya progulki, i ego hozyajka v velikom volnenii mchalas' k telefonu: "Mister
Herriot, priezzhajte skoree, on plyuh-popaet!"
YA polozhil sobachku na stol i, pridavlivaya vatkoj, ochistil zhelezy.
YA ne mog ponyat', pochemu Triki vsegda vstrechal menya s takim vostorgom.
Sobaka, sposobnaya pitat' teplye chuvstva k cheloveku, kotoryj pri kazhdoj
vstreche hvataet ee i bezzhalostno davit ej pod hvostom, dolzhna obladat'
udivitel'noj nezlobivost'yu. Kak by to ni bylo, Triki nikogda ne serdilsya i
voobshche byl na redkost' privetlivym pesikom, da k tomu zhe bol'shim umnicej,
tak chto ya iskrenne k nemu privyazalsya i nichego ne imel protiv togo, chtoby
schitat'sya ego lichnym vrachom.
Zakonchiv operaciyu, ya snyal svoego pacienta so stola. On zametno
potyazhelel i rebra ego obrosli novym sloem zhirka.
-- Missis Pamfri, vy opyat' ego perekarmlivaete. Razve ya ne
rekomendoval, chtoby vy davali emu pobol'she belkovoj pishchi i perestali pichkat'
keksami i kremovymi pirozhnymi?
-- Da-da, mister Herriot, -- zhalobno soglasilas' missis Pamfri. -- No
chto mne delat'? Emu tak nadoeli cyplyata!
YA beznadezhno, pozhal plechami i posledoval za gornichnoj v roskoshnuyu
vannuyu, gde vsegda sovershal ritual'noe omovenie ruk posle operacii. |to byla
ogromnaya komnata s rakovinoj iz zelenovato-golubogo fayansa, polnost'yu
osnashchennym tualetnym stolikom i ryadami steklyannyh polok, ustavlennyh
vsevozmozhnymi flakonchikami i banochkami. Special'noe gostevoe polotence uzhe
zhdalo menya ryadom s kuskom dorogogo myla.
Vernuvshis' v gostinuyu, ya sel u kamina s polnoj ryumkoj heresa i
prigotovilsya slushat' missis Pamfri. Besedoj eto nazvat' bylo nel'zya, potomu
chto govorila ona odna, no ya vsegda uznaval chto-nibud' interesnoe.
Missis Pamfri byla priyatnoj zhenshchinoj, ne skupilas' na blagotvoritel'nye
pozhertvovaniya i nikogda ne otkazyvala v pomoshchi tem, kto v etoj pomoshchi
nuzhdalsya. Ona byla neglupa, ostroumna i obladala sdobnym obayaniem, no u vseh
lyudej est' svoi slabosti, i ee slabost'yu byl Triki-Vu. Istorii, kotorye ona
rasskazyvala o svoem dragocennom pesike, shiroko cherpalis' v carstve fantazii,
a potomu ya s udovol'stviem ozhidal ocherednogo vypuska.
-- Ah, mister Herriot, u menya dlya vas voshititel'naya novost'! Triki
zavel druga po perepiske! Da-da, on napisal pis'mo redaktoru sobach'ego
zhurnala s prilozheniem cheka i soobshchil emu, chto on, hotya i proishodit ot
drevnego roda kitajskih imperatorov, reshil zabyt' o svoej znatnosti i gotov
druzheski obshchat'sya s prostymi sobakami. I on poprosil redaktora podobrat'
sredi izvestnyh emu sobak druga dlya perepiski, chtoby oni mogli obmenivat'sya
pis'mami dlya vzaimnoj pol'zy. Triki napisal, chto dlya etoj celi on beret sebe
psevdonim "mister CHepushist". I znaete, on poluchil ot redaktora
ocharovatel'nyj otvet (ya bez truda predstavil sebe, kak praktichnyj chelovek
ucepilsya za etot potencial'nyj klad!) i obeshchanie poznakomit' ego s Bonzo
Foteringemom, odinokim nemeckim dogom, kotoryj schastliv budet perepisyvat'sya
s novym drugom v Jorkshire.
YA prihlebyval heres. Triki pohrapyval u menya na kolenyah. A missis
Pamfri prodolzhala:
-- No u menya takoe razocharovanie s novym letnim pavil'onom! Vy ved'
znaete, ya stroila ego special'no dlya Triki, chtoby my smogli vmeste sidet'
tam v zharkie dni. |to prelestnaya sel'skaya besedka, no on chrezvychajno ee
nevzlyubil. Prosto pitaet k nej otvrashchenie i naotrez otkazyvaetsya vojti v
nee. Videli by vy uzhasnoe vyrazhenie ego mordashki, kogda on smotrit na nee. I
znaete, kak on vchera ee nazval? Mne prosto nelovko eto vam povtorit'! --
Missis Pamfri oglyanulas' po storonam, potom naklonilas' ko mne i prosheptala:
-- On nazval ee "navoznoj dyroj"!
Gornichnaya pomeshala v kamine i napolnila moyu ryumku. Veter shvyrnul v okno
vihr' ledyanoj krupy. "Vot eto nastoyashchaya zhizn'", -- podumal ya i prigotovilsya
slushat' dal'she.
-- YA tak ispugalas' na proshloj nedele! -- prodolzhala missis Pamfri. --
I uzhe dumala vyzvat' vas. Bednyazhka Triki vdrug opripadilsya.
Myslenno ya dobavil etot novyj sobachij nedug k plyuh-popan'yu i poprosil
ob座asneniya.
-- |to bylo uzhasno. YA tak ispugalas'! Sadovnik brosal Triki kolechki. Vy
ved' znaete, on brosaet ih po poluchasu kazhdyj den'.
YA dejstvitel'no neskol'ko raz nablyudal etu scenu. Hodzhkin, ugryumyj
sgorblennyj starik-jorkshirec, kotoryj, sudya po ego vidu, nenavidel vseh
sobak, a Triki osobenno, dolzhen byl kazhdyj den' stoyat' na luzhajke i brosat'
nebol'shie rezinovye kol'ca. Triki kidalsya za nimi, prinosil nazad i besheno
layal, poka kol'co snova ne vzletalo v vozduh. Igra prodolzhalas', i surovye
morshchiny na lice starika stanovilis' vse glubzhe, a guby, ne perestavaya,
shevelilis', hotya rasslyshat' to, chto on bormotal, bylo nevozmozhno.
-- A Triki begal za kol'cami, -- govorila missis Pamfri,-- ved' on
obozhaet etu igru, kak vdrug bez vsyakoj prichiny on opripadilsya. Zabyl pro
kol'ca, stal kruzhit', tyavkat' i layat' samym strannym obrazom, a potom upal
na bochok i vytyanulsya kak mertvyj. Vy znaete, mister Herriot, ya, pravo,
podumala, chto on umer -- tak nepodvizhno on lezhal. No menya osobenno
rasstroilo, chto Hodzhkin vdrug prinyalsya smeyat'sya! On rabotaet u menya uzhe
dvadcat' chetyre goda, i ya ni razu ne videla, chtoby on hot' raz ulybnulsya, i
tem ne menee edva on vzglyanul na eto bednoe nepodvizhnoe tel'ce, kak
razrazilsya pronzitel'nym hihikan'em. |to bylo uzhasno! YA uzhe sobralas' bezhat'
k telefonu, no tut Triki vdrug vstal i ushel. I vyglyadel sovsem takim, kak
vsegda.
Isterika, podumal ya. Sledstvie perekarmlivaniya i perevozbuzhdeniya.
Postaviv ryumku, ya strogo posmotrel na missis Pamfri:
-- Poslushajte, ved' ob etom ya vas i preduprezhdal. Esli vy po-prezhnemu
budete pichkat' Triki vrednejshimi lakomstvami, vy pogubite ego zdorov'e. Vy
prosto obyazany posadit' ego na razumnuyu sobach'yu dietu i kormit' ego raz, ot
sily dva v den', ogranichivayas' ochen' nebol'shimi porciyami myasa s chernym
hlebom. Ili nemnozhko suharikov. A v promezhutkah -- reshitel'no nichego.
Missis Pamfri vinovato s容zhilas' v kresle.
-- Pozhalujsta, pozhalujsta, ne branite menya. YA pytayus' kormit' ego kak
polagaetsya, no eto tak trudno! Kogda on prosit chego-nibud' vkusnen'kogo, u
menya net sil emu otkazat'! -- Ona prizhala k glazam nosovoj platok, no ya byl
neumolim.
-- CHto zhe, missis Pamfri, delo vashe, no preduprezhdayu vas: esli vy i
dal'she budete prodolzhat' v etom zhe duhe, Triki budet opripadyvat'sya vse chashche
i chashche.
YA s neohotoj pokinul uyutnuyu gostinuyu i na usypannoj peskom pod容zdnoj
allee oglyanulsya. Missis Pamfri mahala mne, a Triki po obyknoveniyu stoyal na
podokonnike, i ego shirokij rot byl rastyanut tak, slovno on ot dushi smeyalsya.
Po doroge domoj ya razmyshlyal o tom, kak priyatno byt' dyadej Triki.
Otpravlyayas' otdyhat' na more, on prisylal mne yashchiki kopchenyh sel'dej, a
kogda v ego teplicah sozrevali pomidory, kazhduyu nedelyu prepodnosil mne
funt-drugoj. ZHestyanki tabaka pribyvali regulyarno, poroj s fotografiej,
snabzhennoj nezhnoj podpis'yu.
Vojdya v dveri Skeldsjl-Hausa, ya slovno vernulsya v bolee holodnyj, bolee
ravnodushnyj mir. V koridore so mnoj stolknulsya Zigfrid.
-- I kto zhe eto priehal? Esli ne oshibayus', milejshij dyadyushka Herriot! I
chto zhe vy podelyvali, dyadyushka? Uzh konechno, nadryvalis' v Barlbi-Grejndzhe.
Bednyaga, kak zhe vy utomilis'! Neuzheli vy iskrenne verite, budto korzinochka s
delikatesami k rozhdestvu stoit krovavyh mozolej na ladonyah?
Jorkshir -- holodnoe mesto, i ya dazhe sejchas pomnyu, kak oshelomilo menya
nastuplenie pervoj zimy, kotoruyu ya provel v Darroubi.
Vypal pervyj sneg, i ya ele polz vverh po sklonu vsled za lyazgayushchimi
snegoochistitel'nymi mashinami mezhdu belymi valami po storonam dorogi, poka ne
dobralsya do vorot starogo mistera Stoukilla. Uzhe vzyavshis' za ruchku dvercy, ya
posmotrel skvoz' vetrovoe steklo na sovsem novyj mir: sklon podo mnoyu
zastilalo beloe odeyalo, ono lezhalo na kryshah zhilogo doma i sluzhb malen'koj
fermy. Belaya pelena prostiralas' dal'she, skryvaya vse znakomye primety
pejzazha -- kamennye stenki mezhdu lugami, rechku vnizu. Vse vokrug kazalos'
novym, manyashchim, zagadochnym.
Odnako upoenie skazochnoj krasotoj rasseyalos', edva ya vylez iz mashiny, i
na menya obrushilsya svirepyj veter. On zaduval s vostoka i nes s soboj ledyanoe
dyhanie Arktiki, kotoroe kazalos' eshche holodnee iz-za kolyuchej pyli, sorvannoj
s belogo snegovogo pokrova. Na mne byli shuba i sherstyanye perchatki, i
vse-taki veter pronizal menya do mozga kostej. YA ahnul, privalilsya k mashine,
zastegnul vorotnik i pobrel tuda, gde skripela i stuchala kalitka. YA koe-kak
otkryl ee i poshel dal'she, hrustya snegom.
Obognuv korovnik, ya uvidel mistera Stoukilla: on vilami snosil navoz v
kuchi, i po belizne vilis' burye polosy zhizhi.
-- A-a! -- proburchal on, ne vypuskaya izo rta nedokurennuyu sigaretu. Emu
bylo za sem'desyat, no so vsemi delami na svoej malen'koj ferme on upravlyalsya
odin. Kak-to on rasskazal mne, chto tridcat' let batrachil za shest' shillingov
v den' i vse-taki umudrilsya skopit' den'gi na pokupku sobstvennogo hozyajstva.
Vozmozhno, poetomu on revnivo hotel vse delat' sam.
-- Kak vy, mister Stoukill? -- sprosil ya, no v tu zhe sekundu beshenyj
veter udaril mne v lico, zabilsya v rot i nos, i ya nevol'no otvernulsya s
gromkim "o-oh!"
Starik s udivleniem vzglyanul na menya, a potom posmotrel po storonam,
tochno tol'ko sejchas obratil vnimanie na pogodu.
-- Da, nynche malen'ko zaduvaet. -- On opersya na vily, i pepel sigarety
rassypalsya iskrami.
Nesmotrya na holodnuyu pogodu, na nem poverh potrepannogo sinego zhileta,
nesomnenno nekogda sostavlyavshego chast' ego paradnogo kostyuma, byl natyanut
tol'ko kombinezon iz chertovoj kozhi, a rubashka byla bez vorotnichka i zaponok.
Belaya shchetina na hudom podborodke zastavila menya so stydom vspomnit', chto mne
vsego dvadcat' chetyre goda, i ya vdrug oshchutil sebya nikchemnym gorodskim
nezhenkoj.
Starik votknul vily v navoznuyu kuchu i zashagal k sluzhbam.
-- U menya nynche est' dlya vas raznaya rabotenka. Snachala vot syuda.
On otkryl dver', i ya s radost'yu pogruzilsya v sladkoe korov'e teplo
krytogo saraya, gde neskol'ko kosmatyh bychkov stoyali po koleno v solome.
-- Nam nuzhen von tot molodec. -- On ukazal na temno-ryzhego bychka,
kotoryj stoyal, podognuv zadnyuyu nogu. -- On uzhe paru dnej na treh nogah
kovylyaet. Kopytnaya gnil', ne inache.
YA napravilsya k bychku, no on ulepetnul ot menya tak provorno, slovno i ne
hromal vovse.
-- Pridetsya vygnat' ego v prohod, mister Stoukill, -- skazal ya. -- Vy
by ne otkryli vorota?
Kogda tyazhelye brus'ya byli otodvinuty, ya zashel bychku v tyl i pognal ego
k prohodu. Kazalos', on srazu vyskochit tuda, no v vorotah on ostanovilsya,
poglyadel v prohod i kinulsya obratno. Neskol'ko raz ya rezvo obezhal saraj
sledom za nim i nakonec sumel zavernut' ego k prohodu -- no s tem zhe
rezul'tatom. Posle pyati-shesti popytok ya perestal chuvstvovat' holod. Beg
vperegonki s bychkami -- vot luchshee sredstvo dlya togo, chtoby horoshen'ko
propotet', i ya uzhe sovershenno zabyl pro surovoe snezhnoe carstvo snaruzhi. K
tomu zhe mne yavno predstoyalo razogret'sya eshche bol'she, potomu chto bychok voshel
vo vkus igry: posle kazhdogo moego broska on veselo vskidyval, nogi i
vypisyval zamyslovatye vos'merki.
Upershis' rukami v boka, ya koe-kak perevel duh, a potom povernulsya k
fermeru.
-- Nichego ne poluchaetsya, -- skazal ya. -- On upiraetsya. Luchshe by
nakinut' na nego verevku.
-- Nezachem, molodoj chelovek. On u nas sam v vorota pojdet. -- Starik
prokovylyal v ugol i vernulsya s ohapkoj chistoj solomy. On akkuratno rassypal
ee v vorotah i dal'she po prohodu, a potom kivnul mne: -- Nu-ka, pogonite ego
eshche raz.
YA tknul upryamca v krup. On ryscoj napravilsya pryamo k vorotam i bez
kolebanij vybezhal mezhdu stolbami v prohod,
Veroyatno, mister Stoukill zametil moe udivlenie.
-- Emu, nado byt', bulyzhniki ne ponravilis'. A pod solomoj ih i ne
vidat'.
-- A... da... ponimayu! -- I ya medlenno vyshel vsled za bychkom.
Dejstvitel'no, u nego okazalas' kopytnaya gnil' -- srednevekovoe
nazvanie vlazhnoj gnojno-gnilostnoj flegmony, podskazannoe tyazhelym zapahom
nekrotizirovannoj tkani mezhdu kopytcami, a v te dni v rasporyazhenii
veterinarov eshche ne bylo ni antibiotikov, ni sul'fanilamidov. Teper' prosto
delaesh' in容kciyu, tverdo znaya, chto cherez den'-drugoj zhivotnoe iscelitsya. No
togda ya mog tol'ko, s trudom uderzhivaya dergayushchuyusya nogu, zamazat'
inficirovannuyu mezhkopytnuyu shchel' vyazkoj smes'yu mednogo kuporosa s degtem,
nalozhit' vatu i tugo perebintovat'. Konchiv, ya snyal pidzhak i povesil ego na
gvozd'. Mne bylo zharko.
Mister Stoukill odobritel'no oglyadel povyazku.
-- Horosho, ochen' horosho, -- ob座avil on. -- Nu, a teper' u menya
porosyatki von v tom zakutke zhivotami mayutsya. Vy by ih ukololi vashej igolkoj.
U menya byli razlichnye lechebnye syvorotki ot kishechnoj palochki, kotorye
inogda pomogali v takih sluchayah, i ya, polnyj optimizma, voshel v zakutok k
porosyatam. No tut zhe stremitel'no vyskochil ottuda, potomu chto ih mamashe ne
ponravilos' poyavlenie chuzhaka sredi ee otpryskov i ona rinulas' na menya,
razinuv past' i ispuskaya zvuki, napominayushchie hriplyj laj. Rostom ona mne
pokazalas' s horoshego osla, i, kogda razverstaya past' s ogromnymi zheltymi
klykami nacelilas' na moe bedro, ya schel za blago retirovat'sya. Pulej vyletev
naruzhu, ya zahlopnul za soboj dver', a potom zadumchivo poglyadel v zakutok.
-- Nado ee ottuda uvesti, mister Stoukill, a to ya nichego sdelat' ne
smogu.
-- Vasha pravda, molodoj chelovek. Sejchas ya ee uvedu.
On zasharkal proch', no ya protestuyushche podnyal ruku:
-- Net-net, ya sam! -- Ne mog zhe ya dopustit', chtoby shchuplyj starichok
voshel tuda i, vozmozhno, byl sbit s nog, rasterzan... YA poglyadel po storonam
v poiskah oboronitel'nogo oruzhiya. K stene byl prislonen vidavshij vidy
shirokij sovok, i ya shvatil ego.
-- Otkrojte, pozhalujsta, dver', -- skazal ya. -- Sejchas ya ee ottuda
vydvoryu.
Vojdya v zakutok, ya vystavil sovok pered soboj i popytalsya ottesnit'
moguchuyu svin'yu k dveri. No moi popolznoveniya shlepnut' ee po zadu okazalis'
tshchetnymi: kak ya ni kruzhil, ona vse vremya obrashchala ko mne razinutuyu past' i
svirepo urchala. Zatem ona uhvatila sovok zubami i nachala ego gryzt'. Tut ya
sdalsya. Vyskochiv iz zakutka, ya uvidel, chto mister Stoukill volochit po
bulyzhniku nechto metallicheskoe i ob容mistoe.
-- CHto eto? -- sprosil ya
-- Musornyj bachok, -- burknul fermer.
-- Bachok? Po zachem...
On ne zaderzhalsya dlya ob座asnenij i pryamo voshel v zakutok. Svin'ya
rinulas' na nego, a on podstavil ej bachok, v kotoryj ona s razgona i vsunula
golovu. Sognuvshis' v tri pogibeli, starik nachal tesnit' ee k otkrytoj dveri.
Svin'ya rasteryalas'. Okazavshis' vdrug v neponyatnom temnom meste, ona,
estestvenno, nachala pyatit'sya, i fermeru ostavalos' tol'ko napravlyat' ee
otstuplenie. Ne uspela ona ponyat', chto proishodit, kak okazalas' snaruzhi.
Starik nevozmutimo sdernul bachok i mahnul mne:
-- Nu, mister Herriot, teper' vy mozhete i vojti.
Vsya eta operaciya zanyala ne bol'she dvadcati sekund.
YA pochuvstvoval znachitel'noe oblegchenie, a glavnoe, ya tverdo znal, kak
dejstvovat' dal'she. Vzyav list krovel'nogo zheleza, predusmotritel'no
prigotovlennyj fermerom, ya dvinulsya na porosyat. Zagonyu ih v ugol, zagorozhu
vyhod iz nego listom i v odin moment sdelayu in容kcii.
No porosyatam peredalos' vozbuzhdenie ih mamashi. Oporos byl udachnyj, i po
zakutku, tochno miniatyurnye skakovye loshadi rozovoj masti, nosilis'
shestnadcat' porosyat. Dolgoe vremya ya stremitel'no brosalsya na nih, starayas'
sobrat' ih listom v kuchu, no oni pryskali v raznye storony ot nego. Uzh ne
znayu, skol'ko vremeni ya potratil by na etu ohotu, no tut na moe plecho legla
laskovaya ruka.
-- Pogodite-ka, molodoj chelovek, ne toropites'! -- Staryj fermer
blagozhelatel'no poglyadel na menya. -- Vy by perestali za nimi gonyat'sya, i oni
skoro uspokoyatsya. Peredohnite minutku.
YA stoyal ryadom s nim, sovsem zapyhavshis', i slushal, kak on uveshchevaet
etih chertenyat.
-- Gis'-gis', gis'-gis', -- bormotal mister Stoukill, ne delaya ni
edinogo dvizheniya. -- Gis'-gis', gis'-gis'.
Porosyata pereshli s galopa na ryscu, a zatem slovno po kakomu-to
telepaticheskomu signalu vse razom ostanovilis', sgrudivshis' rozovoj kuchkoj v
uglu.
-- Gis'-gis', -- odobritel'no proiznes mister Stoukill, nezametno
pododvigayas' k nim s listom nagotove. -- Gis'-gis'.
Rovnym, netoroplivym dvizheniem on zagorodil listom ugol s porosyatami i
dlya vernosti uper v nego nogu.
-- Nu-ka nazhmite sapogom s toj storony, i uzh oni ne vyrvutsya, --
blagodushno proiznes on.
Sama in容kciya zanyala lish' neskol'ko minut. Mister Stoukill ne skazal:
"Nu, koe-chemu ya vas nynche nauchil, molodoj chelovek". V ego spokojnyh seryh
glazah ne pryatalos' ni zloradstvo, ni samodovol'stvo. On skazal tol'ko:
-- Nynche ya vas sovsem zagonyal, molodoj chelovek. Teper' poglyadite-ka
korovu. U nee goroshina v soske.
V dni ruchnogo doeniya "goroshiny" i inye zakuporki soskov byli chastym
yavleniem. Prichinoj mogli byt' kusochki molochnogo kamnya, krohotnye opuholi,
povrezhdeniya vystilayushchej tkani soska i eshche vsyakaya vsyachina. Krajne
uvlekatel'naya, hotya i ves'ma uzkaya oblast', i k korove ya napravilsya s zhivym
interesom.
Vprochem, ya byl eshche na nekotorom rasstoyanii ot nee, kogda mister
Stoukill polozhil mne ladon' na plecho.
-- Pogodite, mister Herriot, ne trogajte ee poka, ne to ona vas lyagnet.
Ochen' u nee norov podlyj. Pogodite minutku, ya ee privyazhu.
-- Horosho, -- skazal ya, -- tol'ko verevku dajte mne.
-- Da luchshe by ya sam...-- nachal on nereshitel'no.
-- Net-net, mister Stoukill, ne zatrudnyajtes'. YA otlichno znayu, kak
pomeshat' korove brykat'sya, -- skazal ya sderzhanno. -- Bud'te dobry, dajte mne
verevku.
-- Da ved'... ona takaya... Brykaetsya pochishche loshadi. Udojnaya, eto verno,
da tol'ko...
-- Ne bespokojtes', -- uronil ya s ulybkoj. -- U menya ona ne porezvitsya.
YA nachal razmatyvat' verevku. Priyatno bylo pokazat', chto ya umeyu
obrashchat'sya s zhivotnymi, hotya diplom poluchil vsego neskol'ko mesyacev nazad. K
tomu zhe ne tak uzh chasto nas preduprezhdayut, chto korova sklonna brykat'sya.
Odnazhdy korova lyagnula menya tak, chto ya otletel k protivopolozhnoj stene, a
fermer skazal tol'ko: "Uzh takaya u nee privychka".
Da, horosho, kogda tebya predupredili! YA opoyasal korovu verevkoj pered
vymenem i tugo zatyanul skol'zyashchuyu petlyu. Tochno tak, kak nas uchili v
kolledzhe. Ona byla ryzhej, shortgornskoj porody, s kosmatoj golovoj i, kogda ya
nagnulsya, poglyadela na menya s zadumchivym interesom.
-- Nichego, nichego, milusha, -- skazal ya laskovo, podlez pod nee i
ostorozhno potyanul sosok. Bryznula strujka, drugaya, i chto-to zakuporilo
kanal. A, vot ona! Dovol'no-taki bol'shaya, no dvizhetsya svobodno. Mozhno budet
vydavit' naruzhu, ne razrezaya zamykayushchuyu myshcu.
YA vzyalsya za sosok pokrepche, potyanul posil'nee, i totchas razdvoennoe
kopyto udarilo menya po kolenu, kak razvernuvshayasya stal'naya pruzhina. Kolennaya
chashechka ne prisposoblena dlya togo, chtoby ee lyagali, i neskol'ko minut ya
prygal po korovniku, shepotom rugayas' na chem svet stoit.
Staryj fermer vinovato hodil za mnoj.
-- Vy uzh prostite, mister Herriot. Takoj u nee podlyj nrav. Dajte-ka
luchshe mne...
YA predosteregayushche podnyal ladon':
-- Net, mister Stoukill! YA uzhe nadel na nee verevku. Prosto zatyanul
nedostatochno tugo.
YA podkovylyal k korove, raspustil uzel, a potom naleg na verevku s takoj
siloj, chto u menya potemnelo v glazah. Kogda ya konchil, zhivot u nee
pripodnyalsya i ona obzavelas' taliej, slovno zatyanutaya v ryumochku modnica
bylyh vremen.
-- Tut uzh ty ne poplyashesh'! -- burknul ya i snova nagnulsya k vymeni. Raza
dva bryznulo moloko, zatem pomeha snova zakuporila vyhod, i v otverstii
pokazalos' chto-to belovato-rozovoe. Eshche chut'-chut' nazhat', i ya vykovyryayu ego
igloj ot shprica, kotoruyu derzhal nagotove. YA vzdohnul vsej grud'yu i nazhal.
Na etot raz kopyto vpechatalos' v lodyzhku. Ej uzhe ne udalos' podnyat' ego
povyshe, no bol' byla takoj zhe otchayannoj. YA sel na taburetku dlya doeniya,
zasuchil shtaninu i poglyadel na loskutok kozhi, kotoryj svisal, tochno flazhok, u
konca dlinnoj ssadiny, ostavlennoj kopytom.
-- Da hvatit s vas, molodoj chelovek! -- Mister Stoukill snyal s korovy
verevku i sochuvstvenno poglyadel na menya. -- Obychnym manerom s nej ne
sovladat'. YA zhe ee dvazhdy v den' doyu, tak uzh znayu.
On prines zasalennyj pluzhnyj remen', nesomnenno byvshij v chastom
upotreblenii, i zatyanul ego na zaplyusnevom sustave neugomonnoj korovy. Na
drugom konce remnya byl kryuk, i starik zacepil ego za kol'co, vvinchennoe v
stenu. Remen' tugo natyanulsya, sdvinuv nogu chut'-chut' nazad.
Starik kivnul:
-- Vot teper' poprobujte.
Otdavshis' na volyu sud'by, ya snova uhvatil sosok. No korova slovno by
ponyala, chto proigrala, i ni razu dazhe ne poshevel'nulas', poka ya vydavlival i
vykovyrival "goroshinu", kotoraya okazalas' molochnym kamnem. Stoyala kak
milen'kaya i nichego ne mogla podelat'!
-- Spasibo, molodoj chelovek, spasibo vam! -- skazal starik. -- Kakoj
uvesistyj! On mne sil'no meshal. A glavnoe, ne razobrat' bylo, chto eto takoe.
-- On podnyal palec: -- I poslednyaya dlya vas rabotenka. Telushka. CHto-to u nee
s zhivotom neladno, mne kazhetsya. Videl ee vchera vecherom, ee malen'ko razdulo.
Ona u menya v sarae.
YA nadel shubu, i my vyshli naruzhu, veter nabrosilsya na nas s likuyushchej
svirepost'yu. Lico mne polosnulo kak nozhom, nos srazu zamerz, glaza
zaslezilis', i ya ukrylsya za uglom konyushni.
-- Gde telka? -- s trudom vygovoril ya.
Mister Stoukill otvetil ne srazu. On zakurival sigaretu, slovno ne
zamechaya yarosti stihij. Zashchelknuv kryshku staroj mednoj zazhigalki, on ukazal
bol'shim pal'cem:
-- A za dorogoj. Von tam.
YA posmotrel v napravlenii ego pal'ca cherez zanesennye stenki na uzkuyu
raschishchennuyu polosku shosse mezhdu belymi valami i na krutoj sklon, rovnaya
belizna kotorogo uhodila k svincovym tucham. To est' rovnaya, esli ne schitat'
krohotnogo stroeniya, serogo kamennogo pyatnyshka v podnebes'e, gde v sotnyah
futov nad nami sklon perehodil v shirokuyu ploskuyu vershinu.
-- Izvinite, -- probormotal ya, vse tak zhe prizhimayas' k stene. -- YA ne
vizhu.
Starik, spokojno stoya licom k vetru, udivlenno vzglyanul na menya:
-- Ne vidite? Da von zhe saraj! Tak i torchit!
-- Saraj?-- ya tknul drozhashchim pal'cem. -- Von to stroenie? I telka tam?
Da ne mozhet byt'!
-- Tam, tam. Molodnyak ya derzhu povyshe.
-- No... no... -- yazyk otkazyvalsya menya slushat'sya. -- Nam zhe tuda ne
podnyat'sya. Snega namelo vyshe poyasa.
On netoroplivo vypustil dym iz nozdrej.
-- Eshche kak podnimemsya, bud'te spokojny. Vot pogodite chutok.
On skrylsya v konyushne, i, podozhdav minutu-druguyu, ya zaglyanul vnutr'.
Starik sedlal tolstogo kaurogo zherebchika. YA s udivleniem smotrel, kak on
vyvel kon'ka naruzhu, ne bez truda vlez na yashchik i vzgromozdilsya v sedlo.
Poglyadev na menya s etoj vysoty, on bodro vzmahnul rukoj:
-- Poehali! Vy vse s soboj nuzhnoe vzyali?
V polnom nedoumenii ya rassoval po karmanam butylku s miksturoj ot
gazov, probojnik s gil'zoj, paket s preparatom gorechavki zheltoj i strihnina.
A mozg tupo sverlila mysl', chto na holm mne nikogda ne vzobrat'sya.
Po tu storonu shosse v snezhnom valu byl prokopan prohod, i mister
Stoukill napravil v nego kon'ka, a ya koe-kak plelsya sledom, unylo poglyadyvaya
na beskonechnuyu beluyu krutiznu vperedi. Mister Stouknll obernulsya.
-- Hvatajtes' za hvost, -- skazal on.
-- Prostite?
-- Za hvost hvatajtes'.
Kak vo sne ya szhal zhestkie volosy.
-- Da ne tak. Obeimi rukami, -- terpelivo ob座asnil fermer.
-- Vot tak?
-- Molodec! A teper' derzhites' krepche.
On prishchelknul yazykom, konek reshitel'no zatrusil vpered, a za nim i ya.
I vse okazalos' tak prosto! Mir provalivalsya vniz u nas iz-pod nog, a
my voznosilis' vse vyshe. I, otkidyvayas', ya s naslazhdeniem smotrel, kak
razvertyvayutsya izvivy uzkoj doliny, i vot uzhe otkrylas' vtoraya, poperechnaya,
a za nej belye holmy ogromnymi belymi volnami vzdymalis' k chernym tucham.
U saraya fermer speshilsya.
-- Vse v poryadke, molodoj chelovek?
-- Vse v poryadke, mister Stoukill.
Vhodya sledom za nim v saraj, ya ulybnulsya. Starik kak-to skazal mne, chto
ostavil shkolu v dvenadcat' let. Nu a ya pochti vse dvadcat' chetyre goda moej
zhizni provel v uchebnyh zavedeniyah. No vspominaya poslednie chasy, ya dolzhen byl
priznat', chto, konechno, mogu pohvastat' knizhnoj premudrost'yu, odnako znanij
u nego bol'she.
Na rozhdestvo mne vsyakij raz vspominaetsya odna koshka.
V pervyj raz ya uvidel ee odnazhdy osen'yu, kogda priehal posmotret'
kakuyu-to iz sobak missis |jnsvort i s nekotorym udivleniem zametil na
kovrike pered kaminom pushistoe chernoe sushchestvo.
-- A ya i ne znal, chto u vas est' koshka, -- skazal ya.
Missis |jnsvort ulybnulas':
-- Ona vovse ne nasha. |to Debbi.
-- Debbi?
-- Da. To est' eto my tak ee nazyvaem. Ona bezdomnaya. Prihodit k nam
raza dva-tri v nedelyu, i my ee podkarmlivaem. Ne znayu, gde ona zhivet, no,
po-moemu, na odnoj iz ferm dal'she po shosse.
-- A vam ne kazhetsya, chto ona hotela by u vas ostat'sya?
-- Net,-- missis |jnsvort pokachala golovoj, -- eto ochen' delikatnoe
sozdanie. Ona tihon'ko vhodit, s容daet, chto ej dayut, i tut zhe ischezaet. V
nej est' chto-to trogatel'noe, no derzhitsya ona krajne nezavisimo.
YA snova vzglyanul na koshku.
-- No ved' segodnya ona prishla ne tol'ko chtoby poest'?
-- Vy pravy. Kak ni stranno, ona vremya ot vremeni proskal'zyvaet v
gostinuyu i neskol'ko minut sidit pered ognem. Tak, slovno ustraivaet sebe
prazdnik.
-- Da... ponimayu...
Nesomnenno, v poze Debbi bylo chto-to neobychnoe. Ona sidela sovershenno
pryamo na myagkom kovrike pered kaminom, v kotorom rdeli i polyhali ugli. No
ona ne svernulas' klubkom, ne umyvalas' -- voobshche, ne delala nichego takogo,
chto delayut v podobnom sluchae vse koshki,-- a lish' spokojno smotrela pered
soboj. I vdrug tusklyj meh, toshchie boka podskazali mne ob座asnenie. |to bylo
osoboe sobytie v ee zhizni, redkoe i chudesnoe: ona naslazhdalas' uyutom i
teplom, kotoryh obychno byla lishena.
Poka ya smotrel na nee, ona vstala i besshumno vyskol'znula iz komnaty.
-- Vot tak vsegda, -- missis |jnsvort zasmeyalas'. -- Debbi nikogda ne
sidit tut bol'she, chem minut desyat', a potom ischezaet.
Missis |jnsvort -- polnaya simpatichnaya zhenshchina srednih let -- byla takim
klientom, o kakih mechtayut veterinary: sostoyatel'naya zabotlivaya vladelica
treh izbalovannyh bassetov. Dostatochno bylo, chtoby privychno melanholicheskij
vid odnoj iz sobak stal chut' bolee skorbnym, i menya tut zhe vyzyvali. Segodnya
kakaya-to iz nih raza dva pochesala lapoj za uhom, i ee hozyajka v panike
brosilas' k telefonu.
Takim obrazom, moi vizity k missis |jnsvort byli chastymi, no ne
obremenitel'nymi, i mne predstavlyalos' mnogo vozmozhnostej nablyudat' za
strannoj koshechkoj. Odnazhdy ya uvidel, kak ona izyashchno lakala iz blyudechka,
stoyavshego u kuhonnoj dveri. Poka ya razglyadyval ee, ona povernulas' i legkimi
shagami pochti proplyla po koridoru v gostinuyu.
Tri basseta vpovalku pohrapyvali na kaminnom kovrike, no, vidimo, oni
uzhe davno privykli k Debbi: dva so skuchayushchim vidom obnyuhali ee, a tretij
prosto sonno pokosilsya v ee storonu i snova utknul nos v gustoj vors.
Debbi sela mezhdu nimi v svoej obychnoj poze i sosredotochenno ustavilas'
na polyhayushchie ugli. Na etot raz ya popytalsya podruzhit'sya s nej i, ostorozhno
podojdya, protyanul ruku, no ona uklonilas'. Odnako ya prodolzhal terpelivo i
laskovo razgovarivat' s nej, i v konce koncov ona pozvolila mne tihon'ko
pochesat' ee pal'cem pod podborodkom. V kakoj-to moment ona dazhe naklonila
golovu i poterlas' o moyu ruku, no tut zhe ushla. Vyskol'znuv za dver', ona
molniej metnulas' vdol' shosse, yurknula v prolom v izgorodi, raza dva
mel'knula sredi gnushchejsya pod dozhdem travy i ischezla iz vidu.
-- Interesno, kuda ona hodit? -- probormotal ya.
-- Vot etogo-to nam tak i ne udalos' uznat', -- skazala missis
|jnsvort, nezametno podojdya ko mne.
Minovalo, dolzhno byt', tri mesyaca, i menya dazhe stala neskol'ko
trevozhit' stol' dolgaya bessimptomnost' bassetov, kogda missis |jnsvort vdrug
mne pozvonila.
Bylo rozhdestvenskoe utro, i ona govorila so mnoj izvinyayushchimsya tonom:
-- Mister Herriot, pozhalujsta, prostite, chto ya bespokoyu vas v takoj
den'. Ved' v prazdniki vsem hochetsya otdohnut'.
No dazhe vezhlivost' ne mogla skryt' trevogi, kotoraya chuvstvovalas' v ee
golose.
-- Nu chto vy, -- skazal ya. -- Kotoraya na sej raz?
-- Net-net, eto ne sobaki... a Debbi.
-- Debbi? Ona sejchas u vas?
-- Da, no s nej chto-to ochen' neladno. Pozhalujsta, priezzhajte srazu zhe.
Peresekaya rynochnuyu ploshchad', ya podumal, chto rozhdestvenskij Darroubi
slovno soshel so stranic Dikkensa. Sneg tolstym kovrom ukryl bulyzhnik
opustevshej ploshchadi, festonami sveshivaetsya s krysh podnimayushchihsya drug nad
drugom domov, lavki zakryty, a v oknah cvetnye ogon'ki elok manyat teplom i
uyutom.
Dom missis |jnsvort byl shchedro ukrashen serebryanoj mishuroj i ostrolistom;
na servante vystroilis' ryady butylok, a iz kuhni veyalo aromatom indejki,
nachinennoj shalfeem i lukom. No v glazah hozyajki, poka my shli po koridoru, ya
zametil zhalost' i grust'.
V gostinoj ya dejstvitel'no uvidel Debbi, no na etot raz vse bylo inache.
Ona ne sidela pered kaminom, a nepodvizhno lezhala na boku, i k nej prizhimalsya
krohotnyj sovershenno chernyj kotenok.
YA s nedoumeniem posmotrel na nee:
-- CHto sluchilos'?
-- Prosto trudno poverit', -- otvetila missis |jnsvort. -- Ona ne
poyavlyalas' u nas uzhe neskol'ko nedel', a chasa dva nazad vdrug voshla na kuhnyu
s kotenkom v zubah. Ona ele derzhalas' na nogah, no donesla ego do gostinoj i
polozhila na kovrik. Snachala mne eto dazhe pokazalos' zabavnym. No ona sela
pered kaminom i protiv obyknoveniya prosidela tak celyj chas, a potom legla i
bol'she ne shevelilas'.
YA opustilsya na koleni i provel ladon'yu po shee i rebram koshki. Ona stala
eshche bolee toshchej, v shersti zapeklas' gryaz'. Ona dazhe ne popytalas' otdernut'
golovu, kogda ya ostorozhno otkryl ej rot. YAzyk i slizistaya byli nenormal'no
blednymi, guby -- holodnymi kak led, a kogda ya ottyanul veko i uvidel
sovershenno beluyu kon座unktivu, u menya v ushah slovno razdalsya pohoronnyj zvon.
YA oshchupal ee zhivot, zaranee znaya rezul'tat, i poetomu, kogda moi pal'cy
somknulis' vokrug dol'chatogo zatverdeniya gluboko vnutri bryushnoj polosti, ya
oshchutil ne udivlenie, a lish' grustnoe sostradanie. Obshirnaya limfosarkoma.
Smertel'naya i neizlechimaya. YA prilozhil stetoskop k serdcu i nekotoroe vremya
slushal slabeyushchie chastye udary. Potom vypryamilsya i sel na kovrik, rasseyanno
glyadya v kamin i oshchushchaya na svoem lice teplo ognya.
Golos missis |jnsvort donessya slovno otkuda-to izdaleka:
-- Mister Herriot, u nee chto-nibud' ser'eznoe?
Otvetil ya ne srazu.
-- Boyus', chto da. U nee zlokachestvennaya opuhol'. -- YA vstal -- K
sozhaleniyu, ya nichem ne mogu ej pomoch'.
Ona ahnula, prizhala ruku k gubam i s uzhasom posmotrela na menya.
Potom skazala drognuvshim golosom:
-- Nu tak usypite ee. Nel'zya zhe dopustit', chtoby ona muchilas'.
-- Missis |jnsvort, -- otvetil ya, -- v etom net neobhodimosti. Ona
umiraet. I uzhe nichego ne chuvstvuet.
Missis |jnsvort bystro otvernulas' i nekotoroe vremya pytalas'
spravit'sya s soboj. |to ej ne udalos', i ona opustilas' na koleni ryadom s
Debbi.
-- Bednyazhka! -- placha, povtoryala ona i gladila koshku po golove, a slezy
struilis' po ee shchekam i padali na svalyavshuyusya sherst' -- CHto ona, dolzhno
byt', perenesla! Navernoe, ya mogla by ej pomoch' -- i ne pomogla.
Neskol'ko sekund ya molchal, sochuvstvuya ee pechali, stol' ne vyazavshejsya s
prazdnichnoj obstanovkoj v dome.
-- Nikto ne mog by sdelat' dlya nee bol'she, chem vy. Nikto ne mog byt'
dobree.
-- No ya mogla by ostavit' ee zdes', gde ej bylo by horosho. Kogda ya
podumayu, kakovo ej bylo tam, na holode, beznadezhno bol'noj... I kotyata...
Skol'ko u nee moglo byt' kotyat?
YA pozhal plechami.
-- Vryad li my kogda-nibud' uznaem. Ne isklyucheno, chto tol'ko etot odin.
Ved' sluchaetsya i tak. No ona prinesla ego vam, ne pravda li?
-- Da, verno... Ona prinesla ego mne... ona prinesla ego mne.
Missis |jnsvort naklonilas' i podnyala vz容roshennyj chernyj komochek. Ona
razgladila pal'cem gryaznuyu sherstku, i kroshechnyj rotik raskrylsya v bezzvuchnom
"myau".
-- Ne pravda li, stranno? Ona umirala i prinesla svoego kotenka syuda.
Kak rozhdestvenskij podarok.
Naklonivshis', ya prizhal ruku k boku Debbi. Serdce ne bilos'.
YA posmotrel na missis |jnsvort.
-- Ona umerla.
Ostavalos' tol'ko podnyat' tel'ce, sovsem legkoe, zavernut' ego v
rasstelennuyu na kovrike tryapku i otnesti v mashinu.
Kogda ya vernulsya, missis |jnsvort vse eshche gladila kotenka. Slezy na ee
shchekah vysohli, i, kogda ona vzglyanula na menya, ee glaza blesteli.
-- U menya eshche nikogda ne bylo koshki, -- skazala ona.
YA ulybnulsya:
-- Mne kazhetsya, teper' ona u vas est'.
I v samom, dele, u missis |jnsvort poyavilas' koshka. Kotenok bystro
vyros v holenogo krasivogo kota s neuemnym veselym nravom, a potomu i
poluchil imya Buyan. On vo vsem byl protivopolozhnost'yu svoej robkoj malen'koj
materi. Polnaya lishenij zhizn' brodyachego kota byla ne dlya nego -- on vyshagival
po roskoshnym kovram |jnsvortov, kak korol', a krasivyj oshejnik, kotoryj on
vsegda nosil, pridaval emu osobuyu vnushitel'nost'.
YA s bol'shim interesom nablyudal za ego progressom, no sluchaj, kotoryj
osobenno vrezalsya mne v pamyat', proizoshel na rozhdestvo, rovno cherez god
posle ego poyavleniya v dome.
U menya, kak obychno, bylo mnogo vyzovov. YA ne pripomnyu ni edinogo
rozhdestva bez nih -- ved' zhivotnye ne schitayutsya s nashimi prazdnikami... No s
godami ya perestal razdrazhat'sya i filosofski prinyal etu neobhodimost'.
Kak-nikak posle takoj vot progulki na moroznom vozduhe po razbrosannym na
holmah sarayam ya primus' za svoyu indejku s kuda bol'shim appetitom, chem
milliony moih sograzhdan, posapyvayushchih v postelyah ili dremlyushchih u kaminov.
Appetit podogrevali i beschislennye aperitivy, kotorymi userdno ugoshchali menya
gostepriimnye fermery.
YA vozvrashchalsya domoj, uzhe neskol'ko okutannyj rozovym tumanom. Mne
prishlos' vypit' ne odnu ryumku viski, kotoroe prostodushnye jorkshircy nalivayut
slovno limonad, a naposledok staraya missis |rnshou prepodnesla mne stakanchik
domashnego vina iz revenya, kotoroe prozhglo menya do pyat. Proezzhaya mimo doma
missis |jnsvort, ya uslyshal ee golos:
-- Schastlivogo rozhdestva, mister Herriot!
Ona provozhala gostya i veselo pomahala mne rukoj s kryl'ca:
-- Zajdite vypejte ryumochku, chtoby sogret'sya.
V sogrevayushchih napitkah ya ne nuzhdalsya, no srazu zhe svernul k trotuaru.
Kak i god nazad, dom byl polon prazdnichnyh prigotovlenij, a iz kuhni
donosilsya tot zhe voshititel'nyj zapah shalfeya i luka, ot kotorogo u menya
srazu zasosalo pod lozhechkoj. No na etot raz v dome carila ne pechal' -- v nem
caril Buyan.
Postaviv ushi torchkom, s besshabashnym bleskom v glazah on stremitel'no
naskakival na kazhduyu sobaku po ocheredi, slegka udaryal lapoj i molnienosno
udiral proch'.
Missis |jnsvort zasmeyalas':
-- Vy znaete, on ih sovershenno zamuchil! Ne daet ni minuty pokoya!
Ona byla prava. Dlya bassetov poyavlenie Buyana bylo chem-to vrode
vtorzheniya zhizneradostnogo chuzhaka v chopornyj londonskij klub. Dolgoe vremya ih
zhizn' byla chinnoj i razmerennoj: netoroplivye progulki s hozyajkoj, vkusnaya
obil'naya eda i tihie chasy sladkogo sna na kovrikah i v kreslah. Odin
bezmyatezhnyj den' smenyalsya drugim... I vdrug poyavilsya Buyan.
YA smotrel, kak on bochkom podbiraetsya k mladshej iz sobak, poddraznivaya
ee, no kogda on prinyalsya boksirovat' obeimi lapami, eto okazalos' slishkom
dazhe dlya basseta. Pes zabyl svoe dostoinstvo, i oni s kotom splelis', slovno
dva borca.
-- YA sejchas vam koe-chto pokazhu.
S etimi slovami missis |jnsvort vzyala s polki tverdyj rezinovyj myachik i
vyshla v sad. Buyan kinulsya za nej. Ona brosila myach na gazon, i kot pomchalsya
za nim po merzloj trave, a myshcy tak i perekatyvalis' pod ego glyancevoj
chernoj shkurkoj. On shvatil myach zubami, pritashchil nazad, polozhil u nog hozyajki
i vyzhidatel'no posmotrel na nee.
YA ahnul. Kot, nosyashchij ponosku!
Bassety vzirali na vse eto s prezreniem. Ni za kakie kovrizhki ne
snizoshli by oni do togo, chtoby gonyat'sya za myachom. No Buyan neutomimo
pritaskival myach snova i snova.
Missis |jnsvort obernulas' ko mne:
-- Vy kogda-nibud' videli podobnoe?
-- Net, -- otvetil ya. -- Nikogda. |to neobyknovennyj kot.
Missis |jnsvort shvatila Buyana na ruki, i my vernulis' v dom. Ona,
smeyas', prizhalas' k nemu licom, a kot murlykal, izgibalsya i s vostorgom
tersya o ee shcheku.
On byl polon sil i zdorov'ya, i, glyadya na nego, ya vspomnil ego mat'.
Neuzheli Debbi, chuvstvuya priblizhenie smerti, sobrala poslednie sily, chtoby
otnesti svoego kotenka v edinstvennoe izvestnoe ej mesto, gde bylo teplo i
uyutno, nadeyas', chto tam o nem pozabotyatsya? Kto znaet...
Po-vidimomu, ne odnomu mne prishlo v golovu takoe fantasticheskoe
predpolozhenie. Missis |jnsvort vzglyanula na menya, i, hotya ona ulybalas', v
ee glazah mel'knula grust'.
-- Debbi byla by dovol'na, -- skazala ona.
YA kivnul.
-- Konechno. I ved' sejchas kak raz god, kak ona prinesla ego vam?
-- Da. -- Ona snova prizhalas' k Buyanu licom. -- |to samyj luchshij
podarok iz vseh, kakie ya poluchala na rozhdestvo.
YA lenivo perebiral utrennyuyu pochtu. Obychnaya stopka schetov, opoveshchenij,
krasochnye opisaniya novyh lekarstv -- oni davno uzhe utratili prelest' novizny
i ya dazhe ne prosmatrival ih. No pochti v samom nizu stopki ya obnaruzhil nechto
neobychnoe: elegantnyj konvert iz tolstoj tisnenoj bumagi, adresovannyj mne
lichno. YA vskryl ego, izvlek kartochku s zolotoj kajmoj i toroplivo prochel ee.
Pryacha kartochku vo vnutrennij karman, ya pochuvstvoval, chto krasneyu.
Zigfrid konchil podschityvat' utrennie vizity i poglyadel na menya.
-- Pochemu u vas takoj vinovatyj vid, Dzhejms? Vashi proshlye grehi nashli
vas? CHto eto? Pis'mo ot negoduyushchej mamashi?
-- Nu ladno, -- pristyzheno skazal ya i protyanul emu kartochku. --
Smejtes' skol'ko hotite. Vse ravno zhe vy uznaete.
Sohranyaya polnuyu nevozmutimost', Zigfrid prochel vsluh; "Triki budet
ochen' rad videt' u sebya dyadyu Herriota v pyatnicu 5 fevralya. Napitki i tancy".
On podnyal glaza i skazal bez teni ironii:
-- Kak milo, pravda? Soglasites', eto, bessporno, odin iz samyh
lyubeznyh kitajskih mopsov v Anglii. Emu nedostatochno odaryat' vas seledkami,
pomidorami i tabakom, on priglashaet vas na zvanyj vecher!
YA vyhvatil u nego kartochku i spryatal ee podal'she.
-- Nu horosho, horosho. No kak mne postupit'?
-- Kak postupit'? Nemedlenno sadites' i strochite blagodarnost' za
priglashenie: "Ah, ya, konechno, ne preminu byt' u vas pyatogo fevralya". Zvanye
vechera missis Pamfri pol'zuyutsya bol'shoj slavoj. Gory redkih delikatesov,
reki shampanskogo. Ni v koem sluchae ne upuskajte takoj vozmozhnosti.
-- I tam budet mnogo narodu? -- sprosil ya, sharkaya nogami po polu.
Zigfrid hlopnul sebya ladon'yu po lbu.
-- Konechno, tam budet mnogo narodu! A kak vy dumaete? Ili vy polagali,
chto provedete vecher v obshchestve odnogo Triki?.. Vyp'ete s nim paru piva i
stancuete medlennyj fokstrot? Net, tam soberutsya slivki grafstva pri vseh
regaliyah, no, derzhu pari, samym pochetnym gostem budet dyadya Herriot. A
pochemu? A potomu, chto ostal'nyh-to priglasila missis Pamfri, no vas
priglasil lichno sam Triki.
-- Nu hvatit, -- prostonal ya. -- YA zhe nikogo tam ne znayu i budu ves'
vecher torchat' v odinochestve. U menya net prilichnogo vyhodnogo kostyuma. Luchshe
ya ne poedu.
Zigfrid vstal i otecheski polozhil ruku mne na plecho.
-- Dorogoj moj, ne trepyhajtes'. Napishite, chto prinimaete priglashenie,
a potom otpravlyajtes' v Broton i voz'mite naprokat vechernij kostyum. I
torchat' v odinochestve vam dolgo ne pridetsya: svetskie devicy budut drat'sya
za udovol'stvie potancevat' s vami. -- On eshche raz pohlopal menya po plechu i
napravilsya k dveri, no potom ozabochenno obernulsya: -- I radi vsego svyatogo,
ne pishite missis Pamfri. Adresujte pis'mo pryamo Triki, ne to vy vse
pogubite.
Kogda vecherom 5 fevralya ya pozvonil v dver' missis Pamfri, menya
razdirali protivopolozhnye chuvstva. Vsled za gornichnoj ya proshel v holl i v
dveryah zaly uvidel missis Pamfri, kotoraya zdorovalas' s vhodyashchimi gostyami. V
zale s bokalami i ryumkami v rukah stoyali elegantno odetye damy i
dzhentl'meny. Ottuda donosilsya priglushennyj gul svetskih razgovorov, na menya
pahnulo atmosferoj utonchennosti i bogatstva. YA popravil vzyatyj naprokat
galstuk, gluboko vzdohnul i stal zhdat' svoej ocheredi.
Missis Pamfri vezhlivo ulybalas', pozhimaya ruki supruzheskoj pary, no,
uvidev pozadi nih menya, ona vsya prosiyala.
-- Ah, mister Herriot, kak milo, chto vy priehali! Triki byl v takom
vostorge, poluchiv vashe pis'mo... My sejchas zhe pojdem s vami k nemu! -- I ona
povela menya cherez holl, ob座asnyaya shepotom: -- On v maloj gostinoj. Govorya
mezhdu nami, zvanye vechera emu priskuchili, no on ochen' rasserditsya, esli ya ne
privedu vas k nemu hotya by na minutku.
Triki lezhal, svernuvshis' v kresle u goryashchego kamina. Pri vide menya on
vsprygnul na spinku kresla, radostno tyavkaya, i ego shirokij smeyushchijsya rot
rastyanulsya do ushej. Uklonyayas' ot ego popytok oblizat' mne lico, ya zametil na
kovre dve farforovye miski. V odnoj lezhali rublenye cyplyata -- ne men'she
funta, a drugaya byla polna nakroshennyh biskvitov.
-- Missis Pamfri! -- grozno voskliknul ya, ukazyvaya na miski.
Bednaya zhenshchina prizhala ruku ko rtu i popyatilas'.
-- Prostite menya, pozhalujsta, -- skazala ona zhalobno, glyadya na menya
vinovatymi glazami. -- |to ved' prazdnichnoe ugoshchenie, potomu chto on ves'
vecher budet odin. I pogoda takaya holodnaya! -- Ona stisnula ruki i umolyayushche
posmotrela na menya.
-- YA vas proshchu, -- skazal ya surovo, -- esli vy ostavite rovno polovinu
cyplyat, a biskvity uberete sovsem.
Ponurivshis', kak nashalivshaya devochka, ona ispolnila moe trebovanie, i ya
ne bez sozhaleniya prostilsya s Triki. Den' byl tyazhelyj, i ot dolgih chasov,
provedennyh na holode, menya klonilo ko snu. Nebol'shaya komnata, gde pylal
ogon', a svet byl prigashen, pokazalas' mne kuda priyatnee shumnoj sverkayushchej
zaly, i ya s radost'yu podremal by tut chasok-drugoj s Triki na kolenyah. No
missis Pamfri uzhe vela menya nazad.
-- A teper' ya poznakomlyu vas s moimi druz'yami.
My voshli v zalu, ozarennuyu tremya hrustal'nymi lyustrami, svet kotoryh
oslepitel'no otrazhalsya ot kremovyh s zolotom sten, uveshannyh zerkalami. My
perehodili ot gruppy k gruppe, i ya ezhilsya ot smushcheniya, potomu chto missis
Pamfri kazhdyj raz nazyvala menya "milym dobrym dyadej moego Triki". No libo
eto byli lyudi chrezvychajno blagovospitannye, libo oni davno privykli k
chudachestvam hozyajki -- vo vsyakom sluchae, vyslushivali oni eto soobshchenie s
polnoj nevozmutimost'yu.
U odnoj iz sten nastraivali instrumenty pyatero muzykantov, sredi gostej
snovali oficianty v belyh kurtkah, derzha podnosy, ustavlennye napitkami i
zakuskami. Missis Pamfri ostanovila odnogo iz nih.
-- Fransua, shampanskoe etomu dzhentl'menu.
-- Slushayu, madam, -- i on podstavil mne svoj podnos.
-- Net, net, ne eti! Bol'shoj bokal!
Fransua pospeshil proch' i totchas vernulsya s chem-to vrode supovoj tarelki
na hrustal'noj nozhke. |tot sosud byl do kraev polon penyashchimsya shampanskim.
-- Fransua!
-- Madam?
-- |to mister Herriot. Posmotrite na nego vnimatel'no.
Oficiant obratil na menya paru grustnyh, kak u spanielya, glaz i
neskol'ko sekund sozercal moyu fizionomiyu.
-- Pozhalujsta, pouhazhivajte za nim. Posledite, chtoby bokal u nego byl
polon i chtoby on ne ostalsya golodnym.
-- Razumeetsya, madam! -- On poklonilsya i otoshel.
YA pogruzil lico v ledyanoe shampanskoe, a kogda podnyal golovu, ryadom
stoyal Fransua i derzhal peredo mnoj podnos buterbrodov s kopchenoj lososinoj.
I tak prodolzhalos' ves' vecher. Fransua to i delo voznikal vozle menya,
nalivaya moj bokal ili predlagaya ocherednoj delikates.
YA el, pil, tanceval, boltal -- i vecher promel'knul, kak odna minuta. YA
uzhe nadel pal'to i proshchalsya v holle s missis Pamfri, no tut peredo mnoj
opyat' poyavilsya Fransua s chashkoj goryachego bul'ona. Po-vidimomu, on opasalsya,
kak by ya po doroge domoj ne oslabel ot goloda.
Kogda ya dopil bul'on, missis Pamfri skazala:
-- A teper' vy dolzhny pojti pozhelat' Triki spokojnoj nochi. On nikogda
mne ne prostit, esli vy k nemu ne zaglyanete.
My poshli v maluyu gostinuyu, i pesik, zevnuv iz glubin myagkogo kresla,
zavilyal hvostom. Missis Pamfri umolyayushche polozhila ruku mne na lokot'.
-- Raz uzh vy zdes', to, mozhet byt', vy budete tak dobry i posmotrite
ego kogotki. Menya trevozhit, ne slishkom li oni dlinny.
YA odnu za drugoj podnyal i osmotrel vse chetyre lapki, a Triki lenivo
lizal mne pal'cy.
-- Nikakih prichin trevozhit'sya net. Oni sovershenno normal'ny.
-- Ah, blagodaryu vas. YA vam chrezvychajno priznatel'na. No teper' vam
nuzhno pomyt' ruki.
V znakomoj vannoj s emalevymi rybami po stenam i rakovinami cveta
zelenovatoj morskoj vody, tualetnym stolikom i flakonami na steklyannyh
polkah ya podstavil ruki pod goryachuyu struyu. Ryadom lezhalo prednaznachennoe
tol'ko dlya menya polotence i obychnyj svezhij kusok myla, kotoroe legko
penilos' i pahlo dorogimi duhami. Zaklyuchitel'nyj shtrih blazhennogo vechera.
Neskol'ko chasov sredi roskoshi, sveta i tepla. S vospominaniyami o nih ya
vernulsya v Skeldejl-Haus.
YA leg, pogasil svet i vytyanulsya na spine. V ushah u menya vse eshche zvuchala
muzyka, i ya uzhe snova unessya v bal'nyj zal, kak vdrug zazvonil telefon.
-- |to Atkinson s fermy Bek, -- proiznes dalekij golos.-- Svin'ya u menya
nikak ne razroditsya. S vechera tuzhitsya. Vy priedete?
Kladya trubku, ya vzglyanul na chasy. Bez malogo dva. Menya ohvatila tupaya
zloba. Porosyashchayasya svin'ya -- posle shampanskogo, kopchenoj lososiny i
suharikov s chernym biserom ikry! I ferma Bek, odna iz samyh
neblagoustroennyh ferm v okruge. |to nechestno!
V polusne ya stashchil s sebya pizhamu i natyanul rubashku. Sdernuv so stula
zhestkie vel'vetovye bryuki, prednaznachennye dlya chernoj raboty, ya staratel'no
otvel glaza ot vzyatogo naprokat vechernego kostyuma, visevshego na plechikah v
garderobe. Oshchup'yu ya probralsya cherez neskonchaemyj sad v garazh. V chernom mrake
dvora ya zazhmurilsya, i vokrug vnov' zasiyali lyustry, zaigrala muzyka,
zasverkali zerkala.
Do fermy Bek bylo vsego dve mili. Ona nahodilas' v loshchine, i zimoj
vokrug stoyalo more zhidkoj gryazi. YA vylez iz mashiny i zahlyupal po gryazi k
kryl'cu. Na moj stuk nikto ne otozvalsya. YA pobrel k hozyajstvennym postrojkam
v drugoj storone i otkryl dver' korovnika. V lico udaril teplyj sladkij
korovij zapah, i ya prishchurilsya na ogonek v dal'nem konce, gde mayachila
kakaya-to figura.
YA proshel mimo temnogo ryada korov, kotorye nepodvizhno stoyali pochti bok o
bok, razdelennye tol'ko slomannymi peregorodkami, i mimo gromozdyashchihsya za
nimi navoznyh kuch. Mister Atkinson schital, chto chasto chistit' korovnik ne
sleduet.
Spotykayas' na nerovnostyah pola, razbryzgivaya luzhi mochi, ya dobralsya do
dal'nego ugla, gde s pomoshch'yu snyatoj kalitki byl otgorozhen zakutok. V
polumrake smutno belela svin'ya, lezhashchaya na skudnoj solomennoj podstilke.
Svin'ya ne shevelilas', tol'ko podragivali boka. Poka ya smotrel, ona vdrug
zaderzhala dyhanie i napryaglas'. CHerez neskol'ko sekund eto povtorilos'.
Mister Atkinson vstretil menya bez osobennogo vostorga. CHelovek uzhe
pozhiloj, on ne brilsya po men'shej mere nedelyu, a golovu ego venchala drevnyaya
shlyapa s obvislymi polyami. On privalilsya k stene, sgorbiv plechi. Odna ruka
byla gluboko zasunuta v rvanyj karman, drugaya szhimala velosipednyj fonarik s
uzhe pochti sevshej batarejkoj.
-- I eto ves' svet, kotoryj tut est'? -- sprosil ya.
-- A kak zhe, -- otvetil mister Atkinson s vidimym udivleniem. On
perevel vzglyad s fonarika na menya, slovno sprashivaya: "Kakogo eshche rozhna emu
nuzhno?>
-- Nu tak posvetim, -- skazal ya i napravil luch na moyu pacientku.--
Sovsem molodaya svin'ya? "
-- Kuda molozhe. Pervyj oporos.
Svin'ya snova napryaglas', zadrozhala i zamerla.
-- CHto-to tam zastryalo, -- skazal ya. -- Vy ne prinesete mne vedro
goryachej vody, mylo i polotence?
-- Goryachej vody netu. Plitu davno zagasili.
-- Nu horosho, prinesite, chto u vas est'.
Fermer zastuchal kablukami po bulyzhniku, zabrav s soboj fonarik, i v
temnote snova zazvuchala muzyka. Val's SHtrausa, i ya vnov' zakruzhilsya s ledi
Frensuik, moloden'koj blondinkoj, i ona smeyalas', kogda ya ee zavertel. YA
videl ee belye plechi, blesk brilliantovoj nitki na ee shee, mel'kayushchie vokrug
zerkala.
SHarkaya, vernulsya mister Atkinson i so stukom postavil na pol vedro. YA
okunul palec v vodu. Ona byla ledyanoj. A vedro chestno sluzhilo uzhe mnogo let:
togo i glyadi obderesh' ruki o zazubrennye kraya.
YA bystro sbrosil kurtku i rubashku, so svistom vtyanuv vozduh, kogda mne
v spinu podlo udaril holodnyj skvoznyak.
-- Mylo, pozhalujsta, -- progovoril ya skvoz' szhatye zuby.
-- V vederke.
Pogruziv ruku vyshe loktya, ya posharil na dne, i moi pal'cy natknulis' na
kakoj-to kruglyj predmet velichinoj s tennisnyj myach. YA vytashchil ego i oglyadel.
On byl tverdym, gladkim i ves' v krapinkah, kak obkatannyj golysh na morskom
beregu. YA optimisticheski prinyalsya teret' ego mezhdu ladonyami i namylivat'
ruki po plechi, ozhidaya, chto oni pokroyutsya penoj. No mylo okazalos' stojkim.
Poprosit' drugoj kusok ya ne risknul, opasayas', chto v etom opyat' budet
usmotren glupyj kapriz, a prosto vzyal fonarik i pobrel cherez korovnik vo
dvor. Rezinovye sapogi chmokali v gryazi, grud' pokrylas' gusinoj kozhej. Stucha
zubami, ya sharil v bagazhnike, poka ne nashel banku s antisepticheskim kremom.
V zakutke ya obmazal ruku kremom, vstal na koleni pozadi svin'i i
ostorozhno vvel pal'cy. Malo-pomalu vsya kist', a potom i lokot' ischezli
vnutri svin'i, i mne prishlos' lech' na bok. Kamni byli holodnymi i mokrymi,
no ya pozabyl obo vsem, potomu chto moi pal'cy chego-to kosnulis'. |to okazalsya
krohotnyj hvostik. Pochti poperechnoe polozhenie: dovol'no krupnyj porosenok
zastryal kak probka v butylke.
Odnim pal'cem ya otgibal zadnie nozhki, poka ne sumel uhvatit' ih i
vytashchit' porosenka.
-- Vse iz-za nego. Boyus', on pogib -- slishkom dolgo ego tam sdavlivalo.
Odnako drugie, mozhet byt', zhivy. Sejchas proverim.
YA snova namazal ruku. Pogruziv ee pochti po plecho, ya u samogo zeva matki
nashchupal eshche odnogo porosenka, dotronulsya do ego mordochki... i mne v palec
vpilis' krohotnye, no ochen' ostrye zuby.
YA ispustil nevol'nyj vopl' i vzglyanul na fermera s moego kamennogo
lozha:
-- Nu etot, vo vsyakom sluchae, zhiv. Sejchas ya ego vytashchu.
No u porosenka bylo na etot schet svoe mnenie. On ne proyavil ni
malejshego zhelaniya pokinut' teplyj priyut, i edva mne udavalos' zazhat' mezhdu
pal'cami ego skol'zkuyu nozhku, kak on ee tut zhe vydergival. Posle dvuh minut
takoj igry ruku mne svela sudoroga. YA rasslabilsya, otkinulsya na bulyzhnik, ne
izvlekaya ruki, zakryl glaza i mgnovenno ochutilsya na balu, v teple, pod
potokami yarkogo sveta. YA derzhal svoj ogromnyj bokal, a Fransua lil v nego
shampanskoe; i vot ya uzhe snova kruzhus' v val'se sovsem ryadom s orkestrom, a
dirizher ulybaetsya mne i klanyaetsya, slovno vsyu zhizn' zhdal vstrechi so mnoj.
YA ulybnulsya v otvet, no lico dirizhera kuda-to uplylo. Na menya
besstrastno smotrel mister Atkinson, a luch fonarika, osveshchavshij ego snizu,
pridaval zloveshchij vid ego nebritym shchekam i kosmatym brovyam.
YA zastavil sebya ochnut'sya i otorval shcheku ot pola. Tol'ko etogo ne
hvatalo -- usnut' vo vremya raboty! To li ya ochen' ustal, to li shampanskoe ne
vyvetrilos' do konca. YA snova napryag ruku, krepko zazhal nozhku, i porosenok,
kak ni upiralsya, vynuzhden byl poyavit'sya na svet. Vprochem, on tut zhe smirilsya
so sluchivshimsya i filosofski zasemenil vokrug materinskoj nogi k soskam.
-- Ona ne tuzhitsya, -- skazal ya. -- Proshlo stol'ko vremeni, ona sovsem
izmuchilas'. Pridetsya sdelat' ej ukol.
Eshche odin muchitel'nyj perehod po gryazi do mashiny, in容kciya pituitrina v
bedro rodil'nicy, i minutu-druguyu spustya nachalis' sil'nye shvatki.
Prepyatstvij bol'she ne bylo, i vskore na solome zavorochalsya rozovyj
porosenok, za nim pochti bez pereryva vtoroj, tretij...
-- Kak s konvejera shodyat, -- skazal ya. Mister Atkinson burknul chto-to
nevnyatnoe.
Vsego rodilos' vosem' porosyat, i fonarik pochti sovsem uzhe perestal
svetit', kogda vyshla temnaya massa posleda.
YA poter zamerzshie plechi.
-- Nu vot i vse.
Menya probirala drozh'. Ne znayu, skol'ko vremeni ya prostoyal, sozercaya
chudo, kotoroe nikogda ne mozhet priest'sya: kak novorozhdennye porosyata vstayut
na nozhki i sami nahodyat put' k dlinnomu dvojnomu ryadu soskov, a mat'
polegon'ku povorachivaetsya, chtoby poudobnee podstavit' ih golodnym rtam
svoego pervogo potomstva.
Poskoree odet'sya! YA eshche raz poproboval namylit'sya etim kuskom mramora,
no pobeda snova ostalas' za mylom. Menya zaintrigovala mysl': ot deda ili ot
pradeda poluchili ego v nasledstvo nyneshnie vladel'cy? Moya pravaya shcheka i ves'
pravyj bok pokrylis' korostoj lipkogo sohnushchego navoza. YA otodral, chto mog,
nogtyami, a potom opolosnulsya styloj vodoj iz vedra.
-- Est' u vas polotence? -- sprosil ya, stucha zubami.
Mister Atkinson bezmolvno protyanul mne meshok s navoznoj korkoj po
krayam, dushno pahnushchij otrubyami, kotorye v nem kogda-to hranilis'. YA prinyalsya
rastirat' im grud', i, poka ee zapudrivala zathlaya muchnaya pyl', poslednie
puzyr'ki shampanskogo uneslis' v shcheli kryshi i grustno lopnuli v nochnom mrake.
YA natyanul rubashku na shershavuyu spinu s oshchushcheniem, chto vernulsya v
sobstvennyj mir. Zastegnuv kurtku, ya podobral shpric, flakon s pituitrinom i
vyshel iz zakutka. No pered tem kak ujti, ya obernulsya. Velosipednyj fonarik
daval teper' sveta ne bol'she, chem raskalennyj ugolek, i mne prishlos'
peregnut'sya cherez zagorodku, chtoby uvidet' ryadok porosyat, energichno i
sosredotochenno sosushchih mat'. Svin'ya ostorozhno peremenila pozu i hryuknula. S
velichajshim udovletvoreniem.
Da, ya vernulsya v moj mir, i eto bylo horosho. YA proehal more zhidkoj
gliny i podnyalsya na holm, gde mne prishlos' vylezti iz mashiny, chtoby otkryt'
vorota. V lico mne udaril veter, nesushchij holodnyj svezhij zapah zaindeveloj
travy. YA postoyal tam, glyadya na temnye luga i perebiraya v ume sobytiya
minuvshej nochi. Mne vspomnilis' shkol'nye dni i pozhiloj dzhentl'men,
besedovavshij s nami o vybore professii. On skazal: "Esli vy reshite stat'
veterinarom, to bogatym ne budete nikogda, no zato zhizn' u vas budet
interesnaya i polnaya raznoobraziya".
YA rashohotalsya i, sadyas' v mashinu, prodolzhal posmeivat'sya. On znal, o
chem govoril. Raznoobrazie! Da uzh kuda raznoobraznee!
Poslerodovoj parez obychno ne obeshchaet syurprizov, no, vzglyanuv v ruchej,
ele razlichimyj v unylom serom svete zanimayushchegosya utra, ya ponyal, chto mne
predstoit imet' delo s dovol'no redkim ego proyavleniem. Paralich skoval
korovu srazu posle otela, i ona s容hala po glinistomu otkosu v vodu. Kogda ya
priehal, korova byla v kome, zadnie nogi ushli gluboko pod vodu, golova
lezhala na kamenistom ustupe. Vozle pod kosymi struyami dozhdya zhalsya ee
telenok, mokryj i zhalkij.
My nachali spuskat'sya k nim, i Den Kuper poglyadel na menya s trevogoj.
-- Vrode by uzhe pozdno. Ona ved' sdohla? Ona zhe ne dyshit.
-- Boyus', chto delo ploho, -- otvetil ya. -- No zhizn', po-moemu, eshche
teplitsya. Esli mne udastsya vvesti hloristyj kal'cij ej v venu, mozhet, ona i
vstanet.
-- Esli by! -- burknul Den. -- Ona zhe u menya samaya udojnaya. Vsegda
takoe sluchaetsya s temi, kotorye poluchshe.
-- Poslerodovoj parez imenno takih i ne miluet. Nu-ka, poderzhite eti
butylki. -- YA vytashchil futlyar so shpricem i vybral tolstuyu iglu. Moi pal'cy,
okamenevshie ot togo osobogo holoda, kotoryj pronizyvaet vas na rassvete,
kogda krov' v zhilah techet eshche vyalo, a zheludok pust, nikak ne mogli ee
uhvatit'. Ruchej okazalsya glubzhe, chem ya dumal, i pri pervom zhe shage voda
polilas' mne v sapogi. Ohnuv, ya nagnulsya i prizhal bol'shim pal'cem yaremnyj
zhelobok u osnovaniya shei. Vena vzdulas', i, kogda igla vonzilas' v nee, moi
pal'cy zalila teplaya temnaya krov'. Koe-kak ya izvlek iz karmana diafragmennyj
nasos, v odin konec vstavil butylku, drugoj nadel na iglu, i v venu poshel
hloristyj kal'cij.
Stoya po koleno v ledyanom ruch'e, podderzhivaya butylku okrovavlennymi
pal'cami i chuvstvuya, kak dozhdevye kapli zatekayut mne za vorotnik, ya pytalsya
otognat' grustnye mysli. O vseh teh, kto eshche spokojno spit v teplyh postelyah
i budet spat', poka ih ne razbudit budil'nik. A potom oni syadut zavtrakat',
razvernuv svezhuyu gazetu, a potom spokojno poedut v uyutnyj bank ili v
strahovuyu kontoru. Mozhet, mne sledovalo by stat' vrachom -- oni-to lechat
svoih pacientov v chistyh teplyh spal'nyah.
YA vytashchil iglu iz veny i shvyrnul pustuyu butylku na bereg. In容kciya ne
podejstvovala. YA vzyal vtoruyu butylku i nachal vvodit' kal'cij podkozhno.
Privychnye, no na etot raz bespoleznye dejstviya. I vdrug, mashinal'no rastiraya
vspuhshij posle vpryskivaniya zhelvak, ya uvidel, chto u korovy zadrozhalo veko.
Menya zahlestnula vnezapnaya volna oblegcheniya. YA posmotrel na fermera i
zasmeyalsya.
-- Ona eshche derzhitsya, Den! -- YA dernul ee za uho, i ona otkryla glaza.
-- Podozhdem neskol'ko minut, a potom poprobuem perevernut' ee na grud'.
CHetvert' chasa spustya ona nachala vorochat' golovoj. Pora. YA uhvatil ee za
roka i potyanul, a Den i ego dyuzhij syn uperlis' v plecho. Delo shlo medlenno,
no my druzhno tyanuli i tolkali. Korova sdelala usilie i perevalilas' na
grud'. I my srazu obodrilis'. Kogda korova lezhit na boku, tak i kazhetsya, chto
prishel ee poslednij chas.
Teper' ya pochti ne somnevalsya, chto ona opravitsya, odnako uehat', brosiv
ee v ruch'e, ya ne mog. Korovy s parezom inogda lezhat sutkami, no u menya bylo
predchuvstvie, chto eta moya pacientka skoro podnimetsya na nogi. I ya reshil
podozhdat'.
Po-vidimomu, ej ne ochen'-to nravilos' lezhat' v torfyanoj vode, i ona
poprobovala vstat', odnako proshlo eshche polchasa, i u menya uzhe zub na zub ne
popadal, kogda nakonec ee usiliya uvenchalis' uspehom.
-- Vot te na! -- skazal Den. -- A ya-to uzh dumal, chto ona tak tut i
ostanetsya. Vidno, vy ej zakatili krepkoe snadob'e.
-- Vo vsyakom sluchae, srabatyvaet ono pobystree, chem staryj velosipednyj
nasos,-- zasmeyalsya ya. Vnutrivennaya in容kciya kal'ciya byla togda eshche novinkoj,
i ee effektnoe dejstvie ne perestavalo menya porazhat'. Skol'ko vekov korovy,
esli s nimi sluchalsya parez, poprostu gibli! Zatem stali primenyat' vduvanie
vozduha v vymya, i ono spaslo nemalo zhivotnyh. Odnako kal'cij okazalsya
poistine volshebnym sredstvom: kogda korova vot tak vstavala cherez
kakoj-nibud' chas, ya oshchushchal sebya cirkovym fokusnikom.
My vyveli korovu po otkosu naverh, i tam veter i dozhd' obrushilis' na
nas so vsej yarost'yu. Do doma bylo shagov poltorasta, i my pobreli tuda. Den
poshel vperedi s synom, tashcha telenka v meshke, kak v gamake. Telenok
pokachivalsya iz storony v storonu i krepko zhmuril glaza, slovno ne zhelaya
smotret' na mir, vstretivshij ego stol' surovo. Za nimi brela obespokoennaya
mamasha: nogi u nee eshche podgibalis', no ona uporno pytalas' zasunut' mordu v
meshok. YA shlepal po gryazi, zamykaya shestvie.
Kogda my rasstalis' s korovoj, ona stoyala v teplom sarae po koleno v
solome i energichno vylizyvala telenka. Na kryl'ce hozyaeva akkuratno stashchili
sapogi, i ya posledoval ih primeru, vyliv iz kazhdogo ne men'she pinty buroj
torfyanoj zhizhi. Po sluham, missis Kuper byla boj-baboj i derzhala Dena i detej
v ezhovyh rukavicah. No vo vremya prezhnih moih vizitov ya uspel ubedit'sya, chto
Den vovse ne takoj uzh muchenik. I vnov' podumal ob etom, uvidev ee plotnuyu
figuru i krugloe priyatnoe lico v uyutnoj kuhne, gde ona zapletala kosichki
docheri, sobiraya ee v shkolu. Veselyj ogon' v ochage igral na nachishchennoj mednoj
posude, i priyatnyj zapah chistoj kuhni stanovilsya eshche priyatnee ottogo, chto k
nemu primeshivalsya aromat zharyashchejsya grudinki domashnego kopcheniya.
Missis Kuper pognala Dena s synom naverh smenit' noski, a potom
perevela spokojnyj vzglyad na menya, na luzhicy, kotorye rastekalis' vokrug po
ee linoleumu, i ukoriznenno pokachala golovoj, slovno ya byl nashalivshim
mal'chishkoj.
-- Ladno, snimajte noski, -- skomandovala ona. -- I kurtku, a bryuki
zasuchite, sadites' vot tut, da vytrite horoshen'ko volosy. -- Ona brosila mne
na koleni chistoe polotence, a sama nagnulas' nado mnoj. -- I chto eto vy bez
shlyapy hodite?
-- Ne lyublyu ya ih, -- probormotal ya, i ona snova pokachala golovoj. Potom
nalila goryachej vody iz chajnika v taz i dobavila tuda gorchicy iz bol'shoj
banki. -- Stav'te syuda nogi!
YA pospeshno vypolnil ee rasporyazhenie i ispustil nevol'nyj vopl', edva
moi podoshvy okunulis' v puzyryashchuyusya smes'. Pod groznym vzglyadom missis Kuper
u menya ne hvatilo duha vytashchit' nogi iz taza. YA sidel, stisnuv zuby, sredi
oblakov para, i tut ona sunula mne v ruku ogromnuyu kruzhku chaya.
Lechenie bylo staromodnoe, no ves'ma effektivnoe. K tomu vremeni, kogda
kruzhka napolovinu oporozhnilas', ya uzhe ves' pylal. Syrost', probiravshaya menya
do mozga kostej, prevratilas' v dalekoe vospominanie i okonchatel'no ischezla
iz pamyati, kogda missis Kuper podlila v taz eshche kipyatku iz chajnika. Zatem
ona uhvatila stul i taz i nachala povorachivat' menya tak, chto ya okazalsya za
stolom, a moi nogi po-prezhnemu ostavalis' v tazu. Den i deti uzhe upisyvali
zavtrak, a peredo mnoj krasovalas' tarelka s paroj varenyh yaic, bol'shim
lomtem grudinki i sosiskami. K etomu vremeni ya uzhe dostatochno horosho znal
mestnye obychai i hranil za stolom polnoe molchanie. V pervye dni ya schital,
chto iz vezhlivosti sleduet platit' im za radushie interesnoj zastol'noj
besedoj, no voprositel'nye vzglyady, kotorymi obmenivalis' moi sotrapezniki,
skoro unyali moi popolznoveniya.
A potomu ya nakinulsya na edu bez predislovij, odnako pervyj zhe glotok
chut' ne zastavil menya narushit' nedavno usvoennoe pravilo. Mne vpervye
dovelos' poprobovat' domashnie jorkshirskie sosiski, i bylo ochen' nelegko
uderzhat'sya ot vostorzhennyh vozglasov, kotorymi ya ne preminul by razrazit'sya
za menee patriarhal'nym stolom. Vprochem, missis Kuper sledila za mnoj
kraeshkom glaza i, nesomnenno, zametila moe voshishchenie. Ona vstala, vzyala
skovorodu i vyvalila mne na tarelku eshche neskol'ko shtuk.
-- My na proshloj nedele svin'yu zabili,-- skazala ona i otkryla dver'
kladovoj, gde na blyudah lezhali grudy rublenogo myasa, otbivnye, pechen' i
tusklo pobleskival studen'.
YA doel, nadel svoi suhie botinki na tolstye noski, kotorye mne odolzhil
Den, i nachal proshchat'sya, no tut missis Kuper sunula mne pod myshku ob容mistyj
paket. YAsno bylo, chto v nem lezhat koe-kakie sokrovishcha iz kladovoj, odnako ee
vzglyad zastavil menya prikusit' yazyk. Nevnyatno probormotav slova
blagodarnosti, ya poshel k mashine.
Vnezapno ya osoznal, chto prishla vesna. Sluchilos' eto na ishode marta,
kogda ya osmatrival ovec v ovcharne na sklone holma. Spekayas' vdol' opushki
sosnovogo leska, ya na minutu prislonilsya k stvolu, zakryl glaza i vdrug
oshchutil i teplo solnechnyh luchej na somknutyh vekah, i treli zhavoronkov, i shum
derev'ev na vetru, slovno dalekij gul priboya. Pravda, vdol' ograd eshche
tyanulis' polosy snega, a trava ostavalas' po-zimnemu buroj i bezzhiznennoj,
no vse bylo pronizano oshchushcheniem nadvigayushchihsya peremen, dazhe osvobozhdeniya --
ved', sam togo ne zamechaya, ya, chtoby ukryt'sya ot surovyh mesyacev, ot
besposhchadnogo holoda, zakoval sebya v bronyu upornogo terpeniya.
Vesna vydalas' ne slishkom teplaya, no pogoda byla suhaya, s sil'nymi
vetrami, kotorye terebili belye venchiki podsnezhnikov i gnuli zheltye narcissy
na lugah. V aprele otkosy u dorog zazolotilis' pervocvetom.
V aprele zhe nachalsya okot. Srazu, tochno ogromnaya volna, obrushivshayasya na
bereg, nastupila samaya yarkaya i interesnaya dlya veterinara pora, pik
ezhegodnogo cikla, -- i, kak vsegda, imenno v tot moment, kogda my byli po
gorlo zanyaty vsyakoj drugoj rabotoj.
Vesnoj na domashnih zhivotnyh nachinayut skazyvat'sya posledstviya dolgoj
zimy. Korovy mesyacami stoyali v tesnyh zakutkah i istomilis' po zelenoj trave
i solnechnomu teplu, a telyata legko stanovilis' zhertvami raznyh zabolevanij.
I vot, kogda my uzhe ne predstavlyali, kak spravimsya s kashlyami, rinitami,
pnevmoniyami i ketozami, na nas nakatila eta volna.
Kak ni stranno, no v techenie desyati mesyacev v godu ovcy dlya nas slovno
by vovse ne sushchestvovali. Tak -- mohnatye klubki shersti na sklonah holmov.
No zato na protyazhenii dvuh mesyacev oni prakticheski zaslonyali vse ostal'noe.
Dlya nachala -- svyazannye s beremennost'yu toksemii i vyvoroty. Zatem
lihoradochnye dni okota, a vsled za nimi -- parezy, zhutkie gangrenoznye
mastity, kogda vymya cherneet i s nego shodit kozha. I eshche bolezni samih yagnyat
-- lordoz*, razmyagchennaya pochka **, dizenteriya. Zatem potop nachinal spadat',
rastekalsya melkimi strujkami i k koncu maya shodil na net. Ovcy vnov'
prevrashchalis' v klubki shersti na sklonah holmov.
No v pervyj moj sezon ya otkryl v etoj rabote osoboe ocharovanie, i ono
sohranilos' dlya menya navsegda. Okot, na moi vzglyad, stol' zhe zahvatyvayushche
interesen, kak i otel, no ne trebuet ot veterinara tyazhkih usilij. Konechno,
izvestnye neudobstva byli i tut -- glavnym obrazom potomu, chto rabotat'
prihodilos' pod otkrytym nebom: libo v zagonah, naspeh ogorozhennyh svyazkami
solomy ili stvorkami vorot, libo (chto byvalo znachitel'no chashche) pryamo na
lugu. Fermeram prosto v golovu ne prihodilo, chto ovcy predpochli by yagnit'sya
gde-nibud' v teple, a veterinaru ne tak uzh nravitsya chasami stoyat' na kolenyah
bez pidzhaka pod prolivnym dozhdem.
No sama rabota byla legche legkogo. Posle togo chto ya naterpelsya iz-za
nepravil'nogo polozheniya ploda u korov, vozit'sya s etimi krohotnymi
sozdaniyami bylo odno udovol'stvie. YAgnyata obychno poyavlyayutsya na svet po dvoe
i po troe, i poroj poluchaetsya porazitel'naya putanica v samom bukval'nom
smysle: meshanina golovok i nozhek, i vse pytayutsya projti pervymi, a veterinar
dolzhen ih rassortirovat' i reshit', kakaya nozhka prinadlezhit kakoj golovke. YA
prosto upivalsya. Do chego zhe priyatno bylo protiv obyknoveniya chuvstvovat' sebya
bol'she i sil'nee svoih pacientok! Odnako ya nikogda ne zloupotreblyal svoim
preimushchestvom, raz i navsegda reshiv dlya sebya, chto pri okote neobhodimy dve
veshchi -- chistota i myagkaya ostorozhnost'.
A uzh yagnyata! Vse detenyshi trogatel'ny, no yagnyata poluchili nespravedlivo
bol'shuyu dolyu obayaniya. Mne vspominaetsya pronizyvayushche holodnyj vecher na holme,
kogda pod udarami vetra ya pomog poyavit'sya na svet dvojne. YAgnyata sudorozhno
po
* Deformaciya pozvonochnika (provisanie spiny) v rezul'tate narusheniya
fosforno-kal'cievogo i vitaminnogo obmenov
** Infekcionnaya enterotoksemiya ovec, vyzyvaemaya anaerobnymi
mikroorganizmami.
tryasli golovkami, i uzhe cherez neskol'ko minut odin podnyalsya na nozhki i
neuverenno zakovylyal k vymeni, a vtoroj reshitel'no dvinulsya za nim na
kolenyah.
Pastuh, pryacha bagrovoe, obvetrennoe lico v podnyatom vorotnike tyazheloj
kurtki, usmehnulsya:
-- Nu otkuda oni, chert deri, znayut?
On tysyachi raz nablyudal eto, no po-prezhnemu divilsya. I ya tozhe.
Eshche odno vospominanie. Dvesti yagnyat v sarae. Den' ochen' teplyj, i my
vvodim im syvorotku protiv razmyagchennoj pochki i ne razgovarivaem, potomu chto
protestuyushchie yagnyata pronzitel'no vopyat, a primerno sotnya materej basisto
bleet, bespokojno kruzha snaruzhi. YA ne mog sebe predstavit', kak ovcy otyshchut
svoih yagnyat v takoj tolchee pochti sovershenno odinakovyh kroshek. Konechno, na
eto potrebuyutsya chasy!
A potrebovalos' na eto okolo dvadcati pyati sekund. Konchiv, my otkryli
dveri saraya, i navstrechu potoku yagnyat metnulis' obezumevshie materi. SHum byl
oglushitel'nyj, no on bystro stih, smenivshis' bleyaniem dvuh-treh ovec,
kotorye poslednimi vossoedinilis' so svoimi otpryskami. Zatem stado,
razbivshis' na semejnye gruppy, spokojno otpravilos' na pastbishche.
V mae i v nachale iyunya moya rabota stanovilas' vse legche, i ya uzhe zabyl,
chto takoe holod. Ledyanye vetry byli teper' lish' nepriyatnym vospominaniem, i
v vozduhe, svezhem, kak dyhanie morya, veyali aromaty tysyach cvetov, useyavshih
luga. Poroj mne stanovilos' sovestno, chto ya poluchayu den'gi za moyu rabotu --
za to, chto rannim, utrom ya edu sredi polej, ozarennyh pervymi luchami solnca,
i lyubuyus' legkimi kloch'yami tumana, kotorye eshche l'nut k vershinam holmov.
V Skeldejl-Hause bujno zacvela gliciniya; ona vryvalas' vo vse otkrytye
okna, i ya, breyas' po utram, vdyhal pryanyj aromat tyazhelyh rozovato-lilovyh
grozd'ev, pokachivavshihsya sovsem ryadom s zerkalom. ZHizn' prevratilas' v
idilliyu.
V etoj bochke meda byla lish' odna lozhka degtya: nastalo vremya loshadej. V
tridcatyh godah, hotya traktor uzhe nachal svoe neumolimoe nastuplenie, na
fermah eshche ostavalos' nemalo loshadej. Blizhe k ravnine, gde bylo mnogo
pahotnoj zemli, konyushni zametno opusteli, odnako loshadej bylo eshche dostatochno
dlya togo, chtoby prevratit' maj i iyun' v bespokojnye mesyacy. Imenno togda
provodilas' kastraciya.
A do etogo zherebilis' kobyly, i zrelishche materi s sosunkom, trusyashchim za
nej ili rastyanuvshimsya na trave, poka ona paslas', ne privlekalo osobogo
vnimaniya. Ne to chto teper', kogda pri vide rabochej loshadi s zherebenkom na
lugu ya ostanavlivayu mashinu, chtoby horoshen'ko na nih naglyadet'sya.
Kogda kobyly zherebilis', raboty vpolne hvatalo i s nimi samimi, i s
zherebyatami, kotorym nado bylo podrezat' hvosty, ne govorya uzh o nedugah
novorozhdennyh -- zaderzhanii pervorodnogo kala, infekcionnyh porazheniyah
sustavov. |to bylo tyazhelo, no interesno; odnako, kogda ustanavlivalas'
teplaya pogoda, fermery nachinali podumyvat' o tom, chto prishla pora holostit'
strigunov.
Mne ne nravilas' eta rabota, a operacij byvalo v sezon do sotni, i oni
omrachali i etu, i mnogie posleduyushchie vesny.
Obychno vse shlo gladko, no inogda zherebenok brykalsya, kidalsya na nas.
Devyat' raz iz desyati operaciya nikakih zatrudnenij ne vyzyvala, no na desyatyj
prevrashchalas' v rodeo. Ne znayu, kak vse eto dejstvovalo na drugih
veterinarov, no ya v takie dni s utra vnutrenne ves' szhimalsya.
Razumeetsya, prichina otchasti zaklyuchalas' v tom, chto ya ne byl, ne stal i
nikogda ne stanu loshadnikom. Opredelit' tochnyj smysl etogo ponyatiya trudno,
no ya ubezhden, chto loshadnikami libo rozhdayutsya, libo stanovyatsya v rannem
detstve. A mne bylo daleko za dvadcat', i ya ponimal, chto moe vremya dlya etogo
davno proshlo. YA znal bolezni loshadej, ya polagal, chto mogu neploho ih lechit',
no dar istinnogo loshadnika ugovarivat', uspokaivat' i podchinyat' sebe loshad'
ne byl mne dan. YA dazhe ne pytalsya sebya obmanyvat'.
Vne vsyakogo somneniya, loshadi chuvstvuyut eto, a potomu ya okazyvalsya v
nevygodnom polozhenii. Korovy -- delo drugoe: im vse ravno. Esli korove
zahochetsya vas bryknut', ona vas bryknet. Ee sovershenno ne trogaet, znatok li
vy korov ili net. No loshadi -- te chuvstvuyut.
A potomu, kogda v takie utra ya nachinal ob容zd i u menya za spinoj na
zadnem siden'e stuchali i zvyakali ulozhennye na emalirovannom podnose
instrumenty, nastroenie u menya srazu padalo. Budet li on besnovat'sya ili
vesti sebya tiho? Krupnyj on ili ne ochen'? YA ne raz slyshal, kak moi kollegi
nebrezhno utverzhdali, chto predpochitayut krupnyh zherebyat. Dvuhletki kuda
priyatnee, govorili oni, legche nalozhit' shchipcy. No sam ya tverdo znal odno: mne
zherebyata nravyatsya malen'kie i, chem men'she, tem luchshe.
Kak-to utrom, v samyj razgar sezona, kogda ya byl po gorlo syt konskim
plemenem, Zigfrid, uhodya, okliknul menya:
-- Dzhejms, poezzhajte v Uajt-Kross k Uilkinsonu. U nego loshad' s
opuhol'yu na zhivote. Prooperirujte. Esli mozhno, segodnya ili kogda vam budet
udobno. YA ostavlyayu ee na vas.
Zlyas' na sud'bu, kotoraya podlozhila mne etot syurpriz sverh sezonnoj
raboty, ya prokipyatil skal'pel', shchipcy i shpric, ulozhil ih na podnos ryadom s
korobochkoj puzyr'kov kokainovogo rastvora, jodom i antistolbnyachnoj
syvorotkoj i otpravilsya na fermu.
Vsyu dorogu podnos zloveshche pogromyhival u menya za spinoj. |tot zvuk
vsegda otdavalsya v moih ushah, kak barabany roka. YA po obyknoveniyu
prikidyval, kakoj okazhetsya eta loshad'. A vdrug strigunok? U nih inogda
byvayut takie nebol'shie boltayushchiesya opuholi -- fermery eshche nazyvayut ih
ezhevichkoj. Na protyazhenii shesti mil' ya uspel sozdat' umilitel'nyj obraz
zherebenochka s krotkimi glazami, otvislym zhivotom i bujno razrosshejsya grivoj.
Zimu on perenes ploho, skoree vsego muchaetsya glistami i dazhe na nogah ele
derzhitsya ot slabosti.
Vo dvore fermy stoyala tishina. Tam ne bylo nikogo, krome mal'chugana let
desyati, kotoryj ne znal, kuda ushel hozyain.
-- Nu a loshad' gde? -- sprosil ya.
On kivnul na konyushnyu:
-- Von tam.
V glubine ya uvidel stojlo s metallicheskoj reshetkoj, venchavshej
derevyannye stenki. Ottuda doneslos' basistoe rzhanie, zatem fyrkan'e i
nakonec gromovye udary kopyt v stenu. U menya po kozhe popolzli murashki. Net,
tam yavno byl ne zherebenok.
YA priotkryl verhnyuyu polovinu dveri, i na menya sverhu vniz glyanul
chetveronogij gigant. YA dazhe ne dumal, chto loshadi mogut byt' takimi
ogromnymi. Bulanyj zherebec s gordo izognutoj sheej i kopytami, kak chugunnye
kryshki ulichnyh shaht. Na ego plechah i krupe perekatyvalis' bugry myshc. Pri
moem poyavlenii ego ushi legli, belki glaz blesnuli i kopyta s grohotom
vpechatalis' v stenu. Mimo prosvistela, dlinnaya shchepka.
-- O gospodi! -- prosheptal ya, toroplivo zakryl verhnyuyu polovinu dveri,
privalilsya k kosyaku i dolgo slushal barabannuyu drob' sobstvennogo serdca.
Potom ya povernulsya k mal'chiku:
-- Skol'ko emu let?
-- Sed'moj god, ser.
YA popytalsya sobrat'sya s myslyami. Kak podstupit'sya k takomu lyudoedu?
Podobnyh konej ya eshche ne vidyval: on vesil nikak ne men'she tonny. Net, nado
vzyat' sebya v ruki. Ved' ya dazhe ne posmotrel na opuhol', kotoruyu mne
predstoyalo udalit'. Pripodnyav shchekoldu, ya otvoril dver' samuyu chutochku i
zaglyanul v stojlo. Vot ona -- boltaetsya pod bryuhom. Skoree vsego papilloma
velichinoj s tennisnyj myach: tipichnaya, slovno myataya, poverhnost', otchego ona
pohozha na kochan cvetnoj kapusty. Pri kazhdom dvizhenii konya opuhol' legon'ko
pokachivalas'. Ubrat' ee proshche prostogo. Nozhka tonkaya; vvesti neskol'ko
kubikov anesteziruyushchego rastvora, nalozhit' shchipcy -- i delo s koncom.
Legko skazat'! Prezhde-to nado zabrat'sya pod eto shirokoe, kak bochka,
glyancevitoe bryuho i votknut' iglu v nuzhnyj uchastochek kozhi -- i vse eto v
neposredstvennoj blizosti ot chudovishchnyh kopyt. Mysl' ne iz priyatnyh.
No ya zastavil sebya dumat' o prostom i neobhodimom -- o vedre s goryachej
vodoj, o myle i polotence. I mne nuzhen budet sil'nyj pomoshchnik, chtoby
nalozhit' i derzhat' zakrutku. YA poshel k domu.
Na moj stuk nikto ne otozvalsya. YA postuchal eshche raz. Opyat' nichego.
Po-vidimomu, doma nikogo net. I kak-to samo soboj stalo yasno, chto operaciyu
pridetsya otlozhit' do drugogo raza. Mne i v golovu ne prishlo zaglyanut' v
sarai ili poiskat' kogo-nibud' v pole.
Rezvym galopom ya rinulsya k mashine, razvernulsya tak, chto zavizzhali
pokryshki, i umchalsya so dvora.
-- Nikogo ne bylo doma?-- udivilsya Zigfrid.-- CHertovski stranno! YA byl
uveren, chto oni zhdut vas imenno segodnya. Nu da nichego, Dzhejms. Smotrite, kak
vam udobnee. Pozvonite im v dogovorites', no luchshe ne otkladyvat'.
Pochemu-to zherebca okazalos' ochen' legko vykinut' iz golovy: dni
perehodili v nedeli, a ya o nem i ne vspominal. Za isklyucheniem togo vremeni,
kogda ya byl ne vlasten nad soboj. Kazhduyu noch' on po men'shej mere odin raz
gromovym galopom vtorgalsya v moi sny, razduvaya nozdri i vstryahivaya grivoj, i
u menya poyavilas' priskorbnaya privychka prosypat'sya v pyat' utra i nemedlenno
nachinat' ego operirovat'. I do zavtraka ya uspeval udalit' etu proklyatuyu
opuhol' raz dvadcat'.
YA ugovarival sebya, chto budet kuda legche, esli ya naznachu den' i pokonchu
s etim delom. Da i chego ya, sobstvenno, zhdu? Vozmozhno, vo mne zhila
podsoznatel'naya nadezhda, chto esli ya budu tyanut', to otkuda-to yavitsya
neozhidannoe spasenie. Vdrug opuhol' sama otvalitsya, ili sojdet na net, ili
zherebec voz'met da i sdohnet?
Konechno, mozhno bylo by perelozhit' operaciyu na Zigfrida -- on
prevoshodno upravlyalsya s loshad'mi,-- no ya i bez togo pochti utratil veru v
sebya.
Moi somneniya razreshilis' v odno prekrasnoe utro, kogda razdalsya
telefonnyj zvonok. |to okazalsya mister Uilkinson. On ne byl v pretenzii na
stol' dlitel'nuyu otsrochku, no dal yasno ponyat', chto bol'she zhdat' nikak ne
mozhet.
-- Vidite li, molodoj chelovek, ya hochu prodat' konyagu, no kto zhe ego
kupit s edakoj shtukoj, verno?
Privychnyj perestuk instrumentov na podnose u menya za spinoj po puti na
fermu Uilkinsona dejstvoval na menya osobenno ugnetayushche: slishkom uzh zhivo
napominal on o tom pervom raze, kogda ya vsyu dorogu gadal, chto menya ozhidaet.
Teper'-to ya eto znal!
Vylezaya iz mashiny, ya slovno stal bestelesnym, i nogi moi kak by stupali
po vozduhu. Menya privetstvoval gulkij grohot. Iz zakrytogo stojla donosilos'
to zhe zlobnoe rzhanie i tot zhe sokrushitel'nyj stuk kopyt. Navstrechu mne vyshel
fermer, i ya popytalsya iskrivit' onemevshie guby v podobie ulybki.
-- Moi rebyata nadevayut na nego uzdechku, -- nachal on, no ego slova
zaglushil yarostnyj vizg v stojle i dva moguchih udara v derevyannuyu stenku. Vo
rtu u menya peresohlo.
SHum priblizhalsya. Zatem dveri konyushni raspahnulis' i ogromnyj zherebec
vyletel vo dvor, volocha dvuh dyuzhih parnej, povisshih na uzdechke. Bulyzhnik
vybival iskry iz gvozdej v ih podoshvah, no im nikak ne udavalos' ostanovit'
zherebca, kotoryj metalsya iz storony v storonu. Mne kazalos', chto ya oshchushchayu,
kak drozhit zemlya pod ego kopytami.
V konce koncov posle dolgogo manevrirovaniya parni prizhali zherebca
pravym bokom k sarayu. Odin nadel na ego verhnyuyu gubu zakrutku i umelo
zatyanul ee, vtoroj krepko uhvatil uzdechku i povernulsya ko mne:
-- Vse gotovo, ser.
YA prokolol rezinovuyu probku puzyr'ka s kokainom, ottyanul porshen' shprica
i sledil za tem, kak prozrachnaya zhidkost' napolnyaet steklyannyj cilindr.
Sem'... vosem'... desyat' kubikov. Esli mne udastsya vognat' ih, ostal'noe
budet prosto. No ruki u menya drozhali.
YA poshel k zherebcu s takim oshchushcheniem, slovno smotryu kinofil'm. |to zhe ne
ya idu, i voobshche vse nereal'no. Obrashchennyj ko mne levyj glaz nalivalsya
yarost'yu, a ya podnyal levuyu ruku, polozhil ee na moguchuyu sheyu i provel ladon'yu
po glyancevitomu podergivayushchemusya boku i dal'she po zhivotu, poka ne uhvatil
opuhol'. Vot ya szhal ee, pochuvstvoval pod pal'cami ee tverdye bugry i
legon'ko potyanul vniz, rastyagivaya korichnevuyu kozhu nozhki. Vot syuda i vvedu,
ochen' udobnye skladki. Vse idet ne tak uzh ploho. ZHerebec prizhal ushi i
predosteregayushche fyrknul.
YA sdelal glubokij vdoh, pravoj rukoj podnyal shpric, pristavil iglu k
kozhe i vonzil.
Udar kopytom byl molnienosen -- snachala ya pochuvstvoval tol'ko
izumlenie, chto takoe bol'shoe zhivotnoe sposobno dvigat'sya stol' bystro. Noga
lyagnula vbok -- ya dazhe ne uspel ee uvidet', -- kopyto vpechatalos' v moe
pravoe bedro s vnutrennej storony, i menya zakrutilo volchkom. YA povalilsya na
zemlyu i zamer, oshchushchaya tol'ko strannoe onemenie vo vsem tele. Potom ya
poshevelilsya, i nogu pronzila ostraya bol'.
Kogda ya otkryl glaza, nado mnoj naklonyalsya mister Uilkinson.
-- Kak vy, nichego, mister Herriot? -- V ego golose slyshalas' trevoga.
-- Da net, ploho. -- Menya udivilo, naskol'ko prosto i delovito ya eto
skazal, no eshche bolee strannym bylo blazhennoe dushevnoe spokojstvie, kotoroe ya
ispytyval vpervye za neskol'ko nedel'. YA niskol'ko ne volnovalsya i
chuvstvoval sebya hozyainom polozheniya.
-- Boyus', chto ploho, mister Uilkinson. Luchshe uvedite loshad' nazad v
stojlo... Poprobuem eshche na dnyah. I esli vas ne zatrudnit, pozvonite,
pozhalujsta, misteru Farnonu, chtoby on priehal za mnoj. Mne kazhetsya, mashinu
vesti ya ne smogu.
Kost' ostalas' cela, no na meste ushiba obrazovalas' ogromnaya gematoma,
i vsya noga rascvetilas' neobyknovennymi razvodami -- ot nezhno-oranzhevyh do
ugol'no-chernyh. YA vse eshche prihramyval, kak staryj invalid, kogda dve nedeli
spustya my s Zigfridom i celoj armiej pomoshchnikov otpravilis' na fermu
Uilkinsona, svyazali zherebca, usypili ego hloroformom i udalili etu nebol'shuyu
opuhol'.
U menya na bedre sohranilas' vmyatina -- napominanie ob etom dne. No net
huda bez dobra: ya ubedilsya, chto u straha glaza veliki, i s teh por rabota s
loshad'mi nikogda uzhe menya tak sil'no ne pugala.
V pervyj raz ya uvidel Fina Kolverta na ulice pered nashej priemnoj. YA
besedoval s brigadirom Dzhulianom Kutts-Braunom o ego ohotnich'ih sobakah.
Brigadir byl vylityj anglijskij aristokrat s teatral'nyh podmostkov: ochen'
dlinnyj, sutulovatyj, s orlinym nosom i vysokim tyaguchim golosom. Poka on
govoril, mezhdu ego gubami prosachivalis' strujki dyma ot tonkoj sigary.
YA obernulsya na stuk tyazhelyh sapog po trotuaru. K nam bystro priblizhalsya
dyuzhij muzhchina: pal'cy zasunuty za podtyazhki, obtrepannaya kurtka rasstegnuta i
otkryvaet shirokoe vypukloe prostranstvo rubashki bez vorota, iz-pod
zasalennoj kepki svisaet bahroma sedeyushchih volos. On shiroko ulybalsya nevedomo
komu i chto-to energichno napeval.
Brigadir brosil na nego bystryj vzglyad i holodno burknul:
-- Dobroe utro, Kolvert.
Fineas otkinul golovu s priyatnym udivleniem:
-- |gej, CHarli, kak pozhivaesh'? -- kriknul on.
U brigadira byl takoj vid, budto on vypil zalpom bol'shuyu kruzhku uksusa.
Drozhashchej rukoj on vytashchil sigaru izo rta i ustavilsya na bystro udalyayushchuyusya
spinu.
-- Naglyj tip! -- provorchal on.
Glyadya na Fina, vy ni za chto ne dogadalis' by, chto pered vami zazhitochnyj
fermer. Menya vyzvali k nemu na sleduyushchej nedele, i ya s bol'shim udivleniem
uvidel otlichnyj dom i krepkie hozyajstvennye postrojki, a na lugu -- stado
porodistyh molochnyh korov. Ego ya uslyshal eshche v mashine.
-- |ge-gej! |to kto zhe k nam priehal? Novyj doktor? Znachit, pouchimsya!
-- Pal'cy u nego byli vse tak zhe zalozheny za podtyazhki, i uhmylyalsya on do
ushej.
-- Moya familiya Herriot, -- skazal ya.
-- Vot, znachit, kak? -- Fin osmotrel menya, skloniv golovu nabok, a
potom oglyanulsya na treh molodyh parnej. -- A ulybka u nego priyatnaya, rebyata.
Srazu vidat', Schastlivchik Garri. -- On povernulsya i poshel cherez dvor. --
Nu-ka idemte, poglyadim, chto on umeet. V telyatah razbiraetes'? A to oni u
menya tut chto-to zaneduzhili.
YA posledoval za nim v telyatnik s tajnoj nadezhdoj, chto mne udastsya
proizvesti vpechatlenie -- naprimer, s pomoshch'yu novyh preparatov i vakcin,
kotorye ya zahvatil s soboj. Na etoj ferme trebovalos' chto-to ochen' i ochen'
effektnoe.
Telyat bylo shest', krupnyh godovichkov, i troe veli sebya stranno: brodili
po stojlu, slovno slepye, skrezhetali zubami, a izo rta u nih tekla pena. U
menya na glazah odin poshel pryamo na stenu i ostalsya stoyat', upershis' mordoj v
kamen'.
Fin v uglu slovno by s polnym ravnodushiem napeval sebe pod nos. Kogda ya
vynul iz futlyara termometr, on pustilsya v gromoglasnye rassuzhdeniya:
-- I chto zhe eto on delaet? Aga, von ono chto! Hvost, hvost zaderi!
Za polminuty, kotorye termometr ostaetsya v pryamoj kishke zhivotnogo, mne
obychno prihoditsya obdumat' ochen' mnogoe, no na etot raz ya mog ne muchit'sya s
diagnozom -- slepota govorila sama za sebya. YA prinyalsya rassmatrivat' steny
telyatnika. Bylo temno, i ya chut' ne tykalsya nosom v kamni.
Fin snova podal golos:
-- |-ej, eto eshche zachem? Vy zhe po stenam egozite, pryamo kak moi telyata,
slovno lishku hvatili. CHego vy tam ishchete?
-- Krasku, mister Kolvert. Vashi telyata skoree vsego otravilis' svincom.
Tut Fin skazal to, chto v podobnyh sluchayah govoryat vse fermery:
-- |to otkuda zhe? YA tut telyat tridcat' let derzhu, i vse byli
zhivy-zdorovy. Da i kraski tut nikakoj srodu ne byvalo.
-- Nu a eto chto? -- YA prishchurilsya na dosku v samom temnom uglu.
-- Tak ya shchel' zabil na proshloj nedele. Plashkoj iz starogo kuryatnika.
YA poglyadel na hlop'ya lupyashchejsya kraski, kotorye okazalis' stol'
neotrazimymi dlya telyat.
-- Vot vam i prichina, -- ob座avil ya. -- Vidite sledy zubov, gde oni ee
gryzli?
Fin s somneniem nagnulsya k doske i burknul:
-- Nu ladno, a chto zh teper' delat'?
-- Vo-pervyh, nemedlenno ubrat' otsyuda etu dosku, a vo-vtoryh, dat' vsem
telyatam dozu gor'koj soli. Est' ona u vas?
Fin hohotnul.
-- Est'-to est', celyj meshok, da tol'ko vy by ne pridumali chego
poluchshe? Vprysnuli by im kakoe lekarstvo?
Polozhenie bylo ne iz legkih. Special'nyh sredstv protiv otravleniya
metallami i ih soedineniyami ne sushchestvovalo, i inogda pomogal tol'ko priem
vnutr' sul'fata magniya, vyzyvayushchego vypadenie nerastvorimogo sul'fata
svinca. A v obihode sul'fat magniya nazyvayut gor'koj sol'yu.
-- Net, -- skazal ya, -- nikakie vpryskivaniya ne pomogut. YA dazhe ne
garantiruyu, chto ot gor'koj soli budet bol'shoj tolk. No mne hotelos' by,
chtoby vy tri raza v den' davali im po dve polnyh stolovyh lozhki kazhdomu.
-- CHert, ih zhe tak budet nesti, chto oni bednyagi sdohnut.
-- Vozmozhno, -- skazal ya, -- no drugogo sredstva ne sushchestvuet.
Fin shagnul ko mne, i ego obvetrennoe morshchinistoe lico pochti vplotnuyu
pridvinulos' k moemu. Karie v krapinku glaza, vdrug stavshie ser'eznymi,
neskol'ko sekund vsmatrivalis' v menya, potom on bystro otoshel.
-- Ladno, -- skazal on. -- Pojdemte vyp'em.
On povel menya na kuhnyu, otkinul golovu i vzrevel tak, chto stekla
zvyaknuli:
-- A nu-ka, mat', daj etomu molodcu kruzhku piva. Idi, ya tebya
poznakomlyu. |to zhe Schastlivchik Garri.
Missis Kolvert s volshebnoj bystrotoj postavila pered nami butylki i
kruzhki. YA poglyadel na etiketku -- "Orehovyj el' Smita" -- i nalil sebe. Hotya
ya etogo togda i ne znal, no moment byl istoricheskij: pervaya iz beschislennyh
kruzhek orehovogo elya, kotoruyu mne predstoyalo vypit' za etim stolom.
Missis Kolvert sela, slozhila ruki na kolenyah i radushno ulybnulas'.
-- Znachit, vy telyat polechite? -- sprosila ona.
Fin ne dal mne otvetit'.
-- Eshche kak polechit! On ih na gor'kuyu sol' posadil.
-- Na gor'kuyu sol'?
-- Aga, mat'. YA tak i skazal, edva on pod容hal, chto lechenie budet samoe
chto ni na est' novejshee i nauchnoe. Im, molodym da sovremennym, pryamo uderzhu
net. -- I Fin s nevozmutimym vidom othlebnul el'.
Telyatam postepenno stanovilos' legche, i cherez dve nedeli oni uzhe eli
normal'no. U togo, kto osobenno postradal, eshche sohranyalis' sledy slepoty, no
ya ne somnevalsya, chto eto tozhe projdet.
Snova ya uvidel Fina dovol'no skoro. CHasov okolo treh ya sidel s
Zigfridom v priemnoj, kogda vhodnaya dver' oglushitel'no hlopnula i po
koridoru prostuchali podkovannye sapogi. YA uslyshal golos, napevayushchij:
"Hej-ti-tidli-ram-ti-tam", i na poroge voznik Fineas. On odaril Zigfrida
zheltozuboj uhmylkoj:
-- A, priyatel', kak delishki?
-- Vse prekrasno, mister Kolvert, -- otvetil Zigfrid. -- CHem my mozhem
vam sluzhit'?
-- Mne vot on nuzhen, -- Fin tknul pal'cem v menya.-- CHtoby on poehal ko
mne, da pobystree.
-- CHto sluchilos'? -- sprosil ya. -- Opyat' telyata?
-- CHert, net. A uzh luchshe by oni. |to moj byk. Pyhtit, hripit, vrode kak
pri vospalenii legkih, tol'ko kuda huzhe. Smotret' zhalko. Pryamo pomiraet. --
Na mgnovenie Fin stal sovsem ser'eznym.
YA slyshal pro etogo byka: elitnyj shortgorn, prizer mnogih vystavok,
opora ego stada.
-- YA sejchas zhe vyezzhayu, mister Kolvert. Pryamo za vami,
-- Vot i molodec. Tak ya poehal.
Vsyu dorogu ya gnal mashinu, no Fin uzhe zhdal menya s tremya svoimi
synov'yami. Oni ugryumo hmurilis', no Fin eshche derzhalsya.
-- A vot i on! Schastlivchik Garri sobstvennoj personoj. Teper' boyat'sya
nechego!
Poka my shli k korovniku, on dazhe murlykal kakoj-to motivchik, no kogda
zaglyanul v stojlo, golova ego ponikla, a ruki skol'znuli glubzhe za podtyazhki.
Byk stoyal posredine stojla, kak privinchennyj. Ego ogromnaya grudnaya
kletka tyazhelo podymalas' i opadala -- takogo zatrudnennogo dyhaniya mne
videt' eshche ne prihodilos'. Rot ego byl otkryt, s gub svisali sosul'ki peny,
v pene byli i shiroko razdutye nozdri. On tupo glyadel na stenu pered soboj
vypuchennymi ot uzhasa glazami. Net, eto byla ne pnevmoniya; prosto on otchayanno
borolsya za kazhdyj glotok vozduha i malo-pomalu proigryval etu bor'bu.
On ne shevel'nulsya, kogda ya postavil emu termometr, i, hotya mysli vihrem
mchalis' u menya v golove, ya podumal, chto vryad li mne hvatit etih tridcati
sekund. YA predpolagal, chto dyhanie budet uchashchennym, no nichego podobnogo ne
ozhidal.
-- Bednyaga, -- probormotal Fin. -- Kakih ya ot nego telyat poluchal! A uzh
poslushnyj, chto tvoj yagnenok. Moj vnuchok shastal u nego pod bryuhom, tak on
dazhe uhom ne povel. Prosto videt' ne mogu, kak on muchaetsya. Koli pomoch' emu
nel'zya, tak vy pryamo skazhite, i ya shozhu za ruzh'em.
YA vytashchil termometr. Za sorok tri! CHush' kakaya-to. YA energichno vstryahnul
ego i postavil eshche raz. Teper' ya zhdal pochti minutu, chtoby uspet' podumat'
podol'she. I snova za sorok tri. U menya vozniklo oshchushchenie, chto, bud'
termometr na fut dlinnee, rtutnyj stolbik vse ravno upersya by v konec
trubki.
CHto zhe eto mozhet byt' takoe?! Neuzheli sibirskaya yazva?.. Da, dolzhno
byt', tak... i vse zhe... i vse zhe... YA oglyanulsya na golovy nad nizhnej
polovinoj dveri. Fin i ego synov'ya zhdali moego prigovora, i ih molchanie
delalo osobenno muchitel'nymi stradal'cheskie hripy byka. Nad ih golovami v
sinem kvadrate neba mohnatoe oblachko napolzalo na solnce. Kogda ono poplylo
dal'she, mne v glaza udaril slepyashchij luch, ya zazhmurilsya, v vdrug v golove
zabrezzhila mysl'.
-- Vy ego segodnya vypuskali? -- sprosil ya.
-- Samo soboj. Vse utro passya na privyazi. Solnyshko-to nynche kakoe!
Mysl' zasiyala yarkim svetom.
-- Bystree tashchite syuda shlang. Naden'te von na tot kran po dvore.
-- SHlang? CHto za chert...
-- Da bystree zhe... U nego solnechnyj udar.
SHlang byl navinchen men'she chem za minutu. YA pustil polnuyu struyu i nachal
polivat' moguchee zhivotnoe ledyanoj vodoj -- i mordu, i sheyu, i boka, i nogi.
Proshlo pyat' minut, no mne oni pokazalis' neskonchaemo dolgimi, potomu chto
nikakogo uluchsheniya zametno ne bylo. YA dazhe podumal, chto oshibsya, no tut byk
sglotnul.
Uzhe chto-to! Ved' ran'she, sudorozhno pytayas' vtyanut' vozduh v legkie, on
prosto ne mog proglotit' slyunu. Da, nesomnenno, byk vyglyadit chut'-chut'
poluchshe. I vid u nego ne takoj ponuryj, i dyhanie... zamedlilos'?
Potom byk vstryahnulsya, povernul golovu i poglyadel na nas. Odin iz
parnej prosheptal kak zavorozhennyj:
-- Uh, chert, a ved' pomoglo!
Posle etogo nachalos' chistoe naslazhdenie. Za vsyu svoyu praktiku ya ni razu
ne ispytal takogo udovol'stviya, kak v tot den', kogda stoyal v hlevu i
napravlyal na byka zhivotvornuyu struyu, a on pryamo-taki blazhenstvoval pod nej.
Osobenno emu nravilos' oshchushchat' ee na morde, i, kogda ya vel ee ot hvosta po
dymyashchejsya spine, on povorachival sheyu, podstavlyal nos pod b'yushchuyu struyu, vodil
golovoj iz storony v storonu i ublagotvoreno zhmurilsya.
CHerez polchasa on obrel pochti normal'nyj vid. Grud' ego eshche vzdymalas',
no emu yavno polegchalo. YA eshche raz izmeril temperaturu. Ona ponizilas' do
sorok i pyat' desyatyh.
-- On uzhe vne opasnosti, -- skazal ya. -- No luchshe budet, esli
kto-nibud' popolivaet ego eshche minut dvadcat'. A mne pora.
-- Nu vremya vypit' u vas najdetsya! -- burknul Fin.
Hotya, vojdya v kuhnyu, on i kriknul: "Mat'!", no ego golos ne zagremel,
kak obychno. Opustivshis' na stul, on ustavilsya v svoj orehovyj el'.
-- Garri, -- skazal on. -- Vot chto: na etot raz ty menya pryamo-taki
osharashil. -- On vzdohnul i nedoumenno poter podborodok. -- Pryamo-taki ne
znayu, chto tebe i skazat', chert tebya deri.
Fin ne tak-to chasto teryal golos. I on vnov' obrel ego ochen' skoro -- na
pervom zhe sobranii fermerskogo diskussionnogo obshchestva.
Uchenyj dzhentl'men goryacho voshvalyal progress veterinarnoj nauki i
zaveryal fermerov, chto teper' ih skotinu budut lechit' sovsem kak lyudej,
ispol'zuya novejshie medikamenty i procedury.
I Fin ne vyderzhal. Vskochiv na nogi, on perebil lektora:
-- Erundu vy govorite, vot chto! V Darroubi est' molodoj veterinar,
tol'ko iz Kolledzha, i, po kakoj prichine ego ni vyzovesh', on vse edino lechit
tol'ko gor'koj sol'yu da holodnoj vodoj!
Korova polkovnika Merrika umudrilas' proglotit' provoloku imenno v to
vremya, kogda Zigfrida v ocherednoj raz ohvatila neuemnaya zhazhda ideala. A
polkovnik Merrik k tomu zhe byl ego priyatelem, chto tol'ko usugubilo situaciyu.
Kogda na Zigfrida nahodil takoj stih, tugo prihodilos' vsem. Stoilo emu
prochest' novejshij trud po veterinarii ili posmotret' fil'm,
demonstrirovavshij tu ili inuyu metodiku, kak on ispolnyalsya boevogo duha i
nachinal trebovat' ot prismirevshih domashnih, chtoby oni vzyalis' za um i
rabotali nad soboj. Na kakoj-to srok on ostavalsya ves' vo vlasti stremleniya
k sovershenstvu.
-- My dolzhny provodit' operacii na fermah s dolzhnym professionalizmom.
Nasharili v sumke kakie popalo instrumenty i davaj kromsat' zhivotnoe! Nu kuda
eto goditsya? Neobhodima chistota, dazhe steril'nost', kogda vozmozhno, i,
konechno, strozhajshee soblyudenie metodik.
A potomu on vozlikoval, obnaruzhiv u polkovnich'ej korovy travmaticheskij
retikulit* (inorodnoe telo vo vtorom otdele ee zheludka).
-- Nu my pokazhem starine Gubertu, kak eto delaetsya! On nikogda ne
zabudet, chto takoe podlinno nauchnaya veterinarnaya hirurgiya!
Na nas s Tristanom byla vozlozhena rol' assistentov, i nashe pribytie na
fermu, bessporno, otlichalos' nemaloj vnushitel'nost'yu. Processiyu vozglavlyal
Zigfrid, vyglyadevshij ves'ma shchegol'ski v novehon'kom tvidovom pidzhake,
kotorym on ochen' gordilsya. So svetskoj neprinuzhdennost'yu on pozhal ruku
polkovniku, i tot dobrodushno osvedomilsya:
-- Tak vy sobiraetes' operirovat' moyu korovu? Izvlech' provoloku? YA byl
by rad posmotret', esli vy pozvolite.
-- Nu, razumeetsya, Gubert. Razumeetsya. Vy ubedites', chto eto krajne
interesno.
V korovnike nam s Tristanom prishlos' povozit'sya. My postavili okolo
korovy stol, a na nem razlozhili novye metallicheskie lotki s akkuratnymi
ryadami sverkayushchih sterilizovannyh instrumentov. Skal'peli, pincety, zondy,
korncangi, shpricy, igly, ketgut i shelkovye nitki v steklyannyh bankah, rulony
vaty, puzyr'ki so spirtom i prochimi antisepticheskimi sredstvami.
* V otlichie ot loshadej korovy chasto zaglatyvayut popavshie v korm ostrye
predmety: gvozdi, provoloku. Zaderzhavshis' v setke (po latyni -- retikulum),
inorodnye predmety prokalyvayut ee stenki, diafragmu, travmiruyut serdechnuyu
sorochku i myshcu. V rezul'tate voznikaet travmaticheskij perikardit i zhivotnoe
gibnet.
Zigfrid rasporyazhalsya, schastlivyj, kak mal'chishka. U nego byli chudesnye
ruki, i vsegda stoilo posmotret', kak on operiruet. YA bez truda chital ego
mysli. |to, dumal on, budet obrazcovo-pokazatel'naya operaciya.
Kogda vse nakonec bylo ustroeno po ego vkusu, on snyal pidzhak i
oblachilsya v oslepitel'no belyj halat. Pidzhak on vruchil Tristanu, no tut zhe
gnevno vozopil:
-- Da ne brosaj ty ego na bochku s otrubyami! Nu-ka daj ego mne. YA najdu
dlya nego bezopasnoe mesto! -- On s nezhnost'yu pochistil novyj pidzhak i
ostorozhno povesil ego na vbityj v stenu gvozd'.
Tem vremenem ya vybril i obrabotal spirtom nuzhnyj uchastok na boku
korovy, i vse bylo gotovo dlya mestnoj anestezii. Zigfrid vzyal shpric i bystro
obezbolil uchastok.
-- Vot tut my sdelaem razrez, Gubert. Nadeyus', u vas krepkie nervy.
-- Nu, mne ne raz prihodilos' videt' krov'. Ne bespokojtes', v obmorok
ya ne hlopnus'! -- Polkovnik shiroko ulybnulsya.
Uverennym udarom skal'pelya Zigfrid rassek kozhu, zatem myshcy i nakonec
ostorozhno i tochno razrezal pobleskivayushchuyu bryushinu. Otkrylas' gladkaya stenka
rubca (tak nazyvaetsya pervyj otdel zheludka).
Zigfrid vzyal drugoj skal'pel' i primerilsya, gde luchshe sdelat' razrez.
On uzhe podnyal ego, no tut stenka rubca neozhidanno vypyatilas'.
-- Stranno! -- probormotal on. -- Vozmozhno, skoplenie gazov, -- i,
nevozmutimo zadvinuv myagkim dvizheniem protuberanec obratno, snova zanes
skal'pel'. No edva on otnyal ladon', kak rubec vylez naruzhu -- rozovoe
polusharie velichinoj pobol'she futbol'nogo myacha. Zigfrid zatolkal ego obratno,
no rubec tut zhe vyskochil snova, razduvshis' do porazitel'noj velichiny. Teper'
Zigfrid vynuzhden byl pustit' v hod obe ladoni, i tol'ko togda emu udalos'
vernut' zheludok na polozhennoe emu mesto. Neskol'ko sekund on prostoyal, derzha
ruki vnutri korovy i tyazhelo dysha. Na lbu u nego vystupili kapli pota.
Zatem on ochen' ostorozhno vynul ruki. Nichego ne proizoshlo. Po-vidimomu,
vse oboshlos'. Zigfrid snova potyanulsya za skal'pelem, i tut rubec, slovno
zhivoj, opyat' vyprygnul naruzhu. Vpechatlenie bylo takoe, budto iz razreza
vylez ves' zheludok -- skol'zkij blestyashchij kom, kotoryj rasshiryalsya i
vzduvalsya, poka ne podnyalsya do urovnya ego glaz.
Zigfrid uzhe ne pytalsya izobrazhat' nevozmutimost': obhvativ kom obeimi
rukami i otchayanno napryagaya vse sily, on davil na nego, chtoby otzhat' vniz. YA
kinulsya k nemu na pomoshch' i uslyshal ego hriplyj shepot:
-- CHto zhe eto takoe, chert poderi?
On yavno opasalsya, chto etot pul'siruyushchij organ byl kakoj-to nevedomoj
emu chast'yu korov'ego organizma.
My molcha otzhimali kom vniz, poka on pochti ves' ne voshel v razrez.
Polkovnik vnimatel'no sledil za nami. On nikak ne ozhidal, chto operaciya
okazhetsya nastol'ko interesnoj. Ego brovi chut'-chut' podnyalis'.
-- Navernoe, gazy, -- propyhtel Zigfrid. -- Peredajte mne skal'pel' i
postoronites'.
On vonzil skal'pel' v rubec i rezko dernul vniz. YA byl ochen' rad, chto
postoronilsya. Iz razreza vyrvalas' struya poluzhidkogo soderzhimogo zheludka --
zelenovato-buryj vonyuchij Fontan, vzmetnuvshijsya iz nedr korovy tak, slovno
tam zarabotal nevidimyj nasos.
Struya udarila pryamo v lico Zigfrida, kotoryj ne mog otpustit' rubec,
inache on provalilsya by v bryushnuyu polost' i zagryaznil ee. Ego ladoni lezhali
po storonam razreza, i on stojko sohranyal svoyu poziciyu, a merzkaya zhizha
lilas' emu na volosy, stekala za shivorot, pyatnala belosnezhnyj halat.
Inogda gnusnaya struya vzmetyvalas' i podlo oroshala vse vokrug. Pochti
srazu lotki so sverkayushchimi instrumentami byli polnost'yu zality. Akkuratnye
ryady tamponov, steril'nye rulonchiki vaty ischezli bessledno, no i eto eshche
bylo ne vse: osobenno dal'nobojnaya porciya shchedro zabryzgala novyj pidzhak,
visevshij na stene. Lico Zigfrida bylo nastol'ko zalepleno, chto ya ne mog
rassmotret' ego vyrazheniya, no ego glaza vyrazili v etot moment glubochajshuyu
muku.
Brovi polkovnika tem vremenem podnyalis' do predela, chelyust' otvisla, i
on smotrel na etu scenu v polnom oshelomlenii. Zigfrid, vse eshche upryamo ne
razzhimavshij ruk, zanimal v nej central'noe mesto i nekolebimo stoyal
posredine zlovonnoj luzhi, dohodivshej do poloviny ego rezinovyh sapog. On
slovno soshel s illyustracii, izobrazhayushchej ostrovityan Tihogo okeana: volosy
podsyhali zhestkimi zavitkami, na korichnevom lice sverkali belki glaz.
Zatem struya spala i na pol stekli poslednie kapli. Teper' ya mog
razdvinut' kraya razreza, Zigfrid vvel v nego ruku i oshchup'yu proshel v setku. YA
glyadel na nego, poka on sharil po napominayushchej soty vnutrennej poverhnosti
etogo otdela korov'ego zheludka, pochti prizhatogo k diafragme. Zigfrid
udovletvorenno kryaknul, i ya ponyal, chto on nashchupal provoloku. Neskol'ko
sekund spustya ona byla izvlechena.
Tristan tem vremenem lihoradochno otyskival i otmyval banki s ketgutom i
nitkami, tak chto razrez v rubce udalos' bystro zashit'. Geroicheskaya stojkost'
Zigfrida byla voznagrazhdena: delo oboshlos' bez zagryazneniya bryushiny.
On molcha i bystro sshil myshcy, nalozhil shvy na kozhu, a zatem obrabotal
ranu. Vse vyglyadelo otlichno. Korova sohranyala polnuyu nevozmutimost'.
Blagodarya anestezii ona dazhe ne zametila titanicheskoj bor'by, kotoruyu my veli
s ee vnutrennostyami. Bolee togo, izbavlennaya ot provoloki, ona, kazalos',
uzhe pochuvstvovala sebya luchshe.
Uborka potrebovala nemalo vremeni; osobenno trudno okazalos' pridat'
prezentabel'nyj vid Zigfridu. My userdno lili na nego vedra vody, a on
skorbno chistil shchepochkoj svoj pidzhak. Tolku ot etogo ne bylo nikakogo.
Polkovnik serdechno ego blagodaril.
-- Idemte v dom, dorogoj moj. Idemte, vyp'em! -- No v ego golose
chuvstvovalos' nekotoroe napryazhenie, i on blagorazumno ne podhodil k svoemu
priyatelyu blizhe chem na pyat' shagov.
Zigfrid nakinul na plechi pogublennyj pidzhak.
-- Net, Gubert, spasibo. Vy ochen' lyubezny, no nam, k sozhaleniyu, pora.
-- My vyshli iz korovnika, i on dobavil: -- YA dumayu, den'-dva i vasha korova
nachnet est' normal'no. Nedeli cherez dve ya zaedu snyat' shvy.
V tesnote mashiny nam s Tristanom nekuda bylo otodvinut'sya. My
vysunulis' v okna, no legche nam ot etogo ne stalo.
Mili dve Zigfrid hranil molchanie, potom on posmotrel na menya, i ego
polosatoe lico rasplylos' v ulybke. Tverdosti duha emu bylo ne zanimat'
stat'.
-- V nashej professii, mal'chiki, nikogda ne znaesh', chto tebya podzhidaet
za povorotom, no vy vot o chem porazmyslite: operaciya-to udalas'!
Na etot raz Triki po-nastoyashchemu menya vstrevozhil. Uvidev ego na ulice s
hozyajkoj, ya ostanovil mashinu, i ot ego vida mne stalo nehorosho. On ochen'
razzhirel i byl teper' pohozh na kolbasu s chetyr'mya lapkami po uglam. Iz
pokrasnevshih glaz katilis' slezy. Vysunuv yazyk, on tyazhelo dyshal.
Missis Pamfri potoropilas' ob座asnit':
-- On stal takim apatichnym, mister Herriot. Takim vyalym! YA reshila, chto
on stradaet ot nedoedaniya, i stala ego nemnozhko podkarmlivat', chtoby on
okrep. Krome obychnoj edy ya v promezhutkah dayu emu nemnogo studnya iz telyach'ih
nozhek, tolokna, ryb'ego zhira, a na noch' misochku molochnoj smesi, chtoby on
luchshe spal -- nu sushchie pustyaki.
-- A sladkoe vy emu perestali davat', kak ya rekomendoval?
-- Perestala, no on tak oslabel, chto ya ne mogla ne razzhalobit'sya. Ved'
on obozhaet kremovye pirozhnye i shokolad. U menya ne hvataet duha emu
otkazyvat'.
YA vnov' poglyadel na pesika. Da, v etom i zaklyuchalas' vsya beda. Triki, k
sozhaleniyu, byl obzhora. Ni razu v zhizni on ne otvernulsya ot misochki i gotov
byl est' dnem i noch'yu. I ya podumal, skol'ko chego missis Pamfri eshche ne
upomyanula -- pashtet na grenkah, pomadki, biskvitnye torty... Triki ved'
obozhal i ih.
-- Vy hotya by zastavlyaete ego begat' i igrat'?
-- Nu, kak vy vidite, on vyhodit pogulyat' so mnoj. A vot s kol'cami on
sejchas ne igraet, potomu chto u Hodzhkina prostrel.
-- YA dolzhen vas ser'ezno predupredit',-- skazal ya, starayas' pridat'
golosu strogost'. -- Esli vy sejchas zhe ne posadite ego na dietu i ne
dob'etes', chtoby on mnogo begal i igral, emu ne minovat' opasnoj bolezni. Ne
bud'te malodushny i pomnite, chto ego spasenie -- golodnaya dieta.
Missis Pamfri zalomila ruki.
-- Nepremenno, nepremenno, mister Herriot! Konechno, vy pravy, no eto
tak trudno, tak trudno!
YA glyadel, kak oni udalyayutsya, i moya trevoga rosla. Triki ele kovylyal v
svoej tvidovoj kurtochke. U nego byl polnyj garderob kurtochek: teplye
tvidovye ili sherstyanye dlya holodnoj pogody, nepromokaemye dlya syroj. On
koe-kak brel, povisaya na shlejke. YA uzhe ne somnevalsya, chto na dnyah missis
Pamfri mne obyazatel'no pozvonit.
Tak i proizoshlo. Missis Pamfri byla v polnom otchayanii: Triki nichego ne
est, otkazyvaetsya dazhe ot lyubimyh lakomstv, a krome togo, u nego sluchayutsya
pripadki rvoty. On lezhit na kovrike i tyazhelo dyshit. Ne hochet idti gulyat'.
Nichego ne hochet.
YA zaranee obdumal svoj plan. Vyhod byl odin: na vremya zabrat' Triki
iz-pod opeki hozyajki. I ya skazal, chto ego neobhodimo gospitalizirovat' na
polmesyaca dlya nablyudeniya.
Bednaya missis Pamfri chut' ne lishilas' chuvstv. Ona eshche ni razu ne
rasstavalas' so svoim milym pesikom. On zhe zachahnet ot toski i umret, esli
ne budet videt' ee kazhdyj den'!
No ya byl neumolim. Triki tyazhelo bolen, i drugogo sposoba spasti ego
net. YA dazhe reshil zabrat' ego nemedlenno i pod prichitaniya missis Pamfri
napravilsya k mashine, nesya na rukah zavernutogo v odeyalo pesika.
Vse slugi byli podnyaty na nogi, gornichnye metalis' vzad i vpered,
skladyvaya na zadnee siden'e ego dnevnuyu postel'ku, ego nochnuyu postel'ku,
lyubimye podushki, igrushki, rezinovye kol'ca, utrennyuyu misochku, obedennuyu
misochku, vechernyuyu misochku.-- Opasayas', chto v mashine ne hvatit mesta, ya
vklyuchil skorost', i missis Pamfri s tragicheskim voplem tol'ko-tol'ko uspela
brosit' v okno ohapku kurtochek. Pered tem kak svernut' za ugol, ya vzglyanul v
zerkalo zadnego vida. I hozyajka, i gornichnye oblivalis' slezami.
Ot容hav na bezopasnoe rasstoyanie, ya poglyadel na bednuyu sobachku, kotoraya
pyhtela na siden'e ryadom so mnoj. YA pogladil Triki po golove, i on
muzhestvenno popytalsya vil'nut' hvostom.
-- Sovsem ty vydohsya, starina, -- skazal ya. -- No po-moemu, ya znayu, kak
tebya vylechit'.
V priemnoj na menya hlynuli nashi sobaki. Triki poglyadel vniz na shumnuyu
svoru tusklymi glazami, a kogda ya opustil ego na pol, nepodvizhno rastyanulsya
na kovre. Sobaki ego obnyuhali, prishli k vyvodu, chto v nem net nichego
interesnogo, i perestali obrashchat' na nego vnimanie.
YA ustroil emu postel' v teplom stojle ryadom s drugimi sobakami. Dva dnya
ya priglyadyval za nim, ne daval emu est', no pit' razreshal skol'ko ugodno. Na
ishode vtorogo dnya on uzhe proyavlyal nekotoryj interes k okruzhayushchemu, a na
tretij, uslyshav sobach'yu voznyu vo dvore, nachal povizgivat'.
Kogda ya otkryl dver', Triki legkoj ryscoj vybezhal naruzhu i na nego tut
zhe nakinulis' grejhaund Dzho i ostal'naya svora. Perevernuv ego na spinu i
tshchatel'no obnyuhav, sobaki pobezhali po sadu. Triki zatrusil sledom,
perevalivayas' na hodu iz-za izbytka zhira, no s yavnym lyubopytstvom.
Blizhe k vecheru ya nablyudal kormlenie sobak. Tristan plesnul im uzhin v
miski. Svora rinulas' k nim, i poslyshalos' toroplivoe hlyupan'e. Kazhdyj pes
znal, chto stoit otstat' ot priyatelej -- i ostatok ego pishchi okazhetsya v
opasnosti.
Kogda, oni konchili, Triki obsledoval sverkayushchie miski i polizal dno
odnoj ili dvuh. Na sleduyushchee utro dlya nego byla postavlena dopolnitel'naya
miska, i ya s udovol'stviem smotrel, kak on k nej probivaetsya.
S etogo momenta on stremitel'no poshel na popravku. Nikakomu lecheniyu ya
ego ne podvergal: on prosto ves' den' naprolet begal s sobakami i
vostorzhenno prisoedinyalsya k ih igram, obnaruzhiv, naskol'ko eto uvlekatel'no,
kogda kazhdye neskol'ko minut tebya oprokidyvayut, valyayut i vozyat po zemle.
Nesmotrya na svoyu shelkovistuyu sherst' i izyashchestvo, on stal zakonnym chlenom
etoj kosmatoj bandy, kak tigr, dralsya za svoyu porciyu vo vremya kormezhki, a po
vecheram ohotilsya na krys v starom kuryatnike. V zhizni on ne provodil vremya
tak zamechatel'no.
A missis Pamfri prebyvala v sostoyanii neuemnoj trevogi i po desyat' raz
na dnyu zvonila, chtoby poluchit' poslednij byulleten'. YA lovko uklonyalsya ot
voprosov o tom, dostatochno li chasto provetrivayutsya ego podushki i dostatochno
li teplaya nadeta na nem kurtochka. Odnako ya s chistoj sovest'yu mog soobshchit'
ej, chto opasnost' pesiku bol'she ne grozit i on bystro vyzdoravlivaet.
Slovo "vyzdoravlivaet", po-vidimomu, vyzvalo u missis Pamfri
opredelennye associacii. Ona nachala ezhednevno prisylat' Triki po dyuzhine
svezhajshih yaic dlya vosstanovleniya sil. Neskol'ko dnej my naslazhdalis' dvumya
yajcami za zavtrakom na kazhdogo, odnako istinnye vozmozhnosti situacii my
osoznali, tol'ko kogda k yajcam dobavilis' butylki heresa horosho mne znakomoj
voshititel'noj marki. Heres dolzhen byl predohranit' Triki ot malokroviya.
Obedy obreli atmosferu paradnosti: dve ryumki pered nachalom edy, a potom eshche
neskol'ko. Zigfrid i Tristan po ocheredi provozglashali tosty za zdorov'e
Triki i s kazhdym razom stanovilis' vse krasnorechivee. Na menya, kak na ego
predstavitelya, vozlagalas' obyazannost' proiznosit' otvetnye tosty.
A kogda pribyl kon'yak, my glazam svoim ne poverili. Dve butylki luchshego
francuzskogo kon'yaka, dolzhenstvovavshego okonchatel'no ukrepit' organizm
Triki. Zigfrid izvlek otkuda-to starinnye puzatye ryumki, sobstvennost' ego
materi. YA videl ih vpervye, no teper' za neskol'ko vecherov svel s nimi
blizkoe znakomstvo, prokatyvaya po ih krayu, obonyaya i blagogovejno prihlebyvaya
chudesnyj napitok.
Mysl' ostavit' Triki navsegda v polozhenii vyzdoravlivayushchego bol'nogo
byla ochen' soblaznitel'na, no ya znal, kak stradaet missis Pamfri, i cherez
dve nedeli, povinuyas' veleniyu dolga, pozvonil ej i soobshchil, chto Triki zdorov
i ego mozhno zabrat'.
Neskol'ko minut spustya u trotuara ostanovilsya sverkayushchij chernyj limuzin
neob座atnoj dliny. SHofer raspahnul dvercu, i ya s trudom razlichil missis
Pamfri, sovsem zateryavshuyusya v etih obshirnyh prostorah. Ona sudorozhno szhimala
ruki na kolenyah, guby u nee drozhali.
-- Ah, mister Herriot! Umolyayu, skazhite mne pravdu. Emu dejstvitel'no
luchshe?
-- On sovershenno zdorov. Ne trudites' vyhodit' iz mashiny, ya sejchas za
nim shozhu.
YA proshel po koridoru v sad. Kucha sobak nosilas' po luzhajke, i sredi nih
mel'kala zolotistaya figurka Triki. Ushi u nego stlalis' po vozduhu, hvost
otchayanno vilyal. Za dve nedeli on prevratilsya v lovkogo pesika s litymi
myshcami. On mchalsya dlinnymi skachkami, pochti zadevaya grud'yu travu, i derzhalsya
vroven' s ostal'nymi.
YA vzyal ego na ruki i proshel s nim nazad po koridoru. SHofer vse eshche
priderzhival otkrytuyu dvercu, i, uvidev svoyu hozyajku, Triki vyrvalsya ot menya
i odnim pryzhkom ochutilsya u nee na kolenyah. Missis Pamfri ahnula ot
neozhidannosti, a zatem byla vynuzhdena otbivat'sya ot nego -- s takim
entuziazmom on prinyalsya lizat' ej lico i layat'.
Poka oni obmenivalis' privetstviyami, ya pomog shoferu snesti v mashinu
postel'ki, igrushki, podushki, kurtochki i misochki, tak i prolezhavshie v shkafu
vse eto vremya. Kogda mashina tronulas', missis Pamfri so slezami na glazah
vysunulas' v okno. Guby ee drozhali.
-- Ah, mister Herriot! -- voskliknula ona. -- Kak mne vas blagodarit'?
|to istinnoe torzhestvo hirurgii!
Menya podbrosilo, i ya prosnulsya. Serdce stuchalo v odnom ritme s
nastojchivym trezvonom. Telefonnyj apparat na tumbochke u krovati --
bezuslovno zametnyj progress po sravneniyu so staroj sistemoj, kogda katish'sya
kubarem s lestnicy, a potom drozhish' ot holoda v koridore, priplyasyvaya bosymi
nogami na plitkah pola. Tem ne menee etot pronzitel'nyj zvuk, kotoryj v
gluhuyu noch' vdrug razdaetsya u samogo vashego uha, proizvodit sokrushayushchee
dejstvie. YA ne somnevalsya, chto nichego horoshego on mne ne sulit.
Golos v trubke byl oskorbitel'no bodrym:
-- Kobyla u menya zherebitsya. Tol'ko chto-to delo u nee ne idet. Dumayu,
zherebenok lezhit nepravil'no. Mozhet, priedete posobit'?
U menya zashchemilo v zhivote. |to uzh slishkom! Kogda tebya podnimayut s
posteli posredi nochi, radost' nevelika, no dvazhdy podryad? |to nespravedlivo,
eto, poprostu govorya, chistejshij sadizm. U menya byl tyazhelyj den', i ya s
bol'shim oblegcheniem ulegsya spat' okolo polunochi. V chas menya podnyali iz-za
tyazhelogo otela, i ya vernulsya domoj pochti v tri. A sejchas skol'ko? Tri
pyatnadcat'. Gospodi, da ya i desyati minut ne prospal! I k tomu zhe kobyla. Kak
pravilo, s nimi vdvoe bol'she hlopot, chem s korovami. Nu i zhizn'! CHertova
zhizn'! YA burknul v trubku.
-- Horosho, horosho, mister Dikson, sejchas edu.
Pozevyvaya, ya zakovylyal po komnate. Plechi i ruki tupo nyli. Na stule
lezhala moya odezhda. YA uzhe odin raz ee segodnya snyal, potom opyat' nadel, opyat'
snyal. CHto-to vo mne vzbuntovalos' pri mysli, chto pridetsya snova v nee
oblachat'sya. Unylo hmyknuv, ya sdernul s kryuchka na dveri plashch, nadel ego
poverh pizhamy, spustilsya v koridor, gde u dveri apteki stoyali moi rezinovye
sapogi, i sunul v nih nogi. Noch' teplaya, kakoj smysl odevat'sya? Vse ravno zhe
na ferme ya opyat' razdenus'.
Otkryv dver', ya pobrel cherez beskonechnyj sad, sonno ne zamechaya, kak
svezh i dushist nochnoj vozduh. YA vyshel vo dvor, otper vorota v proulok i vyvel
mashinu iz garazha. Gorodok spal, i luchi far vyhvatyvali iz temnoty zakrytye
stavni vitrin, plotno zadernutye zanaveski. Vse spyat. Tol'ko ya, Dzhejms
Herriot, edu kuda-to, hotya ustal do nevozmozhnosti i vse telo bolit -- edu,
chtoby snova nadryvat'sya. Nu kakogo cherta ya poshel v derevenskie veterinary?
Navernoe, u menya v golove pomutilos', a to s chego by ya vybral zanyatie,
podrazumevayushchee, chto ty budesh' rabotat' vse sem' dnej v nedelyu, a krome
togo, i po nocham? Poroj u menya voznikalo oshchushchenie, chto moya professiya --
zlobnaya zhivaya tvar', kotoraya proveryaet menya, ispytyvaet na prochnost' i vse
vremya uvelichivaet nagruzki, chtoby posmotret', kogda zhe ya protyanu nogi.
No kakoj-to podsoznatel'nyj protest izvlek menya iz etoj vanny zhalosti k
sebe, i, stryahivaya bryzgi u ee kraya, ya vzvesil blizhajshee budushchee uzhe s moim
prirodnym optimizmom. Vo-pervyh, dom Diksonov stoit u samogo nachala holmov,
pochti ryadom s shosse, a potomu oni pozvolili sebe redkuyu v etih mestah
roskosh' -- provesti elektrichestvo v hozyajstvennye postrojki. Da i ne
nastol'ko ya ustal! Mne ved' vsego dvadcat' chetyre goda, ya zdorov i silen.
Net, tak prosto menya ne ubit'!
I ya s ulybkoj pogruzilsya v sonnoe ocepenenie, obychnoe dlya menya v takih
situaciyah: polnoe otklyuchenie vseh chuvstv i myslej, krome teh, kotorye byli
nuzhny dlya togo, chem ya byl zanyat v dannyj moment. Skol'ko raz za poslednie
mesyacy ya vstaval s posteli, ehal na dal'nyuyu fermu, dobrosovestno vypolnyal
to, chto ot menya trebovalos', vozvrashchalsya domoj, lozhilsya spat', tak tolkom i
ne prosnuvshis'.
Diksony ne obmanuli moih ozhidanij. Gracioznaya klajdsdejlskaya kobyla
stoyala v otlichno osveshchennom dennike, i ya razlozhil svoi verevki i instrumenty
s ogromnym oblegcheniem. Podlivaya dezinficiruyushchuyu zhidkost' v dymyashcheesya vedro,
ya smotrel, kak kobyla napryagaetsya i prigibaet krup. |to usilie ne dalo
nikakih rezul'tatov, nozhki ne pokazyvalis'. Somnevat'sya ne prihodilos' --
nepravil'noe polozhenie ploda.
Pogruzivshis' v razmyshleniya, ya snyal makintosh, no tut gromkij hohot
fermera zastavil menya ochnut'sya.
-- Gospodi pomiluj, eto chto zh za tru-lya-lya takaya?
YA poglyadel na moyu nezhno-golubuyu pizhamu v shirokuyu malinovuyu polosku.
-- |to, mister Dikson, -- skazal ya s dostoinstvom, -- moj nochnoj
kostyum. YA ne nashel nuzhnym ego smenit'.
-- Von ono chto! -- V glazah fermera plyasali nasmeshlivye ogon'ki. -- Vy
menya izvinite, tol'ko mne bylo pochudilos', chto ya ne tomu pozvonil. V proshlom
godu v Blekpule ya videl ochen' pohozhego cheloveka -- i kostyumchik tochno takoj
zhe, tol'ko u nego eshche byl polosatyj cilindr i trostochka. A uzh chechetku
otbival -- lyubo-dorogo!
-- Boyus', chto etogo udovol'stviya ya vam dostavit' ne smogu, -- otvetil ya
s tomnoj ulybkoj. -- CHto-to ya sejchas ne v nastroenii.
YA razdelsya i s interesom poglyadel na glubokie krasnye carapiny,
ostavlennye zubami telenka dva chasa nazad. |ti zuby byli kak britva, i
vsyakij raz, kogda ya protiskival mimo nih ruku, oni akkuratno snimali tonkie
poloski kozhi.
YA nachal issledovanie, i po telu kobyly probezhala drozh'. Nichego
nichego... vot nakonec hvost zherebenka... i tazovye kosti, a tulovishche i
zadnie nogi eshche dal'she, kuda mne ne dostat'. Poperechnoe polozhenie so spinnym
predlezhaniem. Pri otele dlya cheloveka, znayushchego svoe delo,-- eto pustyaki, no
u kobyly situaciya oslozhnyaetsya slishkom bol'shoj dlinoj zherebyach'ih nog.
Polchasa, poteya i pyhtya ot napryazheniya, ya vozilsya s verevkami i s tupym
kryuchkom na konce dlinnoj gibkoj trosti, poka nakonec ne sumel raspravit'
odnu nogu. Vtoraya dostavila kuda men'she hlopot. Slovno ponyav, chto
prepyatstvie ustraneno, kobyla podnatuzhilas', i zherebenok vyletel na solomu,
a ya, obhvativ ego tulovishche obeimi rukami, povalilsya na nego. K bol'shoj moej
radosti, on sudorozhno dernulsya. Vypravlyaya ego polozhenie, ya ne pochuvstvoval
ni edinogo dvizheniya i uzhe reshil, chto on pogib. Odnako on byl zhiv i ves'ma
energichno motal golovoj i otfyrkivalsya, potomu chto za vremya zatyanuvshihsya
rodov vdohnul nemnogo okoloplodnoj zhidkosti.
Kogda ya konchil vytirat'sya i obernulsya, to uvidel, chto fermer, tochno
kamerdiner, s absolyutno ser'eznym licom derzhit peredo mnoj polosatuyu kurtku
pizhamy. On proiznes torzhestvenno:
-- Razreshite pomoch' vam, ser.
-- Nu ladno, ladno, -- zasmeyalsya ya. -- V sleduyushchij raz priedu v
paradnom kostyume.
Poka ya ukladyval instrumenty v bagazhnik, fermer nebrezhno brosil na
zadnee siden'e ob容mistyj paket.
-- Nemnozhko maslica, -- burknul on i dobavil, kogda ya zavel motor: --
Kobyla-to ochen' horosha, i ya davno hotel poluchit' ot nee zherebenka. Spasibo,
bol'shoe spasibo!
On pomahal mne, kogda ya ot容hal, i kriknul vsled:
-- Dlya chechetochnika vy s etim na slavu spravilis'!
YA otkinulsya i, s trudom razleplyaya tyazhelye veki, smotrel na dorogu,
razvertyvavshuyusya vperedi v blednom utrennem svete. Bagrovyj shar solnca
podnimalsya nad tumannymi polyami. YA ispytyval tihoe udovletvorenie,
vspominaya, kak zherebenok privstaval na koleni, a dlinnye tonkie nogi nikak
ego ne slushalis'. Horosho, chto malysh rodilsya zhivym! Kak-to tosklivo
stanovitsya na dushe, kogda posle vseh tvoih staranij u tebya v rukah
okazyvaetsya mertvoe telo.
Diksonovskaya ferma nahodilas' kak raz tam, gde holmy smenyayutsya shirokoj
jorkshirskoj dolinoj. Moj put' peresekal magistral'noe shosse. Iz truby
kruglosutochnogo pridorozhnogo kafe podnimalas' tonen'kaya strujka dyma, i,
kogda ya sbrosil skorost' na povorote, na menya poveyalo vkusnymi zapahami --
ele zametnymi, no dostatochnymi, chtoby voobrazhenie narisovalo zharenuyu kolbasu
s fasol'yu, pomidorami i kartofel'noj solomkoj.
U menya zasosalo pod lozhechkoj. YA vzglyanul na chasy -- chetvert' shestogo.
Do zavtraka eshche dolgo. YA svernul na shirokuyu ploshchadku i postavil mashinu mezhdu
tyazhelymi gruzovikami. Toroplivo shagaya k kafe, v kotorom eshche goreli lampy, ya
reshil, chto ne stanu obzhirat'sya i obojdus' skromnym buterbrodom. YA uzhe byval
tut, i firmennye buterbrody mne ponravilis', a posle takoj tyazheloj nochi ne
meshalo podkrepit'sya.
YA voshel v teplyj zal, gde za stolikami nad polnymi tarelkami sideli
shofery. Pri moem poyavlenii stuk nozhej i vilok zamer i nastupila napryazhennaya
tishina. Tolstyak v kozhanoj kurtke ne dones lozhku do rta, a ego sosed,
derzhavshij v zamaslennyh pal'cah bol'shuyu kruzhku s chaem, vypuchennymi glazami
ustavilsya na moj kostyum.
Tut ya soobrazil, chto pizhama v malinovuyu polosku i rezinovye sapogi
vyglyadyat v podobnoj obstanovke neskol'ko stranno, i pospeshno zastegnul plashch,
effektno razvevavshijsya na moih plechah. Vprochem, on byl korotkovat i nad
sapogami otlichno byli vidny polosatye bryuki.
YA reshitel'no napravilsya k stojke. Ploskolicaya blondinka v gryaznovatom
belom halate, kotoryj byl ej tesen, posmotrela na menya nichego ne vyrazhayushchim
vzglyadom. Na verhnem levom karmashke halata bylo vyshito "Dora".
-- Buterbrod s vetchinoj i chashku bul'ona, pozhalujsta, -- skazal ya
hriplo.
Blondinka brosila bul'onnyj kubik v chashku i pustila v nee struyu
kipyatka. Menya nachinala ugnetat' tishina v zale i vzglyady, ustremlennye na moi
nogi. Skashivaya glaza napravo, ya videl tolstyaka v kozhanoj kurtke. On
zadumchivo zheval, a potom skazal nazidatel'no:
-- Lyudi-to, oni raznye byvayut, a, |rnst?
-- Verno, Kennet, verno,-- otvetil ego tovarishch.
-- Kak, po-tvoemu, |rnst, nyneshnej vesnoj u jorkshirskih dzhentl'menov
takaya moda?
-- Mozhet, i takaya, Kennet. Mozhet, i takaya.
Pozadi razdalis' smeshki, i mne stalo yasno, chto sud'ba svela menya s
priznannymi mestnymi ostryakami. Bystree poest' i ujti! Dora tolknula cherez
stojku tolstyj kusok vetchiny mezhdu dvumya lomtikami hleba i skazala s
odushevleniem somnambuly:
-- S vas shilling.
YA sunul ruku za bort plashcha, i moi pal'cy natknulis' na flanel'. O
gospodi! Den'gi ostalis' v karmane bryuk v Darroubi. Oblivayas' holodnym
potom, ya prinyalsya bescel'no sharit' no karmanam plashcha. V uzhase poglyadev na
blondinku, ya obnaruzhil, chto ona ubiraet buterbrod v yashchik.
-- Vidite li, ya zabyl den'gi doma. No ya byval tut. Vy ved' menya znaete?
Dora vyalo motnula golovoj.
-- Nu da nevazhno, -- bespomoshchno bormotal ya. -- Den'gi ya zavezu, kogda v
sleduyushchij raz budu proezzhat' mimo.
Lico Dory po-prezhnemu nichego ne vyrazhalo, tol'ko odna brov' chut'
dernulas' vverh. Buterbrod ostalsya pokoit'sya v svoem tajnichke.
Teper' ya dumal tol'ko o tom, kak spastis', i obzheg rot, toropyas'
poskoree vypit' bul'on.
Kennet otodvinul tarelku i nachal kovyryat' spichkoj v zubah.
-- |rnst! -- skazal on, slovno delyas' plodami dolgih razmyshlenij. -- YA
tak dumayu, chto etot dzhentl'men lyubit chudachit'.
-- CHudachit'? -- |rnst uhmyl'nulsya v kruzhku. -- Mozgi u nego nabekren',
vot chto.
-- Ne skazhi, |rnst, ne skazhi! Kak delo dohodit do togo, chtoby pozhrat'
na darmovshchinku, tak oni u nego ochen' dazhe pryamye.
-- A ved' verno, Kennet, verno.
-- Eshche by ne verno! Von, popivaet besplatno bul'onchik, a pogodi on po
karmanam sharit', tak, glyadi, i buterbrod umyal by. Esli b Dora ne derzhala uho
vostro, proshchaj vetchinka.
-- Pravda, pravda,-- soglasilsya |rnst, po-vidimomu vpolne
udovletvoryayas' rol'yu hora.
Kennet brosil spichku, shumno vsosal vozduh mezhdu zubami i otkinulsya na
spinku stula.
-- Tol'ko my eshche ob odnom ne podumali. Mozhet, on beglyj.
-- Beglyj katorzhnik, Kennet?
-- Vot-vot, |rnst.
-- No u nih zhe na shtanah vsegda strelki.
-- Ono, konechno, tak. Tol'ko ya slyhal, est' tyur'my, gde teper' pereshli
na poloski.
S menya bylo dostatochno. Poperhnuvshis' na poslednih kaplyah bul'ona, ya
kinulsya k dveri. Menya ozarili kosye solnechnye luchi, i ya uslyshal poslednee
umozaklyuchenie Kenneta:
-- Nebos', smylsya s dorozhnyh rabot. Ty tol'ko poglyadi na ego sapogi...
YA videl, chto mister Hendsho ne verit ni edinomu moemu slovu. On poglyadel
na korovu i upryamo szhal guby.
-- Perelom taza? Po-vashemu, ona bol'she ne vstanet? Da vy poglyadite, kak
ona zhvachku zhuet! YA vam vot chto skazhu, molodoj chelovek: moj papasha, ne
skonchajsya on, zhivo by postavil ee na nogi.
YA byl veterinarom uzhe god i uspel koe-chemu nauchit'sya. V chastnosti tomu,
chto fermerov -- a osobenno jorkshirskih -- pereubedit' ne prosto. A ssylka na
papashu? Misteru Hendsho davno perevalilo za pyat'desyat, i takaya vera v
poznaniya i iskusstvo pokojnogo otca byla dazhe trogatel'na. No ya predpochel by
imet' delo s menee pochtitel'nym synom.
U menya s etoj korovoj i bez togo hvatalo hlopot. Ved' nichto tak ne
vymatyvaet veterinara, kak korova, kotoraya ne zhelaet vstavat'. Lyudi, dalekie
ot etih problem, mogut schest' strannym, chto, kazalos' by, vylechennoe
zhivotnoe ne sposobno vstat' na nogi, no tak byvaet. I vsyakomu ponyatno, chto u
molochnoj korovy, kotoraya vedet lezhachij obraz zhizni, net nikakogo budushchego.
Vse nachalos' s togo, chto Zigfrid otpravil menya syuda lechit' poslerodovoj
parez, rezul'tat kal'cievoj nedostatochnosti, kotoraya voznikaet u
vysokoudojnyh korov srazu posle otela i vyzyvaet kollaps i vse bolee
glubokuyu komu. Korova mistera Hendsho, kogda ya uvidel ee vpervye, nepodvizhno
lezhala na boku, i mne dazhe ne srazu udalos' ustanovit', chto ona eshche zhiva.
No ya s bespechnoj uverennost'yu dostal butylki s hloristym kal'ciem, ibo
poluchil diplom imenno togda, kogda veterinarnaya nauka nashla nadezhnoe oruzhie
protiv etogo rokovogo zabolevaniya. Pervoj pobedoj nad nim byla metodika
vduvaniya vozduha v vymya, i ya vse eshche vozil s soboj special'nyj kateter
(fermery pol'zovalis' v takih sluchayah velosipednymi nasosami), no s
poyavleniem kal'cievoj terapii my poluchili vernuyu vozmozhnost' pozhinat'
deshevye lavry, odnoj in容kciej pochti mgnovenno vozvrashchaya k zhizni zhivotnoe,
nahodivsheesya pri poslednem izdyhanii. Umeniya pochti ne trebovalos', zato
kakoj effekt!
K tomu vremeni, kogda ya vvel dve dozy -- odnu v venu, druguyu podkozhno*
-- i s pomoshch'yu mistera Hendsho perevernul korovu na grud', priznaki
stremitel'nogo uluchsheniya byli uzhe nalico: ona oglyadyvalas' po storonam i
vstryahivala golovoj, slovno udivlyayas', chto s nej takoe proizoshlo. YA ne
somnevalsya, chto, bud' u menya vremya, ya vskore uvidel by, kak ona vstaet, no
nado bylo ehat' po drugim vyzovam.
-- Esli ona k obedu ne vstanet, pozvonite mne, -- skazal ya, no tol'ko
dlya poryadka, niskol'ko ne somnevayas', chto v blizhajshee vremya bol'she ee ne
uvizhu.
Kogda mister Hendsho pozvonil dnem i skazal, chto ona vse eshche lezhit, ya
ispytal tol'ko legkuyu dosadu. V nekotoryh sluchayah trebovalas' dopolnitel'naya
doza, a dal'she vse nalazhivalos'. Poetomu ya poehal na fermu i sdelal eshche
in容kciyu.
Ne vstrevozhilsya ya po-nastoyashchemu i na sleduyushchij den', hotya ona
prodolzhala lezhat', a mister Hendsho, kotoryj, sunuv ruki v karmany i
sutulyas', stoyal nad svoej korovoj, byl gluboko rasstroen tem, chto moe
lechenie ne dalo rezul'tatov.
-- Pora by staruhe i vstat'. CHego ej tak valyat'sya? Vy by sdelali
chto-nibud'. YA vot nynche utrom vlil ej v uho butylku holodnoj vody, no ee i
eto ne podnyalo.
-- CHto vy sdelali?
* Rastvor hloristogo, kal'ciya pri poslerodovom pareze vvoditsya tol'ko
vnutrivenno: podkozhnoe vvedenie vyzyvaet vospalitel'nuyu reakciyu.
-- Vlil ej v uho butylku holodnoj vody. Papasha vsegda ih tak podnimal,
a uzh on-to skotinu ponimal -- daj bog vsyakomu.
-- Ne somnevayus', -- skazal ya suho. -- No dumayu, eshche odna in容kciya
pomozhet ej bol'she.
Fermer hmuro smotrel, kak ya zagnal pod kozhu korove butylku kal'ciya. |ta
procedura ego uzhe ne zavorazhivala.
Ubiraya instrumenty, ya popytalsya podderzhat' v nem bodrost'.
-- Ne prinimajte blizko k serdcu. Oni chasto lezhat vot tak den'-drugoj.
Utrom ona navernyaka vstretit vas uzhe na nogah.
Telefon zazvonil pered samym zavtrakom, i u menya zashchemilo pod lozhechkoj
-- golos mistera Hendsho byl ispolnen unyniya.
-- Vse lezhit. Est za dvoih, a vstat' dazhe i ne probuet. Kak vy teper'
za nee primetes'?
Vot imenno -- kak, dumal ya po doroge. Korova prolezhala uzhe dvoe sutok,
i mne eto ochen' ne nravilos'.
Fermer srazu zhe pereshel v napadenie.
-- Moj papasha, kogda oni vot tak valyalis', vsegda govoril, chto prichina
tut -- chervyak v hvoste. On govoril, hvost nado obrubit', i delo s koncom.
Mne stalo sovsem skverno. |ta legenda uzhe dostavila mne nemalo hlopot.
Beda zaklyuchalas' v tom, chto lyudi, vse eshche pribegavshie k etomu varvarskomu
sredstvu, neredko poluchali osnovaniya schitat' ego dejstvennym: prikosnovenie
rany na konce obrublennogo hvosta k zemle prichinyalo takuyu bol', chto mnogie
korovy s durnym norovom totchas vskakivali na nogi.
-- CHervyakov v hvoste voobshche ne byvaet, mister Hendsho, -- terpelivo
skazal ya. -- I ne kazhetsya li vam, chto rubit' korove hvost -- znachit istyazat'
ee? YA slyshal, chto na proshloj nedele Obshchestvo zashchity zhivotnyh ot zhestokogo
obrashcheniya privleklo k sudu odnogo cheloveka, kotoryj eto sdelal.
Fermer prishchurilsya. On yavno schital, chto ya zashel v tupik i uklonyayus' ot
pryamogo otveta.
-- Raz tak, chego zh vy togda dumaete sdelat'? Podnyat'-to korovu nado ili
kak?
YA gluboko vzdohnul.
-- Nu ya ne somnevayus', chto ot pareza ona sovershenno opravilas'. Ona
horosho est i vyglyadit prekrasno. Veroyatno, vstat' ej meshaet legkij paralich
zadnih konechnostej. Kal'cij bol'she ne trebuetsya, a vot eto stimuliruyushchee
sredstvo, nesomnenno, pomozhet.
SHpric ya napolnyal s samymi mrachnymi predchuvstviyami. Tolku ot etogo
stimuliruyushchego sredstva ne moglo byt' nikakogo, no nel'zya zhe prosto stoyat'
slozha ruki. Utopayushchij hvataetsya za solominku. YA povernulsya, chtoby ujti, no
mister Hendsho menya ostanovil:
-- |-ej, mister! Papasha, pomnitsya, vot chto eshche delal: krichal im v uho.
Korovy u nego tak i vskakivali, tak i vskakivali. Tol'ko vot golosu u menya
net. Mozhet, vy poprobuete?
Oberegat' svoe dostoinstvo bylo pozdnovato. YA podoshel k korove i
uhvatil ee za uho, zatem nabral polnuyu grud' vozduha, nagnulsya i chto est'
mochi zavopil v ego volosatye glubiny. Korova perestala zhevat' zhvachku,
voprositel'no poglyadela na menya, potom opustila glaza i nevozmutimo
zadvigala chelyustyami.
-- Dadim ej eshche den', -- skazal ya vyalo. -- Esli ona i zavtra ne
vstanet, poprobuem ee podnyat'. Vy ne mogli by pozvat' na pomoshch' kogo-nibud'
iz sosedej?
Ves' etot den', ob容zzhaya drugih pacientov, ya borolsya s oshchushcheniem
muchitel'noj bespomoshchnosti. CHert by pobral etu korovu! Nu pochemu ona ne
vstaet? A chto eshche mog ya sdelat'? Ved' shel 1938 god, i moi vozmozhnosti byli
krajne ogranichenny. I teper', tridcat' let spustya, nekotorye korovy s
parezom ne vstayut, no vo vsyakom sluchae v rasporyazhenii veterinara pomimo
kal'ciya est' eshche mnogo razlichnyh sredstv. Prekrasnyj pod容mnik Bagsho,
kotoryj zahvatyvaet taz i podnimaet zhivotnoe v estestvennoj poze, in容kcii
fosfora i dazhe elektrostimulyator, kotoryj mozhno prizhat' k krupu i vklyuchit',
posle chego lyubaya predayushchayasya nirvane korova vskochit s oskorblennym mychaniem.
Kak ya i ozhidal, sleduyushchij den' ne prines nikakih peremen, i vo dvore
mistera Hendsho menya okruzhili ego sosedi. Oni byli v veselom nastroenii,
uhmylyalis' i sypali poleznymi sovetami, kak vse fermery, kogda rech' idet o
chuzhoj skotine.
My protashchili meshki pod telo korovy. Vse eto soprovozhdalos' smehom,
shutochkami i zhutkimi predpolozheniyami, kotorye ya staratel'no propuskal mimo
ushej. Kogda my nakonec druzhno vzyalis' za meshki i odnim ryvkom podnyali
korovu, ona, kak i mozhno bylo predvidet', spokojno povisla na nih, a ee
vladelec, prislonyas' k stenke, so vse bol'shim unyniem vziral na ee
boltayushchiesya v vozduhe nogi.
Kryahtya i otduvayas', my opustili nepodvizhnoe telo, na zemlyu, i vse
ustavilis' na menya -- a chto teper'? YA otchayanno pytalsya hot' chto-nibud'
pridumat', no tut razdalsya fal'cet mistera Hendsho:
-- Moj papasha govoril, chto chuzhaya sobaka lyubuyu korovu podymet.
Sredi sobravshihsya fermerov poslyshalsya odobritel'nyj gul, i vse
napereboj nachali predlagat' svoih sobak. YA pytalsya skazat', chto odnoj hvatit
za glaza, no moj avtoritet byl sil'no podorvan, a kazhdomu ne terpelos'
prodemonstrirovat' korovopod容mnyj potencial svoego psa. Dvor mgnovenno
opustel, i dazhe mister Smedli, derevenskij lavochnik, besheno pomchalsya na
velosipede za svoem border-ter'erom. Kazalos', ne proshlo i minuty, kak
vokrug uzhe kishmya kisheli rychashchie i tyavkayushchie sobaki, no korova proyavila k nim
polnejshee ravnodushie i tol'ko slegka naklonyala roga navstrechu tem, kto
riskoval podojti k nej poblizhe.
Kul'minaciya nastupila, kogda sobstvennyj pes mistera Hendsho vernulsya s
luga, gde pomogal sobirat' ovec. On byl nebol'shim, toshchim, krepkim i
otlichalsya razdrazhitel'nost'yu v sochetanii s molnienosnoj reakciej. Vzdybiv
sherst', on na napryazhennyh nogah voshel v korovnik, s izumleniem poglyadel na
stayu vtorgshihsya v ego vladeniya chuzhakov i s bezmolvnoj zloboj rinulsya v boj.
Neskol'ko sekund spustya zakipela takaya sobach'ya draka, kakih mne eshche ne
dovodilos' videt'. YA popyatilsya, glyadya na proishodyashchee s krepnushchim
ubezhdeniem, chto ya tut lishnij. Okriki fermerov tonuli v rychanii, vizge i lae.
Kakoj-to neustrashimyj smel'chak rinulsya v svalku, a kogda on vnov' voznik, v
ego rezinovyj sapog mertvoj hvatkoj vcepilsya malen'kij ter'er. Mister
Rejnolds iz Klover-Hilla rastiral hvost korovy mezhdu dvumya korotkimi palkami
i vosklical: "Telya! Telya!" I poka ya bespomoshchno smotrel na nego, sovershenno
neznakomyj chelovek dernul menya za rukav i zasheptal:
-- A vy davali ej kazhdye dva chasa po chajnoj lozhke myl'nogo poroshka v
kislom pive?
U menya bylo takoe oshchushchenie, tochno vse sily chernoj magii vyrvalis' na
volyu i moih skudnyh nauchnyh resursov slishkom malo, chtoby pregradit' im put'.
Ne predstavlyayu, kak udalos' mne v etom bedlame uslyshat' poskripyvanie,--
vozmozhno, ya pochti vplotnuyu naklonilsya k misteru Rejnoldsu, ubezhdaya ego ne
teret' hvost. No korova slegka povernulas', i ya chetko rasslyshal
poskripyvanie. Gde-to v oblasti taza.
Mne ne srazu udalos' privlech' k sebe vnimanie -- po-vidimomu, pro menya
poprostu zabyli; no v konce koncov sobak raznyali, s pomoshch'yu beschislennyh
obryvkov shpagata privyazali na bezopasnom rasstoyanii drug ot druga, vse
perestali krichat', mistera Rejnoldsa otorvali ot hvosta i tribuna okazalas'
v moem rasporyazhenii.
YA obratilsya k misteru Hendsho:
-- Bud'te tak dobry, prinesite mne vedro goryachej vody, mylo i
polotence.
On udalilsya, vorcha sebe pod nos, slovno nichego ne ozhidal ot etoj novoj
popytki. Moi akcii yavno upali do nulya.
YA snyal pidzhak, namylil ruku i nachal vvodit' kist' v pryamuyu kishku
korovy, poka ne nashchupal lonnuyu kost'. Uhvativ ee skvoz' stenku kishki, ya
oglyanulsya na zritelej:
-- Dvoe voz'mites', pozhalujsta, kazhdyj za verhnyuyu chast' nogi i slegka
pokachivajte korovu iz storony v storonu.
Vot-vot on! Opyat' i opyat'. Legkij skrip, pochti skrezhet, a kost' pod
moimi pal'cami slovno by ni s chem ne skreplena.
YA vstal i vymyl ruku.
-- Teper' ya znayu, pochemu vasha korova ne vstaet: u nee perelom taza.
Vozmozhno, eto proizoshlo v pervuyu noch', kogda u nee nachinalsya parez i ona
ploho derzhalas' na nogah. Veroyatno, povrezhdeny i nervy. Boyus', polozhenie
beznadezhno.
YA ispytal bol'shoe oblegchenie, chto mogu nakonec skazat' chto-to
konkretnoe, pust' dazhe i samoe plohoe.
-- |to kak tak beznadezhno?-- Mister Hendsho ustavilsya na menya.
-- Mne ochen' zhal', -- otvetil ya, -- no sdelat' nichego nel'zya. Vam
ostaetsya tol'ko otpravit' ee k myasniku. Zadnie nogi u nee otnyalis'. Ona uzhe
nikogda ne vstanet.
Vot tut-to mister Hendsho okonchatel'no vyshel iz sebya i razrazilsya
dlinnoj rech'yu. Net, on ne osypal menya rugatel'stvami i dazhe ne byl grub, a
tol'ko besposhchadno ukazyval na moi nedostatki, promahi i nedosmotry,
peremezhaya perechen' setovaniyami na to, chto ego papashi bol'she net v zhivyh --
uzh on-to bystro privel by vse v poryadok. Fermery, somknuvshis' kol'com vokrug
nas, upivalis' kazhdym ego slovom.
V konce koncov ya uehal. Sdelat' ya nichego ne mog, a mister Hendsho
vynuzhden budet soglasit'sya so mnoj. Vremya pokazhet, chto ya prav!
Utrom ya vspomnil pro etu korovu, edva raskryl glaza. |pizod, bessporno,
byl pechal'nym, no menya uspokaivalo soznanie, chto vsem somneniyam prishel
konec. YA znayu, chto proizoshlo, ya znayu, chto sluchaj beznadezhnyj, a potomu mozhno
ne terzat'sya.
Zvonok mistera Hendsho menya udivil: chtoby ubedit'sya v svoej nepravote,
emu, ya polagal, dolzhno bylo ponadobit'sya dva-tri dnya.
-- |to mister Herriot? Dobroe utro, dobroe utro! YA tol'ko hotel vam
skazat', chto korova-to moya preotlichno vstala.
YA vcepilsya v trubku obeimi rukami.
-- CHto? CHto vy skazali?
-- YA skazal, chto korova vstala. Prihozhu nynche v korovnik, a ona tam
razgulivaet sebe kak ni v chem ne byvalo. -- On perevel duh, a potom proiznes
surovo i nazidatel'no, kak uchitel', vygovarivayushchij neradivomu ucheniku: -- A
vy stoyali ryadom s nej i pryamo mne v glaza skazali, chto ona bol'she ne
vstanet!
-- No... no ved'...
-- A, vy sprashivaete, kak ya ee podnyal? Da prosto vspomnil eshche odin
papashin sposob. Shodil k myasniku, vzyal svezhuyu shkuru ovcy i nakryl ej spinu.
Vot ona migom i vstala. Obyazatel'no zaezzhajte poglyadet'. Papasha moj, on
skotinu ponimal -- pryamo chudo!
YA, poshatyvayas', pobrel v stolovuyu. |to neobhodimo bylo obsudit' s
Zigfridom. Ego v tri chasa nochi vyzvali k telyashchejsya korove, i sejchas on
vyglyadel kuda starshe svoih tridcati s nebol'shim let. On molcha slushal menya,
doedaya zavtrak, potom otodvinul tarelku i nalil sebe poslednyuyu chashku kofe.
-- CHto zhe, Dzhejms, ne povezlo. Svezhaya ovech'ya shkura, a? Stranno, vy tut
uzhe bol'she goda, a ni razu s etoj panaceej ne stalkivalis'. Po-vidimomu, ona
nachala vyhodit' iz mody. Hotya, znaete, i tut, kak vo mnogih narodnyh
sredstvah, est' svoe racional'noe zerno. Estestvenno, pod svezhej ovech'ej
shkuroj skoro stanovitsya ochen' teplo, to est' ona dejstvuet kak bol'shaya
priparka i tak dopekaet korovu, chto esli ona valyalas' prosto po podlosti
haraktera, to skoro vskakivaet pochesat' spinu.
-- No kak zhe slomannyj taz, chert poderi? Govoryu vam, on skripel i kost'
pryamo-taki boltalas'!
-- Nu, Dzhejms, ne vy pervyj, ne vy poslednij. Inogda posle otela
tazovye svyazki neskol'ko dnej ne uplotnyayutsya, vot i voznikaet takoe
vpechatlenie.
-- Gospodi! -- prostonal ya, vperyaya vzglyad v skatert'.-- I nado zhe bylo
tak oprostovolosit'sya!
-- Da vovse net! -- Zigfrid zakuril i otkinulsya na spinku stula. --
Skoree vsego eta podlaya korova uzhe sama podumyvala o tom, chtoby vstat' i
progulyat'sya, a tut starik Hendsho i prilepil ej shkuru na spinu. S tem zhe
uspehom ona mogla podnyat'sya posle odnoj iz vashih in容kcij, i togda vsya chest'
dostalas' by vam. Pomnite, chto ya vam skazal, kogda vy tol'ko nachinali?
Samogo luchshego veterinara ot kruglogo duraka otdelyaet tol'ko shag. Takie veshchi
sluchayutsya s kazhdym iz nas, Dzhejms. Zabud'te, i vsya nedolga.
No zabyt' okazalos' ne tak-to prosto. Korova stala mestnoj
znamenitost'yu. Mister Hendsho s gordost'yu demonstriroval ee pochtal'onu,
policejskomu, skupshchikam zerna, shoferam gruzovikov, torgovcam udobreniyami,
inspektoram ministerstva sel'skogo hozyajstva -- i kazhdyj s miloj ulybkoj
rasskazyval ob etom mne. Sudya po ih slovam, mister Hendsho vsyakij raz zvonkim
torzhestvuyushchim golosom proiznosil odnu i tu zhe frazu: "|to ta samaya korova,
pro kotoruyu mister Herriot skazal, chto ona bol'she nikogda ne vstanet!"
Konechno, mister Hendsho postupal tak bez vsyakogo zloradstva. Prosto on
vzyal verh nad molokososom veterinarom s ego knizhkami -- kak zhe tut bylo ne
pogordit'sya nemnozhko? A korove ya v konechnom schete okazal bol'shuyu uslugu,
znachitel'no prodliv ej zhizn': mister Hendsho prodolzhal soderzhat' ee dolgo
posle togo, kak ona pochti perestala davat' moloko, prosto v kachestve
dostoprimechatel'nosti, i eshche mnogie gody ona blazhenno paslas' na lugu u
shosse.
Ee legko bylo uznat' po krivomu rogu, i, proezzhaya mimo, ya chasten'ko
pritormazhival i s legkim stydom smotrel na korovu, kotoraya bol'she nikogda ne
vstanet.
YA ehal po uzkomu neogorozhennomu proselku, soedinyayushchemu Sildejl i
Kosdejl, i, dobravshis' na pervoj peredache do vershiny, sdelal to, chto delal
postoyanno: svernul na obochinu i vylez iz mashiny.
Prislov'e delovyh lyudej, chto u nih net vremeni stoyat' i glazet' po
storonam, ne dlya menya. Znachitel'nuyu chast' svoej zhizni (chtoby ne skazat' --
izlishne znachitel'nuyu) ya trachu na to, chtoby prosto stoyat' i glazet' po
storonam. Tak bylo i v to utro. Peredo mnoj otkryvalsya shirokij vid na
Jorkshirskuyu dolinu do gryady Hembltonskih holmov v soroka milyah k vostoku, a
pozadi menya tyanulis' mili i mili vereskovyh holmov. V pervyj god moego
prebyvaniya v Darroubi ya ostanavlivalsya na etom meste ne odin raz, i vid na
ravninu vsegda okazyvalsya ne takim, kak ran'she. Zimoj ona prevrashchalas' v
ploskuyu temnuyu chashu mezhdu zasnezhennymi Penninami i dal'nej beloj poloskoj
Hembltonov. V aprele nad ee zeleno-korichnevymi prostorami plyli tyazhelye
zavesy dozhdya, a odnazhdy ya stoyal tut pod yarkim solncem i glyadel vniz, v
nepronicaemoe more tumana, pohozhego na volnistyj sloj vaty, iz kotorogo tam
i syam temnymi ostrovkami podnimalis' makushki derev'ev i vershiny holmov.
No segodnya loskutnoe odeyalo polej i lugov dremalo v bleske solnechnyh
luchej i vozduh dazhe zdes', na vysokoj gryade, byl napoen gustymi aromatami
leta. YA znal, chto na fermah vnizu trudyatsya lyudi, no nigde ne bylo vidno ni
odnoj zhivoj dushi, i menya ohvatilo oshchushchenie mirnogo pokoya, kotoroe vsegda
rozhdali vo mne bezmolvie i pustynnost' vereskovyh holmov.
V takie minuty ya otstranyalsya ot sebya i bespristrastno ocenival svoi
uspehi. Tak legko bylo perenestis' nazad, k tomu dnyu, kogda ya reshil stat'
veterinarom. YA tochno pomnil dazhe minutu. Mne bylo trinadcat', i ya chital v
"Mekkano", zhurnale dlya mal'chikov, stat'yu o vybore professii. Dojdya do
veterinarii, ya vdrug proniksya nekolebimym ubezhdeniem, chto eto -- mne
prizvanie. No, sobstvenno, pochemu? Tol'ko potomu, chto ya lyubil sobak i koshek,
a sluzhba v kontorah menya ne prel'shchala. Dovol'no-taki slabye argumenty dlya
opredeleniya svoego budushchego. YA ne imel ni malejshego ponyatiya ni o sel'skom
hozyajstve, ni o sel'skohozyajstvennyh zhivotnyh i, hotya za gody ucheniya v
kolledzhe uspel uznat' dostatochno mnogo o etih poslednih, svoyu dal'nejshuyu
sud'bu predstavlyal sebe odnoznachno -- ya sobiralsya specializirovat'sya na
lechenii melkih zhivotnyh. Do samogo polucheniya diploma moya dal'nejshaya zhizn'
videlas' mne tak: ya lechu sobak, koshek i drugih domashnih lyubimcev v
sobstvennoj veterinarnoj klinike, gde vse budet ne prosto sovremennym, no
supersovremennym. Ideal'no oborudovannaya operacionnaya, laboratoriya,
rentgenovskij kabinet -- vse eto chetko risovalos' v moem soznanii do dnya
okonchaniya kolledzha.
Tak kakim zhe obrazom ya ochutilsya zdes', na vershine vysokogo jorkshirskogo
holma, bez pidzhaka, no v rezinovyh sapogah, istochaya legkij, no nesomnennyj
korovij zapah?
Peremena v moih vzglyadah proizoshla ochen' bystro -- sobstvenno govorya,
pochti srazu zhe posle togo, kak ya popal v Darroubi. V tu epohu poval'noj
bezraboticy vybirat' ne prihodilos', no ya ne somnevalsya, chto zaderzhus' zdes'
nedolgo, chto eto prosto pervaya stupen' v osushchestvlenii moih chestolyubivyh
zamyslov. A potom pochti mgnovenno vse stalo pryamo naoborot.
Mozhet byt', svoyu rol' sygrala nevyrazimaya svezhest' vozduha, kotoraya vse
eshche oshelomlyala menya kazhdoe utro, kogda ya vyhodil v odichavshij sad
Skeldejl-Hausa. Ili kalejdoskopicheskaya zhizn' v krasivom starinnom osobnyake s
moim talantlivym, no slishkom uzh energichnym patronom i s Tristanom, ego
neradivym bratom-studentom. A mozhet byt', prosto lechenie korov i svinej,
ovec i loshadej okazalos' protiv moih ozhidanij udivitel'no interesnym i ya
uvidel sebya po-novomu -- neobhodimym vintikom ogromnoj mashiny sel'skogo
hozyajstva moej strany. |to davalo glubokoe udovletvorenie.
Ili zhe ya prosto ne predstavlyal sebe, chto sushchestvuet takoe mesto, kak
jorkshirskie holmy, mne i v golovu ne prihodilo, chto ya mogu provodit' vse
svoi dni na vysotah, gde chistyj veter neset zapahi i trav, i derev'ev i gde
dazhe pod sekushchimi zimnimi dozhdyami mozhno bol'shimi glotkami pit' vozduh i
ulavlivat' v ego holodnoj rezkosti nezhnyj privkus prosypayushchejsya vesny.
Kak by to ni bylo, dlya menya vse peremenilos' i moya zhizn' zaklyuchalas'
teper' v tom, chtoby ob容zzhat' fermy, razbrosannye po etoj kryshe Anglii, i
pronikat'sya uverennost'yu, chto ya -- izbrannik sud'by.
Vernuvshis' v mashinu, ya prosmotrel spisok vyzovov.
Den' promel'knul bystro, no okolo semi chasov vechera, kogda ya uzhe dumal
konchit', mne pozvonil Terri Uotson, molodoj rabotnik, derzhavshij dvuh
sobstvennyh korov. U odnoj iz nih, skazal on, nachalsya letnij mastit. Dlya
serediny iyulya zabolevanie eshche redkoe, hotya na ishode leta byvali bukval'no
sotni takih sluchaev. U etogo mastita bylo dazhe mestnoe nazvanie
"avgustovskaya moshna". Zabolevanie ochen' nepriyatnoe, poskol'ku ono
prakticheski ne poddavalos' lecheniyu, i obychno korova teryala porazhennuyu dolyu
vymeni, a inogda i zhizn'.
Korova Terri Uotsona vyglyadela ploho. K chasu dojki ona ele dobrela s
pastbishcha, daleko otstavlyaya pravuyu zadnyuyu nogu, chtoby ne zadet' vymeni,
potomu chto prikosnovenie k nemu pritrevozhno glyadya pryamo pered soboj. YA
ostorozhno potyanul porazhennyj sosok, i vmesto moloka v podstavlennuyu zhestyanku
bryznula struya temnoj durno pahnushchej zhidkosti.
-- Zapah takoj, chto ne oshibesh'sya, Terri, -- skazal ya. -- Da, eto letnij
mastit. -- YA provel rukoj po goryachej raspuhshej chetverti i edva kosnulsya
boleznennogo mesta, kak korova pripodnyala nogu. -- I ochen' sil'nyj. Boyus',
delo ploho.
Terri pogladil korovu po spine, hmuryas' vse bol'she. Eshche sovsem molodoj
(emu ne ispolnilos' i dvadcati pyati), zhenatyj, nedavno stavshij otcom, on
prinadlezhal k tem truzhenikam, kotorye ves' den' gnut spinu na drugih, a
vecherom, vernuvshis' domoj, uhazhivayut za sobstvennoj nemnogochislennoj
zhivnost'yu. Dve korovy, neskol'ko svinej i kur -- eto bol'shoe podspor'e dlya
cheloveka, kotoryj zhivet s sem'ej na tridcat' shillingov v nedelyu.
-- Ne pojmu ya chto-to, -- bormotal on. -- Esli b ona hot' doit'sya
perestala, a to eshche davala po dva gallona v den'. Tak ya ee davno by uzhe
degtem pomazal. (Fermery v te vremena obmazyvali degtem soski nedojnyh
korov, chtoby predohranit' ih ot muh, schitaya, chto te perenosyat zarazu.)
-- K sozhaleniyu, zabolet' mozhet lyubaya korova, a osobenno ta, kotoraya
nachinaet teryat' moloko. -- YA vytashchil termometr. On pokazyval sorok odin i
odin.
-- CHto zhe teper' budet? Podlechit' ee vy mozhete?
-- Sdelayu vse, chto v moih silah, Terri. Vvedu ej lekarstvo, a vy dolzhny
prochishchat' sosok kak mozhno chashche, no ved' vy ne huzhe menya znaete, kakaya eto
trudnaya bolezn'.
-- Da uzh znayu! -- On unylo sledil, kak ya vpryskival v sheyu korovy
antitoksin (dazhe teper' my vse eshche primenyaem ego pri letnih mastitah, potomu
chto, k sozhaleniyu, ni odin iz sovremennyh antibiotikov ne okazyvaet na nih
znachitel'nogo dejstviya). -- Ona poteryaet chetvert' vymeni, verno? A to i
sdohnet?
-- Nu ne dumayu, chtoby ona sdohla, -- narochito bodrym tonom skazal ya. --
A esli odnu dolyu i pridetsya udalit', ona vse naverstaet s tremya ostavshimisya.
No menya terzalo muchitel'noe chuvstvo bespomoshchnosti -- kak vsegda v teh
sluchayah, kogda rech' shla o chem-to vazhnom, a ya byl bessilen pomoch'. Ved' ya
znal, kakoj eto udar dlya Terri -- korova s tremya soskami teryaet znachitel'nuyu
chast' svoej rynochnoj ceny, a na luchshij ishod i rasschityvat' ne prihodilos'.
Esli zhe korova sdohnet... YA otognal ot sebya etu mysl'.
-- Poslushajte, mozhet, vy mne hot' posovetuete chto-nibud'? Ili delo
sovsem uzh propashchee? -- Hudye shcheki Terri byli zemlisto-blednymi, i, vzglyanuv
na ego shchupluyu figuru, ya v kotoryj raz podumal, chto on nedostatochno krepok
dlya svoego tyazhelogo truda.
-- YA nichego obeshchat' ne mogu,-- skazal ya.-- No legche idut na popravku te
korovy, kotorym chashche prochishchayut soski. Potrat'te na eto vecher -- kazhdye
polchasa, esli sumeete vykroit' vremya. Esli etu dryan' v soske udalyat', edva
ona obrazuetsya, bol'shogo vreda ot nee byt' ne dolzhno. Vymya obmyvajte teploj
vodoj i horoshen'ko massirujte.
-- A chem ego smazyvat'?
-- Da chem ugodno! Glavnoe -- razminat' tkani, tak chtoby pobol'she ubrat'
etoj dryani. Mozhno, naprimer, vazelinom.
-- U menya est' chashka gusinogo zhira.
-- Vot i prekrasno!
YA podumal, chto chashka gusinogo zhira obyazatel'no najdetsya na lyuboj ferme
-- universal'naya maz' i lechebnoe sredstvo i dlya lyudej, i dlya skotiny.
Ottogo chto dlya nego nashlos' zanyatie, Terri nemnozhko ozhil. On prines
staroe vedro, ustroilsya poudobnee na doil'nom taburete i prislonilsya k
korove. Vdrug on poglyadel na menya cherez plecho s kakim-to vyzovom.
-- Nu ladno, -- skazal on, -- sejchas i nachnu.
Na drugoj den' menya rano utrom vyzvali k korove s poslerodovym parezom,
i po doroge domoj ya reshil zaglyanut' k Uotsonam. Bylo chasov okolo vos'mi, i,
vojdya v malen'kij hlev s dvumya stojlami, ya uvidel, chto Terri uzhe sidit tam v
toj zhe poze, v kakoj ya ostavil ego nakanune. Prizhavshis' shchekoj, k korov'emu
boku, on s zakrytymi glazami ottyagival bol'noj sosok. Kogda ya zagovoril, on
vzdrognul, slovno vnezapno prosnulsya.
-- Dobroe utro! Vy, znachit, opyat' za nee vzyalis'?
Korova tozhe oglyanulas' na moj golos, i ya dazhe ahnul ot neozhidannosti --
nastol'ko luchshe ona vyglyadela, chem vchera vecherom. Osteklenelost' ischezla iz
ee glaz, i ona posmotrela na menya s nebrezhnym interesom, harakternym dlya
vseh ee sorodichej, kogda oni zdorovy. No samoe glavnoe -- ee chelyusti
dvigalis' iz storony v storonu s toj netoroplivoj ravnomernost'yu, kotoraya
vsegda raduet serdce veterinara.
-- Gospodi! Da ee ne uznat', Terri. |to prosto drugaya korova!
Terri, kazalos', s trudom razleplyal veki, no vse-taki on ulybnulsya:
-- Net, vy vot s etogo konca poglyadite.
On medlenno podnyalsya s tabureta, razognul spinu -- ne srazu, a ochen'
postepenno -- i opersya loktem o krup korovy.
YA nagnulsya k vymeni, nashchupyvaya vcherashnee boleznennoe vzdutie, no moya
ladon' skol'znula po rovnoj uprugoj poverhnosti, i, ne verya sebe, ya pomyal
kozhu mezhdu pal'cami. Korova otneslas' k etomu s nevozmutimym spokojstviem. V
polnom nedoumenii ya dotyanul sosok. Cisterna (polost' nad soskom, gde
sobiraetsya moloko) byla pochti pusta, no mne udalos' vyzhat' na ladon'
sovershenno beluyu strujku.
-- CHto zhe eto takoe, Terri? Vy podmenili korovu! Vy ved' menya
razygryvaete, a?
-- Da net, mister, -- otvetil on so svoej medlitel'noj ulybkoj. --
Korova ta samaya. Tol'ko ona na popravku poshla.
-- No eto nevozmozhno! CHto vy s nej delali!
-- Da to, chto vy mne posovetovali. Myal i sdaival.
YA poskreb v zatylke.
-- No ona zhe sovsem zdorova! Nichego podobnogo ya v zhizni ne videl.
-- CHego ne videli, togo ne videli, -- proiznes u menya za spinoj zhenskij
golos. YA obernulsya. V dveryah s rebenkom na rukah stoyala moloden'kaya zhena
Terri. -- Vy zhe nikogda ne videli cheloveka, kotoryj by ter i ochishchal vymya vsyu
noch' naprolet, pravda?
-- Vsyu noch' naprolet? -- povtoril ya.
Ona poglyadela na muzha so snishoditel'noj nezhnost'yu.
-- Da, kak vy ushli, on tak s tabureta i ne vstaval. I spat' ne lozhilsya,
i uzhinat' ne prihodil, i zavtrakat'. YA uzh nosila emu syuda poest', i chayu,
kruzhku za kruzhkoj. Vot ved' durachok -- kak tol'ko vyderzhal!
YA posmotrel na Terri, na ego blednye shcheki, na shchuplye podragivayushchie
plechi, na pochti pustuyu chashku s gusinym zhirom u ego nog.
-- Vy sovershili neveroyatnoe, Terri, -- skazal ya. -- I konechno, sovsem
vymotalis'. No teper' vasha korova polnost'yu vyzdorovela i bol'she nikakih
zabot ne trebuet. Lozhites'-ka, vzdremnite.
-- Ne mogu. -- On motnul golovoj i raspravil plechi.-- Mne na rabotu
pora. YA i tak uzh opozdal.
-- Srazu vidno, chto svin'i vam nravyatsya! -- skazal mister Uorli, kogda
ya bochkom voshel v zakutok.
-- Neuzheli?
-- A kak zhe! Mne s pervogo vzglyada yasno. Vot vy zashli tiho,
po-horoshemu, pochesali Princesse spinku, pogovorili s nej, i ya srazu podumal:
"|tomu molodomu cheloveku svin'i nravyatsya!"
-- Otlichno. Kstati skazat', vy sovershenno pravy: svin'i mne nravyatsya...
Tem vremenem ya ostorozhno probiralsya mimo Princessy, ne znaya, kak ona
vosprimet moyu derzost'. |to byla vnushitel'naya zveryuga, a materi s molochnymi
porosyatami neredko nabrasyvayutsya na chuzhakov. Kogda ya voshel v hlev, ona
vstala, stryahivaya s sebya sosushchih porosyat, poglyadela na menya i neopredelenno
hryuknula, napomniv o teh dovol'no chastyh sluchayah, kogda ya vyskakival iz
zakutkov kuda bystree, chem vhodil v nih. Pri vide razinutoj pasti dyuzhej,
svirepo hripyashchej svin'i ya vsegda obretayu udivitel'nuyu rezvost'.
I vot teper' ya byl v uzkom zakutke. Princessa kak budto otneslas' ko
mne s polnym blagodushiem. Ona snova hryuknula, no sovershenno mirno, i
netoroplivo uleglas' na solomu, podstaviv soski zhadnym malen'kim rtam. |ta
poza pozvolyala mne spokojno osmotret' ee nogu.
-- Aga, aga, ta samaya, -- trevozhno skazal mister Uorli. -- Utrom ona
prosto nastupit' na nee ne mogla.
Na vid nichego ser'eznogo ne bylo: rogovoj kraj odnogo kopytca razrossya
i natiral chuvstvitel'nuyu podoshvu, no radi podobnyh pustyakov nas, kak
pravilo, ne vyzyvali, YA udalil razrosshijsya kraj i smazal bol'noe mesto nashej
universal'noj uspokaivayushchej degtyarnoj maz'yu, a mister Uorli vse eto vremya
stoyal na kolenyah vozle golovy Princessy, poglazhival ee i chto-to laskovo
vorkoval ej na uho. Slov ya ne razbiral. A mozhet byt', on iz座asnyalsya na
svinom yazyke, potomu chto Princessa slovno by otvechala emu tihim
pohryukivaniem. Vo vsyakom sluchae, eto srabotalo luchshe vsyakoj anestezii, i vse
byli schastlivy na udivlenie -- vklyuchaya porosyat, delovito v dva ryada sosavshih
mat'.
-- Nu, vse v poryadke, mister Uorli. -- YA vypryamilsya i protyanul emu
banochku mazi: -- Vtirajte ponemnozhku dva raza v den', i, ne somnevayus', vse
skoro zazhivet.
-- Bol'shoe spasibo, ves'ma vam blagodaren! -- On potryas mne ruku s
takim zharom, slovno ya spas Princessu ot neminuemoj gibeli. -- Rad byl
poznakomit'sya s vami, mister Herriot. Konechno, s misterom Farnonom ya uzhe
znakom goda dva i ochen' vysokogo o nem mneniya. Lyubit on svinej, ah, kak
lyubit!
-- Bezuslovno, mister Uorli.
-- Vot-vot, ya srazu vizhu! -- On nekotoroe vremya smotrel na menya
uvlazhnivshimisya glazami, a zatem udovletvorenno ulybnulsya.
My vyshli na zadnij dvor -- no ne fermy, a gostinicy, ibo mister Uorli
byl, sobstvenno, ne fermerom, a hozyainom otelya "Langtorpskij vodopad" i ego
obozhaemye svinki razmeshchalis' v byvshih konyushnyah i karetnike. On derzhal tol'ko
temurtov, i kakuyu by dver' vy ni otvorili, vashi glaza vstrechalis' s glazami
zolotisto-ryzhej svin'i. Neskol'ko kabanchikov otkarmlivalis' na salo i
vetchinu, no gordost'yu mistera Uorli byli ego svinomatki. U nego ih bylo
shest' -- Imperatrica, Princessa, Biryuza, Romashka, Dalila i Primula.
Uzhe neskol'ko let opytnye svinovody ubezhdali mistera Uorli, chto iz ego
zatei s razvedeniem svinej nichego ne vyjdet. Esli brat'sya za eto vser'ez,
govorili oni, to nuzhno postroit' nastoyashchij svinarnik, a rassovyvat'
svinomatok po kakim-to perestroennym konyushnyam -- poslednee delo. I uzhe
neskol'ko let lyubimicy mistera Uorli proizvodili na svet rekordnoe chislo
porosyat i nezhno ih vskarmlivali. Vse oni bez isklyucheniya byli zabotlivymi
materyami, ne pozhirali novorozhdennyh i ne pridavlivali ih po nebrezhnosti, tak
chto cherez vosem' nedel', kak po raspisaniyu, mister Uorli otpravlyal na rynok
dvenadcat' upitannyh porosyat.
Navernoe, fermeram iz-za etogo pivo v gorlo ne shlo: ni u kogo iz nih
svin'i ne prinosili stol'ko zdorovyh porosyat, k tomu zhe (chto delalo pilyulyu
eshche bolee gor'koj) hozyain "Langtorpskogo vodopada" pereselilsya syuda iz
kakogo-to promyshlennogo goroda (Galifaksa, esli ne oshibayus') -- byvshij
vladelec gazetnogo kioska, hilyj i blizorukij, ne imevshij nikakogo ponyatiya o
sel'skom hozyajstve. Po vsem zakonam prirody u nego nichego ne dolzhno bylo
poluchat'sya.
My vyshli so dvora i napravilis' k tihomu perekrestku, gde ya ostavil
mashinu. CHut' dal'she shosse kruto nyryalo v zarosshij derev'yami ovrag, gde
Darrou burlila i penilas', stremitel'no perelivayas' cherez zubchatyj porog,
pregradivshij ej put'. S togo mesta, gde ya stoyal, reki ne bylo vidno, no do
menya donosilis' slabye otgoloski ee reva, i pered moim myslennym vzorom iz
kipyashchej vody podnimalas' otvesnaya chernaya skala, a za nej vidnelsya
travyanistyj otkos protivopolozhnogo berega, kuda gorozhane priezzhali
polyubovat'sya vodopadom.
Vot i teper' pochti ryadom s nami ostanovilsya bol'shoj sverkayushchij
avtomobil'. Passazhiry vylezli, i sidevshij za rulem vnushitel'nyj tolstyak,
podojdya k nam, ob座avil:
-- My hoteli by vypit' chayu.
Mister Uorli negoduyushche poglyadel na nego:
-- I vyp'ete, mister! Kogda ya osvobozhus'. U menya s etim dzhentl'menom
vazhnyj razgovor.
Povernuvshis' k nemu spinoj, on nachal podrobno rassprashivat' menya, kak
eshche mozhno polechit' nogu Princessy.
Tolstyak yavno rasteryalsya, i ya horosho ego ponimal. Na moj vzglyad, mister
Uorli mog proyavit' bol'she takta -- ved', v konce-to koncov, on, kak vladelec
gostinicy, byl obyazan poit' i kormit' lyudej. Odnako, uznav ego pokoroche, ya
ponyal, chto glavnym dlya nego byli svin'i, a vse ostal'noe otnosilos' k chislu
dosadnyh pomeh.
Korotkost' s misterom Uorli imela svoi polozhitel'nye storony. YA lyublyu
propustit' kruzhechku piva ne vecherom, kogda otkryvayutsya pitejnye zavedeniya, a
edak v polovine pyatogo, na ishode zharkogo dnya posle vozni s molodymi bychkami
v dushnom korovnike. Oblivayas' potom, sovsem izmochalennyj, s kakim
naslazhdeniem ukryvalsya ya v zavetnoj kuhne mistera Uorli i malen'kimi
glotochkami popival gor'kij el' pryamo so l'da. Mister Uorli stavil vysokij
kuvshin na stol, raspolagalsya vozle i govoril: "Nu, a teper' nemnozhechko
pohryukaem!" Ego lyubov' k etoj fraze zastavila menya zapodozrit', chto on
otnositsya k sobstvennomu maniakal'nomu uvlecheniyu svinym plemenem ne bez
yumora. No kak by to ni bylo, nashi besedy dostavlyali emu zhivejshee
udovol'stvie.
My tolkovali o rozhe i chume u svinej, ob otravlenii povarennoj sol'yu i
paratife, o sravnitel'nyh dostoinstvah suhih i zaparennyh kormov, a so sten
na nas vzirali portrety ego nesravnennyh svinok s izyashchnymi rozetkami,
poluchennymi na vystavkah.
Kak-to vo vremya osobenno goryachego obsuzhdeniya ventilyacii pomeshchenij,
prednaznachennyh dlya oporosa, mister Uorli vnezapno umolk i, otchayanno morgaya
za tolstymi steklami ochkov, skazal proniknovennym golosom:
-- A znaete, mister Herriot, kogda ya sizhu vot tut s vami i
razgovarivayu, tak ya schastlivej korolya!
Ego strast' privodila k tomu, chto on vyzyval menya po vsyakim pustyakam, i
ya nevol'no vyrugalsya sebe pod nos, kogda ego golos donessya odnazhdy iz
telefonnoj trubki v chas nochi:
-- Romashka dnem oporosilas', mister Herrriot, tol'ko, po-moemu, u nee
ne hvataet moloka. Porosyatki, mne kazhetsya, sovsem izgolodalis'. Vy ne
priedete?
Postanyvaya, ya vybralsya iz krovati, spustilsya vniz i pobrel cherez sad k
garazhu. K tomu vremeni, kogda mashina vyehala iz proulka, ya nachal malo-pomalu
prosypat'sya i, ostanovivshis' u gostinicy, uzhe smog pozdorovat'sya s misterom
Uorli dostatochno bodro. No bednyaga dazhe ne otvetil. Svet kerosinovogo fonarya
ozaryal ego osunuvsheesya ot trevogi lico.
-- Nadeyus', vy sumeete pomoch' ej bystro. YA ochen' za nee bespokoyus':
lezhit kak kamennaya, a porosyatki preotlichnye. Celyh chetyrnadcat'!
YA ponyal ego volnenie, edva zaglyanuv v zakutok. Romashka nepodvizhno
lezhala na boku, a krohotnye porosyata tolklis' u ee soskov. Oni brosali odin,
hvatali drugoj, povizgivali i oprokidyvali drug druga v tshchetnoj popytke
utolit' golod. Ih tel'ca vyglyadeli toshchimi i dryablymi -- vernyj priznak, chto
zheludki u nih pusty. Mysl', chto novorozhdennye porosyata pogibnut prosto
potomu, chto mat' ih ne kormit, byla mne nevynosima -- no eto moglo proizojti
tak legko! Skoro oni ostavyat popytki sosat' i bessil'no lyagut na pol. A
togda ih uzhe na spasti.
Prisev na kortochki, ya postavil Romashke termometr i oglyadel ee vzdutyj
bok v ryzhej shchetine, otlivavshej pod fonarem med'yu.
-- Ona chto-nibud' segodnya ela?
-- Ochistila korytce, kak vsegda.
Temperatura okazalas' normal'noj. YA nachal vodit' rukami po soskam, po
ocheredi ottyagivaya ih. Iznyvayushchie ot goloda porosyata vceplyalis' ostrymi
zubkami mne v pal'cy, kogda ya otodvigal ih v storonu. No, nesmotrya na vse
moi usiliya, ya ne sumel vyzhat' ni kapli moloka. Vymya kazalos' polnym, dazhe
razdutym, i vse-taki ni edinoj kapel'ki.
-- U nee zhe tam suho, verno? -- ispuganno prosheptal mister Uorli.
YA vstal i povernulsya k nemu:
-- |to prosto agalaktiya. Mastita net, i Romashka ne bol'na, no chto-to
tormozyat otpusknoj refleks. Moloka u nee mnogo, sejchas my ej koe-chto
vprysnem, i ono pojdet.
Govorya eto, ya pytalsya pridat' svoemu licu nepronicaemoe vyrazhenie,
potomu chto gotovilsya k odnomu iz lyubimejshih moih salonnyh fokusov. V
podobnyh sluchayah in容kciya pituitrina okazyvaet poistine volshebnoe dejstvie.
Ona srabatyvaet ne pozzhe chem cherez minutu i, hotya ne trebuet nikakogo
iskusstva, vpechatlenie proizvodit krajne effektnoe.
Romashka ne vozmutilas', kogda ya vognal iglu gluboko ej v bedro i vvel
tri kubika vnutrimyshechno. Ona byla vsecelo pogloshchena besedoj so svoim
hozyainom -- pochti soprikasayas' nosami, oni obmenivalis' nezhnymi
pohryukivaniyami.
YA ubral shpric, nemnogo poslushal, kak oni vorkuyut, i reshil, chto
torzhestvennyj moment nastupil. YA snova nagnulsya k soskam, i mister Uorli
ustavilsya na menya v izumlenii:
-- CHto vy delaete?
-- Proveryayu, ne poshlo li moloko.
-- Otkuda, chert poderi! Vy zhe ee tol'ko-tol'ko ukololi, a u nee tam vse
suho!
Takoj zachin prevzoshel vse moi ozhidaniya. Dlya polnogo triumfa mne ne
hvatalo tol'ko barabannoj drobi. YA zazhal v pal'cah odin iz napryazhennyh
zadnih soskov. Veroyatno, gde-to v glubine dushi ya pozer, potomu chto v
podobnyh obstoyatel'stvah vsegda starayus' bryznut' molokom na protivopolozhnuyu
stenu. Na etot raz ya dlya pushchego effekta reshil napravit' strujku mimo levogo
uha hozyaina gostinicy, no nemnogo ne rasschital i orosil ego ochki.
On snyal ih i nachal medlenno protirat', slovno ne verya svoim glazam.
Potom nagnulsya i sam potyanul za sosok.
-- Da eto zhe chudo! -- voskliknul on, kogda moloko shchedro poteklo na ego
ladon'. -- V zhizni takogo ne vidyval!
Porosyata migom razobralis' v situacii. Ne proshlo i neskol'kih sekund,
kak draki i vizg prekratilis', oni uleglis' rovnym ryadkom i nastupila
tishina. Blazhennoe vyrazhenie ih mordochek svidetel'stvovalo, chto oni
lihoradochno naverstyvayut upushchennoe vremya.
Mnogie fermy ne opoveshchayut proezzhih o svoem nazvanii, a potomu bylo
ochen' priyatno uvidet' na vorotah nadpis' bol'shimi chernymi bukvami:
"Heston-Grejndzh".
YA vylez iz mashiny i podnyal shchekoldu. Vorota tozhe byli v polnom poryadke
-- stvorki raspahnulis' sami i tem izbavili menya ot neobhodimosti otkryvat'
ih, podpiraya plechom. U podnozhiya sklona ya uvidel solidnyj dom iz serogo kamnya
i s paroj erkerov, kotorye dobavil kakoj-to preuspevayushchij vladelec v
viktorianskie vremena.
On stoyal na rovnom lugu v izluchine reki, i sochnaya zelen' travy,
bezmyatezhnoe plodorodie okruzhayushchih polej rezko kontrastirovali s surovymi
holmami na zadnem plane. Moguchie duby i vyazy ukryvali dom, a nizhnyaya chast'
sklona gusto porosla sosnami.
YA napravilsya k sluzhbam, kak obychno, gromkim golosom vozveshchaya o svoem
priezde. Podhodit' k dveri doma, stuchat' i sprashivat' hozyaina ne polagalos'
-- nekotorye usmatrivali v takom voprose zavualirovannoe oskorblenie.
Horoshego fermera zastat' doma mozhno tol'ko za zavtrakom, obedom i uzhinom. No
na moi kriki nikto ne otozvalsya, a potomu ya vse-taki podnyalsya na kryl'co i
postuchal v dver' pod potemnevshej ot vremeni kamennoj arkoj.
-- Vojdite! -- skazal chej-to golos. YA otkryl dver' i ochutilsya v
ogromnoj vylozhennoj shirokimi plitami kuhne, gde s potolka svisali okoroka i
bol'shie kuski kopchenoj grudinki. Temnovolosaya devushka v kletchatoj bluzke i
zelenyh polotnyanyh bryukah mesila testo v kvashne. Ona posmotrela na menya i
ulybnulas'.
-- Izvinite, chto ya ne mogla vam otkryt'. No u menya neotlozhnoe delo. --
I podnyala ruki, po lokot' vybelennye mukoj.
-- Pustyaki. Moya familiya Herriot. YA priehal posmotret' telenka. On,
kazhetsya, ohromel?
-- Da, my dumaem, chto on slomal nogu. Navernoe, na begu neudachno stupil
v yamku. Esli vy minutu podozhdete, ya vas provozhu. Otec s rabotnikami v pole.
Da, kstati, ya zhe ne nazvalas'! Helen Olderson.
Ona vymyla ruki, vyterla ih i dostala paru rezinovyh sapozhek.
-- Domesi testo, Meg, horosho? -- skazala ona staruhe, kotoraya voshla v
kuhnyu iz vnutrennej dveri. -- Mne nado pokazat' misteru Herriotu telenka.
Vo dvore ona so smehom obernulas' ko mne:
-- Boyus', nam pridetsya poryadochno progulyat'sya. On v verhnem sarae, von
tam, vidite? -- I ukazala na prizemistoe kamennoe stroenie pochti u samoj
vershiny holma.
Kak horosho mne byli znakomy eti "verhnie sarai", prinadlezhnost' lyuboj
fermy, raspolozhennoj v holmah! Vzbirayas' k nim, ya uspeval kak sleduet
razmyat' nogi. Ih ispol'zovali dlya hraneniya sena i raznogo inventarya, a pri
neobhodimosti v nih ukryvalsya skot s verhnih pastbishch.
YA posmotrel na devushku.
-- Nichego. YA ne protiv takoj progulki. Sovsem ne protiv.
My poshli cherez lug k uzen'komu mostu cherez rechku, i, perehodya ego
sledom za moej provodnicej, ya podumal, chto novomodnaya manera zhenshchin nosit'
bryuki vo mnogih otnosheniyah zasluzhivaet polnogo odobreniya, hotya i vozmushchaet
lyudej s konservativnymi vzglyadami. Tropinka vela vverh cherez sosnovyj les,
gde mezhdu temnymi stvolami drozhali uzory solnechnogo sveta. SHum reki zamiral
v otdalenii; nashi nogi neslyshno stupali po kovru opavshej hvoi, i prohladnuyu
tishinu narushali tol'ko ptich'i treli. My shli bystro i cherez desyat' minut
opyat' okazalis' pod zharkimi luchami solnca na otkrytom vereskovom sklone. Tut
tropa kruto ustremilas' vverh, ogibaya kamennye vystupy. YA uzhe pyhtel, no
devushka shagala po-prezhnemu legko i bystro. Nakonec my dobralis' do rovnoj
vershiny, i ya s oblegcheniem vnov' uvidel saraj.
Priotkryv stvorku dveri, ya s trudom rassmotrel svoego pacienta v
polumrake, dushnom ot aromata sena, gromozdivshegosya do samogo potolka.
Telenok vyglyadel ochen' malen'kim, i, kogda on popytalsya sdelat' neskol'ko
shagov na treh nogah, vid u nego byl samyj zhalobnyj: odna iz perednih nog
bespomoshchno boltalas', zadevaya solomu, usypavshuyu pol.
-- Vy ne poderzhite emu golovu, poka ya budu ego osmatrivat'? -- poprosil
ya.
Devushka umelo uhvatila telenka odnoj rukoj pod mordochku, drugoj -- za
uho. Poka ya oshchupyval nogu, malysh ves' drozhal, ispugannyj i neschastnyj.
-- CHto zhe, diagnoz vy postavili verno. Prostoj perelom, pravda i
luchevoj, i loktevoj kostej, no oni pochti ne smestilis', i s gipsovoj
povyazkoj vse skoro budet v poryadke.-- YA otkryl sumku, dostal gipsovye binty,
nabral v vedro vody iz bivshego nepodaleku klyucha, namochil odin bint i nalozhil
povyazku, potom namochil vtoroj, potom tretij, poka noga ot loktevogo bugra do
zapyast'ya ne okazalas' v belom bystro tverdeyushchem lubke.
-- Podozhdem neskol'ko minut, chtoby gips shvatilo kak sleduet, a potom
malysha mozhno budet pustit' na svobodu.
YA to i delo postukival po gipsu, poka ne ubedilsya, chto on stal
sovershenno kamennym, i togda skazal:
-- Nu vot i vse. Ego uzhe mozhno ne derzhat'.
Devushka otpustila ruki, i telenok zasemenil proch'.
-- Posmotrite! -- voskliknula ona. -- On uzhe nastupaet na etu nogu. I
ochen' priobodrilsya, verno?
YA udovletvorenno ulybnulsya. Teper', kogda koncy slomannyh kostej byli
plotno soedineny, telenok bol'she ne ispytyval boli i gnetushchij strah, kotoryj
u zhivotnyh vsegda soputstvuet fizicheskim stradaniyam, ischez kak po
volshebstvu.
-- Da, -- nachal ya, -- on dejstvitel'no ochen' ozhivilsya... -- Tut moj
golos utonul v gustom mychanii, i v golubom kvadrate nad nizhnej stvorkoj
dveri poyavilas' ogromnaya golova. Dva bol'shih tomnyh glaza s trevogoj
ustavilis' na telenka; on tonen'ko zamychal, i nachalsya oglushitel'nyj duet.
-- |to ego mat'! -- ob座asnila devushka, starayas' perekrichat' ih. -- Ona,
bednyaga, vse utro tut brodila, ne ponimaya, chto my sdelali s ee telenkom. Ona
prosto ne vynosit, kogda ee s nim razluchayut.
-- Nu teper' ee mozhno vpustit', -- skazal ya i otodvinul zasov.
Moguchaya korova rinulas' v saraj, chut' ne sbiv menya s nog, i prinyalas'
tshchatel'no obnyuhivat' telenka, tolkala ego mordoj i ispuskala nizkie gorlovye
zvuki. Malysh s bol'shim udovol'stviem podvergalsya etomu osmotru, a potom,
kogda korova uspokoilas', prihramyvaya, dobralsya do vymeni i nachal zhadno
sosat'.
-- Nu, appetit k nemu bystro vernulsya, -- skazal ya, i my zasmeyalis'. YA
brosil pustye zhestyanki iz-pod bintov v sumku i zakryl ee. -- Emu pridetsya
nosit' povyazku okolo mesyaca. Pozvonite togda, i ya priedu snyat' ee. A poka
priglyadyvajte, chtoby kozha u kraya gipsa ne vospalilas'.
Za dver'yu saraya nas obdala volna solnechnogo sveta i dushistogo teplogo
vozduha. YA obernulsya i posmotrel cherez doliny na okutannye poludennym
marevom vysokie vershiny holmov, a travyanistyj sklon u moih nog kruto uhodil
vniz k derev'yam, mezhdu kotorymi pobleskivala reka.
-- Do chego zhe zdes' naverhu horosho! -- skazal ya. -- Tol'ko vzglyanite na
ovrag von tam -- ved' eto pochti ushchel'e, i etot ogromnyj holm vy, navernoe,
nazyvaete goroj, -- i ya ukazal na velikana, gordo voznosivshego svoi
vereskovye plechi nad vsemi ostal'nymi.
-- |to Heskit. Ego vysota pochti dve s polovinoj tysyachi futov. A tot za
nim -- |dlton. I eshche Uedder v toj storone, i Kolver, i Sennor. -- Ona
proiznosila eti zvuchnye nazvaniya s nezhnost'yu v golose, kak budto govorila o
staryh druz'yah.
My seli na tepluyu travu. Legkij veterok kolyhal venchiki polevyh cvetov,
gde-to krichal kronshnep. Darroubi, Skeldejl-Haus i veterinariya otodvinulis' v
neizmerimuyu dal'.
-- Vam prosto povezlo, chto vy zhivete zdes', -- skazal ya.-- No, dumayu,
vy eto i bez menya znaete.
-- Da, ya lyublyu zdeshnie kraya. Nigde net nichego na nih pohozhego! -- Ona
zamolchala i netoroplivo posmotrela po storonam. -- YA rada, chto vam oni tozhe
nravyatsya. Priezzhie obychno nahodyat ih slishkom dikimi i golymi. Tak i kazhetsya,
chto oni ih pugayut.
YA zasmeyalsya.
-- Da, ya zamechal, no sam ya mogu tol'ko pozhalet' teh veterinarov,
kotorye vynuzhdeny rabotat' vdali ot jorkshirskih holmov.
YA zagovoril o svoej rabote, potom kak-to nezametno nachal vspominat'
studencheskie dni, rasskazyvat' ej ob etih schastlivyh vremenah, o moih
togdashnih druz'yah, o nashih nadezhdah i chayaniyah.
Takaya nesvojstvennaya mne slovoohotlivost' izumila menya samogo, i ya
smutilsya, podumav, chto ej, navernoe, skuchno menya slushat'. No ona tiho
sidela, obhvativ rukami nogi v zelenyh bryukah, smotrela na mirnuyu dolinu i
slushala, slovno ej bylo interesno. I smeyalas' tam, gde sledovalo smeyat'sya.
YA s udivleniem pojmal sebya na nelepoj mysli, chto s radost'yu zabyl by
pro ostal'nye vyzovy i ostalsya by sidet' zdes', na etom solnechnom sklone. Do
chego zhe davno ya ne razgovarival s devushkoj moego vozrasta! YA dazhe zabyl, kak
eto byvaet.
Po tropke my spuskalis' medlenno i ne uskorili shaga v lesu, i vse-taki
mne pokazalos', chto ne proshlo i minuty, kak derevyannyj most ostalsya pozadi i
my ochutilis' vo dvore fermy. YA otkryl dvercu mashiny.
-- Tak, znachit, my uvidimsya cherez mesyac.
Kakoj eto, okazyvaetsya, dolgij srok!
Ona ulybnulas':
-- Spasibo za telenka.
YA vklyuchil motor, ona pomahala mne i voshla v dom.
-- Helen Olderson? -- skazal Zigfrid za obedom. -- Konechno, ya ee znayu.
Ochen' milaya devushka.
Tristan, sidevshij naprotiv, promolchal, no polozhil nozh i vilku,
blagogovejno vozvel glaza k potolku i negromko prisvistnul. Potom opyat'
prinyalsya za edu.
-- Da, ya ee horosho znayu, -- prodolzhal Zigfrid. -- I ochen' uvazhayu. Ee
mat' umerla neskol'ko let nazad, i ves' dom derzhitsya na nej. Ona i gotovit,
i zabotitsya ob otce. A krome togo, u nee na rukah mladshij brat i sestra. --
On polozhil sebe eshche kartofel'nogo pyure. -- Poklonniki? Nu, ot poklonnikov u
nee otboya net, no zheniha ona sebe kak budto poka ne nashla. Razborchivaya
devushka, dolzhen skazat'.
Poka my zavtrakali, ya glyadel, kak za oknom v luchah voshodyashchego solnca
rasseivaetsya osennij tuman. Den' snova obeshchal byt' yasnym, no staryj dom v
eto utro pronizyvala kakaya-to promozglost', slovno nas tronula holodnaya ruka,
napominaya, chto leto proshlo i nadvigayutsya tyazhelye mesyacy.
-- Tut utverzhdayut, -- zametil Zigfrid, akkuratno prislonyaya nomer
mestnoj gazety k kofejniku, -- chto fermery otnosyatsya k svoim zhivotnym
beschuvstvenno.
YA perestal namazyvat' suharik maslom.
-- To est' zhestoko s nimi obrashchayutsya?
-- Nu, ne sovsem. Prosto avtor stat'i utverzhdaet, chto dlya fermera
skotina -- tol'ko istochnik dohoda, chem vse i opredelyaetsya, a ob emociyah, o
privyazannosti ne mozhet byt' i rechi.
-- I pravda, chto poluchilos' by, esli by fermery pohodili na bednyagu
Kita Biltona? Svihnulis' by vse do edinogo.
Kit byl shoferom gruzovika i, kak mnogie zhiteli Darroubi, otkarmlival v
sadu borovka dlya domashnego upotrebleniya. No kogda nastupal srok ego kolot',
Kit plakal po tri dnya naprolet. Kak-to ya zashel k nemu v odin iz takih dnej.
Ego zhena i doch' razdelyvali myaso dlya pirogov i zasolki, a sam Kit unylo
pritulilsya u kuhonnogo ochaga, utiraya glaza. On byl dyuzhim silachom i bez
malejshego vidimogo usiliya zabrasyval v kuzov svoej mashiny tyazhelennye meshki,
no tut on vcepilsya v moyu ruku i vshlipnul: "YA ne vyderzhu, mister Herriot! On
zhe byl prosto kak chelovek, nash borovok, nu prosto kak chelovek!"
-- Ne sporyu! -- Zigfrid otrezal sebe poryadochnyj lomot' ot karavaya,
ispechennogo missis Holl. -- No ved' Kit ne nastoyashchij fermer. A eto stat'ya o
vladel'cah bol'shih stad. Vopros stavitsya tak: sposobny li oni privyazyvat'sya
k svoim zhivotnym? Mogut li u fermera, vydaivayushchego za den' po pyat'desyat
korov, byt' sredi nih lyubimicy, ili oni dlya nego -- prosto apparaty,
proizvodyashchie moloko?
-- Da, interesno, -- skazal ya. -- No, po-moemu, vy sovershenno verno
ukazali na rol' chislennosti. Skazhem, u fermerov v holmah korovy neredko
naperechet. I oni vsegda dayut im klichki -- Fialka, Mejbl, a nedavno mne
prishlis' smotret' dazhe Seledochku. Po-moemu, melkie fermery dejstvitel'no
privyazyvayutsya k svoim zhivotnym po-nastoyashchemu, no vryad li mozhno skazat' to zhe
samoe o hozyaine bol'shogo stada.
Zigfrid vstal i so vkusom potyanulsya.
-- Pozhaluj, vy pravy. Nu tak segodnya ya posylayu vas k vladel'cu ochen'
bol'shogo stada. V Dennebi-Klouz k Dzhonu Skiptonu. Podpilit' zuby. Para
staryh loshadej pribolela. No luchshe zahvatite polnyj nabor instrumentov --
ved' prichina mozhet okazat'sya lyuboj.
YA proshel po koridoru v komnatushku, gde hranilis' instrumenty, i obozrel
te, kotorye prednaznachalis' dlya lecheniya i udaleniya zubov. Zanimayas' zubami
loshadej i korov, ya vsegda oshchushchal sebya srednevekovym konovalom -- a v epohu
rabochej loshadi prevrashchat'sya v dantista prihodilos' postoyanno. CHashche vsego
nado bylo udalyat' "volch'i zuby" u strigunov i dvuhletok. Volch'imi zubami, uzh
ne znayu pochemu, nazyvayut malen'kie zuby, inogda vyrastayushchie pered korennymi,
i esli zherebenok hirel, hozyain ne somnevalsya, chto vsya beda -- ot volch'ego
zuba.
Veterinar mog do peny u rta vtolkovyvat', chto etot krohotnyj rudiment
nikak ne sposoben povliyat' na zdorov'e loshadi, a delo, po-vidimomu, v
glistah -- fermery upryamo stoyali na svoem, i zub prihodilos' udalyat'.
Prodelyvali my eto sleduyushchim obrazom: loshad' zavodili v ugol,
pristavlyali k zubu razdvoennyj metallicheskij sterzhen' i rezko bili po nemu
nelepo bol'shim derevyannym molotkom. U etih zubov pochti net kornya i operaciya
osoboj boli ne prichinyala, no loshad' otnyud' ej ne radovalas', i obychno pri
kazhdom udare vozle nashih ushej vzmetyvalis' kopyta perednih nog.
A posle togo kak my zavershali operaciyu i ob座asnyali fermeru, chto
zanyalis' etoj chernoj magiej, tol'ko potakaya ego sueveriyu, loshad', slovno
nazlo, srazu zhe shla na popravku i obretala cvetushchee zdorov'e. Kak pravilo,
fermery byvayut sderzhanny i ne slishkom hvalyat nashi uspehi iz opaseniya, kak by
my ne prislali schet pobol'she, no v etih sluchayah oni zabyvali pro
ostorozhnost' i krichali nam na vsyu rynochnuyu ploshchad': "|-ej! Pomnite
zherebchika, kotoromu vy vyshibli volchij zub? Takoj yadrenyj stal, prosto
zaglyaden'e. Srazu izlechilsya!"
YA eshche raz s otvrashcheniem poglyadel na razlozhennye zubnye instrumenty --
zhutkie kleshchi s dvuhfutovymi ruchkami, shcheryashchiesya zazubrinami shchipcy, zevniki,
molotki i dolota, napil'niki i rashpili -- nu prosto mechta ispanskogo
inkvizitora! Dlya perevozki my ukladyvali ih v derevyannyj yashchik s ruchkoj, i ya,
poshatyvayas', dotashchil do mashiny poryadochnuyu chast' nashego arsenala.
Ferma, na kotoruyu ya ehal, Dennebi-Klouz, byla ne prosto zazhitochnym
hozyajstvom, a podlinnym simvolom chelovecheskoj celeustremlennosti i uporstva.
Prekrasnyj starinnyj dom, dobrotnye sluzhby, otlichnye luga na nizhnih, sklonah
holma -- vse dokazyvalo, chto staryj Dzhon Skipton osushchestvil nevozmozhnoe i iz
negramotnogo batraka stal bogatym zemlevladel'cem.
CHudo eto dostalos' emu nelegko: za spinoj starika Dzhona byla dolgaya
zhizn', polnaya iznuritel'nogo truda, kotoryj ubil by lyubogo drugogo cheloveka,
-- zhizn', v kotoroj ne nashlos' mesta ni dlya zheny, ni dlya sem'i, ni dlya
malejshego komforta. Odnako dazhe takie zhertvy vryad li obespechili by emu
dostizhenie zavetnoj celi, esli by ne udivitel'noe zemledel'cheskoe chut'e,
davno prevrativshee eyu i mestnuyu legendu. "Pust' hot' ves' svet idet odnoj
dorogoj, a ya pojdu svoej", -- takoe, sredi mnozhestva drugih, pripisyvalos'
emu vyskazyvanie, i dejstvitel'no skiptonovskie fermy prinosili dohod dazhe v
samye tyazhelye vremena, kogda sosedi starika razoryalis' odin za drugim. Krome
Dennebi Dzhonu prinadlezhali eshche dva bol'shih uchastka otlichnoj zemli primerno
po chetyresta akrov kazhdyj.
Pobeda ostalas' za nim, no, po mneniyu nekotoryh, oderzhivaya ee, on sam
okazalsya pobezhdennym. On stol'ko let vel neposil'nuyu bor'bu i vyzhimal iz
sebya vse sily, chto uzhe nikak ne mog ostanovit'sya. Teper' emu stali dostupny
lyubye udovol'stviya, no u nego na nih prosto ne hvatalo vremeni.
Pogovarivali, chto samyj bednyj iz ego rabotnikov est, p'et i odevaetsya kuda
luchshe, chem on sam.
YA vylez iz mashiny i ostanovilsya, razglyadyvaya dom, slovno videl ego
vpervye, i v kotoryj raz divyas' ego blagorodstvu i izyashchestvu, nichego ne
poteryavshim za trista s lishnim let v surovom klimate. Turisty special'no
delali bol'shoj kryuk, chtoby polyubovat'sya Dennebi-Klouzom, sfotografirovat'
starinnyj gospodskij dom, vysokie uzkie okna s chastym svincovym perepletom,
massivnye pechnye truby, vzdymayushchiesya nad zamsheloj cherepichnoj kryshej, ili
prosto pobrodit' po zapushchennomu sadu i podnyat'sya po shirokim stupen'kam na
kryl'co, gde pod kamennoj arkoj temnela tyazhelaya dver', usazhennaya shlyapkami
mednyh gvozdej.
Iz etogo strel'chatogo okna sledovalo by vyglyadyvat' krasavice v
konicheskom golovnom ubore s vual'yu, a pod vysokoj stenoj s zubchatym
parapetom mog by progulivat'sya kavaler v kruzhevnom vorotnike i kruzhevnyh
manzhetah. No ko mne toroplivo shagal tol'ko staryj Dzhon v perepoyasannoj
kuskom bechevki staroj rvanoj kurtke bez edinoj pugovicy.
-- Zajdite-ka v dom, molodoj chelovek! -- kriknul on.-- Mne nado s vami
po schetcu rasplatit'sya.
On svernul za ugol k chernomu hodu, i ya posledoval za nim, razmyshlyaya,
pochemu v Jorkshire obyazatel'no oplachivayut "schetec", a ne schet. CHerez kuhnyu s
kamennym polom my proshli v komnatu blagorodnyh proporcij, no obstavlennuyu
krajne skudno: stol, neskol'ko derevyannyh stul'ev i prodavlennaya kushetka.
Starik protopal k kaminnoj polke, vytashchil iz-za chasov pachku bumag,
polistal ih, brosil na stol konvert, zatem dostal chekovuyu knizhku i polozhil
ee peredo mnoj. YA, kak obychno, vynul schet, napisal na cheke summu i
pododvinul knizhku k stariku. Vydublennoe pogodoj lico s melkimi chertami
sosredotochenno nahmurilos', i, nakloniv golovu tak nizko, chto kozyrek vethoj
kepki pochti zadeval ruchku, on postavil na cheke svoyu podpis'. Kogda on sel,
shtaniny zadralis', otkryv toshchie ikry i golye lodyzhki -- tyazhelye bashmaki byli
nadety na bosu nogu,
Edva ya zasunul chek v karman, Dzhon vskochil.
-- Nam pridetsya projtis' do reki: loshadki tam.
I on zatrusil cherez kuhnyu.
YA vygruzil iz bagazhnika yashchik s instrumentami. Stranno! Kazhdyj raz,
kogda nuzhno nesti chto-nibud' potyazhelee, moi pacienty okazyvayutsya gde-nibud'
v otdalenii, kuda na mashine ne doberesh'sya! YAshchik byl slovno nabit svincovymi
slitkami i ne obeshchal stat' legche za vremya progulki cherez ogorozhennye
pastbishcha.
Starik shvatil vily, vognal ih v poryadochnyj tyuk spressovannogo sena,
bez malejshego usiliya vskinul ego na plecho i dvinulsya vpered vse toj zhe
bodroj ryscoj. My shli ot vorot k vorotam, inogda peresekaya lug po diagonali.
Dzhon ne zamedlyal shaga, a ya ele pospeval za nim, pyhtya i staratel'no otgonyaya
mysl', chto on starshe menya po men'shej mere na pyat'desyat let.
Primerno na polputi my uvideli rabotnikov, zadelyvavshih prolom v odnoj
iz teh kamennyh stenok, kotorye povsyudu zdes' ischerchivayut zelenye sklony
holmov. Odin iz rabotnikov oglyanulsya.
-- Utro-to kakoe pogozhee, mister Skipton! -- veselo proiznes on
napevnym golosom.
-- CHem utra-to razbirat', luchshe by delom zanimalsya! -- provorchal v
otvet staryj Dzhon, no rabotnik tol'ko ulybnulsya, slovno uslyshal samuyu
lestnuyu pohvalu.
YA obradovalsya, kogda my nakonec dobralis' do pojmy. Ruki u menya,
kazalos', udlinilis' na neskol'ko dyujmov, po lbu polzla strujka pota. No
starik Dzhon slovno by niskol'ko ne ustal. Legkim dvizheniem on sbrosil vily s
plecha, i tyuk sena plyuhnulsya na zemlyu.
Na etot zvuk v nashu storonu obernulis' dve loshadi. Oni stoyali ryadom na
galechnoj otmeli, tam, gde zelenyj dern perehodil v malen'kij plyazh. Golovy ih
byli obrashcheny v protivopolozhnye storony, i obe laskovo vodili mordoj po
spine drug druga, a potomu ne zametili nashego priblizheniya. Vysokij obryv na
tom beregu nadezhno ukryval eto mesto ot vetra, a sprava i sleva kupy dubov i
bukov goreli zolotom i bagrecom v luchah osennego solnca.
-- Otlichnoe u nih pastbishche, mister Skipton, -- skazal ya.
-- Da, v zharu im tut prohladno, a na zimu von dlya nih saraj, -- i on
ukazal na prizemistoe stroenie s tolstymi stenami, i edinstvennoj dver'yu. --
Hotyat -- stoyat tam, hotyat -- gulyayut.
Uslyshav ego golos, loshadi tyazhelo zatrusili k nam, i stalo vidno, chto
oni ochen' stary. Kobyla kogda-to byla kauroj, a merin -- bulanym, no ih
sherst' nastol'ko posedela, chto teper' oba oni vyglyadeli chalymi. Osobenno
skazalsya vozrast na mordah. Puchki sovsem belyh volos, provalennye glaza i
temnye vpadiny nad nimi -- vse svidetel'stvovalo o glubokoj dryahlosti.
Tem ne menee s Dzhonom oni poveli sebya pryamo-taki igrivo: bili perednimi
kopytami, potryahivali golovoj, nahlobuchivaya emu kepku na glaza.
-- A nu otvyazhites'! -- prikriknul on na nih. -- Sovsem svihnulis' na
starosti let! -- No on rasseyanno potyanul kobylu za chelku, a merina potrepal
po shee.
-- Kogda oni perestali rabotat'? -- sprosil ya.
-- Da let edak dvenadcat' nazad.
-- Dvenadcat' let nazad! -- YA s nedoumeniem ustavilsya na Dzhona. -- I s
teh por oni vse vremya provodyat tut?
-- Nu da. Otdyhayut sebe, vrode kak na pensii. Oni i ne takoe zasluzhili.
-- Starik pomolchal, sgorbivshis', gluboko zasunuv ruki v karmany kurtki. --
Rabotali huzhe katorzhnyh, kogda ya rabotal huzhe katorzhnogo. -- On poglyadel na
menya, i ya vdrug ulovil v beleso-golubyh glazah ten' teh muchenij i
neposil'nogo truda, kotoryj on delil s etimi loshad'mi.
-- I vse-taki... dvenadcat' let! Skol'ko zhe im vsego?
Guby Dzhona chut' drognuli v ugolkah.
-- Vy zhe veterinar, vot vy mne i skazhite.
YA uverenno shagnul k loshadyam, spokojno perebiraya v ume formy chashechki,
stepen' stiraniya, ugol stiraniya i vse prochie priznaki vozrasta; Kobyla
bezropotno pozvolila mne ottyanut' ej verhnyuyu gubu i posmotret' ee zuby.
-- Gospodi! -- ahnul ya. -- V zhizni nichego podobnogo ne videl!
Neimoverno dlinnye rezcy torchali vpered pochti gorizontal'no, smykayas'
pod uglom ne bol'she soroka pyati gradusov. Ot chashechek i pominu ne ostalos'.
Oni bessledno sterlis'. YA zasmeyalsya i poglyadel na starika.
-- Tut mozhno tol'ko gadat'. Luchshe skazhite mne sami.
-- Ej, znachit, za tridcat' perevalilo, a merin, on ee goda na dva
pomolozhe. Ona prinesla pyatnadcat' zherebyat, odin drugogo luchshe, i nikogda ne
bolela, vot tol'ko s zubami byval neporyadok. My ih uzhe raza dva podpilivali,
i teper' opyat' pora by. Oba toshchayut, i seno izo rta ronyayut. Merinu sovsem
hudo prihoditsya. Nikak ne prozhuet svoyu porciyu.
YA sunul ruku v rot kobyly, uhvatil yazyk i otodvinul ego v storonu.
Bystro oshchupav korennye zuby drugoj rukoj, ya nashel imenno to, chego ozhidal.
Vneshnie kraya verhnih zubov sil'no otrosli, zazubrilis' i zadevali shcheki, a u
nizhnih korennyh otrosli vnutrennie kraya i carapali yazyk.
-- CHto zhe, mister Skipton, ej pomoch' netrudno. Vot podpilim ostrye
kraya, i ona budet kak moloden'kaya.
Iz svoego ogromnogo yashchika ya izvlek rashpil', odnoj rukoj prizhal yazyk i
prinyalsya vodit' po zubam gruboj nasechkoj, vremya ot vremeni proveryaya
pal'cami, dostatochno li spileno.
-- Nu vot, vrode vse v poryadke, -- skazal ya cherez neskol'ko minut. --
Osobenno zaglazhivat' ne stoit, a to ona ne smozhet peretirat' korm.
-- Sojdet, -- burknul Dzhon. -- A teper' poglyadite merina. S nim chto-to
nehorosho.
YA poshchupal zuby merinu.
-- To zhe samoe, chto u kobyly. Sejchas i on budet molodcom.
No vodya rashpilem, ya vse trevozhnee oshchushchal, chto delo otnyud' ne tak
prosto. Rashpil' ne vhodil v rot na polnuyu dlinu, chto-to emu meshalo. YA polozhil
rashpil' i sunul ruku v rot, starayas' dostat' kak mozhno glubzhe. I vdrug
natknulsya na nechto neponyatnoe, chemu tam byt' sovsem ne polagalos': slovno iz
neba torchal bol'shoj otrostok kosti.
Nuzhno bylo osmotret' rot kak sleduet. YA dostal iz karmana fonarik i
posvetil im cherez koren' yazyka. Srazu vse stalo yasno. Poslednij verhnij
korennoj zub sidel dal'she, chem nizhnij, i v rezul'tate ego dal'nyaya bokovaya
stenka chudovishchno razroslas', obrazovav izognutyj ship dyujma tri dlinoj,
kotoryj vpivalsya v nezhnuyu tkan' desny.
Ego neobhodimo bylo ubrat' nemedlenno. Moya nebrezhnaya uverennost'
ischezla, i ya s trudom podavil drozh'. Znachit, pridetsya pustit' v hod strashnye
kleshchi s dlinnymi ruchkami, zatyagivayushchiesya s pomoshch'yu barashka.
Pri odnoj mysli o nih u menya po kozhe pobezhali murashki. YA ne vynoshu,
kogda pri mne kto-nibud' hlopaet nadutym vozdushnym sharikom, a eto bylo to zhe
samoe, tol'ko v tysyachu raz huzhe. Nakladyvaesh' ostrye kraya kleshchej na zub i
nachinaesh' medlenno-medlenno povorachivat' barashek. Vskore pod ogromnym
davleniem zub nachinaet skripet' i pohrustyvat'. |to oznachaet, chto on vot-vot
oblomitsya s takim treskom, slovno kto-to vystrelil u tebya nad uhom, i uzh tut
derzhis' -- v loshad' slovno sam d'yavol vselyaetsya. Pravda, na etot raz peredo
mnoj byl tihij staryj merin i ya mog hotya by ne opasat'sya, chto on nachnet
tancevat' na zadnih nogah. Boli loshadi ne ispytyvali -- nerva v vyroste ne
bylo, -- a besilis' tol'ko ot oglushitel'nogo treska.
Vernuvshis' k yashchiku, ya vzyal pytochnye kleshchi i zevnik, nalozhil ego na
rezcy i vrashchal hrapovik, poka rot ne raskrylsya vo vsyu shir'. Teper' zuby
mozhno bylo razglyadet' v podrobnostyah, i, razumeetsya, ya tut zhe obnaruzhil
tochno takoj zhe vyrost s drugoj storony. Prelestno! Prelestno! Znachit, mne
pridetsya slomat' dva zuba!
Staryj kon' stoyal pokorno, poluzakryv glaza, slovno on na svoem veku
videl vse i nichto na svete ego bol'she potrevozhit' ne mozhet. Vnutrenne
szhavshis', ya delal to, chto polagalos'. I vot razdalsya otvratitel'nyj tresk,
glaza shiroko raskrylis', pokazav obvodku belkov, odnako lish' s legkim
lyubopytstvom, -- merin dazhe ne poshevelilsya. A kogda ya povtoril to zhe so
vtorym zubom, on dazhe ne raskryl glaz. Sobstvenno govorya, poka ya ne izvlek
zevnik, mozhno bylo podumat', chto staryj kon' zevaet ot skuki.
YA prinyalsya ukladyvat' instrumenty, a Dzhon podobral s travy kostyanye
shiny i s interesom rassmotrel ih.
-- Bednyaga, bednyaga! Horosho, chto ya vas priglasil, molodoj chelovek.
Teper' emu, verno, stanet polegche.
Na obratnom puti staryj Dzhon, izbavivshis' ot sena i opirayas' na vily,
kak na posoh, shel vverh po sklonu vdvoe bystree, chem vniz. YA ele pospeval za
nim, pyhtya i to i delo perekladyvaya yashchik iz ruki v ruku.
Na polputi ya ego uronil i poluchil takim obrazom vozmozhnost' perevesti
duh. Starik chto-to razdrazhenno provorchal, no ya oglyanulsya i uvidel daleko
vnizu obeih loshadej. Oni vernulis' na otmel' i zateyali igru -- tyazhelo
gonyalis' drug za drugom, razbryzgivaya vodu. Temnyj obryv sluzhil otlichnym
fonom dlya etoj kartiny, podcherkivaya serebryanyj blesk reki, bronzu i zoloto
derev'ev, sochnuyu zelen' travy.
Vo dvore fermy Dzhon nelovko ostanovilsya. On raza dva kivnul, skazal:
"Spasibo, molodoj chelovek", rezko povernulsya i ushel.
YA s oblegcheniem ukladyval yashchik v bagazhnik i vdrug uvidel rabotnika,
kotoryj okliknul nas, kogda my shli k reke. On ustroilsya v solnechnom ugolke
za kipoj pustyh meshkov i, vse tak zhe siyaya ulybkoj, dostaval iz starogo
armejskogo ranca paket s edoj.
-- Pensionerov, znachit, naveshchali? Nu uzh staryj Dzhon tuda dorogu horosho
znaet!
-- On chasto k nim tuda hodit?
-- CHasto? Da kazhdyj bozhij den'! Hot' dozhd', hot' sneg, hot' burya, on
tuda hodit, ni dnya ne propustit. I obyazatel'no chego-nichego s soboj prihvatit
-- meshok zerna ili solomki im podstelit'.
-- I tak celyh dvenadcat' let?
On otvintil kryshku termosa i nalil sebe kruzhku chernil'no-chernogo chaya.
-- Aga. |ti konyagi dvenadcat' let nichego ne delayut, a ved' on mog by
poluchit' za nih u zhivodera neplohie denezhki. Udivitel'no, a?
-- Vy pravy, -- skazal ya. -- Udivitel'no.
No naskol'ko udivitel'no, ya soobrazil tol'ko na obratnom puti domoj.
Mne vspomnilsya utrennij razgovor s Zigfridom, kogda my reshili, chto fermer, u
kotorogo mnogo skotiny, ne sposoben ispytyvat' privyazannost' k otdel'nym
zhivotnym. Odnako za moej spinoj v korovnikah i konyushnyah Dzhona Skiptona
stoyali, navernoe, sotni golov rogatogo skota i loshadej.
Tak chto zhe zastavlyaet ego den' za dnem spuskat'sya k reke v lyubuyu
pogodu? Pochemu on okruzhil poslednie gody etih dvuh loshadej pokoem i
krasotoj? Pochemu on dal im dovol'stvo i komfort, v kotoryh otkazyvaet sebe?
CHto im dvizhet?
CHto, kak ne lyubov'?
Kazalos' by, millioneru net smysla zapolnyat' kupony futbol'nogo
totalizatora, no v zhizni Harolda Denema etomu zanyatiyu otvodilos' odno iz
glavnyh mest. I ono skrepilo nashe znakomstvo, tak kak Harold, nesmotrya na
lyubov' ko vsyacheskim totalizatoram, v futbole ne smyslil rovno nichego, ni
razu ne pobyval ni na odnom matche i ne mog by nazvat' ni edinogo igroka
vysshej ligi. Vot pochemu, kogda on obnaruzhil, chto ya so znaniem dela rassuzhdayu
ob igrah dazhe samyh zahudalyh komand, uvazhenie, s kotorym on vsegda ko mne
otnosilsya, prevratilos' v pochtitel'noe blagogovenie.
Poznakomili nas, razumeetsya, ego lyubimcy i pitomcy. U nego bylo
mnozhestvo vsevozmozhnyh sobak, koshek, krolikov, ptichek, i zolotyh rybok, a
potomu ya, estestvenno, stal chastym gostem na pyl'noj ville, viktorianskie
bashenki kotoroj, vstavavshie nad zelen'yu parka, byli vidny iz samyh raznyh
mest v okrestnostyah Darroubi. Vnachale moi vizity slovno by nosili samyj
obychnyj harakter -- to fokster'er poranil lapu, to staruyu seruyu koshku
bespokoil ee rinit, -- no zatem menya stali odolevat' somneniya. Slishkom uzh
chasto on vyzyval menya po sredam, kogda podhodil srok otsylki kuponov, a
nedomoganie ocherednogo chetveronogogo ili pernatogo okazyvalos' nastol'ko
pustyakovym, chto u menya volej-nevolej vozniklo podozrenie, ne nahoditsya li
zhivotnoe v polnom zdravii i ne nuzhdaetsya li Harold v konsul'tacii dlya svoih
otvetov.
V tot den', o kotorom pojdet rech', on poprosil menya posmotret' suku
nemeckogo doga, kotoraya tol'ko chto oshchenilas' i vyglyadela ne ochen' horosho.
Sluchilos' eto ne v sredu, a potomu ya reshil, chto s nej, pozhaluj,
dejstvitel'no priklyuchilos' chto-nibud' ser'eznoe, i pospeshil tuda. Harold,
kak obychno, zagovoril so mnoj na lyubimuyu temu -- u nego byl chrezvychajno
priyatnyj golos, zvuchnyj, vyrazitel'nyj, netoroplivyj, kak u propoveduyushchego
episkopa, i ya v sotyj raz podumal, chto nazvaniya futbol'nyh komand,
proiznosimye slovno s cerkovnoj kafedry pod akkordy organa, proizvodyat
udivitel'no komichnoe vpechatlenie.
-- Ne mogu li ya poprosit' u vas soveta, mister Herriot? -- nachal on,
kogda my proshli cherez kuhnyu v dlinnyj, ploho osveshchennyj koridor. -- YA
pytayus' reshit', kogo sleduet prognozirovat' kak pobeditelya: "Sanderlend" ili
"Aston-Villu"?
YA ostanovilsya i izobrazil glubokuyu zadumchivost', a Harold ustavilsya na
menya v trevozhnom ozhidanii.
-- Kak by vam skazat', mister Denem, -- proiznes ya vnushitel'no.--
"Sanderlend" imeet horoshie shansy, no mne iz vernyh istochnikov izvestno, chto
tetushka Rejcha Kartera prihvornula, i eto mozhet okazat' vliyanie na ego igru v
subbotu.
Harold unylo zakival golovoj, potom poglyadel na menya vnimatel'nee i
zahohotal.
-- Mister Herriot, mister Herriot, vy opyat' nado mnoj podshuchivaete! --
On pozhal moj lokot' i poshel dal'she, basisto posmeivayas'.
Pokruzhiv po nastoyashchemu labirintu temnyh, zatyanutyh pautinoj koridorov,
my nakonec dobralis' do malen'koj ohotnich'ej komnaty, gde na nizen'kom
derevyannom pomoste lezhala moya pacientka. YA totchas uznal v nej moguchego
nemeckogo doga, kotorogo videl neskol'ko raz vo dvore vo vremya moih
predydushchih vizitov. Lechit' mne ee eshche ne prihodilos', no ee prisutstvie
zdes' naneslo smertel'nyj udar odnoj iz moih novejshih teorij -- chto bol'shih
sobak v bol'shih osobnyakah ne vstretish'. Skol'ko raz ya nablyudal, kak iz
krohotnyh domishek na zadnih ulicah Darroubi pulej vyletayut bul'-mastify,
nemeckie ovcharki i bobtejly, volocha na povodke svoih bespomoshchnyh vladel'cev,
togda kak v paradnyh gostinyh i v sadah bogatyh osobnyakov mne vstrechalis'
tol'ko samye melkie iz ter'erov. No, konechno, Harold vo vsem byl originalom.
On pogladil suku po golove.
-- Ona oshchenilas' vchera, i vydeleniya u nee podozritel'no temnye. Est ona
horosho, no vse-taki mne by hotelos', chtoby vy ee osmotreli.
Dogi, kak bol'shinstvo krupnyh sobak, obychno otlichayutsya flegmatichnost'yu,
i, poka ya izmeryal ej temperaturu, suka dazhe ne poshevelilas'. Ona lezhala na
boku i blazhenno prislushivalas' k pisku svoih slepyh shchenyat, kotorye vlezali
drug na druga, dobirayas' do nabuhshih soskov.
-- Da, temperatura u nee nemnogo povyshennaya i vydeleniya dejstvitel'no
nehoroshie. -- YA ostorozhno oshchupal dlinnuyu vpadinu na boku. -- Ne dumayu, chtoby
tam ostalsya shchenok, no vse-taki luchshe proverit'. Ne mogli by vy prinesti mne
teploj vody, mylo i polotence?
Kogda dver' za Haroldom zakrylas', ya lenivo oglyadel ohotnich'yu. Ona byla
nemnogim bol'she chulana i vopreki nazvaniyu v nej nikakogo ohotnich'ego
snaryazheniya i oruzhiya ne hranilos', tak kak Harold principial'no ne priznaval
ohoty. V steklyannyh shkafah pokoilis' tol'ko starye perepletennye komplekty
zhurnalov "Blekvuds megezin" i "Kantri lajf". YA prostoyal tak minut desyat',
nedoumevaya, kuda propal Harold, a potom povernulsya i nachal rassmatrivat'
starinnuyu gravyuru na stene. Estestvenno, ona izobrazhala ohotu, i ya zadumalsya
nad tem, pochemu na nih tak chasto izobrazheny loshadi, perenosyashchiesya cherez
ruchej, i pochemu u etih loshadej obyazatel'no takie nevozmozhno dlinnye nogi,
kak vdrug pozadi menya poslyshalsya legkij ryk -- utrobnyj rokot, negromkij, no
ugrozhayushchij.
YA oglyanulsya i uvidel, chto suka ochen' medlenno podnimaetsya so svoego
lozha -- ne tak, kak obychno vstayut sobaki, no slovno ee podnimayut na
nevidimyh stropah, perekinutyh cherez bloki v potolke: nogi vypryamlyalis'
pochti nezametno, telo bylo napryazheno, sherst' vzdybilas'. Vse eto vremya ona
ne svodila s menya nemigayushchego svirepogo vzglyada, i vpervye v zhizni ya ponyal
smysl vyrazheniya "goryashchie glaza". Nechto pohozhee mne prezhde dovelos' uvidet'
tol'ko odnazhdy -- na potrepannoj oblozhke "Sobaki Baskervilej". Togda ya
podumal, chto hudozhnik bezbozhno nafantaziroval, no vot teper' na menya byli
ustremleny dva glaza, pylayushchie tochno takim zhe zheltym ognem.
Konechno, ona reshila, chto ya podbirayus' k ee shchenkam. Ved' hozyain ushel, a
etot chuzhak tiho stoit v uglu i yavno zamyshlyaet chto-to nedobroe. Odno bylo
nesomnenno: eshche dve-tri sekundy i ona brositsya na menya. YA blagoslovil
sud'bu, chto sovershenno sluchajno okazalsya pochti ryadom s dver'yu. Ostorozhno,
dyujm za dyujmom, ya prodvinul levuyu ruku k dvernoj ruchke, a sobaka vse eshche
podnimalas' s toj zhe uzhasnoj medlitel'nost'yu, s tem zhe utrobnym vorchaniem. YA
uzhe pochti kosnulsya ruchki i tut sovershil rokovuyu oshibku -- pospeshno za nee
shvatilsya. Edva moi pal'cy szhali metall, sobaka vzvilas' nad pomostom, kak
raketa, i ee zuby somknulis' na moem zapyast'e.
YA udaril ee pravym kulakom po golove, ona vypustila moyu ruku i tut zhe
vcepilas' mne v levuyu nogu vyshe kolena. YA ispustil pronzitel'nyj vopl', i uzh
ne znayu, chto bylo by so mnoj dal'she, esli by ya ne natknulsya na edinstvennyj
stul v etoj komnate. On byl staryj, rasshatannyj, no on menya spas. Kogda
sobake slovno by nadoelo gryzt' moyu nogu i ona vnezapno prygnula, celyas' mne
v lico, ya shvatil stul i otbil ee ataku.
Dal'nejshee moe prebyvanie v ohotnich'ej prevratilos' v parodiyu na nomer
ukrotitelya l'vov, i, nesomnenno, vyglyadelo vse eto ochen' smeshno. Po pravde
govorya, ya s teh por ne raz zhalel, chto epizod ne mog byt' zapechatlen na
kinoplenke, no v te minuty, kogda chudovishchnaya sobaka kruzhila peredo mnoj v
tesnoj komnatushke, a u menya po noge struilas' krov' i oboronyat'sya ya mog
tol'ko vethim stulom, mne bylo sovsem ne do smeha. V ee atakah chuvstvovalas'
svirepaya reshimost', i ee zhutkie glaza ni na mig ne otryvalis' ot moego lica.
SHCHenki, rasserzhennye vnezapnym ischeznoveniem voshititel'nogo istochnika
tepla i pitaniya, vse devyatero slepo polzali po pomostu i chto est' mochi
vozmushchenno pishchali. Ih vopli tol'ko podstegivali mat', i, chem gromche
stanovilsya pisk, tem yarostnee stremilas' ona raspravit'sya so mnoj. Kazhdye
neskol'ko sekund ona brosalas' na menya, a ya otskakival i tykal v nee stulom
v stile luchshih cirkovyh tradicij. Odin raz ej, nesmotrya na stul, udalos'
prizhat' menya k stene. Kogda ona podnyalas' na zadnie nogi, ee golova
okazalas' pochti na urovne moej i ya s nepriyatno blizkogo rasstoyaniya mog
polyubovat'sya lyazgayushchimi zubami strashnoj pasti.
A glavnoe -- moj stul nachinal razvalivat'sya. Sobaka uzhe bez osobogo
usiliya oblomila dve nozhki, i ya staralsya ne dumat' o tom, chto proizojdet,
kogda on okonchatel'no razletitsya na chasti. No ya otvoevyval put' nazad k
dveri, i, kogda upersya spinoj v ee ruchku, nastal moment dlya reshayushchih
dejstvij. YA izdal poslednij ustrashayushchij krik, shvyrnul v sobaku ostatkami
stula i vyskochil v koridor. Zahlopnuv dver' i prizhavshis' k nej spinoj, ya
pochuvstvoval, kak ona vsya sodrognulas' ot udarivshegosya o nee ogromnogo tela.
YA opustilsya na pol u steny, zasuchil shtaninu i nachal rassmatrivat' svoi
rany, i tut poperek dal'nego konca koridora prosledoval Harold s dymyashchimsya
tazom v rukah i s polotencem cherez plecho. Teper' ya ponyal, pochemu on tak
zaderzhalsya: vse eto vremya on kruzhil po koridoram, vozmozhno poprostu
zabludivshis' v sobstvennom dome, no skoree vzveshivaya, kakuyu komandu nazvat'
v kachestve pobeditelya.
V Skeldejl-Hause mne prishlos' vyterpet' nemalo nasmeshlivyh zamechanij po
adresu moej novoj moryackoj pohodki, no kogda Zigfrid v spal'ne osmotrel moyu
nogu, ulybka spolzla s ego lica.
-- Eshche by dyujm, chert poberi! -- On tiho prisvistnul. -- Znaete, Dzhejms,
my chasto shutim, kak nas v odin prekrasnyj den' obrabotaet raz座arennyj pes.
Nu tak vot, moj milyj, vy chut' bylo ne ispytali eto na sobstvennom opyte!
"Budet goryachij obed i muzyka!"
YA sam udivilsya tomu, kak podejstvovali na menya eti slova. Oni probudili
mnozhestvo chuvstv -- i vse priyatnye. Soznanie, chto ty chego-to dobilsya, chto ty
stal svoim, chto ty oderzhal pobedu.
Teper' ya znayu, chto menya nikogda ne priglasyat stat' rektorom
Korolevskogo veterinarnogo kolledzha, no vryad li dazhe podobnoe priglashenie
dostavilo by mne bol'she radosti, chem te davnie slova o goryachem obede.
Ved' oni pokazyvali, kak otnositsya ko mne tipichnyj fermer jorkshirskih
holmov. A eto bylo vazhno. Hotya posle goda praktiki menya uzhe nachinali schitat'
nadezhnym veterinarom, ya vse vremya oshchushchal propast', kotoraya neminuemo dolzhna
otdelyat' etih obitatelej dolin i sklonov ot menya, urozhenca bol'shogo goroda.
Oni vnushali mne iskrennee uvazhenie, no menya ne pokidala mysl', chto ya dlya nih
chuzhoj. YA ponimal, naskol'ko eto neizbezhno, no ot takogo utesheniya legche mne
ne stanovilos' -- vot pochemu iskrennee vyrazhenie druzhby stol' menya tronulo.
I osobenno potomu, chto ono ishodilo ot Dika Redda.
Poznakomilsya ya s Dikom proshloj zimoj na kryl'ce Skeldejl-Hausa v takoe
mrachnoe utro, kogda derevenskie veterinary somnevayutsya, ne oshiblis' li oni v
vybore professii. Ezhas' ot vezdesushchego skvoznyaka, kotoryj oledenil v
koridore moi nogi, ukrytye tol'ko pizhamnymi bryukami, ya zazheg svet i otper
dver'. Peredo mnoj, opirayas' na velosiped, stoyal shchuplyj chelovechek v staroj
armejskoj shineli i vyazanom shleme. Pozadi nego v zheltoj polose sveta,
padayushchej iz dveri, leteli kosye strui dozhdya.
-- Vy uzh izvinite, chto ya vas v takoj chas podnyal, mister,-- skazal on.
-- Familiya moya Redd. YA s fermy "Berchtri" v Koulstone. U menya molodaya korova
telitsya, da tol'ko chto-to u nee zastoporilos'. Vy by ne priehali?
YA poglyadel na hudoe lico, na dozhdevuyu vodu, stekayushchuyu po shchekam i
kapayushchuyu s nosa.
-- Horosho, ya sejchas odenus' i priedu. No, mozhet, vy ostavite velosiped
zdes' i poedete so mnoj v mashine? Do Koulstona ved' chetyre mili, a vy i tak
naskvoz' promokli.
-- A, da nichego! -- Lico osvetilos' bodroj ulybkoj i iz-pod namokshego
shlema na menya blesnula para veselyh golubyh glaz.-- Ne vozvrashchat'sya zhe potom
za nim. Nu, ya poehal. Tak chto vy ne namnogo menya obgonite.
On vskochil na velosiped i zavertel pedali. ZHal', chto lyudi, schitayushchie
krest'yanskuyu zhizn' priyatnoj i bezzabotnoj, ne videli, kak ego sgorblennaya
figura skrylas' vo mrake za zavesoj hleshchushchego dozhdya. Ni mashiny, ni telefona,
noch' vozni s telyashchejsya korovoj, vos'mimil'naya poezdka pod dozhdem, a s
utra vnov' nichego, krome tyazhkogo truda. Stoilo mne podumat' o tom, kakoe
sushchestvovanie vedet melkij fermer, i samye moi zagruzhennye dni nachinali
kazat'sya pustyakami.
Nashe pervoe znakomstvo zavershilos' tem, chto na rassvete ya poradoval
Dika zhivoj zdorovoj telochkoj i posle etogo, s udovol'stviem popivaya chaj u
nego na kuhne, znakomilsya s ego det'mi. Ih bylo semero, i, k moemu
udivleniyu, oni okazalis' otnyud' ne takimi malen'kimi, kak ya predpolagal.
Starshej bylo za dvadcat', mladshemu ispolnilos' desyat', a ya-to dazhe ne
zametil, chto Dik uzhe pozhiloj chelovek. V smutnom svete na kryl'ce
Skeldejl-Hausa, a potom v korovnike, gde gorel zakopchennyj kerosinovyj
fonar', ya by ne dal emu bol'she tridcati -- takimi bystrymi byli ego
dvizheniya, s takoj veseloj bodrost'yu on derzhalsya. No teper' ya zametil, chto
zhestkij ezhik ego volos podernut sedinoj, a ot glaz k shchekam tyanetsya pautina
morshchinok.
V pervye gody braka Reddy, kotorye, kak vse fermery, mechtali o
synov'yah, s vozrastayushchim razocharovaniem proizveli na svet odnu za drugoj
pyat' docherej.
-- My uzh bylo reshili, chto hvatit, -- kak-to priznalsya mne Dik.
No tem ne menee ih nadezhdy byli voznagrazhdeny, i vsled za devochkami
nakonec rodilis' dva zdorovyh mal'chugana. Vsyakij fermer truditsya radi svoih
synovej, i teper' u Dika poyavilas' cel' v zhizni.
Poznakomivshis' s nimi poblizhe, ya ne perestaval divit'sya prihotyam
prirody: vse pyat' devushek byli kak na podbor roslye, krepkie krasavicy i oba
paren'ka obeshchali vymahat' v velikanov. YA perevodil vzglyad na ih malen'kih,
huden'kih roditelej ("Nu ni v nego, ni v menya, chto ty tut skazhesh'!" --
govarivala missis Redd) i nedoumeval, otkuda vzyalos' takoe chudo.
Gadal ya i o tom, kakim obrazom missis Redd, vooruzhennaya tol'ko chekom za
moloko ot kosmatyh korovenok Dika, umudryalas' hotya by kormit' ih dosyta, a
ne to chto obespechit' im takoe fizicheskoe sovershenstvo. Koe-kakoj otvet ya
poluchil v tot den', kogda osmatrival u nih telyat i byl priglashen poobedat'
chem bog poslal. Na fermah sredi holmov pokupnoe myaso bylo redkost'yu, i ya uzhe
horosho znal sposoby napolneniya golodnyh zheludkov do poyavleniya na stole
glavnogo blyuda -- pered nim podavalsya lomot' tyazhelogo muchnistogo pudinga ili
gorka klecok na pochechnom zhiru. Odnako u missis Redd byl svoj sekret: v
kachestve zakuski stavilas' bol'shaya miska risovogo pudinga, obil'no politogo
molokom. YA vpervye poproboval takoe kushan'e i zametil, chto moi sotrapezniki
nasyshchalis' pryamo na glazah. Da i ya sam sel za stol, terzaemyj volch'im
appetitom, no posle risa na vse ostal'noe smotrel s sytym ravnodushiem.
Dik schital nuzhnym po kazhdomu povodu uznavat' mnenie veterinara, a
potomu ya stal chastym gostem na ego ferme. I kazhdyj vizit zavershalsya
neizmennym ritualom: menya priglashali v dom vypit' chayu i vsya sem'ya, otlozhiv
dela, sadilas' vokrug i smotrela, kak ya ego p'yu. V budnie dni starshaya doch'
byla na rabote, a mal'chiki v shkole, no po voskresen'yam ceremoniya prohodila s
polnym bleskom: ya prihlebyval chaj, a vse devyat' Reddov sideli vokrug v nemom
voshishchenii -- po-drugomu prosto ne skazhesh'. Lyubaya moya fraza vstrechalas'
kivkami i ulybkami. Konechno, dlya samolyubiya ochen' priyatno, kogda celaya sem'ya
bukval'no vpityvaet kazhdoe tvoe slovo, i v to zhe vremya ya ispytyval chuvstvo,
pohozhee na smirenie.
Navernoe, prichina zaklyuchalas' v nature Dika. Net, on otnyud' ne byl
unikalen -- melkih fermerov vrode nego mozhno najti tysyachi i tysyachi, -- no v
nem slovno voplotilis' luchshie kachestva obitatelya jorkshirskih holmov:
nekolebimoe uporstvo, praktichnaya zhiznennaya filosofiya, dushevnaya shchedrost' i
gostepriimstvo. Odnako byli u nego i kachestva, prisushchie imenno emu:
vnutrennyaya chestnost', o kotoroj svidetel'stvoval ego pryamoj otkrytyj vzglyad,
i yumor, davavshij o sebe znat' dazhe v samye trudnye minuty. Dik ne byl
prisyazhnym ostryakom, no o samyh obychnyh veshchah umel govorit' zabavno. YA prosil
ego poderzhat' korovu za nos, i on torzhestvenno otvechal: "Prilozhu vse
usiliya!" A odnazhdy, kogda ya pytalsya pripodnyat' fanernyj list, otgorazhivavshij
ugol, gde stoyal telenok, Dik skazal: "Minutochku, sejchas zanaves vzov'etsya".
Kogda on ulybalsya, ego hudoe ostroe lico vse ozaryalos' iznutri.
Vossedaya na kuhne i slushaya veselyj smeh chlenov sem'i, podtverzhdavshij,
chto oni polnost'yu razdelyayut vzglyady Dika na zhizn', ya porazhalsya, naskol'ko
oni dovol'ny svoej sud'boj. Oni ne znali ni komforta, ni lenivogo dosuga, no
eto ih sovershenno ne bespokoilo, i ya gordilsya tem, chto oni schitayut menya
svoim drugom.
Vsyakij raz, uezzhaya ot nih, ya nahodil na zadnem siden'e kakoj-nibud'
skromnyj gostinec -- paru bulochek domashnej vypechki, tri tol'ko chto snesennyh
yajca. Missis Redd, konechno, bylo nelegko vykroit' i takoj podarok, no ya ni
razu ne uehal ottuda s pustymi rukami.
U Dika bylo odno chestolyubivoe zhelanie -- uluchshit' porodu svoih korov i
obzavestis' molochnym stadom, kotoroe otvechalo by ego predstavleniyam o
sovershenstve. On ponimal, chto bez kapitala dobit'sya svoego smozhet lish' ochen'
neskoro, no reshenie ego bylo tverdo. Pust' ne pri ego zhizni, pust' dazhe
kogda ego synov'ya davno sami stanut otcami, no lyudi budut priezzhat' izdaleka
na fermu "Berchtri", chtoby polyubovat'sya ee korovami.
Mne bylo suzhdeno stat' svidetelem samogo pervogo shaga na etom puti.
Kak-to utrom Dik ostanovil menya na shosse, i po ego sderzhivaemomu volneniyu ya
dogadalsya, chto proizoshlo nechto chrezvychajno vazhnoe. On povel menya v korovnik
i molcha ostanovilsya na poroge. Govorit' emu bylo ne nuzhno: ya i tak, onemev,
smotrel na rogatuyu aristokratku.
Korovy Dika sobiralis' s boru po sosenke na protyazhenii mnogih let i
predstavlyali soboj dovol'no-taki pestroe zrelishche. Odni popali k nemu uzhe
starymi -- prezhnie hozyaeva, zazhitochnye fermery, vybrakovyvali ih za otvisloe
vymya ili za to, chto oni "doilis' na tri soska". Drugih Dik vyrastil sam --
eti byli zhestkosherstnymi i toshchimi. No primerno na polputi po prohodu, rezko
vydelyayas' sredi svoih plebejskih sosedok, stoyala chudesnejshaya molochnaya korova
shortgornskoj porody.
Teper', kogda Angliyu cherno-beloj volnoj zatopil frizskij skot,
vtorgshis' dazhe na rodinu shortgornov, v jorkshirskie holmy, takih korov, kak
ta, kotoruyu ya sozercal togda u Dika Redda, uzhe bol'she ne uvidish', no v nej
voplotilos' vse velikolepie, vsya gordost' ee plemeni. SHirokij taz,
prekrasnye plechi, izyashchnaya nebol'shaya golova, akkuratnoe vymya, vypirayushchee
mezhdu zadnih nog, i zamechatel'naya mast' -- shokoladnaya s serebryanym otlivom.
V holmah ee nazyvali "dobroj mast'yu", i vsyakij raz, kogda ya sodejstvoval
poyavleniyu na svet shokoladnoserebristoj telochki, fermer obyazatel'no govoril:
"A ona dobroj masti", i takaya telochka osobenno cenilas'. Razumeetsya,
genetiki sovershenno pravy -- shokoladno-serebristye korovy davali ne bol'she
moloka, chem ryzhie ili belye, no my ih lyubili, i oni byli izumitel'no
krasivy.
-- Otkuda ona, Dik? -- sprosil ya, ne otryvaya ot nee glaz.
On otvetil s narochitoj nebrezhnost'yu:
-- Nu, ya s容zdil k Ueldonu v Krenbi da i kupil ee. Kak ona vam?
-- Zaglyaden'e. Prizovaya korova. YA luchshe ne vidyval.
Ueldony byli krupnejshimi v etih krayah postavshchikami plemennogo skota, i
ya ne stal sprashivat', dobilsya li Dik zajma v banke, ili na nee ushli
sberezheniya mnogih let.
-- Aga! Daet po sem' gallonov, kogda razdoitsya, a uzh zhirnost' -- tak
samaya vysokaya. Dvoih moih prezhnih mozhet zamenit', i telyata ee tozhe budut
koe-chto stoit'. -- On proshel vpered i provel ladon'yu po ideal'no rovnoj
upitannoj spine: -- Imechko u nee v rodoslovnoj zapisano -- ne vygovorish',
tak hozyajka nazvala ee Zemlyanichkoj.
Stoya v etom ubogom korovnike s bulyzhnym polom, doshchatymi peregorodkami i
stenami iz dikogo kamnya, ya ponyal, chto glyazhu ne prosto na korovu, no na
praroditel'nicu elitnogo stada, na zalog osushchestvleniya mechty Dika Redda.
Primerno cherez mesyac on pozvonil mne:
-- Vy by zaehali poglyadet' Zemlyanichku. Do sih por eyu nahvalit'sya nel'zya
bylo, v moloke hot' kupajsya, tol'ko vot segodnya utrom ona chto-to poskuchnela.
Vid u korovy byl zdorovyj, i, kogda ya voshel k nej, ona dazhe ela, no ya
zametil, chto glotaet ona s nekotorym napryazheniem. Temperatura u nee byla
normal'naya, legkie chistye, no, stoya u ee golovy, ya ulovil ele slyshnoe
pohripyvanie.
-- U nee gorlo ne v poryadke, Dik, -- skazal ya. -- Vozmozhno, prosto
legkoe vospalenie, no ne isklyucheno, chto tam sozrevaet nebol'shoj abscess.
YA govoril spokojno, no na dushe u menya bylo skverno. Zaglotochnyj
abscess, kak ya znal posvoemu ogranichennomu opytu, shtuka krajne skvernaya.
Dobrat'sya do nego v glubine glotki nevozmozhno, a esli on sil'no uvelichitsya,
to mozhet zatrudnit' dyhanie. Poka mne vezlo -- te, s kotorymi mne
prihodilos' imet' delo, byli libo nebol'shimi i rassasyvalis', libo
proryvalis' sami.
YA sdelal in容kciyu prontozila i povernulsya k Diku.
-- Vot syuda, pozadi ugla chelyusti, stav'te goryachie priparki, a potom
horoshen'ko vtirajte vot etu maz'. Vozmozhno, on lopnet. Povtoryajte tri raza v
den', ne men'she.
Sleduyushchie desyat' dnej shlo tipichnoe razvitie abscessa. Korova eshche ne
byla bol'na po-nastoyashchemu, no ela uzhe znachitel'no huzhe, hudela i davala
men'she moloka. YA chuvstvoval sebya sovershenno bespomoshchnym, tak kak znal, chto
oblegchenie mozhet nastupit', tol'ko esli abscess prorvetsya, a ot raznyh
in容kcij, kotorye ya ej delayu, bol'shogo tolku ne budet. Vremya shlo, eta
chertova shtuka vse zrela i zrela, no ne lopalas'.
Zigfrid kak raz togda uehal na konferenciyu specialistov po loshadyam,
kotoraya dolzhna byla prodlit'sya nedelyu. Neskol'ko dnej ya rabotal bukval'no s
utra i do utra, i u menya ne hvatalo vremeni dazhe podumat' pro korovu Dika,
no zatem on spozaranku priehal ko mne na svoem velosipede. Vid u nego byl po
obyknoveniyu bodryj, no v glazah pryatalas' trevoga.
-- Vy by s容zdili poglyadet' Zemlyanichku? Za poslednie tri dnya ej chto-to
sovsem hudo stalo. Ne nravitsya mne, kak ona vyglyadit.
YA tut zhe sel v mashinu i byl v korovnike, kogda Dik ne proehal eshche i
poloviny puti. Edva vzglyanuv na Zemlyanichku, ya ostanovilsya kak vkopannyj, i u
menya peresohlo vo rtu. Ot byloj prizovoj korovy v bukval'nom smysle slova
ostalis' tol'ko kozha da kosti. Ona neveroyatno ishudala i prevratilas' v
obtyanutyj shkuroj skelet. Ee hriploe dyhanie bylo slyshno v samyh dal'nih
uglah korovnika, i pri kazhdom vydohe morda slovno podpuhala. Takogo ya eshche
nikogda prezhde ne videl. Polnye uzhasa glaza tupo smotreli v stenu. Inogda
ona muchitel'no kashlyala, i izo rta u nee nitkami povisala slyuna.
Navernoe, ya prostoyal tak ochen' dolgo, potomu chto ochnut'sya menya zastavil
ugryumyj golos Dika:
-- Sushchim pugalom stala, pochishche vseh ostal'nyh.
U menya poholodelo vnutri.
-- CHert, ya nikak ne ozhidal, chto ona dojdet do takogo sostoyaniya. YA
prosto glazam svoim ne veryu.
-- Da ved' ono kak-to razom proizoshlo. V zhizni ne videl, chtoby korova
tak bystro izmenilas'.
-- Abscess, nesomnenno, sovsem sozrel, -- skazal ya. -- U nee zhe
zatrudneno dyhanie... -- YA ne dogovoril: nogi u korovy zadrozhali i mne
pokazalos', chto ona vot-vot ruhnet na pol. YA kinulsya k mashine i dostal banku
s priparkami.-- Nalozhim ih ej na sheyu. Mozhet byt', togda on vskroetsya.
Kogda my nalozhili priparku, ya poglyadel na Dika.
-- Dumayu, segodnya vecherom vse konchitsya. Ne mozhet zhe on ne prorvat'sya.
-- A net, tak zavtra ona protyanet nogi, -- burknul on. Navernoe, vid u
menya stal ochen' zhalkim, potomu chto on vnezapno ulybnulsya svoej bodroj
ulybkoj: -- Da ne prinimajte vy k serdcu! Vy ved' sdelali vse, chto mozhno.
Tol'ko ya-to ne byl tak uzh v etom uveren. U mashiny menya zhdala missis
Redd. Ona kak raz pekla hleb na nedelyu i vlozhila mne v ruku bulku. Na dushe u
menya stalo sovsem skverno.
Sidya vecherom v gostinoj Skeldejl-Hausa, ya predavalsya grustnym
razmyshleniyam. Zigfrid eshche ne vernulsya, mne ne u kogo bylo sprosit' soveta, i
ya sovershenno ne predstavlyal, chto budu delat' s korovoj Dika utrom. Kogda ya
leg spat', reshenie bylo prinyato: esli oblegchenie ne nastupit, pridetsya vzyat'
skal'pel' i dobirat'sya do abscessa snaruzhi.
YA znal ego tochnoe mesto, no on lezhal za tolshchej myshc, a na puti k nemu
nahodilis' takie zhutkie veshchi, kak sonnaya arteriya i yaremnaya vena. YA pytalsya
zabyt' pro nih, no oni snilis' mne vsyu noch' naprolet -- ogromnye
pul'siruyushchie truby, bescennoe soderzhimoe kotoryh grozilo vot-vot prorvat'sya
skvoz' tonkie stenki. YA prosnulsya v shest', celyj chas tosklivo sozercal
potolok i vdrug pochuvstvoval, chto bol'she ne vyderzhu. YA toroplivo odelsya i
poehal na fermu, dazhe ne umyvshis' i ne pobrivshis'.
Opaslivo proskol'znuv v korovnik, ya s uzhasom uvidel, chto stojlo
Zemlyanichki pusto. Znachit, vse. Pala. Ved' uzhe vchera bylo vidno, chto ona vryad
li protyanet noch'.
YA povernulsya, i tut menya s kryl'ca okliknul Dik:
-- YA ee perevel v saraj po tu storonu dvora. Dumal, tam ej udobnee
budet.
YA kinulsya, cherez moshchenyj dvor i eshche do togo, kak Dik otkryl dver',
saraya, uslyshal muchitel'noe hriploe dyhanie. U Zemlyanichki uzhe ne bylo sil
stoyat' -- perehod cherez dvor okonchatel'no ee dokonal, i teper' ona lezhala na
grudi, vytyanuv golovu vpered. Nozdri ee byli razduty, glaza ostekleneli,
shcheki vzduvalis' v bor'be za kazhdyj vzdoh.
No ona byla zhiva! YA pochuvstvoval ogromnoe oblegchenie, i ono podstegnulo
menya, razveyalo moi kolebaniya.
-- Dik, -- skazal ya. -- Vashu korovu neobhodimo operirovat'. On yavno ne
uspeet prorvat'sya. Znachit, teper' ili nikogda. No ya obyazan predupredit' vas
ob odnom: mne pridetsya vskryvat' ego iz-pod chelyusti. YA nikogda etogo ran'she
ne delal i ne videl, kak eto delayut, i ne slyshal, chtoby kto-nibud'
kogda-nibud' eto delal. Esli ya zadenu prohodyashchie tam krupnye krovenosnye
sosudy, ona umret cherez minutu.
-- Vse ravno ona dolgo ne protyanet, -- burknul Dik. -- Teryat' nechego.
Davajte.
Operiruya rogatyj skot, my obychno svyazyvaem zhivotnoe, kladem ego i daem
obshchij narkoz, no dlya Zemlyanichki nichego etogo ne trebovalos'. Ona byla pochti
pri poslednem izdyhanii. Mne stoilo legon'ko nazhat' na ee plecho, kak ona
perekatilas' na bok i zamerla.
YA bystro sdelal mestnuyu anesteziyu ot uha do ugla chelyusti i razlozhil
instrumenty.
-- Ottyanite ee golovu pryamo, Dik, i chut'-chut' sdvin'te nazad, -- skazal
ya, opustilsya kolenyami na solomu, sdelal nadrez, ostorozhno rassek dlinnyj
tonkij sloj klyuchichno-grudinnoj myshcy i razdvinul volokna korncangami. Gde-to
nizhe lezhala moya cel', i ya popytalsya myslenno narisovat' vo vseh podrobnostyah
anatomicheskuyu kartinu etogo uchastka. Imenno tam chelyustnye veny slivayutsya v
bol'shuyu yaremnuyu venu, a glubzhe lezhit eshche bolee opasnaya vetvyashchayasya sonnaya
arteriya. Esli nazhat' skal'pelem pryamo za podchelyustnoj slyunnoj zhelezoj, ya
popadu primerno kuda nado.
No kogda ya podnes ostroe kak britva lezvie k krohotnomu razrezu, ruka
vdrug zatryaslas'. YA pytalsya unyat' drozh', no menya slovno bila lihoradka.
Prishlos' vzglyanut' pravde v glaza: ya boyalsya rezat' glubzhe. Otlozhiv
skal'pel', ya vzyal korncang i vvel ego v razrez, legon'ko i rovno nazhimaya.
Kazalos', on pogruzilsya kuda-to neveroyatno gluboko, no tut, ne verya svoim
glazam, ya uvidel, chto po blestyashchemu metallu polzet strujka gnoya. YA voshel v
abscess!
Ochen' ostorozhno ya raskryl korncang kak mozhno shire, chtoby uvelichit'
drenazhnoe otverstie, i strujka totchas prevratilas' v kremovuyu struyu, kotoraya
hlynula mne na ruku i po shee korovy pobezhala na solomu. YA zamer i zhdal, poka
gnoj ne perestal vytekat', a potom izvlek korncang.
Dik poglyadel na menya cherez golovu korovy i negromko sprosil:
-- A chto dal'she, komandir?
-- Nu, ya dal ottok gnoyu. Dik. I po vsem pravilam ej skoro dolzhno stat'
zametno luchshe. Davajte-ka perevernem ee na grud'.
Kogda my ustroili korovu poudobnee i dlya opory polozhili ej pod plecho
tyuchok solomy, ya posmotrel na nee s mol'boj. Ved' dolzhny zhe poyavit'sya
priznaki uluchsheniya! Dolzhna zhe ona pochuvstvovat' oblegchenie, raz vyshlo
stol'ko gnoya! No Zemlyanichka vyglyadela vse tak zhe. A dyhanie stalo, pozhaluj,
dazhe eshche bolee zatrudnennym.
YA brosil gryaznye instrumenty v vedro s goryachej vodoj i antisepticheskoj
zhidkost'yu i, peremyvaya ih, skazal:
-- YA znayu, v chem delo. Stenki abscessa utolshchilis' i zatverdeli, potomu
chto proshlo stol'ko vremeni. Nado podozhdat', poka oni spadut.
Na sleduyushchee utro, toroplivo shagaya cherez dvor, ya ispytyval likuyushchuyu
uverennost'. Dik kak raz vyhodil iz saraya, i ya kriknul emu:
-- Nu i kakova ona segodnya?
On otvetil ne srazu, i serdce u menya upalo. YA ponyal, chto on ishchet slova
pomyagche.
-- Da vse po-prezhnemu.
-- Ne mozhet byt'! Dolzhno zhe nastupit' uluchshenie! Dajteka ya ee poglyazhu.
Net, ne po-prezhnemu, a gorazdo huzhe. Vdobavok ko vsem prezhnim simptomam
glaza u nee gluboko zapali -- vernyj priznak blizkoj smerti u rogatogo
skota.
My stoyali ryadom i oba smotreli na etu strashnuyu ten' eshche nedavno stol'
velikolepnogo zhivotnogo. I tut vdrug Dik skazal negromko:
-- Nu, tak kak zhe? Poslat' za Mellokom?
Familiya zhivodera prozvuchala kak pohoronnyj zvon. Da i pravda.
Zemlyanichka teper' nichem ne otlichalas' ot teh izmozhdennyh bolezn'yu ili
starost'yu korov, kotoryh on priezzhal zabirat'.
YA nelovko perestupil s nogi na nogu.
-- Ne znayu dazhe, chto i skazat', Dik. YA bol'she nichego sdelat' ne mogu.--
YA snova poglyadel na osteklenelye glaza, na penu, puzyryashchuyusya u nozdrej i
gub, uslyshal hrip.-- Vy ved' ne hotite, chtoby ona muchilas'. YA tozhe ne hochu.
I vse-taki pogodite zvat' Melloka. Sostoyanie u nee tyazheloe, no nastoyashchej
boli ona ne ispytyvaet, i ya dal by ej eshche den', no esli k utru ej luchshe ne
stanet, posylajte... -- YA sam ne veril tomu, chto govoril, i vsem svoim
sushchestvom chuvstvoval beznadezhnost' polozheniya. YA povernulsya i poshel k mashine
s takim tyagostnym oshchushcheniem neudachi, kakogo eshche nikogda ne ispytyval. Dik
kriknul mne vsled:
-- Da vy ne prinimajte k serdcu, i ne takoe sluchaetsya. Spasibo vam za
vse, chem pomogli ej.
Ego slova hlestnuli menya kak knutom. Esli by on obrushilsya na menya s
bran'yu, mne bylo by legche. On menya blagodarit, a korova lezhit tam i podyhaet
-- edinstvennaya plemennaya korova, kotoruyu emu udalos' kupit'. Dlya nego eto
podlinnaya katastrofa, a on uteshaet menya!
Otkryv dvercu mashiny, ya uvidel na zadnem siden'e kochan kapusty. Eshche i
missis Redd! YA polozhil lokot' na kryshu mashiny i razrazilsya monologom. |tot
kochan slovno raspahnul shlyuzy moej zlosti na sebya, i ya perechislil
beschuvstvennoj kapuste vse svoi promahi i nedostatki. YA podcherknul vsyu
nespravedlivost' sluchivshegosya: Reddy, prekrasnejshie lyudi, kotorym tak nuzhna
byla pomoshch' iskusnogo veterinara, obratilis' k misteru Herriotu, a on udaril
licom v gryaz', da eshche kak! YA ukazal, chto Reddy, vmesto togo chtoby vpolne
zasluzhenno vygnat' menya vzashej, iskrenne menya poblagodarili i osypali
kochanami kapusty.
Govoril ya dolgo, a kogda nakonec umolk, na dushe u menya stalo chut'
legche. No tol'ko chut', potomu chto vsyu dorogu domoj ya vzveshival vozmozhnosti i
ne obrel ni probleska nadezhdy. Esli stenki abscessa mogli spast'sya, eto uzhe
proizoshlo by. Net, nado bylo poslat' za zhivoderom -- ved' vse ravno k utru
ona sdohnet.
YA byl tak v etom ubezhden, chto na sleduyushchij den' poehal v "Berchtri" ne s
utra, a pobyvav na drugih fermah, i, kogda ostanovil mashinu vo dvore Reddov,
shel uzhe tretij chas, YA znal, chto uvizhu,-- obychnye mrachnye svidetel'stva togo,
chto veterinar poterpel porazhenie: raspahnutuyu dver' pustogo saraya i
tyanushchijsya ot nee shirokij sled, ostavlennyj tushej, kotoruyu Mellok vorotom
tashchil k svoemu furgonu. Odnako dvor vyglyadel obychno, i vse zhe, podhodya k
dveri saraya, otkuda ne donosilos' ni zvuka, ya stisnul zuby. Nu horosho,
zhivoder poka ne priehal, no moya-to pacientka lezhit bezdyhannaya. Protyanut'
eshche sutki ona nikak ne mogla. Moi pal'cy dolgo ne uhvatyvali shchekoldu, slovno
chto-to vo mne otchayanno etomu soprotivlyalos'. No ya vse-taki ryvkom raspahnul
dver'.
I uvidel Zemlyanichku. Ona stoyala u kormushki i ela seno. I ne prosto ela,
a vydergivala ego skvoz' reshetku, slovno igrayuchi -- obychnaya manera korov,
kogda oni poluchayut ot edy udovol'stvie. Kazalos', ona prosto ne uspevaet
vytaskivat' bol'shie dushistye kloki sena i otpravlyat' ih v rot sil'nym
shershavym yazykom. YA smotrel na nee, i u menya v dushe vdrug zaigral organ, da
ne kakoj-nibud' konservatorskij, a moguchij instrument, sverkayushchie truby
kotorogo uhodyat v sumrak pod svodami sobora. YA voshel v saraj, zakryl za
soboj dver' i sel na solomu v uglu. Skol'ko vremeni ya zhdal etoj minuty! I
namerevalsya nasladit'sya eyu spolna.
Korova prevratilas' v zhivoj skelet -- ee krasivaya shokoladno-serebristaya
shkura byla vsya v bugrah i vystupah kostej. Vymya, prezhde takoe gordoe,
boltalos' mezhdu nogami, kak smyatyj meshochek. Ona drozhala ot slabosti, no
glaza ee smotreli yasno, ela ona s netoroplivoj zhadnost'yu, i ya uzhe ne
somnevalsya, chto skoro ona snova stanet prezhnej.
Krome nas v sarae nikogo ne bylo, i vremya ot vremeni Zemlyanichka
povorachivala ko mne golovu i vnimatel'no smotrela na menya, ni na sekundu ne
perestavaya dvigat' chelyustyami. |tot vzglyad kazalsya druzheskim. Po pravde
govorya, ya ne udivilsya by, esli by ona mne podmignula.
Uzh ne znayu, skol'ko vremeni ya prosidel tak, no kazhdaya sekunda byla
radost'yu. Mne dovol'no dolgo prishlos' svykat'sya s mysl'yu, chto eto proishodit
nayavu, a ne vo sne. Glotala ona bez vsyakih usilij, slyuna u nee ne penilas',
dyhanie bylo rovnym i spokojnym. Kogda ya nakonec vyshel i zakryl za soboj
dver', kafedral'nyj organ gremel v polnuyu moshch', i likuyushchie zvuki otrazhalis'
ot svodov sobora.
Popravlyalas' Zemlyanichka ne po dnyam, a po chasam. Kogda ya uvidel ee tri
nedeli spustya, kosti spryatalis' pod myshcami i zhirom, sherst' glyancevito
blestela i, chto samoe vazhnoe, velikolepnoe vymya bylo tugo napolneno i chetyre
akkuratnyh soska gordo torchali po uglam.
YA byl ochen' dovolen soboj, no bespristrastnaya ocenka sluchivshegosya
pokazyvaet odno: s samogo nachala i do konca ya gromozdil oshibku na oshibku.
Mne sledovalo by kak mozhno ran'she vskryt' abscess skal'pelem, dobravshis' do
nego cherez rot. No togda ya prosto ne znal, kak eto sdelat'. Pozdnee ya
vskryval sotni takih abscessov, privyazyvaya skal'pel' k pal'cam i vvodya ruku
cherez zevnik. Operaciya dovol'no geroicheskaya, tak kak ni korovam, ni bykam
eto, estestvenno, ne nravilos' i u nih voznikalo popolznovenie plyuhat'sya na
pol imenno v tot moment, kogda moya ruka pochti po plecho uhodila v gortan'. YA
pryamo-taki naprashivalsya na perelom.
Koda ya rasskazyvayu pro eto sovremennym molodym veterinaram, oni smotryat
na menya s nedoumeniem, poskol'ku takie abscessy chashche vsego imeyut
tuberkuleznoe proishozhdenie i so vremeni vvedeniya tuberkulinezacii
nablyudayutsya redko. No, polagayu, moi sverstniki zadumchivo ulybnutsya
sobstvennym vospominaniyam.
Pri zaglotochnoj operacij vyzdorovlenie byvalo bystrym i effektnym, i ya
uspel poluchit' svoyu dolyu etih malen'kih triumfov. No ni odin iz nih ne
dostavil mne takoj radosti, kak operaciya, kotoruyu ya sdelal ne s toj storony.
Posle vyzdorovleniya Zemlyanichki proshlo neskol'ko nedel', ya sidel v kuhne
Reddov na svoem obychnom meste, okruzhennyj vsej sem'ej. Tol'ko na etot raz ya
protiv obyknoveniya ne sypal perlami mudrosti, potomu chto pytalsya spravit'sya
s yablochnym pirogom missis Redd. YA po opytu znal, chto oni voshititel'ny, no
etot byl osobyj, ispechennyj "dlya poldnika" vo vremya raboty v pole. YA
v容dalsya v tolstyj lomot', poka u menya ne peresohlo vo rtu. Bez somneniya,
gde-to v glubine pryatalsya yablochnyj sloj, no ya vse eshche do nego zhe dobralsya.
Govorit' ya ne riskoval iz opaseniya poperhnut'sya, a potomu nastupila nelovkaya
tishina, i mne ochen' hotelos', chtoby kto-nibud' ee narushil. Sdelala eto
missis Redd.
-- Mister Herriot, -- proiznesla ona s obychnoj spokojnoj delovitost'yu.
-- Dik hochet skazat' vam odnu veshch'.
Dik otkashlyalsya i sel pryamee. YA voprositel'no obernulsya k nemu. SHCHeki u
menya vse eshche razduvalis' ot upryamogo piroga. Dik vyglyadel neprivychno
ser'eznym, i mne vdrug stalo ne po sebe.
-- YA vam vot chto hochu skazat', -- nachal on. -- U nas skoro serebryanaya
svad'ba, i my dumaem otprazdnovat' ee kak sleduet. I priglashaem vas.
YA glotnul tak sudorozhno, chto chut' ne podavilsya.
-- Dik, missis Redd, ya vam ochen' blagodaren. S radost'yu pridu... Pochtu
za chest'.
Dik s dostoinstvom naklonil golovu, sohranyaya torzhestvennyj vid. YAvno
eto bylo eshche ne vse.
-- Vot i otlichno. Dumayu, vam ponravitsya, potomu chto prazdnovat' my
reshili po-nastoyashchemu. Snyali zal v "Korolevskoj golove" v Karsli.
-- Vot eto da!
-- My s hozyajkoj vse obsudili. -- On raspravil hudye plechi i gordo
otkinul golovu.
-- Budet goryachij obed i muzyka!
Vremya shlo, golyj kostyak moih teoreticheskih poznanij malo-pomalu odevalsya
plot'yu lichnogo opyta, i tut ya osoznal, chto v veterinarnoj praktike est'
storona, o kotoroj ne pishut v uchebnikah. Denezhnaya. Den'gi vsegda vozdvigali
stenu mezhdu fermerom i veterinarom. Po-moemu, mnogie fermery gluboko --
vozmozhno, dazhe na urovne podsoznaniya -- ubezhdeny, chto o svoej skotine oni
znayut bol'she kogo by to ni bylo i platit' postoronnim za lechenie etoj
skotiny -- znachit priznat' svoe porazhenie.
CHashche vsego fermery proglatyvayut gor'kuyu pilyulyu i dostayut chekovye
knizhki, no nekotorye -- primerno desyat' procentov -- prilagayut vse usiliya,
chtoby kak-to uvil'nut' ot etoj neobhodimosti.
Otnoshenie Zigfrida k dolzhnikam bylo porazitel'no protivorechivym. Poroj
on prihodil v yarost' pri odnom upominanii ih familij, a inogda proyavlyal k
nim sarkasticheskuyu snishoditel'nost'. Esli my ustroim kogda-nibud' zvanyj
vecher dlya svoih klientov, govarival on, to v pervuyu ochered' priglashenie
poluchat nashi dolzhniki, tak kak vse oni na redkost' obayatel'nye lyudi.
Vprochem, odin iz nih takogo priglasheniya ne poluchil by -- nekij mister
Horas Damblbi, oldgruvskij myasnik. Hotya, kak zavzyatyj neplatel'shchik, on,
nesomnenno, otvechal vazhnejshemu usloviyu, no slishkom uzh malo bylo v nem
obayaniya!
Torgovlya v ego lavke na glavnoj ulice zhivopisnoj derevni Oldgruv shla
bojko i prinosila nemaluyu pribyl', odnako naibol'shij dohod on poluchal,
obsluzhivaya okrestnye derevushki i fermy. Obychno v lavke upravlyalis' ego zhena
i zamuzhnyaya doch', a sam mister Damblbi sovershal ocherednoj ob容zd. YA chasto
zastaval vo dvorah ferm ego goluboj furgon: zadnie dvercy otkryty i fermersha
terpelivo zhdet, poka on narubit myaso. Ego dyuzhaya besformennaya figura
naklonyalas' nad kolodoj, i, kogda on vypryamlyalsya, ya uspeval uvidet' ogromnoe
bul'dozh'e lico i melanholichnye glaza.
Mister Damblbi i sam byl nemnozhko fermer. On prodaval moloko ot shesti
korov, stoyavshih v nebol'shom ladnom korovnike pozadi lavki, a krome togo,
otkarmlival neskol'ko bychkov i borovov, kotorye so vremenem poyavlyalis' u
nego na vitrine v vide kolbas, farshej, vyrezok i otbivnyh. Sudya po vsemu,
mister Damblbi uspel nazhit' kruglyj kapitalec i, po sluham, vladel koe-kakoj
nedvizhimost'yu v Oldgruve i v okrestnostyah. Tem ne menee Zigfrid redko videl,
kakogo cveta ego den'gi.
U teh, kto ne speshil s oplatoj, imelos' odno obshchee kachestvo: oni
trebovali, chtoby veterinar yavlyalsya po pervomu zovu, i ne terpeli ni
malejshego promedleniya. "Vy priedete nemedlenno?" "CHerez skol'ko minut vas
zhdat'?" "Vy potoropites', ne pravda li?" "Sejchas zhe vyezzhajte, ya nastaivayu!"
YA pugalsya, glyadya, kak na lbu Zigfrida nabuhayut veny, kak beleyut pal'cy,
stiskivayushchie telefonnuyu trubku.
Posle odnoj takoj besedy s misterom Damblbi v odinnadcatom chasu nochi, v
voskresen'e, on prishel v beshenstvo i vyskazal myasniku vse, chto nakipelo u
nego na dushe. |to ne zastavilo mistera Damblbi raskoshelit'sya, no chrezvychajno
ego obidelo. On yavno ne somnevalsya v svoej pravote. I s teh por, kogda by ya
ni vstrechal ego goluboj furgon, mister Damblbi medlenno oborachivalsya i
ustremlyal na menya pustoj vzglyad. No vot chto stranno: teper' ya natykalsya na
nego vse chashche i chashche. |to dazhe nachinalo dejstvovat' mne na nervy.
Zatem delo prinyalo sovsem uzh skvernyj oborot. My s Tristanom oblyubovali
uyutnyj oldgruvskij traktirchik, gde pivo otvechalo vzyskatel'nomu vkusu
Tristana. Prezhde ya kak-to ne zamechal, chto mister Damblbi byl ego
zavsegdataem i vsegda zanimal stolik v uglu. Teper' zhe, stoilo mne
posmotret' vokrug, ya obyazatel'no vstrechal ukoriznennyj vzglyad ego bol'shih
pechal'nyh glaz. Starayas' otvlech'sya, ya sosredotochenno slushal boltovnyu
Tristana, no vse ravno oshchushchal na sebe etot vzglyad. Smeh zamiral u menya na
gubah, i ya nevol'no oglyadyvalsya, posle chego prekrasnyj porter priobretal
vkus uksusa.
Redkie chasy, kotorye mne udavalos' provodit' v traktirchike, obreli
ottenok koshmara. YA liho osushal ocherednuyu kruzhku, ya smeyalsya, shutil, dazhe pel
-- i vse vremya s tajnym napryazheniem zhdal minuty, kogda ne vyderzhu i
obernus'.
Ostavalos' odno: bol'she ne zaglyadyvat' v traktirchik i tosklivo
vyslushivat' liricheskie vostorgi Tristana po povodu orehovogo aromata,
kotoryj on obnaruzhil v tamoshnem portere. No traktirchik poteryal dlya menya
vsyakuyu prelest': ya prosto bol'she ne mog nahodit'sya pod odnoj kryshej s
misterom Damblbi.
Po pravde govorya, ya sumel-taki vybrosit' etogo dzhentl'mena iz golovy,
no vskore vynuzhden byl pro nego vspomnit', kogda v tri chasa nochi iz
telefonnoj trubki donessya ego golos. Esli telefon na tumbochke trezvonil u
samogo tvoego uha v predrassvetnoj mgle, eto pochti obyazatel'no oznachalo, chto
gde-to nachala telit'sya korova.
Zvonok mistera Damblbi ne sostavil isklyucheniya, no vot govoril mister
Damblbi s isklyuchitel'noj besceremonnost'yu. V otlichie ot bol'shinstva fermerov
on i ne podumal izvinit'sya, chto zvonit v takoe vremya. YA skazal, chto priedu
nemedlenno, no emu etogo bylo malo; on pozhelal tochno uznat', cherez skol'ko
minut menya zhdat'. Eshche ne sovsem prosnuvshis', ya sarkasticheski izlozhil svoj
grafik: stol'ko minut na odevanie, stol'ko na to, chtoby spustit'sya vniz,
stol'ko -- chtoby vyvesti mashinu iz garazha... no, boyus', on ne zametil
ironii.
Kogda ya v容hal v spyashchuyu derevnyu, v vitrine myasnoj lavki gorel svet.
Mister Damblbi vyskochil na ulicu pochti rys'yu i, poka ya vynimal iz bagazhnika
verevki i instrumenty, neterpelivo rashazhival vzad i vpered, vorcha sebe pod
nos. "A bol'she goda ne platit' po schetam veterinara u nego terpeniya
hvataet",-- podumal ya.
CHtoby popast' v korovnik, nam prishlos' projti cherez lavku. Moya
pacientka, krupnaya upitannaya korova beloj masti, otnosilas' k svoemu
polozheniyu s polnym blagodushiem. Vremya ot vremeni ona tuzhilas', i naruzhu na
neskol'ko dyujmov vysovyvalis' dve nozhki. YA vnimatel'no ih osmotrel -- dlya
veterinara eto pervoe ukazanie, naskol'ko tyazhelaya rabota emu predstoit.
Kogda v pervyj raz telitsya molodaya nebol'shaya korova, dva shirokih kopytca
sposobny srazu steret' ulybku s moego lica. |ti zhe kopytca byli shirokimi, no
v meru, da i, sudya po materi, plodu osobenno tesno ne bylo. YA prikinul: chto
zhe moglo narushit' estestvennyj hod sobytij?
-- YA tam poshchupal, -- skazal mister Damblbi. -- Golova blizko. A
sdvinut' nikak ne udaetsya. YA za nogi dergayu celyh polchasa.
Poka ya razdevalsya po poyas (pochemu-to kombinezon vse eshche kazalsya mne
simvolom iznezhennosti), u menya slozhilos' ubezhdenie, chto situaciya mogla
okazat'sya i gorazdo huzhe. V kakih tol'ko vethih i holodnyh sarayah ne
dovodilos' mne snimat' rubashku! A eto, vo vsyakom sluchae, dobrotnyj
sovremennyj korovnik, gde shest' korov s uspehom zamenyali central'noe
otoplenie. I elektricheskoe osveshchenie vmesto obychnogo kerosinovogo fonarya s
zakopchennym steklom.
Namyliv i prodezinficirovav ruki po plechi, ya proizvel pervoe
issledovanie. Obnaruzhit' prichinu zatrudneniya okazalos' prosto.
Dejstvitel'no, dve nogi i golova. Tol'ko prinadlezhali oni raznym
telyatam.
-- Dvojnya, -- skazal ya. -- Vy tyanuli za zadnie nogi. Spinnoe
predlezhanie.
-- Zadnicej, chto li, idet?
-- Da, esli vam tak bol'she pravitsya. A vtoroj telenok idet golovoj, no
nogi vytyanuty vdol' bokov. Mne pridetsya otodvinut' ego podal'she nazad, chtoby
on ne meshal, i snachala izvlech' pervogo.
Budet-taki tesno! YA v principe lyublyu prinimat' dvojnyu, potomu chto takie
telyata obychno byvayut ochen' malen'kimi, no eti kazalis' dovol'no krupnymi. YA
prizhal ladon' k mordochke, sunul palec v rot i byl voznagrazhden podergivaniem
yazyka. ZHiv, znachit!
Rovnym nazhimom ya nachal zadvigat' ego nazad v matku, pytayas' predstavit'
sebe, kak vse eto vosprinimaet malysh. On ved' uzhe pochti poyavilsya na svet --
ot ego nozdrej do vol'nogo vozduha ostavalos' dyujma dva, ne bol'she, -- i vot
teper' ego vozvrashchayut v ishodnuyu poziciyu.
Ne ponravilos' eto i korove. Vo vsyakom sluchae, posledovali moguchie
potugi -- ona yavno staralas' pomeshat' mne. I pochti preuspela, poskol'ku
korova zametno sil'nee cheloveka. No ya ne otnimal napryazhennoj ladoni ot
telenka i, hotya potugi ottalkivali ruku nazad, prodolzhal nazhimat', poka ne
otodvinul ego iz tazovogo otverstiya. Tut ya oglyanulsya na mistera Damblbi i
prohripel:
-- Teper' ego golova meshat' ne budet. Berites' za nogi i vytaskivajte
pervogo telenka.
Myasnik gruzno shagnul vpered i zazhal nogi v tyazhelyh kulakah. Potom,
zazhmuriv glaza, pyhtya i grimasnichaya, vrode by prinyalsya tyanut'. No telenok ne
sdvinulsya ni na jotu, i u menya zashchemilo serdce. Mister Damblbi okazalsya
kryahteloj! (|tot termin poyavilsya posle togo, kak odnazhdy vo vremya otela
Zigfrid i hozyain korovy uhvatili kazhdyj po noge, no hozyain predpochel ne
napryagat'sya i tol'ko zhalobno pokryahtyval. Zigfrid poglyadel na nego i skazal:
"Poslushajte, davajte dogovorimsya: vy tyanite, a ya za vas pokryahchu".)
Bylo yasno, chto pomoshchi ot dyuzhego myasnika zhdat' nechego, i ya reshil
poprobovat' sam. A vdrug povezet? Otpustiv mordochku, i popytalsya shvatit'
zadnie nogi, no korova menya operedila: moi pal'cy eshche ne uspeli somknut'sya
na skol'zkoj sherstke, kak ona ponatuzhilas' -- i vtoroj telenok vernulsya na
prezhnee mesto. Opyat' nachinaj vse snachala!
Vnov' ya upersya ladon'yu vo vlazhnuyu mordochku, i muchitel'nyj process
otzhimaniya vozobnovilsya. Preodolevaya moshchnye potugi, ya nevol'no vspomnil, chto
v chetyre chasa utra chelovek redko byvaet v nailuchshej forme. K tomu vremeni,
kogda ya otodvinul golovu iz tazovogo otverstiya, menya uzhe nachala odolevat'
neoborimaya slabost' -- oshchushchenie bylo takoe, slovno kto-to vynul iz moej ruki
znachitel'nuyu chast' kostej.
Na etot raz, pered tem kak otpustit' golovu i vcepit'sya v nogi, ya
neskol'ko sekund peredohnul, no vse ravno opozdal. Korova s pomoshch'yu tochno
rasschitannoj potugi vyshla pobeditel'nicej iz sostyazaniya. I golova perekryla
tesnyj prohod v tretij raz.
Nu hvatit! Tut menya osenila mysl', chto i telenok, navernoe, ustal ot
etogo skol'zheniya vzad-vpered. Drozha ot oznoba, ya proshel cherez holodnuyu
pustuyu lavku na spyashchuyu ulicu i dostal iz mashiny vse neobhodimoe dlya mestnoj
anestezii. Vosem' kubikov v epidural'noe prostranstvo golovnogo mozga -- i
korova, matka kotoroj sovershenno onemela, utratila vsyakij interes k
proishodyashchemu. Ona dazhe vyhvatila iz kormushki klok sena i prinyalas'
rasseyanno zhevat'.
Dal'she vse poshlo kak po maslu: to, chto ya otodvigal, otodvigalos' i ne
vytalkivalos' nazad. Kogda ya vse naladil, edinstvennoj trudnost'yu okazalos'
otsutstvie shvatok, kotorye teper' tol'ko pomogali by mne. Znachit, pridetsya
tyanut' samomu. YA uhvatil odnu nogu, prinudil pyhtyashchego ot muk mistera
Damblbi uhvatit' vtoruyu, i telenok, shedshij spinoj vpered, skoro byl
blagopoluchno izvlechen. On uspel vdohnut' izryadnoe kolichestvo placentarnoj
zhidkosti, no ya poderzhal ego vniz golovoj, i on ee vykashlyal. Zatem ya polozhil
ego na pol korovnika, on energichno potryas golovoj i popytalsya sest'.
Tut nastalo vremya vernut'sya za moim starym priyatelem, vtorym telenkom.
On lezhal teper' v glubine i slovno by dulsya. Kogda ya v konce koncov vytashchil
ego naruzhu, on pofyrkival, dergal nogami i, kazalos', sobiralsya skazat':
"Tak, znachit, vy vse-taki reshili, v kakuyu storonu menya dvigat'?" I nado
priznat', u nego byli dlya etogo vse osnovaniya!
Vodya polotencem po grudi, ya, kak vsegda, s osoboj pronzitel'noj
radost'yu smotrel na dvuh malen'kih mokryh telyat, kotorye barahtalis' na
polu. Mister Damblbi rastiral ih puchkom solomy.
-- Bol'shie dlya bliznecov-to, -- probormotal myasnik.
Dazhe stol' umerennoe odobrenie menya izumilo, i ya podumal, chto ne stoit
upuskat' sluchaya.
-- Da, otlichnye telyata. Kogda oni pri rodah pereputyvayutsya, kak
segodnya, to chashche rozhdayutsya mertvymi. Horosho, chto nam udalos' sohranit' ih
zhivymi! -- Posle pauzy ya dobavil: A znaete, eta parochka nemalo stoit.
Mister Damblbi promolchal, i ya ne ponyal, popala li strela v cel'.
YA odelsya, sobral svoi prinadlezhnosti i sledom za nim proshel iz
korovnika cherez lavku mimo oguzkov na kryuch'yah, potrohov na podnosah i grudy
svezhajshih sosisok. U vhodnoj dveri myasnik vdrug nereshitel'no ostanovilsya. On
slovno chto-to obdumyval. Vdrug on obernulsya ko mne:
-- Mozhet, zhelaete nemnozhko sosisok?
YA dazhe poshatnulsya ot udivleniya.
-- Blagodaryu vas. S udovol'stviem voz'mu.
Kakim neveroyatnym eto ni kazalos', no mne udalos' tronut' ego serdce!
Mister Damblbi proshestvoval k sosiskam, otrezal funtovuyu girlyandu,
bystro zavernul ee v pergamentnuyu bumagu i protyanul mne.
YA smotrel na paket, oshchushchal v ruke ego ves -- i vse-taki ne mog
poverit'. I tut mnoj ovladela nedostojnaya mysl'. YA znayu, eto bylo nechestno
-- blagorodnye poryvy navernyaka lish' izredka vozvyshali dushu bednyagi
myasnika,-- no kakoj-to vnutrennij demon tolkal menya podvergnut' ispytaniyu
ego shchedrost'. YA sunul ruku v karman bryuk, pobrenchal meloch'yu, poglyadel emu
pryamo v glaza i sprosil:
-- Tak skol'ko zhe ya vam dolzhen?
Dorodnaya figura mistera Damblbi vdrug okamenela, i neskol'ko sekund on
prostoyal, ne sdelav ni edinogo dvizheniya. Povernutoe ko mne lico ne vyrazhalo
nichego, no podergivayushchayasya shcheka i narastayushchaya muka v glazah vydavali
kipevshuyu v nem bitvu. Nakonec on hriplo prosheptal, kak budto kazhdoe slovo
izvlekali iz nego kleshchami:
-- Dva shillinga shest' pensov.
YA ostanovil mashinu i pozhalel, chto ne mogu zapechatlet' etu kartinu na
fotografii: travyanistaya obochina na izgibe dorogi i vokrug kostra -- pyatero
cygan. Po-vidimomu, otec, mat' i tri malen'kie docheri. Oni sideli nepodvizhno
i smotreli na menya skvoz' plyvushchie kluby dyma nichego ne vyrazhayushchimi glazami,
a redkie snezhnye hlop'ya medlenno kruzhili i opuskalis' na sputannye volosy
devochek. Oshchushchenie nereal'nosti prikovalo menya k siden'yu, i ya glyadel skvoz'
vetrovoe steklo na etu kartinu dikogo privol'ya, zabyv, zachem ya tut. Nakonec
ya opustil steklo i sprosil muzhchinu:
-- Vy mister M'ett? Esli ne oshibayus', u vas zabolel poni?
-- Da-da! -- zakival muzhchina. -- On von tam! -- On govoril so strannym
akcentom, tak chto ya ne vsegda ego ponimal. Vstav, on napravilsya ot kostra k
mashine -- nevysokij, hudoj, smuglyj, nebrityj. V ruke u nego bylo chto-to
zazhato -- bumazhka v desyat' shillingov, kotoruyu on protyanul mne kak
dokazatel'stvo svoej chestnosti.
Cygane, poroj zabredavshie v Darroubi, osobym doveriem tam ne
pol'zovalis'. V otlichie ot M'ettov poyavlyalis' oni obychno letom, tabor
razbivali u reki i predlagali loshadej dlya pokupki. I my uzhe raza dva
popadali vprosak: oni slovno by vse nosili familiyu Smit i, priehav na drugoj
den', my uzhe ne zastavali ni pacienta, ni ego vladel'ca. Po pravde govorya,
utrom, kogda ya uezzhal, Zigfrid zayavil mne kategoricheski: "Potrebujte vpered
-- i nalichnymi!" No on mog by ne bespokoit'sya -- mister M'ett srazu zhe
pokazal sebya v nailuchshem svete.
YA vylez iz mashiny i poshel za nim po trave mimo yarko raskrashennogo
dryahlogo furgona i psa na cepi -- pomesi kolli s borzoj -- tuda, gde bylo
privyazano neskol'ko poni i loshadej. Raspoznat' moego pacienta okazalos'
netrudno. CHubaryj krasavchik chetyreh s nebol'shim futov v holke, so strojnymi
krepkimi nogami i yavnymi priznakami porody. No on byl v skvernom sostoyanii.
Ostal'nye loshadi prohazhivalis' vzad i vpered, s interesom kosilis' na nas, a
chubaryj stoyal slovno izvayanie.
Vtorogo vzglyada okazalos' dostatochno, chtoby dazhe izdali opredelit', chto
s nim. Tol'ko ostryj laminit mog zastavit' ego tak prignut'sya, i,
priblizivshis', ya ponyal, chto zatronuty vse chetyre kopyta. Konek podvel obe
zadnie nogi pochti pod zhivot v otchayannoj popytke perenesti tyazhest' tela na
pyatochnye stenki.
YA vstavil termometr v pryamuyu kishku.
-- On pereel, mister M'ett?
-- Aga. Dobralsya vchera do meshka s ovsom! -- I shchuplyj cygan kivnul na
bol'shoj polupustoj meshok u zadnej stenki furgona. YA po-prezhnemu ponimal ego
s trudom, no on vse-taki vtolkoval mne, chto chubaryj otvyazalsya i ob容lsya
ovsom. I on dal emu kastorki.
Termometr pokazal 40' S; pul's byl chastym i preryvistym. YA provel
ladon'yu po gladkim drozhashchim kopytam, pochuvstvoval, kak nenormal'no oni
goryachi, a potom vzglyanul na izmuchennuyu mordu, na razdutye nozdri, na polnye
uzhasa glaza. Te, u kogo naryvalo pod nogtem, mogut -- hotya i v slaboj
stepeni -- predstavit' sebe, kakie stradaniya ispytyvaet loshad', kogda
chuvstvitel'naya osnova kozhi kopytnoj stenki vospalyaetsya i vse vremya
podvergaetsya nevynosimomu davleniyu.
-- Zastav'te ego projtis',-- skazal ya.
Cygan shvatil uzdu i potyanul, no chubaryj ne poshevelilsya, i ya vzyalsya za
uzdu s drugoj storony.
-- Poprobuem vmeste. V takih sluchayah im polezno pohodit'.
My potyanuli, a missis M'ett shlepnula poni po krupu. On sdelal dva-tri
spotykayushchihsya shaga, no tak, slovno zemlya byla nakalena dokrasna, i
postanyval vsyakij raz, kogda opuskal kopyto. CHerez neskol'ko sekund on snova
prignulsya i perenes ves tela na pyatochnye stenki.
-- Na eto on ne soglasen, -- skazal ya, povernulsya i poshel k mashine.
Nado bylo oblegchit' emu bol' i v pervuyu ochered' izbavit' ot vcherashnego
ovsa. YA dostal flakon arekolina i sdelal in容kciyu v myshcu shei, a potom
pokazal hozyainu, kak obvyazat' kopyta tryapkami, chtoby vse vremya smachivat' ih
holodnoj vodoj.
Otstupiv na dva shaga, ya snova oglyadel chubarogo. Posle in容kcii u nego
obil'no poshla slyuna, potom on podnyal hvost i ochistil kishechnik, no bol' ne
umen'shilas' -- ona mogla umen'shit'sya, tol'ko esli spadet chudovishchnoe
vospalenie (esli ono spadet!). Mne prihodilos' videt' podobnye sluchai, kogda
iz-pod venchika nachinaet sochit'sya sukrovica, i eto obychno vozveshchalo poteryu
kopyta, a neredko i smert'.
Poka menya odolevali mrachnye mysli, k chubaromu podoshli tri devochki.
Starshaya obnyala ego za sheyu i prizhalas' k nej shchekoj, a mladshie poglazhivali
drozhashchie boka. Oni ne plakali, ih lica po-prezhnemu nichego ne vyrazhali, no
vse ravno bylo vidno, kak on im dorog.
YA dostal butylku s nastojkoj akonita.
-- Davajte emu vot eto: kazhdye chetyre chasa, mister M'ett, i obyazatel'no
smachivajte kopyta holodnoj vodoj. YA priedu posmotret' ego utrom.
Zahlopnuv dvercu, ya snova vzglyanul na kuryashchijsya dymok, na kruzhashchie
hlop'ya snega, na treh oborvannyh nechesanyh devochek, kotorye vse gladili i
gladili poni.
-- Nu, gonorar vy poluchili, Dzhejms, -- skazal Zigfrid za obedom,
nebrezhno sunuv desyatishillingovuyu bumazhku v topyryashchijsya karman. -- Tak chto
tam?
-- Laminit, kakogo ya eshche ne videl. Loshad' shagu ne mozhet stupit' i
muchaetsya nevoobrazimo. YA primenil vse obychnye sredstva, no, boyus', bol'shogo
tolku ne budet.
-- Prognoz, znachit, ne iz luchshih?
-- Samyj skvernyj. Dazhe esli on pereneset ostruyu stadiyu, u nego
navernyaka vse tam budet izurodovano. Vyshcherblenie kopyt, otsloenie podoshvy i
ostal'nye prelesti. Takoj chudesnyj chubaryj konek! A ya bol'she nichego ne mogu
dlya nego sdelat'.
Zigfrid otkromsal dva tolstyh lomtya holodnoj baraniny i, zadumchivo na
menya glyadya, polozhil ih na moyu tarelku.
-- To-to vy vernulis' rasstroennyj. Sluchaj skvernyj, ya ponimayu, no chto
tolku terzat'sya?
-- Da ya ne terzayus', no prosto on ne vyhodit u menya iz golovy.
Vozmozhno, vse delo v nih -- v M'ettah. YA nichego pohozhego na nih ne vstrechal.
Slovno sushchestva iz drugogo mira. A eti tri malen'kie oborvashki nadyshat'sya na
svoego poni ne mogut. Kakovo im budet?
Zigfrid sosredotochenno zheval baraninu, no v ego glazah ya zametil
znakomyj blesk, kotoryj neizmenno poyavlyalsya v nih, edva razgovor zahodil o
loshadyah. YA znal, chto on nikogda ne pozvolit sebe vmeshat'sya bez pros'by s
moej storony i teper' zhdet, chtoby ya sdelal pervyj shag. I ya ego sdelal:
-- Vy by ne poehali so mnoj posmotret' ego? Byt' mozhet, chto-to
porekomenduete. Net li kakogo-nibud' sredstva?..
Zigfrid polozhil nozh i vilku, neskol'ko sekund, shchuryas', smotrel pryamo
pered soboj, a potom vzglyanul na menya.
-- Znaete, Dzhejms, pozhaluj, chto i est'. Polozhenie yavno huzhe nekuda, i
obychnoe lechenie pol'zy ne prineset. Tut neobhodimo chto-to iz shlyapy
fokusnika, i u menya shevelitsya odna mysl'. Sredstvo-to sushchestvuet... -- On
vinovato ulybnulsya. -- No, mozhet, vy ego ne odobrite.
-- Obo mne ne dumajte, -- skazal ya. -- Loshadi -- vasha eparhiya. Esli
vashe sredstvo pomozhet etomu poni, mne vse ravno, kakoe ono.
-- Prekrasno, Dzhejms. Doedajte, poskoree, i my poedem tuda vmeste.
Posle obeda on poshel so mnoj v komnatu, gde hranilis' instrumenty, i, k
moemu udivleniyu, otkryl shkaf, v kotorom pokoilis' instrumenty mistera
Granta, ego predshestvennika. Nastoyashchie muzejnye eksponaty.
Zigfrid unasledoval ih, kogda kupil praktiku mistera Granta, reshivshego
ujti na pokoj v vosem'desyat s lishnim let, i oni tak i lezhali akkuratnymi
ryadami na polkah, nikem ne trevozhimye. Logichno bylo by prosto ih vykinut',
no, vozmozhno, oni vnushali Zigfridu to zhe chuvstvo, chto i mne. Polirovannye
derevyannye shkatulki so sverkayushchimi skal'pelyami udivitel'noj formy;
sprincovki i klizmy, rezina kotoryh davno rastreskalas', no mednye
nakonechniki sohranyali byluyu vnushitel'nost'; napil'niki, starinnye sterzhni
dlya prizhiganij -- bezmolvnye svideteli shestidesyati let otchayannyh usilij. YA
chasto otkryval dvercu etogo shkafa i pytalsya predstavit' sebe, kak staryj
veterinar razreshal te zhe trudnosti, s kotorymi stalkivalsya ya, kak on ezdil
po tem zhe proselkam, chto i ya. Sovsem odin i celyh shest'desyat let. YA eshche
tol'ko nachinal, no uzhe uspel poluchit' koe-kakoe predstavlenie ob udachah i
provalah, o poiskah i trevogah, o nadezhdah i razocharovaniyah -- i o tyazhelom,
tyazhelom trude. Kak by to ni bylo, no mister Grant skonchalsya i unes s soboj
to umenie, tot opyt, kotorye ya upryamo staralsya priobresti.
Zigfrid dostal iz glubiny shkafa dlinnuyu, ploskuyu, obtyanutuyu kozhej
shkatulku. On sdul s nee pyl' i ostorozhno otkryl zamochek. Vnutri na lozhe iz
vytertogo barhata pobleskival flebotom, vytyanuvshis' ryadom s kruglym
kroveotvoryayushchim udarnikom, tozhe otpolirovannym do bleska.
YA v izumlenii ustavilsya na moego patrona:
-- Neuzheli vy hotite pustit' emu krov'?
-- Da, moj milyj, ya nameren uvlech' vas v gluhoe srednevekov'e. --
Zametiv moyu rasteryannost', on polozhil ruku mne na plecho. -- Tol'ko ne
obrushivajte na menya vse nauchnye dovody protiv krovopuskaniya. Sam ya v etom
voprose strogo nejtralen.
-- No razve vy k etomu pribegali? YA ni razu ne videl, chtoby vy brali
etot nabor.
-- Pribegal. I zatem nablyudal dovol'no-taki neozhidannye veshchi. --
Zigfrid otvernulsya, slovno ne zhelaya prodolzhat' razgovor, tshchatel'no proter
flebotom i polozhil ego v avtoklav. Vse vremya, poka on stoyal i slushal svist
para, ego lico sohranyalo otsutstvuyushchee vyrazhenie.
Cygane, kak i v proshlyj raz, sideli tesnoj kuchkoj u kostra. Uvidev
mashinu i soobraziv, chto pribylo podkreplenie, mister M'ett vskochil i bystro
poshel k nam s eshche odnoj desyatishillingovoj bumazhkoj.
Zigfrid ne vzyal ee.
-- Sperva poglyadim, chto u nas poluchitsya, mister M'ett, -- burknul on i
zashagal cherez luzhajku tuda, gde chubaryj vse tak zhe drozhal, muchitel'no
izognuvshis'. Uluchshenie ne nastupilo. Naoborot, ego glaza smotreli eshche bolee
bezumno, i ya uslyshal, kak on postanyvaet, ostorozhno perestupaya s nogi na
nogu. Zigfrid skazal negromko:
-- Bednyaga! Vy ne preuvelichili, Dzhejms. Bud'te dobry, prinesite
shkatulku.
Kogda ya vernulsya, on nakladyval chubaromu zhgut na osnovanie shei.
-- Zatyanite potuzhe! -- skomandoval on, i, kogda yaremnaya vena nabuhla i
napryaglas' v svoem zhelobe, on bystro vystrig i prodezinficiroval nebol'shoj
uchastok kozhi i obezbolil ego. Potom otkryl starinnuyu kozhanuyu shkatulku i
vynul flebotom, zavernutyj v steril'nyj bint.
Dal'she sobytiya razvivalis' stremitel'no. Zigfrid pristavil malen'koe
lezvie flebotoma k vzduvshejsya vene i bez kolebanij stuknul po nemu
udarnikom. Iz ranki tut zhe hlynula krov', rastekayas' po trave temnym
ozerkom. Mister M'ett ahnul, a devochki nachali chto-to bystro govorit'. YA
ponimal, chto oni sejchas chuvstvuyut. Sobstvenno govorya, menya i samogo sverlila
mysl': dolgo li poni ustoit na nogah, teryaya stol'ko krovi?
Odnako Zigfrid, vidimo, schel, chto ona techet nedostatochno bystro; on
vytashchil iz karmana eshche odin udarnik, sunul ego v rot chubaromu i prinyalsya
nazhimat' na chelyust'. Poni nevol'no gryz udarnik, i, kogda ego zuby pochti
smykalis', krov' nachinala hlestat' eshche yarostnee.
Zigfrid udovletvorilsya, tol'ko kogda ee vyshlo ne men'she gallona.
-- Oslab'te zhgut, Dzhejms, -- skomandoval on, bystro nalozhil ligaturu i
toroplivo napravilsya k kalitke v izgorodi za obochinoj. Poglyadev cherez nee,
on kriknul: -- YA tak i dumal! Tam est' ruchej. Ego nado otvesti tuda. Nu-ka,
vse za delo!
On yavno poluchal ot vsego etogo bol'shoe udovol'stvie, i ego prisutstvie
okazalo obychnoe dejstvie. M'etty ozhivilis', eahlopotali, zabegali vokrug
poni, natykayas' drug na druga. YA pochuvstvoval vnezapnyj priliv energii, i
dazhe chubaryj vpervye slovno by zainteresovalsya proishodyashchim.
Mister M'ett vmeste s zhenoj i docher'mi tyanul ego za uzdu, my s
Zigfridom obhvatili ego zadnie nogi, i vse druzhno ispuskali obodryayushchie
vozglasy. Nakonec poni sdvinulsya s mesta. Peredvizhenie bylo muchitel'nym, no
on shel -- k kalitke i cherez lug k melkomu ruch'yu, petlyavshemu sredi kamyshej.
Bereg byl sovsem pologij i podtolknut' chubarogo na seredinu ruch'ya ne
sostavilo bol'shogo truda. On zastyl tam nepodvizhno, ledyanaya voda
zakruchivalas' u ego vospalennyh kopyt, i mne pokazalos', chto ya ulovil v ego
glazah chto-to vrode nadezhdy na skoroe oblegchenie.
-- Tak on dolzhen prostoyat' chas, -- ob座asnil Zigfrid.-- A potom
zastav'te ego pohodit' po lugu. Potom eshche chas v ruch'e. Po mere uluchsheniya
zastavlyajte ego hodit' vse bol'she i bol'she, no nepremenno otvodite potom v
ruchej. Vozni budet ochen' mnogo. Tak kto zajmetsya ego lecheniem?
Tri devochki robko podoshli k nemu i zastenchivo na nego posmotreli.
Zigfrid zasmeyalsya:
-- Vtroem? Otlichno. Sejchas ya vam rasskazhu podrobnee, chto nado delat'.
On izvlek na karmana meshochek myatnyh ledencov -- sredi pestrogo
soderzhimogo ego karmanov takie meshochki zanimali sushchestvennoe mesto, -- i ya
prigotovilsya k dolgomu ozhidaniyu. Mne uzhe prihodilos' nablyudat' ego v
obshchestve detej na fermah, i, kogda na svet poyavlyalis' myatnye ledency, vse
ostanavlivalos'. |to byli edinstvennye minuty, kogda Zigfrid perestaval
speshit'.
Devochki vzyali po ledencu, a Zigfrid prisel na kortochki i zagovoril s
nimi, tochno uchitel' s prilezhnymi uchenikami. Vskore oni obodrilas' i uzhe
dobavlyali koe-chto ot sebya. A mladshaya pustilas' v dlinnyj i ne slishkom
udoboponyatnyj rasskaz o zamechatel'nyh prodelkah chubarogo, kogda on byl eshche
zherebenkom. I Zigfrid vnimatel'no slushal, ser'ezno kivaya golovoj. Kuda i
zachem toropit'sya?
Ego nastavleniya ne propali vpustuyu: v sleduyushchie dni, kogda by ya ni
proezzhal mimo, tri rastrepannye figurki libo hlopotali vozle poni v ruch'e,
libo taskali ego po lugu na dlinnom povode. Moego vmeshatel'stva ne
trebovalos': dazhe izdali bylo vidno, chto emu s kazhdym dnem stanovitsya
gorazdo luchshe.
Primerno cherez nedelyu ya uvidel, kak M'etty pokidali Darroubi. Krasnyj
furgon, pokachivayas', peresekal rynochnuyu ploshchad'; na kozlah sidel mister
M'ett v chernom barhatnom berete, a ryadom s nim -- ego zhena. Vokrug,
privyazannye k raznym chastyam furgona, breli loshadi, a szadi shagal chubaryj --
pozhaluj, eshche s nekotoroj skovannost'yu, no spokojno i uverenno. Bol'she za
nego mozhno bylo ne bespokoit'sya.
Devochki sideli u zadnego borta, i, kogda nashi vzglyady vstretilis', ya
pomahal im. Oni bez ulybki smotreli na menya, poka furgon ne nachal
povorachivat'sya za ugol, i togda odna iz nih zastenchivo pomahala mne. Sestry
posledovali ee primeru, i poslednee, chto ya videl, byli tri radostno mashushchie
ruki.
YA zashel v traktir "Gurtovshchiki" i zadumchivo napravilsya s kruzhkoj piva v
ugol. Sporu net, Zigfrid sumel vylechit' chubarogo, no ya ne znal, kak mne
vse-taki k etomu otnestis', ved' v prikladnoj veterinarii opasno delat'
obshchie vyvody dazhe iz samyh effektnyh rezul'tatov. Mne pochudilos' ili
chubaromu dejstvitel'no stalo legche pochti srazu zhe posle krovopuskaniya?
Sumeli by my bez etogo sdvinut' ego s mesta? Mozhet byt', i pravda v podobnyh
sluchayah sleduet prodyryavit' yaremnuyu venu i vypustit' vedro krovi? YA i do sih
por ne znayu otveta na eti voprosy, potomu chto u menya ni razu nedostalo duha
poprobovat' samomu.
-- Ne mozhet li mister Herriot posmotret' moyu sobaku? -- takie slova
neredko donosilis' iz priemnoj, no etot golos prikoval menya k mestu pryamo
posredi koridora.
Ne mozhet byt'... I vse-taki eto byl golos Helen Olderson! YA na cypochkah
podkralsya k dveri, bessovestno prizhal glaz k shcheli i uvidel Tristana, kotoryj
stoyal licom k komu-to nevidimomu, a takzhe ruku, poglazhivayushchuyu golovu
terpelivogo bobtejla, kraj tvidovoj yubki i strojnye nogi v shelkovyh chulkah.
Nogi byli krasivye, krepkie i vpolne mogli prinadlezhat' vysokoj devushke
vrode Helen. Vprochem, dolgo gadat' mne ne prishlos': k sobake naklonilas'
golova i ya uvidel krupnym planom nebol'shoj pryamoj nos i temnuyu pryad' volos
na nezhnoj shcheke.
YA smotrel i smotrel kak zacharovannyj, no tut iz priemnoj vyletel
Tristan, vrezalsya v menya, vyrugalsya, uhvatil menya za plecho i potashchil cherez
koridor v apteku. Zahlopnuv za nami dver', on hriplo prosheptal:
-- |to ona! Dochka Oldersona! I zhelaet videt' tebya. Ne Zigfrida, ne
menya, a tebya -- mistera Herriota lichno!
Neskol'ko sekund on prodolzhal tarashchit' na menya glaza, no, zametiv moyu
nereshitel'nost', raspahnul dver'.
-- Kakogo cherta ty torchish' tut? -- proshipel on, vytalkivaya menya v
koridor. -- Ona zhe sprosila tebya! Tak kakogo cherta tebe eshche nado? Idi tuda.
Sejchas zhe!
No ne uspel ya sdelat' neskol'ko robkih shagov, kak on menya ostanovil:
-- Nu-ka, pogodi! Stoj i ni s mesta! -- On ubezhal i cherez paru minut
vernulsya s belym laboratornym halatom. -- Tol'ko chto iz prachechnoj! --
ob座avil on i prinyalsya zapihivat' moi ruki v zhestko nakrahmalennye rukava. --
Ty chudesno v nem vyglyadish', Dzhim: elegantnyj molodoj hirurg pered operaciej.
YA pobrel po koridoru, a Tristan na proshchanie obodryayushche pomahal mne rukoj
i uporhnul po chernoj lestnice.
Vzyav sebya v ruki, ya tverdym shagom voshel v priemnuyu. Helen posmotrela na
menya i ulybnulas' toj zhe samoj otkrytoj, druzheskoj ulybkoj, kak i pri pervoj
nashej vstreche.
-- A vot teper' s Denom ploho, -- skazala ona. -- On u nas ovechij
storozh, no my vse tak ego lyubim, chto schitaem chlenom sem'i.
Uslyshav svoe imya, pes zavilyal hvostom, shagnul ko mne i vdrug vzvizgnul.
YA nagnulsya, pogladil ego po golove i sprosil:
-- On ne nastupaet na zadnyuyu nogu?
-- Da. Utrom on pereprygnul cherez kamennuyu izgorod' -- i vot! Po-moemu,
chto-to ser'eznoe. On vse vremya derzhit ee na vesu.
-- Provedite ego po koridoru v operacionnuyu, i ya ego osmotryu. Idite s
nim vpered: mne nado poglyadet', v kakom ona polozhenii.
YA priderzhal dver', propuskaya ih vpered.
Pervye neskol'ko sekund ya nikak ne mog otorvat' glaz ot Helen, no, k
schast'yu, koridor okazalsya dostatochno dlinnym, i u vtorogo povorota mne
udalos' sosredotochit' vnimanie na moem paciente.
Nezhdannaya udacha -- vyvih bedra! I noga kazhetsya koroche, i derzhit on ee
pod tulovishchem, tak, chto lapa tol'ko chut' zadevaet pol.
YA ispytyval dvojstvennoe chuvstvo. Povrezhdenie, konechno, tyazheloe, no
zato u menya byli vse osnovaniya nadeyat'sya, chto ya bystro s nim spravlyus' i
pokazhu sebya v nailuchshem svete. Nesmotrya na moj nedolgij opyt, ya uzhe uspel
ubedit'sya, chto udachnoe vpravlenie vyvihnutogo bedra vsegda ochen' effektno.
Vozmozhno, mne prosto poschastlivilos', no vo vseh teh -- pravda, nemnogih --
sluchayah, kogda ya vpravlyal takoj vyvih, hromoe zhivotnoe srazu zhe iscelyalos',
slovno po volshebstvu.
V operacionnoj ya podnyal Dena na stol. Vse vremya, poka ya oshchupyval ego,
on sohranyal nepodvizhnost'. Somnenij ne ostavalos' nikakih: golovka bedra
smestilas' vverh i nazad, i moj bol'shoj palec prosto v nee upersya.
Pes oglyanulsya na menya tol'ko odin raz -- kogda ya ostorozhno poproboval
sognut' povrezhdennuyu nogu, no tut zhe vnov' s reshimost'yu ustavilsya pryamo
pered soboj. O ego nervnom sostoyanii svidetel'stvovalo tol'ko tyazheloe
preryvistoe dyhanie (on dazhe chut' priotkryl past'), no, kak bol'shinstvo
flegmatichnyh zhivotnyh, popadavshih na nash hirurgicheskij stol, on pokorno
smirilsya s tem, chto ego ozhidalo. Vpechatlenie bylo takoe, chto on ne stal by
osobenno vozrazhat', dazhe esli by ya prinyalsya otpilivat' emu golovu.
-- Horoshij, laskovyj pes, -- skazal ya. -- I k tomu zhe krasavec.
Helen pogladila blagorodnuyu golovu po beloj polose, sbegavshej po morde,
i hvost medlenno kachnulsya iz storony v storonu.
-- Da, -- skazala ona, -- on u nas i rabotyaga, i vseobshchij baloven'. Daj
bog, chtoby povrezhdenie okazalos' ne slishkom ser'eznym!
-- On vyvihnul bedro. SHtuka nepriyatnaya, no, dumayu, ego pochti navernoe
udastsya vpravit'.
-- A chto budet, esli ne udastsya?
-- Nu, togda tam obrazuetsya novyj sustav. Neskol'ko nedel' Den budet
sil'no hromat', i noga skoree vsego navsegda ostanetsya koroche ostal'nyh.
-- |to bylo by ochen' grustno! -- skazala Helen.-- No vy polagaete, chto
vse mozhet konchit'sya horosho?
YA vzglyanul na smirnogo psa, kotoryj po-prezhnemu uporno smotrel pryamo
pered soboj.
-- Mne kazhetsya, est' vse osnovaniya nadeyat'sya na blagopoluchnyj ishod.
Glavnym obrazom potomu, chto vy privezli ego srazu, a ne stali otkladyvat' i
vyzhidat'. S vyvihami nikogda ne sleduet meshkat'.
-- Znachit, horosho, chto ya potoropilas'. A kogda vy smozhete im zanyat'sya?
-- Pryamo sejchas. -- YA napravilsya k dveri. -- Tol'ko pozovu Tristana.
|to rabota dlya dvoih.
-- A mozhno ya vam pomogu? -- sprosila Helen. -- Mne ochen' hotelos' by,
esli vy ne vozrazhaete
-- Pravo, ne znayu. -- YA s somneniem vzglyanul na nee. -- Ved' eto budet
chto-to vrode peretyagivaniya kanata s Denom v roli kanata. Konechno, ya dam emu
narkoz, no tyanut' pridetsya mnogo.
Helen zasmeyalas':
-- YA zhe ochen' sil'naya. I sovsem ne trusiha. Vidite li, ya privykla imet'
delo s zhivotnymi i lyublyu ih.
-- Otlichno, -- skazal ya. -- Naden'te von tot zapasnoj halat, i
pristupim.
Pes dazhe ne vzdrognul, kogda ya vvel iglu emu v venu. Doza nembutala --
i ego golova pochti srazu legla na ruku Helen, a lapy zaskol'zili po gladkoj
poverhnosti stola. Vskore on uzhe vytyanulsya na boku v polnom ocepenenii.
YA ne stal izvlekat' iglu iz veny i, poglyadev na spyashchuyu sobaku,
ob座asnil:
-- Vozmozhno, pridetsya dobavit'. CHtoby snyat' soprotivlenie myshc, nuzhen
ochen' glubokij narkoz.
Eshche kubik, i Den stal dryablym, kak tryapichnaya kukla. YA vzyalsya za
vyvihnutuyu nogu i skazal cherez stol:
-- Pozhalujsta, scepite ruki u nego pod zdorovym bedrom. I postarajtes'
uderzhat' ego na meste, kogda ya primus' tyanut'. Horosho? Nachinaem.
Prosto porazitel'no, kakoe trebuetsya usilie, chtoby perevesti golovku
smestivshegosya bedra cherez kraj vertluzhnoj vpadiny. Pravoj rukoj ya nepreryvno
tyanul, a levoj odnovremenno nazhimal na golovku. Helen otlichno vypolnyala svoyu
chast' raboty i, sosredotochenno slozhiv guby trubochkoj, uderzhivala telo psa na
meste.
Navernoe, sushchestvuet kakoj-to nadezhnyj sposob vpravleniya takih vyvihov
-- priem, bezuslovno srabatyvayushchij pri pervoj zhe popytke, no mne tak i ne
dano bylo ego obnaruzhit'. Uspeh prihodil tol'ko posle dolgoj cheredy prob i
oshibok. Ne byl isklyucheniem i etot sluchaj. YA tyanul to pod odnim uglom, to pod
drugim, povorachival i zagibal boltayushchuyusya nogu, otgonyaya ot sebya mysl' o tom,
kak ya budu vyglyadet', esli imenno etot vyvih ne udastsya vpravit'. I eshche ya
proboval otgadat', chto dumaet Helen, kotoraya stoit naprotiv menya i
po-prezhnemu krepko derzhit Dena... i vdrug uslyshal gluhoj shchelchok. Kakoj
prekrasnyj, kakoj zhelannyj zvuk!
YA raza dva sognul i razognul tazobedrennyj sustav. Ni malejshego
soprotivleniya! Golovka bedra vnov' legko povorachivalas' v svoej vpadine.
-- Nu vot, -- skazal ya. -- Budem nadeyat'sya, chto golovka snova ne
vyskochit. Inogda takoe sluchaetsya. No u menya predchuvstvie, chto vse obojdetsya.
Helen pogladila sheyu i shelkovistye ushi spyashchego psa.
-- Bednyj Den! Znaj on, chto gotovit emu sud'ba, on by ni za chto ne stal
prygat' cherez etu izgorod'. A skoro on ochnetsya?
-- Prospit do vechera. No k tomu vremeni, kogda on nachnet prihodit' v
sebya, postarajtes' byt' pri nem, chtoby podderzhat' ego. Ne to on mozhet upast'
i snova vyvihnut' nogu. I pozhalujsta, pozvonite, chtoby rasskazat', kak idut
dela.
YA vzyal Dena na ruki, slegka poshatyvayas' pod ego tyazhest'yu, vyshel s nim v
koridor i natknulsya na missis Holl, kotoraya nesla chajnyj podnos s dvumya
chashkami.
-- YA kak raz pila chaj, mister Herriot, -- skazala ona. -- Nu i
podumala, chto vy s baryshnej, navernoe, ne otkazhetes' ot chashechki.
YA posmotrel na nee pronzitel'nym vzglyadom. |to chto-to noven'koe!
Neuzheli ona, kak i Tristan, vzyala na sebya rol' kupidona? No ee shirokoskuloe
smugloe lico hranilo obychnoe nevozmutimoe vyrazhenie i nichego mne ne skazalo.
-- Spasibo, missis Holl. S bol'shim udovol'stviem. YA tol'ko otnesu
sobaku v mashinu.
YA proshel k avtomobilyu Helen, ulozhil Dena na zadnee siden'e i zakutal
ego v odeyalo. Torchavshij naruzhu nos i zakrytye glaza byli ispolneny tihogo
spokojstviya.
Kogda ya voshel v gostinuyu, Helen uzhe derzhala chashku, i mne vspomnilos',
kak ya pil chaj v etoj komnate s drugoj devushkoj. V tot den', kogda priehal v
Darroubi. No teper' vse bylo sovsem inache.
Vo vremya manipulyacij v operacionnoj Helen stoyala sovsem blizko ot menya,
i ya uspel obnaruzhit', chto ugolki ee rta chut'-chut' vzdernuty, slovno ona
sobiraetsya ulybnut'sya ili tol'ko chto ulybnulas'; i eshche ya zametil, chto
laskovaya sineva ee glaz pod izognutymi brovyami udivitel'no garmoniruet s
temno-kashtanovym cvetom gustyh volos.
I nikakih zatrudnenij s razgovorom na etot raz ne vozniklo. Vozmozhno, ya
prosto chuvstvoval sebya v svoej stihii -- pozhaluj, polnaya raskovannost'
prihodit ko mne, tol'ko esli gde-to na zadnem plane imeetsya bol'noe
zhivotnoe; no kak by to ni bylo, govoril ya legko i svobodno, kak v tot den'
na holme, kogda my poznakomilis'.
CHajnik missis Holl opustel, poslednij suharik byl doeden, i tol'ko
togda ya provodil Helen k mashine i otpravilsya naveshchat' moih pacientov.
I to zhe oshchushchenie spokojnoj legkosti ohvatilo menya, kogda vecherom ya
uslyshal ee golos v telefonnoj trubke.
-- Den prosnulsya i uzhe hodit, -- soobshchila ona. -- Pravda, poshatyvaetsya,
no na nogu nastupaet kak ni v chem ne byvalo.
-- Prekrasno! Samoe trudnoe uzhe pozadi. I ya ubezhden, chto vse budet v
poryadke.
Nastupila pauza, potom golos v trubke proiznes:
-- Ogromnoe vam spasibo. My vse strashno za nego bespokoilis'. Osobenno
moj mladshij brat i sestrenka. My ochen', ochen' vam blagodarny.
-- Nu chto vy! YA sam uzhasno rad. Takoj chudesnyj pes! -- YA pomolchal,
sobirayas' s duhom: teper' ili nikogda! -- Pomnite, my segodnya govorili pro
SHotlandiyu. Tak ya dnem proezzhal mimo "Plazy"... tam idet fil'm o Gebridskih
ostrovah. I ya podumal... mozhet byt'... mne prishlo v golovu... chto... e...
mozhet byt', vy soglasites' pojti posmotret' ego vmeste so mnoj?
Eshche pauza, i serdce u menya besheno zakolotilos'.
-- Horosho, -- skazala Helen. -- S bol'shim udovol'stviem. Kogda? Vecherom
v pyatnicu? Eshche raz spasibo -- i do pyatnicy.
Dazhe i sejchas ya slovno vizhu, kak potemnelo lico Ralfa Bimisha, trenera
skakovyh loshadej, kogda ya vylez iz mashiny.
-- A gde mister Farnon? -- serdito burknul on.
YA stisnul zuby. Skol'ko raz slyshal ya etot vopros v okrestnostyah
Darroubi, osobenno kogda rech' shla o loshadyah!
-- Izvinite, mister Bimish, no on uehal na ves' den', i ya podumal, chto
luchshe priedu ya, chem otkladyvat' na zavtra.
On dazhe ne popytalsya skryt' svoe razdrazhenie, a nadul tolstye, v
lilovatyh prozhilkah shcheki, sunul ruki poglubzhe v karmany bridzhej i s vidom
muchenika ustremil vzglyad v nebesa.
-- Nu tak idem! -- On povernulsya i, serdito vskidyvaya korotkie tolstye
nogi, zashagal k odnomu iz dennikov, okruzhavshih dvor. YA sderzhal vzdoh i poshel
za nim. Veterinar, ne pitayushchij osoboj strasti imenno k loshadyam, v Jorkshire
chasten'ko popadaet v tyagostnye situacii, i uzh tem bolee v skakovyh konyushnyah,
etih loshadinyh hramah. Zigfrid, ne govorya uzhe o ego professional'nyh
navykah, velikolepno umel ob座asnyat'sya na yazyke loshadnikov. On s legkost'yu i
vo vseh podrobnostyah obsuzhdal osobennosti i stati svoih pacientov. On horosho
ezdil verhom, uchastvoval v lis'ih travlyah i dazhe vneshne -- dlinnym
porodistym licom, podstrizhennymi usami i hudoshchavoj figuroj -- sootvetstvoval
populyarnomu obrazu aristokraticheskogo lyubitelya loshadej.
Trenery na nego prosto molilis', i mnogie -- vot kak Bimish -- schitali
chut' li ne lichnym oskorbleniem, esli sam on pochemu-libo ne mog priehat' k ih
dorogostoyashchim podopechnym.
Bimish okliknul konyuha, i tot otkryl dver'.
-- On tut, -- burknul Bimish. -- Ohromel posle utrennej razminki.
Konyuh vyvel gnedogo merina, i s pervogo vzglyada stalo yasno, kakaya noga
u nego ne v poryadke, -- to, kak on pripadal na levuyu perednyuyu, govorilo samo
za sebya.
-- Po-moemu, on potyanul plecho, -- skazal Bimish.
YA oboshel loshad', pripodnyal pravuyu perednyuyu nogu i ochistil kopytnym
nozhom strelku i podoshvu, odnako ne obnaruzhil ni sledov ushiba, ni
boleznennosti, kogda postuchal po rogu rukoyatkoj nozha.
YA provel pal'cami po venchiku, nachal oshchupyvat' puto i u samogo konca
pyasti obnaruzhil chuvstvitel'noe mesto.
-- Mister Bimish, delo, po-vidimomu, v tom, chto on udaril zadnej nogoj
vot syuda.
-- Kuda? -- Peregnuvshis' cherez menya, trener poglyadel i tut zhe ob座avil:
-- YA nichego ne vizhu.
-- Da, kozha ne povrezhdena, no esli nazhat' vot tut, on vzdragivaet.
Bimish tknul v boleznennuyu tochku korotkim ukazatel'nym pal'cem.
-- Nu vzdragivaet, -- burknul on. -- Da tol'ko esli zhat', kak vy zhmete,
on i budet vzdragivat', bolit u nego tam ili ne bolit.
Ego ton nachal menya zlit', no ya skazal spokojno:
-- YA ne somnevayus', chto delo imenno v etom, i rekomendoval by goryachie
protivovospalitel'nye priparki nad putovym sustavom, peremezhaya dvazhdy v den'
holodnym oblivaniem.
-- A ya ne somnevayus', chto vy oshiblis'. Nikakogo tam ushiba net. Raz
loshad' tak derzhit nogu, znachit, u nee bolit plecho. -- On mahnul konyuhu: --
Garri, postav'-ka emu priparku na eto plecho.
Esli by on menya udaril, ya vozmutilsya by men'she. No ya ne uspel dazhe rta
otkryt', kak on zashagal dal'she.
-- YA hochu, chtoby vy vzglyanuli eshche i na zherebca.
On provel menya v sosednij dennik i pokazal na krupnogo gnedogo, u
kotorogo na perednej noge byli vidny yavnye sledy naryva.
-- Mister Farnon polgoda nazad postavil emu vytyazhnoj plastyr'. S teh
por on tut tak i otdyhaet. A teper' vrode by sovsem na popravku poshel. Kak,
po-vashemu, mozhno ego vypuskat'?
YA podoshel i provel pal'cami po vsej dline sgibatel'nyh suhozhilij,
proveryaya, net li utolshchenij, no nichego ne obnaruzhil. Togda ya pripodnyal kopyto
i pri dal'nejshem issledovanii nashel boleznennyj uchastok na poverhnosti
sgibatelya. YA vypryamilsya.
-- Koe-chto eshche ostalos', -- skazal ya. -- Mne kazhetsya, razumnee budet
poderzhat' ego tut podol'she.
-- YA s vami ne soglasen, -- otrezal Bimish i povernulsya k konyuhu: --
Vypusti ego, Garri.
YA poglyadel na trenera. On chto, narochno nado mnoj izdevaetsya? Staraetsya
kol'nut' pobol'nee, pokazat', chto ya ne vyzyvayu u nego doveriya? Vo vsyakom
sluchae, ya ele sderzhivalsya i nadeyalsya tol'ko, chto moi goryashchie shcheki ne slishkom
zametny.
-- Nu i poslednee, -- skazal Bimish. -- Odin iz zherebcov chto-to
pokashlivaet. Tak vzglyanite i na nego.
CHerez uzkij prohod my vyshli vo dvor pomen'she; Garri otkryl dennik i
vzyal zherebca za nedouzdok. YA poshel sledom, dostavaya termometr. Pri moem
priblizhenii zherebec prizhal ushi, fyrknul i zatanceval. YA zakolebalsya, no
potom kivnul konyuhu.
-- Pozhalujsta, podnimite emu perednyuyu nogu, poka ya izmeryu temperaturu,
-- skazal ya.
Konyuh nagnulsya i vzyal bylo nogu, no tut vmeshalsya Bimish:
-- Bros', Garri, eto ni k chemu. On zhe tihij kak yagnenok.
YA pomedlil, chuvstvuya, chto trevozhilsya ne naprasno, no so mnoj tut ne
schitalis'. Pozhav plechami, ya pripodnyal hvost i vvel termometr v pryamuyu kishku.
Oba zadnih kopyta udarili menya pochti odnovremenno, no, vyletaya spinoj v
otkrytuyu dver', ya (otlichno eto pomnyu) uspel podumat', chto udar v grud' na
kakoj-to mig operedil udar v zhivot. Vprochem, mysli moi tut zhe zatumanilis',
tak kak nizhnee kopyto ugodilo tochno v solnechnoe spletenie.
Rastyanuvshis' na cementnom pokrytii dvora, ya ohal i hripel, tshchetno
starayas' glotnut' vozduh. Sekundu ya uzhe ne somnevalsya, chto sejchas umru, no
nakonec, sdelal stonushchij vdoh, s trudom pripodnyalsya i sel. V otkrytuyu dver'
dennika ya uvidel, chto Garri bukval'no povis na morde zherebca i smotrit na
menya ispugannymi glazami. Mister Bimish, odnako, ostaviv bez vnimaniya moyu
plachevnuyu sud'bu i zabotlivo osmatrival zadnie nogi zherebca -- snachala odnu,
potom druguyu. Bez somneniya, on opasalsya, chto kopyta postradali ot
soprikosnoveniya s moimi nedopustimo tverdymi rebrami.
YA medlenno podnyalsya na nogi i neskol'ko raz gluboko vzdohnul. Golova u
menya shla krugom, no v ostal'nom, ya kak budto otdelalsya blagopoluchno. I
veroyatno, kakoj-to instinkt zastavil menya ne vypustit' termometra -- hrupkaya
trubochka vse eshche byla zazhata v moih pal'cah.
V dennik ya vernulsya, ne ispytyvaya nichego, krome holodnogo beshenstva.
-- Podnimite emu nogu, kak vam bylo skazano, chert vas deri! -- zakrichal
ya na bednyagu Garri.
-- Slushayu, ser! Izvinite, ser! -- On nagnulsya, krepko uhvatil perednyuyu
nogu i pripodnyal ee.
YA poglyadel na Bimisha, proveryaya, skazhet li on chto-nibud', no trener
glyadel na zherebca nichego ne vyrazhayushchimi glazami.
Na etot raz mne udalos' izmerit' temperaturu bez oslozhnenij. Tridcat'
vosem' i tri. YA pereshel k golove, dvumya pal'cami raskryl nozdryu i uvidel
mutnovato-slizistyj ekssudat. Podchelyustnye i zaglotochnye zhelezy vyglyadeli
normal'na.
-- Nebol'shaya prostuda, -- skazal ya. -- YA sdelayu emu in容kciyu i ostavlyu
vam sul'fanilamid -- mister Farnon v podobnyh sluchayah primenyaet imenno ego.
Esli moi slova i uspokoili ego, on ne podal vida i vse s tem zhe ledyanym
vyrazheniem nablyudal, kak ya vvodil zherebcu desyat' kubikov prontozila.
Pered tem, kak uehat', ya dostal iz bagazhnika polufuntovyj paket
sul'fanidamida.
-- Dajte emu sejchas tri uncii v pinte vody, a potom po poltory uncii
utrom i vecherom. Esli cherez dvoe sutok emu ne stanet zametno luchshe,
pozvonite nam.
Mister Bimish vzyal lekarstvo s hmurym licom, i, otkryvaya dvercu, ya
pochuvstvoval ogromnoe oblegchenie, chto etot omerzitel'nyj vizit podoshel k
koncu. Tyanulsya on beskonechno i nikakoj radosti mne ne dostavil. YA uzhe
vklyuchil motor, no tut k treneru, zapyhavshis', podbezhal odin iz mal'chishek pri
konyushne:
-- Al'mira, ser! Po-moemu, ona podavilas'!
-- Podavilas'? -- Bimish ustavilsya na mal'chika, potom stremitel'no
povernulsya ko mne: -- Luchshaya moya kobyla! Idem!
Znachit, eshche ne konec. YA obrecheno pospeshil za korenastoj figuroj nazad
vo dvor, gde drugoj mal'chishka stoyal ryadom s bulanoj krasavicej. YA posmotrel
na nee, i moe serdce slovno szhala ledyanaya ruka. Do sih por delo shlo o
pustyakah, no eto bylo ser'ezno.
Ona stoyala nepodvizhno i smotrela pered soboj so strannoj
sosredotochennost'yu. Rebra ee vzdymalis' i opadali pod akkompanement
svistyashchego bul'kayushchego hripa, i pri kazhdom vdohe nozdri shiroko razduvalis'.
YA nikogda eshche ne videl, chtoby loshad' tak dyshala. S gub u nee kapala slyuna, i
kazhdye neskol'ko sekund ona kashlyala, slovno davyas'.
YA povernulsya k mal'chiku:
-- Kogda eto nachalos'?
-- Sovsem nedavno, ser. YA k nej chas nazad zahodil, tak ona byla kak
ogurchik.
-- Verno?
-- Aga. YA ej sena dal. I u nee vse bylo v poryadke.
-- Da chto s nej takoe, chert poderi? -- voskliknul Bimish.
Vopros bolee chem umestnyj, no tol'ko ya i predstavleniya ne imel, kak na
nego otvetit'. YA rasteryanno oboshel kobylu, glyadya na drozhashchie nogi, na polnye
uzhasa glaza, a v golove u menya tesnilis' besporyadochnye mysli. Mne
prihodilos' videt' "podavivshihsya" loshadej -- kogda pishchevod zakuporivalo
grubym kormom,-- no oni vyglyadeli ne tak. YA proshchupal pishchevod -- vse chisto.
Da i v lyubom sluchae harakter dyhaniya byl inym. Kazalos', chto-to perekryvaet
vozduhu put' i legkie. No chto?.. I kakim obrazom?.. Inorodnoe telo? Ne
isklyucheno, odnako takih sluchaev mne eshche videt' ne dovodilos'.
-- CHert poderi! YA vas sprashivayu! V chem delo? Kak, po-vashemu, chto s nej?
-- Mister Bimish teryal terpenie, i s polnym na to osnovaniem.
YA obnaruzhil, chto osip.
-- Odnu minutu! YA hochu proslushat' ee legkie.
-- Minutu! -- vzorvalsya trener. -- Kakie tam minuty! Ona vot-vot
izdohnet!
|to ya znal i bez nego. Mne uzhe prihodilos' videt' takuyu zhe zloveshchuyu
drozh' konechnostej, a teper' kobylka nachinala eshche i pokachivat'sya. Vremeni
ostavalos' v obrez. Vo rtu u menya peresohlo.
YA proslushal grudnuyu kletku. CHto legkie u nee v poryadke, ya znal zaranee
-- nesomnenno, porazheny byli verhnie dyhatel'nye puti,-- no v rezul'tate
vyigral nemnogo vremeni, chtoby sobrat'sya s myslyami.
Nesmotrya na vstavlennyj v ushi fonendoskop, ya prodolzhal slyshat' golos
Bimisha:
-- I konechno, eto dolzhno bylo priklyuchit'sya imenno s nej! Ser |rik
Horroks zaplatil za nee v proshlom godu pyat' tysyach funtov. Samaya cennaya
loshad' v moej konyushne! Nu pochemu, pochemu eto dolzhno bylo sluchit'sya?
Vodya fonendoskopom po rebram, slushaya grohot sobstvennogo serdca, ya mog
tol'ko ot vsej dushi s nim soglasit'sya. Pochemu, nu pochemu na menya svalilsya
etot koshmar? I konechno, imenno v konyushne Bimisha, kotoryj v grosh menya ne
stavit. On shagnul ko mne i stisnul moj lokot'.
-- A vy uvereny, chto nel'zya vyzvat' mistera Farnona?
-- Mne ochen' zhal', -- otvetil ya hriplo, -- no do togo mesta, gde on
sejchas nahoditsya, bol'she tridcati mil'.
Trener slovno ves' s容zhilsya.
-- Nu chto zhe, znachit, konec. Ona izdyhaet.
I on ne oshibalsya. Kobylka poshatyvalas' vse sil'nee, ee dyhanie
stanovilos' vse bolee gromkim i zatrudnennym, i fonendoskop vse vremya
soskal'zyval s ee grudi. CHtoby podderzhat' ee, ya upersya ladon'yu ej v bok i
vnezapno oshchutil nebol'shoe vzdutie. Krugluyu blyashku, slovno pod kozhu zasunuli
nebol'shuyu monetu. YA vnimatel'no posmotrel. Da, ona prekrasno vidna. A vot i
eshche odna na spine... i eshche... i eshche. U menya eknulo serdce. Vot, znachit, chto!
-- Kak ya ob座asnyu seru |riku! -- prostonal trener. -- Ego kobyla sdohla,
a veterinar dazhe ne znaet, chto s nej! -- On posmotrel vokrug mutnym
vzglyadom, slovno nadeyas', chto pered nim kakim-to chudom vozniknet Zigfrid.
YA uzhe stremglav bezhal k mashine i kriknul cherez plecho:
-- YA ved' ne govoril, chto ne znayu, chto s nej. YA znayu: urtikariya.
On brosilsya za mnoj.
-- Urti... |to eshche chto?
-- Krapivnica, -- otvetil ya, ishcha sredi flakonov adrenalin.
-- Krapivnica? -- On vypuchil glaza. -- Razve ot nee umirayut?
YA nabral v shpric pyat' kubikov adrenalina i pobezhal nazad.
-- K krapive ona nikakogo otnosheniya ne imeet. |to allergicheskoe
sostoyanie, obychno vpolne bezobidnoe, no izredka ono vyzyvaet otek gortani --
vot kak sejchas.
Sdelat' in容kciyu okazalos' neprosto, potomu chto kobylka ne stoyala na
meste; no edva ona na neskol'ko sekund zamerla, kak ya izo vseh sil vzhal
bol'shoj palec v yaremnyj zhelob. Vena vspuhla, napryaglas', i ya vvel adrenalin.
Potom otstupil na shag i vstal ryadom s trenerom.
My oba molchali. My videli tol'ko muchayushchuyusya loshad', slyshali tol'ko ee
hripy.
Menya ugnetala mysl', chto ona vot-vot zadohnetsya, i, kogda,
spotknuvshis', ona chut' ne upala, moi pal'cy otchayanno szhali v karmane
skal'pel', kotoryj ya zahvatil iz mashiny vmeste s adrenalinom. Konechno,
sledovalo sdelat' traheotomiyu, no u menya s soboj ne bylo trubochki, chtoby
vstavit' v razrez. Odnako esli kobylka upadet, ya obyazan budu rassech'
traheyu... No ya otognal ot sebya etu mysl'. Poka eshche mozhno bylo rasschityvat'
na adrenalin.
Bimish rasstroeno mahnul rukoj.
-- Beznadezhno, a? -- prosheptal on.
YA pozhal plechami:
-- Ne sovsem. Esli in容kciya uspeet umen'shit' otek... Nam ostaetsya
tol'ko zhdat'.
On kivnul. Po ego licu ya dogadyvalsya, chto ego ugnetaet ne prosto strah
pered predstoyashchim ob座asneniem s bogatym vladel'cem kobyly -- on, kak
istinnyj lyubitel' loshadej, gorazdo bol'she terzalsya iz-za togo, chto u nego na
glazah muchilos' i pogibalo prekrasnoe zhivotnoe.
YA bylo reshil, chto mne pochudilos'. No net -- dyhanie dejstvitel'no stalo
ne takim tyazhelym. I tut, eshche ne znaya, nadeyat'sya ili otchaivat'sya, ya zametil,
chto slyuna perestaet kapat'. Znachit, ona sglatyvaet!
Zatem sobytiya nachali razvivat'sya s neveroyatnoj bystrotoj. Simptomy
allergii proyavlyayutsya so zloveshchej vnezapnost'yu, no, k schast'yu, posle prinyatiya
mer oni neredko ischezayut ne menee bystro. CHetvert' chasa spustya kobylka
vyglyadela pochti normal'no. Dyhanie eshche ostavalos' hriplovatym, no ona
poglyadyvala po storonam s polnym spokojstviem.
Bimish, kotoryj smotrel na nee kak vo sne, vyrval klok sena iz briketa i
protyanul ej. Ona ohotno vzyala seno u nego iz ruk i prinyalas' s udovol'stviem
zhevat'.
-- Prosto ne veritsya, -- probormotal trener. -- Nikogda eshche ne videl,
chtoby lekarstvo srabatyvalo tak bystro, kak eto!
A ya slovno plaval v rozovyh oblakah, radostno stryahivaya s sebya nedavnee
napryazhenie i rasteryannost'. Kak horosho, chto nelegkij trud veterinara darit
takie minuty: vnezapnyj perehod ot otchayaniya k torzhestvu, ot styda k
gordosti.
K mashine ya shel bukval'no po vozduhu, a kogda sel za rul', Bimish
naklonilsya k otkrytomu okoshku.
-- Mister Herriot... -- On byl ne iz teh, kto privyk govorit'
lyubeznosti, i ego shcheki, obvetrennye i vydublennye beskonechnoj skachkoj po
otkrytym holmam, podergivalis', poka on podyskival slova. -- Mister
Herriot... ya vot podumal... Ved' ne obyazatel'no razbirat'sya v loshadinyh
statyah, chtoby lechit' loshadej, verno?
V ego glazah bylo pochti umolyayushchee vyrazhenie. YA vdrug rashohotalsya, i on
ulybnulsya. Mne bylo nevyrazimo priyatno uslyshat' iz chuzhih ust to, v chem ya
vsegda byl ubezhden.
-- YA rad, chto kto-to nakonec eto priznal! -- skazal ya i tronul mashinu.
Posle togo kak my s Helen shodili v kino, uzhe samo soboj poluchalos',
chto my videlis' chut' li ne kazhdyj den'. Ne uspel ya oglyanut'sya, kak eto
prevratilos' v tverdo slozhivshijsya obychaj: okolo vos'mi chasov nogi sami nesli
menya na ih fermu.
Vpolne vozmozhno, chto tak prodolzhalos' by ochen' dolgo, esli by ne
Zigfrid. Odnazhdy vecherom, kak u nas bylo zavedeno, my sideli v gostinoj
Skeldejl-Hausa i obsuzhdali sobytiya dnya, prezhde chem otpravit'sya na bokovuyu.
Vdrug on zasmeyalsya i hlopnul sebya po kolenu.
-- Segodnya zahodil zaplatit' po schetu Garri Forster. Starik chto-to
rasshutilsya -- sidel zdes', poglyadyval po storonam, i tverdil: "Horoshee u vas
tut gnezdyshko, mister Farnon, horoshee gnezdyshko!" A potom hitro posmotrel na
menya i zayavlyaet: "Pora by v eto gnezdyshko da ptichku. Kakoe zhe gnezdyshko bez
ptichki?"
-- Nu vam davno sledovalo by k etomu privyknut'! -- skazal ya i tozhe
zasmeyalsya. -- Vy ved' luchshij zhenih v Darroubi. I konechno, oni tut ne
uspokoyatsya, poka vas ne zhenyat.
-- |-ej, ne toropites'! -- Zigfrid zadumchivo oglyadel menya s golovy do
nog. -- Garri imel v vidu vovse ne menya, a vas.
-- Kak tak?
-- A vy vspomnite. Sami zhe rasskazyvali, chto vstretili starika, kogda
progulivalis' vecherom s Helen po ego lugu. Nu a u nego na takie veshchi glaz
ostryj. Vot on i reshil, chto pora vam ostepenit'sya, tol'ko i vsego.
YA otkinulsya na spinku kresla i zahohotal.
-- Mne? ZHenit'sya? Vot poteha! Vy tol'ko predstav'te sebe! Bednyaga
Garri!
-- Pochemu vy smeetes', Dzhejms? -- Zigfrid naklonilsya ko mne. -- On ved'
sovershenno prav. Vam dejstvitel'no pora zhenit'sya.
-- Ne ponimayu! -- YA oshelomlenno ustavilsya na nego. -- CHto vy takoe
govorite?
-- Kak chto? -- otvetil on. -- YA govoryu, chto vam nado zhenit'sya, i
poskoree.
-- Zigfrid, vy shutite!
-- S kakoj stati?
-- Da chert poderi! YA tol'ko-tol'ko nachal rabotat'. U menya net deneg, u
menya nichego net! Mne dazhe i v golovu ne prihodilo...
-- Ah, vam dazhe v golovu ne prihodilo? Nu tak otvet'te mne: vy
uhazhivaete za Helen Olderson ili ne uhazhivaete?
-- Nu, ya... Mne prosto... Esli hotite, to, konechno, mozhno skazat' i
tak.
Zigfrid ustroilsya v kresle poudobnee, slozhil konchiki pal'cev i
nazidatel'no prodolzhal:
-- Tak-tak. Znachit, vy priznaete, chto uhazhivali za nej. Pojdem dal'she.
Ona, naskol'ko ya mogu sudit', ves'ma i ves'ma privlekatel'na: vsyakij raz,
kogda ona prohodit po ploshchadi v rynochnyj den', mashiny tol'ko chudom ne
naletayut drug na druga. Vse priznayut, chto ona umna, obladaet prekrasnym
harakterom i otlichno gotovit. Byt' mozhet, vy protiv etogo sporit' ne
stanete?
-- Razumeetsya, net, -- otvetil ya, obozlivshis' na ego ton
snishoditel'nogo prevoshodstva. -- No k chemu vse eto? Zachem vy proiznosite
rech', slovno sud'ya pered prisyazhnymi?
-- YA prosto argumentiruyu moyu tochku zreniya, Dzhejms. A imenno: vy
vstretili devushku, kotoraya mozhet stat' dlya vas ideal'noj zhenoj, i nichego ne
predprinimaete! Govorya bez obinyakov, ya predpochtu, chtoby vy perestali valyat'
duraka i vzglyanuli na delo ser'ezno.
-- Vse daleko ne tak prosto! -- skazal ya razdrazhenno.-- YA zhe tol'ko chto
ob座asnil, chto snachala mne nuzhno tverzhe vstat' na nogi... da k voobshche ya
znakom s nej vsego neskol'ko mesyacev -- etogo zhe nedostatochno, chtoby tak
srazu i zhenit'sya. I eshche odno: po-moemu, ya ne nravlyus' ee otcu.
Zigfrid naklonil golovu nabok, i ya dazhe zubami skripnul -- takaya
svyatost' razlilas' po ego licu.
-- Poslushajte, starina, ne serdites', no ya dolzhen vam koe-chto skazat'
otkrovenno dlya vashej zhe pol'zy. Ostorozhnost', bessporno, prekrasnoe
kachestvo, no poroj vy peregibaete palku. |tot malen'kij iz座an v vashem
haraktere proyavlyaetsya postoyanno i vo vsem. Vot, skazhem, v toj robosti, s
kakoj vy reshaete zatrudneniya, voznikayushchie v vashej rabote. Vy vsegda
dejstvuete s oglyadkoj, malen'kimi shazhkami, togda kak sleduet smelo brosat'sya
vpered. Vam chudyatsya opasnosti tam, gde ih i byt' ne mozhet. Uchites'
riskovat', derzat'. A to vashi sobstvennye somneniya podrezayut vam podzhilki.
-- Koroche govorya, ya zhalkij bezyniciativnyj bolvan?
-- Nu poslushajte, Dzhejms, ya ved' nichego podobnogo ne govoril, no,
kstati, eshche odna veshch', kotoroj ya hotel by kosnut'sya. YA znayu, vy menya
izvinite. No, boyus', poka vy ne zhenites', ya ne mogu rasschityvat' na vashu
polnocennuyu pomoshch'. Ved', otkrovenno govorya, vy vse bol'she dohodite do takoj
stepeni obaldeniya, chto uzh, navernoe, polovinu vremeni prebyvaete v
somnambulicheskom sostoyanii i sami ne ponimaete, chto delaete.
-- Da chto vy takoe nesete? V zhizni ne slyhival podobnoj...
-- Bud'te dobry, doslushajte menya do konca, Dzhejms. YA govoryu chistejshuyu
pravdu: vy brodite, kak lunatik, i u vas poyavilas' priskorbnaya privychka
glyadet' v pustotu, kogda ya s vami razgovarivayu. Ot etogo, moj milyj, est'
tol'ko odno sredstvo.
-- I krajne nezamyslovatoe! -- zakrichal ya. -- Ni deneg, ni sobstvennoj
kryshi nad golovoj, no zhenis' ochertya golovu, s likuyushchim voplem. Vse tak
prosto i milo!
-- Aga! Nu vot, vy opyat' sochinyaete vsyakie trudnosti. -- On zasmeyalsya i
poglyadel na menya s druzheskim sozhaleniem. -- Deneg net? Tak vy zhe v nedalekom
budushchem stanete moim partnerom, povesite tablichku so svoimi titulami na
reshetku pered domom, i, sledovatel'no, hleb nasushchnyj budet vam tverdo
obespechen. Nu a chto do kryshi... Posmotrite, skol'ko komnat pustuet v etom
dome! Vam sovsem netrudno budet ustroit' sebe naverhu otdel'nuyu kvartirku.
Inymi slovami, vashi vozrazheniya -- polnejshie pustyaki.
YA zapustil pyaternyu v volosy. Golova u menya shla krugom.
-- U vas vse eto poluchaetsya tak prosto!
-- |to zhe i est' PROSTO! -- Zigfrid vypryamilsya v kresle.--
Otpravlyajtes' k nej sejchas zhe, sdelajte predlozhenie i obvenchajtes' do konca
mesyaca! -- On ukoriznenno pogrozil mne pal'cem. -- ZHizn', kak krapivu, nado
hvatat' srazu i krepko, Dzhejms. Zabud'te vashu maneru myamlit' po kazhdomu
povodu i zapomnite, chto skazal Brut u SHekspira. -- On szhal kulak i gordo
otkinul golovu. -- "V delah lyudej priliv est' i otliv, s prilivom dostigaem
my uspeha..."
-- Nu horosho, horosho, -- burknul ya, utomlenno podnimayas' na nogi. --
Dostatochno. YA vse ponyal i idu lozhit'sya spat'.
Veroyatno, ya ne edinstvennyj chelovek, ch'ya zhizn' polnost'yu peremenilas' v
rezul'tate odnogo iz nepredskazuemyh i sluchajnyh zigfridovyh vzryvov. V tot
moment ego dovody pokazalis' mne smehotvornymi, no semya palo na blagodarnuyu
pochvu i bukval'no za odnu noch' proroslo i raspustilos' pyshnym cvetom. Vne
vsyakih somnenij, eto on povinen v tom, chto eshche otnositel'no molodym
chelovekom ya okazalsya otcom vzroslyh detej, -- ved' kogda ya ob座asnilsya s
Helen, ona otvetila mne "da" i my reshili pozhenit'sya nemedlenno. Pravda,
snachala ona kak budto udivilas', -- vozmozhno, ona razdelyala mnenie Zigfrida
obo mne i podozrevala, chto ya budu raskachivat'sya neskol'ko let.
No tak ili inache, ne uspel ya oglyanut'sya, a vse uzhe bylo ulazheno, i,
vmesto togo chtoby skepticheski usmehat'sya samoj vozmozhnosti takoj idei, ya
uvlechenno obsuzhdal, kak my ustroim svoyu kvartirku v Skeldejl-Hause.
V moej veterinarnoj praktike byli svoi temnye storony, i v pervye gody
ya bol'she vsego boyalsya ministerstva sel'skogo hozyajstva.
Byt' mozhet, komu-to eto pokazhetsya strannym, no ya ne preuvelichivayu.
Strah mne vnushala vsyacheskaya pisanina -- vse eti izveshcheniya, svodki i ankety.
CHto kasaetsya neposredstvenno raboty, to, kak mne kazalos', ya so vsej
skromnost'yu mog skazat', chto spravlyayus' s nej. V moej pamyati eshche zhivy
tuberkulinovye proby, kotorye ya delal v neimovernom kolichestve. Vystrigaesh'
krohotnyj, tochno vybrannyj uchastok na korov'ej shee, vvodish' iglu strogo v
tolshchu kozhi i vpryskivaesh' odnu desyatuyu kubika tuberkulina.
|to bylo na ferme mistera Hilla, i ya smotrel, kak pod igloj vzduvaetsya
vpolne udovletvoritel'naya vnutrikozhnaya "goroshina". Imenno tak i polagalos'
-- "goroshina" svidetel'stvovala, chto ty dobrosovestno vypolnyaesh' svoi
obyazannosti i proveryaesh' zhivotnoe na tuberkulez.
-- SHest'desyat pyatyj, -- ob座avil fermer i obizhenno pokosilsya na menya,
kogda ya posmotrel nomer v uhe.
-- Naprasno tol'ko vremya teryaete, mister Herriot. U menya tut ves'
spisok, i v nuzhnom poryadke. Narochno dlya vas sostavil, chtoby s soboj zabrali.
No menya gryzli somneniya. Vse fermery svyato verili, chto soderzhat svoyu
dokumentaciyu v polnom poryadke, no ya uzhe na etom popadalsya. Sam ya po chislu
promahov v sostavlenii dokumentov bil vse rekordy, i dopolnitel'naya pomoshch'
fermerov mne sovershenno ne trebovalas'.
I vse zhe... vse zhe... soblazn byl velik. YA vzglyanul na zazhatyj v
mozolistyh pal'cah list s dlinnymi stolbcami cifr. Esli ya ego voz'mu, to
sekonomlyu massu vremeni. Zdes' ostavalos' bolee pyatidesyati zhivotnyh, a do
obeda nado eshche proverit' dva stada.
YA vzglyanul na chasy. CHert! Uzhe poryadochno otstayu ot grafika! Menya
zahlestnulo znakomoe chuvstvo beznadezhnoj bespomoshchnosti.
-- Horosho, mister Hill, ya ego voz'mu. I bol'shoe spasibo.-- YA sunul list
v karman i dvinulsya dal'she po korovniku, toroplivo vystrigaya sherst' i vtykaya
iglu.
Nedelyu spustya na otkrytoj stranice ezhenedel'nika ya uvidel strashnuyu
zapis': "Pozv. min.". Po obyknoveniyu, u menya krov' zastyla v zhilah, hotya eta
kriptogramma, napisannaya pocherkom missis Holl, prosto oznachala, chto menya
prosyat pozvonit' v mestnyj otdel ministerstva sel'skogo hozyajstva. No s
drugoj storony, iz etoj pros'by sledovalo, chto u menya snova ryl'ce v pushku.
YA protyanul drozhashchuyu ruku k telefonu.
Kak vsegda, trubku snyala Kitti Pettison, i ya ulovil v ee golose notku
zhalosti. Ona byla ochen' simpatichnoj molodoj zhenshchinoj, zavedovala shtatami i
znala o moih bezobraziyah vse. Kogda pogreshnosti okazyvalis' ne slishkom
veliki, Kitti neredko sama dovodila o nih do moego svedeniya, no esli za mnoj
chislilsya tyazhkij greh, za menya bralsya lichno CHarlz Harkort, regional'nyj
inspektor.
-- A, mister Herriot! -- veselo skazala Kitti. (YA znal, chto ona mne
sochuvstvuet, no nichem pomoch' ne mozhet.) -- Mister Harkort hotel by
pogovorit' s vami.
Nu, vse! |ta zloveshchaya fraza vsegda vyzyvala u menya serdcebienie.
-- Spasibo, -- hriplo probormotal ya v trubku i celuyu vechnost' zhdal,
poka ona pereklyuchit telefon.
-- Herriot! -- Zychnyj golos zastavil menya podprygnut'.
YA sglotnul.
-- Dobroe utro, mister Harkort. Kak vy sebya chuvstvuete?
-- YA skazhu vam, kak ya sebya chuvstvuyu. Dovedennym do isstupleniya. (YA zhivo
predstavil sebe porodistoe holericheskoe lico, ne rozovoe, kak vsegda, a
pobagrovevshee, i goryashchie gnevom zelenovatye glaza.) Proshche govorya, ya zol kak
chert!
-- A-a...
-- Nel'zya li bez vashih "a"? Vy tozhe skazali "a", kogda sdelali privivku
korove Frenklenda, hotya ona pokojnica uzhe dva goda! V tolk ne voz'mu, kak
vam eto udalos'. CHudotvorec, da i tol'ko! A sejchas ya proveryal rezul'taty
vashej raboty u Hilla v "Hajv'yu", i sredi korov, proshedshih probu, obnaruzhil
nomera sem'desyat chetyre i sto tri. A soglasno nashim dannym, on prodal ih
polgoda nazad na yarmarke v Brotone, i, sledovatel'no, vy sotvorili ocherednoe
chudo.
-- YA ochen' sozhaleyu...
-- Ne sozhalejte, eto zhe prosto divu dostojno! Vot peredo mnoj cifry --
izmereniya kozhi i prochee. Kak ya vizhu, vy ustanovili, chto u obeih kozha
tonkaya,-- ustanovili, hotya oni nahodilis' ot "Hajv'yu" v pyatnadcati milyah.
Porazitel'naya snorovka!
-- Nu, ya...
-- Ladno, Herriot, ya konchayu shutit'. I nameren skazat' vam v ocherednoj i
poslednij raz... Nadeyus', vy slushaete?-- On perevel duh, i ya slovno uvidel,
kak on ssutulil tyazhelye plechi, prezhde chem ryavknut' v trubku: -- Vpred'
SMOTRITE IH CHERTOVY USHI!
YA bespomoshchno zalepetal:
-- Da, konechno, mister Harkort, obyazatel'no! Uveryayu vas, chto teper'...
-- Horosho, horosho. No eto eshche ne vse.
-- Ne vse?
-- Da, ya ne konchil. -- V ego golose poyavilas' tyagostnaya ustalost'.--
Mogu li ya poprosit', chtoby vy pripomnili korovu, kotoruyu vy iz座ali kak
tuberkuleznuyu u Uilsona v "Lou-Parks"?
YA szhal kulaki tak, chto nogti vpilis' v ladoni. Nachalo bylo groznym.
-- YA ee pomnyu.
-- Nu tak, milyj moj Herriot, mozhet byt', vy pomnite i nashu nebol'shuyu
besedu o dokumentacii? -- CHarlz byl ves'ma poryadochnym chelovekom i vsyacheski
pytalsya sderzhat' svoe negodovanie, no eto emu dorogo davalos'. -- Hot'
chto-nibud' iz nee zapalo v vashu pamyat'?
-- Nu razumeetsya.
-- V takom sluchae pochemu, nu pochemu vy ne prislali mne kvitanciyu o
sdache na uboj?
-- Kvitanciyu o... Razve ya ne...
-- Net, vy ne! -- perebil on. -- I ya prosto ne v silah etogo ponyat'.
Ved' v proshlyj raz, kogda vy zabyli pereslat' kopiyu soglasheniya ob ocenke, ya
razobral s vami vsyu proceduru po poryadku.
-- YA, pravo, krajne sozhaleyu...
V trubke razdalsya tyazhelyj vzdoh.
-- I ved' eto tak prosto? -- On pomolchal. -- Nu vot chto: davajte eshche
raz probezhimsya po vsej procedure, soglasny?
-- Da-da, konechno.
-- Otlichno, -- skazal on. -- Itak, obnaruzhiv bol'noe zhivotnoe, vy
vruchaete vladel'cu izveshchenie B-dvesti pyat' D. T., formu A, to est' izveshchenie
o vybrakovke i izolyacii ukazannogo zhivotnogo. Zatem (ya slyshal, kak on
udaryaet pal'cem po ladoni, perechislyaya punkt za punktom) sleduet B-dvesti
sem' D. T., forma V, izveshchenie o zaboe. Zatem B-dvesti vosem' D. T., forma
G, svidetel'stvo o vskrytii. Zatem B-sto devyanosto shest' D. T., spravka
veterinarnogo inspektora. Zatem B-dvesti devyat' D. T., soglashenie ob ocenke,
a v sluchae raznoglasiya s vladel'cem eshche i B-dvesti trinadcat' D. T.--
naznachenie ocenshchika. Zatem B-dvesti dvenadcat' D. T. izveshchenie vladel'cu o
vremeni i meste zaboya, a takzhe B-dvesti dvadcat' sem', kvitanciya o sdache
zhivotnogo dlya zaboya, i, nakonec, B-dvesti tridcat' D. T., izveshchenie o
privedenii v poryadok i dezinfekcii pomeshcheniya. CHert poberi, lyuboj rebenok
srazu usvoil by takuyu proceduru. Ona zhe na redkost' prosta, vy soglasny?
-- Da-da, konechno, nesomnenno.
Na moj vzglyad, prostoj ee nazvat' bylo nikak nel'zya, no ya predpochel
obojti etot fakt molchaniem. On uzhe spustil pary, i ne stoilo vnov' dovodit'
ego do kipeniya.
-- Blagodaryu vas, mister Harkort, -- skazal ya. -- Postarayus', chtoby eto
ne povtorilos'.
YA polozhil trubku, chuvstvuya, chto vse soshlo sravnitel'no blagopoluchno, no
tem ne menee menya eshche dolgo bila nervnaya drozh'. Beda byla v tom, chto
ministerskie kontrakty imeli ili nas ogromnuyu vazhnost'. V te trudnye dni my
svodili koncy s koncami glavnym obrazom blagodarya im.
Uzh eta vybrakovka tuberkuleznyh zhivotnyh! Kogda veterinar obnaruzhival
korovu s otkrytoj formoj tuberkuleza, ona podlezhala nemedlennomu
unichtozheniyu, poskol'ku ee moloko predstavlyalo opasnost' dlya naseleniya.
Kazalos' by, chego proshche! No, k neschast'yu, zakon treboval, chtoby konchina
kazhdoj zlopoluchnoj korovy soprovozhdalas' nastoyashchim vihrem vsevozmozhnyh
groznyh izveshchenij i spravok.
Strashnee vsego bylo dazhe ne obilie samih dokumentov, a kolichestvo lic,
kotorym polagalos' ih rassylat'. Poroj mne nachinalo kazat'sya, chto teh moih
sootechestvennikov, kto ih ne poluchaet, mozhno pereschitat' po pal'cam. Pomimo
CHarlza Harkorta sredi adresatov znachilis': fermer, kotoromu prinadlezhalo
bol'noe zhivotnoe, policejskoe upravlenie, kancelyariya ministerstva, zhivoder,
a takzhe mestnye vlasti. I konechno, vsyakij raz ya kogo-nibud' da zabyval. V
nochnyh koshmarah mne chudilos', chto ya stoyu posredi rynochnoj ploshchadi i s
istericheskim hohotom shvyryayu izveshcheniyami v prohozhih.
Teper' mne dazhe trudno poverit', chto za takoe vymatyvanie nervov plata
byla odna gineya plyus desyat' s polovinoj shillingov za vskrytie.
CHerez kakih-nibud' dva dnya posle etoj besedy s regional'nym inspektorom
mne snova prishlos' vybrakovyvat' tuberkuleznuyu korovu. Kogda nastalo vremya
sostavlyat' dokumenty, ya sel za pis'mennyj stol pered kipoj blankov i
prinyalsya ih zapolnyat', a potom, perechityvaya kazhdyj po dva raza, sudorozhno
zapechatyval ego v nadlezhashchij konvert. Net, na etot raz ya ne dopushchu ni edinoj
oshibki!
Na pochtu ya otnes ih sam i, voznosya bezmolvnuyu molitvu, sobstvennoruchno
opustil v yashchik. Harkort dolzhen byl poluchit' ih utrom, posle chego mne bystro
stanet yasno -- naputal ya snova ili net. Dva dnya proshli bez oslozhnenij, i ya
bylo vozradovalsya, no na ishode tret'ego utra menya v priemnoj ozhidala vest',
nachertannaya ognennymi bukvami: "Pozv. min."!
V golose Kitti Pettison chuvstvovalas' napryazhennost'. Ona dazhe ne
pytalas' ee skryt'.
-- Da-da, mister Herriot, -- srazu zhe skazala ona. -- Mister Harkort
prosil, chtoby ya vam pozvonila. Soedinyayu vas s nim.
S zamirayushchim serdcem ya zhdal, chto v trubke razdastsya znakomyj rev, no
spokojnyj, tihij golos, kotoryj ya uslyshal, napugal menya dazhe eshche bol'she.
-- Dobroe utro, Herriot! -- Harkort byl kratok i holoden.-- Mne
hotelos' by vyyasnit' vopros o poslednej vybrakovannoj vami korove.
-- Da? -- prosipel ya.
-- No ne po telefonu. Bud'te dobry priehat' v otdel.
-- V... v otdel?
-- Da, i, pozhalujsta, nemedlenno.
YA polozhil trubku i pobrel k mashine. Nogi u menya podgibalis'. Na etot
raz CHarlz Harkort yavno byl vyveden iz sebya. V ego lakonichnosti chuvstvovalos'
ele sderzhivaemoe beshenstvo, a vyzov v otdel... eto byl ochen' groznyj
priznak.
Dvadcat' minut spustya moi shagi uzhe otdavalis' ehom v koridore otdela. YA
shel, kak prigovorennyj k smerti, mimo steklyannyh panelej, za kotorymi
userdno stuchali mashinistki, k dveri s tablichkoj "Regional'nyj inspektor".
Sudorozhno vzdohnuv, ya postuchal.
-- Vojdite! -- Golos vse eshche byl tihim i sderzhannym.
Harkort podnyal golovu ot bumag, ukazal mne na stul i vperil v menya
ledyanoj vzglyad.
-- Herriot, -- skazal on besstrastno, -- na etot raz vy pereshli vse
predely.
Prezhde on byl majorom Pendzhabskogo strelkovogo polka i v etu minutu
vyglyadel tipichnym anglijskim oficerom indijskoj armii: porodistyj zdorovyak s
tyazhelymi skulami nad kvadratnym podborodkom. V ego glazah goreli opasnye
ogon'ki, i mne prishlo v golovu, chto, imeya delo s podobnym chelovekom, tol'ko
kruglyj durak pozvolil by sebe prenebrech' ego instrukciyami... "Vot kak,
naprimer, ty", -- shepnul mne merzkij vnutrennij golos.
Poka ya zhdal, chto posleduet dal'she, u menya peresohlo vo rtu.
-- Vidite li, Herriot, -- prodolzhal on,-- posle nashego poslednego
telefonnogo razgovora o tuberkuleznoj dokumentacii ya nadeyalsya, chto vy dadite
mne hot' nebol'shuyu peredyshku.
-- Peredyshku?..
-- Da-da, kak ni glupo, no, vo vseh podrobnostyah ob座asnyaya nam
proceduru, ya naivno polagal, chto vy menya slushaete.
-- No ya slushal. Ochen' vnimatel'no!
-- Neuzheli? Otlichno! -- On odaril menya neveseloj ulybkoj. -- V takom
sluchae ya byl eshche bolee naiven, polagaya, chto v dal'nejshem vy budete sledovat'
moim ukazaniyam. Po prostote dushevnoj ya schital, chto vy primete ih k svedeniyu.
-- Pravo zhe, mister Harkort, ya prinyal... pover'te mne...
-- TOGDA POCHEMU ZHE, -- vnezapno vzrevel on, hlopnuv shirokoj ladon'yu po
stolu tak, chto chernil'nyj pribor zatanceval -- TOGDA POCHEMU ZHE VY
USTRAIVAETE IZ NIH BALAGAN?
-- Balagan? Prostite, ya ne ponimayu... -- Bol'she vsego mne hotelos'
vyskochit' iz kabineta i ubezhat', no ya uderzhalsya.
-- Ne ponimaete?-- On prodolzhal hlopat' ladon'yu po stolu. -- Nu tak ya
vam ob座asnyu. Sotrudnik veterinarnoj sluzhby pobyval na etoj ferme i
obnaruzhil, chto vy ne vruchili tam izveshcheniya o privedenii pomeshcheniya v poryadok
i ego dezinfekcii!
-- Razve?
-- Vot imenno, chert vas deri. Fermeru vy ego ne vruchili, a prislali
mne. Ili vy hotite, chtoby ya prodezinficiroval etot korovnik? Ne s容zdit' li
mne tuda i ne porabotat' li shlangom? YA nemedlenno otpravlyus', esli vas eto
ustroit!
-- CHto vy... chto vy...
Po-vidimomu, stuchat' odnoj ladon'yu Harkortu pokazalos', malo -- on
pustila hod vtoruyu ruku s sovsem uzh oglushitel'nym rezul'tatom.
-- Herriot! -- zagremel on. -- YA hotel by poluchit' ot vas otvet tol'ko
na odin vopros: nuzhna vam eta rabota ili net? Skazhite tol'ko slovo, i ya
peredam ee drugoj veterinarnoj firme. Togda, byt' mozhet, k vam, i mne zhit'
budet spokojnee.
-- Dayu vam slovo, mister Harkort, ya... my... nam ochen' nuzhna eta
rabota! -- YA govoril s polnoj iskrennost'yu.
Inspektor otkinulsya na spinku kresla i neskol'ko sekund molcha smotrel
na menya, a potom pokosilsya na svoi chasy.
-- Desyat' minut pervogo! -- burknul on. -- "Krasnyj Lev" uzhe otkrylsya.
Pojdemte vyp'em piva.
V zale pivnoj on pripal k kruzhke, potom akkuratno postavil ee pered
soboj na stolik i ustalo vzglyanul na menya.
-- Ej-bogu, Herriot, konchili by vy nebrezhnichat'! Prosto skazat' ne
mogu, kak eto menya vymatyvaet.
YA emu poveril: lico ego poblednelo, a ruka, snova vzyavshaya kruzhku,
zametno podragivala.
-- Pravo zhe, ya iskrenne sozhaleyu, mister Harkort. Ne ponimayu, kak eto
poluchilos'. Vrode by ya vse proveryal i pereproveryal. Vo vsyakom sluchae, ya
postarayus' bol'she ne dostavlyat' vam lishnih zatrudnenij.
On kivnul i hlopnul menya po plechu.
-- Nu ladno, ladno. Davajte vyp'em po vtoroj.
On poshel k stojke, vernulsya s kruzhkami i vyudil iz karmana nebol'shoj
kvadratnyj paket.
-- Malen'kij svadebnyj podarok, Herriot. Ved', kazhetsya, skoro vasha
svad'ba? Tak eto ot moej zheny i ot menya s nashimi nailuchshimi pozhelaniyami.
Ne znaya, chto skazat', ya koe-kak razvyazal verevochku i izvlek iz
obertochnoj bumagi nebol'shoj barometr.
YA bormotal slova blagodarnosti, chuvstvuya, kak u menya goryat ushi. On byl
predstavitelem ministerstva v nashih krayah; a ya -- samym novym i samym
skromnym iz ego podchinennyh. Ne govorya uzh o tom, chto hlopot ya emu, navernoe,
dostavlyal bol'she, chem vse ostal'nye, vmeste vzyatye, -- prosto kara bozh'ya. I
u nego ne bylo nikakih prichin darit' mne barometr.
|to poslednee zloklyuchenie eshche bolee usugubilo moj strah pered
zapolneniem beschislennyh blankov, i ya mog tol'ko nadeyat'sya, chto ocherednoe
tuberkuleznoe zhivotnoe popadetsya mne ne skoro. Odnako sud'ba ne zamedlila
poslat' mne neskol'ko napryazhennyh dnej klinicheskih proverok, i na ishode
ocherednogo iz nih ya s samymi durnymi predchuvstviyami osmatrival odnu iz
ajrshirekih korov mistera Moverli.
Legkoe pokashlivanie -- vot chto privleklo k nej moe vnimanie. YA
ostanovilsya, i serdce u menya upalo: kostyak, tugo obtyanutyj kozhej, chut'
uskorennoe dyhanie i etot glubokij sderzhivaemyj kashel'! K schast'yu, teper'
takih korov ne uvidish', no togda oni byli privychnym zrelishchem.
YA proshel vdol' ee boka i oglyadel stenu pered ee mordoj. Na gruboj
kamennoj kladke yasno vidnelis' rokovye kapli mokroty, i ya bystro razmazal
odnu na predmetnom steklyshke.
Vernuvshis' v Skeldejl-Haus, ya okrasil mazok po metodike Cil'-Nel'sena i
polozhil steklyshko pod mikroskop. Sredi odinochnyh kletok krasneli skopleniya
tuberkuleznyh bacill -- krohotnyh, raduzhnyh, smertel'nyh. Sobstvenno govorya,
ya ne nuzhdalsya v etom rokovom podtverzhdenii moego diagnoza, i vse-taki
nastroenie u menya isportilos' eshche bol'she.
Kogda na sleduyushchee utro ya ob座avil misteru Moverli, chto korovu pridetsya
zabit', eto ego otnyud' ne obradovalo.
-- Navernyaka prostuda u nee, i nichego bol'she,-- provorchal on. (Fermery,
estestvenno, vozmushchalis', kogda melkie byurokratishki vrode menya zabirali ih
udojnyh korov.) -- Da tol'ko ved' sporit' s vami bez tolku.
-- Uveryayu vas, mister Moverli, ni malejshih somnenij net. YA vzyal mokrotu
dlya analiza i...
-- Da chto uzh tut razgovarivat'!-- Fermer neterpelivo mahnul rukoj.--
Koli pravitel'stvo, prah ego poberi, hochet zabit' moyu korovu, znachit, ee
zab'yut. No ved' mne polozheno vozmeshchenie, verno?
-- Da, konechno.
-- Skol'ko eto budet?
YA bystro prikinul. Soglasno instrukcii, zhivotnoe ocenivalos' tak,
slovno prodavalos' na rynke v nyneshnem ego sostoyanii. Minimal'naya
kompensaciya sostavlyala pyat' funtov, i naznachit' bol'she za etot zhivoj skelet
yavno bylo nel'zya.
-- Pyat' funtov, -- otvetil ya.
-- A, poshli vy! -- skazal mister Moverli.
-- Esli vy ne soglasny, budet naznachen ocenshchik.
-- Da chert s nim! CHego tut vozit'sya-to!
On byl yavno ochen' razdrazhen, i ya schel neblagorazumnym soobshchit' emu, chto
on poluchit lish' chast' etih pyati funtov -- v zavisimosti ot vskrytiya.
-- Vot i horosho, -- skazal ya. -- Tak ya peregovoryu s Dzheffom Mellokom,
chtoby on zabral ee kak mozhno skoree.
Mister Moverli yavno ne ispytyval ko mne nezhnyh chuvstv, no eto trevozhilo
menya kuda men'she, chem predstoyashchaya voznya s zapolneniem vseh etih zhutkih
blankov. Pri odnoj mysli, chto vskore mne predstoit otpravit' k CHarlzu
Harkortu novuyu ih partiyu, ya oblivalsya holodnym potom.
I tut na menya snizoshlo ozarenie. Podobnoe sluchaetsya so mnoj redko, no
na etot raz ideya dejstvitel'no vyglyadela udachnoj: ya snachala proveryu vse
dokumenty s Kitti Pettison i uzh potom otoshlyu ih oficial'no.
Mne ne terpelos' privesti svoj plan v ispolnenie. Pochti s udovol'stviem
ya razlozhil zapolnennye blanki v odin dlinnyj ryad, podpisal ih i nakryl
konvertami s sootvetstvuyushchimi adresami. Zatem pozvonil v otdel.
Kitti byla ochen' mila i terpeliva. Po-moemu, ona ne somnevalas' v moej
dobrosovestnosti, no ponimala, chto deloproizvoditel' ya nikuda ne godnyj, i
zhalela menya. Kogda ya ischerpal spisok, ona skazala odobritel'no:
-- Molodcom, mister Herriot! Na etot raz vse v poryadke. Vam ostaetsya
tol'ko poluchit' podpis' zhivodera, oformit' protokol vskrytiya, i mozhete
bol'she ni o chem ne bespokoit'sya.
-- Spasibo, Kitti! -- otvetil ya. -- Vy snyali s moej dushi ogromnuyu
tyazhest'!
I ya ne preuvelichival. Vse vo mne pelo ot radosti. Mysl', chto na etot
raz CHarlz na menya ne obrushitsya, byla slovno solnce, vdrug zasiyavshee iz
chernyh tuch. V samom bezmyatezhnom nastroenii ya otpravilsya k Melloku i
dogovorilsya s nim, chto on zaberet korovu.
-- Prigotov'te mne ee zavtra dlya vskrytiya, Dzheff,-- zakonchil ya i poehal
dal'she s legkim serdcem.
I kogda na sleduyushchij den' mister Moverli otchayanno zamahal mne ot vorot
svoej fermy, dlya menya eto yavilos' polnoj neozhidannost'yu. Pod容hav k nemu, ya
zametil, chto on krajne vzvolnovan.
-- |-ej! -- kriknul on, ne dozhidayas', poka ya vylezu iz mashiny. -- YA
tol'ko s rynka vernulsya, a hozyajka govorit, chto tut pobyval Mellok!
-- Sovershenno verno, mister Moverli, -- otvetil ya s ulybkoj. --
Pomnite, ya predupredil vas, chto prishlyu ego za vashej korovoj...
-- Kak zhe, pomnyu! -- On umolk i smeril menya svirepym vzglyadom. --
Tol'ko on ne tu zabral!
-- Ne tu... chto znachit -- ne tu?
-- Ne tu korovu, vot chto! Uvez luchshuyu moyu korovu. |litnuyu ajrshirku. YA
kupil ee v Damfrize na proshloj nedele, i ee tol'ko nynche utrom dostavili.
Uzhas skoval menya. YA velel zhivoderu zabrat' ajrshirskuyu korovu, kotoraya
budet zaperta v otdel'nom stojle. A novuyu korovu, konechno, dlya nachala tozhe
zaperli v otdel'nom stojle... S pronzitel'noj chetkost'yu ya uvidel, kak Dzheff
i ego podruchnyj vedut ee po doske v furgon.
-- Vina-to vasha! -- Fermer grozno tknul v menya pal'cem.-- Esli on
prikonchit moyu zdorovuyu korovu, vy za eto otvetite!
Poslednego on mog by i ne govorit': da, ya za nee otvechu mnozhestvu
lyudej, i CHarlzu Harkortu v tom chisle.
-- Zvonite zhe na zhivodernyu! -- prohripel ya.
On beznadezhno mahnul rukoj.
-- Uzhe zvonil. Tam ne otvechayut. Zastrelit ee on, kak pit' dat'. A vy
znaete, skol'ko ya za nee zaplatil?
-- Nevazhno! Kuda on poehal?
-- Hozyajka govorit, v storonu Gremptona... minut desyat' nazad.
YA vklyuchil motor.
-- Vozmozhno, emu nado zabrat' i drugih zhivotnyh... YA ego dogonyu.
Stisnuv zuby, ya pomchalsya po gremptonskoj doroge. |ta katastrofa byla
nastol'ko nemyslimoj, chto prosto ne ukladyvalas' v mozgu. Ne to izveshchenie --
uzhe beda, no ne ta korova... Dazhe predstavit' sebe nevozmozhno. I vse-taki
eto proizoshlo! Uzh teper' Harkort menya unichtozhit. On neplohoj chelovek, no u
nego net vybora: takaya promashka obyazatel'no dojdet do ministerskogo
nachal'stva i ono potrebuet golovy vinovnika.
Mchas' po derevushke Grempton, ya lihoradochno, no tshchatel'no oglyadyval
v容zdy na kazhduyu fermu. Vot za nimi otkrylis' luga, i ya uzhe ostavil vsyakuyu
nadezhdu, kak vdrug daleko vperedi nad shpaleroj derev'ev mel'knula znakomaya
krysha mellokovskogo furgona.
|to bylo vysokoe sooruzhenie s derevyannymi stenkami, i oshibit'sya ya ne
mog. S torzhestvuyushchim voplem ya vzhal pedal' gaza v pol i, ohvachennyj
ohotnich'im azartom, pomchalsya tuda. No nas razdelyalo slishkom bol'shoe
rasstoyanie, i uzhe cherez milyu ya ponyal, chto sbilsya so sleda.
Sredi nakopivshihsya za mnogie gody vospominanij, pozhaluj, ni odno ne
zapechatlelos' v moej dushe s takoj zhivost'yu i yarkost'yu, kak Velikaya Pogonya Za
Korovoj. YA i segodnya oshchushchayu perezhityj togda uzhas. Furgon vremya ot vremeni
mel'kal v labirinte proselkov, no, kogda ya dobiralsya tuda, moya dobycha
uspevala skryt'sya za ocherednym holmom ili v kakoj-nibud' glubokoj loshchine. K
tomu zhe ya stroil svoi raschety na tom, chto, minovav eshche odnu derevnyu, Mellok
povernet v Darroubi, odnako on prodolzhal ehat' vpered. Po-vidimomu, ego
vyzvali otkuda-to izdaleka.
Dlilos' eto beskonechno, i ya sovsem iznemog. Pristupy ledyanogo otchayaniya
smenyalis' vzryvami nadezhdy, i eta lihoradka vymotala moi nervy. I kogda
nakonec ya uvidel pered soboj na pryamoj doroge pokachivayushchijsya gruzovik, u
menya ne ostavalos' uzhe nikakih sil.
Nu teper', vo vsyakom sluchae, on nikuda ne denetsya! Vyzhav iz staren'koj
mashiny vse, na chto ona byla sposobna, ya poravnyalsya s gruzovikom i nepreryvno
signalil, poka on ne ostanovilsya. YA proskochil vpered, zatormozil i pobezhal k
gruzoviku, chtoby ob座asnit', v chem delo, i izvinit'sya. No edva ya vzglyanul v
kabinu, ulybka oblegcheniya spolzla s moih gub. |to byl ne Dzheff Mellok! YA
gnalsya ne za tem!
YA uznal musorshchika, kotoryj v sovershenno takom zhe furgone, kak u Dzheffa,
ob容zzhal zdeshnie kraya, podbiraya padal', ne interesovavshuyu dazhe zhivodera.
Strannaya rabota i strannyj chelovek! Na menya iz-pod obtrepannoj armejskoj
furazhki glyadeli blestyashchie pronzitel'nye glaza.
-- CHego nado-to? -- On vynul izo rta sigaretu i druzhelyubno splyunul na
dorogu.
U menya perehvatilo dyhanie.
-- YA... Izvinite. YA dumal, eto furgon Dzheffa Melloka.
Vyrazhenie ego glaz ne izmenilos', no ugolki rta chut'-chut' dernulis'.
-- Koli vam Dzheff trebuetsya, tak on nebos' davno u sebya na zhivoderne.
-- I snova splyunuv, on sunul sigaretu obratno v rot.
YA tupo kivnul. Da, konechno, Dzheff vernulsya k sebe na zhivodernyu... i
davnym-davno. Za musorshchikom ya gonyalsya bol'she chasa, i, znachit, korova uzhe
razdelana i visit na kryuch'yah. Dzheff rabotal umelo i bystro. I zabrav
obrechennyh zhivotnyh, ne imel privychki tyanut'.
-- Nu, mne tozhe domoj pora, -- skazal musorshchik. -- Byvajte! -- On
podmignul mne, vklyuchil motor i zagromyhal po doroge.
YA pobrel k svoej mashine. Toropit'sya bol'she bylo nekuda. I kak ni
udivitel'no, teper', kogda vse pogiblo, mne stalo legche. Ohvachennyj kakim-to
nevozmutimym spokojstviem, ya vel mashinu i hladnokrovno prikidyval, chto mne
sulit budushchee. Vo vsyakom sluchae, ministerstvo s pozorom vycherknet menu iz
svoih spiskov. YA dazhe nachal fantazirovat': byt' mozhet, dlya etogo sushchestvuet
kakaya-to ceremoniya -- torzhestvennee sozhzhenie ministerskogo udostovereniya ili
drugoj ritual v tom zhe duhe.
YA popytalsya otognat' mysl', chto moj poslednij podvig mozhet vozmutit' ne
tol'ko ministerstvo. A Korolevskij veterinarnyj kolledzh? Vdrug za podobnye
shtuchki cheloveka lishayut prava zanimat'sya praktikoj? Ne isklyucheno. I ya so
vkusom prinyalsya razmyshlyat', kakie poprishcha ostayutsya dlya menya otkrytymi. Mne
chasto kazalos', chto vladel'cy bukinisticheskih lavok dolzhny vesti ves'ma
priyatnuyu zhizn', i teper', ser'ezno vzveshivaya takuyu vozmozhnost', ya reshil
vospolnit' otsutstvie v Darroubi etogo ochaga kul'tury. Mne ne bez priyatnosti
risovalos', kak ya sizhu pod yarusami pyl'nyh tomov, poroj snimayu s polki
kakoj-nibud' foliant ili prosto glyazhu na ulicu iz svoego uyutnogo mirka, gde
net ni blankov, ni telefonnyh zvonkov, ni zapisok "Pozv. min.".
V容hav v Darroubi, ya ne toropyas' svernul k zhivoderne i vylez iz mashiny
u zakopchennogo stroeniya, iz truby kotorogo podnimalsya chernyj dym. Otodvinuv
skol'zyashchuyu dver', ya uvidel, chto Dzheff s udobstvom raspolozhilsya na grude
korov'ih shkur, derzha v okrovavlennyh pal'cah kusok yablochnogo piroga. I...
da-da: pozadi nego viseli dve poloviny korov'ej tushi, a na polu valyalis'
legkie, kishki i drugaya trebuha -- pechal'nye ostanki elitnoj ajrshirskoj
korovy mistera Moverli.
-- Zdravstvujte, Dzheff, -- skazal ya.
-- Nashe vam, mister Herriot! -- I on odaril menya bezmyatezhnoj ulybkoj,
tochno vyrazhavshej ego lichnost'. -- Vot zakusyvayu. Vsegda menya v etu poru na
edu tyanet! -- On s naslazhdeniem zapustil zuby v pirog.
-- Da, konechno. -- YA grustno oglyadel razdelannuyu tushu. Sobach'e myaso, da
i ego ne tak uzh mnogo. Vprochem, ajrshiry nikogda osobenno ne zhireyut. Mne
nikak ne udavalos' najti slova, chtoby ob座asnit' Dzheffu, chto proizoshlo, no
tut on zagovoril sam:
-- Izvinyayus', mister Herriot, tol'ko ya nynche ne pospel,-- skazal on,
berya vidavshie vidy kruzhku s chaem.
-- Pro chto vy?
-- Nu ya zhe lyublyu vse dlya vas prigotovit', da tol'ko nynche vy ranen'ko
pozhalovali.
YA oshelomlenno ustavilsya na nego.
-- No... no ved' vse gotovo? -- YA mahnul rukoj na razdelannuyu tushu.
-- Da net, eto ne ona.
-- Kak ne ona? Znachit, eto ne korova s fermy Moverli?
-- Vo-vo. -- On otpil chetvert' kruzhki i uter rot. -- Prishlos' nachat' s
etoj. A ta eshche v furgone na zadnem dvore.
-- ZHivaya?!
On kak budto slegka udivilsya.
-- A kak zhe? YA zhe za nee eshche ne bralsya. Horoshaya korovka, hot' i
bol'naya.
Ot radosti ya chut' ne poteryal soznanie.
-- Da ona zdorova, Dzheff. Vy ne tu korovu zabrali!
-- Ne tu? -- Ego nichem nel'zya bylo porazit', no on yavno zhdal
ob座asneniya, i ya soobshchil emu, kak vse proizoshlo.
Kogda ya konchil, ego plechi podragivali, a yasnye krasivye glaza na
rozovom lice veselo blesteli.
-- |to zhe nado! -- probormotal on i prodolzhal posmeivat'sya. Moj rasskaz
niskol'ko ne narushil ego dushevnogo ravnovesiya, i smeh etot byl myagkim i
druzheskim. Pust' on s容zdil naprasno, a fermer perevolnovalsya -- ni to ni
drugoe ego sovershenno ne trogalo.
I glyadya na Dzheffa Melloka, ya v kotoryj raz podumal, chto postoyannaya
voznya s zaraznymi tushami sredi smertonosnyh bakterij, kak nichto drugoe,
darit cheloveku bezmyatezhnoe vnutrennee spokojstvie.
-- Vy s容zdite smenit' korovu? -- sprosil ya.
-- Nemnozhko pogodya. Speshit'-to osobo nekuda. A ya s edoj toropit'sya ne
lyublyu. -- On udovletvorenno vzdohnul. -- Mozhet, i vy perekusite, mister
Herriot? Podkrepites'-ka malen'ko! -- On nalil eshche odnu kruzhku, i, otlomiv
solidnyj kusok piroga, protyanul ego mne.
-- Net... net... e... spasibo, Dzheff. Vy ochen' lyubezny, no ya...
spasibo... mne pora.
On pozhal plechami, ulybnulsya i vzyal trubku, kotoraya pokoilas' na ovech'em
cherepe. Smahnuv s mundshtuka nalipshie myshechnye volokonca, on chirknul spichkoj
i blazhenno razvalilsya na shkurah.
-- Nu, tak poka do svidaniya. Zaglyanite vecherkom, vse budet gotovo. --
On smezhil veki, i ego plechi vnov' zadergalis'. -- Uzh teper'-to ya ne
promahnus'.
Pozhaluj, proshlo bol'she dvadcati let s teh por, kak ya v poslednij raz
vybrakoval tuberkuleznuyu korovu -- tuberkulez teper' bol'shaya redkost'. I
korotkaya zapis' "Pozv. min." uzhe ne ledenit mne krov', i groznye blanki, tak
menya travmirovavshie, tiho zhelteyut na dne kakogo-to yashchika.
Vse eto navsegda ischezlo iz moej zhizni. Kak i CHarlz Harkort. No ego ya
vspominayu kazhdyj den', kogda smotryu na malen'kij barometr, kotoryj vse eshche
visit u menya nad stolom.
Nash medovyj mesyac udalsya na slavu -- osobenno uchityvaya, chto my proveli
ego, zanimayas' tuberkulinizaciej* korov. V lyubom sluchae my byli kuda
schastlivee desyatkov moih znakomyh, kotorye posle svad'by otpravlyalis' na
mesyac v plavanie po solnechnomu Sredizemnomu moryu, a potom vspominali ob etom
bez malejshego udovol'stviya. Nam s Helen on podaril vse samoe glavnoe --
radost', smeh, oshchushchenie tovarishcheskoj blizosti, hotya dlilsya vsego nedelyu, i,
kak ya uzhe upomyanul, my proveli ego, delaya tuberkulinovye proby.
Ideya eta voznikla kak-to utrom za zavtrakom, kogda Zigfrid posle
bessonnoj nochi, provedennoj v stojle kobyly, stradavshej kolikami, proter
pokrasnevshie glaza i prinyalsya vskryvat' utrennyuyu pochtu. Iz plotnogo
ministerskogo konverta vysypalas' tolstaya pachka blankov, i on ahnul.
-- Gospodi! Vy tol'ko vzglyanite, chego oni hotyat! -- On razlozhil ankety
na skaterti i nachal lihoradochno chitat' dlinnyj spisok ferm. -- Trebuyut,
chtoby my na sleduyushchej nedele proveli tuberkulinizaciyu vsego skota v
okrestnostyah |llertorpa. Bezotlagatel'no. -- On svirepo poglyadel na menya: --
A na sleduyushchej nedele vy zhenites', tak?
YA vinovato zaerzal na stule.
-- Boyus', chto da.
Zigfrid yarostno shvatil lomot' podzharennogo hleba i nachal shlepat' na
nego maslo, kak kamenshchik -- rastvor na kirpichnuyu kladku.
* Proverka korov na otsutstvie u nih tuberkuleza.
-- CHudesno, a? Raboty nevprovorot, nedelya tuberkulinizacii v samom
gluhom iz zdeshnih uglov, a vam imenno sejchas prispichilo zhenit'sya. U vas
medovyj mesyac, porhaete i naslazhdaetes' zhizn'yu, a ya tut svivajsya v kol'ca i
lez' von iz kozhi! -- On zlobno vpilsya zubami v lomot' i s hrustom prinyalsya
ego zhevat'.
-- Mne ochen' zhal', Zigfrid, -- probormotal ya. -- No otkuda mne bylo
znat', chto ya nevol'no vas podvedu? Ne mog zhe ya predvidet', chto imenno sejchas
privalit stol'ko raboty i ministerstvo imenno sejchas potrebuet proverki!
Zigfrid perestal zhevat' i negoduyushche ustavil na menya palec:
-- Vot-vot, Dzhejms! Obychnaya vasha beda: vy ne zaglyadyvaete vpered.
Letite slomya golovu, bez oglyadki i somnenij. Dazhe s etoj vashej zhenit'boj --
vy zhe ni na sekundu ne zadumalis'! ZHenyus', zhenyus', a na posledstviya plevat'!
-- On zakashlyalsya, potomu chto ot vozbuzhdeniya vdohnul kroshki. -- I voobshche, ya
ne ponimayu, k chemu takaya speshka! Vy ved' sovsem mal'chik, i vremeni, chtoby
zhenit'sya, u vas predostatochno. I eshche odno: vy zhe pochti ee ne znaete. Vsego
neskol'ko nedel', kak vy voobshche nachali s nej vstrechat'sya!
-- No pogodite, vy zhe sami...
-- Net, uzh pozvol'te mne konchit', Dzhejms! Brak -- krajne ser'eznyj
zhiznennyj shag, kotoryj trebuet glubokogo i vsestoronnego obdumyvaniya. Nu
zachem vam ponadobilos' tashchit'sya v cerkov' imenno na budushchej nedele? V
budushchem godu -- vot eto bylo by razumno, i vy pozhali by vse bezzabotnye
radosti dlitel'noj pomolvki. Tak net, vam obyazatel'no ponadobilos' tut zhe
zavyazat' uzel, kotoryj tak prosto ne razvyazhesh', k vashemu svedeniyu!
-- K chertu, Zigfrid! |to uzh ni v kakie vorota ne lezet! Vy zhe prekrasno
znaete, chto vy sami...
-- Minutochku! Vasha toroplivost' v voprose o brake obrekaet menya na
mnozhestvo zatrudnenij, no, pover'te, ya ot dushi zhelayu vam schast'ya ya nadeyus',
chto vopreki vashej legkomyslennoj nepredusmotritel'nosti vse budet prekrasno.
Tem ne menee ya ne mogu ne napomnit' vam starinnuyu poslovicu: "ZHenilsya na
skoruyu ruku, da na dolguyu muku".
Tut moe terpenie lopnulo. YA vzvilsya, stuknul po stolu i vzvyl:
-- CHert poderi, eto zhe vy nastoyali. YA kak raz hotel povremenit', no
vy...
Zigfrid ne slyshal. On uzhe ostyval, i lico ego rascvetalo angel'skoj
ulybkoj.
-- Nu-nu, Dzhejms, snova vy vyhodite iz sebya! Syad'te i uspokojtes'. Ne
nado obizhat'sya na moi slova: vy ved' ochen' molody, i moj dolg -- govorit' s
vami otkrovenno. Nichego durnogo vy ne sdelali. V konce koncov, v vashem
vozraste estestvenno dejstvovat' bez oglyadki na budushchee, sovershat' postupki,
ne zadumyvayas' o vozmozhnyh posledstviyah. YUnosheskaya bezzabotnost', tol'ko i
vsego. -- Zigfrid byl starshe menya na kakih-to shest' let, no bez malejshih
usilij vhodil v rol' sedoborodogo patriarha.
YA vcepilsya pal'cami v koleni i reshil ne prodolzhat'. Konechno, on vse
ravno ne dal by mne govorit', no glavnoe -- menya nachala muchit' sovest', chto
ya uedu i broshu ego v takoe tyazheloe vremya. Podojdya k oknu, ya ustavilsya na
starogo Uilla Varli, kotoryj katil po ulice velosiped s meshkom kartoshki na
rule. Skol'ko raz ya uzhe videl eto! Potom ya obernulsya k svoemu patronu; na
menya snizoshlo ozarenie, chto so mnoj byvaet ne chasto:
-- Poslushajte, Zigfrid, ya budu rad provesti medovyj mesyac v
okrestnostyah |llertorpa. V eto vremya goda tam chudesno, i my mozhem
ostanovit'sya v "Pshenichnom snope". I ya zajmus' probami.
On ustavilsya na menya v izumlenii.
-- Provesti medovyj mesyac v |llertorpe? Za probami? Ob etom i rechi byt'
ne mozhet! CHto skazhet Helen?
-- Nichego ne skazhet. I pomozhet mne vesti zapisi. My ved' prosto reshili
poehat' na mashine kuda glaza glyadyat, a znachit, nikakih planov nam narushat'
ne pridetsya. I kak ni stranno, my s Helen chasto govorili, chto s
udovol'stviem pozhili by v "Pshenichnom snope". |to zhe udivitel'no priyatnaya
starinnaya gostinica.
Zigfrid upryamo pokachal golovoj.
-- Net, Dzhejms, ya dazhe slyshat' ob etom ne hochu. Perestan'te; ya uzhe i
tak chuvstvuyu sebya vinovatym. S rabotoj ya prekrasno spravlyus' sam. Poezzhajte
spokojno, ni o chem ne dumajte i naslazhdajtes' svoim schast'em.
-- Net, ya reshil tverdo. I voobshche, mne eta mysl' nravitsya vse bol'she. --
YA bystro prosmotrel spisok. -- Nachat' mozhno vo vtornik s Allenov i ob容hat'
vse malen'kie fermy, v sredu obvenchat'sya, a v chetverg i pyatnicu sdelat'
vtorichnye proby i zapisat' rezul'taty. K koncu nedeli ves' spisok budet
ischerpan.
Zigfrid ustavilsya na menya tak, slovno videl vpervye v zhizni. On sporil
i dokazyval, no vopreki obyknoveniyu ya nastoyal na svoem, vytashchil iz yashchika
ministerskie povestki i zanyalsya podgotovkoj k svoemu medovomu mesyacu.
Vo vtornik rovno v polden' ya zakonchil tuberkulinizaciyu mnogochislennyh
allenovskih korov, kotorye paslis', rassypavshis' na celye mili po golym
sklonam holmov, v uzhe sadilsya za stol s radushnymi hozyaevami, chtoby, kak
polozheno, "nemnozhechko perekusit'". Vo glave do bleska ottertogo stola sidel
mister Allen, a naprotiv menya raspolozhilis' dvoe ego synovej --
dvadcatiletnij Dzhek i Robbi, -- kotoromu eshche ne ispolnilos' vosemnadcati.
Oba oni byli silachami, krov' s molokom, i vse utro ya pryamo-taki s
blagogoveniem nablyudal, kak oni chas za chasom spravlyalis' s brodyashchimi na vole
bykami i korovami, bez ustali razyskivaya i lovya ih. YA prosto glazam svoim ne
poveril, kogda Dzhek dognal na pustoshi mchavshuyusya vo ves' duh telku, shvatil
ee za roga i medlenno povalil, chtoby ya mog spokojno sdelat' in容kciyu tochno v
tolshchu kozhi. YA dazhe pozhalel, chto v etot gluhoj ugolok Jorkshira ne zaglyadyvayut
trenery po legkoj atletike -- ne to na sleduyushchej Olimpiade nam byl by
obespechen kakoj-nibud' mirovoj rekord.
Missis Allen davno zavela privychku podtrunivat' nado mnoj i uzhe mnogo
raz nemiloserdno branila menya za to, chto ya takoj rohlya s devushkami -- kak
mne tol'ko ne stydno nahodit'sya pod opekoj staroj ekonomki! YA ne somnevalsya,
chto segodnya ona tozhe primetsya za svoe, i vyzhidal podhodyashchuyu minutu. Vot
teper' ya sumeyu otvetit' kak sleduet! Ona otkryla dvercu duhovki, i po kuhne
razlilsya appetitnejshij aromat zharenoj svininy. Vodruziv na stol blyudo s
ogromnym kuskom sochnogo okoroka, missis Allen poglyadela na menya i
ulybnulas':
-- Tak kogda zhe my vas zhenim, mister Herriot? Davnym-davno pora by vam
podyskat' horoshuyu devushku, da tol'ko vy i slushat' ne hotite, chto ya tolkuyu!
Veselo zasmeyavshis', ona zahlopotala u plity nad kastryulej s
kartofel'nym pyure.
YA podozhdal, chtoby ona vernulas' k stolu, i tol'ko tut samym nebrezhnym
tonom vylozhil svoyu sokrushitel'nuyu novost':
-- Sobstvenno govorya, missis Allen, ya reshil posledovat' vashemu sovetu i
zavtra zhenyus'.
Lozhka, kotoroj dobrejshaya zhenshchina nakladyvala mne pyure, zastyla v
vozduhe.
-- ZHenites'?.. Zavtra?.. -- povtorila ona s oshelomlennym vidom.
-- Sovershenno verno. YA dumal, vy menya pohvalite.
-- No... no kak zhe eto? Vy ved' skazali, chto priedete syuda v chetverg i
v pyatnicu?
-- Konechno, ved' ya dolzhen proverit' rezul'taty prob. I ya privezu s
soboj zhenu. Mne ne terpitsya pokazat' ee vam.
Nastupilo molchanie. Dzhek i Robbi ustavilis' na menya, mister Allen
perestal rezat' svininu i tozhe posmotrel v moyu storonu, zatem ego supruga
neuverenno usmehnulas':
-- Nu budet, budet, ya ne veryu. Vy nas razygryvaete. Esli by vy pravda
zavtra zhenilis', tak poehali by v svadebnoe puteshestvie.
-- Missis Allen! -- proiznes ya s dostoinstvom. -- Razve ya sposoben
shutit', kogda rech' idet o stol' ser'eznom voprose? Razreshite, ya povtoryu:
zavtra moya svad'ba, a v chetverg ya priedu k vam s zhenoj.
V glubokoj rasteryannosti ona nalozhila nam polnye tarelki, i my molcha
prinyalis' za edu. No ya dogadyvalsya, kakie muki ona ispytyvaet. Ee vzglyad to
i delo obrashchalsya ko mne, i bylo vidno, chto ej ne terpitsya obrushit' na menya
grad voprosov. Ee synov'ya tozhe, kazalos', ne ostalis' ravnodushny k moemu
soobshcheniyu, i tol'ko mister Allen, vysokij nerazgovorchivyj chelovek, kotoryj,
veroyatno, sohranil by tu zhe nevozmutimost', ob座avi ya, chto zavtra nameren
ograbit' bank, spokojno prodolzhal upisyvat' svoj obed za obe shcheki.
Bol'she my ob etom ne govorili, poka ya ne sobralsya uezzhat'. No tut
missis Allen polozhila ruku mne na lokot':
-- Vy zhe poshutili, pravda? -- Lico u nee slovno dazhe osunulos'.
YA zabralsya v mashinu i kriknul v okno:
-- Do svidaniya i bol'shoe spasibo. V chetverg my s missis Herriot priedem
pryamo s utra.
Svad'by ya pochti ne pomnyu. Ona byla tihoj, i menya glavnym obrazom
snedalo zhelanie, chtoby vse eto poskoree konchilos'. Lish' odno zhivet v moej
pamyati: gulkie "amin'!", kotorye vo vremya venchaniya cherez pravil'nye
promezhutki provozglashal u menya za spinoj Zigfrid, -- naskol'ko mne izvestno,
edinstvennyj shafer, stol' userdno uchastvovavshij v venchal'noj sluzhbe.
S kakim nevyrazimym oblegcheniem ya nakonec usadil Helen v mashinu, i my
tronulis' v put'! Kogda my proezzhali mimo Skeldejl-Hausa, ona vdrug
vcepilas' mne v ruku.
-- Posmotri! -- voskliknula ona vzvolnovanno. -- Von tuda!
Pod mednoj doshchechkoj Zigfrida, visevshej na chugunnoj reshetke po-prezhnemu
krivovato, poyavilas' eshche odna -- bakelitovaya, chto togda bylo novinkoj. Belye
chetkie bukvy na chernom fone provozglashali: "Dzh. Herriot, diplomirovannyj
veterinar, chlen Korolevskogo veterinarnogo obshchestva". I eta doshchechka byla
privinchena sovershenno pryamo.
YA oglyanulsya, otyskivaya vzglyadom Zigfrida, no my uzhe poproshchalis', i ya
reshil, chto poblagodaryu ego, kogda my vernemsya. Odnako iz Darroubi ya vyehal,
naduvayas' ot gordosti, ibo smysl etoj doshchechki byl sovershenno yasen: teper' ya
polnopravnyj partner Zigfrida i chelovek s polozheniem. Pri etoj mysli u menya
dazhe duh zahvatilo. Helen radovalas' ne men'she menya, i my chas za chasom
kruzhili po bokovym shosse, ostanavlivalis', kogda i gde hoteli, gulyali i
sovershenno ne sledili za vremenem. Bylo uzhe chasov devyat' vechera i sumerki
bystro sgushchalis', kogda my vdrug soobrazili, chto zaehali sovsem ne tuda.
Ot |llertorpa nas otdelyali mil' desyat' vereskovyh holmov, i bylo uzhe
sovershenno temno, kogda my, pogromyhivaya po krutoj uzkoj doroge, s容hali na
ego edinstvennuyu, no ochen' dlinnuyu ulicu. "Pshenichnyj snop" skromno pryatalsya
v dal'nem ee konce -- prizemistoe zdanie iz serogo kamnya s neosveshchennym
kryl'com. Kogda my voshli v dushnovatuyu perednyuyu, iz bufeta sleva donessya
myagkij zvon stekla. Iz zadnej komnaty poyavilas' missis Bern, pozhilaya vdova,
vladelica "Pshenichnogo snopa". Ona oglyadela nas bez vsyakogo vyrazheniya.
-- My znakomy, missis Bern, -- skazal ya, i ona kivnula. YA izvinilsya,
chto my tak zaderzhalis', i poproboval sobrat'sya s duhom, chtoby poprosit' v
takoj pozdnij chas paru-druguyu buterbrodov, no tut ona skazala vse s toj zhe
nevozmutimost'yu:
-- Nichego, my ved' vas ozhidali. I uzhin vas zhdet.
Ona provodila nas v stolovuyu, i ee plemyannica Beril totchas podala nam
goryachij uzhin: gustoj chechevichnyj sup, a na vtoroe -- blyudo, kotoroe sejchas,
navernoe, nazvali by gulyashom, hotya togda eto bylo prosto myaso, tushennoe s
gribami i ovoshchami. No zato nad nim yavno koldoval kulinarnyj genij. Ot
kryzhovennogo piroga so slivkami my uzhe vynuzhdeny byli otkazat'sya.
Tak prodolzhalos' vse vremya, poka my zhili v "Pshenichnom snope". Zavedenie
eto bylo voinstvuyushche nesovremennym: chudovishchnaya viktorianskaya mebel', koe-gde
oblupivshayasya kraska. I vse-taki srazu stanovilos' ponyatno, chem ono zasluzhilo
svoyu reputaciyu. Krome nas, tam v eto vremya zhil eshche tol'ko odin postoyalec,
kotoryj yavno ne sobiralsya nikuda uezzhat',-- udalivshijsya ot del sukonshchik iz
Darlingtona. K stolu on yavlyalsya zadolgo do urochnogo chasa, netoroplivo
zakladyval za vorotnik bol'shuyu beluyu salfetku, i nado bylo videt', kak
blesteli ego glaza, kogda Beril vnosila podnos s kushan'yami.
Odnako nas s Helen pokorili ne tol'ko domashnyaya vetchina, jorkshirskij
syr, sloenye pirogi s sochnoj nachinkoj iz vyrezki i pochek, yagodnye korzinochki
i kolossal'nye jorkshirskie pudingi. Gostinicu okutyvala atmosfera kakogo-to
charuyushchego sonnogo pokoya, i my do sih por s naslazhdeniem vozvrashchaemsya mysl'yu
k etim dnyam. YA i teper' chasto proezzhayu mimo "Pshenichnogo snopa" i, glyadya na
ego starinnyj kamennyj fasad, ni kotorom kakie-to zhalkie tridcat' let,
protekshie s toj pory, ne ostavili ni malejshego sleda, s nevol'noj nezhnost'yu
vspominayu eho nashih shagov na pustynnoj ulice, kogda my vyhodili pogulyat'
pered snom, starinnuyu latunnuyu krovat', zanimavshuyu pochti vse prostranstvo
tesnoj komnatki, temnye siluety holmov v nochnom nebe za nashim oknom,
otgoloski smeha, donosyashchiesya iz bufeta vnizu, kuda soshlis' otdohnut'
okrestnye fermery.
Osobennoe naslazhdenie dostavilo mne nashe pervoe utro, kogda ya povez
Helen k Allenam proveryat' proby. Vylezaya iz mashiny, ya zametil, chto missis
Allen ostorozhno vyglyadyvaet v shchelku mezhdu kuhonnymi zanaveskami. Ona tut zhe
vyshla vo dvor, i, kogda ya podvel k nej moyu moloduyu zhenu, glaza u nee
bukval'no polezli na lob. Helen odnoj iz pervyh v teh krayah nachala nosit'
bryuki i v eto utro nadela yarko-lilovye -- "sovershenno potryasnye", vyrazhayas'
na bolee pozdnem zhargone. Fermersha byla nemnozhko shokirovana, a nemnozhko i
pozavidovala, no vskore ona ubedilas', chto Helen odnoj s nej porody, i mezhdu
nimi zavyazalsya ozhivlennyj razgovor. Glyadya, kak energichno kivaet missis Allen
i kak ee lico vse bol'she rascvetaet ulybkami, ya ponyal, chto Helen ohotno
udovletvoryaet ee lyubopytstvo. Vremeni na eta potrebovalos' mnogo, i mister
Allen v konce koncov prerval ih besedu.
-- Esli idti, tak idti, -- burknul on, i my otpravilis' prodolzhat'
tuberkulinizaciyu.
Nachali my s solnechnogo sklona, gde v zagone nas dozhidalsya molodnyak.
Dzhek i Robbi rinulis' v zagon, a mister Allen snyal kepku i lyubezno obmahnul
verh kamennoj stenki.
-- Tut vashej hozyajke budet udobno, -- skazal on.
YA uzhe sobiralsya nachat' izmereniya, no ot etih slov bukval'no priros k
mestu. Moya hozyajka! Vpervye takie slova byli obrashcheny ko mne... YA posmotrel
na Helen, kotoraya sidela na neobtesannyh kamnyah, podzhav nogi, polozhiv na
koleno zapisnuyu knizhku i derzha nagotove karandash. Ona otkinula upavshuyu na
glaza temnuyu pryadku, nashi glaza vstretilis', i ona ulybnulas' mne. YA
ulybnulsya v otvet i vdrug oshchutil vse velikolepie okruzhayushchih holmov, medvyanyj
zapah klevera i nagretyh solncem trav, p'yanyashchij sil'nee lyubogo vina. I mne
pokazalos', chto dva goda, kotorye ya provel v Darroubi, byli prelyudiej k etoj
minute, chto vot sejchas ulybka Helen zavershila pervyj reshayushchij shag v moej
zhizni -- eta ulybka i bakelitovaya doshchechka na reshetke Skeldejl-Hausa.
Ne znayu, skol'ko ya prostoyal by tak, slovno v zabyt'i, no mister Allen
vyrazitel'no otkashlyalsya, i ya vernulsya k dejstvitel'nosti.
-- Nachali, -- skazal ya, prikladyvaya kutimetr k shee pervoj telki. --
Nomer tridcat' vosem', sem' millimetrov, chetko ochercheno.-- YA kriknul Helen:
-- Nomer tridcat' vosem', sem', ch. o.
-- Tridcat' vosem', sem', ch. o., -- povtorila moya zhena, i ee karandash
pobezhal po stranichke zapisnoj knizhki.
My s misterom Dejkinom stoyali u nego v korovnike. Starik, ssutulivshis',
smotrel na menya s vysoty svoego rosta. Glaza na dlinnom lice s obvislymi
usami byli polny terpelivoj grusti.
-- Znachit, Nezabudke konec prihodit, -- skazal on, i na mgnovenie ego
zaskoruzlaya ladon' legla na spinu korovy. Hud on byl kak shchepka, bol'shie
natruzhennye ruki s uzlovatymi raspuhshimi pal'cami svidetel'stvovali o zhizni,
polnoj tyazheloj raboty.
YA vyter iglu i opustil ee v zhestyanoj yashchik, v kotorom vozil lancety,
skal'pelya, a takzhe perevyazochnyj i shovnyj material.
-- Reshat', konechno, vam, mister Dejkin, no ved' ya zashivayu ej soski v
tretij raz i, boyus', daleko ne v poslednij.
-- Ono, konechno, u nee tut vse poobvislo. -- Starik nagnulsya,
razglyadyvaya ryad uzlov po shvu v ladon' dlimoj. -- I vsego-to drugaya korova
nastupila, a vid -- strashnej nekuda.
-- Korov'i kopyta ochen' ostry, -- skazal ya. -- I pri dvizhenii sverhu
vniz rezhut pochti kak nozh.
Vechnaya beda staryh korov! Vymya u nih otvisaet, soski uvelichivayutsya,
stanovyatsya dryablymi, i, kogda takaya korova lozhitsya v stojle, vymya,
nesravnennyj molokotvornyj organ, rasplastyvaetsya i popadaet pod nogi
sosedok. Esli ne Mejbl sprava, tak Romashke sleva.
V malen'kom vymoshchennom bulyzhnikom korovnike s nizkoj krovlej i
derevyannymi peregorodkami stoyalo vsego shest' korov, i u kazhdoj byla klichka.
Teper' korov s klichkami vy ne vstretite, ischezli i takie fermery, kak mister
Dejkin, u kotorogo bylo vsego shest' dojnyh korov, tri-chetyre svin'i i
neskol'ko kur, tak chto on ele svodil koncy s koncami. Konechno, korovy
prinosili telyat, no...
-- Nu chto zhe, -- skazal mister Dejkin. -- Starushka so mnoj v polnom
raschete. YA pomnyu, kak ona rodilas', noch'yu, dvenadcat' let tomu nazad. Eshche u
toj Romashki. I ya vytashchil ee na meshkovine iz etogo samogo korovnika, a sneg
tak i valil. A uzh skol'ko tysyach gallonov moloka ona s teh por dala, i
schitat' ne stanu -- ona i posejchas chetyre gallona daet. Da-da, ona so mnoj v
polnom raschete.
Nezabudka, slovno ponimaya, chto rech' idet o nej, povernula golovu i
posmotrela na nego. Ona yavlyala soboj klassicheskuyu kartinu odryahlevshej korovy
-- takaya zhe toshchaya, kak ee hozyain, s vypirayushchimi tazovymi kostyami, s
razbitymi razrosshimisya kopytami, so mnozhestvom kol'cevyh perehvatov na
krivyh rogah. Vymya, nekogda uprugoe i tugoe, zhalko svisalo pochti do pola.
Pohodila ona na svoego hozyaina i terpelivym spokojstviem. Prezhde chem
zashit' sosok, ya sdelal mestnuyu anesteziyu, no, mne kazhetsya, ona i bez togo ne
shevel'nulas' by. Kogda veterinar zashivaet soski, on naklonyaet golovu pered
samymi zadnimi nogami, i ego ochen' udobno lyagnut', no ot Nezabudki takoj
podlosti mozhno bylo ne opasat'sya: ona ni razu v zhizni nikogo ne lyagnula.
Mister Dejkin vzdohnul:
-- Nu chto podelaesh'! Pridetsya pogovorit' s Dzhekom Dodsonom: pust'
zaberet ee v chetverg na myasnoj rynok. ZHestkovata, ona, konechno, no na farsh
sgoditsya.
On popytalsya shutit', no, glyadya na staruyu korovu, ne sumel vydavit'
ulybku. Pozadi nego, za otkrytoj dver'yu, zelenyj sklon sbegal k reke i
vesennee solnce zazhigalo na ee shirokih otmelyah milliony tancuyushchih iskr.
Dal'she svetlaya polosa vybelennoj solncem gal'ki smykalas' s lugom,
protyanuvshimsya po doline.
YA chasto dumal, kak dolzhno byt' priyatno zhit' na etoj malen'koj ferme.
Vsego milya do Darroubi, no polnoe uedinenie i chudesnyj vid na reku i holmy
za nej. Odnazhdy ya dazhe skazal ob etom misteru Dejkinu, i starik poglyadel na
menya s neveseloj ulybkoj.
-- Tak-to tak, da tol'ko vidom syt ne budesh', -- skazal on.
V chetverg mne snova prishlos' zaehat' tuda "pochistit'" odnu iz korov, i
tut za Nezabudkoj yavilsya Dodson, gurtovshchik. On uzhe sobral poryadochnoe chislo
otkormlennyh bychkov i korov s drugih ferm i ostavil ih na doroge pod
prismotrom rabotnika.
-- Nu, mister Dejkin! -- voskliknul on, vbegaya v korovnik -- Srazu
vidno, kotoruyu vy otsylaete. Von tu skeletinu.
On tknul pal'cem v Nezabudku, i dejstvitel'no eto nelestnoe slovo
vpolne sootvetstvovalo ee kostlyavosti, osobenno zametnoj ryadom s upitannymi
sosedkami.
Fermer molcha proshel mezhdu korovami, laskovo pochesal Nezabudke lob i
tol'ko togda otvetil:
-- Verno, Dzhek. |tu. -- On postoyal v nereshitel'nosti, potom otomknul
cep' na ee shee i probormotal: -- Nu idi, idi, starushka!
Staraya korova povernulas' i s bezmyatezhnym spokojstviem vyshla iz stojla.
-- A nu poshevelivajsya! -- kriknul gurtovshchik i tknul ee palkoj.
-- Ty ee ne bej, slyshish'! -- ryavknul mister Dejkin.
Dodson s udivleniem oglyanulsya na nego:
-- YA ih nikogda ne b'yu, sami znaete. Podgonyayu nemnozhechko, i vse.
-- Znayu, znayu, Dzhek. Tol'ko etu i podgonyat' ne nuzhno. Ona sama pojdet,
kuda ty ee povedesh'. Nikogda ne upiralas'.
Nezabudka podtverdila etot otzyv, vyjdya iz korovnika, ona poslushno
pobrela po trope.
My so starikom smotreli, kak ona ne spesha podnimaetsya po sklonu. Za nej
shagal Dzhek Dodson. Tropa svernula v roshchicu, korova i poryzhelyj kombinezon
gurtovshchika skrylis' iz vidu, no mister Dejkin vse eshche glyadel im vsled,
prislushivayas' k zatihayushchemu stuku kopyt po tverdoj zemle.
Kogda zvuk zamer v otdalenii, mister Dejkin bystro povernulsya ko mne:
-- Pora i za delo brat'sya, mister Herriot, a? Sejchas ya vam prinesu
goryachej vody.
Mister Dejkin hranil molchanie vse vremya, poka ya namylival ruku i vvodil
ee v korovu. Izvlekat' posled dostatochno protivno, no eshche protivnee
nablyudat', kak eto delaet kto-to drugoj, a potomu v takih sluchayah ya vsegda
pytayus' otvlekat' hozyaina razgovorom. Odnako na sej raz zadacha okazalas' ne
iz legkih -- ya isproboval pogodu, kriket i ceny na moloko, no mister Dejkin
tol'ko nevnyatno burkal v otvet.
On derzhal hvost korovy, opiralsya na shershavuyu spinu i, glyadya pered soboj
pustymi glazami, gluboko zatyagivalsya trubkoj, kotoruyu, kak i vse fermery,
blagorazumno zakuril pered nachalom chistki. Nu i konechno, raz obstanovka
slozhilas' tyazhelaya, to i rabota zatyanulas'. Inogda placentu udaetsya izvlech'
celikom, no na etot raz mne prihodilos' otdelyat' bukval'no karunkul * za
karunkulom, i kazhdye neskol'ko minut ya vozvrashchalsya k vedru, chtoby snova
prodezinficirovat' i namylit' noyushchie ruki.
No vsemu prihodit konec. YA vlozhil paru pessariev, snyal meshok,
zamenyavshij mne fartuk, i natyanul rubashku. Razgovor davno issyak, i molchanie
stanovilos' sovsem uzh tyagostnym. Mister Dejkin otkryl dver' korovnika i
vdrug ostanovilsya, ne snimaya ruki s shchekoldy.
-- CHto eto? -- sprosil on negromko.
Gde-to na sklone razdavalsya perestuk korov'ih kopyt. K ferme veli dve
dorogi, i on donosilsya so vtoroj iz nih -- s uzkogo proselka, kotoryj v
polumile ot vorot vyhodil na shosse. My vse eshche prislushivalis', kogda iz-za
kamenistogo prigorka poyavilas' korova i zatrusila k nam.
|to byla Nezabudka. Ona bezhala bodro, ogromnoe vymya motalos' iz storony
v storonu, a vzglyad byl reshitel'no ustremlen na raskrytuyu dver' u nas za
spinoj.
-- CHto za... -- mister Dejkin ne dogovoril. Staraya korova proskochila
mezhdu nami i bez kolebanij voshla v stojlo, kotoroe zanimala desyat' s lishnim
let. Nedoumenno ponyuhav pustuyu kormushku, ona poglyadela cherez plecho na svoego
hozyaina.
Mister Dejkin ustavilsya na nee. Glaza na dublenom lice nichego ne
vyrazhali, no iz ego trubki bystro vyryvalis' kluby dyma. Za dver'yu
poslyshalsya topot kovanyh sapog, i v dver', zapyhavshis', vletel Dzhek Dodson.
-- Tak ty tut, podlyuga staraya! -- ele vygovoril on -- A ya uzh dumal, chto
ne otyshchu tebya! On povernulsya k fermeru -- Izvinyayus', mister Dejkin. Ona,
nado byt', svernula na vtoruyu vashu dorogu, a ya i ne zametil.
Staryj fermer pozhal plechami:
-- Ladno, Dzhek. Ty tut ni pri chem. YA zh tebya ne predupredil.
-- Nu, delo popravimoe! -- Gurtovshchik uhmyl'nulsya i shagnul k Nezabudke.
-- Davaj, milka, poshli.
No mister Dejkin neozhidanno pregradil emu put'. Nastupilo dolgoe
molchanie; my s Dodsonom nedoumenno smotreli na fermera, a on ne spuskal glaz
s korovy, kotoraya stoyala u podgnivshej peregorodki, terpelivaya i krotkaya. V
starom zhivotnom bylo kakoe-to trogatel'noe dostoinstvo, zastavlyavshee za
* Mesta soedinenij obolochek ploda s materinskim organizmom, cherez
kotorye osushchestvlyaetsya perenos pitatel'nyh veshchestv i kisloroda ot materi k
embrionu.
byt' bezobraznye rasplyushchennye kopyta, vypirayushchie rebra, dryabloe vymya,
metushchee pol.
Vse tak zhe molcha mister Dejkin netoroplivo proshel mezhdu korovami i,
lyazgnuv cep'yu, zastegnul ee na shee Nezabudki. Potom on napravilsya v dal'nij
konec korovnika, prines navituyu na vily ohapku sena i lovko sbrosil ego v
kormushku.
Nezabudke tol'ko togo i nado bylo. Ona vydernula vnushitel'nyj klok i s
tihim udovol'stviem prinyalas' ego perezhevyvat'.
-- CHego eto vy, mister Dejkin? -- s nedoumeniem sprosil gurtovshchik. --
Menya zhe na rynke dozhidayutsya.
Fermer vybil trubku o nizhnyuyu polovinu dveri i nachal nabivat' ee deshevym
tabakom iz zhestyanoj banki.
-- Ty uzh izvini, Dzhek, chto ya tebya zatrudnil, no tol'ko pojdesh' ty bez
nee.
-- Bez nee?.. Kak zhe?..
-- Ty, konechno, podumaesh', chto ya svihnulsya, no ya tebe vot chto skazhu:
starushka prishla domoj i ostanetsya doma. -- On posmotrel na gurtovshchika pryamo
i tverdo.
Dodson raza dva kivnul i vyshel iz korovnika. Mister Dejkin vysunulsya v
dver' i kriknul emu vsled:
-- Za hlopoty ya tebe zaplachu, Dzhek. Pripishi k moemu schetu.
Vernuvshis', on podnes spichku k trubke, zatyanulsya i skazal skvoz'
zavivayushchijsya dym:
-- Vam, mister Herriot, dovodilos' chuvstvovat', chto vot kak sluchilos',
to tak i nado, tak i k luchshemu?
-- Da, mister Dejkin. I ne odin raz.
-- Vot kogda Nezabudka spustilas' s holma, ya eto samoe i pochuvstvoval.
-- On protyanul ruku i pochesal ej krestec. -- Vsegda ona byla samoj iz nih
luchshej, i ya rad, chto ona vernulas'.
-- No kak byt' s ee vymenem? YA, konechno, gotov zashivat' soski, no...
-- |, ya koe-chto pridumal. Vy vot chistili, a ya tut i soobrazil, tol'ko
pozhalel, chto pozdno.
-- Pridumali?
-- Aga! -- Starik kivnul i prizhal tabak pal'cem. -- CHem ee doit',
podpushchu k nej parochku telyat, a postavlyu v staruyu konyushnyu: tam na nee nekomu
budet nastupat'.
-- Otlichnaya mysl', mister Dejkin. -- YA zasmeyalsya. -- V konyushne s nej
nichego ne sluchitsya, a vykormit ona i treh telyat bez osobogo truda.
-- Nu da eto delo desyatoe, ya uzh govoril. Posle stol'kih let ona mne
nichego ne dolzhna.-- Morshchinistoe lico ozarila myagkaya ulybka. -- Glavnoe-to --
chto ona prishla domoj!
Nedavno ya uvidel, kak policejskij vygovarivaet ugryumomu oborvyshu, i mne
vspomnilsya Uesli Binks i tot sluchaj, kogda on sunul shutihu v shchel' dlya pisem.
YA pobezhal na zvonok po temnomu koridoru, i tut ona vzorvalas' u samyh moih
nog, tak chto ya ot neozhidannosti prosto vzvilsya v vozduh.
Raspahnuv dver', ya posmotrel po storonam. Ulica byla pusta, no na uglu,
gde fonar' otrazhalsya v vitrine Robsona, mel'knula neyasnaya figura, i do menya
doneslis' otgoloski ehidnogo smeha. Sdelat' ya nichego ne mog, hotya i znal,
chto gde-to tam pryachetsya Uesli Binks.
YA unylo vernulsya v dom. Pochemu etot parenek s takim uporstvom dopekaet
menya? CHem ya mog tak dosadit' desyatiletnemu mal'chishke? YA nikogda ego ne
obizhal, i tem ne menee on yavno vel protiv menya produmannuyu kampaniyu.
Vprochem, tut, vozmozhno, ne bylo nichego lichnogo. Prosto v ego glazah ya
simvoliziroval vlast', ustanovlennyj poryadok veshchej -- ili zhe prosto okazalsya
udobnym ob容ktom.
Bessporno, ya byl pryamo-taki sozdan dlya ego izlyublennoj shutochki so
zvonkom: ved' ne pojti otkryvat' ya ne mog -- a vdrug eto klient? Ot priemnoj
i ot operacionnoj do prihozhej bylo ochen' daleko, i on znal, chto vsegda
uspeet udrat'. K tomu zhe on inogda zastavlyal menya spuskat'sya iz nashej
kvartirki pod samoj kryshej. I kak bylo ne vspylit', esli, prodelav
dlinnejshij put' do vhodnoj dveri i otkryv ee, uvidel tol'ko grimasnichayushchego
mal'chishku, kotoryj zloradno priplyasyval na bezopasnom rasstoyanii!
Inogda on menyal taktiku i prosovyval v shchel' dlya pisem vsyakij musor, ili
obryval cvety, kotorye my vyrashchivali v krohotnom palisadnike, ili pisal
melom na moej mashine vsyakie slova.
YA znal, chto krome menya est' i drugie zhertvy. Mne prihodilos' slyshat' ih
zhaloby -- hozyaina fruktovoj lavki, ch'i yabloki ischezali iz yashchika v vitrine,
bakalejshchika, protiv voli ugoshchavshego ego pechen'em.
Da, bessporno, on byl gorodskoj yazvoj, i neponyatno, pochemu ego narekli
v chest' Uesli, dobrodetel'nejshego osnovatelya metodizma. V ego vospitanii
yavno ne proglyadyvalo nikakih sledov metodistskih zapovedej. Vprochem, o ego
sem'e ya nichego ne znal. ZHil on v bednejshej chasti Darroubi, vo "dvorah", gde
tesnilis' vethie domishki, mnogie iz kotoryh stoyali pustymi, potomu chto mogli
vot-vot ruhnut'.
YA chasto videl, kak on brodit po lugam i proselkam ili udit rybu v tihih
rechnyh zavodyah v to vremya, kogda dolzhen byl by sidet' v shkole na urokah.
Stoila emu zametit' menya, kak on vykrikival yadovituyu nasmeshku, i, esli s nim
byli priyateli, vse oni pokatyvalis' ot hohota. Nepriyatno, konechno, no ya
napominal sebe, chto nichego lichnogo tut net,-- prosto ya vzroslyj, i etogo
dostatochno.
Reshayushchuyu pobedu Uesli, bessporno, oderzhal v tot den', kogda snyal
zashchitnuyu reshetku s lyuka nashego ugol'nogo podvala. Ona nahodilas' sleva ot
vhodnoj dveri, a pod nej byl krutoj skat, po kotoromu v podval ssypali ugol'
iz meshkov.
Ne znayu, byla li eto sluchajnost' ili tonkij raschet, no reshetku on ubral
v den' mestnogo prazdnika. Torzhestva nachinalis' shestviem cherez ves' gorodok,
i vo glave shel Serebryanyj orkestr, priglashavshijsya iz Houltona.
Vyglyanuv v okno nashej kvartirki, ya uvidel, chto shestvie vystraivaetsya na
ulice vnizu.
-- Poglyadi-ka, Helen, -- skazal ya. -- Oni, po-vidimomu, pojdut otsyuda.
Tam polno znakomyh lic.
Helen nagnulas' cherez moe plecho, razglyadyvaya dlinnye sherengi
shkol'nikov, shkol'nic i veteranov. Na trotuarah tesnilos' chut' li ne vse
naselenie gorodka.
-- Ochen' interesno! Davaj spustimsya i posmotrim, kak oni pojdut.
My sbezhali po dlinnym lestnichnym marsham, i vsled za nej ya vyshel na
kryl'co. I tut zhe okazalsya centrom obshchego vnimaniya. Zritelyam na trotuarah
predstavilas' vozmozhnost' v ozhidanii shestviya poglazet' na chto-to eshche.
Mladshie shkol'niki prinyalis' mahat' mne iz strojnyh ryadov, lyudi vokrug i na
protivopolozhnoj storone ulicy ulybalis' i kivali.
YA bez truda dogadyvalsya ob ih myslyah: "A von iz doma vyshel novyj
veterinar. On na dnyah zhenilsya. Von ego hozyajka ryadom s nim".
Menya ohvatilo udivitel'no priyatnoe chuvstvo. Ne znayu, vse li molodye
muzh'ya ego ispytyvayut, no v te pervye mesyacy menya ne ostavlyalo oshchushchenie tihoj
i prochnoj radosti. I ya gordilsya tem, chto ya "novyj veterinar" i stal v
gorodke svoim. Vozle menya na reshetke, kak simvol moej znachimosti, visela
doshchechka s moej familiej. Teper' ya prochno stoyal na nogah, ya poluchil
priznanie!
Poglyadyvaya po storonam, ya otvechal na privetstviya legkimi, polnymi
dostoinstva ulybkami ili lyubezno pomahival rukoj, tochno osoba korolevskoj
krovi vo vremya torzhestvennogo vyezda. No tut ya zametil, chto meshayu Helen
smotret', a potomu sdelal shag vlevo, stupil na ischeznuvshuyu reshetku -- i
izyashchno skatilsya v podval.
|ffektnee bylo by skazat', chto ya vnezapno ischez iz vidu, slovno zemlya
razverzlas' i poglotila menya. No k bol'shomu moemu sozhaleniyu, etogo ne
sluchilos'. Togda ya prosto otsidelsya by v podvale i byl by izbavlen ot
dal'nejshih ispytanij. Uvy, skat okazalsya korotkim i moi golova i plechi
ostalis' torchat' nad trotuarom.
Moe malen'koe zloklyuchenie vyzvalo ogromnoe ozhivlenie sredi zritelej.
SHestvie bylo na vremya zabyto. Na nekotoryh licah otrazilas' trevoga, no
vskore hohot stal vseobshchim. Vzroslye hvatalis' drug za druga, a mladshie
shkol'niki, rasstroiv ryady, bukval'no valilis' s nog, i rasporyaditeli tshchetno
pytalis' vosstanovit' poryadok.
YA paralizoval i muzykantov Serebryanogo orkestra, kotorye uzhe podnosili
k gubam mundshtuki svoih trub, chtoby dat' signal k vystupleniyu. Im na vremya
prishlos' otkazat'sya ot etoj idei: vryad li hot' u kogo-nibud' hvatilo by sil
podut' dazhe v detskuyu svistul'ku.
Sobstvenno govorya, na svet bozhij menya izvlekli imenno dva muzykanta,
podhvativ pod myshki. A moya zhena, vmesto togo chtoby protyanut' mne ruku
pomoshchi, iznemogala ot smeha pod moim ukoriznennym vzglyadom u dvernogo
kosyaka, utiraya glaza platochkom.
CHto proizoshlo, ya ponyal, kogda vnov' dostig urovnya trotuara i nachal s
nebrezhnym vidom otryahivat' bryuki ot ugol'noj pyli. Vot tut ya i uvidel Uesli
Binksa: sognuvshis' ot hohota v tri pogibeli, on pokazyval pal'cem na menya i
na ugol'nyj lyuk. On byl sovsem blizko v tolpe zritelej, i ya vpervye mog kak
sleduet rassmotret' zlobnogo besenka, kotoryj tak menya dopekal. Navernoe, ya
bessoznatel'no shagnul v ego storonu, potomu chto on mgnovenno ischez v tolpe,
uhmyl'nuvshis' naposledok po moemu adresu.
Vecherom ya sprosil pro nego u Helen. No ona znala tol'ko, chto otec Uesli
brosil sem'yu, kogda mal'chiku bylo let shest', a ego mat' potom snova vyshla
zamuzh i on zhivet s nej i otchimom.
Po strannomu stecheniyu obstoyatel'stv mne vskore predstavilsya sluchaj
poznakomit'sya s nim pokoroche. Primerno nedelyu spustya posle moego padeniya v
ugol'nyj podval, kogda rana, nanesennaya moemu samolyubiyu, eshche ne zazhila, ya,
zaglyanuv v priemnuyu, uvidel, chto tam v odinochestve sidit Uesli, to est' v
odinochestve, esli ne schitat' toshchej chernoj sobachonki u nego na kolenyah.
YA prosto ne poveril svoim glazam. Skol'ko raz otshlifovyval ya frazy,
prigotovlennye imenno na etot sluchaj! Odnako iz-za sobaki ya sderzhalsya: esli
emu trebovalas' moya professional'naya pomoshch', ya ne imel prava nachinat' s
notacij. Mozhet byt', potom...
YA nadel belyj halat i vyshel k nemu.
-- CHem mogu sluzhit'? -- sprosil ya holodno.
Mal'chik vstal, i vyrazhenie vyzova, smeshannogo s otchayaniem, skazalo,
chego emu stoilo prijti syuda.
-- S sobakoj u menya neladno, -- burknul on.
-- Horosho. Nesi ee syuda. -- YA poshel vperedi nego v smotrovuyu.
-- Pozhalujsta, polozhi ee na stol, -- skazal ya i, poka on ukladyval
sobachonku na stole, reshil, chto ne stoit upuskat' sluchaya. Osmatrivaya sobaku,
ya nebrezhno kosnus' nedavnih sobytij. Net, nikakih uprekov, nikakih
yazvitel'nyh ukolov, a prosto spokojnyj razbor situacii. I ya uzhe sobralsya
skazat': "Pochemu ty vse vremya ustraivaesh' mne pakosti?" -- no vzglyanul na
sobaku, i vse ostal'noe vyletelo u menya iz golovy.
Sobstvenno, eto byl poluvzroslyj shchenok samyh smeshannyh krovej. Svoyu
chernuyu glyancevituyu sherst' on, navernoe, poluchil ot n'yufaundlenda, a ostryj
nos i nebol'shie vzdernutye ushi govorili, chto sredi ego predkov prisutstvoval
ter'er, no dlinnyj, tonkij, kak verevochka, hvost i krivye perednie nogi
postavili menya v tupik. Tem ne menee on byl ochen' simpatichnym, s dobroj
vyrazitel'noj mordochkoj.
No vse moe vnimanie poglotili zheltye komochki gnoya v ugolkah ego glaz i
gnojnaya sliz', tekushchaya iz nosa. I boyazn' sveta: boleznenno zazhmurivshis',
pesik otvernulsya ot okna.
Klassicheskij sluchaj sobach'ej chumy opredelit' ochen' prosto, no
udovletvoreniya pri etom ne ispytyvaesh' ni malejshego.
-- A ya i ne znal, chto ty obzavelsya shchenkom. Davno on u tebya?
-- S mesyac. Odin paren' sper ego iz zhivoderni v Hartingtone i prodal
mne.
-- Ah, tak! -- YA smeril temperaturu i niskol'ko ne udivilsya, uvidev,
chto stolbik rtuti podnyalsya do 40 gradusov.
-- Skol'ko emu?
-- Devyat' mesyacev.
YA kivnul -- samyj skvernyj vozrast.
I nachal zadavat' vse polozhennye voprosy, hotya znal otvety zaranee. Da,
poslednie nedeli pesik vrode by popritih. Da net, ne bolel, a kak-to
zaskuchal i inogda kashlyal. Nu i, razumeetsya, mal'chik zabespokoilsya i prines
ego ko mne, tol'ko kogda nachalis' gnojnye vydeleniya iz glaz i nosa. Imenno
na etoj stadii nam obychno i dovoditsya osmatrivat' chumnyh zhivotnyh -- kogda
uzhe pozdno.
Uesli otvechal nastorozhenno i nasupleno poglyadyval na menya, slovno v
lyubuyu sekundu ozhidal poluchit' zatreshchinu. No teper', kogda ya rassmotrel ego
poblizhe, moya vrazhdebnost' bystro rasseyalas'. Adskij besenok okazalsya prosto
rebenkom, do kotorogo nikomu ne bylo dela. Gryaznyj sviter s protertymi
loktyami, obtrepannye shorty i kislovatyj zapah detskogo, davno ne mytogo
tela, kotoryj osobenno menya uzhasnul. Mne i v golovu ne prihodilo, chto v
Darroubi mogut byt' takie deti.
Konchiv otvechat' mne, on sobralsya s duhom i vypalil svoj vopros:
-- CHto s nim takoe?
Posle nekotorogo kolebaniya ya otvetil:
-- U nego chuma, Ues.
-- |to chto zhe?
-- Tyazhelaya zaraznaya bolezn'. Navernoe, on podhvatil ee u drugoj, uzhe
bol'noj sobaki.
-- A on vyzdoroveet?
-- Budem nadeyat'sya. YA sdelayu vse, chto mozhno. -- U menya ne hvatilo
muzhestva skazat' mal'chiku, chto ego chetveronogij drug skoree vsego pogibnet.
YA nabral v shpric "makterinovuyu smes'", kotoruyu my togda primenyali pri
chume ot vozmozhnyh oslozhnenij. Bol'shogo proku ot nee ne bylo, no ved' i
teper' so vsemi nashimi antibiotikami my pochti ne mozhem povliyat' na
okonchatel'nyj ishod. Esli udaetsya zahvatit' bolezn' na rannej stadii,
in容kciya giperimmunnoj syvorotki mozhet dat' polnoe izlechenie, no hozyaeva
sobak redko obrashchayutsya k veterinaru tak rano.
Ot ukola shchenok zaskulil, i mal'chik laskovo ego pogladil.
-- Ne bojsya, Princ, -- skazal on.
-- Znachit, ty ego tak nazval? Princem?
-- Nu da. -- On potrepal shelkovistye ushi, a pesik povernulsya, vzmahnul
nelepym hvostom-verevochkoj i bystro liznul ego pal'cy. Ues ulybnulsya,
poglyadel na menya, i vdrug s chumazogo lica ischezla ugryumaya maska, a v temnyh
ozhestochennyh glazah ya prochel vyrazhenie vostorzhennoj radosti. YA vyrugalsya pro
sebya: znachit, budet eshche tyazhelee.
YA otsypal v korobochku bornoj kisloty i protyanul ee mal'chiku.
-- Rastvoryaj v vode i promyvaj emu glaza i nos. Vidish', nozdri u nego
sovsem zapeklis'. Emu srazu stanet polegche.
Ues molcha vzyal korobochku i pochti tem zhe dvizheniem polozhil na stol tri s
polovinoj shillinga -- nash obychnyj gonorar za konsul'taciyu.
-- A kogda mne s nim opyat' prijti?
YA nereshitel'no posmotrel na mal'chika. Konechno, mozhno bylo povtorit'
in容kciyu, no chto ona dast? On istolkoval moi kolebaniya po-svoemu.
-- YA zaplachu! -- voskliknul on. -- YA zarabotayu, skol'ko nuzhno!
-- Da net, Ues. YA prosto prikidyval, kogda budet udobnee. Kak naschet
chetverga?
On radostno zakival i ushel.
Dezinficiruya stol, ya ispytyval gnetushchee chuvstvo bespomoshchnosti.
Sovremennyj veterinar rezhe stalkivaetsya s sobach'ej chumoj prosto potomu, chto
teper' lyudi starayutsya sdelat' shchenku predohranitel'nye privivki kak mozhno
ran'she. No v tridcatye gody takie schastlivcy sredi sobak byli redkost'yu.
CHumu legko predupredit', no pochti nevozmozhno vylechit'.
Za sleduyushchie tri nedeli Uesli Binks preobrazilsya samym volshebnym
obrazom. U nego uzhe byla prochnaya reputaciya zayadlogo bezdel'nika, teper' zhe
on stal obrazcom trudolyubiya i userdiya -- raznosil gazety po utram, vskapyval
ogorody, pomogal gurtovshchikam gnat' skot na rynok. No, veroyatno, tol'ko ya
znal, chto delaet on vse eto radi Princa.
Kazhdye dva-tri dnya on yavlyalsya so shchenkom na priem i platil s shchepetil'noj
tochnost'yu. Razumeetsya, ya bral s nego chisto simvolicheskuyu summu, no vse
ostal'nye ego den'gi tozhe uhodili na Princa -- na svezhee myaso, moloko i
suhariki.
-- Princ segodnya vyglyadit nastoyashchem shchegolem, -- skazal ya, kogda Ues
prishel v ocherednoj raz. -- A, da ty kupil emu novyj oshejnik s povodkom?
Mal'chik zastenchivo kivnul i napryazhenno posmotrel na menya:
-- Emu luchshe?
-- Ne luchshe i ne huzhe, Ues. Takaya uzh eto bolezn' -- tyanetsya i tyanetsya
bez osobyh peremen.
-- A kogda... Vy eto zametite?
YA zadumalsya. Mozhet byt', emu stanet legche, esli on pojmet nastoyashchee
polozhenie veshchej.
-- Vidish' li, delo obstoit tak: Princ popravitsya, esli emu udastsya
izbezhat' nervnyh oslozhnenij.
-- A eto chto?
-- Pripadki, paralich i eshche horeya -- kogda myshcy sami dergayutsya.
-- Nu a esli oni nachnutsya?
-- Togda hudo. No ved' oslozhneniya byvayut ne vsegda.-- YA popytalsya
obodryayushche ulybnut'sya. -- I u Princa est' odno preimushchestvo: -- on
polukrovka. U sobak smeshannyh porod est' takaya shtuka -- gibridnaya stojkost',
kotoraya pomogaet im borot'sya s boleznyami. On zhe est neploho i ne kuksitsya,
verno?
-- Aga!
-- Nu tak budem prodolzhat'. Sejchas ya sdelayu emu eshche odnu in容kciyu.
Mal'chik vernulsya cherez tri dnya, i po ego licu ya dogadalsya, chto emu ne
terpitsya soobshchit' zamechatel'nuyu novost'.
-- Princu kuda luchshe! Glaza i nos u nego sovsem suhie, a est chto tvoya
loshad'! -- On dazhe zadyhalsya ot volneniya.
YA podnyal shchenka na stol. Da, dejstvitel'no, on vyglyadel namnogo luchshe, i
ya postaralsya podderzhat' likuyushchij ton.
-- Prosto zamechatel'no, Ues! -- skazal ya, a mozg mne sverlila trevozhnaya
mysl': esli nachnet razvivat'sya nervnaya forma, to imenno sejchas, kogda sobaka
kak budto poshla na popravku. YA otognal ee. -- Nu, raz tak, vam mozhno bol'she
syuda ne hodit', no vnimatel'no sledi za nim, i chut' zametish' chto-nibud'
neobychnoe, srazu zhe vedi ego ko mne.
Malen'kij oborvysh siyal ot vostorga. On bukval'no priplyasyval v
koridore, a ya ot glubiny dushi nadeyalsya, chto bol'she ego i Princa ne uvizhu.
|to proizoshlo v pyatnicu vecherom, a v ponedel'nik vsya istoriya uzhe
otodvinulas' v proshloe, v kategoriyu priyatnyh vospominanij. No tut v priemnuyu
voshel Ues, vedya na povodke Princa. YA sidel za pis'mennym stolom i zapolnyal
ezhenedel'nik.
-- CHto sluchilos', Ues? -- sprosil ya, podnimaya golovu.
-- Ego dergaet.
YA ne poshel s nim v smotrovuyu, a tut zhe sel na pol i stal vglyadyvat'sya v
shchenka. Snachala ya nichego ne obnaruzhil, no potom zametil, chto golova u nego
chut'-chut' podragivaet. YA polozhil ladon' emu mezhdu ushami i vyzhdal. Da, vot
ono: ochen' legkoe, ne nepreryvnoe podergivanie visochnyh myshc, kotorogo ya tak
opasalsya.
-- Boyus', u nego horeya, Ues, -- skazal ya.
-- A eto chto?
-- Pomnish', ya tebe govoril. Inogda ee nazyvayut plyaskoj svyatogo Vitta. YA
nadeyalsya, chto u nego ona ne nachnetsya.
Mal'chik neozhidanno stal ochen' malen'kim, ochen' bezzashchitnym. On stoyal
ponurivshis' i vertel v pal'cah novyj povodok. Zagovorit' emu bylo tak
trudno, chto on dazhe zakryl glaza.
-- On chto, umret?
-- Inogda sobaki vyzdoravlivayut ot horei, Ues. -- No ya ne skazal emu,
chto sam videl tol'ko odin takoj sluchaj. -- U menya est' tabletki, kotorye
mogut emu pomoch'. Sejchas ya tebe ih dam.
YA otsypal emu gorst' tabletok s mysh'yakom, kotorye daval toj
edinstvennoj vylechennoj mnoj sobake. YA dazhe ne byl uveren, chto ej pomogli
imenno oni. No nikakogo drugogo sredstva vse ravno ne bylo. Sleduyushchie dve
nedeli horeya u Princa protekala tochno po uchebniku. Vse, chego ya tak boyalsya,
proishodilo s besposhchadnoj posledovatel'nost'yu. Podergivanie rasprostranilos'
s golovy na konechnosti, potom pri hod'be on nachal vilyat' zadom.
Uesli chut' li ne kazhdyj den' privodil ego ko mne, i ya chto-to delal,
odnovremenno starayas' pokazat', chto polozhenie beznadezhno. No mal'chik upryamo
ne otstupal. On s eshche bol'shej energiej raznosil gazety, bralsya za lyubuyu
rabotu i obyazatel'no mne platil, hotya ya ne hotel brat' deneg. Potom on
prishel odin.
-- Princa ya ne privel, -- probormotal on. -- On hodit' ne mozhet. Vy by
ne s容zdili posmotret' ego?
My seli v mashinu. Bylo voskresen'e, i, kak vsegda, k trem chasam ulicy
obezlyudeli. Ues provel menya cherez moshchenyj bulyzhnikom dvor i otkryl dver'. V
nos udaril dushnyj zapah. Sel'skij veterinar bystro otuchaetsya ot
brezglivosti, i vse-taki menya zatoshnilo. Missis Binks, neryashlivaya tolstuha v
kakom-to besformennom balahone, s sigaretoj vo rtu chitala zhurnal, polozhiv
ego na kuhonnom stole mezhdu grudami gryaznyh tarelok, i tol'ko tryahnula
papil'otkami, kogda my voshli.
Na kushetke pod oknom hrapel ee muzh, ot kotorogo razilo pivom. Rakovinu,
tozhe zavalennuyu gryaznoj posudoj, pokryval kakoj-to otvratitel'nyj zelenyj
nalet. Na polu valyalis' gazety, odezhda i raznyj neponyatnyj hlam, i nad vsem
etim v polnuyu moshch' gremelo radio.
CHistoj i novoj zdes' byla tol'ko sobach'ya korzinka v uglu. YA proshel tuda
i nagnulsya nad shchenkom. Princ bessil'no vytyanulsya, ego ishudavshee telo
nepreryvno dergalos'. Vvalivshiesya glaza, vnov' zalitye gnoem, bezuchastno
smotreli pryamo pered soboj.
-- Ues, -- skazal ya, -- ego luchshe usypit'.
On nichego ne otvetil, a revushchee radio zaglushalo moi slova, kogda ya
popytalsya ob座asnit'. YA povernulsya k ego materi:
-- Vy ne mogli by vyklyuchit' radio?
Ona kivnula synu, on podoshel k priemniku i povernul ruchku. V
nastupivshej tishine ya skazal Uesln:
-- Pover' mne, nichego drugogo ne ostaetsya. Nel'zya zhe dopustit', chtoby
on vot tak muchilsya, poka ne umret.
Mal'chik dazhe ne posmotrel na menya, ego vzglyad byl ustremlen na shchenka.
Potom on podnes ruku k licu, i ya uslyshal tihij shepot:
-- Ladno...
YA pobezhal v mashinu za nembutalom.
-- Ne bojsya, emu sovsem ne budet bol'no, -- skazal ya, napolnyaya shpric. I
dejstvitel'no, shchenok tol'ko gluboko vzdohnul. Potom on vytyanulsya, i rokovaya
drozh' utihla navsegda. YA polozhil shpric v karman.
-- YA ego zaberu, Ues?
On poglyadel na menya neponimayushchimi glazami, vo tut vmeshalas' ego mat':
-- Zabirajte, zabirajte ego! YA s samogo nachala ne hotela etu dryan' v
dom puskat'! -- I ona snova pogruzilas' v svoj zhurnal.
YA bystro podnyal obmyakshee tel'ce i vyshel. Ues vyshel sledom za mnoj i
smotrel, kak ya berezhno kladu Princa v bagazhnik na moj chernyj slozhennyj
halat. Kogda ya zahlopnul kryshku, on prizhal kulaki k glazam i ves' zatryassya
ot rydanij. YA obnyal ego za plechi, i, poka on plakal, prizhavshis' ko mne, ya
podumal, chto, navernoe, emu eshche nikogda ne dovodilos' plakat' vot tak -- kak
plachut deti, kogda ih est' komu uteshat'.
No vskore on otodvinulsya i razmazal slezy po gryaznym shchekam.
-- Ty vernesh'sya domoj, Ues? -- sprosil ya.
On zamigal i vzglyanul na menya s prezhnim hmurym vyrazheniem.
-- Ne-a, -- otvetil on, povernulsya i zashagal cherez ulicu. YA smotrel,
kak on, ne oglyanuvshis', perelez cherez ogradu i pobrel po lugu k reke.
I mne pochudilos', chto ya vizhu, kak on vozvrashchaetsya k svoemu prezhnemu
sushchestvovaniyu. S teh por on uzhe ne raznosil gazet i nikomu ne pomogal v
ogorode. Menya on bol'she ne dopekal, no povedenie ego stanovilos' vse bolee
ozhestochennym. On podzhigal sarai, byl arestovan za krazhu, a v trinadcat' let
nachal ugonyat' avtomobili.
V konce koncov ego otpravili v special'nuyu shkolu, i on navsegda ischez
iz nashih kraev. Nikto ne znal, chto s nim stalos', i pochti vse zabyli ego.
Sredi teh, kto ne zabyl, byl nash policejskij.
-- |tot parnishka, Uesli Binks, Pomnite? -- kak-to skazal on mne
zadumchivo. -- Vtorogo takogo zakorenelogo ya eshche ne vstrechal. Po-moemu, on v
zhizni nikogo i nichego ne lyubil. Ni edinogo zhivogo sushchestva.
-- YA ponimayu vas, -- otvetil ya. -- No vy ne vpolne pravy. Bylo odno
zhivoe sushchestvo...
Tristan ne pozhal by lavrov ni na odnom kulinarnom konkurse. Konechno, ya
byl izbalovan -- snachala missis Holl, a potom Helen. V Skeldejl-Hause my eli
po-carski, za isklyucheniem redchajshih sluchaev, kak, naprimer, v tot
edinstvennyj raz, kogda Tristan byl vremenno vozveden v povara.
Vse nachalos' kak-to utrom za zavtrakom (ya togda eshche byl ne zhenat). My s
Tristanom zanyali nashi mesta za obedennym stolom krasnogo dereva; vletel
Zigfrid, nevnyatno pozdorovalsya s nami i nalil sebe kofe. V kakoj-to strannoj
rasseyannosti on namazal maslom lomtik zharenogo hleba, podcepil vilkoj
kusochek zharenoj grudinki, nachal zadumchivo ego perezhevyvat' i vdrug hlopnul
ladon'yu po stolu s takim treskom, chti ya podprygnul.
-- Vot-vot! -- kriknul on.
-- CHto-vot? -- osvedomilsya ya.
Zigfrid polozhil nozh i vilku i nazidatel'no pogrozil mne pal'cem.
-- Dovol'no-taki glupo. YA sizhu, lomayu golovu, kak zhe byt', a vyhod --
vot on.
-- Da chto sluchilos'?
-- Missis Holl! -- otvetil on. -- Ona tol'ko chto predupredila menya, chto
edet uhazhivat' za bol'noj sestroj. Vernetsya primerno cherez nedelyu, i ya vse
dumal, komu poka poruchit' hozyajstvo.
-- Ponyatno!
-- I tut menya osenilo! -- On otrezal kusok yaichnicy. -- |tim zajmetsya
Tristan,
-- A? -- Ego brat udivlenno otorval vzglyad ot svoej "Dejli mirror". --
YA?
-- Da, ty! Ty tol'ko i znaesh', chto zadnicu prosizhivat', Mozhesh' i
porabotat' nemnozhko. Tebe eto budet polezno.
Tristan nastorozhenno poglyadel na brata:
-- V kakom smysle -- porabotat'?
-- Podderzhivat' v dome poryadok, -- otvetil Zigfrid. -- YA ne trebuyu
nichego osobennogo: budesh' zanimat'sya uborkoj i, konechno, gotovit'.
-- Gotovit'?
-- Vot imenno. -- Zigfrid surovo poglyadel na nego. -- Ty ved' sposoben
prigotovit' obed?
-- Nu... e... da. YA mogu prigotovit' sosiski s pyure.
-- Nu vot i prekrasno. -- Zigfrid udovletvorenno kivnul,-- I nikakih
trudnostej. Dzhejms, bud'te dobry, peredajte tushenye pomidory.
YA molcha podal emu salatnicu. Sobstvenno, vse eto vremya ya slushal vpoluha
i razmyshlyal o svoem. Pered samym zavtrakom mne pozvonil Ken Billings, odin
iz luchshih nashih klientov, i ego slova vse eshche otdavalis' u menya v golove:
"Mister Herriot, telenok, kotorogo vy vchera smotreli, izdoh. Tretij za
nedelyu. Prosto um za razum zahodit. Vy by priehali sejchas, poglyadeli by eshche
razok, kakaya mozhet byt' prichina".
YA rasseyanno dopival kofe. Ne tol'ko u nego um za razum zahodil. U troih
otlichnyh telyat poyavilis' priznaki ostryh zheludochnyh bolej. YA dal im
lekarstvo, a oni sdohli. Dostatochno skverno! No kuda huzhe bylo to, chto ya
dazhe ne predstavlyal sebe, pochemu tak proizoshlo.
YA vyter guby i toroplivo vstal.
-- Zigfrid, ya hotel by nachat' s Billingsa. A potom pobyvayu u teh, kogo
vy mne dali.
-- Razumeetsya, Dzhejms, kak schitaete nuzhnym. -- Moj patron odaril menya
laskovoj odobritel'noj ulybkoj, polozhil shlyapku griba na kusochek hleba i,
smakuya, otpravil v rot. On ne byl gurmanom, no zavtrakal vsegda so vkusom.
Vsyu dorogu ya dumal, dumal, dumal... CHego eshche ya ne sdelal? CHto upustil?
V podobnyh neyasnyh sluchayah estestvennee vsego predpolozhit', chto zhivotnoe
s容lo chto-to vrednoe. Skol'ko chasov ya provel, brodya po pastbishcham, proveryaya,
net li tam yadovityh rastenij! No telyatam mistera Billingsa eto ne pomoglo
by: oni dazhe ne znali, chto takoe pastbishche, im ved' eshche ne ispolnilos' i
mesyaca.
YA provel vskrytie pogibshih zhivotnyh, no obnaruzhil tol'ko gastroenterit
neyasnogo proishozhdeniya. Pochki ya otoslal v laboratoriyu dlya proverki na svinec
-- i poluchil otricatel'nyj otvet. U menya, kak i u ih vladel'ca,
dejstvitel'no um za razum zahodil.
Mister Billings zhdal vo dvore.
-- Horosho, chto ya vam pozvonil! -- toroplivo skazal on. -- Eshche u odnogo
nachalos'!
My s nim kinulis' v telyatnik, i ya uvidel imenno to, chego ozhidal i
strashilsya: malen'kij telenok pytalsya bryknut' sebya v zhivot, lozhilsya,
vskakival, inogda katalsya po podstilke. Tipichnaya bol' v zheludke. No otchego?
YA vnimatel'no osmotrel ego, kak prezhde teh, drugih. Temperatura
normal'naya, v legkih chisto, tol'ko atoniya rubca i rezko vyrazhennaya bolevaya
chuvstvitel'nost' pri pal'pacii zhivota.
YA ukladyval termometr v futlyar, kogda telenok ruhnul na pol i zabilsya v
sudorogah. Na gubah u nego vystupila pena. YA pospeshno sdelal in容kcii
uspokaivayushchih preparatov i magnezii kal'ciya, no s oshchushcheniem polnoj
beznadezhnosti. Vse eto ya uzhe isproboval ran'she.
-- Tak chto zhe eto, chert poderi? -- sprosil fermer, slovno chitaya moi
mysli.
YA pozhal plechami.
-- Ostryj gastrit, mister Billings, no prichiny ya ne znayu. Hotya mogu
poklyast'sya, chto etot telenok proglotil kakoe-to edkoe yadovitoe veshchestvo.
-- Tak ya zhe nichego im ne dayu, krome moloka da gorstki orehov. -- Fermer
unylo razvel rukami. -- Neotkuda im chto-nibud' vrednoe vzyat'.
I eshche raz ya beznadezhno nachal osmatrivat' telyatnik v poiskah hot'
chego-nibud', chto moglo by ob座asnit' gibel' ego obitatelej. ZHestyanka iz-pod
kraski, lopnuvshij paket himikalij dlya promyvki ovech'ej shersti -- prosto
porazitel'no, na chto tol'ko ne natykaesh'sya v korovnikah i konyushnyah!
No ne u mistera Billingsa. On byl sama chistoplotnost' i akkuratnost',
osobenno vo vsem, chto kasalos' telyat, i ni na podokonnikah, ni na polkah ne
bylo nichego lishnego, opasnogo ili prosto zabytogo. I vedra, v kotoryh
telyatam davali moloko, kazhdyj raz otmyvalis' i nachishchalis' do bleska. Telyata
byli slabost'yu mistera Billingsa. Dvoe ego synovej-podrostkov uvlechenno
rabotali na ferme, i on staralsya predostavit' im pobol'she samostoyatel'nosti.
No telyat vsegda kormil sam.
"Vykarmlivat' telyat -- eto v skotovodstve samoe glavnoe,-- govarival
on.-- Tut vse pervyj mesyac reshaet: esli horosho projdet, znachit, poldela
sdelano".
I opyta emu bylo ne zanimat' stat'. Ego pitomcy nikogda ne stradali
obychnymi boleznyami molodnyaka -- ni gastroenteritov, ni pnevmonij, ni rahita.
YA vsegda porazhalsya ego uspeham, no kak raz poetomu nyneshnyaya katastrofa
vosprinimalas' eshche tyazhelee.
-- Nu ladno, -- skazal ya na proshchanie s pritvornym optimizmom. -- Mozhet
byt', u etogo obojdetsya. Utrom pozvonite mne.
Vse vremya ob容zda nastroenie u menya ostavalos' mrachnym, i za obedom moi
mysli byli tak daleko, chto ya ne srazu ponyal, pochemu na stol podaet Tristan.
Ot容zd missis Holl sovershenno vyletel u menya iz golovy. Vprochem, sosiski s
pyure okazalis' sovsem nedurny, a Tristan nakladyval ih shchedroj rukoj. My vse
troe ochistili tarelki do bleska: utro dlya veterinara -- samoe rabochee vremya
i k seredine dnya menya nachinal terzat' volchij golod.
Do vechera ya prodolzhal lomat' golovu nad tainstvennoj gibel'yu telyat
mistera Billingsa, a potomu kak-to ne obratil vnimaniya, chto uzhinaem my snova
sosiskami s pyure.
-- To zhe samoe, a? -- burknul Zigfrid, no s容l svoyu porciyu i vyshel
iz-za stola, ne skazav bol'she ni slova.
Sleduyushchij den' nachalsya skverno. Kogda ya spustilsya v stolovuyu, zavtrak
eshche ne byl podan i Zigfrid neterpelivo rashazhival po komnate.
-- Gde zavtrak, chert poberi? -- vzorvalsya on. -- I gde, chert poberi,
Tristan? -- On rinulsya v koridor, i cherez neskol'ko sekund iz kuhni
doneslis' kriki: -- Tristan! Tristan!
YA znal, chto on naprasno tratit vremya i energiyu: ego brat chasten'ko
vstaval pozdno. Prosto segodnya eto bylo osobenno zametno.
Moj patron yarostnym galopom promchalsya nazad po koridoru, i ya stisnul
zuby, ozhidaya ocherednogo skandala, edva on vytashchit mladshego brata iz posteli.
No, po obyknoveniyu, hozyainom polozheniya okazalsya Tristan. Tol'ko Zigfrid
kinulsya vverh po lestnice, pereprygivaya cherez tri stupen'ki, kak na verhnej
ploshchadke pokazalsya vinovnik vseh etih trevolnenij, nevozmutimo zavyazyvavshij
galstuk. Prosto koldovstvo kakoe-to! On pochti nikogda ne vstaval vovremya, no
zahvatit' ego pod odeyalom udavalos' ochen' redko.
-- Izvinite, rebyata, -- prozhurchal on. -- Boyus', ya nemnozhko prospal.
-- Ochen' milo! -- vozopil Zigfrid. -- No gde zavtrak? YA zhe poruchil tebe
vesti dom!
Tristan byl samo raskayanie.
-- Ot vsego serdca proshu proshcheniya. No ya vchera dopozdna chistil kartoshku.
Lico Zigfrida nalilos' krov'yu.
-- Kak by ne tak! -- ryavknul on. -- Ty vzyalsya za nee, tol'ko kogda
"Gurtovshchiki" zakrylis'!
-- Nu i chto zhe? -- Tristan sglotnul i na ego lice poyavilos' znakomoe
mne vyrazhenie oskorblennogo dostoinstva. -- Da, u menya vchera k vecheru
peresohlo v gorle. Navernoe, potomu, chto ya bez konca podmetal i vytiral
pyl'.
Zigfrid nichego ne otvetil. Metnuv v brata ispepelyayushchij vzglyad, on
povernulsya ko mne:
-- Pridetsya obojtis' hlebom s marmeladom, Dzhejms. Idemte na kuhnyu i...
Ego perebil pronzitel'nyj telefonnyj zvonok. YA vzyal trubku, prizhal ee k
uhu, i Zigfrid ostanovilsya kak vkopannyj navernoe, takoe u menya stalo lico.
-- CHto sluchilos', Dzhejms? -- sprosil on, kogda ya otoshel ot telefona. --
U vas takoj vid, slovno vas loshad' lyagnula v solnechnoe spletenie.
-- Vot imenno. -- YA kivnul. -- Vcherashnij telenok u Billingsa izdyhaet,
i uzhe zabolel novyj. Vy ne mogli by s容zdit' so mnoj tuda, Zigfrid?
Zigfrid stoyal i smotrel cherez peregorodku na telenka. Telenok,
kazalos', nikak ne mog najti sebe mesta: on vskakival, lozhilsya, brykalsya,
slovno otgonyaya nevidimuyu bol', vertel krupom iz storony v storonu. A potom
upal na bok i zadergal vsemi chetyr'mya nogami.
-- Dzhejms, -- negromko skazal moj patron, -- on otravilsya.
-- YA i sam tak dumayu. No kakim obrazom?
Mister Billigs ne vyderzhal:
-- Naprasno vy eto govorite, mister Farnon. My vse tut peresmotreli, i
ne odin raz. Nechem im bylo travit'sya.
-- Nu posmotrim zanovo.
Zigfrid oboshel telyatnik, kak uzhe obhodil ego ya, i vernulsya. Igo lico
nichego ne vyrazhalo.
-- U kogo vy pokupaete orehi? -- burknul on, razlamyvaya akkuratnyj
kubik mezhdu pal'cami.
Mister Billings razvel rukami:
-- U Rajdersov. Luchshie. Uzh oni-to tut ni pri chem!
Zigfrid promolchal. Rajdersy slavilis' tshchatel'nost'yu izgotovleniya
kormov. On vyslushal nashego pacienta s pomoshch'yu stetoskopa, izmeril emu
temperaturu, potykal pal'cami v volosatuyu bryushnuyu stenku, nevozmutimo
vglyadyvayas' v mordochku, chtoby proverit' reakciyu. Zatem on prodelal vse eto s
moim vcherashnim bol'nym, ch'i stekleneyushchie glaza i poholodevshie konechnosti
neumolimo govorili ob ozhidayushchej ego sud'be. Potom on sdelal, oboim telyatam
te zhe in容kcii, kakie delal ya, i my uehali.
Snachala Zigfrid molchal, no kogda my proehali okolo polumili, on
vnezapno udaril ladon'yu po rulevomu kolesu.
-- |to kakoj-to mineral'nyj yad, Dzhejms. Tut somnenij nikakih net. No
chert menya poberi, esli ya ponimayu, kak on popadayut k nim v zheludok!
Voznya s telyatami zanyala mnogo vremeni, i my srazu poehali v
Skeldejl-Haus obedat'. Kak i ya, Zigfrid byl pogloshchen zagadkoj telyat mistera
Billingsa i dazhe ne pomorshchilsya, kogda Tristan postavil pered nim dymyashchuyusya
tarelku sosisok s pyure. No zatem on pogruzil vilku v pyure i slovno ochnulsya.
-- Gospodi! -- voskliknul on. -- Opyat' to zhe samoe?
Tristan umirotvoryayushche ulybnulsya:
-- Nu da! Mister Dzhonson zaveril menya, chto segodnyashnyaya partiya sosisok
na redkost' udachna. Vysshij sort, skazal on.
-- Ah tak? -- Starshij brat smeril ego ugryumym vzglyadom.-- Po-moemu, ot
vcherashnih ih ne otlichit'. Uzhinali sosiskami, obedaem sosiskami... -- Ego
golos stal gromovym, no zatem snova ponizilsya. -- A, da chto tam! --
probormotal on i nachal vyalo kovyryat' sosisku. Mysl' o telyatah yavno
paralizovala ego sily, i ya prekrasno ponimal, kak on sebya chuvstvuet.
No moj patron nikogda ne padal duhom nadolgo, i, kogda my vstretilis'
vecherom, k nemu uzhe polnost'yu vernulis' obychnaya energiya i optimizm.
-- Priznayus' vam, Dzhejms, vizit k Bnllingsu menya sovsem bylo dokanal,
-- skazal on. -- No s teh nor ya posmotrel koe-kakih moih pacientov, i vse
oni bystro idut na popravku. Udivitel'no bodryashche eto dejstvuet. Razreshite, ya
vam nal'yu?
On dostal butylku iz shkafchika nad kaminnoj polkoj, nalil dzhin v dve
stopochki i blagodushno posmotrel na brata, kotoryj zanimalsya uborkoj
gostinoj.
Tristan userdstvoval vovsyu: egozil shchetkoj po kovru, raspravlyal podushki,
obmahival tryapkoj vse, chto podvertyvalos' pod ruku. On vzdyhal i pokryahtyval
-- nu pryamo vernaya staraya sluzhanka. Dlya doversheniya illyuzii emu ne hvatalo
tol'ko chepchika i perednichka s oborkami.
My dopili dzhin, i Zigfrid pogruzilsya v "Veterinari rikord", a iz kuhni
poveyalo appetitnymi zapahami. Okolo semi Tristan prosunul golovu v dver':
-- Uzhin na stole!
Moj patron otlozhil gazetu, vstal i s naslazhdeniem potyanulsya.
-- Otlichno. Ochen' est' hochetsya.
YA poshel za nim v stolovuyu i chut' bylo ne natolknulsya na nego -- tak
vnezapno on ostanovilsya, oshelomlenno glyadya na supnicu v centre stola.
-- CHto, opyat' chertovy sosiski s pyure? -- vzvyl on.
Tristan pomyalsya:
-- Nu... da. |to zhe ochen' vkusno.
-- Vkusno! Mne eta dryan' uzhe po nocham snitsya. Neuzheli ty ne mozhesh'
prigotovit' chto-nibud' eshche?
-- No ya zhe tebya preduprezhdal! -- Tristan sdelal obizhennoe lico. -- YA zhe
tebya preduprezhdal, chto umeyu gotovit' sosiski i pyure.
-- Da, preduprezhdal! -- ryavknul ego brat. -- No ty ne skazal, chto
umeesh' gotovit' TOLXKO sosiski i pyure!
Tristan neopredelenno poshevelil rukoj, i Zigfrid bessil'no opustilsya na
stul.
-- Nu ladno, -- vzdohnul on. -- Nakladyvaj, i da szhalitsya nad nami
gospod'!
Posle pervogo zhe glotka Zigfrid prizhal ruku k zhivotu i ispustil tihij
ston:
-- Net, eto otrava! Posle nedeli na takoj diete ya uzhe nikogda ne stanu
prezhnim!
Sleduyushchij den' nachalsya ves'ma effektno. YA tol'ko chto vstal s krovati i
protyagival ruku k halatu, kogda dom potryas oglushitel'nyj vzryv. Po koridoram
i komnatam, drebezzha steklami, promchalsya uragannyj veter, posle chego
nastupila zloveshchaya tishina.
YA vyskochil na ploshchadku i stolknulsya tam s Zigfridom. On posmotrel na
menya vypuchennymi glazami i kinulsya vniz.
V kuhne na polu sredi haosa kastryul', tarelok, bityh yaic i kusochkov
grudinki licom vverh lezhal Tristan.
-- CHto tut proishodit? -- ryavknul Zigfrid.
Tristan posmotrel na nego snizu vverh s legkim interesom:
-- Pravo, ne znayu. YA zataplival plitu, i vdrug chto-to uhnulo.
-- Zataplival plitu?..
-- Nu da. YA kazhdoe utro muchayus'. Nikakoj tyagi. Po-moemu, nado
prochistit' dymohod. V takih staryh domah...
-- |to my znaem! -- perebil Zigfrid. -- No chto proizoshlo, chert poderi?
Tristan pripodnyalsya na lokte i sel. Dazhe v etu minutu, sredi musora na
polu, s perepachkannoj fizionomiej, on sohranyal nevozmutimoe dostoinstvo.
-- Nu, ya reshil prinyat' mery, (Ego deyatel'nyj um vechno vyiskival novye
sposoby sohraneniya energii.) Namochil kusok vaty efirom i brosil v plitu.
-- |firom?
-- Nu da. On zhe legko vosplamenyaetsya, verno?
-- Vosplamenyaetsya! -- Glaza Zigfrida vylezli na lob.-- On huzhe
dinamita! Eshche schast'e, chto ty ne vzorval ves' dom!
Tristan podnyalsya na nogi i otryahnul bryuki.
-- Nu nichego. Sejchas zajmus' zavtrakom.
-- Ne nado! -- Zigfrid ispustil dolgij sudorozhnyj vzdoh, podoshel k
hlebnice, dostal bulku i nachal ee kromsat'. -- Von on, na polu, tvoj
zavtrak. A k tomu vremeni, kogda ty vse eto uberesh', my uzhe uedem. Obojdemsya
hlebom s marmeladom, Dzhejms?
My uehali imeete. Zigfrid poprosil Kena Billingsa otlozhit' kormlenie
telyat do nashego priezda, chtoby my mogli pri etom prisutstvovat'.
Nichego horoshego nas tam ne zhdalo. Oba telenka sdohli, i na lice fermera
bylo napisano glubokoe otchayanie.
Zigfrid stisnul zuby, no tut zhe sdelal rukoj priglashayushchij zhest:
-- Nachinajte, mister Billings. YA hochu poglyadet', kak oni edyat.
Orehi podsypalis' v kormushku vse vremya, no my vnimatel'no smotreli, kak
fermer razlil moloko po vedram i kak telyata prinyalis' pit'. Bednyaga fermer
yavno uzhe smirilsya s neizbezhnym i ne vozlagal na etu zateyu Zigfrida nikakih
nadezhd.
Sobstvenno, i ya tozhe. No Zigfrid brodil po telyatniku, kak leopard,
slovno gotovyas' k reshitel'nomu brosku. On nagibalsya nad telyatami, i oni
povorachivali k nemu belye ot moloka mordochki, no dat' otvet na zagadku mogli
ne bol'she, chem ya.
Moj vzglyad skol'znul po dlinnomu ryadu stankov. V nih eshche ostavalos'
tridcat' s lishnim telyat, i menya ohvatilo zhutkoe predchuvstvie, chto
tainstvennaya epidemiya skosit ih vseh. I tut Zigfrid tknul pal'cem v vedro:
-- A eto chto?
My s fermerom nagnulis' i uvideli, chto v moloke plavaet chernyj kruzhok.
-- Gryazyuka kakaya-to, -- burknul mister Billing. -- Sejchas vytashchu. -- I
on protyanul ruku k vedru.
-- Net, pozvol'te mne! -- Zigfrid ostorozhno vylovil chernyj kruzhok,
stryahnul moloko s pal'cev i prinyalsya vnimatel'no rassmatrivat' svoyu nahodku.
-- |to ne prosto gryazyuka, -- probormotal on. -- Poglyadite, on vdavlen,
slovno chashechka. -- Bol'shim i ukazatel'nym pal'cem on poter kraj kruzhka. -- YA
vam skazhu, chto eto. |to strup. No otkuda?
On oglyadel sheyu i golovu telenka, potrogal odin iz rogovyh bugorkov i
vdrug zamer.
-- Vidite ranku? Teper' ponyatno, otkuda etot strup. -- On primeril
chernuyu shapochku, i ona plotno prilegla k bugorku.
Fermer pozhal plechami:
-- |to-to ponyatno. YA nedeli dve nazad ih vseh obezrozhil.
-- A kak, mister Billings? -- myagko sprosil Zigfrid.
-- Tut mne odnu novinku prodali: prosto mazhesh' na bugorki -- i delo s
koncom. Kuda proshche, chem s kvascami vozit'sya.
-- A butylku vy sohranili?
-- Ugu. Ona v dome. Sejchas prinesu.
Kogda on vernulsya, Zigfrid prochel etiketku i protyanul butylku mne.
-- Trehhloristaya sur'ma, Dzhim. Teper' vse ponyatno.
-- No... chego vy nashli-to? -- s nedoumeniem sprosil fermer.
Zigfrid sochuvstvenno poglyadel na nego.
-- Sur'ma -- smertel'nyj yad, mister Billings. Da, roga ona vyzhzhet,
mozhete ne somnevat'sya. No esli popadet v korm, to...
Fermer shiroko raskryl glaza.
-- Ponyatno! A kogda oni suyut golovu v vedro, eti shtuki tuda i
svalivayutsya!
-- Vot imenno, -- soglasilsya Zigfrid. -- Ili oni sdirayut strup o stenku
vedra. No davajte zajmemsya ostal'nymi.
My oboshli vseh telyat, udalyaya smertonosnye korochki i vyskrebaya bugorki,
i kogda nakonec uehali, to tverdo znali, chto muchitel'nyj, hotya i kratkij
epizod s telyatami Billingsa ostalsya pozadi.
Zigfrid polozhil lokti na rulevoe koleso i vel mashinu, podpiraya
podborodok ladonyami. |to byla ego obychnaya poza, kogda on pogruzhalsya v
zadumchivost', no ya nikak ne mog k nej privyknut'.
-- Dzhejms, -- skazal on, -- ya nikogda nichego podobnogo ne videl. Tema
dlya stat'i.
On byl prav: teper', izlozhiv etu istoriyu tridcat' pyat' let spustya, ya
soobrazil, chto nichego podobnogo s teh por ne sluchalos'.
V Skeldejl-Hause my rasstalis'. Tristan, yavno starayas' zagladit'
utrennee proisshestvie, orudoval shvabroj v koridore s rveniem matrosa
parusnogo flota. No edva Zigfrid uehal, kak v dome vocarilsya polnyj pokoj,
i, kogda, sobrav vse neobhodimoe dlya predstoyashchih vizitov, ya zaglyanul v
gostinuyu, Tristan vozlezhal tam v svoem lyubimom kresle.
YA voshel i s udivleniem uvidel na uglyah v kamine kastryulyu s sosiskami.
-- CHto eto? -- sprosil ya.
Tristan zakuril sigaretu, razvernul "Dejli mirror" i polozhil nogi na
sosednee kreslo.
-- Gotovlyu obed, starina.
-- Zdes'?!
-- Vot imenno, Dzhim. Hvatit s menya etoj raskalennoj plity. I na kuhne
dazhe prisest' tolkom negde. Ne govorya uzh o rasstoyanii do nee.
YA smeril vzglyadom razlegshegosya povara.
-- O tom, chto v menyu, sprashivat' smysla net?
-- Ni malejshego, staryj drug. -- Tristan otorvalsya ot gazety i odaril
menya angel'skoj ulybkoj.
YA uzhe sobralsya ujti, no v nedoumenii ostanovilsya.
-- A gde kartoshka?
-- V kamine.
-- V kamine?
-- Nu da. YA polozhil ee pech'sya v zolu. Vkus udivitel'nyj!
-- Ty uveren?
-- Nu eshche by, Dzhim. Vot pogodi, ty ocenish' moe povarskoe iskusstvo!
YA vernulsya pochti v chas. V gostinoj Tristana ne bylo, no tam visel sizyj
chad, i v nozdri mne udaril zapah, slovno ot kostra, na kotorom zhgut palyj
list.
Tristana ya nashel na kuhne. Ot ego svetskoj nevozmutimosti ne ostalos' i
sleda: on beznadezhno tykal nozhom v ugol'no-chernye shariki. YA ustavilsya na
nego:
-- CHto eto takoe?
-- Kartoshka, Dzhim, chtob ee chert pobral! YA nemnozhko vzdremnul -- i vot
polyubujsya!
On brezglivo razrezal obuglivshijsya kluben'. V samom centre ya razlichil
belovatyj kruzhok -- edinstvennuyu predpolozhitel'no s容dobnuyu chast' nekogda
bol'shoj kartofeliny.
-- N-da, Tristan! I chto zhe ty nameren delat'?
On brosil na menya panicheskij vzglyad.
-- Vykovyryayu seredku i sdelayu pyure. A chto eshche mne ostaetsya?!
Smotret' na eto bylo vyshe moih sil. YA ushel k sebe, umylsya, a potom
spustilsya v stolovuyu. Zigfrid uzhe sidel za stolom, i ya srazu zametil, chto on
vse eshche smakuet utrennij uspeh. On veselo kivnul mne:
-- Dzhejms, a Ken Billings podsunul nam horoshuyu zadachku! Priyatno, chto my
s nej razobralis'.
No ulybka zamerla u nego na gubah. V stolovuyu voshel Tristan i postavil
pered nami dve supnicy. Iz odnoj vyglyadyvali neizbezhnye sosiski, a v drugoj
pokoilas' neponyatnaya serovataya massa s mnogochislennymi chernymi vkrapleniyami
raznoj velichiny.
-- Vo imya vsego svyatogo, -- zloveshche-spokojno osvedomilsya Zigfrid, --
CHto? |to? Takoe?
-- Nu... e... kartofel'... -- Tristan otkashlyalsya. -- Boyus', on nemnozhko
prigorel.
Moj patron promolchal. S groznoj nevozmutimost'yu on polozhil sebe na
tarelku lozhku pyatnistoj smesi, podcepil nemnogo na vilku i nachal zhevat'.
Raza dva, kogda u nego na zubah hrusteli osobenno tverdye kusochki uglya, on
pomorshchilsya. Zatem on zakryl glaza i proglotil. Sekundu on sidel nepodvizhno,
potom obeimi rukami uhvatilsya za zhivot, zastonal i vskochil na nogi.
-- Dovol'no! -- zagremel on. -- YA gotov lechit' otravlennyh zhivotnyh na
fermah, no ne zhelayu, chtoby menya pichkali otravoj v moem sobstvennom dome! --
On napravilsya k dveri, brosiv cherez plecho: -- Pojdu poobedayu v
"Gurtovshchikah".
V etot moment ego snova peredernulo. On opyat' prizhal ladoni k zhivotu i
obernulsya.
-- Vot teper' ya ponimayu, chto ispytyvali eti neschastnye telyata!
YA zanimalsya kastraciej porosyat. Ih bylo mnogo, a ya toropilsya, i eto ne
proshlo mne darom -- skal'pel' raspolosoval ukazatel'nyj palec na levoj ruke.
Mgnovenno vse vokrug obagrilos' moej krov'yu. Mne nikak ne udavalos' ee
unyat': binty srazu promokali, i kogda ya nakonec vse-taki nalozhil povyazku,
ona poluchilas' nevoobrazimo bol'shoj i besformennoj -- tolstennyj sloj vaty,
desyatki raz obmotannyj samym shirokim bintom, kakoj tol'ko otyskalsya v moem
bagazhnike.
Kogda ya uehal s fermy, zametno stemnelo i v moroznom nebe zagoralis'
zvezdy, hotya ne bylo eshche i pyati chasov -- v konce dekabrya solnce zahodit
rano. YA ehal medlenno, i ogromnyj zabintovannyj palec torchal nad rulevym
kolesom, tochno veha, ukazyvayushchaya put' mezhdu luchami far. Do Darroubi
ostavalos' okolo polumili i za golymi vetkami pridorozhnyh derev'ev uzhe
mel'kali ogni gorodka, kak vdrug iz mraka navstrechu mne vyskochila mashina,
proehala mimo, zatem ya uslyshal vizg tormozov, mashina ostanovilas',
razvernulas' i pomchalas' nazad.
Ona obognala menya, svernula na obochinu, i ya uvidel neistovo mashushchuyu
ruku. YA ostanovilsya; na dorogu vyskochil molodoj chelovek i pobezhal ko mne.
On vsunul golovu v okno:
-- Vy veterinar? -- Molodoj chelovek zadyhalsya, v ego golose zvuchala
panika.
-- Da.
-- Slava bogu! My edem v Manchester i pobyvali u vas... Nam skazali, chto
vy poehali etoj dorogoj... opisali vashu mashinu. Radi boga, pomogite!
-- CHto sluchilos'?
-- Nasha sobaka... Na zadnem siden'e... U nego v gorle zastryal myach. YA...
mne kazhetsya, on uzhe zadohnulsya.
On eshche ne dogovoril, a ya uzhe bezhal po shosse k bol'shomu belomu
avtomobilyu, iz kotorogo donosilsya plach. Na fone zadnego stekla vidnelis'
detskie golovki.
YA raspahnul dvercu i uslyshal vshlipyvaniya:
-- Benni, Benni, Benni!
I temnote ya edva razlichil bol'shuyu sobaku, rasprostertuyu na kolenyah
chetyreh detej.
-- Papa, on umer, on umer!
-- Ego nado vytashchit' naruzhu, -- skazal ya, zadyhayas'.
Molodoj chelovek uhvatil sobaku za perednie lapy, a ya podderzhival ee
snizu, i ona bez vsyakih priznakov zhizni vyvalilas' na asfal't.
Moi pal'cy zaputalis' v gustoj shersti.
-- Nichego ne vidno! Pomogite mne perenesti ego k svetu!
My podtashchili bezzhiznennoe telo k lucham far, i ya uvidel velikolepnogo
kolli v polnom rascvete sil -- past' ego byla shiroko raskryta, yazyk
vyvalilsya, glaza ostekleneli. On ne dyshal.
Molodoj chelovek vzglyanul na sobaku, szhal golovu rukami i prostonal:
-- Bozhe moj, bozhe moj...
V mashine tiho plakala ego zhena i rydali deti:
-- Benni... Benni...
YA shvatil ego za plecho i zakrichal:
-- CHto vy govorili pro myach?
-- U nego v gorle... YA proboval ego vynut', no nichego ne poluchaetsya, --
nevnyatno bormotal on, ne podnimaya golovy.
YA sunul ruku v past' i srazu nashchupal tverdyj rezinovyj myach velichinoj s
tennisnyj, kotoryj zastryal v glotke, kak probka, plotno zakuporiv traheyu. YA
popytalsya obhvatit' ego pal'cami, no oni lish' skol'zili po mokroj gladkoj
poverhnosti -- uhvatit'sya bylo ne za chto. Sekundy cherez tri ya ponyal, chto
takim sposobom izvlech' myach nevozmozhno, i, ne razdumyvaya, vytashchil ruku, zavel
bol'shie pal'cy pod chelyusti i nazhal.
Myach vyletel iz pasti sobaki, zaprygal po zaindevelomu asfal'tu i ischez
v trave. YA potrogal rogovicu glaza. Nikakoj reakcii. YA opustilsya na koleni,
polnyj muchitel'nogo sozhaleniya, -- nu chto by im vstretit' menya chut'-chut'
ran'she! A teper' -- chto ya mogu sdelat'? Tol'ko zabrat' trup v Skeldejl-Haus.
Nel'zya zhe ostavlyat' mertvuyu sobaku u nih v mashine -- im eshche stol'ko ehat' do
Manchestera. No mne nesterpimo bylo dumat', chto ya nichem ne smog im pomoch', i,
kogda ya provel rukoj po roskoshnomu mehu, tolstyj zabintovannyj palec
kachnulsya kak simvol moej nikchemnosti.
YA tupo sozercal etot palec i vdrug oshchutil slaboe bienie tam, gde kraj
moej ladoni upiralsya v mezhreber'e sobaki.
YA vypryamilsya s hriplym krikom:
-- Serdce eshche b'etsya! On zhiv!
I prinyalsya za rabotu.
Zdes', vo mrake pustynnogo shosse, ya mog rasschityvat' tol'ko na
sobstvennye sily. V moem rasporyazhenii ne bylo ni stimuliruyushchih sredstv dlya
in容kcij, ni kislorodnyh ballonov, ni zondov. No kazhdye tri sekundy ya dobrym
starym sposobom nazhimal na grud' obeimi ladonyami, otchayanno zhelaya, chtoby
sobaka zadyshala, hotya glaza ee po-prezhnemu glyadeli v pustotu. Vremya ot
vremeni ya prinimalsya dut' ej v gorlo ili shchupal mezhdu rebrami, starayas'
pojmat' eto pochti neulovimoe bienie.
Ne mogu skazat', chto proizoshlo ran'she: slabo li drognulo veko, ili
slegka podnyalis' rebra, vtyagivaya v legkie ledyanoj jorkshirskij vozduh.
Vozmozhno, eto sluchilos' odnovremenno, no dal'she vse bylo kak v prekrasnom
sne. Ne znayu, skol'ko ya prosidel vozle sobaki, poka nakonec ee dyhanie ne
stalo rovnym i glubokim. Zatem ona otkryla glaza i poprobovala vil'nut'
hvostom, i tut ya vdrug osoznal, chto sovershenno okochenel i pryamo-taki primerz
k doroge.
S trudom podnyavshis' i ne verya svoim glazam, ya smotrel, kak pes medlenno
vstaet na nogi. Hozyain tut zhe vodvoril ego na zadnee siden'e, gde on byl
vstrechen vostorzhennymi voplyami.
No sam molodoj chelovek byl slovno oglushen. Vse vremya, poka ya vozilsya s
kolli, on, ne perestavaya, bormotal:
"Vy zhe prosto vytolknuli myach... prosto vytolknuli. Kak ya-to ne
soobrazil?"
Ne opomnilsya on, dazhe kogda povernulsya ko mne, prezhde chem sest' mashinu.
-- Ne znayu... prosto ne znayu, kak vas blagodarit', -- skazal on hriplo.
-- |to zhe chudo.
Na sekundu on prislonilsya k dverce:
-- Nu, a vash gonorar? Skol'ko ya vam dolzhen?
YA poter podborodok. Delo oboshlos' bez medikamentov. Poteryano bylo
tol'ko vremya.
-- Pyat' shillingov, -- skazal ya, -- i nikogda bol'she ne pozvolyajte emu
igrat' takim malen'kim myachom.
Molodoj chelovek dostal den'gi, potryas mne ruku i uehal. Ego zhena,
kotoraya tak i ne vyshla iz mashiny, pomahala na proshchanie. No luchshej nagradoj
bylo poslednee mimoletnoe videnie: detskie ruchonki, krepko szhimayushchie sobaku
v ob座atiyah, i zamirayushchie v temnoj dali radostnye kriki:
-- Benni... Benni... Benni!
Posle togo kak pacient uzhe vyzdorovel, veterinar neredko sprashivaet
sebya, velika li tut ego zasluga. Vozmozhno, zhivotnoe i samo spravilos' by s
bolezn'yu. Byvaet i tak. I tverdo skazat' nichego nel'zya.
No kogda bez teni somneniya znaesh', chto otvoeval zhivotnoe u smerti,
pust' dazhe ne pribegaya ni k kakim hitroumnym sredstvam, eto prinosit
udovletvorenie, iskupayushchee vse prevratnosti zhizni veterinarnogo vracha.
I vse zhe v spasenii Benni bylo chto-to nereal'noe. YA dazhe mel'kom ne
videl lic ni schastlivyh detej, ni ih schastlivoj materi, s容zhivshejsya na
perednem siden'e. Otca ya, konechno, videl, no on pochti vse vremya stoyal,
obhvativ golovu rukami. Vstretivshis' s nim na ulice, ya ego ne uznal by. Dazhe
sobaka, zalitaya rezkim neestestvennym svetom far, predstavlyalas' mne teper'
chem-to prizrachnym.
Mne kazhetsya, vse oni chuvstvovali primerno to zhe samoe. Vo vsyakom
sluchae, cherez nedelyu ya poluchil ot materi semejstva ochen' miloe pis'mo. Ona
izvinyalas' za to, chto oni tak bessovestno ukatili, blagodarila za spasenie
ih lyubimoj sobaki, kotoraya teper' kak ni v chem ne byvalo igraet s det'mi, i
v konce vyrazila sozhalenie, chto dazhe ne sprosila moego imeni.
Da, eto byl strannyj epizod. Ved' oni ne tol'ko ne imeli predstavleniya,
kak menya zovut, no navernyaka ne uznali by menya, esli by vstretili snova.
Sobstvenno govorya, kogda ya vspominayu etot epizod, yasno i chetko v pamyati
vsplyvaet tol'ko moj zabintovannyj palec, kotoryj caril nad proishodivshim,
pochti obretya sobstvennuyu individual'nost'. I sudya po tomu, kak nachinalos'
pis'mo, oni tozhe luchshe vsego zapomnili imenno ego:
"Dorogoj veterinar s zabintovannym pal'cem..."
SHep, pes mistera Bejlsa, nesomnenno, byl nadelen chuvstvom yumora. Dom
mistera Bejlsa stoyal posredi derevni Hajbern, i, chtoby popast' vo dvor,
prihodilos' yardov dvadcat' idti po proulku mezhdu ogradami pochti v rost
cheloveka -- sosednego doma sleva i sada mistera Bejlsa sprava, gde pochti
ves' den' okolachivalsya SHep.
|to byl moguchij pes, gorazdo krupnee srednego kolli. Sobstvenno govorya,
po moemu tverdomu ubezhdeniyu, v nem tekla krov' nemeckoj ovcharki, ibo, hotya
on shchegolyal pyshnoj cherno-beloj sherst'yu, v ego massivnyh lapah i blagorodnoj
posadke korichnevoj golovy s torchashchimi ushami bylo chto-to edakoe-nekoe. On
razitel'no otlichalsya ot plyugavyh sobachonok, kotoryh ya chashche vsego videl vo
vremya ob容zdov.
YA shel mezhdu ogradami, no myslenno uzhe perenessya v korovnik v glubine
dvora. Delo v tom, chto korova Bejlsa, po klichke Roza, muchilas' odnim iz teh
neyasnyh rasstrojstv sistemy pishchevareniya, iz-za kotoryh veterinary lishayutsya
sna. Ved' pri etom tak trudno postavit' diagnoz! |ta korova dva dnya nazad
nachala pokryahtyvat' i davat' vse men'she moloka, i kogda ya osmatrival ee
vchera, to sovsem zaputalsya v vozmozhnyh prichinah. Proglochennaya provoloka? No
sychug sokrashchaetsya kak obychno, i v rubce hvataet normal'nyh shumov. Krome
togo, ona, hotya i vyalo, no zhevala seno.
Zaval?.. Ili chastichnaya neprohodimost'?.. Nesomnennaya bol' v zhivote i
eta podlaya temperatura -- tridcat' devyat' i dva... ochen' pohozhe na
provoloku. Konechno, vopros mozhno bylo by razreshit' srazu, vskryv ej zheludok,
no mister Bejls priderzhivalsya staromodnyh vzglyadov i ne zhelal, chtoby ya lazal
vo vnutrennosti ego korovy prezhde, chem postavlyu tochnyj diagnoz. A postavit'
ego mne poka ne udalos' -- takov byl edinstvennyj besspornyj fakt.
Kak by to ni bylo, ya pripodnyal ee, postaviv perednimi nogami na
polovinku dveri, i zakatil ej sil'noe maslyanoe slabitel'noe. "Derzhi kishechnik
chistym i upovaj na boga!" -- skazal mne odnazhdy umudrennyj godami kollega.
Sovet ochen' nedurnoj!
YA proshel uzhe poldorogi po proulku, tesha sebya nadezhdoj, chto najdu svoyu
pacientku na poroge vyzdorovleniya, kak vdrug v moe pravoe uho slovno by
niotkuda, udaril oglushitel'nyj zvuk. Opyat' etot chertov SHep!
Ograda byla kak narochno takoj vysoty, chto pes mog podprygnut' i zalayat'
pryamo v uho prohozhemu. |to byla ego lyubimaya zabava, i on uzhe neskol'ko raz
ee so mnoj prodelyval -- pravda, vpervye stol' udachno. Mysli moi byli
daleko, i pes poluchil vozmozhnost' tak horosho rasschitat' svoj pryzhok, chto laj
prishelsya na vysshuyu tochku i klyki lyazgnuli sovsem ryadom s moim licom. A
golosina u nego byl pod stat' teloslozheniyu -- ryk, basistyj, kak mychanie
byka, podymalsya iz glubin moguchej grudi i vyryvalsya iz razverstoj pasti.
YA vzvilsya v vozduh na neskol'ko dyujmov -- serdce u menya kolotilos', v
golove zvenelo, -- a kogda snova opustilsya na zemlyu i v yarosti poglyadel za
ogradu, to, kak obychno, uspel uvidet' tol'ko mohnatyj siluet, stremitel'no
ischeznuvshij za uglom doma.
Vot eto i stavilo menya v tupik. Zachem on tak delaet? Potomu li, chto on
-- svirepyj zver' i tochit na menya zuby? Ili on razvlekaetsya? No ya ni razu ne
okazalsya ot nego nastol'ko blizko, chtoby najti otvet na etu zagadku.
V rezul'tate ya byl ne v luchshej forme dlya skvernyh novostej, a imenno
oni podzhidali menya v korovnike. Odnogo vzglyada na lico fermera bylo
dostatochno: korove stalo huzhe.
-- Zaperlo ee, vot chto! -- ugryumo burknul mister Bejls.
YA skripnul zubami: fermery staroj zakalki podvodili pod termin
"zaperlo" celuyu gammu zheludochno-kishechnyh zabolevanij.
-- Znachit, slabitel'noe ne podejstvovalo?
-- Da net. Inogda vrode oreshki syplyutsya. Govoryat zhe vam: zaperlo.
-- Nu horosho, mister Bejls, -- skazal ya s krivoj ulybkoj.-- Poprobuem
chto-nibud' posil'nee.
YA prines iz mashiny nabor dlya promyvaniya zheludka -- prisposoblenie stol'
nezhno mnoj lyubimoe, no teper', uvy, ischeznuvshee iz moej zhizni. Dlinnyj
rezinovyj zheludochnyj zond i derevyannyj zevnik s remennymi petlyami, chtoby
zaceplyat' za roga. Nakachivaya v korovu dva gallona teploj vody s formalinom i
povarennoj sol'yu, ya chuvstvoval to zhe, chto Napoleon, kogda on pri Vaterloo
brosil v boj staruyu gvardiyu. Esli uzh eto ne podejstvuet, rasschityvat' bol'she
ne na chto.
Da, obychnaya uverennost' ostavila menya. S korovoj tvorilos' chto-to
neponyatnoe. No inogo vyhoda mne ne ostavalos'. Lyuboj cenoj zastavit' organy
pishchevareniya snova funkcionirovat'. Potomu chto mne ochen' ne ponravilos', kak
vyglyadela korova. Myagkoe pokryahtyvanie ne prekratilos', a glaza zametno
zapali -- samyj groznyj simptom u krupnogo rogatogo skota. I est' ona
perestala vovse.
Na sleduyushchee utro, proezzhaya po edinstvennoj ulice Hajberna, ya uvidel,
chto iz lavki vyshla missis Bejls. YA zatormozil u obochiny i vysunul golovu v
okoshko:
-- Kak nynche Roza, missis Bejls?
Fermersha postavila korzinu i grustno poglyadela na menya:
-- Hudo, mister Herriot. Muzh dumaet, chto ej skoro konec. Esli on vam
nuzhen, tak idite pryamo cherez lug. On tam chinit dver' saraya.
YA svernul k vorotam, za kotorymi nachinalsya lug, i na menya nakatilas'
volna chernoj toski. Mashinu ya ostavil u obochiny i podnyal shchekoldu.
-- CHert! CHert! CHert! -- bormotal ya, shagaya po trave. Menya gryzla
tyagostnaya mysl' o nadvigayushchejsya tragedii. Gibel' korovy -- tyazhelyj udar dlya
melkoyu fermera so stadom iz desyati golov i dvumya-tremya svin'yami. YA dolzhen
pomoch' -- a ot menya ni malejshego tolka! Kakovo mne bylo soznavat' eto!
I tem ne menee na menya vdrug snizoshel mir. Lug byl obshirnyj, a saraj
nahodilsya na dal'nem ego konce. YA shel po koleno v vysokoj shurshashchej trave.
Pora uzhe ee kosit'... I tut ya vsem svoim sushchestvom ponyal, chto leto v
razgare, chto solnce siyaet i vokrug menya, rastvoryayas' v hrustal'no chistom
vozduhe, struyatsya aromaty klevera i nagretyh trav. Gde-to nepodaleku
nahodilos' pole cvetushchej fasoli, i ya pojmal sebya na tom, chto, zakryv glaza,
vpivayu ee blagouhanie, slovno degustiruyu redkostnyj napitok.
I tishina! Ispolnennaya nevyrazimoj blagosti. Kak i oshchushchenie, chto ya tut
odin. Moj vzglyad mechtatel'no skol'znul po zelenym prostoram, dremlyushchim v
solnechnyh luchah. Nigde ni dvizheniya... ni zvuka...
No tut bez malejshego preduprezhdeniya zemlya u moih nog vzorvalas'
pushechnym vystrelom. Na zhutkij mig goluboe nebo ischezlo za chem-to kosmatym, i
krasnaya past' uhnula "vuf!!!" pryamo mne v lico. S pridushennym voplem ya
popyatilsya, diko posmotrel po storonam i uvidel SHepa, kotoryj stremglav letel
k vorotam. Ukryvshis' v vysokoj trave na seredine luga, on po vsem pravilam
taktiki vosemnadcatogo veka vyzhdal, poka ne razlichil belkov moih glaz, i tut
rinulsya v ataku.
Sluchajno li on okazalsya tam ili, zametiv, kak ya vhozhu v vorota, narochno
ustroil mne zasadu, uznat', razumeetsya, bylo nevozmozhno, no s ego tochki
zreniya rezul'tat ne ostavlyal zhelat' luchshego: bessporno, ya nikogda tak ne
pugalsya ni do, ni posle. Moya zhizn' polna razlichnyh trevog i nepriyatnyh
syurprizov, no ogromnyj pes, vdrug voznikshij iz nichego sredi
bezmyatezhno pustogo luga, byl chem-to edinstvennym v svoem rode. Mne dovodilos'
slyshat' o tom, kak vnezapnyj uzhas ili napryazhenie vyzyvali neproizvol'noe
oporozhnenie kishechnika, i ya tverdo znayu, chto v etot moment menya vpolne mogla
by postignut' takaya sud'ba.
Kogda ya podoshel k sarayu, menya eshche bila drozh', i ya molchal vse vremya,
poka my s misterom Bejlsom shli nazad k korovniku.
A vid moej pacientki okazalsya poslednej kaplej. Ona prevratilas' v
obtyanutyj kozhej skelet i bezuchastno smotrela v stenu gluboko zapavshimi
glazami. Zloveshchee pokryahtyvanie stalo zametno gromche.
-- Nesomnenno, ona proglotila provoloku! -- probormotal ya.-- Dajte ej
nemnozhko pohodit', horosho?
Mister Bejls otomknul cep', i Roza proshla po prohodu. V konce ona
povernulas' i pochti rys'yu napravilas' k svoemu stojlu, bez vsyakogo truda
pereprygnuv stok. Moej bibliej i te dni byla "Prakticheskaya veterinariya"
YUdolla, a etot velikij avtoritet v svoem trude utverzhdal, chto, esli korova
dvigaetsya svobodno, v setke u nee vryad li nahoditsya inorodnoe telo. YA dernul
ee za zagrivok, no ona sohranila polnoe ravnodushie. Net, znachit, tut chto-to
drugoe.
-- Davnen'ko ya ne videl, chtoby tak zapiralo, -- skazal mister Bejls.--
Nynche utrom ya dal ej dozu ochen' sil'nogo snadob'ya, da tolku nikakogo.
YA ustalo provel rukoj po lbu.
-- A chto imenno vy ej dali, mister Bejls?
Ochen' durnoj znak, esli klient prinimaetsya lechit' zhivotnoe sam.
Fermer vzyal s zastavlennogo podokonnika butylku i vruchil mne:
"ZHeludochnyj eliksir doktora Hornibruka. Nailuchshee sredstvo ot vseh
boleznej skota". Doktor v cilindre i syurtuke vazhno vzglyanul na menya s
etiketki. YA vytashchil probku i ponyuhal. Menya pryamo-taki otshvyrnulo nazad,
glaza zamigali, i iz nih potekli slezy. Zapah chistejshego ammiaka, no kto ya
takoj, chtoby kritikovat'?
-- I kryahtit, i kryahtit... -- Fermer ssutulilsya. -- Otchego by?
Govorit', chto eto pohozhe na lokal'nyj peritonit, ne imelo smysla --
ved' ya ne znal, chem on vyzvan.
I ya reshil v poslednij raz pribegnut' k promyvaniyu. Ono po-prezhnemu
ostavalos' sil'nejshim oruzhiem v moem arsenale, no na etot raz ya pribavil k
smesi dva futa melassy. V te dni pochti u kazhdogo fermera gde-nibud' k uglu
korovnika stoyala bochka melassy, i mne nuzhno bylo lish' podojti k nej i
otkryt' kran.
YA chasto zhaleyu, chto eti bochki teper' ischezli: ved' melassa -- horoshee
lekarstvo dlya skota. Vprochem, na sej raz ya ne vozlagal na nee osobyh nadezhd.
Uzhe razvivavsheesya u menya diagnosticheskoe chut'e podskazyvalo mne, chto u etoj
korovy vnutri chto-to ochen' i ochen' ne tak.
Na sleduyushchij den' ya priehal v Hajbern tol'ko okolo treh chasov. Mashinu ya
ostavil na ulice i uzhe sobralsya svernut' v proulok, no vdrug ostanovilsya i
ustavilsya na korovu, pasushchuyusya na lugu po tu storonu shosse. |to pastbishche
sosedstvovalo s nekoshenym lugom, po kotoromu ya proshel nakanune, a korova
byla... Rozoj! Oshibit'sya ya ne mog: o tom, chto eto ona, govorila ne tol'ko
krasivaya temno-ryzhaya mast', no i bol'shaya belaya otmetina na levom boku.
YA brosilsya tuda, i cherez neskol'ko sekund na dushe u menya stalo legko i
spokojno. Korova ne tol'ko udivitel'no, pryamo kak po volshebstvu vyzdorovela,
ona vyglyadela na redkost' horosho. YA podoshel k nej i pochesal osnovanie
hvosta. Ona byla ochen' krotkim sushchestvom i tol'ko oglyanulas' na menya, ne
perestavaya shchipat' travu. Ee eshche nedavno zapavshie glaza snova stali vypuklymi
i yasnymi.
Ej, vidimo, ponravilsya osobenno zelenyj uchastok dal'she po lugu, i ona
netoroplivo napravilas' tuda. YA shel za nej i ne mog nalyubovat'sya, kak ona
neterpelivo dergaet golovoj, otgonyaya muh. Pokryahtyvanie ischezlo, vymya
pokachivalos' mezhdu zadnimi nogami tyazheloe i tugoe. Prosto nevozmozhno bylo
poverit', chto peredo mnoj ta zhe korova, kotoruyu ya ostavil vchera v takom
zhalkom sostoyanii.
Osvobozhdenie ot gryzushchej trevogi bylo upoitel'nym, i tut ya uvidel, chto
mister Bejls perebralsya cherez ogradu sosednego luga. Ochevidno, on eshche chinil
tam dver' saraya.
On napravilsya ko mne, a ya podumal, chto nado by uderzhat'sya ot proyavlenij
torzhestva. On, bezuslovno, chuvstvuet sebya nelovko: ved' vchera on primenil
domashnee sredstvo, yasno pokazav, chto ne doveryaet mne, da i ves' ego ton
svidetel'stvoval o tom zhe. Vprochem, vinit' ego za eto ne prihodilos' --
bednyaga sovsem izvelsya ot bespokojstva. Da, konechno, ne sleduet slishkom
otkryto radovat'sya svoej pobede.
-- Dobryj den', mister Bejls, -- skazal ya, skryvaya likovanie. -- Roza
segodnya vyglyadit otlichno, ne pravda li?
Fermer snyal kepku i uter lob.
-- Verno. Pryamo-taki ne ta korova.
-- Po-moemu, bol'she ona v lechenii ne nuzhdaetsya, -- skazal ya i ne
uderzhalsya ot samogo legkogo ukola (hot' na eto-to ya imel pravo?). --
Vse-taki neploho, chto ya sdelal ej vchera eshche odno promyvanie.
-- CHto vy vodu-to v nee nakachivali? -- Mister Bejls podnyal brovi.-- |to
tut ni pri chem.
-- No kak zhe? Ved' ono ee vylechilo!
-- Da net, molodoj chelovek. Ee Dzhim Oukli vylechil.
-- Dzhim?.. No kakoe otnoshenie...
-- On vzglyanul na nee vecherom. Dzhim po vecheram chasto priezzhaet. Nu, kak
on Rozu uvidel, tak srazu i skazal, chto s nej delat'. Ona ved' pryamo
izdyhala. Ot vashego nakachivaniya ej nichut' ne polegchalo. A on velel mne
horoshen'ko pogonyat' ee po lugu.
-- CHto?!
-- Nu da. On takoe u nih ran'she ne raz videl, i vsegda ot horoshej
probezhki oni migom vyzdoravlivali. Nu, my priveli Rozu syuda i davaj ee
gonyat', kak on velel. I chert poberi, pomoglo! Ej pryamo na glazah luchshe
stalo.
YA vypryamilsya.
-- A kto takoj, -- sprosil ya holodno, -- etot Dzhim Oukli?
-- On-to? A pochtal'on.
-- Pochtal'on!
-- Aga. Tol'ko prezhde on derzhal parochku korov. I na skotinu u nego glaz
horoshij, u Dzhima to est'.
-- Vpolne vozmozhno, no uveryayu vas, mister Bejls...
Fermer podnyal ladon'.
-- Govorite ne govorite, molodoj chelovek, a Dzhim ee vylechil, i protiv
etogo ne pojdesh'. ZHalko, vy ne videli, kak on ee gonyal. Sam ne molozhe menya,
a begaet pochishche inyh molodyh. I uzh tut on sebya pokazal, -- dobavil fermer
usmehayas'.
S menya bylo dovol'no. Vo vremya etogo panegirika Dzhimu Oukli ya
mashinal'no prodolzhal pochesyvat' hvost Rozy i v rezul'tate zapachkal ruku.
Sobrav ostatki dostoinstva, ya kivnul misteru Bejlsu:
-- Nu, mne pora. Mozhno, ya zajdu v dom pomyt' ruki?
-- Idite, idite, -- otvetil on. -- Hozyajka dast vam goryachej vody.
YA shagal po lugu i vse bol'she rasstraivalsya iz-za zhestokoj
nespravedlivosti sluchivshegosya. Slovno vo sne ya vyshel za vorota i peresek
shosse. Prezhde chem svernut' v proulok mezhdu ogradami, ya zaglyanul v sad.
Nikogo i nichego. YA pobrel vdol' gruboj kamennoj kladki, stradaya vse bol'she.
Vne vsyakih somnenij, v etoj istorii s Rozoj ya pokazal sebya kruglym bolvanom.
I devat'sya ot etogo udruchayushchego chuvstva bylo nekuda.
Kazalos', proshlo ochen' mnogo vremeni, prezhde chem ya nakonec dobralsya do
konca ogrady i povernul vpravo, k dveri na kuhnyu... Vdrug sleva zagromyhala
cep', i na menya brosilsya rykayushchij zver', oglushitel'no ryavknul pryamo mne v
lico i ischez.
Na etot raz u menya chut' ne ostanovilos' serdce. Mne bylo tak skverno,
chto ya ne mog vyderzhat' eshche i SHepa. U menya sovsem vyletelo iz golovy, chto
missis Bejls inogda privyazyvala ego u konury pered chernym hodom, chtoby
otvazhivat' neproshenyh gostej, i, privalivshis' k stene, oglohnuv ot grohota
sobstvennoj krovi v ushah, ya tupo smotrel na dlinnuyu cep', zmeivshuyusya po
bulyzhniku.
Terpet' ne mogu lyudej, kotorye sryvayut serdce na zhivotnyh, no v etu
minutu vo mne slovno chto-to lopnulo. Vsya moya dosada i ogorchenie slilis' v
bessvyaznye vopli, ya shvatil cep' i izo vseh sil potyanul ee. Proklyatyj pes,
kotoryj menya izvodil, sidit vot tut, v konure! Nakonec-to ya mogu dobrat'sya
do nego, i uzh na etot raz my s nim pogovorim! Do konury bylo shagov pyat', i
snachala ya nichego ne uvidel. No cep' poddavalas' s trudom. YA prodolzhal
neumolimo tyanut', i vot iz otverstiya pokazalsya nos, zatem golova, a za nej
posledovalo i tulovishche ogromnogo psa, bukval'no povisshego na oshejnike. On ne
proyavil ni malejshego zhelaniya vskochit' i pozdorovat'sya so mnoj, no ya
bezzhalostno podtaskival ego dyujm za dyujmom po bulyzhniku, poka on ne
vytyanulsya u samyh moih nog.
Vne sebya ot yarosti ya prisel na kortochki, potryas kulakom u ego o nosa i
zaoral pochti v samoe ego uho:
-- Dryan' ty edakaya! Esli ty eshche raz posmeesh' prygnut' na menya, ya tebe
golovu otorvu! Slyshish'? Nachisto otorvu!
SHep ispuganno pokosilsya na menya, i ego podzhatyj hvost vinovato zavilyal.
YA prodolzhal ego otchityvat', a on obnazhil verhnie zuby v podhalimskoj
uhmylke, perevernulsya na spinu i zamer, zazhmuriv glaza.
I tut ya ponyal: on byl trus! Vse ego svirepye ataki byli prosto igroj. YA
pochti uspokoilsya, no tem ne menee hotel, chtoby on sdelal nadlezhashchie vyvody.
-- Nu ladno, druzhishche! -- ugrozhayushche proshipel ya. -- Pomni, chto ya skazal!
-- I, brosiv cep', ya izdal zaklyuchitel'nyj vopl': -- A nu ubirajsya na mesto!
SHep, podzhav hvost, pochti na bryuhe metnulsya v konuru, a ya poshel na kuhnyu
myt' ruki.
Vospominaniya o glupom polozhenii, v kotoroe ya popal, terzali menya eshche
dovol'no dolgo. Togda ya ne somnevalsya, chto obo mne sudili nespravedlivo, no
teper', stav starshe i mudree, ya ponimayu, chto byl neprav.
Simptomy korovy mistera Bejlsa byli tipichny dlya smeshcheniya sychuga,
chetvertogo otdela zheludka zhvachnyh, kotoryj inogda sdvigaetsya s pravoj
storony na levuyu, no v te rannie vremena ob etom prosto eshche ne bylo
izvestno.
Teper' my pribegaem k hirurgicheskomu vmeshatel'stvu: vozvrashchaem
smestivshijsya organ v pravil'noe polozhenie i zakreplyaem ego, nalozhiv shov. No
poroj vernut' ego na mesto mozhno, prosto povaliv korovu i perevernuv ee. Tak
pochemu ne mozhet dat' tot zhe rezul'tat i energichnaya probezhka? Dolzhen
soznat'sya, ya neodnokratno puskal v hod recept Dzhima Oukli "pogonyat' ee
horoshen'ko!", neredko s porazitel'nym effektom. I po sej den' ya mnogomu
uchus' u fermerov, no eto byl edinstvennyj raz, kogda mne dovelos' uchit'sya u
pochtal'ona.
Kogda mesyac spustya mister Bejls snova priglasil menya posmotret' odnu iz
ego korov, ya, chestno govorya, byl udivlen. Mne kazalos', chto posle moego
konfuza s Rozoj on v sleduyushchij raz obratitsya k Dzhimu Oukli. No net, ego
golos v telefonnoj trubke byl vezhlivym i dobrozhelatel'nym, kak vsegda. Ni
nameka na to, chto on utratil ko mne doverie. Stranno...
Ostaviv mashinu na ulice, ya nastorozhenno zaglyanul v sad i tol'ko potom
nyrnul v prohod. Legkoe pozvyakivanie skazalo mne, chto SHep pritailsya v
konure, i ya zamedlil shag. Net uzh, bol'she ya ne popadus'! V konce proulka ya
vyzhidayushche ostanovilsya, no uvidel tol'ko konchik nosa, kotoryj totchas
otodvinulsya v glubinu. Znachit, pes ne zabyl moej vspyshki i horosho usvoil,
chto bol'she ya terpet' ego shtuchki ne nameren.
Tem ne menee, kogda ya otpravilsya v obratnyj put', na dushe u menya bylo
smutno. Pobeda nad zhivotnym vsegda imeet nepriyatnyj privkus, a vo mne kreplo
ubezhdenie, chto ya otnyal u SHepa ego glavnuyu radost'. V konce koncov, kazhdoe
zhivoe sushchestvo imeet pravo na svoi razvlecheniya, i, hotya zasady SHepa mogli
inoj raz oshelomit' cheloveka, oni byli chast'yu ego sushchestvovaniya, chast'yu ego
samogo. I mysl' o tom, chto ya obednil ego zhizn', trevozhila moyu sovest'. Net,
mne nechem bylo gordit'sya.
A potomu, kogda nekotoroe vremya spustya mne dovelos' proezzhat' cherez
Hajbern, ya ostanovilsya u fermy Bejlsa. Okutannaya tishinoj belaya pyl'naya
derevenskaya ulica dremala pod zharkim letnim solncem. Nigde ni dvizheniya,
tol'ko kakoj-to nevysokij tolstyj chelovek netoroplivo shel po proulku. Sudya
po ego licu, eto byl odin iz cygan-ludil'shchikov iz tabora, kotoryj ya videl u
v容zda v derevnyu, -- i on nes ohapku kastryul' i skovorodok.
Skvoz' shtaketnik mne bylo vidno, chto SHep v palisadnike besshumno
proskol'znul k ograde. YA smotrel vo vse glaza. Ludil'shchik vse tak zhe
netoroplivo shagal po proulku, i pes dvinulsya sledom za golovoj, plyvushchej nad
ogradoj.
Kak ya i predpolagal, vse proizoshlo na polputi. Bezuprechno rasschitannyj
pryzhok -- i v verhnej ego tochke gromovoe "vuf!" v nichego ne podozrevayushchee
uho.
|to vozymelo obychnoe dejstvie. V vozduhe mel'knuli vskinutye ruki i
kastryuli, razdalsya lyazg metalla o kamen', i tolstyachok pulej vyletel iz
proulka, povernul vpravo i zatrusil po ulice v protivopolozhnuyu ot menya
storonu. Pri ego pochti krugloj figure skorost' on razvil vnushitel'nuyu -- ego
korotkie nogi tak i mel'kali, i, ne zamedlyaya shaga, on skrylsya v magazinchike
u konca ulicy.
Ne znayu, zachem on tuda svernul: dlya vosstanovleniya sil tam nichego
krepche limonada ne nashlos' by.
SHep, po-vidimomu ochen' dovol'nyj, napravilsya tuda, gde yablonya
otbrasyvala gustuyu ten', i raspolozhilsya na trave v holodke. Opustiv golovu
na vytyanutye lapy, on blazhenno podzhidal sleduyushchuyu zhertvu.
YA poehal dal'she, ulybayas' pro sebya. Konechno, ya ostanovlyus' u
magazinchika i ob座asnyu tolstyachku, chto on mozhet spokojno sobrat' svoi kastryuli
i ne budet razorvan na kuski. No glavnym, vladevshim mnoj chuvstvom bylo
oblegchenie, chto ya ne isportil zhizn' SHepu.
Bylo devyat' chasov merzkogo syrogo vechera, a ya eshche ne vernulsya domoj. YA
krepche szhal rulevoe koleso i zaerzal na siden'e, tihon'ko postanyvaya, -- tak
sil'no nyli utomlennye myshcy.
Nu zachem ya stal veterinarom? Pochemu ne vybral dela polegche i
povol'gotnee? Nu poshel by v shahtery ili v lesoruby... ZHalet' sebya ya nachal
tri chasa nazad, kogda proezzhal cherez rynochnuyu ploshchad', toropyas' k telyashchejsya
korove. Lavki byli zakryty, i osveshchennye okna domov za holodnoj izmoros'yu
govorili ob otdyhe, o zakonchennyh dnevnyh trudah, o goryashchih kaminah, knigah
i strujkah tabachnogo dyma. A ya byl vynuzhden pokinut' vse eto i nashu uyutnuyu
kvartirku, ne govorya uzh o Helen.
Negodovanie na nespravedlivost' sud'by probudilos' vo mne s osoboj
siloj, kogda ya uvidel, kak kompaniya molodezhi rassazhivaetsya v mashine u dverej
"Gurtovshchikov": tri devushki i troe ih kavalerov -- naryadnye, veselye, yavno
otpravlyalis' na vecherinku ili potancevat' gde-nibud'. Vseh zhdet libo
domashnij uyut, libo razvlecheniya, vseh, krome Herriota, kotoryj tryasetsya v
mashine, napravlyayas' k holodnym mokrym holmam, gde emu predstoit nelegkaya
rabota.
To, chto zhdalo menya, otnyud' ne podnyalo moego nastroeniya. Toshchaya molodaya
korovenka lezhala na boku pod navesom sredi staryh zhestyanok, bitogo kirpicha i
vsyakogo drugogo hlama. Sobstvenno, ya tolkom ne videl, obo chto spotykayus',
potomu chto tam gorel tol'ko prorzhavlennyj kerosinovyj fonar' i ogonek
kolebalsya, pochti ugasaya na vetru.
Pod etim navesom ya provel dva chasa, vytaskivaya telenka bukval'no po
dyujmu. Net, polozhenie ploda bylo normal'nym, prosto rodovoj put' okazalsya
uzkim, a korovenka ne pozhelala vstat', i vse eti dva chasa ya prolezhal na
polu, vorochayas' sredi zhestyanok i oblomkov kirpicha i podnimayas' tol'ko dlya
togo, chtoby pod stuk sobstvennyh zubov dobezhat' do vedra s vodoj, chuvstvuya,
kak ledyanye igolki dozhdya vpivayutsya v gusinuyu kozhu u menya na grudi i spine.
Nu a teper' ya edu domoj: lico onemelo ot holoda, kozha gorit pod odezhdoj
i oshchushchenie takoe, budto ves' vecher kompaniya dyuzhih molodcov userdno pinala
menya, nachinaya s golovy i konchaya pyatkami. Kogda ya svernul v krohotnuyu
derevushku Kopton, to uzhe sovsem zahlebnulsya v zhalosti k sebe. V teplye
letnie dni eta derevushka vyglyadit na redkost' idillichno: edinstvennaya ulica
v'etsya po sklonu vysokogo holma, a nad nej temnyj poyas lesa uhodit k ploskoj
vereskovoj vershine. No segodnya eto byla chernaya mertvaya dyra. Dozhdevaya pyl',
pronosyas' skvoz' luchi far, hlestala po temnym nagluho zapertym domam. Tol'ko
v odnom meste poperek mokrogo shosse lozhilsya myagkij svet -- on lilsya iz
derevenskogo kabachka. Podchinyayas' vnezapnomu poryvu, ya ostanovil mashinu pod
motayushchejsya vyveskoj "Lisa i gonchie" i otkryl dver'. Kruzhka piva vernet mne
sily.
V zale menya obvoloklo priyatnoe teplo. Stojki ne bylo -- tol'ko skam'i s
vysokimi spinkami i dubovye stoly vdol' vybelennyh sten perestroennoj kuhni.
V staroj zakopchennoj plite naprotiv dveri treshchali polen'ya, a nad nej gromko
tikali chasy, i etot zvuk vpletalsya v nestrojnyj gul golosov. Nichego pohozhego
na burnoe ozhivlenie sovremennyh barov, mirno i uyutno.
-- |to chto zhe, mister Herriot, vy tak dopozdna rabotaete?-- skazal moj
sosed, kogda ya opustilsya na skam'yu.
-- Da, Ted. A kak vy dogadalis'?
On oglyadel moj zamyzgannyj plashch i rezinovye sapogi, v kotoryh ya tak i
uehal s fermy.
-- Tak kostyum u vas ne to chtoby paradnyj, a na nosu krov' i uho v
korov'em navoze.
Ted Dobson, dyuzhij tridcatipyatiletnij skotnik, uhmyl'nulsya do ushej,
blesnuv belymi zubami.
YA tozhe ulybnulsya i prinyalsya teret' lico nosovym platkom:
-- Dazhe stranno, no v takih sluchayah obyazatel'no hochetsya pochesat' nos!
YA oglyadel zal. CHelovek desyat' popivali pivo iz pintovyh kruzhek.
Nekotorye igrali i domino. Vse eto byli rabotniki s okrestnyh ferm, te, kogo
ya vstrechal na dorogah, kogda menya podnimali s posteli zadolgo do zari.
Sgorbivshis' v staryh pal'to, nakloniv golovu navstrechu vetru i dozhdyu, oni
krutili pedali velosipedov, muzhestvenno prinimaya tyagoty svoego nelegkogo
sushchestvovaniya. I kazhdyj raz ya dumal, chto mne-to prihoditsya vstavat' sredi
nochi lish' inogda, a im -- kazhdyj den'.
I poluchayut oni za eto tridcat' shillingov v nedelyu. Pri vide ih mne
snova stalo nemnogo stydno.
Hozyain, mister Uoters, nalil mne kruzhku, professional'no podnimaya
kuvshin povyshe, chtoby vspenit' pivo.
-- Pozhalujsta, mister Herriot, s vas shest' pensov. Darom, mozhno
skazat'.
Vse pivo do poslednej kapli dostavlyalos' v zal v etom kuvshine, kotoryj
napolnyalsya iz derevyannyh bochek v podvale. Gde-nibud' na bojkom meste eto bylo
by nepraktichno, no v "Lise i gonchih" redko sobiralos' mnogo posetitelej, i
kak kabatchik mister Uoters razbogatet' zavedomo ne mog. No v primykavshem k
zalu sarae on derzhal chetyreh korov, pyat'desyat kur rylis' v dlinnom sadu za
domom, i kazhdyj god on vyrashchival porosyat ot dvuh svoih svinej.
-- Spasibo, mister Uoters! -- YA sdelal dolgij glotok. Nesmotrya na
holod, mne prishlos' izryadno popotet', a dlya utoleniya zhazhdy trudno najti
chto-nibud' luchshe gustogo orehovogo elya. YA i prezhde byval tut i znal
zavsegdataev v lico. CHashche vsego mne prihodilos' videt' Al'berta Klouza,
starogo pastuha, kotoryj zhil teper' na pokoe i neizmenno sidel na odnom i
tom zhe privychnom meste -- v konce skam'i u samogo ognya.
I na etot raz on, kak vsegda, glyadel pered soboj nevidyashchimi glazami,
opirayas' rukami i podborodkom na izognutuyu ruchku pastush'ego posoha, s
kotorym stol'ko let pas ovec. Ego pes Mik, takoj zhe staryj, kak i on sam,
vytyanulsya u nog hozyaina, napolovinu pod lavkoj, napolovinu pod stolom. Psu
yavno chto-to snilos': lapy ego shevelilis', ushi i guby podergivalis' i vremya
ot vremeni on gluho tyavkal.
Ted Dobson tknul menya loktem v bok i zasmeyalsya:
-- B'yus' ob zaklad, starina Mik vse eshche sobiraet svoih ovechek.
YA kivnul. Konechno, pes vnov' perezhival dni svoej molodosti -- pripadal
k zemle, kidalsya, obegal stado, poslushnyj svistku hozyaina. A sam Al'bert?
CHto kroetsya za etim pustym vzglyadom? Mne netrudno bylo predstavit', kak on,
eshche molodoj paren', shirokim shagom meryaet otkrytye vsem vetram ploskie
vershiny holmov, vse eti beskonechnye mili vereska, kamnej i ovrazhkov so
stremitel'nymi ruch'yami, pri kazhdom shage vonzaya v zemlyu vot etot samyj posoh.
Vryad li najdutsya lyudi bolee zakalennye, chem jorkshirskie ovech'i pastuhi,
kotorye kruglyj god zhivut pod otkrytym nebom, a v dozhd' i sneg prosto
nabrasyvayut na plechi meshok.
I vot teper' Al'bert, dryahlyj, skryuchennyj artritom starik, ravnodushno
glyadit v nikuda iz-pod obtrepannogo kozyr'ka drevnej kepki. Zametiv, chto on
dopil kruzhku, ya napravilsya k nemu.
-- Dobryj vecher, mister Klouz, -- skazal ya.
-- A? -- On pristavil ladon' k uhu i zamorgal.
-- Kak pozhivaete, mister Klouz? -- garknul ya vo ves' golos.
-- Ne zhaluyus', molodoj chelovek, -- proshamkal on. -- Ne zhaluyus'.
-- Mogu ya vas ugostit'?
-- Spasibo! -- On ukazal tryasushchimsya pal'cem na kruzhku.-- Nalejte
kapel'ku.
YA znal, chto "kapel'ka" oznachaet pintu, i mahnul hozyainu, kotoryj lovko
prodelal obychnuyu operaciyu s kuvshinom. Staryj pastuh podnes napolnennuyu
kruzhku k gubam i posmotrel na menya.
-- Vashe zdorov'e! -- burknul on.
-- I vam togo zhe zhelayu, -- otvetil ya i uzhe hotel vernut'sya na svoe
mesto, no tut Mik vylez iz-pod lavki i sel. Nesomnenno, ego razbudili moi
kriki. On sonno potyanulsya, raza dva vstryahnul golovoj i posmotrel po
storonam. Kogda on povernul mordu ko mne, menya slovno udarilo tokom.
Ego glaza proizvodili zhutkoe vpechatlenie. Sobstvenno, ya dazhe ne mog ih
tolkom razglyadet' za slipshimisya ot gnoya resnicami. On boleznenno pomargival,
a na beloj shersti po storonam nosa prolegli temnye bezobraznye poloski
mutnyh slez.
YA protyanul k nemu ruku, i pes vil'nul hvostom, a potom zakryl glaza.
Ochevidno, tak emu bylo legche.
YA polozhil ladon' na plecho Al'berta.
-- Mister Klouz, davno u nego eto s glazami?
-- A?
YA pribavil gromkosti:
-- Glaza u Mika. Oni v plohom sostoyanii.
-- A-a! -- Starik zakival. -- On ih zastudil. Vse zastuzhivaet. Eshche s
toj pory, kak shchenkom byl.
-- |to ne prostuda. U nego neladno s vekami.
-- A?
YA nabral pobol'she vozduhu i zavopil vo vsyu moch':
-- U nego zavorot vek. |to dovol'no ser'ezno.
Starik snova kivnul.
-- Da uzh, on vse lezhit golovoj k dveri, a tam duet.
-- Net, mister Klouz, -- vzrevel ya. -- Skvoznyak tut ni pri chem. |to
zavorot vek, i trebuetsya operaciya.
-- Vasha pravda, molodoj chelovek. -- On othlebnul piva. -- Ostudil ih
malen'ko. Vse zastuzhivaet, eshche kak shchenkom byl...
YA beznadezhno pobrel na svoe mesto. Ted Dobson s interesom sprosil:
-- O chem eto vy s nim tolkovali?
-- Skvernoe delo, Ted. Pri zavorote vek resnicy trut glaznoe yabloko.
|to prichinyaet sil'nuyu bol', a inogda privodit k iz座azvleniyu i dazhe k
slepote. No i v samyh legkih sluchayah sobaka ochen' muchaetsya.
-- Vot, znachit, chto... -- zadumchivo skazal Ted. -- YA davno zamechal, chto
u Mika s glazami neladno. A poslednee vremya oni kuda huzhe stali.
-- Byvaet i tak, no chashche eto vrozhdennyj porok. YA by skazal, chto u Mika
eto v opredelennoj stepeni vsegda bylo, no vot teper' po kakoj-to prichine
oni prishli v takoe zhutkoe sostoyanie. -- YA vnov' posmotrel na starogo psa,
kotoryj terpelivo sidel pod stolom, krepko zazhmurivshis'.
-- Znachit, on ochen' muchaetsya?
YA pozhal plechami.
-- Vy zhe sami znaete, kakovo eto, esli v glaz popadet peschinka ili dazhe
odna resnica zavernetsya vnutr'. Konechno, rez' on ispytyvaet nevynosimuyu.
-- Bednyaga! Mne i v golovu ne prihodilo, chto tut takoe delo. -- On
zatyanulsya sigaretoj. -- A operaciya pomogla by?
-- Da, Ted. Znaete, veterinaru ona dostavlyaet osoboe udovletvorenie. YA
vsyakij raz chuvstvuyu, chto po-nastoyashchemu pomog zhivotnomu.
-- Ono i ponyatno. Horoshee, dolzhno byt', chuvstvo. No nebos' stoit takaya
operaciya nedeshevo?
YA krivo ulybnulsya:
-- Kak posmotret'. Rabota slozhnaya i trebuet mnogo vremeni. My obychno
berem za nee funt.
Hirurg-okulist, konechno, tol'ko posmeyalsya by nad takim gonorarom, no i
eta summa byla ne po karmanu stariku Al'bertu.
Nekotoroe vremya my oba molcha smotreli na starika, na vethuyu kurtku, na
lohmy shtanin, prikryvayushchie rastreskavshiesya bashmaki. Funt. Polovina mesyachnoj
pensii po starosti. Celoe sostoyanie.
Ted vskochil.
-- Nado zhe stariku ob座asnit'. YA emu sejchas vtolkuyu.
Podojdya k dryahlomu pastuhu, on sprosil:
-- Nu kak, Al'bert, eshche odnu sdyuzhish'?
Starik posmotrel na nego smutnym vzglyadom, potom kivnul na svoyu uzhe
vnov' pustuyu kruzhku.
-- Ladno, podlej kapel'ku, Ted.
Ted mahnul misteru Uotersu i nagnulsya k uhu starika.
-- Ty ponyal, chto tebe tolkoval mister Herriot, a, Al'bert? -- prokrichal
on.
-- Kak zhe... kak zhe... Mik malen'ko glaza zastudil.
-- Da net zhe! |to sovsem drugoe. U nego eto samoe... zavorot vek!
-- Vse zastuzhivaet i zastuzhivaet, -- bubnil Al'bert, utknuvshis' nosom v
kruzhku.
Ted bukval'no vzvyl:
-- Ah ty upryamyj staryj chert! Slushaj, chto tebe govoryat: ty by ego
podlechil! Emu nuzhno...
No starik uzhe ushel v sebya.
-- Eshche kak shchenkom byl... vse zastuzhival, vse zastuzhival...
V tot vecher Mik otvlek menya ot sobstvennyh nevzgod, no potom ya nikak ne
mog zabyt' eti strashnye glaza. U menya ruki chesalis' privesti ih v poryadok. YA
znal, chto chas raboty vernet staromu psu mir, kotorogo on, vozmozhno, ne videl
gody i gody, i vse vo mne tverdilo: mchis' v Kopton, sazhaj ego v mashinu, vezi
v Darroubi, operiruj. Den'gi menya ne interesovali, no beda v tom, chto takaya
impul'sivnost' nesovmestima s normal'noj praktikoj.
Na fermah ya chasto videl hromyh sobak, a na ulicah -- toshchih koshek. S
kakoj by radost'yu ya hvatal ih i izlechival s pomoshch'yu svoih znanij! Po pravde
govorya, ya neskol'ko raz dazhe poproboval, no nichego horoshego iz etogo ne
vyshlo.
Konec moim terzaniyam polozhil Ted Dobson. On priehal v Darroubi
navestit' sestru i vecherom voznik v dveryah priemnoj, priderzhivaya velosiped.
Ego veseloe, umytoe do bleska lico siyalo tak, chto, kazalos', ozaryalo vsyu
ulicu. On oboshelsya bez predislovij.
-- Vy by ne sdelali stariku Miku etu operaciyu, mister Herriot?
-- Da, konechno, no... kak zhe..?
-- Ob etom ne bespokojtes'. Rebyata v "Lise i gonchih" zaplatyat. Voz'mem
iz klubnoj kassy.
-- Iz klubnoj kassy?
-- My kazhduyu nedelyu vnosim ponemnozhku na letnyuyu poezdku. Mozhet, vsej
kompaniej k moryu mahnem, mozhet, eshche kuda.
-- Ted, eto prosto zamechatel'no, no vy uvereny, chto nikto ne budet
protiv?
Ted zasmeyalsya.
-- Ot odnogo funta my ne obedneem. Da i, skazat' chestno, my v takih
poezdkah, byvaet, perepivaem, tak ono, mozhet, dazhe i k luchshemu. -- On
pomolchal. -- A rebyata vse etogo hotyat. Kak vy nam ob座asnili, chto s psom, tak
u nas teper' sil net na nego smotret'.
-- CHudesno, -- skazal ya. -- No kakim obrazom vy ego privezete?
-- Moj hozyain obeshchal dat' svoj furgon. V sredu vecherom vam budet
udobno?
-- Vpolne.
YA provodil ego vzglyadom i poshel nazad po koridoru. Mozhet byt', na
sovremennyj vzglyad neponyatno, pochemu iz-za kakogo-to zhalkogo funta bylo
stol'ko perezhivanij. No v te dni eto byla bol'shaya summa -- dostatochno
napomnit', chto ya, diplomirovannyj veterinar, rabotal za chetyre funta v
nedelyu.
V sredu vecherom stalo yasno, chto operaciya Mika prevratilas' v
torzhestvennoe sobytie. Nebol'shoj furgon, v kotorom ego privezli, byl nabit
zavsegdatayami "Lisy i gonchih", a te, komu ne hvatilo mesta, prikatili na
velosipedah.
Staryj pes brel po koridoru k operacionnoj, ves' s容zhivshis', i nozdri
ego podergivalis' ot neprivychnyh zapahov karbolki i efira. Pozadi nego,
stucha sapogami, shla ego shumnaya svita.
Tristan, vzyavshij na sebya rol' anesteziologa, podnyal sobaku na stol, i ya
obvel vzglyadom mnozhestvo lic, smotrevshih na menya so zhguchim interesom. Obychno
ya ne lyublyu, chtoby na operacii prisutstvovali postoronnie, no eti lyudi imeli
pravo navodit'sya zdes' -- ved' bez nih ne bylo by i operacii.
Teper', v yarkom svete operacionnoj, ya vpervye horoshen'ko razglyadel
Mika. On vo vseh otnosheniyah byl by krasavcem, esli by ne eti strashnye glaza.
On vdrug priotkryl ih, skosil na menya i tut zhe zazhmurilsya ot siyaniya lampy.
Vot tak, podumal ya, on i zhil vsyu zhizn' -- izredka poglyadyvaya skvoz' bol' na
to, chto ego okruzhalo. In容kciya snotvornogo v venu byla dlya nego sushchim
blagodeyaniem -- ona na vremya izbavlyala ego ot stradanij.
Vot on v glubokom sne vytyanulsya na boku, i mozhno nakonec pristupit' k
osmotru. YA razdvinul veki, morshchas' pri vide slipshihsya resnic, mokryh ot slez
i gnoya. Davnij kon座unktivit i davnij keratit, no ya s ogromnym oblegcheniem
ubedilsya, chto do perforacii rogovicy delo ne doshlo.
-- Znaete, -- skazal ya, -- vid dostatochno skvernyj, no, po-moemu,
nichego nepopravimogo net.
"Ura" oni vse-taki ne zakrichali, no obradovalis' ochen', i atmosfera
stala sovsem prazdnichnoj ot ih shushukan'ya i smeha. Ber" skal'pel', ya podumal,
chto mne nikogda eshche ne prihodilos' operirovat' v takoj tesnote i takom shume.
Sdelat' pervyj nadrez bylo pryamo-taki naslazhdeniem -- ved' ya stol'ko
raz predvkushal etot moment. Nachav s levogo glaza, ya provel skal'pelem
parallel'no krayu veka, potom sdelal dugu, chtoby zahvatit' primerno poldyujma
kozhi nad glazom. YA udalil etot loskutok pincetom i, sshivaya krovotochashchie kraya
rany, s bol'shim udovol'stviem sledil, kak resnicy podnimayutsya vysoko nad
poverhnost'yu rogovicy, kotoruyu oni razdrazhali, vozmozhno, gody i gody.
S nizhnego veka ya, kak obychno v takih sluchayah, udalil loskutok pomen'she
i prinyalsya za pravyj glaz. Legko i spokojno ya sdelal nadrez i vdrug osoznal,
chto v komnate nastupila tishina. Pravda, oni shepotom peregovarivalis', no
smeh i boltovnya smolkli. YA podnyal golovu i pryamo protiv sebya uvidel verzilu
Kena |pltopa, konyuha iz Lorel-Gruv. Estestvenno, chto ya posmotrel imenno na
nego, potomu chto rostom on vymahal pod sem' futov, a slozhen byl, kak lomovye
loshadi, za kotorymi on hodil.
-- CHert, nu i zharishcha tut, -- shepnul on, i dejstvitel'no po ego licu
struilsya pot.
YA byl pogloshchen rabotoj, ne to zametil by, chto on k tomu zhe i pobelel
kak polotno. YA podceplyal nadrezannuyu kozhu pincetom i tut uslyshal krik
Tristana:
-- Podderzhite ego!
Priyateli uspeli podhvatit' velikana i opustili ego na pol, gde on i
prolezhal v tihom zabyt'i, poka ya nakladyval shvy. My s Tristanom uspeli
vymyt' i ubrat' instrumenty, prezhde chem Ken otkryl glaza i s pomoshch'yu
priyatelej podnyalsya na nogi. Teper', kogda vse bylo uzhe pozadi, kompaniya
vnov' ozhivilas', i Kenu prishlos' vyslushat' nemalo druzheskih nasmeshek, hotya
pozelenel vo vremya operacii ne on odin.
-- Po-moemu, Kenu ne pomeshaet glotok chego-nibud' pokrepche, -- zametil
Tristan, vyshel i cherez minutu vernulsya s butylkoj viski, kotorym s obychnym
svoim radushiem ugostil vseh. V hod poshli menzurki, kryshki, probirki, i
vskore vokrug spyashchego psa vnov' zabushevalo vesel'e. Kogda furgon, rycha
motorom, unessya v temnotu, v ego tesnom nutre gremela pesnya.
CHerez desyat' dnej oni privezli Mika, chtoby snyat' shvy. Rany zazhili, no
rogovica vse eshche byla vospalena i staryj pes po-prezhnemu boleznenno
zhmurilsya. Okonchatel'nyj rezul'tat moej raboty mne dovelos' uvidet' tol'ko
mesyac spustya.
YA vnov' vozvrashchalsya domoj cherez Kopton posle vechernego vyzova, i svet v
dveryah "Lisy i gonchih" napomnil mne o neslozhnoj operacii, kotoraya v vihre
trudovyh dnej davno uspela vyletet' u menya iz golovy. YA ostanovil mashinu,
voshel i sel, oglyadyvaya znakomye lica.
Vse, slovno narochno, bylo sovsem kak v tot raz. Al'bert Klouz
primostilsya na svoem obychnom meste, Mik lezhal pod stolom, i lapy ego
podergivalis' -- emu opyat' snilos' chto-to uvlekatel'noe. YA dolgo smotrel na
nego i nakonec ne vyderzhal. Slovno prityagivaemyj magnitom, ya proshel cherez
komnatu i prisel na kortochki vozle psa.
-- Mik! -- skazal ya. -- Prosnis', starina.
Lapy perestali podergivat'sya. YA zhdal zataiv dyhanie. Bol'shaya kosmataya
golova povernulas' ko mne, i ya sam sebe ne poveril: na menya glyanuli yasnye,
blestyashchie glaza sovsem molodoj sobaki.
Mik smotrel na menya, rastyanuv guby v ulybke, stucha hvostom po kamennomu
polu, i u menya po zhilam slovno razlivalos' teploe vino. Ni vospaleniya, ni
gnoya, a resnicy, suhie i chistye, rovnoj dugoj izgibalis' daleko ot
poverhnosti glaza, kotoruyu oni tak dolgo terli i carapali. YA pogladil Mika
po golove, i, kogda on s lyubopytstvom posmotrel po storonam, menya ohvatil
neiz座asnimyj vostorg: staryj pes, naslazhdayas' novoj svobodoj, smakoval
tol'ko teper' otkryvshijsya emu mir. Vypryamivshis', ya zametil, chto Ted Dobson i
ostal'nye hitro ulybayutsya.
-- Mister Klouz! -- vozopil ya. -- Mozhno vas ugostit'?
-- Spasibo, molodoj, chelovek, podlejte syuda kapel'ku.
-- A glaza u Mika stali mnogo luchshe.
-- Vashe zdorov'e! -- Starik podnyal kruzhku. -- Da, zastudil on ih
malen'ko, a teper' i proshlo.
-- No, mister Klouz!..
-- A tak-to nichego horoshego. Ego tak i tyanet pod dver'yu lezhat', nu i
opyat' ih zastudit. Eshche s teh por, kak shchenkom byl...
Bessporno, vspominaya svoi pervye gody v Darroubi, ya sklonen glyadet' na
nih skvoz' rozovye ochki, no poroj v pamyati vsplyvayut i gor'kie obrazy.
Muzhchina v dveryah priemnoj vne sebya ot otchayaniya bormochet, zadyhayas':
-- Nichego ne poluchaetsya!.. YA ne mogu ego vytashchit'... On kak doska...
U menya zashchemilo serdce. Znachit, opyat'!
-- Dzhasper?
-- Da, on na zadnem siden'e, von tam.
YA kinulsya k mashine i otkryl dvercu. Imenno etogo ya i boyalsya: krapchatyj
krasavec zakochenel v uzhasnoj sudoroge -- spina vygnuta, golova zaprokinuta,
nogi, tverdye, kak palki, tshchetno ishchut tochku opory.
Ne tratya vremeni na rassprosy, ya pobezhal v dom za shpricem i
lekarstvami, podstelil pod golovu sobaki gazety i vvel apomorfin. Teper'
ostavalos' tol'ko zhdat'.
Hozyain Dzhaspera poglyadel na menya so strahom:
-- CHto eto?
-- Strihnin, mister Bartl. YA sdelal in容kciyu apomorfina, chtoby ochistit'
zheludok.
YA eshche ne dogovoril, a sobaku uzhe vyrvalo na gazety.
-- Teper' on popravitsya?
-- Vse zavisit ot togo, skol'ko yada uspelo vsosat'sya. -- U menya ne
hvatilo duha skazat' emu, chto smertel'nyj ishod pochti neminuem, chto za
poslednyuyu nedelyu cherez moi ruki proshlo shest' sobak v podobnom sostoyanii i,
nesmotrya na vse moi staraniya, oni pogibli. -- Nam ostaetsya tol'ko nadeyat'sya
na luchshee.
On smotrel, kak ya nabirayu v drugoj shpric nembutal.
-- A eto zachem?
-- CHtoby usypit' ego.
YA vkolol iglu v luchevuyu venu, i, poka zhidkost' medlenno, po kaplyam, shla
v krovotok, napryazhennye myshcy rasslabilis' i pes pogruzilsya v glubokij son.
-- Emu uzhe kak budto polegchalo, -- skazal mister Bartl.
-- Da. No, kogda dejstvie in容kcii konchitsya, sudorogi mogut
vozobnovit'sya. Kak ya uzhe skazal, vse zavisit ot togo, kakoe kolichestvo
strihnina uspelo vsosat'sya. Ustrojte ego v kakom-nibud' tihom pomeshchenii.
Lyuboj gromkij zvuk mozhet vyzvat' sudorogi. Pri pervyh priznakah probuzhdeniya
pozvonite mne.
YA vernulsya v dom. Sem' otravlenij strihninom za nedelyu! |to bylo
strashno, nemyslimo, no bol'she somnevat'sya ya ne mog -- zloj umysel! V nashem
malen'kom gorodke kakoj-to psihopat soznatel'no podbrasyvaet sobakam yad.
Sobaki vremya ot vremeni stanovilis' zhertvoj strihnina: lesniki, da i ne
tol'ko oni, pribegali k ego smertonosnym uslugam, chtoby izbavlyat'sya ot teh
ili inyh "vrednyh tvarej", kak oni vyrazhalis', no obychno s nim obrashchalis'
ochen' ostorozhno i prinimali vse mery, chtoby uberech' domashnih zhivotnyh. Beda
sluchalas', esli sobaka, zalezaya v noru, natykalas' na otravlennuyu primanku.
No tut bylo drugoe.
Sledovalo kak-to predupredit' vladel'cev sobak. YA pozvonil reporteru
mestnoj gazety, i on obeshchal pomestit' zametku o sluchivshemsya v blizhajshem
nomere, soprovodiv ee rekomendaciej ne spuskat' sobak s povodka vo vremya
progulok i voobshche oberegat' ih.
Zatem ya pozvonil v uchastok. Dezhurnyj policejskij vnimatel'no vyslushal
menya.
-- Da, mister Herriot, ya s vami soglasen, tut oruduet kakoj-to
nenormal'nyj, i my bezuslovno zajmemsya etim delom. Esli by vy soobshchili mne
familii vladel'cev, ch'i sobaki... spasibo... spasibo. My oprosim ih i
proverim v aptekah, ne pokupal li kto-nibud' v poslednee vremya strihnin. Nu
i, konechno, my teper' budem nastorozhe.
YA otoshel ot telefona, nadeyas', chto hot' kak-to pomog predotvratit'
dal'nejshie tragedii, i tem ne menee menya prodolzhali gryzt' mrachnye
predchuvstviya. No tut ya uvidel v priemnoj Dzhonni Klifforda, i nastroenie u
menya srazu uluchshilos'.
Dzhonni, primerno moj rovesnik, vsegda dejstvoval na menya takim obrazom,
potomu chto byl udivitel'no zhizneradostnym chelovekom i veselaya ulybka nikogda
ne ischezala nadolgo s ego lica, hotya on i byl slep. On sidel v obychnoj poze
-- polozhiv ruku na golovu Fergusa, svoego chetveronogogo povodyrya.
-- Opyat' podoshlo vremya osmotra, Dzhonni?
-- Aga, mister Herriot, ono opyat' podoshlo. SHest' mesyacev proletelo, a ya
i ne zametil. -- On so smehom protyanul mne veterinarnuyu kartu.
Prisev na kortochki, ya osmotrel mordu krupnoj nemeckoj ovcharki, kotoraya
chinno sidela ryadom s hozyainom.
-- Nu i kak Fergus?
-- Luchshe ne nado. Est horosho i prytkosti hot' otbavlyaj. -- Ego ruka
laskovo skol'znula k usham, i Fergus nachal podmetat' hvostom pol priemnoj.
Zametiv, kakoj gordost'yu i nezhnost'yu zasvetilos' lico molodogo
cheloveka, ya osobenno ostro osoznal, chto takoe dlya nego eta sobaka. Dzhonni
odnazhdy rasskazal mne, kakoe otchayanie terzalo ego, kogda na dvadcat' vtorom
godu zhizni posle neskol'kih let poluslepoty on okonchatel'no poteryal zrenie,
-- terzalo, poka ego ne napravili v shkolu sobak-povodyrej, gde on
poznakomilsya s Fergusom i priobrel ne prosto zamenu dlya svoih glaz, no i
sputnika, i druga, razdelyayushchego kazhduyu minutu ego zhizni.
-- Nu, tak nachnem, -- skazal ya. -- Vstan'-ka, starina, ya izmeryu tebe
temperaturu.
Temperatura okazalas' normal'noj, i ya proshelsya po grudi moguchego psa
stetoskopom, s udovol'stviem slushaya mernye udary serdca. Razdvinuv sherst' u
nego na shee i spine, chtoby osmotret' kozhu, ya zasmeyalsya:
-- Dzhonni, ya tol'ko naprasno trachu na eto vremya. S takoj sherst'yu ego
hot' na vystavku.
-- Da, on kazhdyj den' poluchaet polnuyu chistku.
YA sam ne raz videl, kak Dzhonni bez ustali oruduet grebenkoj i shchetkoj,
tak chto gustaya sherst' obrela osobyj glyanec. I nichto ne dostavlyalo emu takoj
radosti, kak slova: "Kakaya u vas krasivaya sobaka!" On chrezvychajno gordilsya
etoj krasotoj, hotya sam nikogda ee ne videl.
Na moj vzglyad, osmotr i lechenie sobak-povodyrej -- samaya pochetnaya i
radostnaya iz vseh obyazannostej veterinara, pochti privilegiya. I ne tol'ko
potomu, chto eti velikolepnye sobaki prevoshodno obucheny i stoyat ochen'
dorogo, no glavnoe potomu, chto oni naibolee polno voploshchayut ideyu, vokrug
kotoroj v konechnom schete stroilas' vsya moya zhizn' -- vzaimozavisimost',
doverie i lyubov', svyazyvayushchie cheloveka i zhivotnoe.
I posle vstrechi s ih slepymi hozyaevami ya vozvrashchalsya k obychnoj svoej
rabote s kakim-to smireniem -- s blagodarnost'yu za vse, chem menya odarila
zhizn'.
YA otkryl rot Fergusa i osmotrel bol'shie blestyashchie zuby. S nekotorymi
ovcharkami eta procedura chrevata znachitel'nym riskom, no Fergusu vy mogli by
pochti sunut' golovu v ziyayushchuyu past', i on tol'ko liznul by vam uho.
Sobstvenno govorya, edva moya shcheka okazalas' v predelah dosyagaemosti, kak po
nej bystro skol'znul ego shirokij vlazhnyj yazyk.
-- |-ej, Fergus, vozderzhis'! -- YA otodvinulsya i vytashchil nosovoj platok.
-- YA uzhe umyvalsya utrom, da i voobshche lizhutsya tol'ko damskie sobachki, a ne
svirepye nemeckie ovcharki!
Dzhonni otkinul golovu i zasmeyalsya:
-- Nu uzh svireposti v nem net vovse. Odna nezhnost'.
-- Mne takie sobaki i nravitsya, -- zametil ya i vzyal zubnoj skrebok. --
Kamen' na odnom iz zadnih zubov. YA ego sejchas i snimu.
Pokonchiv s zubami, ya proveril ushi auroskopom. Vse okazalos' v poryadke,
i ya tol'ko udalil nakopivshuyusya seru.
Potom ya osmotrel lapy i kogti. |ti ogromnye, shirokie lapy menya vsegda
pryamo-taki zavorazhivali, hotya, konechno, oni i dolzhny byli byt' takimi --
ved' oni nesut tyazhest' moshchnogo tela.
-- Otlichno, Dzhonni. Tol'ko opyat' etot kogot' otros.
-- Tot, kotoryj vy vsegda podstrigaete? Da, ya i sam zametil, chto on
dlinen stanovitsya.
-- On chut'-chut' iskrivlen, a potomu ne stachivaetsya pri hod'be, kak vse
ostal'nye. Tebe ved' povezlo, Fergus -- gulyaesh' ves' den', a?
YA uvernulsya ot novoj popytki oblizat' mne lico i nalozhil shchipcy na
kogot'. Nazhat' prishlos' s takoj siloj, chto u menya glaza na lob polezli, i
tol'ko togda nakonec otrosshij konchik s gromkim treskom otletel.
-- Esli by u vseh sobak byli takie kogti, my by ne uspevali zapasat'sya
shchipcami, -- ele vygovoril ya, zadohnuvshis'. -- Kak on zdes' pobyvaet, hot'
menyaj ih!
Dzhonni snova zasmeyalsya i polozhil ladon' na massivnuyu golovu beskonechno
vyrazitel'nym zhestom. YA vzyal kartu, postavil datu, zapisal rezul'taty
osmotra, a takzhe prinyatye mnoyu mery i otdal ee Dzhonni.
-- Vot i vse. On v prekrasnoj forme, i bol'she emu nichego ne trebuetsya.
-- Spasibo, mister Herriot, nu, tak do sleduyushchego raza!
Molodoj chelovek vzyal povodok, ya provodil ih oboih po koridoru do dveri
i zaderzhalsya na poroge, nablyudaya, kak Fergus postoyal u obochiny, propustil
avtomobil' i tol'ko potom povel hozyaina cherez ulicu.
Oni bylo poshli po protivopolozhnomu trotuaru, no tut ih ostanovila
zhenshchina s hozyajstvennoj sumkoj i prinyalas' chto-to ozhivlenno govorit', to i
delo poglyadyvaya na krasavca-psa. Nesomnenno, ona govorila o Ferguse, a
Dzhonni poglazhival blagorodnuyu golovu, ulybalsya i kival -- govorit' i slushat'
pro Fergusa on mog bez konca.
Okolo dvuh pozvonil mister Bartl i skazal, chto u Dzhaspera vrode by
opyat' nachinayutsya sudorogi. Zabyv pro obed, ya pomchalsya k nemu i povtoril
in容kciyu nembutala. Mister Bartl, vladelec fabrichki suhih kormov dlya
krupnogo rogatogo skota, byl ochen' priyatnym i neglupym chelovekom.
-- Mister Herriot! -- skazal on. -- Pozhalujsta, pojmite menya pravil'no.
YA vpolne vam doveryayu, no neuzheli vy bol'she nichego sdelat' ne mozhete? YA tak
privyazan k etoj sobake...
Mne ostavalos' tol'ko beznadezhno pozhat' plechami.
-- Esli by eto zaviselo ot menya! No drugih sredstv net.
-- A kakoe-nibud' protivoyadie?
-- Boyus', ego ne sushchestvuet.
-- Tak chto zhe... -- On stradal'cheski posmotrel na nepodvizhno
vytyanuvshegosya psa. -- V chem, sobstvenno, delo? Pochemu Dzhaspera svodyat takie
sudorogi? YA v etom ne razbirayus', no mne hotelos' by ponyat', v chem sut'.
-- Nu, ya poprobuyu ob座asnit', -- skazal ya. -- Strihnin vozdejstvuet na
nervnuyu sistemu, uvelichivaya provodimost' spinnogo mozga.
-- A chto eto oznachaet?
-- Myshcy stanovyatsya bolee chuvstvitel'nymi k vneshnim razdrazhitelyam, i
pri malejshem prikosnovenii ili dazhe zvuke oni rezko sokrashchayutsya.
-- No pochemu sobaku tak vygibaet?
-- Potomu chto myshcy-razgibateli sil'nee myshc-sgibatelej, i v rezul'tate
spina vygibaetsya, a nogi vytyagivayutsya.
On kivnul.
-- Ponimayu, no... Ved' takoe otravlenie chashche vsego smertel'no? Tak chto
imenno... ubivaet ih?
-- Oni pogibayut ot udush'ya v rezul'tate paralicha dyhatel'nogo centra ili
moshchnogo sokrashcheniya diafragmy.
Vozmozhno, nekotorye ego nedoumeniya ostalis' nerazreshennymi, no razgovor
byl dlya nego slishkom tyazhel, i on zamolchal.
-- Mne hotelos' by, chtoby vy znali odno, mister Bartl,-- skazal ya posle
pauzy. -- Pochti navernoe oni pri etom ne ispytyvayut boli.
-- Spasibo! -- On nagnulsya i slegka pogladil spyashchego psa. -- Znachit,
nichego bol'she sdelat' nel'zya?
YA pokachal golovoj.
-- Snotvornoe prepyatstvuet vozniknoveniyu sudorog, i nam ostaetsya
nadeyat'sya, chto v ego organizme ostalos' ne slishkom mnogo strihnina. YA
zaglyanu popozzhe, a esli emu stanet huzhe, srazu pozvonite, i ya budu u vas
cherez neskol'ko minut.
Na obratnom puti mne prishlo v golovu, chto te zhe prichiny, po kotorym
Darroubi byl raem dlya lyubitelej sobak, prevratili ego v raj i dlya ih
otravitelej. Povsyudu vilis' soblaznitel'nye zelenye tropinki -- po beregu
reki, po sklonam holmov i sredi vereska na vershinah. Skol'ko raz ya
sochuvstvoval vladel'cam sobak v bol'shih gorodah, gde ih negde progulivat'! U
nas v Darroubi v etom smysle nikakih zatrudnenij ne voznikalo. No i dlya
otravitelya tozhe. On mog razbrasyvat' svoyu smertonosnuyu primanku bukval'no
gde hotel, ostavayas' nezamechennym.
YA konchal dnevnoj priem, kogda zazvonil telefon. V trubke razdalsya golos
mistera Bartla, i ya sprosil:
-- Opyat' nachalis' sudorogi i?
-- Net. -- On pomolchal. -- Vidite li, Dzhasper umer. On tak i ne
ochnulsya.
-- A... Mne ochen' zhal'.
Menya ohvatilo tupoe otchayanie. Sed'maya sobaka za nedelyu!
-- Vo vsyakom sluchae, blagodaryu vas, mister Herriot. YA ponimayu, chto
spasti ego bylo nevozmozhno.
YA s toskoj povesil trubku. On byl prav: nikto nichego tut sdelat' ne mog
by, takogo sredstva ne sushchestvovalo. No mne ot etogo legche ne stanovilos'.
Kogda zhivotnoe, kotoroe ty lechish', pogibaet, znachit, ty poterpel porazhenie.
I eto tyagostnoe chuvstvo dolgo ne prohodit.
Na sleduyushchij den' mne prishlos' poehat' za gorod; zhena fermera vstretila
menya na kryl'ce so slovami:
-- Vas prosili sejchas zhe pozvonit' v priemnuyu.
Trubku snyala Helen:
-- Tol'ko chto prishel Dzhek Brimen so svoej sobakoj. Po-moemu, opyat'
strihnin.
YA izvinilsya pered fermershej i na predel'noj skorosti pomchalsya nazad v
Darroubi. Dzhek Brimen byl kamenshchikom. Kakuyu by rabotu emu ni poruchali --
chinit' dymohody, kryshi, ogrady, -- on vsegda prihodil v soprovozhdenii svoego
belogo zhestkosherstnogo ter'era, i yurkaya sobachka ves' den' vertelas' mezhdu
shtabelyami kirpicha ili obsledovala okrestnye luga.
Dzhek byl moim horoshim znakomym -- my s nim chasto pili pivo u
"Gurtovshchikov", -- i ya srazu uznal ego furgon u kryl'ca Skeldejl-Hausa.
Probezhav po koridoru, ya uvidel, chto on stoit, nagnuvshis' nad stolom v
smotrovoj. Ego pesik lezhal na stole v poze, kotoroj ya tak strashilsya.
-- Dzhim, on umer...
YA poglyadel na mohnatoe tel'ce. Ono bylo nepodvizhno, glaza ostekleneli.
Nogi sudorozhno vytyanulis' na polirovannoj poverhnosti stola. Znaya, chto eto
bespolezno, ya vse-taki nashchupal bedrennuyu arteriyu, no, konechno, pul'sa ne
obnaruzhil.
-- Mne ochen' zhal', Dzhek, -- skazal ya nelovko.
On zagovoril ne srazu:
-- Dzhim, ya ved' chital v gazete pro drugih sobak, no nikak ne dumal, chto
i so mnoj mozhet sluchit'sya takoe. CHert-te chto, a?
YA kivnul. |to byl nemolodoj jorkshirec s rublenym licom, ch'ya surovaya
vneshnost' pryatala chuvstvo yumora, nekolebimuyu vnutrennyuyu chestnost' i
privyazchivoe serdce, kotoroe on otdal svoej sobake. CHto ya mog emu otvetit'?
-- Da kto zh eto vytvoryaet? -- sprosil on slovno pro sebya.
-- Ne znayu, Dzhek. I nikto ne znaet.
-- |h, pogovoril by ya s nim po dusham minut pyat'!
On podnyal zastyvshee tel'ce i ushel.
No proklyatyj den' eshche ne konchilsya. V odinnadcat', kak raz kogda ya
usnul, Helen rastolkala menya:
-- Dzhim, po-moemu, v dver' stuchat.
YA otkryl okno i vyglyanul. Na kryl'ce stoyal starik Bordmen, hromoj
veteran pervoj mirovoj vojny, kotoryj inogda delal u nas koe-kakie raboty po
domu.
-- Mister Herriot, -- kriknul on. -- Prostite, chto bespokoyu vas noch'yu,
no Ryzhego prihvatilo.
YA svesilsya iz okna:
-- CHto s nim?
-- Da slovno oderevenel ves'... i lezhit na boku.
YA ne stal tratit' vremeni na odevanie, a natyanul na pizhamu starye
vel'vetovye bryuki, sbezhal s lestnicy, pereprygivaya cherez dve stupen'ki,
shvatil v apteke vse neobhodimoe i raspahnul dver'. Starik, tozhe bez
pidzhaka, vcepilsya mne v ruku.
-- Bystree, bystree, mister Herriot! -- probormotal on i zakovylyal k
svoemu domiku v proulke za uglom, do kotorogo bylo shagov tridcat'.
Ryzhij byl skovan sudorogoj, kak i vse ostal'nye. Tolstyj spaniel',
kotorogo ya stol'ko raz videl, kogda on vperevalku progulivalsya so svoim
hozyainom, lezhal vse v toj zhe zhutkoj poze na kuhonnom polu. Pravda, ego
vyrvalo, i eto nemnogo menya obnadezhilo. YA sdelal in容kciyu v venu, no ne
uspel eshche izvlech' igly, kak dyhanie ostanovilos'.
Missis Bordmen v halate i shlepancah upala na koleni i protyanula
drozhashchuyu ruku k nepodvizhnomu telu.
-- Ryzhen'kij... -- Ona obernulas' i posmotrela na menya nedoumevayushchimi
glazami. -- On zhe umer...
YA polozhil ladon' ej na plecho i zabormotal slova utesheniya, mrachno
podumav, chto uzhe zametno v etom napraktikovalsya. Uhodya, ya oglyanulsya na
starikov. Bordmen tozhe opustilsya na koleni ryadom s zhenoj, i, dazhe zakryv
dver', ya prodolzhal slyshat' ih golosa:
-- Ryzhen'kij... Ryzhen'kij...
YA pobrel domoj, no, prezhde chem vojti, ostanovilsya na pustoj ulice,
vdyhaya svezhij prohladnyj vozduh i pytayas' sobrat'sya s myslyami. Smert' Ryzhego
byla uzhe pochti lichnoj tragediej. YA ved' kazhdyj den' videl etogo spanielya.
Sobstvenno, vse pogibshie sobaki byli moimi starymi druz'yami -- v malen'kom
gorodke vrode Darroubi kazhdyj pacient skoro stanovitsya horoshim znakomym.
Kogda zhe eto konchitsya?
Do utra ya pochti ne somknul glaz i vse sleduyushchie dni muchilsya zloveshchimi
predchuvstviyami. Edva telefon nachinal zvonit', ya uzhe gadal, kakaya sobaka
stala ocherednoj zhertvoj, a Sema, nashego s Helen psa, v okrestnostyah goroda
ne vypuskal iz mashiny. Spasibo moej professii -- ya mog progulivat' ego
daleko otsyuda, na vershinah holmov, no dazhe i tam ne pozvolyal emu othodit' ot
menya.
Na chetvertyj den' menya nemnogo otpustilo. Mozhet byt', etot koshmar
konchilsya? Pod vecher ya vozvrashchalsya domoj mimo seryh domikov v konce
Holton-roud, kak vdrug na mostovuyu vybezhala zhenshchina, otchayanno razmahivaya
rukami.
-- Mister Herriot! -- kriknula ona, kogda ya ostanovilsya. -- YA kak raz
bezhala k telefonnoj budke, kogda uvidela vas.
YA svernul k obochine.
-- Vy ved' missis Klifford?
-- Da-da. Dzhonni tol'ko chto vernulsya, a Fergus vdrug ruhnul na pol i
ostalsya lezhat'.
-- Tol'ko ne eto! -- YA ustavilsya na nee ne v silah poshevelit'sya, a po
spine u menya probezhala holodnaya drozh'. Potom ya vyskochil iz mashiny i sledom
za mater'yu Dzhonni stremglav brosilsya k poslednemu domiku. Na poroge
malen'koj komnaty ya v uzhase ostanovilsya. Kogda lapy blagorodnogo psa
bespomoshchno skrebut linoleum, v etom est' chto-to koshchunstvennoe, no strihnin
skruchivaet v sudorogah vseh bez razbora.
-- Bozhe moj! -- prosheptal ya. -- Dzhonni, ego toshnilo?
-- Da. Mat' skazala, chto ego vytoshnilo v sadu za domom, kogda my
vernulis'.
Slepoj sidel vypryamivshis' na stule ryadom s sobakoj. Guby ego
skladyvalis' v poluulybku, no tut on mashinal'no protyanul ruku v privychnom
zheste i ne pochuvstvoval pod ladon'yu golovy, kotoroj sledovalo tam byt'. Ego
lico kak-to srazu osunulos'.
Flakon so snotvornym plyasal v moih pal'cah, poka ya napolnyal shpric,
starayas' otognat' mysl', chto etu zhe in容kciyu ya delal tem, drugim sobakam --
tem, kotorye pogibli. Fergus u moih nog tyazhelo dyshal, a kogda ya nagnulsya k
nemu, on vnezapno zamer i ego skovala tipichnaya sudoroga -- moguchie, stol'
horosho znakomye mne nogi napryazhenno vytyanulis' v vozduhe, golovu nelepo
otkinulo k pozvonochniku.
Vot tak oni i pogibali -- pri polnom sokrashchenii myshc. Snotvornoe poshlo
v venu, no priznaki rasslableniya, kotoryh ya zhdal, ne poyavilis'. Fergus byl
primerno vdvoe tyazhelee prochih zhertv, i shpric opustel bez malejshih
rezul'tatov.
YA bystro nabral novuyu dozu i nachal vvodit' ee, a vnutri u menya vse
szhimalos', potomu chto ona byla slishkom velika. Polagaetsya odin kubik na pyat'
funtov vesa tela, i prevyshenie mozhet privesti k gibeli zhivotnogo. YA ne
otryvayas' sledil za deleniyami na steklyannom cilindre shprica, i, kogda
porshen' proshel chertu bezopasnosti, vo rtu u menya peresohlo. No etu sudorogu
neobhodimo bylo rasslabit', i ya prodolzhal upryamo nazhimat' na shtok.
I, nazhimaya, dumal, chto, esli Fergus sejchas pogibnet, ya tak i ne budu
znat', vinit' li v etom strihnin ili sebya.
Fergus poluchil dozu zametno bol'she smertel'noj, no nakonec ego
napryazhennoe telo nachalo rasslablyat'sya, a ya, sidya na kortochkah ryadom s nim,
boyalsya vzglyanut' na nego: vdrug ya vse-taki ego ubil? Nastupil dolgij
muchitel'nyj moment, kogda on bezzhiznenno zamer, no potom grudnaya kletka
pochti nezametno podnyalas', opustilas' i dyhanie vozobnovilos'.
Odnako legche mne ne stalo. Son byl takim glubokim, chto pes nahodilsya na
grani smerti, i tem ne menee ya znal, chto ego neobhodimo derzhat' v takom
sostoyanii, inache u nego ne budet nikakih shansov. YA poslal missis Klifford
pozvonit' Zigfridu i ob座asnit', chto ya poka dolzhen ostat'sya u nih, pridvinul
stul, sel i prigotovilsya k beskonechnomu ozhidaniyu.
SHli chasy, a my s Dzhonni vse sideli vozle vytyanuvshejsya na polu sobaki.
Dzhonni govoril o sluchivshemsya spokojno, ne ishcha sochuvstviya k sebe, slovno u
ego nog lezhal prosto ih domashnij pes, -- i tol'ko ego ladon' net-net da i
iskala golovu tam, gde ee bol'she ne bylo.
Vremya ot vremeni u Fergusa poyavlyalis' priznaki priblizheniya novoj
sudorogi, i kazhdyj raz ya vnov' pogruzhal ego v beschuvstvennoe sostoyanie,
vozvrashchaya na gran' smerti. No inogo vyhoda ne bylo.
Uzhe daleko za polnoch' ya, s trudom raskryvaya slipayushchiesya glaza, vyshel na
temnuyu ulicu. YA chuvstvoval sebya sovershenno opustoshennym. Nelegko bylo
sledit', kak zhizn' druzhelyubnoj, umnoj sobaki, kotoraya ne raz oblizyvala tebe
lico, to sovsem zatuhaet, to vnov' nachinaet ele-ele teplit'sya. Kogda ya ushel,
on spal -- po-prezhnemu pod dejstviem snotvornogo, odnako dyhanie stalo
glubokim i regulyarnym. Nachnetsya li prezhnij uzhas opyat', kogda on prosnetsya?
|togo ya ne znal, no ostavat'sya dol'she ne mog: menya zhdali i drugie zhivotnye.
Tem ne menee trevoga razbudila menya ni svet ni zarya. YA provorochalsya na
posteli do poloviny vos'mogo, ubezhdaya sebya, chto veterinar ne imeet prava
pozvolyat' sebe podobnoe, chto tak zhit' poprostu nevozmozhno. No trevoga byla
sil'nee golosa rassudka, i ya uskol'znul iz doma, ne dozhidayas' zavtraka.
Kogda ya postuchal v dver' serogo domika, nervy u menya byli natyanuty do
predela. Mne otkryla missis Klifford, no ya ne uspel ee ni o chem sprosit': iz
komnaty v prihozhuyu vyshel Fergus.
Ego vse eshche poshatyvalo ot loshadinyh doz snotvornogo, no on byl vesel i
vyglyadel vpolne normal'nym -- vse simptomy ischezli. Vne sebya ot radosti ya
prisel na kortochki i zazhal v ladonyah tyazheluyu golovu. Fergus tut zhe proshelsya
po moemu licu vlazhnym yazykom, i ya ele otpihnul ego.
On zatrusil za mnoj v komnatu, gde Dzhonni pil chaj, i totchas sel na svoe
obychnoe mesto vozle hozyaina, gordo vypryamivshis'.
-- Mozhet, vyp'ete chashechku chayu, mister Herriot? -- sprosila missis
Klifford, pripodnyav chajnik.
-- Spasibo. S bol'shim udovol'stviem, missis Klifford,-- otvetil ya.
V zhizni mne ne dovodilos' pit' takogo vkusnogo chaya. YA prihlebyval, ne
spuskaya glaz s ulybayushchegosya Dzhonni.
-- Dazhe trudno skazat', kakoe eto bylo oblegchenie, mister Herriot! YA
sidel s nim vsyu noch' i slushal, kak b'yut chasy na cerkvi. I vot posle chetyreh
ya ponyal, chto my oderzhali verh: on podnyalsya s pola i poshel vrode by
poshatyvayas'. Nu, tut ya perestal boyat'sya i prosto slushal, kak ego kogti
stuchat po linoleumu. Takoj chudesnyj zvuk!
On povernul ko mne schastlivoe lico s chut' zavedennymi kverhu glazami.
-- YA by propal bez Fergusa, -- skazal on tiho. -- Ne znayu dazhe, kak mne
vas blagodarit'.
No kogda on mashinal'no polozhil ladon' na golovu moguchego psa, kotoryj
byl ego gordost'yu i radost'yu, ya pochuvstvoval, chto nikakoj drugoj
blagodarnosti mne ne nuzhno.
Na etom epidemiya strihninnyh otravlenij v Darroubi konchilas'. Pozhilye
lyudi vse eshche ee vspominayut, no kto byl otravitel', ostaetsya tajnoj i po sej
den'.
Veroyatno, mery, prinyatye policiej, i preduprezhdeniya v gazetah napugali
etogo psihicheski neuravnoveshennogo cheloveka. No kak by to ni bylo, s teh por
vse redkie otravleniya strihninom nosili yavno sluchajnyj harakter.
A mne ostalos' grustnoe vospominanie o polnom moem bessilii. Ved' vyzhil
tol'ko Fergus, i ya ne znayu pochemu. Ne isklyucheno, chto tut sygrali rol'
opasnye dozy snotvornogo, na kotorye ya reshilsya tol'ko ot otchayaniya. A mozhet
byt', on prosto proglotil men'she yada, chem drugie? |togo ya nikogda ne uznayu.
No mnogie gody, glyadya, kak velikolepnyj pes velichestvenno vystupaet,
bezoshibochno vedya svoego hozyaina po ulicam Darroubi, ya lovil sebya vse na toj
zhe mysli: raz uzh spastis' suzhdeno bylo tol'ko odnoj sobake, horosho, chto eto
byl imenno Fergus.
V pamyati vsplyvayut i vsplyvayut vse novye epizody. Pervye mesyacy v
Skeldejl-Hause. Eshche zadolgo do Helen.
My s Zigfridom zavtrakaem v bol'shoj stolovoj. Moj patron otorvalsya ot
pis'ma, kotoroe chital.
-- Dzhejms, vy pomnite St'yui Brennana?
YA ulybnulsya:
-- Nu konechno. Skachki v Brotone?
Priyatel' Zigfrida so studencheskoj skam'i. Druzhelyubnyj medved'. Konechno,
ya ego ne zabyl.
-- Da-da. -- Zigfrid kivnul. -- Nu tak ya poluchil ot nego pis'mo. U nego
uzhe uspel rodit'sya shestoj. I hotya on ne zhaluetsya, ne dumayu, chto emu horosho
zhivetsya v takoj dyre, kak ego Hensfild. Ele-ele na hleb zarabatyvaet. -- On
zadumchivo podergal sebya za uho. -- Znaete, Dzhejms, bylo by neploho dat' emu
vozmozhnost' otdohnut'. Vy ne soglasilis' by poehat' tuda i podmenit' ego
nedel'ki na dve, chtoby on svozil svoe semejstvo k moryu?
-- Konechno. S udovol'stviem. No ved' vam odnomu nelegko pridetsya?
-- Mne polezno porazmyat'sya, -- otmahnulsya Zigfrid. -- Da i voobshche u nas
sejchas tihoe vremya. Tak ya emu segodnya zhe napishu.
St'yui s blagodarnost'yu uhvatilsya za eto predlozhenie, i neskol'ko dnej
spustya ya otpravilsya v Hensfild. Jorkshir -- samoe bol'shoe grafstvo v Anglii
i, pozhaluj, mozhet pohvastat' naibol'shim raznoobraziem. Menya prosto potryaslo,
kogda, pokinuv zelenye holmy i prozrachnyj vozduh Darroubi, ya cherez
kakie-nibud' dva chasa uvidel, kak iz ryzhej peleny lesom vstayut fabrichnye
truby.
Tut nachinalsya promyshlennyj Jorkshir, i ya proezzhal mimo fabrik, ugryumyh i
sataninskih, kakie mogut prividet'sya tol'ko v koshmare, mimo dlinnyh ryadov
unylyh odinakovyh domov, v kotoryh zhili rabochie. Vse bylo chernym -- doma,
fabriki, zabory, derev'ya, dazhe okruzhayushchie holmy, zakopchennye i izurodovannye
dymom, izvergaemym na gorod sotnyami gigantskih trub.
Priemnaya St'yui nahodilas' v samom serdce etogo ada, v mrachnom zdanii,
pokrytom sloem sazhi. Nazhav na knopku zvonka, ya prochital na doshchechke: "Styuart
Brennan, veterinarnyj hirurg, chlen Korolevskogo veterinarnogo kolledzha i
specialist po sobakam". Interesno, podumal ya, kak otneslis' by k etomu
dobavleniyu svetila Korolevskogo veterinarnogo kolledzha, no tut dver'
otkrylas', i ya uvidel svoego kollegu.
On sovsem zapolnil dvernoj proem. Pozhaluj, so vremeni nashej pervoj i
poslednej vstrechi on stal eshche tolshche, i, poskol'ku byl konec avgusta, on,
estestvenno, ne nadel zapomnivshejsya mne flotskoj shineli, no v ostal'nom s
togo vremeni, kogda my poznakomilis' v Darroubi, vneshne niskol'ko ne
izmenilsya -- krugloe myasistoe dobrodushnoe lico, temnaya vlazhnaya pryad',
prilipshaya ko lbu, vsegda oroshennomu kapel'kami pota.
On uhvatil menya za ruku i radostno vtashchil v dver'.
-- Dzhim! Ochen' rad vas videt'! Moi vse v vostorge -- otpravilis' za
pokupkami pered poezdkoj. My uzhe spisalis' naschet kvartiry v Blekpule. --
Ego neugasimaya ulybka stala eshche shire.
My proshli v zadnyuyu komnatu, gde na burom linoleume stoyal shatkij
raskladnoj stol. YA uvidel rakovinu v uglu, neskol'ko polok s butylyami i
shkafchik, vykrashennyj beloj kraskoj. V vozduhe stoyal legkij zastarelyj zapah
karbolki i koshach'ej mochi.
-- Tut ya osmatrivayu zhivotnyh, -- ne bez gordosti ob座asnil St'yui i
posmotrel na chasy. -- Dvadcat' minut shestogo. CHerez desyat' minut nachinaetsya
priem. A poka davajte ya pokazhu, chto tut i kak.
Osmotr prodolzhalsya nedolgo, potomu chto smotret', sobstvenno, bylo
nechego. YA znal, chto v Hensfilde podvizaetsya ves'ma feshenebel'naya
veterinarnaya firma, a St'yui obsluzhivaet glavnym obrazom bednyakov. I ego
priemnaya byla tipichna dlya praktiki, kotoraya dyshit na ladan. Vse imelos'
slovno by v edinstvennom chisle -- odna pryamaya hirurgicheskaya igla, odna
izognutaya, odni nozhnicy, odin shpric. Vybor lekarstv byl krajne ogranichen, no
zato puzyr'ki i banki dlya nih otlichalis' redkim raznoobraziem -- osobenno
puzyr'ki: takih neozhidannyh form mne v veterinarnyh aptekah videt' eshche ne
dovodilos'.
-- Konechno, tut pohvastat' osobenno nechem, Dzhim, -- skazal St'yui,
slovno chital moi mysli. -- Praktika u menya ne modnaya i zarabatyvayu ya malo.
No koncy s koncami my svodim, a ved' eto glavnoe.
YA vspomnil, chto tu zhe frazu on skazal v tot den', kogda my
poznakomilis' na skachkah. Po-vidimomu, dal'she, chem svodit' koncy s koncami,
ego chestolyubie ne shlo.
On pripodnyal zanavesku, otdelyavshuyu dal'nyuyu chast' komnaty.
-- A eto, tak skazat', zal ozhidaniya. -- On ulybnulsya, zametiv, s kakim
udivleniem ya oglyadel desyatok stul'ev, rasstavlennyh u treh sten. -- Ne
slishkom roskoshno, Dzhim, i ocheredi na ulice ne vystraivayutsya. No nichego,
zhivem.
V dver' uzhe vhodili klienty St'yui: dve devochki s chernoj sobakoj, starik
v kepke s ter'erom na verevochke, podrostok s krolikom v korzine.
-- Nu chto zh, nachnem, -- skazal St'yui, natyanul belyj halat, otkinul
zanavesku i priglasil: -- Pozhalujsta, kto pervyj?
Devochki postavili svoyu sobaku na stol: dlinnohvostaya mnogoporodnaya
dvornyazhka sodrogalas' ot straha, opaslivo kosyas' na belyj halat.
-- Nu-nu, malyshka, -- provorkoval St'yui, -- ya tebe bol'no ne sdelayu. --
On laskovo pogladil drozhashchuyu golovu i tol'ko potom povernulsya k devochkam: --
Tak v chem beda?
-- Ona na nogu pripadaet, -- otvetila odna iz nih.
Slovno v podtverzhdenie, sobachonka zhalobno podnyala perednyuyu lapu. St'yui
zabral ee v ogromnuyu ruchishchu i nachal berezhno oshchupyvat'. Menya porazila eta
myagkaya nezhnost' v takom, kazalos' by, neuklyuzhem velikane.
-- Kosti cely, -- ob座avil on. -- Prosto nemnozhko potyanula plecho.
Postarajtes', chtoby ona pomen'she begala, a utrom i vecherom vtirajte vot eto.
On otlil belovatoe pritiranie iz butyli v puzyrek neponyatnoj formy i
protyanul ego devochkam.
Odna iz nih razzhala kulachok, stiskivavshij shilling.
-- Spasibo, -- skazal St'yui bez malejshego udivleniya. -- Do svidaniya.
On osmotrel eshche neskol'kih zhivotnyh i uzhe snova napravilsya k zanaveske,
chtoby pozvat' sleduyushchego, no tut cherez druguyu dver' voshli dva ulichnyh
oborvysha, tashcha bel'evuyu korzinku so vsevozmozhnymi butylkami i sklyankami.
St'yui nagnulsya nad korzinoj i nachal s vidom znatoka perebirat'
butylochki iz-pod sousov, banki iz-pod marinadov, bylye vmestilishcha ketchupa.
Nakonec on prinyal reshenie i zayavil:
-- Tri pensa.
-- SHest', -- horom skazali oborvyshi.
-- CHetyre, -- burknul St'yui.
-- SHest', -- propeli oborvyshi.
-- Pyat', -- ne sdavalsya moj kollega.
-- SHest'! -- Ih ton stal pobedonosnym.
-- Nu ladno, -- vzdohnul St'yui, otdal trebuemuyu monetku i nachal
skladyvat' svoe novoe priobretenie pod rakovinu.
-- YA sdirayu etiketki, Dzhim, i kipyachu ih kak sleduet.
-- Ugu.
-- Vse-taki ekonomiya.
Tak ya uznal tajnu etoj strannoj aptechnoj posudy.
Poslednij klient poyavilsya iz-za zanaveski v polovine sed'mogo. Ves'
priem ya nablyudal, s kakim tshchaniem St'yui netoroplivo osmatrival kazhdoe
zhivotnoe i vybiral nailuchshee lechenie v predelah svoih ogranichennyh resursov.
Gonorar ego ischerpyvalsya odnim-dvumya shillingami, i ya ponyal, pochemu on
tol'ko-tol'ko svodit koncy s koncami.
I eshche ya zametil, chto vsem klientam on nravitsya. Da, ego priemnaya
ostavlyala zhelat' luchshego, no zato on sam byl neizmenno vnimatelen i dobr.
Poslednej byla dorodnaya dama, ochen' chopornaya i vyrazhavshayasya na samom
izyskannom literaturnom yazyke.
-- Moya sobachka byla na proshloj nedele ukushena v sheyu,-- ob座avila ona, --
i boyus', v ranu pronikla infekciya.
-- Da-da, -- ozabochenno kivnul St'yui, i pal'cy-banany porhayushchim
dvizheniem oshchupali raspuhshuyu sheyu zhivotnogo. -- Nichego horoshego. Esli my ne
primem mer, delo mozhet konchit'sya abscessom.
On dolgo vystrigal sherst' i obrabatyval glubokuyu ranku perekis'yu
vodoroda. Potom vdul v nee prisypku, nalozhil vatnyj tampon i zabintoval.
Zatem on sdelal antistafilokokkovuyu in容kciyu, a v zaklyuchenie vruchil dame
butylku iz-pod sousa, po gorlyshko polnuyu rastvora akriflavina.
-- Primenyajte, kak ukazano v recepte, -- skazal on.
Nastupila pauza, i dama vyzhidatel'no otkryla koshelek.
Posle dolgoj vnutrennej bor'by, o kotoroj svidetel'stvovalo
podergivanie shchek i vek, on nakonec reshitel'no raspravil plechi:
-- Tri shillinga shest' pensov.
Po merkam St'yui eto byl ogromnyj gonorar, hotya v lyuboj drugoj
veterinarnoj lechebnice takaya summa sostavila by minimum, i ya dazhe ne uveren,
ne naznachil li on ee v ubytok sebe.
Kogda dama udalilas', vo vnutrennih komnatah vnezapno podnyalsya
oglushitel'nyj gvalt. St'yui odaril menya siyayushchej ulybkoj:
-- Meg vernulas' s rebyatkami. Idemte, ya vas poznakomlyu.
Na sleduyushchee utro ya provodil schastlivee semejstvo. St'yui za rulem
bol'shogo prorzhavevshego forda kival i pomahival rukoj, Meg ryadom s nim
ulybnulas' izmuchennoj ulybkoj, a za tresnutymi bokovymi steklami kucha
rebyatishek i sobak srazhalas' za samye udobnye mesta. Mashina tronulas',
krovatka, kolyaska i chemodany na kryshe ugrozhayushche zakachalis', deti zavopili,
sobaki zalayali, mladenec zaplakal, i oni ukatili.
Kogda ya voshel v dom, menya okutala glubokaya tishina i prinesla s soboj
oshchushchenie trevogi. Mne predstoyalo dve nedeli zamenyat' St'yui, i mysl' ob etoj
ploho oborudovannoj operacionnoj menya otnyud' ne uspokoila. Esli sluchaj
okazhetsya dejstvitel'no ser'eznym, ya popadu v trudnoe polozhenie!
No ya tut zhe obodrilsya. Sudya po tomu, chto mne prishlos' uvidet', nichego
iz ryada von vyhodyashchego zhdat' ne prihodilos'. St'yui upomyanul, chto glavnyj
dohod emu prinosit kastraciya kotov. Nu, pribavim ekzemu ushnoj rakoviny, eshche
dva-tri legkih zabolevaniya -- navernoe, etim vse i ogranichitsya.
Utrennij priem tol'ko podtverdil moi predpolozheniya. Bedno odetye lyudi
privodili dvornyazhek, prinosili koshek i krolikov s pustyachnymi nedomoganiyami,
i ya blagodushno rozdal nemalo butylok iz-pod mineral'noj vody i banochek
iz-pod pashteta, vpolne obhodyas' nebogatym assortimentom lekarstv v apteke
St'yui.
Hlopoty mne prichinyal tol'ko stol, kotoryj to i delo skladyvalsya, kogda
ya podnimal na nego zhivotnyh. Metallicheskie rasporki imeli obyknovenie v
reshayushchij moment sryvat'sya s upora, nozhki podlamyvalis', i pacient
soskal'zyval na pol. No cherez nekotoroe vremya ya prisposobilsya i, osmatrivaya
zhivotnoe, podpiral rasporku kolenom.
Okolo poloviny odinnadcatogo, pripodnyav zanavesku v poslednij raz, ya
ubedilsya, chto v priemnoj bol'she nikogo net, -- tol'ko v vozduhe eshche visel
osobyj sobach'e-koshachij zapah. Zapiraya dver', ya podumal, chto do vechernego
priema mne, sobstvenno, sovershenno nechego delat'. V Darroubi ya srazu pobezhal
by k mashine, chtoby otpravit'sya v dnevnoj ob容zd, no tut pochti vsya rabota
velas' v operacionnoj.
YA razdumyval, chem by zanyat'sya posle edinstvennogo vyzova, znachivshegosya
v ezhenedel'nike, no tut v dver' pozvonili. Eshche odin zvonok i otchayannyj stuk.
YA nyrnul pod zanavesku i povernul klyuch. Na kryl'ce stoyala molodaya elegantno
odetaya para. Muzhchina derzhal na rukah kurchavogo labradorskogo retrivera, a u
trotuara pozadi nih vidnelas' bol'shaya sverkayushchaya mashina s domikom-pricepom.
-- Vy veterinar? -- ele vygovorila molodaya zhenshchina. Ej bylo let
dvadcat' pyat' -- kashtanovye volosy, krasivoe lico i polnye uzhasa glaza.
YA kivnul:
-- Da-da. CHto sluchilos'?
-- Nash pes... -- hriplo skazal molodoj chelovek. Lico ego pobelelo. --
On popal pod mashinu.
YA posmotrel na zolotistoe nepodvizhnoe telo:
-- Tyazhelaya travma?
Posle korotkoj pauzy zhenshchina prosheptala:
-- Poglyadite na ego zadnyuyu nogu.
YA shagnul vpered -- i menya moroz prodral po kozhe. V zaplyusnevom sustave
noga byla otorvana. Net, ne slomana, a imenno otorvana i boltalas' na
loskute kozhi. V yarkih solnechnyh luchah otvratitel'no pobleskivali belye koncy
obnazhennyh kostej.
Kazalos', ya ochen' dolgo, slovno v stolbnyake, tupo glyadel na sobaku, a
kogda nakonec obrel golos, on prozvuchal kak chuzhoj.
-- Vojdite, -- probormotal ya i povel ih cherez blagouhannuyu priemnuyu k
stolu, gor'ko soznavaya, naskol'ko ya oshibsya, kogda reshil, chto menya tut
nikakie tragedii ne podsteregayut.
YA otdernul zanavesku, i molodoj chelovek, poshatyvayas', polozhil svoyu noshu
na stol. Teper' mozhno bylo rassmotret' tipichnye priznaki dorozhnogo
proisshestviya: gryaz', bukval'no vbitaya v glyancevitoe zoloto shersti, mnozhestvo
carapin i ssadin. No vot izuvechennaya noga ne byla tipichnoj. Nichego podobnogo
mne eshche videt' ne prihodilos'.
YA otvel vzglyad i sprosil hozyajku sobaki:
-- Kak eto sluchilos'?
-- V odnu sekundu. -- Ee glaza napolnilis' slezami. -- My puteshestvuem
i dazhe ne sobiralis' ostanavlivat'sya v Hensfilde. ("Eshche by!" -- podumal ya.)
Tol'ko hoteli kupit' gazetu, a Kim vyprygnul iz mashiny... I vot...
YA poglyadel na psa, nepodvizhno rasprostertogo na stole, i legon'ko
pogladil blagorodnuyu golovu.
-- Bednyaga! -- probormotal ya, i na mgnovenie prekrasnye karie glaza
obratilis' na menya, a hvost raza dva stuknul po stolu.
-- Otkuda vy? -- sprosil ya.
-- Iz Surreya, -- otvetil molodoj chelovek.
-- Ah tak... -- YA poter podborodok. V chernom tunnele vdrug zabrezzhil
svet spasitel'noj lazejki. -- Mozhet byt', ya sdelayu perevyazku i vy otvezete
ego domoj, k sobstvennomu veterinaru?
On posmotrel na zhenu, potom snova povernulsya ko mne:
-- I chto togda? Emu amputiruyut nogu?
YA nichego ne otvetil. Konechno, imenno tak i postupyat v horosho
oborudovannoj veterinarnoj lechebnice, gde mnogo umelyh pomoshchnikov i
operacionnaya otvechaet vsem sovremennym trebovaniyam. Da i chto eshche mozhno
sdelat'?
Ot etih myslej menya otvlekla hozyajka sobaki.
-- No esli vse-taki est' shans spasti nogu, mery nado prinyat'
nemedlenno, ved' verno? -- Ona umolyayushche posmotrela na menya.
-- Da, -- hriplo otvetil ya. -- Konechno.
I nachal osmotr. Povrezhdeniya kozhi okazalis' pustyakovymi. Pes byl v shoke,
no slizistye obolochki ostavalis' rozovymi -- po-vidimomu, delo oboshlos' bez
vnutrennego krovotecheniya. Da, sluchaj byl by legkij, esli by ne eta strashnaya
noga.
YA ustavilsya na nee, i menya snova uzhasnulo pobleskivanie gladkih
poverhnostej zaplyusnevogo sustava. Bylo chto-to pochti nepristojnoe v tom, chto
oni obnazhilis' u zhivoj sobaki. Kazalos', zhestokie lyubopytnye ruki narochno
razlomali sustav.
YA nachal lihoradochno obyskivat' operacionnuyu, vytaskival yashchiki,
raspahival dvercy shkafov, otkryval korobki. Pri kazhdoj poleznoj nahodke u
menya kolotilos' serdce: banka ketguta v spirtu, pachka vaty, jodoform v
pul'verizatore i -- vot dejstvitel'no sokrovishche! -- flakon snotvornogo dlya
anestezii.
Bol'she vsego pol'zy prinesli by antibiotiki, no ih ya, konechno, dazhe ne
iskal -- v te dni oni eshche ne byli otkryty. YA lihoradochno rylsya v poiskah
hotya by odnoj-dvuh uncij sul'fanilamida, no tshchetno -- takoj roskoshi v
hozyajstve St'yui ne vodilos'. Tut ya natknulsya na korobku s gipsovymi bintami,
i ona mne koe-chto napomnila.
V to vremya, na ishode tridcatyh godov, u vseh eshche byla zhiva v pamyati
grazhdanskaya vojna v Ispanii. V ee poslednie mesyacy medikamentov nastol'ko ne
hvatalo, chto neredko strashnejshie rany prosto zaklyuchali v gips, chtoby oni
"povarilis' v sobstvennom soku", po mrachnomu vyrazheniyu teh let. No
rezul'taty poroj okazyvalis' na udivlenie horoshimi.
YA shvatil binty. Teper' ya znal, chto mne delat'. Polnyj surovoj
reshimosti, ya vvel iglu v venu i medlenno vprysnul snotvornoe. Kim mignul,
lenivo zevnul i pogruzilsya v son. Bystro razlozhiv svoj skudnyj arsenal, ya
poproboval povernut' sobaku poudobnee. No osobennosti stola vyleteli u menya
iz golovy, i edva ya pripodnyal zadnie lapy, kak on nakrenilsya i telo sobaki
bespomoshchno zaskol'zilo na pol.
-- Hvatajte ego! -- Moj otchayannyj vopl' vozymel dejstvie: hozyain uspel
podhvatit' rasslablennoe telo, a ya toroplivo vernul rasporki na mesto i
poverhnost' stola snova prinyala gorizontal'noe polozhenie.
-- Podsun'te koleno vot syuda! -- propyhtel ya i povernulsya k ego zhene:
-- I vy tozhe, pozhalujsta, s toj storony. Nel'zya, chtoby stol ruhnul, poka ya
budu operirovat'.
Oni molcha vypolnili moyu pros'bu, a ya, vzglyanuv na koleni,
podderzhivayushchie rasporki snizu, pochuvstvoval ostryj styd. CHto oni mogut
podumat' o podobnoj ubogosti?
Potom ya nadolgo zabyl obo vsem. Snachala ya vernul sustav na mesto,
vdvinuv grebni plyusnevogo bloka v borozdki na nizhnej poverhnosti goleni, kak
mnogo raz delal na prakticheskih zanyatiyah po anatomii v kolledzhe. I tut
mel'knul pervyj luch nadezhdy: nekotorye svyazki polnost'yu sohranilis' i, chto
bylo eshche vazhnee, ucelelo neskol'ko krupnyh krovenosnyh sosudov.
YA molcha chistil i obezzarazhival, vduvaya jodoform v kazhdyj prosvet, a
potom nachal sshivat', soedinyaya suhozhiliya, vosstanavlivaya sustavnuyu sumku i
svyazki, -- kazalos', etomu ne budet konca. Utro vydalos' zharkoe, i pod
b'yushchimi v okno kosymi luchami na lbu u menya vystupil pot. Kogda ya nakladyval
shvy na kozhu, po moemu nosu uzhe veselo bezhal rucheek, kaplyami sryvayas' s
konchika. Nu, eshche jodoform, potom vata i nakonec dva gipsovyh binta. Noga ot
goleni do lapy byla teper' zaklyuchena v zhestkij lubok.
YA vypryamilsya i posmotrel na molodyh suprugov. Vse eto vremya oni
podderzhivali stol v ochen' neudobnyh pozah, ni razu ne shelohnuvshis', no
teper' mne pokazalos', budto ya vizhu ih vpervye. YA vyter lob i gluboko
vzdohnul:
-- Nu, vot tak. Pozhaluj, nedelyu nichego delat' ne nado, a togda pokazhite
ego veterinaru -- tam, gde vy ostanovites'.
Oni pomolchali, potom zhena skazala:
-- YA by hotela, chtoby ego snova posmotreli vy.
Muzh kivnul.
-- Pravda? -- YA byl iskrenne udivlen. Mne kazalos', chto oni predpochtut
nikogda bol'she ne videt' ni menya, ni moyu propahshuyu koshkami priemnuyu, ni moj
skladyvayushchijsya stol.
-- No eto zhe estestvenno, -- skazal muzh. -- Vy byli tak vnimatel'ny i
delali vse s takim tshchaniem. Kakov by ni byl ishod, my vam gluboko
blagodarny, mister Brennan.
-- YA ne mister Brennan. On v ot容zde, ya ego vremenno zamenyayu. Moya
familiya Herriot.
-- Nu tak eshche raz spasibo, mister Herriot! -- On protyanul ruku: -- YA
Piter Gillard, a eto moya zhena Mardzhori.
My obmenyalis' rukopozhatiem, on podnyal sobaku so stola, i oni poshli k
mashine.
Vse sleduyushchie dni noga Kima postoyanno mayachila u menya pered glazami.
Inogda mne kazalos', chto tol'ko idiot popytalsya by spasti lapu, soedinennuyu
s ostal'noj nogoj lish' loskutkom kozhi. Ni s chem, hot' otdalenno pohozhim na
etot sluchaj, ya ni razu ne stalkivalsya, i v svobodnye minuty pered moim
myslennym vzorom vdrug proplyval zaplyusnevyj sustav so vsemi ego slozhnymi
komponentami.
A svobodnyh minut hvatalo, potomu chto St'yui rabotoj zavalen otnyud' ne
byl. Esli ne schitat' treh priemov v den', delat' bylo pochti nechego, a uzh o
nochnyh vyzovah, kak v Darroubi, tut i ne slyhali.
Uezzhaya, Brennany poruchili i dom, i menya zabotam missis Holrojd, pozhiloj
vdovy s ispitym licom, kotoraya netoroplivo prohazhivalas' po komnatam v
cvetastom kombinezone, obsypaya ego peplom sigarety, neizmenno torchavshej v
ugolke ee rta. Vstavala ona pozdno i skoro menya vydressirovala: kogda v
pervye dva-tri dnya ona ne poyavilas' s utra, ya sostryapal sebe zavtrak sam, a
potom tak eto i prodolzhalos'.
No v ostal'noe vremya ona zabotilas' obo mne ochen' horosho. Gotovila ona
prostye blyuda, zato vkusno, i za obedom i uzhinom so slovami "kushajte na
zdorov'e, golubchik" stavila peredo mnoj polnye, appetitno pahnushchie tarelki,
ne spuskaya s menya spokojnyh glaz, poka ya ne nachinal est'. Edinstvennym
oblachkom, omrachavshim moe udovol'stvie, byl dlinnyj trepeshchushchij palec pepla,
kotorym grozila moej ede ocherednaya sigareta.
Krome togo, missis Holrojd zapisyvala vyzovy po telefonu, esli menya ne
okazyvalos' ryadom. Ih bylo nemnogo, no odin nadolgo zapechatlelsya v moej
pamyati.
YA zaglyanul v bloknot i prochel zapis', sdelannuyu akkuratnym naklonnym
pocherkom missis Holrojd: "Mister Pimizrov prosil priehat' posmotret'
bul'doga".
-- Pimizrov? -- peresprosil ya. -- On chto, russkij, etot dzhentl'men?
-- Ne znayu, golubchik. YA ne sprashivala.
-- A... a on govoril, kak inostranec? Nepravil'no proiznosil slova?
-- Net, golubchik. Proiznosil, kak ya, po-jorkshirski.
-- Nu da nevazhno, missis Holrojd. A ego adres?
Ona posmotrela na menya s udivleniem:
-- Otkuda mne znat'? On zhe ne skazal.
-- No... missis Holrojd, kak zhe ya mogu k nemu poehat', esli ne znayu,
gde on zhivet?
-- |to uzh vam vidnee, golubchik.
YA byl v polnom nedoumenii.
-- No ved' on dolzhen byl skazat' vam!
-- Pimizrov -- vot i vse, chto on mne skazal, molodoj chelovek. I eshche
skazal, chto vy sami znaete. -- Ona vystavila podborodok i smerila menya
ledyanym vzglyadom. Sigareta zatrepetala. Vozmozhno, takie nedorazumeniya u nee
byvali i so St'yui -- vo vsyakom sluchae, ya ponyal, chto razgovor okonchen.
Ves' den' ya staralsya ne dumat' ob etom, no menya tomilo soznanie, chto
gde-to nepodaleku stradaet bol'noj bul'dog, a ya ne mogu prijti emu na
pomoshch'.
Telefonnyj zvonok v sem' vechera pokonchil s moimi terzaniyami.
-- |to chto, veterinar? -- vorchlivo sprosil grubyj golos.
-- Da... slushayu...
-- YA ves' den' prozhdal. Kogda zhe vy soberetes' posmotret' moego
bul'doga?
Situaciya nachala proyasnyat'sya. No s drugoj storony... eto iorkshirskoe
proiznoshenie... ni nameka na Rossiyu... na stepnoe razdol'e...
-- Ochen' sozhaleyu, -- zabormotal ya. -- Boyus', proizoshlo malen'koe
nedorazumenie. YA zamenyayu mistera Brennana i ne znayu zdeshnih mest. Ot dushi
nadeyus', chto u vashej sobaki net nichego ser'eznogo.
-- Ser'eznogo-to net, tak, pokashlivaet. No ya hochu ego podlechit'.
-- Razumeetsya, razumeetsya. YA sejchas zhe priedu, mister... |...
-- Pim moya familiya, a zhivu ya ryadom s pochtoj v Roffe.
-- V Roffe?
-- Nu da. V dvuh milyah ot Hensfilda.
YA oblegchenno vzdohnul.
-- Horosho, mister Pim. YA vyezzhayu.
-- Spasibo, -- golos nemnogo smyagchilsya. -- Teper', znachit, ne sputaete.
Pim iz Roffa, vot ya kto.
Vse stalo yasno: Pim iz Roffa -- Pimizrov! Takoe prostoe ob座asnenie.
Podobnye melkie proisshestviya ozhivlyali nedelyu, no ya s narastayushchim
napryazheniem ozhidal vozvrashcheniya Gillardov. I dazhe nastuplenie sed'mogo dnya
ego ne snyalo, potomu chto na utrennem prieme oni ne poyavilis'. Kogda zhe oni
ne priehali i dnem, ya reshil, chto oni blagorazumno predpochli otpravit'sya
domoj i obratit'sya v lechebnicu, oborudovannuyu po poslednemu slovu nauki. No
v polovine shestogo oni prishli.
YA ponyal eto, eshche ne otkinuv zanaveski. Rokovoj zapah razlilsya po vsemu
domu, a kogda ya vyshel za zanavesku, on oglushil menya -- toshnotvornyj smrad
razlozheniya.
Gangrena. Vsyu nedelyu ya opasalsya ee -- i, kak okazalos', ne naprasno.
Ostal'nye klienty -- chelovek shest' -- postaralis' otodvinut'sya ot
Gillardov kak mozhno dal'she, a oni smotreli na menya s vymuchennoj ulybkoj. Kim
popytalsya podnyat'sya mne navstrechu, no ya videl tol'ko bespomoshchno boltayushchuyusya
zadnyuyu nogu pod razbuhshimi skladkami moej nedavno takoj tverdoj gipsovoj
povyazki!
I nado zhe bylo, chtoby Gillardy okazalis' poslednimi! Mne prishlos'
prezhde prinyat' ostal'nyh zhivotnyh. YA osmatrival ih, naznachal lechenie, muchas'
ot bessiliya i styda. CHto ya sdelal s etim chudesnym psom? Kakoe bezumie
tolknulo menya na podobnyj eksperiment? Raz nachalas' gangrena, dazhe amputaciya
nogi ego, vozmozhno, uzhe ne spaset. Emu grozit gibel' ot sepsisa, a chto ya
mogu sdelat' v etoj dyre?
Kogda nakonec nastala ochered' Gillardov, oni voshli, vedya hromayushchego
Kima, i mne stalo eshche tyazhelee, potomu chto ya snova uvidel, kakoj on krasavec.
YA nagnulsya nad bol'shoj zolotistoj golovoj, a on druzhelyubno zaglyanul mne v
glaza i pomahal hvostom.
Podsunuv ruki emu pod grud', ya skazal Piteru Gillardu:
-- Perehvatite ego pod zadnie nogi. Vot tak.
My podnyali tyazhelogo psa na stol, hlipkaya mebel' nemedlenno
perekosilas', no na etot raz Gillardy byli nagotove i podstavili koleni pod
rasporki otlichno slazhennym dvizheniem.
Kima my polozhili na bok, i ya potrogal povyazku. Obychno gipsovyj lubok
snimayut s pomoshch'yu osoboj pily, i eta operaciya trebuet bol'shogo terpeniya i
vremeni, no tut pod moimi pal'cami byli tol'ko vonyuchie tryapki. Drozhashchej
rukoj ya razrezal povyazku nozhnicami vdol' i snyal ee.
Vot sejchas ya uvizhu holodnuyu mertvuyu nogu harakternogo zelenovatogo
ottenka... Odnako pod gnoem i sukrovicej podzhivayushchie myshcy byli na udivlenie
zdorovogo rozovogo cveta. YA vzyal lapu v ruki, i serdce u menya radostno
zabilos'. Lapa byla teploj -- i vsya noga do zaplyusnevogo sustava tozhe. Ni
malejshih priznakov gangreny!
Menya vdrug skovala strashnaya slabost', i ya prislonilsya k stolu.
-- Zapah, konechno, uzhasnyj... No ved' gnoj i prochie vydeleniya nedelyu
razlagalis' pod povyazkoj. A noga vyglyadit gorazdo luchshe, chem ya ozhidal.
-- Vy... vy dumaete, chto mozhete ee spasti? -- drozhashchim golosom sprosila
Mardzhori Gillard.
-- Ne znayu. Net, ya pravda ne znayu. Predstoit eshche stol'ko vsyakogo... No
poka, na moj vzglyad, vse idet horosho.
YA obrabotal poverhnost' spirtom, prisypal jodoformom, nalozhil svezhuyu
vatu i eshche dva gipsovyh binta.
-- Teper', Kim, tebe budet polegche, -- skazal ya, i pes, uslyshav svoe
imya, hlopnul hvostom po stolu.
YA povernulsya k ego hozyaevam:
-- Emu nado eshche nedelyu pobyt' v gipse. Tak chto vy dumaete delat'
dal'she?
-- Ostanemsya zdes', -- otvetil Piter Gillard. -- My nashli udobnoe
mestechko u reki. I dovol'no priyatnoe.
-- Otlichno. Nu, tak do sleduyushchej subboty.
YA smotrel, kak Kim prokovylyal na ulicu, vysoko derzha svoj novyj belyj
lubok, i na menya nahlynula teplaya volna radosti.
Odnako gde-to v glubine soznaniya predosteregayushche zvuchal tihij golosok:
do vyzdorovleniya eshche daleko.
Vtoraya nedelya proshla tiho. YA poluchil otkrytku s vidom Blekpulskoj bashni
ot semejstva St'yui. Pogoda stoit znojnaya, i oni eshche nikogda tak chudesno ne
otdyhali. YA popytalsya predstavit' sebe, kak oni provodyat vremya, a neskol'ko
nedel' spustya, uzhe v Darroubi, poluchil naglyadnoe dokazatel'stvo -- snimok,
sdelannyj plyazhnym fotografom. Vse semejstvo stoyalo v more, ulybayas' pryamo v
ob容ktiv, a volny lizali im koleni. Deti razmahivali sovkami i vederkami,
mladenec boltal nad vodoj krivymi nozhkami, no osobenno umilil menya St'yui:
iz-pod povyazannogo na golove nosovogo platka siyala blazhennaya ulybka, krepkie
podtyazhki podderzhivali meshkovatye bryuki, akkuratno podvernutye do kolen. On
byl zhivym voploshcheniem britanskogo papashi na otdyhe.
I vot nastalo utro, kogda ya prosnulsya s mysl'yu, chto eto moj poslednij
den' v Hensfilde. K obedu dolzhen byl vernut'sya St'yui.
Kogda ya, nachinaya utrennij priem, otkinul stavshuyu uzhe takoj privychnoj
zanavesku, nastroenie u menya srazu povysilos'. Sredi raznokalibernyh stul'ev
menya podzhidal tol'ko odin pacient -- no pacientom etim byl Kim! Moguchij
zolotistyj krasavec retriver sidel na polu mezhdu svoimi hozyaevami. Pri vide
menya on vskochil, razmahivaya hvostom i rastyagivaya guby, slovno ot smeha.
Ni nameka na zapah, uzhasnuvshij menya v predydushchij raz, no, eshche raz
vzglyanuv na psa, ya slovno oshchutil osoboe blagouhanie -- blagouhanie uspeha.
On prikasalsya etoj nogoj k polu. Net, ne opiralsya na nee vsej tyazhest'yu, no
tom ne menee opuskal ee i dotragivalsya do pola vse vremya, poka prygal vokrug
menya.
U menya zachesalis' ruki.
-- Polozhite ego na stol, -- skomandoval ya i ne mog uderzhat'sya ot smeha,
potomu chto Gillardy nemedlenno podsunuli koleni pod rasporki. Oni horosho
usvoili svoi assistentskie obyazannosti!
Snyav lubki, ya chut' ne pustilsya v plyas. Nemnogo zasohshego gnoya i drugih
vydelenij, no kogda ya ih smyl, povsyudu otkrylas' zdorovaya granuliruyushchaya
tkan'. Novaya rozovaya plot' skrepila razbityj sustav, sgladila i spryatala
sledy povrezhdenij.
-- Za nogu mozhno ne opasat'sya? -- robko sprosila Mardzhori Gillard. YA
poglyadel na nee s ulybkoj.
-- Da, bezuslovno. Teper' uzhe net somnenij. -- YA pochesal Kimu sheyu, i
hvost veselo zastuchal po stolu. -- Sustav, veroyatno, utratit podvizhnost', no
ved' eto ne tak uzh vazhno, pravda?
YA ispol'zoval poslednie gipsovye binty St'yui, i my snyali Kima so stola.
-- Nu vot i vse, -- skazal ya. -- Nedeli cherez dve pokazhite ego svoemu
veterinaru. No, dumayu, bol'she perevyazok ne potrebuetsya.
Gillardy otpravilis' v obratnyj put', a chasa cherez dva poyavilsya St'yui
so svoim semejstvom. Vse deti stali shokoladnokorichnevymi i dazhe mladenec,
po-prezhnemu bujno vopivshij, pokrylsya krasivym zagarom. Nos u Meg oblupilsya,
no vid u nee byl svezhij i otdohnuvshij. St'yui v rubashke s otkrytym vorotom,
ves' krasnyj, kak varenyj rak, kazalos', eshche potolstel.
-- |tot otdyh spas nam zhizn', Dzhim, -- skazal on. -- Prosto ne znayu,
kak vas blagodarit', i, pozhalujsta, skazhite ot nas spasibo Zigfridu. -- On s
nezhnost'yu poglyadel na svoe rinuvsheesya v dom neuemnoe potomstvo i, slovno
vspomniv chto-to, opyat' povernulsya ko mne: -- A tut kak? Vse bylo v poryadke?
-- Da, St'yui. Konechno, sluchalis' i udachi, i neudachi.
-- A u kogo ih ne byvaet? -- zasmeyalsya on.
-- Estestvenno. No sejchas vse horosho.
Oshchushchenie, chto vse horosho, ostavalos' so mnoj i kogda dymyashchie truby
skrylis' pozadi. Vot poredeli i ischezli poslednie doma, a vperedi
raspahnulsya sovsem drugoj, chistyj mir, i vdali podnyalas' zelenaya liniya
holmov, gromozdyashchihsya nad Darroubi.
Veroyatno, my vse lyubim vozvrashchat'sya k priyatnym vospominaniyam, no u menya
vybora i ne bylo: na rozhdestvo ya poluchil pis'mo ot Gillardov s celoj pachkoj
fotografij -- bol'shoj zolotistyj pes prygaet cherez bar'er, vzmyvaet vysoko v
vozduh za myachom, gordo neset v pasti palku. Noga sgibaetsya pochti normal'no,
pisali oni, i on sovershenno zdorov.
Vot pochemu dazhe teper', kogda ya vspominayu eti dve nedeli v Hensfilde,
pervym v pamyati u menya vsplyvaet Kim.
Po-moemu, mne ne dovodilos' vstrechat' cheloveka, kotoryj moshch'yu golosa
mog by potyagat'sya s Lenom Hempsonom.
Po doroge na fermu Lena mne zahotelos' ostanovit'sya. YA svernul k
obochine i polozhil lokti na rul'. Den' vydalsya zharkij i tihij, a etot
udivitel'no krasivyj ugolok byl zashchishchen holmami ot rezkih vetrov, kotorye
issushali na vershinah vse, krome vereska i zhestkoj travy pustoshej.
Tut v zelenyh lozhbinah i ovrazhkah podnimali k nebu svoi moguchie vetvi
velichavye duby, vyazy, topolya, i ih pyshnaya listva dazhe ne trepetala -- takim
nepodvizhnym byl vozduh.
V zelenyh prostorah vokrug -- ni edinogo dvizheniya, a tishinu narushayut
tol'ko zhuzhzhanie proletayushchej pchely i bleyanie ovec gde-to vdali.
V otkrytye okna mashiny lilis' zapahi leta -- dyhanie nagretoj travy i
klevera, aromaty nevidimyh cvetov. No v mashine im prihodilos' vstupat' v
sopernichestvo s gustym korov'im zapahom. Pered etim ya celyj chas vakciniroval
vol'no pasushcheesya stado v pyat'desyat golov i teper' sonno vziral na
bezmyatezhnyj pejzazh, sidya v zamyzgannyh bryukah i zaskoruzloj ot pota rubashke.
YA otkryl dvercu. Sem, nash s Helen pes, radostno sprygnul na zemlyu i
skrylsya v lesochke. YA posledoval za nim v prohladnuyu ten', gde sredi tolstyh
temnyh stvolov veyalo sosnovoj hvoej i syrost'yu opavshih list'ev. Otkuda-to
sverhu, iz spleteniya vetvej, donosilos' vorkovanie gorlicy -- samye mirnye
zvuki v mire.
I vot tut, hotya ot fermy nas otdelyalo dva luga, ya uslyshal golos Lena
Hempsona. Net, on ne sklikal razbredshihsya korov, a prosto besedoval s
chlenami svoej sem'i -- kak obychno, na predele moshchnosti svoih neutomimyh
golosovyh svyazok.
Kogda ya pod容hal k ferme, Len otkryl mne vorota.
-- Dobroe utro, mister Hempson, -- skazal ya.
-- VASHA PRAVDA, MISTER H|RRIOT, -- zagremel on.-- UTRO RASCHUDESNOE.
YA dazhe popyatilsya, no troe ego synovej tol'ko veselo uhmyl'nulis'. K
chemu, k chemu, a uzh k golosu otca oni, konechno, privykli.
-- Vy hoteli pokazat' mne svin'yu? -- skazal ya, derzhas' na pochtitel'nom
rasstoyanii.
-- AGA. HOROSHIJ TAKOJ BOROVOK. CHTO-TO S NIM PRIKLYUCHILOSX. DVA DNYA
NICHEGO NE EST.
My voshli v hlev, i ya srazu zhe opredelil, kogo mne predstoit lechit'. Vse
dorodnye belo-rozovye obitateli hleva zametalis' pri vide chuzhogo cheloveka --
vse, krome odnogo, kotoryj, ponurivshis', stoyal v uglu.
Svin'i obychno soprotivlyayutsya popytkam smerit' im temperaturu, no etot
borovok dazhe ne poshevelilsya, kogda ya vstavil termometr v pryamuyu kishku.
Temperatura okazalas' lish' nemnogo vyshe normal'noj, no vid u zhivotnogo byl
obrechennyj. On zastyl v nepodvizhnosti, chut' vygnuv spinu, izbegaya lyubyh
dvizhenij, a glaza u nego byli mutnye i ispugannye.
YA poglyadel na krasnuyu fizionomiyu Lena Hempsona, kotoryj vsem vesom
navalilsya na zagorodku.
-- |to nachalos' srazu ili postepenno? -- sprosil ya.
-- ZA ODNU MINUTU! -- V tesnom pomeshchenii rev byl sovershenno
oglushitel'nym. -- VECHEROM V PONEDELXNIK BYL ZDOROVEHONEK, A UTROM VO VTORNIK
-- NA TEBE!
YA oshchupal zhivot borovka. Myshcy byli napryazheny i tverdy, kak doski, tak
chto obnaruzhit' chto-libo opredelennoe s pomoshch'yu pal'pacii ne udalos', no
bryushnaya stenka byla boleznenna povsyudu.
-- Mne uzhe prihodilos' videt' ih v takom sostoyanii, -- skazal ya. -- U
nego razryv kishechnika. |to sluchaetsya, kogda svin'i derutsya ili tolkayut drug
druga, osobenno srazu posle kormezhki.
-- I CHTO TEPERX BUDET?
-- Delo i tom, chto soderzhimoe kishechnika popalo v bryushinu i vyzvalo
peritonit. YA vskryval takih svinej -- v bryushnoj polosti sploshnye spajki,
slovno vse organy sroslis'. Boyus', shansov na vyzdorovlenie pochti net.
Len snyal kepku, pochesal lysyj zatylok i vodruzil potrepannyj golovnoj
ubor na mesto.
-- UZH OCHENX HOROSHIJ BOROVOK! TAK CHTO, DELO BEZNADEZHNOE, CHTO LI? --
Nesmotrya na ogorchenie, on ne ponizil golosa ni na poltona.
-- Boyus', chto tak. Oni obychno edyat ochen' malo i stremitel'no hudeyut.
Razumnej budet teper' zhe ego zabit'.
-- NE NRAVITSYA MNE |TO! NE LYUBLYU TAK PRYAMO SDAVATXSYA. MOZHET, NAJDETSYA
KAKOE SREDSTVO? POKA ESTX ZHIZNX, ESTX I NADEZHDA, VERNO?
YA ulybnulsya.
-- Nu, kakaya-to nadezhda vsegda est', mister Hempson.
-- A RAZ TAK, DAVAJTE POPROBUEM. POPYTKA NE PYTKA, A?
-- Nu horosho. -- YA pozhal plechami. -- Boli on osoboj ne ispytyvaet,
prosto chuvstvuet sebya nevazhno. Znachit, mozhno popytat'sya. YA ostavlyu vam
poroshki.
Probirayas' naruzhu iz hleva, ya nevol'no zalyubovalsya ostal'nymi svin'yami.
-- Prosto zaglyaden'e! -- skazal ya. -- Takih otlichnyh svinej mne,
chestnoe slovo, videt' eshche ne prihodilos'. Vidno, chto vy horosho ih kormite.
|to byla oshibka. Udovol'stvie dobavilo k ego golosu mnogo lishnih
decibelov.
-- AGA! -- vzrevel on. -- KORMI IH KAK SLEDUET, I UZH ONI TEBYA
OTBLAGODARYAT!
Kogda ya dobralsya do mashiny i otkryl bagazhnik, u menya vse eshche zvenelo v
golove. YA vruchil Lenu paket moih vernyh sul'fanilamidnyh poroshkov. Oni ne
raz vyruchali menya, no tut ya ot nih osobyh chudes ne zhdal.
Po ironii sud'by mne prishlos' otpravit'sya ot chempiona po kriku sredi
nashih klientov k chempionu sheptatelej. |lajdzha Uentvort obshchalsya s sebe
podobnymi tol'ko na ponizhennyh tonah.
Kogda ya pod容hal, mister Uentvort myl iz shlanga korovnik. On obernulsya
i poglyadel na menya s obychnym svoim gluboko ser'eznym vyrazheniem. |tot
vysokij hudoj chelovek otlichalsya chrezvychajnoj pravil'nost'yu rechi, chinnost'yu
maner i vneshne sovershenno ne pohodil na nebogatogo fermera, rabotayushchego v
pote lica svoego s utra do nochi. Takomu vpechatleniyu sposobstvovala i ego
odezhda, kotoraya bol'she podhodila dlya kancelyarskoj raboty, chem dlya ego
tyazhelogo truda.
Na golove u nego byla akkuratno nadeta pochti novaya fetrovaya shlyapa,
kotoruyu ya volej-nevolej izuchil vo vseh detalyah, potomu chto on podoshel ko mne
pochti vplotnuyu, bystro oglyanulsya po storonam i zasheptal:
-- Mister Herriot, boyus', eto chto-to ochen' ser'eznoe. -- On vsegda
govoril tak, slovno soobshchal nechto chrezvychajno vazhnoe i sekretnoe.
-- Ochen' zhal'. A v chem delo?
-- Otlichnyj bychok, mister Herriot, i taet pryamo na glazah. -- On
pridvinulsya ko mne eshche blizhe i shepnul mne pryamo v uho: -- Podozrevayu
tuberkulez! -- Potom popyatilsya, stradal'cheski hmuryas'.
-- Dejstvitel'no nehorosho, -- skazal ya. -- A gde on?
Mister Uentvort pomanil menya pal'cem, i ya posledoval za nim v stojlo.
Bychok byl herfordshirskim gibridom i, esli by ne ishudal i ne oslabel, dolzhen
byl by vesit' okolo polutonny. Trevoga mistera Uentvorta byla mne ponyatna,
no u menya uzhe vyrabotalos' diagnosticheskoe chut'e, i ya ni na sekundu ne
usomnilsya, chto tuberkulez tut ni pri chem.
-- On kashlyaet? -- sprosil ya.
-- Net, sovsem ne kashlyaet. A vot ponos nablyudaetsya.
YA vnimatel'no osmotrel bychka, i tipichnye simptomy -- otechnost' v
podchelyustnoj oblasti, vzdutost' zhivota, zheltushnost' slizistyh obolochek --
srazu podskazali mne diagnoz.
-- Po-moemu, mister Uentvort, eto fasciolez. Prichina ego sostoyaniya --
pechenochnyj sosal'shchik. YA poshlyu probu navoza dlya analiza na yajca sosal'shchika,
no lechit' nachnu nemedlenno.
-- Pechenochnyj sosal'shchik? Gde zhe on mog ego podhvatit'?
-- Na syrom pastbishche. Vy gde ego poslednee vremya pasli?
-- Von tam, -- fermer ukazal kuda-to za dver'. -- Pojdemte, ya vam
pokazhu.
CHerez neskol'ko sot shagov my proshli cherez vorota, potom cherez vtorye i
okazalis' na shirokom rovnom lugu u podnozhiya holma. Uprugost' derna pod
nogami i rastushchaya koe-gde bolotnaya trava govorili sami za sebya.
-- Samoe podhodyashchee mesto, -- skazal ya. -- Kak vam izvestno, eto
parazit, vnedryayushchijsya v pechen', no na protyazhenii svoego zhiznennogo cikla on
nekotoroe vremya razvivaetsya v malom prudovike, a eta ulitka obitaet
poblizosti ot vody.
Mister Uentvort neskol'ko raz torzhestvenno kivnul i prinyalsya
oglyadyvat'sya po storonam, iz chego ya zaklyuchil, chto on namerevaetsya chto-to
skazat'. On vnov' vplotnuyu pridvinulsya ko mne i vnimatel'no osmotrel
gorizont. Na mili vokrug raskinulis' luga, nigde ne bylo vidno ni edinoj
zhivoj dushi, i tem ne menee on kak budto opasalsya, chto ego podslushayut.
Pochti kasayas' shchekoj moej shcheki, on shepnul mne na uho:
-- YA znayu, kto v etom vinovat.
-- Neuzheli? I kto zhe?
On vnov' bystro udostoverilsya, chto ryadom nikto ne voznik iz-pod zemli,
i opyat' obdal menya zharkim dyhaniem:
-- Pomeshchik, u kotorogo ya arenduyu zemlyu.
-- No pri chem tut on?
-- Palec o palec ne udarit. -- Mister Uentvort povernul ko mne lico s
shiroko raskrytymi glazami, a zatem vnov' pril'nul k moemu uhu: -- Skol'ko
let obeshchaet osushit' etot lug -- i nichego ne delaet.
YA otstupil na shag.
-- Tut ya nichem vam pomoch' ne mogu, mister Uentvort. No v lyubom sluchae u
vas est' i drugoj vyhod -- istrebit' ulitok mednym kuporosom. Potom ya
ob座asnyu vam kak, no dlya nachala zajmus' bychkom.
U menya v bagazhnike byl geksahloretan. YA razboltal ego v butylke vody i
podoshel k bychku. Moguchee zhivotnoe bez soprotivleniya pozvolilo otkryt' emu
rot i vlit' lekarstvo v glotku.
-- On ochen' oslabel, -- zametil ya.
-- Ochen'! -- Mister Uentvort trevozhno posmotrel na menya.-- YA dumayu, on
skoro nogi protyanet.
-- Zachem zhe tak mrachno, mister Uentvort! Vyglyadit on, konechno, ochen'
ploho, no, esli eto sosal'shchik, lekarstvo dolzhno pomoch'. Soobshchite mne, kak on
budet sebya chuvstvovat'.
Primerno mesyac spustya ya prohazhivalsya v rynochnyj den' mezhdu prilavkami,
ustanovlennymi na bulyzhnike. U dverej "Gurtovshchikov", kak vsegda, tolpilis'
fermery, razgovarivaya mezhdu soboj, zaklyuchaya sdelki s torgovcami skotom i
zernom, no vse zaglushali zazyvnye vykriki prodavcov.
Menya pryamo-taki zavorozhil prodavec slastej. On gorstyami sypal ih v
bumazhnye pakety, bojko prigovarivaya:
-- Myatnye lepeshki, luchshe ne najti! Lakrichnye palochki vseh sortov!
Ledenchiki tozhe ne pomeshayut! Vlozhim parochku shokoladok! Podsyplem irisok!
Dobavim rahat-lukumchiku! -- I, pomahivaya nabitym paketom, torzhestvuyushche
vyklikal: -- Davaj naletaj! SHest' pensov vse udovol'stvie!
"Porazitel'no! -- podumal ya, othodya. -- Kak eto u nego lovko
poluchaetsya!"
I tut ot dverej "Gurtovshchikov" menya okliknul znakomyj golos.
-- |J, MISTER H|RRIOT! -- Ne uznat' Lena Hempsona bylo nevozmozhno. On
nadvinulsya na menya, krasnolicyj i bodryj. -- POMNITE BOROVKA, KOTOROGO VY U
MENYA POLXZOVALI? -- On, nesomnenno, vypil po povodu rynochnogo dnya
paru-druguyu kruzhek piva, i ego golos ne stal ot etogo tishe.
Fermery krugom navostrili ushi. Bolezni chuzhogo skota izvechnaya tema,
polnaya zhivotrepeshchushchego interesa.
-- Konechno, pomnyu, mister Hempson, -- otvetil ya.
-- ON TAK I ZACHAH, -- vzrevel Len.
YA zametil, kak vspyhnuli glaza fermerov. Plohoj ishod -- eto dazhe eshche
interesnee.
-- Da? Mne ochen' zhal'.
-- AGA! V ZHIZNI NE VIDEL, CHTOB SVINXYA TAK HUDELA!
-- Da?
-- TAYAL, MOZHNO SKAZATX, NE PO DNYAM, A PO CHASAM!
-- Ochen' zhal'. No esli vy pomnite, ya preduprezhdal...
-- TOLXKO KOZHA DA KOSTI OSTALISX! -- gromovoj rev raskatyvalsya po
rynochnoj ploshchadi, zaglushaya zhalkie vykriki prodavcov. A torgovec slastyami
dazhe umolk i slushal s takim zhe zhadnym lyubopytstvom, kak i vse vokrug.
YA trevozhno posmotrel po storonam.
-- CHto zhe, mister Hempson, ya ved' vam srazu ob座asnil...
-- NU NI DATX NI VZYATX ZHIVOJ SKELET! PRYAMO ZHUTX BRALA, NA NEGO GLYADYA.
YA ponimal, chto Len vovse ne zhaluetsya, a prosto delitsya so mnoj
vpechatleniyami, no ya predpochel by, chtoby on vozderzhalsya.
-- Spasibo, chto vy mne rasskazali -- probormotal ya. -- No mne pora...
-- UZH NE ZNAYU, CHTO ZA POROSHOCHKI VY EMU OSTAVILI...
YA otkashlyalsya:
-- V nih vhodili...
-- ...TOLXKO POLXZY ONI EMU NIKAKOJ NE PRINESLI!
-- Ah tak. No mne dejstvitel'no pora...
-- NA TOJ NEDELE YA SDAL EGO ZHIVODERU.
-- K sozhaleniyu...
-- POSHEL NA SOBACHXE MYASO, BEDNYAGA!
-- Da, konechno...
-- NU TAK VSEGO VAM HOROSHEGO, MISTER H|RRIOT!
On povernulsya i ushel, a krugom vocarilas' vibriruyushchaya tishina. CHuvstvuya
sebya centrom nezhelatel'nogo vnimaniya, ya sobralsya bylo uliznut', no tut
kto-to myagko potrogal menya za lokot'. Obernuvshis', ya uvidel |lajdzhu
Uentvorta.
-- Mister Herriot, -- shepnul on. -- Pomnite bychka?
YA ustavilsya na nego. Tol'ko etogo mne ne hvatalo! Fermery tozhe
ustavilis' na nego, no s yavnym predvkusheniem.
-- Tak chto zhe, mister Uentvort?
-- Znaete, -- on nagnulsya i proshelestel mne v uho, -- eto zhe prosto
chudo. Nachal popravlyat'sya, kak tol'ko vy dali emu eto lekarstvo.
YA otstupil na shag.
-- Prekrasno! No esli mozhno, govorite pogromche. Ochen' trudno chto-nibud'
rasslyshat'! -- YA torzhestvuyushche poglyadel po storonam.
On nastig menya i polozhil podborodok mne na plecho.
-- YA, konechno, ne znayu, chto vy emu dali, no lekarstvo chudesnoe. Prosto
poverit' trudno. Kazhdyj den' glyadel na nego, a on vse tuchnee stanovilsya.
-- Otlichno! No ne mogli by vy govorit' chutochku pogromche? -- nastojchivo
poprosil ya.
-- Takoj stal zhirnyj, hot' na hleb namazyvaj! -- Ele slyshnyj shepot
zashchekotal mne uho. -- Na aukcione za nego dadut vysshuyu cenu.
YA snova popyatilsya.
-- Da... Da... Prostite, ya ne rasslyshal.
-- YA uzh dumal, emu ne vyzhit', mister Herriot, no vy spasli ego svoim
iskusstvom, -- skazal on, proiznosya kazhdoe slovo mne v uho samym nezhnym
pianissimo.
Fermery nichego ne uslyshali, ih interes ugas, i oni nachali razgovarivat'
mezhdu soboj. Prodavec slastej prinyalsya snova napolnyat' pakety i voshvalyat'
ih soderzhimoe, i tut mister Uentvort doveril mne svoyu glavnuyu tajnu:
-- Takogo blistatel'nogo, mozhno skazat', volshebnogo isceleniya mne eshche
videt' ne dovodilos'!
YA ne raz sprashival sebya, pochemu nashe s Zigfridom sotrudnichestvo
okazalos' stol' uspeshnym.
Dazhe sejchas, kogda i tridcat' pyat' let spustya my po-prezhnemu otlichno
ladim, ya ne perestayu etomu udivlyat'sya. Konechno, on srazu mne ponravilsya,
kogda ya vpervye uvidel ego v sadu Skeldejl-Hausa, no, po-moemu, srabotalis'
my po drugoj prichine.
Vozmozhno, potomu, chto my s nim -- pryamaya protivopolozhnost' drug drugu.
Neuemnaya energiya Zigfrida to i delo pobuzhdaet ego chto-nibud' izmenyat', togda
kak ya terpet' ne mogu peremen. Ochen' mnogie nazovut ego blistatel'no
talantlivym, a pro menya etogo ne skazhut dazhe samye blizkie druz'ya. V ego ume
nepreryvno burlyat idei -- zamechatel'nye, somnitel'nye, a to i ves'ma
strannye. A menya, naoborot, idei osenyayut krajne redko. On lyubit lis'yu
travlyu, ohotu na fazanov, rybnuyu lovlyu. YA predpochitayu futbol, kriket i
tennis. YA mog by eshche dolgo perechislyat' nashi razlichiya (my dazhe fizicheski --
polnaya protivopolozhnost' drug drugu), i tem ne menee, kak ya uzhe skazal, my
prekrasno ladim.
|to, razumeetsya, vovse ne znachit, chto mezhdu nami ne byvaet sporov:
stychek po vsyakim melkim povodam za proshedshie desyatiletiya sluchalos'
predostatochno.
Odna, naskol'ko pomnyu, proizoshla iz-za plastmassovyh vpryskivatelej dlya
vvedeniya kal'ciya. Novinka! A potomu Zigfridu oni ponravilis', no ya po toj zhe
prichine otnessya k nim s glubochajshim nedoveriem.
Moi somneniya usugublyalis' tem, chto lyubaya moya popytka imi
vospol'zovat'sya neizmenno okanchivalas' polnym fiasko. Teper' ih
pervonachal'nye nedostatki ispravleny, no v te vremena oni byli nastol'ko
kaprizny, chto ya reshil s nimi bol'she ne svyazyvat'sya.
Zigfrid kak-to uvidel, chto ya promyvayu pod kranom v operacionnoj
diafragmennyj nasos, i nemedlenno vzvilsya.
-- Gospodi, Dzhejms! Neuzheli vy eshche pol'zuetes' etim star'em?
-- Boyus', chto da.
-- No ved' vy zhe isprobovali plastmassovye vpryskivateli?
-- Da.
-- Tak pochemu zhe?..
-- YA s nimi ne spravlyayus', Zigfrid.
-- Ne spravlyaetes'? To est' kak?
YA vytryahnul poslednyuyu kaplyu vody iz trubki, svernul ee i ubral v
futlyar.
-- Nu... v poslednij raz, kogda ya poproboval, kal'cij razbryzgalo po
vsemu korovniku. A on zhutko lipkij. U menya pidzhak byl ves' v belyh potekah.
-- No, Dzhejms! -- On nedoverchivo usmehnulsya. -- Kakaya nelepost'! Oni
nastol'ko prosty, chto s nimi i rebenok spravitsya. U menya ni razu nikakih
zatrudnenij ne voznikalo.
-- Ohotno veryu, -- otvetil ya. -- No vy zhe menya znaete. Ni malejshih
sposobnostej k tehnike.
-- Gospodi, nu pri chem tut sposobnosti k tehnike? |ti vpryskivateli
rabotayut bezotkazno!
-- Tol'ko ne v moih rukah. I s menya ih hvatit!
Zigfrid polozhil mne ladon' na plecho, i na ego lice zabrezzhilo vyrazhenie
snishoditel'nogo terpeniya.
-- Dzhejms, Dzhejms, gde vashe uporstvo? -- On nastavitel'no podnyal palec.
-- I ved' tut est' eshche odin aspekt.
-- Kakoj zhe?
-- Vopros aseptiki. Kak vy mozhete byt' uvereny, chto eta dlinnaya
rezinovaya trubka dejstvitel'no chista?
-- Nu... posle upotrebleniya ya ee kak sleduet moyu. I pol'zuyus'
steril'nymi iglami. A krome togo...
-- No, moj milyj, vy ved' tratite massu usilij, chtoby dobit'sya togo,
chto uzhe prisutstvuet vo vpryskivatele, kotoryj prednaznachen dlya razovogo
primeneniya i vpolne sterilen.
-- A, ya vse eto prekrasno znayu! No chto tolku, esli soderzhimoe v korovu
ne popadaet? -- sprosil ya serdito.
-- Otgovorki, Dzhejms! -- Lico Zigfrida stalo torzhestvenno-ser'eznym. --
Ot vas trebuetsya lish' minimum staraniya, i ya obyazan podcherknut', chto vashe
upryamstvo -- eto chistejshij konservatizm. Pojmite, my obyazany idti v nogu so
vremenem, a vsyakij raz, kogda vy pol'zuetes' etim vashim dopotopnym
prisposobleniem, vy tem samym otricaete progress.
Tak my i stoyali, sverlya drug druga glazami -- ne stol' uzh redkaya dlya
nas poza, -- kak vdrug on ulybnulsya.
-- Poslushajte, vy ved' sejchas edete poglyadet' korovu Dzhona Tillota,
kotoroj ya sdelal in容kciyu ot pareza. Naskol'ko ya ponyal, ona eshche ne
podnyalas'.
-- Sovershenno verno.
-- Nu tak prosto kak lichnoe odolzhenie mne isprobujte novyj
vpryskivatel', horosho?
-- Ladno, Zigfrid, popytayus' eshche raz, -- otvetil ya posle nekotorogo
razmyshleniya.
Dobravshis' do fermy, ya uvidel korovu, uyutno razlegshuyusya na lugu sredi
volnuyushchegosya morya zolotyh lyutikov.
-- Vstavat' ona probuet, -- soobshchil fermer. -- No chto-to ne poluchaetsya.
-- Nu tak sdelaem ej eshche odnu in容kciyu. -- YA napravilsya k mashine, v
kotoroj, podprygivaya na kochkah i rytvinah, dobralsya do serediny luga, i
vytashchil iz bagazhnika plastmassovyj vpryskivatel'.
Mister Tillot vstretil menya udivlennym vzglyadom.
-- Odna iz etih novyh shtuchek, a?
-- Da, mister Tillot, novejshee izobretenie. Polnaya steril'nost'.
-- Hot' by i tak, tol'ko mne oni ne po nutru.
-- Ne po nutru?
-- Net!
-- No... pochemu zhe?
-- A vot poslushajte. Mister Farnon nynche utrom tozhe vzyal takuyu shtuku.
Nemnozhko etoj dryani ugodilo mne v glaz, nemnozhko -- emu v uho, ostal'noe
zalyapalo ego bryuki, a v korovu, po-moemu, ni kapli ne popalo.
I byl drugoj sluchaj, kogda Zigfrid schel nuzhnym prochest' mne notaciyu.
Starik-pensioner voshel v smotrovuyu, vedya na verevochke nebol'shuyu dvornyazhku. YA
pohlopal ladon'yu po stolu.
-- Podnimite ee syuda, pozhalujsta, -- skazal ya.
Starik medlenno nagnulsya, ohaya i otduvayas'.
-- Pogodite, -- ya potrogal ego za plecho. -- Dajte-ka mne!-- I ya
podhvatil sobachonku.
-- Spasibo, ser! -- Starik s trudom vypryamilsya, potiraya spinu i nogu.
-- Revmatizm menya sovsem dokonal i podnimat'-to mne ne ochen' spodruchno.
Familiya moya Bejli, a zhivu ya v municipal'nyh domah.
-- Nu, mister Bejli, tak chto s vashej sobachkoj?
-- Da kashlyaet ona. CHut' ne vse vremya. A pod konec vrode kak by
srygivaet.
-- Ah tak... A skol'ko ej let?
-- V proshlom mesyace desyat' sravnyalos'.
-- A-a...-- YA izmeril temperaturu i tshchatel'no proslushal grudnuyu kletku.
Poka ya vodil stetoskopom po rebram, voshel Zigfrid i nachal ryt'sya v shkafu.
-- U nee hronicheskij bronhit, mister Bejli, -- skazal ya. -- U sobak v
starosti eto chasto byvaet, kak i u lyudej.
On zasmeyalsya:
-- Da, ya i sam inogda pokashlivayu.
-- Vpolne estestvenno. Tol'ko kashel' ved' vas ne muchit, verno?
-- Net-net.
-- Vot i s vashej sobachkoj to zhe. YA sdelayu ej in容kciyu i dam tabletki.
Boyus', polnost'yu kashel' ne projdet, no esli potom ej stanet huzhe, privodite
ee opyat'.
Starik zakival:
-- Obyazatel'no, ser. Bol'shoe spasibo, ser.
Poka Zigfrid prodolzhal vozit'sya v shkafu, ya sdelal in容kciyu i otschital
dvadcat' tabletok novejshego sredstva -- M-B 693.
Starik s interesom poglyadel na nih, potom polozhil v karman.
-- Skol'ko ya vam dolzhen, mister Herriot?
YA poglyadel na vethij galstuk, tshchatel'no povyazannyj pod obtrepannym
vorotnichkom, na vytertyj do prozrachnosti pidzhak. Bryuki ego byli zalatany na
kolenyah, no sboku v prorehe rozovela kozha.
-- Nichego, mister Bejli. Posledite, kak ona budet sebya chuvstvovat'.
-- A?
-- Vy nichego za priem ne dolzhny.
-- No...
-- Ne bespokojtes', eto zhe vse pustyaki. Tol'ko ne zabyvajte davat' ej
tabletki.
-- Obyazatel'no, ser, i bol'shoe spasibo. YA ved' i ne dumal...
-- Znayu, mister Bejli. Do svidaniya, i esli v blizhajshie dni ej ne stanet
zametno luchshe, privedite ee eshche raz.
Edva shagi starika zatihli v koridore, kak Zigfrid vynyrnul iz shkafa.
-- Bityj chas ya ih iskal. Net, Dzhejms, vy narochno vse ot menya pryachete!
YA ulybnulsya, no promolchal, ubiraya shpric, a Zigfrid snova zagovoril:
-- Dzhejms, mne nepriyatno etogo kasat'sya, no ne kazhetsya li vam, chto vy
postupaete legkomyslenno, rabotaya darom?
YA posmotrel na nego s udivleniem:
-- No on zhivet na pensiyu po starosti. I navernoe, ochen' nuzhdaetsya.
-- Vpolne vozmozhno, i tem ne menee vy ne imeete prava predlagat' svoi
uslugi besplatno.
-- No izredka, Zigfrid! V sluchayah vrode etogo...
-- Net, Dzhejms. Dazhe izredka -- net. |to nepraktichno.
-- A sami vy? YA zhe videl... i mnogo raz!
-- YA? -- Ego glaza izumlenno raskrylis'. -- Da nikogda v zhizni! YA-to
otdayu sebe otchet v surovoj real'nosti nashego sushchestvovaniya. Vse stalo
bezumno dorogo. Naprimer, vy zhe gorstyami sypali emu M-B shest'sot devyanosto
tri? Gospodi pomiluj! Da vy znaete, chto odna takaya tabletka stoit tri pensa?
I ne vozrazhajte! Vy ni pri kakih obstoyatel'stvah ne dolzhny rabotat' bez
gonorara.
-- No, chert poberi, sami-to vy! -- ne vyderzhal ya. -- Ne dalee kak na
proshloj nedele...
Zigfrid podnyal ladon'.
-- Uspokojtes', Dzhejms. Uspokojtes'. U vas neobuzdannoe voobrazhenie,
vot v chem vasha beda.
Veroyatno, ya poglyadel na nego ochen' svirepo, potomu chto on protyanul ruku
i potrepal menya po plechu.
-- Pover'te, dorogoj moj, ya vse prekrasno ponimayu. Vy dejstvovali iz
blagorodnejshih pobuzhdenij, i u menya samogo byvaet iskushenie postupit' tak
zhe. No nado byt' tverdym. Vremena teper' surovye, i, chtoby proderzhat'sya na
poverhnosti, nuzhna surovost'. Tak chto zapomnite na budushchee: nikakogo
robingudstva, my ne mozhem pozvolit' sebe takuyu roskosh'.
YA kivnul i otpravilsya na vyzovy v neskol'ko osharashennom sostoyanii.
Vprochem, vskore ya zabyl ob etoj stychke, i ona sovsem izgladilas' by iz moej
pamyati, esli by nedelyu spustya mne ne dovelos' snova uvidet' mistera Bejli.
Ego sobachonka vnov' lezhala na stole v smotrovoj, i Zigfrid delal ej
in容kciyu. YA ne stal meshat', a vernulsya po koridoru v priemnuyu i prinyalsya
privodit' v poryadok ezhenedel'nik. Den' byl letnij, i mezhdu zanaveskami
otkrytogo okna ya videl kryl'co i stupen'ki.
Sklonyayas' nad ezhenedel'nikom, ya uslyshal, kak Zigfrid i starik proshli k
dveryam. Na kryl'ce oni ostanovilis'. Sobachonka na verevochke vyglyadela
sovershenno tak zhe, kak i ran'she.
-- Nu chto zhe, mister Bejli, -- govoril Zigfrid, -- ya mogu tol'ko
podtverdit' slova mistera Herriota. Boyus', kashlyat' ona budet do konca svoih
dnej, no pri uhudsheniyah prihodite k nam.
-- Horosho, ser. -- Starik opustil ruku v karman. -- Skazhite,
pozhalujsta, skol'ko s menya prichitaetsya?
-- Prichitaetsya?.. Ah da, prichitaetsya... -- Zigfrid otkashlyalsya, slovno
na sekundu utratil dar rechi. On poglyadyval to na dvornyazhku, to na
potrepannuyu odezhdu starika, a potom pokosilsya na dom i proiznes hriplym
shepotom:
-- Nichego ne prichitaetsya, mister Bejli.
-- No, mister Farnon, kak zhe mozhno?..
-- SH-sh-sh! SH-sh-sh! -- Zigfrid trevozhno zamahal rukoj na starika. -- Ni
slova bol'she. YA nichego ne zhelayu ob etom slushat'.
Prinudiv mistera Bejli zamolchat', on protyanul emu vnushitel'nyj meshochek
i, nastorozhenno oglyadyvayas' cherez plecho, ob座asnil:
-- Tut sotnya tabletok M-B. Ej oni budut chasto nuzhny, a potomu voz'mite
pro zapas.
YA ponyal, chto Zigfrid zametil prorehu u kolena, potomu chto on dolgo
smotrel na nee, a potom sunul ruku v karman.
-- Pogodite minutku.
On izvlek gorst' samyh raznyh predmetov. Neskol'ko monet skatilos' s
ego ladoni, poka on perebiral na nej nozhnicy, termometry, obryvki bechevki,
klyuchi dlya otkryvaniya butylok. V konce koncov ego poiski uvenchalis' uspehom i
on uhvatil banknotu.
-- Vot funt, -- prosheptal on i snova nervno zashipel na starika, kogda
tot popytalsya vozrazhat'.
Mister Bejli ponyal, chto sporit' bespolezno, i spryatal bumazhku v karman.
-- Nu spasibo vam, mister Farnon. YA na eto svozhu svoyu hozyajku v
Skarboro.
-- Vot i horosho, vot i molodec, -- probormotal Zigfrid, vinovato kosyas'
po storonam. -- Nu tak do svidaniya.
Starik pripodnyal kepku i zasharkal po trotuaru, tyazhelo peredvigaya nogi.
-- |-ej, pogodite! -- kriknul Zigfrid emu vsled. -- V chem delo? CHto u
vas s nogami?
-- Vse revmatizm proklyatyj. Nu da pomalenechku, polegonechku dojdu.
-- Do municipal'nyh domov? -- Zigfrid nereshitel'no poter podborodok. --
Dalekovato... -- On poslednij raz vorovato zaglyanul v koridor u sebya za
spinoj, a potom ukazal pal'cem. -- Von tam moya mashina, -- shepnul on. --
Zabirajtes' v nee, ya vas podvezu.
Inogda my sceplyalis' nasmert', no bystro ostyvali.
YA sidel za obedennym stolom, potiraya i sgibaya lokot'. Zigfrid,
uvlechenno narezavshij zharenuyu baraninu, otorvalsya ot svoego zanyatiya:
-- CHto u vas s rukoj, Dzhejms? Nevralgiya?
-- Net. Utrom menya korova zadela rogom. Pryamo po kostochke.
-- Ne povezlo. A vy chto, pytalis' uhvatit' ee za nos?
-- Net. Delal ej in容kciyu.
Ruka Zigfrida s kuskom prednaznachennoj mne baraniny zamerla v vozduhe.
-- In容kciyu? S etogo konca?
-- Nu da. V sheyu.
-- Vy delaete in容kcii v sheyu?
-- Konechno. A chto?
-- Da prosto to, chto, proshu izvineniya, mesto, po-moemu, dovol'no
durackoe. YA vsegda delayu in容kcii v krup.
-- Neuzheli? -- YA polozhil sebe pyure. -- A chem ploha sheya?
-- No vy zhe sami prodemonstrirovali -- chem, ne tak li? Nu, vo-pervyh,
ot nee chertovski blizko do rogov...
-- Nu a ot krupa chertovski blizko do zadnih nog.
-- Nu poslushajte, Dzhejms! Vy zhe prekrasno znaete, chto posle in容kcii v
krup korovy brykayutsya krajne redko.
-- Predpolozhim. No hvatit i odnogo-edinstvennogo raza.
-- Odnogo-edinstvennogo raza hvatit i s rogami, a?
YA promolchal. Zigfrid polil sousom baraninu, i my prinyalis' za edu. No
posle pervogo zhe glotka on vozobnovil ataku:
-- Vo-vtoryh, krup obrashchen k prohodu. A k shee vy dolzhny protiskivat'sya
mezhdu korovami.
-- Nu i chto?
-- Tol'ko to, chto vam sdavyat rebra i ottopchut nogi.
-- Pust' tak. -- YA zacherpnul iz miski zelenoj fasoli. -- No vash sposob
obeshchaet nemalo shansov poluchit' v lico zalp korov'ego navoza.
-- CHepuha, Dzhejms, vy prosto podyskivaete opravdaniya! -- On s yarost'yu
prinyalsya kromsat' svoyu baraninu.
-- Vovse net, -- vozrazil ya. -- Prosto takovo moe ubezhdenie. A vy ne
vydvinuli ni edinogo veskogo argumenta protiv shei.
-- Ni edinogo? Da ya mogu privesti ih skol'ko ugodno! Hotya by to, chto
in容kciya v sheyu boleznennej.
-- A krup legche inficiruetsya, -- otpariroval ya.
-- Muskulatura shei byvaet ochen' tonkoj, -- ogryznulsya Zigfrid. -- Tam
net udobnoj myshechnoj podushki, kuda vtykat' iglu.
-- Zato i hvosta net, -- ogryznulsya ya v svoyu ochered'.
-- Hvosta? Da o chem vy govorite?
-- O hvoste. Horosho, esli est' komu ego derzhat', chtoby on ne hlestal
pochem zrya.
Zigfrid bystro prozheval myaso.
-- Hlestal? Gospodi pomiluj, nu pri chem zdes' eto?
-- Ochen' dazhe pri tom, -- otvetil ya. -- Vozmozhno, vam nravitsya, kogda
vas b'yut po fizionomii vonyuchim hvostom, no ya etogo ne lyublyu.
Nastupila pauza. My oba tyazhelo dyshali. Zatem Zigfrid proiznes zloveshche
spokojnym golosom:
-- Mozhet byt', vam hochetsya eshche chto-nibud' skazat' o hvoste?
-- Da, hochetsya. Nekotorye korovy ochen' lovko vybivayut hvostom shpric iz
ruki. Sovsem nedavno odna takaya zacepila moj bol'shoj, na pyat'desyat kubikov,
i grohnula ego ob stenu. Oskolki tak i bryznuli po vsemu polu
Zigfrid slegka pokrasnel i polozhil nozh i vilku.
-- Dzhejms, mne nepriyatno govorit' vam eto, no ya vse-taki obyazan
skazat', chto vy nesete polnuyu, otpetuyu i idiotskuyu chush'.
YA prozheg ego vzglyadom:
-- Vy tak schitaete?
-- Da, Dzhejms.
-- Znachit, tak?
-- Znachit, tak.
-- Nu ladno.
-- Ochen' horosho.
Obed my doeli v molchanii.
No v posleduyushchie dni ya postoyanno vspominal nash spor. Zigfrid umel byt'
ubeditel'nym, i ya net-net da i lovil sebya na mysli, chto vo mnogom on,
pozhaluj, prav.
Nedelyu spustya ya, derzha v ruke shpric, uzhe sobralsya proskol'znut' mezhdu
korovami -- i vdrug ostanovilsya. Moya pacientka i ee sosedka, razgadav, kak
obychno, moe namerenie, sdvinuli moguchie krupy i pregradili mne put'. Da,
chert poberi, Zigfrid govoril delo! Zachem mne protiskivat'sya vpered, kogda
zadnij konec -- vot on i pryamo naprashivaetsya na in容kciyu? YA prinyal reshenie.
-- Poderzhite hvost, bud'te tak dobry, -- poprosil ya fermera i vognal
iglu v krup.
Korova ne shelohnulas', i, poka ya delal in容kciyu i vytaskival iglu, menya
pomuchival styd. Ocharovatel'naya tolstaya yagodichnaya myshca, takaya dostupnaya!
Net, Zigfrid sovershenno prav, a ya upryamyj osel. No teper'-to ya budu znat',
chto delat'.
Fermer popyatilsya, pereshagnul cherez stok i zasmeyalsya.
-- Stranno, kak vy, rebyata, vse delaete po-raznomu!
-- A imenno?
-- Tak vchera mister Farnon vpryskival chto-to von toj korove...
-- Da? -- Na menya snizoshlo ozarenie: a vdrug darom ubezhdeniya vladeet v
Skeldejl-Hause ne tol'ko Zigfrid? -- Nu i chto?
-- Da prosto on eto delaet ne tak, kak vy. Ochen' ponyatno ob座asnil,
pochemu k krupu luchshe ne podhodit'. I kolol v sheyu.
Po-vidimomu, chto-to v moem lice ego nastorozhilo.
-- Nu-nu, mister Herriot, ne prinimajte k serdcu. -- On sochuvstvenno
pogladil menya po loktyu. -- Vy zhe eshche molody. A mister Farnon -- chelovek s
bol'shim opytom.
Veter s revom bil v okna nashej kvartirki. Nastupil noyabr', i zolotaya
osen' s neumolimoj vnezapnost'yu smenilas' promozglym holodom. Dve nedeli
ledyanoj dozhd' hlestal po serym gorodkam i derevushkam, priyutivshimsya sredi
jorkshirskih holmov, prevrashchaya luga v ozera, a dvory ferm -- v tryasiny
chmokayushchej gryazi.
Vse byli prostuzheny. Rech' dazhe shla ob epidemii grippa, vo vsyakom
sluchae, zdorovyh lyudej ostavalos' sovsem malo. Polovina obitatelej Darroubi
slegla, a drugaya polovina obchihivala drug druga.
Sam ya chuvstvoval, chto vot-vot svalyus'. Pristroivshis' poblizhe k ognyu, ya
posasyval protivogrippoznyj ledenec i morshchilsya vsyakij raz, kogda prihodilos'
sglatyvat'. Gorlo slovno obodrali terkoj, v nosu zloveshche sverbilo. Veter
shvyryal v stekla dozhdevye strui, i menya probirala drozh'. Zigfrid uehal na
neskol'ko dnej, vsya praktika ostalas' na moih rukah, i ya prosto ne smel
zabolet'.
Nyneshnij vecher byl reshayushchim. Esli ya ostanus' doma i vysplyus' -- vse
budet v poryadke. No ya vzglyanul na telefon na tumbochke u krovati, i mne
pokazalos', chto eto hishchnyj zver', pripavshij k zemle pered pryzhkom.
Helen sidela s vyazan'em po druguyu storonu kamina. Nasmorka u nee ne
bylo -- ona voobshche nikogda ne prostuzhalas'. Dazhe togda, v pervye gody nashego
braka, ya v glubine dushi schital, chto eto nechestno s ee storony. No i teper',
tridcat' pyat' let spustya, vse ostaetsya po-prezhnemu, i, kogda ya hlyupayu nosom
i chihayu, menya po-prezhnemu uyazvlyaet ee upryamoe nezhelanie posledovat' moemu
primeru.
YA pridvinul kreslo k samomu ognyu. U derevenskogo veterinara vsegda
hvataet nochnoj raboty, no, mozhet byt', mne povezet. Uzhe vosem', a telefon ni
razu dazhe ne pisknul -- vdrug sud'ba smiluetsya nad moej prostudoj i izbavit
menya ot neobhodimosti tashchit'sya kuda-to v syroj mrak?
Helen dovyazala ryad i raspravila gotovuyu polovinu moego budushchego
svitera.
-- Kak on vyglyadit, Dzhim?
YA ulybnulsya. Ee zhest slovno simvoliziroval nashu semejnuyu zhizn'. Moi
guby uzhe shevel'nulis', chtoby proiznesti "potryasayushche!", i tut razdalsya takoj
pronzitel'nyj zvonok, chto ya ot neozhidannosti prikusil yazyk. Moya drozhashchaya
ruka potyanulas' k trubke, a pered glazami poplyli koshmarnye videniya
telyashchihsya molodyh korov. CHas bez rubashki -- i ya navernyaka slyagu.
-- Govorit Souden s fermy Long-Pascher, -- prosipel golos mne v uho.
-- CHto u vas, mister Souden? -- Moi pal'cy sudorozhno stisnuli trubku:
eshche sekunda, i ya uznayu, chto mne ugotovano.
-- Telenok tut u menya. Kvelyj kakoj-to i vse kryahtit. Vy priedete?
U menya vyrvalsya vzdoh oblegcheniya. Telenok, u kotorogo predpolozhitel'no
chto-to s zheludkom. Moglo byt' kuda huzhe.
-- Horosho. Budu u vas minut cherez dvadcat', -- skazal ya.
No kogda ya obvel vzglyadom nashu tepluyu uyutnuyu komnatu, mne stalo gor'ko
ot zhestokoj nespravedlivosti zhizni.
-- Mne nado ehat', Helen.
-- Bednen'kij!
-- Da, a u menya prostuda, -- prostonal ya. -- I ty tol'ko poslushaj, kak
dozhd' hleshchet!
-- Obyazatel'no oden'sya poteplee, Dzhim.
YA serdito posmotrel na nee.
-- Tashchit'sya tuda celyh desyat' mil'! I ved' eto strashnaya dyra, ni
edinogo teplogo ugolka. -- YA pogladil noyushchee gorlo. -- Imenno poezdki tuda
mne i ne hvatalo: u menya zhe navernyaka temperatura. -- Ne znayu, vse li
veterinary vinyat svoih zhen, kogda im prihoditsya ehat' po nepriyatnomu vyzovu,
no, kayus', ya vsyu zhizn' tol'ko eto i delal.
Vmesto togo chtoby nagradit' menya horoshim pinkom, Helen ulybnulas':
-- Mne ochen' zhal' tebya, Dzhim, no, mozhet byt', ty spravish'sya bystro. A
kogda vernesh'sya, tebya budet zhdat' tarelka goryachego supa.
YA mrachno kivnul. Da, eta mysl' mogla posluzhit' utesheniem. Helen svarila
k obedu krepkij myasnoj bul'on, zapravila ego sel'dereem, poreem i morkov'yu
-- on tak blagouhal, chto i mertvogo voskresil by. YA vstal, poceloval ee i
pobrel v nochnoj mrak.
Ferma mistera Soudena primykala k derevushke Dausett, i ya mnogo raz
ezdil po etoj uzkoj doroge. Ona zmeilas' vverh po sklonam bezlesnyh holmov,
bezmyatezhno krasivyh letom, nesmotrya na surovuyu strogost'. I kakoj chistyj
veter gulyal po etim travyanistym prostoram!
No v etot vecher ya unylo shchurilsya skvoz' zalivaemoe dozhdem lobovoe
steklo, a mrak osyazaemo gromozdilsya vokrug, i moe voobrazhenie risovalo
tyanushchiesya k vershinam mokrye kamennye ogrady, nad kotorymi nesutsya kosye
strui, zalivaya veresk i paporotnik, prevrashchaya temnye zerkala bochagov vo
vzbalamuchennuyu zhidkuyu gryaz'.
Pri vide mistera Soudena mne stalo yasno, chto ya-to eshche prakticheski
zdorov. ZHertvoj epidemii on yavno stal uzhe neskol'ko dnej nazad, no, kak
pochti vse fermery, ne pozvolil sebe dazhe korotkoj peredyshki ot tyazhelogo
neskonchaemogo truda. On poglyadel na menya slezyashchimisya glazami, zakashlyalsya
tak, chto, kazalos', grud' u nego vot-vot razorvetsya, i zashagal k sluzhbam. My
voshli v vysokij saraj; mister Souden podnyal povyshe kerosinovyj fonar', i v
ego slabom svete ya razlichil rzhaveyushchie sel'skohozyajstvennye orudiya, kuchu
kartoshki, kuchu turnepsa, a v uglu -- naspeh sooruzhennyj zakutok, gde stoyal
moj pacient. Net, ne dvuhnedel'nyj sosunok, kak ya pochemu-to zhdal, a
polugodovalyj, no, pravda, maloroslyj, hilyj, kosobryuhij -- odnim slovom,
zamorysh. Svetlo-ryzhaya sherst' svisala pod zhivotom dlinnymi patlami.
-- Takim uzh nedonoskom urodilsya, -- prosipel mister Souden mezhdu dvumya
pripadkami kashlya. -- I tela vovse ne nabiraet. Nynche s utra dozhd' poutih, i
ya ego vypustil podyshat'. A on -- na tebe!
YA zabralsya v zakutok, postavil termometru i oglyadel telenka. Kogda ya
legon'ko tolknul ego v storonu, on pokorno podvinulsya. Nizko opustiv golovu,
on tupo smotrel v pol gluboko zapavshimi glazami. No huzhe vsego byli zvuki,
kotorye on ispuskal kazhdye neskol'ko sekund, -- ne kryahten'e, a dolgie
boleznennye stony.
-- Da, eto zheludok, -- skazal ya. -- Na kakoj lug vy ego segodnya
vypuskali?
-- On u menya v sadu passya, chasa edak dva.
-- Ah tak! -- YA posmotrel na termometr: temperatura byla nizhe
normal'noj. -- Navernoe, tam padancy valyayutsya?
Mister Souden snova zakashlyalsya, a potom opersya grud'yu na peregorodku,
chtoby otdyshat'sya.
-- Nu da. YAbloki i grushi tak v trave i lezhat. Urozhaj v etom godu byl
redkostnyj.
YA prizhal stetoskop k rubcu, no vmesto shelesta i shoroha,
svidetel'stvuyushchih o normal'nom sostoyanii zheludka, uslyshal tol'ko mertvuyu
tishinu. YA proshchupal bok i pochuvstvoval pod pal'cami tipichnuyu testovatuyu
konsistenciyu soderzhimogo rubca. YAvnoe perepolnenie.
-- Po moemu mneniyu, mister Souden, on ob容lsya padancami i v rezul'tate
pishchevarenie polnost'yu prekratilos'. Sostoyanie u nego tyazheloe.
Fermer pozhal plechami.
-- Nu koli ego zaperlo, tak l'nyanoe maslo zhivo vse vychistit.
-- Boyus', eto ne tak prosto, -- skazal ya. -- Polozhenie ochen' ser'eznoe.
-- Nu i chto zhe nado delat'? -- On uter nos i ugryumo poglyadel na menya.
YA kolebalsya. V starom sarae stoyal zhutkij holod, menya uzhe probiral
oznob, gorlo nevynosimo sadnilo. Mysl' o Helen, o nashej uyutnoj komnate i
zharkom ogne byla nevynosimo soblaznitel'na. No ya uzhe stalkivalsya s podobnymi
perepolneniyami rubca i proboval primenyat' slabitel'noe. Bez malejshego tolka.
Temperatura telenka spuskalas' k kriticheskomu predelu, glaznye yabloki u nego
zapali; esli ya nemedlenno ne primu reshitel'nyh mer, on ne dotyanet do utra.
-- Spasti ego mozhet tol'ko odno, -- skazal ya. -- Rumenotomiya.
-- CHego-chego?
-- Operaciya. Nado vskryt' ego pervyj zheludok i izvlech' vse lishnee.
-- A po-drugomu nel'zya? Pinta masla ego v poryadok ne privedet, kak
po-vashemu? Kuda by proshche!
Konechno, proshche. Na mgnovenie kamin i Helen zasiyali peredo mnoj, tochno
dragocennyj klad v peshchere, no tut ya poglyadel na telenka. Toshchij, patlatyj, on
vyglyadel takim nikomu ne nuzhnym, takim bespomoshchnym i bezzashchitnym! Da, proshche
vsego bylo by brosit' ego tut stonat' v temnote do utra.
-- Net, po-drugomu nel'zya, mister Souden. On tak oslabel, chto mozhno
obojtis' mestnoj anesteziej. I znachit, nam potrebuetsya pomoshch'.
Fermer medlenno kivnul.
-- Nu ladno. Tak ya shozhu v derevnyu za Dzhordzhem Hindli. -- On tyazhelo
zakashlyalsya. -- Tol'ko etogo mne sejchas ne hvatalo. Ne inache kak mokrotuha
menya odolela.
Mokrotuha, ili, v prostorechii, bronhit, byla v te dni obychnoj bolezn'yu
fermerov, i bednyagu ona bessporno zamuchila; odnako moe sochuvstvie neskol'ko
pougaslo, kogda mister Souden ushel, potomu chto on zabral s soboj fonar' i
ostavil menya v neproglyadnoj t'me.
Est' sarai i sarai. Popadayutsya sredi nih nebol'shie, uyutnye, sladko
pahnushchie senom, no etot byl uzhasen. Mne dovodilos' vhodit' v nego, kogda s
neba lilis' luchi poludennogo letnego solnca, no dazhe i togda ego kroshashchiesya
steny i gnilye stropila okutyval syroj sumrak -- pod etimi zatyanutymi
pautinoj potolochnymi balkami ne bylo mesta ni teplu, ni bodrosti. YA chasto
dumal, chto lyudej, kotorym sel'skaya zhizn' risuetsya tihoj idilliej, sledovalo
by svodit' v takoj saraj, slovno vobravshij v sebya vsyu ee surovost'.
I vot teper' ya stoyal v nem sovsem odin, slushaya, kak veter stuchit dver'yu
i zakruchivaet vokrug menya skvoznyaki, a s protekayushchej krovli na golovu i za
shivorot neumolimo padayut ledyanye kapli. Skoro ya uzhe nachal priplyasyvat' v
tshchetnoj nadezhde sogret'sya.
Jorkshirskie fermery -- narod netoroplivyj, i bystrogo vozvrashcheniya
mistera Soudena ya ne ozhidal, odnako posle chetverti chasa v smolyanoj mgle menya
nachali odolevat' zlobnye podozreniya. Kuda on, chert poberi, zapropastilsya?
Mozhet, oni s Dzhordzhem Hindli reshili popit' chajku ili seli sygrat' partiyu v
domino? K tomu vremeni, kogda kerosinovyj fonar' zakachalsya v dveryah, osveshchaya
put' misteru Soudenu i ego sosedu, nogi menya pochti ne derzhali.
-- Dobryj vecher, Dzhordzh, -- skazal ya. -- Kak pozhivaete?
-- Da tak sebe, mister Herriot. -- Mister Hindli shmygnul nosom. --
CHertova prostuda menya-a-apchhi... pryamo-taki odolevaet. -- On zvuchno
vysmorkalsya v krasnyj nosovoj platok i ustavilsya na menya zatumanennymi
glazami.
YA posmotrel po storonam.
-- Nu, primemsya za delo. Nam nuzhen operacionnyj stol. Vy ne prinesli by
syuda neskol'ko tyuchkov solomy?
Oni pobreli v temnotu i vernulis' s paroj tyuchkov kazhdyj. Ulozhennye drug
na druga, tyuchki obespechivali dostatochnuyu vysotu, no byli slishkom uprugi.
-- Luchshe by nakryt' ih doskoj poshire. -- YA podul na nemeyushchie pal'cy i
pritopnul nogami. -- Est' chto-nibud' podhodyashchee?
Mister Souden pochesal podborodok.
-- Razve chto dver'... -- On pobrel vo dvor s fonarem i nachal snimat' s
petel' dver' korovnika. Dzhordzh poshel pomoch' emu, i, poka oni dergali i
tyanuli, ya unylo razmyshlyal, chto operacii menya iz ravnovesiya ne vyvodyat, no
vot podgotovka k nim vymatyvaet vse nervy.
Nakonec oni vtashchili dver' v saraj, polozhili ee na kuchu solomy, i
operacionnaya byla gotova.
-- Davajte ego syuda, -- prohripel ya.
My podnyali pokornogo telenka na improvizirovannyj stol i ulozhili na
pravyj bok. Mister Souden derzhal golovu, a Dzhordzh opekal hvost i zadnie
nogi.
YA bystro razlozhil instrumenty, snyal pal'to i pidzhak, zakatal rukava
rubashki i vyrugalsya:
-- CHert! Nam zhe nuzhna goryachaya voda. Vy ne prinesete, mister Souden?
YA uhvatil golovu telenka, i vnov' nachalos' beskonechnoe ozhidanie, poka
fermer hodil za vodoj. Tol'ko teper' ya byl razdet i holod pronizyval menya
naskvoz', a ya risoval sebe, kak mister Souden vhodit v kuhnyu, medlenno
zacherpyvaet vodu iz vmazannogo v plitu kotla, l'et ee v vedro, snova
zacherpyvaet... i nakonec otpravlyaetsya v obratnyj put' k sarayu.
Kogda mister Souden vse-taki vernulsya, ya podlil v vedro antisepticheskuyu
zhidkost' i lihoradochno vymyl ruki. Potom vystrig volosy na levom boku i
napolnil shpric rastvorom dlya mestnoj anestezii. No kogda ya prigotovilsya
sdelat' ukol, u menya upalo serdce.
-- Sovershenno nichego ne vizhu! -- Moj vzglyad bespomoshchno obratilsya na
fonar', pokachivayushchijsya ryadom na sveklorezke.-- Svet ne s toj storony.
Bez edinogo slova mister Souden vzyal pluzhnyj remen' i prinyalsya
privyazyvat' ego k balke. Potom perekinul ego cherez druguyu balku, zakrepil i
tol'ko togda podvesil na nego fonar' pryamo nad telenkom. Teper' mozhno bylo
operirovat', no voznya s fonarem zanyala stol'ko vremeni, chto u menya ne
ostalos' nikakoj nadezhdy spravit'sya s prostudoj. YA promerz do kosti, v grudi
sil'no zhglo. Skoro ya budu chihat' i kashlyat' ne huzhe moih pomoshchnikov. Da,
mokrotuhi mne ne minovat'.
No hotya by mozhno bylo nachinat', i ya s rekordnoj bystrotoj rassek kozhu,
myshcy, bryushinu i stenku rubca. Moya ruka nyrnula v ego glubinu skvoz'
poluzhidkoe soderzhimoe, i vse trevogi ostalis' pozadi. Rubec byl bukval'no
vystlan sloyami yablok i grush, za redkimi isklyucheniyami dazhe ne raskushennyh.
Krupnyj rogatyj skot obychno proglatyvaet korm bol'shimi porciyami, a
perezhevyvaet ego pozzhe, na dosuge, no dazhe moguchij byk ne smog by prevratit'
etot fruktovyj sad v zhvachku. YA radostno podnyal golovu.
-- Kak ya i dumal! Rubec bitkom nabit padancami.
-- Hr-r-ry-y-ymp! -- otvetil mister Souden. Kashel' byvaet raznym, no
etot vydalsya oglushitel'nym i osnovatel'nym. On voznik gde-to v podoshvah ego
kovanyh sapog i vzorvalsya pryamo mne v lico. YA ne srazu soobrazil, v skol'
uyazvimoj okazalsya pozicii, kogda v nachale operacii on naklonilsya cherez sheyu
telenka, pochti upirayas' nosom v moj nos. -- Hr-r ry-y-ymi! -- povtoril on, ya
vtoroj zalp nashpigovannyh virusami bryzg udaril mne v lico. Po-vidimomu,
mister Souden libo ponyatiya ne imel o kapel'noj infekcii, libo ne veril v
nee, a ya, kopayas' vo vnutrennostyah moego pacienta, ne mog prinyat' nikakih
mer i lish' instinktivno chut'-chut' otvernulsya.
-- A-a-apchhi! -- gryanul Dzhordzh. Da, konechno, on ne zakashlyalsya, a tol'ko
chihnul, no na moyu vtoruyu shcheku posypalsya ne menee smertonosnyj dozhd'. YA
ponyal, chto spaseniya net: ya byl zapert mezhdu nimi, kak v lovushke.
No, kak ya uzhe upomyanul, nastroenie u menya zametno povysilos'. YA nachal
toroplivo vygrebat' prigorshni opasnyh plodov, i vskore pol vokrug useyali
bremlejskaya kitajka i grushi "konferens".
-- Pryamo hot' lavochku otkryvaj! -- zasmeyalsya ya.
-- Hr-r-ry-ymp! -- otkliknulsya mister Souden.
-- A-a-apchhi! -- podderzhal ego Dzhordzh.
YA vykinul poslednie plody, snova vymyl ruki i nachal shit'. |to samaya
dolgaya i odnoobraznaya chast' rumenotomii. Napryazhenie i volnenie, svyazannye s
postanovkoj diagnoza i operaciej, uzhe pozadi, i nastupaet etap, naibolee
podhodyashchij dlya netoroplivoj besedy, obmena anekdotami ili drugih sposobov
skorotat' vremya.
No zdes', v kruzhke slabogo zheltogo sveta, gde na moi nogi iz
okruzhayushchego mraka naletali skvoznyaki, a po spine net-net da i skatyvalis'
ledyanye strujki dozhdya, kak-to ne hotelos' boltat' o tom o sem, tem bolee chto
oba moi pomoshchnika, istomlennye svoimi nedugami, tozhe ne byli raspolozheny
podderzhivat' shutlivyj razgovor.
YA uzhe nakladyval shvy na kozhu, kogda v nosu nevynosimo zashchekotalo i mne
prishlos' ostavit' iglu i vypryamit'sya.
-- A-a-apchhi! -- YA poter nosom po plechu.
-- I ego pronyalo, -- probormotal Dzhordzh s mrachnym udovletvoreniem.
-- Da, nachinaet hlyupat', -- soglasilsya mister Souden, yavno poveselev.
Menya eto ne slishkom rasstroilo: ya davno smirilsya s mysl'yu, chto teper'
uzh obyazatel'no slyagu. Dazhe bez nepreryvnoj bombardirovki virusami sprava i
sleva ya slishkom dolgo merz bez pidzhaka, chtoby eto moglo sojti mne s ruk.
Dal'nejshaya moya sud'ba menya teper' ne trevozhila, i kogda, nalozhiv poslednij
shov, ya pomog telenku spustit'sya s operacionnogo stola, to oshchutil
beskorystnuyu radost': on uzhe ne stonal, a poglyadyval po storonam, slovno
vernuvshis' posle dolgogo otsutstviya. Bodrym ego nel'zya bylo nazvat', no ya
znal, chto bol' utihla i gibel' emu bol'she ne grozit.
-- Ulozhite ego poluchshe, mister Souden, -- skazal ya, opolaskivaya
instrumenty v vedre. -- I dlya tepla zavernite v paru meshkov. YA zaedu cherez
polmesyaca snyat' shvy.
|ti polmesyaca tyanulis' neskonchaemo dolgo. Prostuda, ne obmanuv moih
ozhidanij, razygralas' vovsyu i pereshla v neizbezhnuyu mokrotuhu s takim kashlem,
chto ya, pozhaluj, posramil by dazhe mistera Soudena.
On nikogda ne byl sklonen k vostorzhennym izliyaniyam, no vse zhe, snimaya
shvy, ya podumal, chto on mog by vyglyadet' i poveselee, ved' telenok byl polon
sil i mne prishlos' dovol'no dolgo gonyat'sya za nim po sarayu.
Hotya v grudi u menya zhglo, upoitel'noe soznanie uspeha sluzhilo horoshej
podderzhkoj.
-- Nu chto zhe, -- ob座avil ya, -- on sovsem molodec i obeshchaet stat'
otlichnym bychkom.
Fermer ugryumo pozhal plechami:
-- Stat'-to, mozhet, i stanet. Da tol'ko ni k chemu bylo zatevat' vse
eto.
-- Ni k chemu?
-- Aga. YA tut koe-komu rasskazal, kak bylo delo, i vse do edinogo
govoryat, chto rezat' ego mozhno bylo tol'ko sduru. Dal by ya emu pintu l'nyanogo
masla, kak sobiralsya, i konec.
-- Mister Souden, uveryayu vas...
-- A teper' vot plati po schetu bog znaet skol'ko! -- On poglubzhe
zasunul ruki v karmany.
-- Pover'te, eto vpolne sebya opravdalo.
-- Kak by ne tak! -- On povernulsya, chtoby ujti, no potom poglyadel na
menya cherez plecho. -- Luchshe by vy ne priezzhali!
V odnom otnoshenii lyudi pohozhi na zhivotnyh. Net, ne "zverinym nutrom".
Da i est' li eto nutro u samih zhivotnyh? YA imeyu v vidu udivitel'noe
individual'noe raznoobrazie. Mnogie schitayut, chto vse moi sel'skie pacienty
harakterom pohozhi drug na druga kak dve kapli vody, no korovy, svin'i, ovcy
i loshadi byvayut ugryumymi i dobrodushnymi, kapriznymi i krotkimi, zlobnymi i
privyazchivymi.
Vot, naprimer, svin'ya po klichke Gertruda... no, prezhde chem perejti k
nej, mne pridetsya nachat' s mistera Bardzha.
Byl on predstavitelem firmy tonkogo organicheskogo sinteza "Kargill i
synov'ya", osnovannoj v 1850 godu, i dostig stol' pochtennogo vozrasta, chto,
kazalos', sluzhil v nej so dnya ee osnovaniya.
Kak-to v moroznyj den' na ishode zimy ya poshel otkryt' dver' i uvidel
pered soboj mistera Bardzha. On pripodnyal chernuyu fetrovuyu shlyapu nad redkimi
pryadyami serebryanyh volos, i po ego rozovomu licu razlilas'
blagozhelatel'nejshaya ulybka. On vsegda obhodilsya so mnoj, kak s lyubimym
synom, i mne eto l'stilo, potomu chto on byl istinnym voploshcheniem solidnosti
i respektabel'nosti.
-- Mister Herriot! -- provorkoval on i slegka poklonilsya. Poklon byl
ispolnen neiz座asnimogo dostoinstva i neobyknovenno garmoniroval s temnym
syurtukom, polosatymi bryukami i lakirovannoj kozhanoj papkoj.
-- Dobro pozhalovat', mister Bardzh, -- skazal ya, shiroko raspahivaya
dver', i provodil ego v stolovuyu.
On vsegda yavlyalsya posle poludnya i ostavalsya obedat'. Zigfrid pri vsej
svoej neukrotimosti s misterom Bardzhem derzhalsya ves'ma pochtitel'no --
sobstvenno govorya, ego vizity byli proniknuty kakoj-to oficial'noj
torzhestvennost'yu.
Sovremennyj predstavitel' farmacevticheskoj kompanii vihrem vletaet v
dom, vypalivaet dva-tri slova ob urovne antibiotikov i steroidov v krovi,
upominaet optovuyu skidku, brosaet na pis'mennyj stol neskol'ko prospektov i
uparhivaet. Mne vchuzhe zhal' etih molodyh lyudej, potomu chto vse oni, za
redkimi isklyucheniyami, prodayut odno i to zhe.
A vot mister Bardzh, kak i vse ego sovremenniki, vozil s soboj tolstyj
katalog redkostnyh medikamentov, i kazhdyj byl patentovannoj sobstvennost'yu
tol'ko ego firmy i nikakoj drugoj.
Zigfrid otodvinul stul vo glave stola.
-- Proshu vas, mister Bardzh.
-- Vy ochen' lyubezny. -- Starec slegka naklonil golovu i sel.
Kak obychno, za obedom o delah ne upominalos', i lish' za kofe mister
Bardzh nebrezhno polozhil na stol svoj katalog, slovno tol'ko sejchas sluchajno
pro nego vspomnil.
My s Zigfridom pogruzilis' v ego stranicy, smakuya tot aromat
koldovstva, kotoryj veter nauki vymel teper' iz sfer nashej professii.
Otryvalsya moj patron tol'ko dlya togo, chtoby sdelat' zakaz:
-- Nam, pozhaluj, potrebuyutsya dve dyuzhiny banok elektuariya, mister Bardzh.
-- Ves'ma vam blagodaren. -- Starec otkryl zapisnuyu knizhku v kozhanom
pereplete i sdelal zapis' serebryanym karandashikom.
-- I zharoponizhayushchie mikstury u nas na ishode, ne tak li, Dzhejms? --
Zigfrid posmotrel na menya. -- Da, nam budet nuzhen gross*, bud'te tak dobry.
-- CHrezvychajno vam blagodaren, -- proshelestel mister Bardzh i snova
pustil v hod karandashik.
Moj patron prodolzhal listat' katalog i perechislyat' svoi pros'by. Butyl'
efira, butyl' formalina, kastracionnye leshchetki, trojnoj brom, berezovyj
degot' -- vse to, chem my bol'she ne pol'zuemsya, a mister Bardzh torzhestvenno
proiznosil "ot dushi blagodaryu vas" ili "primite moyu blagodarnost'" i cherkal
serebryanym karandashikom.
Nakonec Zigfrid otkinulsya na spinku stula.
-- Nu chto zhe, mister Bardzh, vot kak budto i vse. Esli, konechno, u vas
net chego-nibud' noven'kogo.
-- Koe-chto, moj dorogoj mister Farnon, u nas est'. -- Glaza nad
rozovymi shchechkami lukavo zablesteli. -- Mogu predlozhit' nash poslednij
preparat "usmirin", prevoshodnoe uspokoitel'noe sredstvo.
My s Zigfridom navostrili ushi: veterinary zhivo interesuyutsya
uspokoitel'nymi sredstvami. Vse, chto delaet nashih pacientov bolee krotkimi,
vsegda zasluzhivaet vnimaniya. Mister Bardzh proiznes panegirik unikal'nym
svojstvam "usmirina", i my nachali zadavat' voprosy.
-- A svinomatki s izvrashchennym materinskim instinktom? --
pointeresovalsya ya. -- Te, kotorye nabrasyvayutsya na sobstvennyh porosyat... Na
nih on, veroyatno, ne dejstvuet?
-- Moj dorogoj i yunyj drug! -- Mister Bardzh odaril menya sostradatel'noj
ulybkoj, slovno episkop, vygovarivayushchij molodomu i neopytnomu svyashchenniku. --
"Usmirin" special'no rasschitan na eto sostoyanie. Odna in容kciya oporosivshejsya
svin'e, i vy ne budete znat' nikakih zabot.
-- CHudesno! -- skazal ya. -- A na sobak, kotorye ploho perenosyat poezdki
v avtomobilyah, on dejstvuet?
* Staraya mera scheta, dvenadcat' dyuzhin kakih-libo odnorodnyh predmetov.
Blagorodnye cherty pochtennogo starca ozarilo tihoe torzhestvo.
-- Eshche odno klassicheskoe pokazanie, mister Herriot. "Usmirin" v
tabletkah vypuskaetsya special'no dlya etoj celi.
-- Prevoshodno! -- Zigfrid dopil kofe i vstal iz-za stola. -- V takom
sluchae prishlite nam dostatochnyj zapas. A teper', mister Bardzh, izvinite nas:
nam pora otpravlyat'sya po vyzovam. Blagodaryu, chto vy zaehali.
My obmenyalis' rukopozhatiyami. Na kryl'ce mister Bardzh i nov' pripodnyal
shlyapu, i ocherednoj torzhestvennyj vizit zavershilsya.
Nedelyu spustya firma "Kargill i synov'ya" prislala vse, chto bylo
zakazano. V te dni lekarstva peresylalis' v chajnyh yashchikah, i, otodrav
derevyannuyu kryshku, ya s interesom ustavilsya na izyashchno upakovannye flakony i
korobochki s "usmirinom". I nado zhe bylo tak sluchit'sya, chto mne tut zhe
predstavilas' vozmozhnost' ispol'zovat' novoe sredstvo.
V tot zhe samyj den' v priemnoj poyavilsya mister Ronal'd Bersford,
upravlyayushchij mestnogo banka, ochen' vysokij i ochen' hudoj neulybchivyj chelovek.
-- Mister Herriot, -- skazal on.-- Kak vam izvestno, ya prosluzhil zdes'
neskol'ko let, no mne predlozhili mesto upravlyayushchego bolee krupnogo filiala,
i zavtra ya uezzhayu v Portsmut.
-- Portsmut! Put' ne blizkij.
-- Bezuslovno. Primerno trista mil'. I tut voznikaet odna trudnost'.
-- Da?
-- Boyus', chto da. YA nedavno priobrel shestimesyachnogo kokker-spanielya.
|to vo vseh otnosheniyah prevoshodnaya sobachka, no tol'ko v mashine ona vedet
sebya neskol'ko stranno.
-- V kakom smysle?
Mister Bersford otvetil posle nekotorogo razmyshleniya:
-- Nu, on u menya v mashine. Esli u vas najdetsya lishnyaya minuta, ya mog by
pokazat' naglyadno.
-- Konechno, -- skazal ya. -- Idemte.
My vyshli. Sidevshaya v mashine zhena mistera Bersforda -- nastol'ko zhe
tolstaya, naskol'ko ee muzh byl toshch, no stol' zhe choporno suhaya -- holodno
kivnula mne. Zato prelestnyj pesik u nee na kolenyah privetstvoval menya s
vostorgom.
YA pogladil dlinnye shelkovistye ushi:
-- Ochen' milyj shchenok.
Mister Bersford poglyadel na menya iskosa:
-- Da. Ego zovut Koko, i on ocharovatelen. Nepriyatnosti nachinayutsya,
tol'ko kogda rabotaet motor.
YA sel na zadnee siden'e, on vklyuchil starter -- i ya tut zhe ponyal, chto on
podrazumeval pod "nepriyatnostyami". Spaniel' ves' napryagsya, zadral golovu k
potolku, vytyanul guby trubochkoj i pronzitel'no zavyl.
-- U-u-u, u-u-u, -- terzalsya Koko.
YA dazhe vzdrognul: mne nikogda eshche ne prihodilos' slyshat' nichego
podobnogo. Ne znayu, zaklyuchalas' li prichina v ritmichnosti etogo voya, v ego
vizglivoj pronzitel'nosti ili v nepreryvnosti, no cherez dve minuty poezdki
po gorodu u menya zazvenelo v ushah i nachalo kolot' viski. Kogda my
ostanovilis' u nashego kryl'ca, ya oshchutil nevyrazimoe oblegchenie.
Mister Bersford vyklyuchil motor, i pesik, mgnovenno smolknuv, radostno
prinyalsya lizat' mne ruki.
-- Da... -- skazal ya. -- Bezuslovno, situaciya ne iz legkih.
On nervno popravil galstuk.
-- I chem dal'she, tem gromche. Razreshite, my sdelaem eshche odin krug...
-- Net-net, ne stoit, -- pospeshno skazal ya. -- Ne imeet smysla. Mne i
tak sovershenno yasno, v kakom vy polozhenii. No, po vashim slovam, Koko u vas
nedavno. I on eshche shchenok. Nesomnenno, so vremenem on privyknet k mashine.
-- Vpolne vozmozhno. No ya dumayu o tom, chto budet zavtra.-- Golos mistera
Bersforda drognul. -- Nam predstoit zavtra ehat' s nim v Portsmut, a
tabletki ot ukachivaniya nikakogo dejstviya ne okazali.
Celyj den' slushat' etot voj? Nemyslimo... I tut pered moim umstvennym
vzorom voznik obraz mistera Bardzha. Pochtennyj starec paril na shirokih belyh
kryl'yah, kak angel-hranitel' ne pervoj molodosti. Kakoe neveroyatno udachnoe
sovpadenie!
-- K schast'yu, -- skazal ya s obodryayushchej ulybkoj, -- teper' poyavilos'
novoe sredstvo protiv podobnyh yavlenij, i kak raz segodnya my poluchili pervuyu
partiyu. Pojdemte, ya dam vam tabletki.
-- Nu slava bogu! -- Mister Bersford oglyadel korobochku. -- Odnu za
polchasa do ot容zda, i vse budet v poryadke?
-- Vot imenno, -- otvetil ya veselo. -- I hvatit na budushchie poezdki.
-- CHrezvychajno vam blagodaren. Vy prosto menya spasli.
Mister Bersford napravilsya k mashine i vklyuchil motor. Slovno po signalu,
zolotistaya golovka na zadnem siden'e otkinulas', guby slozhilis' trubochkoj.
-- U-u-u, u-u-u, u-u-u, u-u-u, -- vopil Koko, i ego hozyain, ot容zzhaya ot
trotuara, brosil na menya vzglyad, ispolnennyj otchayaniya.
YA zaderzhalsya na kryl'ce. V Darroubi mistera Bersforda nedolyublivali --
veroyatno, iz-za ego suhoj sderzhannosti, no mne kazalos', chto on neplohoj
chelovek, i v lyubom sluchae ya emu ot dushi sochuvstvoval. Mashina davno uzhe
skrylas' za uglom, a ya vse eshche slyshal vopli Koko:
-- U-u-u, u-u-u, u-u-u, u-u-u...
V tot zhe den' mne chasov okolo semi vechera pozvonil Uill Hollin.
-- Gertruda porositsya! -- skazal on trevozhno. -- I kidaetsya na malyshej!
Skverno! Svin'i inogda nabrasyvayutsya na novorozhdennyh porosyat i, esli
ne pomeshat', dazhe ubivayut ih. Porosyat, konechno, mozhno zabrat', no togda im
grozit golodnaya smert'.
Problema pri lyubyh obstoyatel'stvah krajne slozhnaya, a v etom sluchae
osobenno, tak kak Gertruda byla plemennoj svinomatkoj i Uill Hollin, reshiv
uluchshit' porodu svoih svinej, zaplatil za nee bol'shie den'gi.
-- Skol'ko ih uzhe? -- sprosil ya.
-- CHetvero. I na kazhdogo ona nabrasyvalas'! -- Ego golos preryvalsya ot
volneniya.
Tut ya snova vspomnil pro "usmirin" i snova blagoslovil mistera Bardzha.
-- U menya est' novejshee sredstvo, mister Hollin. -- YA ulybnulsya v
trubku. -- Prislali kak raz segodnya. Budu u vas nemedlenno.
YA ryscoj vletel v apteku, vskryl yashchik s flakonami i prochel prilozhennoe
opisanie: "Desyat' kubicheskih santimetrov vnutrimyshechno, i svinomatka
podpustit porosyat menee chem cherez dvadcat' minut".
Do fermy Hollinov bylo nedaleko, i, mchas' skvoz' vechernij mrak, ya dumal
o neispovedimyh putyah sud'by. "Usmirin" pribyl utrom -- i srazu zhe dva
sluchaya, nastoyatel'no trebuyushchih ego primeneniya. Net, chto ni govorite, a
mister Bardzh priehal ne sluchajno -- kakie eshche nuzhny dokazatel'stva
predopredelennosti, upravlyayushchej nashim sushchestvovaniem? Pri etoj mysli u menya
dazhe murashki popolzli po kozhe.
Mne ne terpelos' poskoree sdelat' in容kciyu, i ya srazu zalez v zakut.
Gertrude ne ponravilos', chto ej v bedro vognali iglu, i ona povernulas' ko
mne s groznym hryukan'em, odnako ya uspel vvesti ej vse desyat' kubikov, prezhde
chem retirovalsya.
-- Znachit, nam tol'ko dvadcat' minut podozhdat' -- i vse? -- Uill Hollin
opersya o zagorodku i trevozhno posmotrel na svin'yu. Emu bylo za pyat'desyat, on
ele svodil koncy s koncami, i ya znal, kak mnogo znachat dlya nego eti
porosyata.
YA sobiralsya skazat' chto-nibud' optimistichnoe, no tut na svet poyavilsya
eshche odin rozovyj barahtayushchijsya porosenok. Fermer nagnulsya i ostorozhno
podtolknul malysha k soskam lezhashchej na boku svin'i, no pri pervom
prikosnovenii ego pyatachka Gertruda vzvilas', yarostno vorcha i obnazhaya zheltye
zuby.
Uill bystro shvatil porosenka i opustil ego v kartonnyj yashchik, v kotorom
koposhilis' ego starshie brat'ya i sestry.
-- Nu vot vidite, mister Herriot.
-- Da-da. A skol'ko ih tam uzhe u vas?
-- S etim shest'. I vse otlichnye, kak na podbor.
YA zaglyanul v yashchik. Da, u vseh porodistye vytyanutye tulovishcha.
-- Dejstvitel'no. A sudya po ee vidu, ona eshche i do poloviny ne doshla.
On kivnul, i my prigotovilis' zhdat'.
Dvadcat' minut tyanulis', kak vechnost', no vot ya vzyal paru porosyat, vlez
s nimi v zakut i uzhe sobralsya prilozhit' ih k soskam, kogda odin iz nih
pisknul. Gertruda rinulas' na menya s yarostnym revom, razinuv past', i ya
pereletel cherez peregorodku s rezvost'yu, kakoj v sebe i ne predpolagal.
-- Vrode by son ee ne sovsem razobral? -- zametil mister -- Hollin.
-- |... da... sovershenno verno. Pozhaluj, nado eshche podozhdat'.
My dali ej eshche desyat' minut, a potom vse povtorilos' snova. YA vvel ej
dopolnitel'nye desyat' kubikov "usmirina", a chas spustya -- novye desyat'. K
devyati chasam Gertruda proizvela na svet pyatnadcat' chudesnyh porosyat i shest'
raz izgonyala menya iz zakuta vmeste so svoimi otpryskami. Ona stala, pozhaluj,
dazhe eshche bolee podvizhnoj i svirepoj, chem do pervoj in容kcii.
-- Von posled vyshel, -- mrachno skazal mister Hollin. -- Znachit, ona
konchila. -- On pechal'no posmotrel na kartonnyj yashchik. -- A mne teper' nado
vskormit' pyatnadcat' porosyat bez materinskogo moloka. Togo i glyadi, vse
peredohnut.
-- Net uzh, ne peredohnut, -- proiznes golos u nas za spinoj.
YA oglyanulsya. V dveryah, ulybayas' svoej obychnoj lukavoj ulybkoj, stoyal
ded Hollin. On voshel v zakut i tknul Gertrudu palkoj v bok. Ona s rykom
vperila v nego zlobnyj vzglyad, i ego ulybka popolzla k usham.
-- Nu, ya tebya zhivo pristrunyu, staruha.
-- Pristrunite? -- YA nelovko perestupil s nogi na nogu,-- Kakim
obrazom?
-- Tak ee zhe nado pouspokoit' chutok, i vse dela.
YA perevel duh.
-- Konechno, mister Hollin! |togo ya i dobivalsya.
-- Tak-to ono tak, da vzyalis' vy za eto ne s togo konca, molodoj
chelovek.
YA pristal'no poglyadel na nego. Vseznajka, shchedryj na sovety v chuzhoj
bede, -- komu iz veterinarov ne prihodilos' terpet' ego prisutstviya? No ded
Hollin ne vyzval u menya obychnogo razdrazheniya. Mne on nravilsya. Horoshij
chelovek, patriarh prekrasnoj sem'i (Uill byl starshim iz chetyreh ego
synovej), i uzhe neskol'ko ego vnukov zaveli sobstvennoe hozyajstvo v nashih zhe
krayah.
Da i kakoe u menya bylo pravo zadirat' pered nim nos posle moej zhalkoj
neudachi?
-- YA vvel ej novejshee lekarstvo, -- burknul ya.
On motnul golovoj.
-- Ee lekarstvami ne projmesh'. Ej pivo trebuetsya.
-- A?
-- Pivo, molodoj chelovek. Glotok-drugoj dobrogo elya. -- On povernulsya k
Uillu: -- CHistoe vederko u tebya najdetsya, synok?
-- V molochnoj stoit. Tol'ko chto oshparennoe.
-- Vot i ladno. YA shozhu v traktir. Dolgo ne zaderzhus'. -- Starik
povernulsya na kablukah i skrylsya v temnote. Emu bylo pod vosem'desyat, no
szadi on vyglyadel kak molodoj paren' -- pryamaya spina, shirokie plechi, legkaya
pohodka.
Nam s Uillom razgovarivat' ne hotelos'. Ego terzala trevoga, a menya
styd, i oba my pochuvstvovali oblegchenie, kogda v hlev voshel ded Hollin s
emalirovannym vedrom, do kraev polnym penyashchejsya korichnevoj zhidkost'yu.
-- Ho-ho! Videli by vy, kak u nih v "Furgone s loshad'mi" glaza na lob
polezli! Nebos' nikogda eshche takogo ne bylo, chtoby kto zaraz dva gallona
treboval!
YA dazhe rot raskryl.
-- Vy vzyali dva gallona piva?
-- Dva, molodoj chelovek. Men'she tolku ne budet.-- On snova povernulsya k
synu: -- Ona zhe u tebya davno ne pila, a, Uill?
-- Aga. YA hotel dat' ej vodichki, kogda ona konchit, da tak i ne uspel.
Ded Hollin podnyal vedro.
-- Nu tak, znachit, u nee v gorle sovsem peresohlo!
On naklonilsya nad zagorodkoj, i v pustoe koryto obrushilsya temnyj pennyj
kaskad.
Gertruda ugryumo napravilas' k korytu i podozritel'no ponyuhala
neizvestnuyu zhidkost'. Pokolebavshis', ona sunula v nee rylo, ostorozhno
sdelala glotok, i hlev tut zhe oglasilsya zvuchnym hlyupan'em.
-- CHert, vo vkus voshla! -- voskliknul Uill.
-- Eshche by ne voshla, -- vzdohnul starik. -- |to zhe samyj luchshij porter!
Koryto opustelo s porazitel'noj bystrotoj, no, prezhde chem otojti,
moguchaya svin'ya tshchatel'no ego vylizala. Po-vidimomu, solomennoe lozhe ee ne
manilo, i ona nachala progulivat'sya po zakutku, vremya ot vremeni proveryaya, ne
ostalos' li v koryte piva, i poglyadyvaya na tri lica nad brevenchatoj
zagorodkoj.
I tut ya, k svoemu polnomu izumleniyu, vdrug zametil, chto svirepyj ogon'
v ee glazkah pogas i oni vyrazhayut teper' tol'ko tihoe blagodushie. Mne dazhe
pochudilos', chto ona ulybaetsya.
S kazhdoj minutoj ee dvizheniya stanovilis' vse bolee neuverennymi. Ona
nachala spotykat'sya, a zatem, gromko i otkrovenno iknuv, plyuhnulas' na solomu
i perekatilas' na bok.
Ded Hollin, nemelodichno nasvistyvaya, neskol'ko sekund smotrel na nee,
potom peregnulsya cherez zagorodku i tknul svin'yu v myasistoe bedro, na chto ona
tol'ko blazhenno hryuknula i dazhe ne shevel'nulas'.
Gertruda naklyukalas' v lezhku.
Starik mahnul na kartonnyj yashchik:
-- Tashchi porosyat.
Uill prines v zakut odnu barahtayushchuyusya ohapku, potom vtoruyu. Kak vsem
novorozhdennym, im ne trebovalos' ob座asnyat', chto oni dolzhny delat' dal'she.
Pyatnadcat' izgolodavshihsya rtov pril'nuli k materinskim soskam, i ya so
smeshannym chuvstvom sozercal kartinu, kotoraya, uvy, nichem ne byla obyazana
moemu samomu sovremennomu veterinarnomu iskusstvu, -- dlinnyj ryadok rozovyh
porosyat, napolnyayushchih svoi bryushki zhivotvornoj zhidkost'yu.
CHto podelaesh'! YA okazalsya bessilen, i vos'midesyatiletnij fermer uter
mne nos s pomoshch'yu dvuh gallonov portera. Nastroenie u menya bylo daleko ne
raduzhnoe.
YA smushchenno zakryl yashchik s flakonami "usmirina" i uzhe tihon'ko otstupal k
mashine, no tut menya okliknul Uill Hollin:
-- Zahodite v dom, mister Herriot. Vypejte kofe na dorozhku. -- Golos
zvuchal druzheski, slovno ya ne protorchal tut ves' vecher bez malejshego tolku.
YA povernulsya i poshel na kuhnyu. Kogda ya napravilsya k stolu, Uill tknul
menya loktem v bok.
-- Da vy poglyadite! -- On pripodnyal emalirovannoe vedro, na dne
kotorogo pleskalos' pivo. -- |to poluchshe kofe budet. Naberetsya na dve dobrye
kruzhki. Sejchas ya ih dostanu.
On nyrnul za dvercu bufeta, i tut v kuhnyu voshel ded Hollin. On povesil
shlyapu i palku na kryuchok v uglu i poter ruki.
-- Dostan'-ka i tret'yu kruzhku, Uill, -- rasporyadilsya on. -- Kto pivo-to
v koryto lil? Tak ya na troih ego i sbereg.
Vozmozhno, na sleduyushchee utro ya prodolzhal by muchit'sya iz-za svoego
tyagostnogo fiasko, no na rassvete menya vyzvali k korove s vypadeniem matki,
a protiv handry net sredstva luchshe, chem chasok-drugoj otchayannyh usilij.
V Darroubi ya vernulsya okolo vos'mi chasov i reshil zapravit'sya benzinom
na rynochnoj benzokolonke. V priyatnom rasseyanii myslej ya smotrel, kak Bob
Kuper napolnyaet moj bak, no tut izdali doneslis' protyazhnye zvuki:
-- U-u-u, u-u-u, u-u-u, u-u-u...
Sodrognuvshis', ya obvel vzglyadom ploshchad'. Ona byla pusta, no
dusherazdirayushchij voj neumolimo priblizhalsya; i vot iz-za dal'nego ugla
pokazalsya avtomobil' mistera Bersforda i svernul k benzokolonke.
YA popytalsya spryatat'sya za pozharnyj kran, no tshchetno! Menya uvideli, i
mashina, zaprygav po bulyzhniku, pod vizg tormozov ostanovilas' ryadom so mnoj.
-- U-u-u, u-u-u, u-u-u, u-u-u!
Na blizkom rasstoyanii voj byl nesterpimym.
YA vyglyanul iz-za krana i pryamo pered soboj uvidel vypuchennye glaza
upravlyayushchego bankom, kotoryj opustil steklo v dverce. On vyklyuchil motor, i
Koko na zadnem siden'e, totchas uspokoivshis', druzheski zavilyal mne hvostom.
Odnako u ego hozyaina vid byl otnyud' ne druzheskij.
-- Dobroe utro, mister Herriot, -- skazal on ugryumo.
-- Dobroe utro, -- otvetil ya hriplo i, rastyanuv guby v ulybke, nagnulsya
k oknu: -- Dobroe utro, missis Bersford.
Ona ispepelila menya vzglyadom i otkryla bylo rot, no muzh operedil ee:
-- Rano utrom ya po vashemu sovetu dal emu odnu iz novejshih chudotvornyh
tabletok... -- Podborodok u nego zadrozhal.
-- Ah tak?
-- Da, tak. I ona sovershenno ne podejstvovala, a potomu ya dal emu
vtoruyu! -- On pomolchal. -- Poskol'ku rezul'tat okazal
sya takim zhe, ya dal tret'yu, zatem chetvertuyu.
-- Neuzheli?.. -- YA s trudom sglotnul.
-- Vot imenno. -- Ego vzglyad stal ledyanym. -- A potomu ya vynuzhden
prijti k zaklyucheniyu, chto tabletki eti bespolezny.
-- Nu... e... da, konechno, sudya po...
On predosteregayushche podnyal ladon'.
-- Mne nekogda slushat' ob座asneniya. YA i tak uzhe sil'no zaderzhalsya, a mne
predstoit proehat' trista mil'.
-- YA iskrenno sozhaleyu... -- nachal ya, no on uzhe podnyal steklo i vklyuchil
motor, a Koko totchas zamer, zadral mordu, slovno miniatyurnyj volk, i styanul
guby v kruzhok. YA smotrel, kak avtomobil' mistera Bersforda proehal ploshchad' i
ischez iz vidu za povorotom yuzhnogo shosse, no do menya eshche dolgo donosilis'
vopli Koko:
-- U-u-u, u-u-u, u-u-u, u-u-u.
Vnezapno oslabev, ya prislonilsya k kranu. Serdce u menya szhalos' ot
sochuvstviya k misteru Bersfordu. YA uzhe govoril, chto mig on kazalsya ochen'
poryadochnym chelovekom.
Sobstvenno govorya, on mne dazhe nravilsya, i tem ne menee ya s bol'shoj
radost'yu podumal, chto my vryad li kogda-nibud' eshche vstretimsya.
Nashi svidaniya s misterom Bardzhem obychno proishodili raz v tri mesyaca, i
vnov' vo glave nashego obedennogo stola ya uvidel ego tol'ko v seredine iyunya.
On popival kofe, ronyal vezhlivye frazy, i letnee solnce ozaryalo ego
serebristuyu golovu. Nakonec, uterev guby salfetkoj, on netoroplivo
pododvinul nam svoj katalog. Berya v ruki uvesistuyu knizhku, Zigfrid zadal
neizmennyj vopros:
-- CHto-nibud' noven'koe, mister Bardzh?
-- Lyubeznyj ser! -- Ulybka starca yasnee vsyakih slov govorila, chto
naivnost' yunosti hotya i stavit ego neskol'ko v tupik, no tem ne menee
voshititel'na. -- Firma "Kargill i synov'ya" nikogda ne posylaet menya k vam
bez izobiliya novyh lechebnyh sredstv, mnogie iz kotoryh unikal'ny i vse bez
isklyucheniya ves'ma dejstvenny. Mogu predlozhit' vam ogromnyj vybor
chudodejstvennyh lekarstv.
Veroyatno, ya priglushenno ohnul, potomu chto on povernulsya ko mne i,
zatoplyaya menya volnami snishoditel'noj blagozhelatel'nosti, osvedomilsya s chut'
shutlivoj ulybkoj:
-- Mister Herriot? Vy, kazhetsya, chto-to skazali, moj yunyj i uvazhaemyj
drug?
YA raza dva sglotnul, otkryl bylo rot, no, po obyknoveniyu, okazalsya
bessilen protiv ego nekolebimogo i nevozmutimogo dostoinstva.
-- Net... nichego, mister Bardzh, -- otvetil ya, ponimaya, chto u, menya
nikuda nedostanet duha rasskazat' emu pro chudodejstvennost' "usmirina".
Techenie nashej zhizni opredelyalos' vnezapnymi trevogami i neozhidannymi
proisshestviyami.
Tristan, vprochem, byl vyshe vsego etogo. Kak-to vecherom my s nim sideli
v gostinoj Skeldejl-Hausa, i vdrug nash pokoj narushil pronzitel'nyj zvon
telefona.
Tristan, ne vstavaya s kresla, protyanul ruku k trubke:
-- Allou? Ktou govoritto?
Neskol'ko sekund on vnimatel'no slushal, potom potryas golovoj:
-- Netto, netto, izvinitto. Misterou Farnono doma netto. Horoshou, ya
skazaj, kogda on prihoditto. Nashe-vashe s kistochkou!
On polozhil trubku. YA izumlenno smotrel na nego so svoego mesta po
druguyu storonu kamina. |tot nelepyj akcent byl lish' odnim iz proyavlenij ego
tverdoj reshimosti otyskivat' krupicy razvlechenij v chem by to ni bylo.
Konechno, tak on zabavlyalsya otnyud' ne vsegda, no fermery net-net da i
upominali, chto s nimi govoril "kakoj-to inostranec".
Tristan uyutno ustroilsya s "Dejli mirror" i vskryl novuyu pachku sigaret,
no tut opyat' zatrezvonil telefon, i emu prishlos' vzyat' trubku.
-- Ta, ta, tobry fetcher, kak pozhivajt. SHto fam ukotno?
V trubke basisto zarokotalo, i Tristan vdrug vypryamilsya. "Dejli mirror"
i sigarety soskol'znuli na pol.
-- Da, mister Maunt, -- bystro skazal on. -- Net, mister Maunt. Da,
konechno, mister Maunt, ya nemedlenno peredam. Blagodaryu vas. Vsego horoshego.
-- On otkinulsya na spinku kresla i perevel duh. -- |to byl mister Maunt!
-- YA dogadalsya. I on-taki zastavil tebya podzhat' hvost, Tris.
-- Nu... Da... ya kak-to ne ozhidal... -- On podnyal sigarety i zadumchivo
zakuril.
-- Vot imenno, -- skazal ya. -- A zachem on zvonil?
-- Prosit zavtra utrom posmotret' kakuyu-to ego rabochuyu loshad'. U nee s
zadnimi nogami neladno.
YA sdelal zapis' v bloknote i poglyadel na Tristana:
-- Ne berus' sudit', kak ty vykraivaesh' vremya v burnom vihre svoih
lyubovnyh uvlechenij, no poslednee vremya ty krutish' s ego dochkoj, a?
Tristan vynul sigaretu izo rta i vnimatel'no oglyadel tleyushchij konchik.
-- Dejstvitel'no, ya neskol'ko raz priglashal Deboru Maunt v kino i na
tancy, a chto?
-- Da tak. Uzh ochen' u nee papasha vnushitel'nyj, tol'ko i vsego.
U menya pered glazami vsplyl mister Maunt -- takoj, kakim i ego videl v
poslednij raz: nastoyashchij chelovek-gora pod sem' futov rostom. Nad plechami,
kotorye pohodili na otrogi holma za ego fermoj, podnimalsya moguchij utes
golovy s kamennym podborodkom, skulami i lbom. A takih shirokih ladonej ya v
zhizni ne videl -- raza v tri shire moih.
-- Nu i pust' ego! -- otozvalsya Tristan. -- CHelovek on vpolne
prilichnyj.
-- O, vpolne. YA o nem nichego plohogo skazat' ne hochu. (Mister Maunt
otlichalsya bol'shoj religioznost'yu i byl, po sluham, surov, no spravedliv.)
Prosto mne by ne hotelos', chtoby on potreboval ot menya otcheta, na kakom
osnovanii ya kruzhu golovu ego dshcheri.
Tristan poperhnulsya, i v glazah u nego mel'knula trevoga.
-- CHush' kakaya! My s Deboroj druz'ya, i nichego bol'she.
-- Rad eto slyshat'. A to govoryat, papasha berezhet ee pushche sobstvennogo
glaza, i ya by ne hotel pochuvstvovat' ego lapishchi na svoem gorle.
Tristan smeril menya ledyanym vzglyadom:
-- Est' v tebe, Dzhim, kakoj-to sadizm. Tol'ko potomu, chto mne inogda
priyatno priglasit' devushku v kino...
-- Da ladno tebe, Tris. Ili ty shutok ne ponimaesh'? Obeshchayu zavtra u
Maunta ni slovom ne upominat', chto ty zachislil Deboru v svoj garem... -- YA
lovko uvernulsya ot letyashchej podushki i poshel v apteku sobrat' vse nuzhnoe dlya
zavtrashnego ob容zda.
No kogda utrom ya uvidel mistera Maunta v dveryah ego doma, mne stalo
yasno, chto moya shutochka byla kak nel'zya kstati: na mgnovenie ego figura
zapolnila ves' dvernoj proem, zatem on mernoj pohodkoj priblizilsya ko mne po
bulyzhniku, zaslonyaya solnce, pogruzhaya v ten' i menya, i vse vokrug.
-- |tot molodoj chelovek, Tristan... -- nachal on bez vsyakih predislovij.
-- Vchera on zagovoril so mnoj po telefonu kak-to stranno. CHto on za chelovek?
YA posmotrel vverh, na navisayushchee nado mnoj lico, -- na pronzitel'nye
serye glaza pod mohnatymi brovyami i nevnyatno prolepetal:
-- Tristan? Da ochen' horoshij. Prosto otlichnyj.
-- Hm. -- Velikan prodolzhal sverlit' menya vzglyadom, potiraya podborodok
pal'cem, dlinnym i tolstym, kak banan. -- A on p'et?
Mister Maunt byl izvesten kak zaklyatyj vrag spirtnogo, i ya poberegsya
upomyanut', chto Tristan pol'zuetsya vseobshchej lyubov'yu i uvazheniem v bol'shinstve
mestnyh pitejnyh zavedenij.
-- A... e... -- prolepetal ya. -- Pochti net... ves'ma umerenno...
V etot moment iz dverej vyporhnula Debora i napravilas' cherez dvor k
molochnoj.
Na nej bylo cvetastoe sitcevoe plat'e. Devyatnadcat' let, laskovye karie
glaza, zolotistye volosy padayut na plechi, pyshnaya, zdorovaya krasota
derevenskoj devushki... Ona ulybnulas' mne, blesnuv belymi zubami, i
probezhala mimo. |to bylo eshche do togo, kak ya poznakomilsya s Helen, i
horoshen'kie devushki menya, estestvenno, ochen' interesovali. YA pojmal sebya na
tom, chto voshishchenno smotryu ej vsled.
I tut ya pochti fizicheski oshchutil na sebe vzglyad ee otca. Na ego lice
poyavilos' novoe vyrazhenie -- stol' surovogo neodobreniya, chto menya dazhe drozh'
probrala. YA srazu zhe reshil pro sebya, chto Debora, konechno, prelest' i
harakter u nee kak budto priyatnyj, no... net, net i net! YAvno Tristan mnogo
hrabree menya.
Mister Maunt rezko povernulsya.
-- Loshad' von tam, v konyushne, -- burknul on.
Togda, na ishode tridcatyh godov, traktor uzhe pochti zamenil loshadej v
polyah, no fermery, kak pravilo, eshche derzhali ih -- vozmozhno, potomu, chto
loshad' prochno voshla v tradicionnyj uklad zhizni, a mozhet byt', i prosto radi
udovol'stviya vladet' velikolepnymi zhivotnymi vrode krasavca, kotorogo ya
uvidel sejchas.
|to byl roslyj shajrskij merin, futov shesti v holke, voploshchenie myshechnoj
moshchi, no kogda on oglyanulsya na golos hozyaina, bol'shaya morda s beloj zvezdoj
na lbu dyshala tihoj krotost'yu.
Fermer pohlopal ego po krupu.
-- Bobbi u nas po vsem stat'yam horosh, da i rabotyaga k tomu zhe. YA sperva
chto zametil -- pahnet u nego ot zadnih kopyt. Nu i posmotrel -- prosto v
zhizni takogo ne vidal!
YA nagnulsya i zazhal v gorst' mohnatye pryadi shersti s zadnej storony
puta. Bobbi prodolzhal spokojno stoyat', kogda ya podnyal shirokoe, slovno
tarelka, kopyto i polozhil ego k sebe na koleni. Ono polnost'yu ih zakrylo, no
menya porazila ne ego velichina. Mister Maunt v zhizni takogo ne videl -- i ya
tozhe. Podoshva prevratilas' v nabuhshie lohmot'ya, iz-pod rogovogo sloya sochilsya
vonyuchij ekssudat. No oshelomilo menya dazhe ne eto, a strannye vyrosty,
torchavshie iz kazhdoj treshchiny, slovno prividevshiesya v bredu poganki -- dlinnye
papilly s rogovymi shapochkami, useyavshie porazhennuyu poverhnost'.
YA chital o nih v uchebnikah. Nazyvalis' oni "ergoty", no mne i v golovu
ne prihodilo, chto ih mozhet byt' tak mnogo. YA otpustil kopyto i podnyal druguyu
zadnyuyu nogu, a mysli vihrem neslis' u menya v golove. Opyat' ta zhe kartina.
Esli ne huzhe.
YA poluchil diplom lish' neskol'ko mesyacev nazad, a potomu vse eshche dolzhen
byl zavoevyvat' doverie fermerov. I vot -- pozhalujsta!
-- Tak chto zhe eto takoe? -- sprosil mister Maunt, po-prezhnemu sverlya
menya nemigayushchim vzglyadom.
YA vypryamilsya i poter ladoni.
-- YAzva, no ochen' zapushchennaya. -- Teoreticheski ya vo vsem razobralsya, --
teoreticheskih svedenij u menya bylo hot' otbavlyaj, no primenit' ih vot k etoj
bol'noj loshadi okazalos' ne tak-to prosto.
-- I kak zhe vy budete ee lechit'? -- U mistera Maunta byla nepriyatnaya
privychka srazu perehodit' k suti dela.
-- Nu, vidite li, snachala nuzhno udalit' ves' otsloivshijsya rog, a takzhe
vse eti vyrosty, a zatem obrabotat' poverhnost' permanganatom kaliya, --
otvetil ya i pochuvstvoval, chto v takom izlozhenii vyglyadit vse eto dovol'no
prosto.
-- A samo soboj, znachit, ne projdet?
-- Net. Esli ne prinyat' mer, podoshva polnost'yu razrushitsya i obnazhitsya
kopytcevaya kost'. Krome togo, vydeleniya budut pronikat' pod stenku i on
mozhet voobshche poteryat' kopyto.
Fermer kivnul.
-- Da, uzh togda emu ne hodit', i, znachit, proshchaj, Bobbi.
-- Boyus', chto tak.
-- Nu ladno. -- Mister Maunt reshitel'no vskinul golovu.-- Kogda vy za
eto voz'metes'?
Ochen' nepriyatnyj vopros: ved' ya v etu minutu lihoradochno obdumyval,
kakim dolzhno byt' lechenie, a ne kogda k nemu pristupit'.
-- Dajte soobrazit', -- skazal ya siplo. -- Pozhaluj, sleduet...
No on menya perebil:
-- Vsyu etu nedelyu my seno ubiraem. A vam ved' pomoshchniki ponadobyatsya?
Kak naschet sleduyushchego ponedel'nika?
YA ispytal nevyrazimoe oblegchenie. Slava bogu, chto on ne skazal
"zavtra". Teper' u menya bylo vremya podumat'.
-- Horosho, mister Maunt. Menya eto vpolne ustraivaet. V voskresen'e ne
davajte emu korma, potomu chto ego pridetsya anestezirovat'.
Vsyu dorogu domoj menya odolevali gnetushchie mysli. Neuzheli ya po nevezhestvu
pogublyu etogo krasavca? YAzva podoshvy -- shtuka skvernaya, i v epohu rabochih
loshadej vstrechalas' ona otnyud' ne redko, no etot sluchaj byl yavno neobychnym.
Vprochem, mnogie moi sovremenniki, nesomnenno, videli kopyta dazhe v eshche bolee
hudshee sostoyanii, hotya dlya nyneshnih molodyh veterinarov ot vsego etogo,
konechno, veet glubokoj starinoj, slovno ot zavetov srednevekovogo konovala.
Kak obychno, stolknuvshis' s trudnoj problemoj, ya srazu zhe prinyalsya
perebirat' vsyacheskie vozmozhnosti. Ne spuskaya glaz s shosse, ya myslenno
prikidyval, kak provesti operaciyu. Ulozhit li etogo velikana namordnik s
hloroformom? Ili zhe svyazat' ego i oprokinut', zaruchivshis' pomoshch'yu vseh
rabotnikov mistera Maunta? No, pozhaluj, s tem zhe uspehom mozhno popytat'sya
oprokinut' sobor svyatogo Pavla! Nu a potom -- skol'ko vremeni mne
potrebuetsya, chtoby ubrat' ves' etot razrushennyj rog, vse eti zhutkie vyrosty?
Moi ladoni stali skol'zkimi ot pota, i mne nevynosimo zahotelos'
perelozhit' vse eti slozhnosti na Zigfrida. No ved' ya dolzhen zavoevat' doverie
ne tol'ko fermerov, a i moego patrona! Kakoj emu tolk ot pomoshchnika, kotoryj
ni s chem samostoyatel'no spravit'sya ne mozhet?
I, kak vsegda v minuty rasteryannosti, ya svernul na obochinu, vylez iz
mashiny i poshel cherez veresk po tropke, vivshejsya u samogo grebnya holma nad
fermoj mistera Maunta. Otojdya podal'she, ya brosilsya v travu i ustremil vzglyad
na ozarennuyu solncem dolinu daleko vnizu,
Obychno dazhe v samom uedinennom meste vsegda chto-nibud' slyshno -- krik
pticy, shum proezzhayushchej gde-to mashiny, no tut carila polnaya tishina, tol'ko
veter inogda sryvalsya s grebnya i shelestel steblyami vokrug.
Sredi okruzhavshih ee surovyh holmov dolina vyglyadela rajskim mestechkom
-- vsya v sochnoj zeleni rovnyh lugov, gde vol'gotno passya skot i tyanulis'
akkuratnye ryady svezheskoshennogo sena.
I vse zhe istinnuyu bezmyatezhnost' iskat' nado bylo ne tam, a zdes', na
vysotah, sredi vereskovyh pustoshej, gde vse dyshalo pokoem -- i tishina, i
metelki trav, i chernaya torfyanaya zemlya.
Teplye volny letnego vozduha prinosili snizu blagouhanie sena, i, kak
vsegda, ya pochuvstvoval, chto moi trevogi rasseivayutsya. Dazhe i teper', stol'ko
let spustya, ya ne perestayu radovat'sya etoj moej sposobnosti obretat' dushevnyj
mir sredi pustynnyh holmov.
YA podnyalsya i poshel nazad k mashine, prinyav tverdoe reshenie. Tak ili
inache, no ya sdelayu vse, chto nuzhno. Konechno, ya sumeyu spravit'sya sam, ne
bespokoya Zigfrida.
Vo vsyakom sluchae, kogda my vstretilis' za obedom, Zigfridu bylo yavno ne
do moih trudnostej: on zagorelsya ocherednoj ideej.
-- Segodnya utrom ya byl v Hartingtone i zaglyanul k Granvillu Bennettu,
-- skazal on, nakladyvaya sebe molodogo kartofelya, tol'ko utrom vykopannogo
iz gryadki v sadu. -- I dolzhen skazat', ego priemnaya proizvela na menya
bol'shoe vpechatlenie. Stol'ko zhurnalov! Konechno, klientov u nas tut byvaet
men'she, no vse-taki fermeram neredko prihoditsya zhdat' v priemnoj. -- On
polil kartofel' sousom. -- Tristan, zajmis'-ka etim. Pobyvaj na pochte i
rasporyadis', chtoby nam kazhduyu nedelyu dostavlyali neskol'ko podhodyashchih
zhurnalov, slyshish'?
-- Ladno. Segodnya zhe i sdelayu.
-- CHudesno! -- Zigfrid prinyalsya za edu. -- My dolzhny vo vseh otnosheniyah
ne otstavat' ot progressa. Dzhejms, voz'mite eshche kartoshki. Ochen' vkusno.
Tristan ne podvel, i dva dnya spustya na stole i polkah nashej priemnoj
poyavilis' nomera zhurnalov, vybrannyh so znaniem dela, -- special'nyh
sel'skohozyajstvennyh, illyustrirovannyh i yumoristicheskih. No konechno zhe,
ostanovit'sya na etom on ne mog.
-- Poglyadi-ka, Dzhim, -- shepnul on kak-to dnem i vtashchil menya v priemnuyu.
-- YA tut tihon'ko razvlekayus'.
-- Ty o chem? -- YA s nedoumeniem poglyadel vokrug.
Tristan molcha ukazal na odnu iz polok. Tam sredi nevinnoj periodiki
pritailsya nemeckij zhurnal'chik nudistskogo poshiba s ves'ma lihim izobrazheniem
sovershenno nagoj natury na oblozhke. Dazhe v nyneshnie, ko vsemu privykshie dni
eta oblozhka zastavila by podnyat'sya ne odnu brov', a v sel'skom jorkshire
tridcatyh godov ona byla huzhe dinamitnogo zaryada.
-- Gde ty ego razdobyl, chert tebya poderi? -- proburchal ya, toroplivo
perelistyvaya zhurnal (vnutri bylo to zhe samoe). -- I zachem?
Tristan hihiknul.
-- U odnogo priyatelya v kolledzhe. I znaesh', ochen' byvaet lyubopytno
zaglyanut' syuda i zastat' nad nim kakogo-nibud' pochtennogo otca semejstva,
voobrazivshego, chto on sovsem odin. Opyt prohodit bolee chem uspeshno. K
nastoyashchemu vremeni sredi samyh vydayushchihsya moih ohotnich'ih trofeev chislyatsya
municipal'nyj sovetnik, mirovoj sud'ya i baptistskij propovednik.
YA pokachal golovoj.
-- Po-moemu, ty slishkom riskuesh'. CHto, esli on popadetsya Zigfridu?
-- Ne popadetsya, -- s obychnym optimizmom otvetil Tristan. -- On syuda
redko zaglyadyvaet, i to vtoropyah. Da i zhurnal lezhit ne na vidu.
YA pozhal plechami. YA zavidoval izobretatel'nomu umu Tristana, no slishkom
uzh chasto on rashodoval ego na vsyakie pustyaki. Vprochem, v tot moment mne bylo
ne do ego prokaz. Moi mysli zanimalo sovsem drugoe.
Tysyachi raz dnem i noch'yu ya beschislennymi sposobami ukladyval na bok
Bobbi i privodil v poryadok ego nogi. Pri svete solnca za rulem eto bylo eshche
terpimo, no operacii, kotorye ya prodelyval, lezha v posteli, prevoshodili
vsyakoe veroyatie. I vse vremya menya ne ostavlyalo chuvstvo, chto v kartine togo,
kak ya odnim mahom ubirayu eti chudovishchnye vyrosty, kroetsya kakaya-to rokovaya
oshibka. V konce koncov ya reshil zabyt' pro svoyu gordost'.
-- Zigfrid, -- skazal ya kak-to posle obeda, kogda dnevnyh vyzovov u nas
ne okazalos'. -- Mne nado operirovat' loshad' po dovol'no-taki zhutkovatomu
povodu.
Glaza moego patrona zablesteli i guby pod ryzhevatymi usikami izognulis'
v ulybke -- slovo "loshad'" vsegda proizvodilo na nego takoe dejstvie.
-- Vot kak, Dzhejms? Nu-ka rasskazhite.
YA rasskazal.
-- Da... da... -- skazal on zadumchivo. -- Pozhaluj, nam stoit posmotret'
ego vmeste.
V dome i vo dvore mistera Maunta nikogo ne bylo: vse lihoradochno
ubirali seno, chtoby spolna ispol'zovat' pogozhij den'.
-- Tak gde on? -- sprosil Zigfrid.
-- Von tam! -- I ya povel ego v konyushnyu.
Zigfrid podnyal zadnyuyu nogu merina i negromko svistnul. Potom zashel s
drugogo boka i osmotrel vtoruyu nogu. Celuyu minutu on razglyadyval chudovishchnye
griby, lezushchie iz razlohmachennogo smerdyashchego roga. Potom vypryamilsya i brosil
na menya nepronicaemyj vzglyad. Zagovoril on ne srazu.
-- I vy dumali prosto zaskochit' syuda v ponedel'nik, oprokinut' etogo
molodca na travku i privesti ego kopyta v poryadok?
-- Da, -- otvetil ya. -- Primerno tak.
Lico moego patrona ozarila udivitel'naya ulybka -- v nej byli i
izumlenie, i zhalost', i legkaya nasmeshka, i dazhe voshishchenie. Potom on
zasmeyalsya i pokachal golovoj.
-- O prostodushie yunosti! -- probormotal on.
-- To est' kak? -- V konce-to koncov, ya byl molozhe ego vsego na shest'
let.
On podoshel i potrepal menya po plechu:
-- YA vovse ne smeyus' nad vami, Dzhejms. Takoj yazvy mne eshche ne
prihodilos' videt', hotya ya ih naglyadelsya dostatochno.
-- Vy imeete v vidu, chto za odin raz ya s nej ne upravlyus'?
-- Sovershenno verno, imenno eto ya i imeyu v vidu. Zdes' raboty na
poltora mesyaca, Dzhejms.
-- Na poltora mesyaca?
-- Da, i nuzhny budut tri cheloveka. Pridetsya pomestit' etogo merina v
stojlo na konyushne Skeldejl-Hausa, a tam my s vami i eshche s kuznecom voz'memsya
za delo vser'ez. Posle chego ego nogi nuzhno budet kazhdyj den' perevyazyvat'
zanovo v stanke.
-- Ponimayu...
-- Da-da, -- Zigfrid nachal uvlekat'sya. -- Dlya prizhiganiya voz'mem
chto-nibud' pokrepche -- azotnuyu kislotu -- i podkuem ego osobymi podkovami s
metallicheskimi plastinkami, chtoby podoshva nepreryvno nahodilas' pod
davleniem. -- On umolk, vozmozhno zametiv moj rasteryannyj vid, a potom
prodolzhal uzhe menee burno: -- Pover'te, Dzhejms, vse eto neobhodimo. Inache
etogo krasavca pridetsya pristrelit'. Ved' tak on dolgo ne protyanet.
YA poglyadel na Bobbi, na povernutuyu k nam beluyu mordu. Probit' pulej etu
blagorodnuyu golovu? Uzhasno!
-- Horosho, Zigfrid. Kak schitaete nuzhnym, -- probormotal ya, i tut v
dvernom proeme, zaslonyaya svet, voznikla moguchaya figura mistera Maunta.
-- A, mister Maunt! Dobryj den', -- skazal moj patron. -- Nadeyus', sena
v etom godu mnogo?
-- Spasibo, mister Farnon. Ne zhaluemsya. I pogoda stoit -- luchshe nekuda.
Fermer smotrel na nas s nekotorym lyubopytstvom, i Zigfrid skazal
pospeshno:
-- Mister Herriot poprosil menya posmotret' vashu loshad'. Vzvesiv vse
obstoyatel'stva, on reshil, chto luchshe budet otvesti ee dlya lecheniya na
neskol'ko nedel' k nam. Dolzhen skazat', ya s nim sovershenno soglasen. Sluchaj
ochen' tyazhelyj, a togda shansy na polnoe izlechenie zametno povysyatsya.
Myslenno ya ot dushi poblagodaril Zigfrida. A ya to opasalsya, chto budu
vyglyadet' durak durakom, i vdrug vse okazalos' v poryadke. V sotyj raz ya
pozdravil sebya s tem, chto rabotayu u cheloveka, na kotorogo vsegda mozhno
polozhit'sya. Mister Maunt snyal shlyapu i uter mokryj lob.
-- Nu, raz vy tak schitaete, vy oba, bud' po-vashemu. YA dlya Bobbi nichego
ne pozhaleyu. Drugoj takoj loshadi u menya net.
-- Da, mister Maunt, otlichnyj kon'. -- Zigfrid oboshel Bobbi, poglazhivaya
ego i pohlopyvaya, i vsyu dorogu do mashiny podderzhival s fermerom
neprinuzhdennyj razgovor. Mne etot gruznyj velikan vsegda vnushal kakuyu-to
robost'. No v prisutstvii Zigfrida on sovsem ottayal, stal slovoohotliv i
raza dva dazhe pochti ulybnulsya.
Na pomoshch' nam yavilsya Pat Dzhenner, kuznec, s polnym naborom svoih
instrumentov, i vmeste, smenyaya drug druga, my ubrali vse vyrosty i
porazhennuyu tkan', ostaviv tol'ko sovershenno zdorovyj rog. Zigfrid
prodezinficiroval rany kislotoj, a zatem nalozhil na podoshvy skruchennuyu
pen'ku, kotoraya uderzhivalas' na meste s pomoshch'yu podvedennoj pod podkovu
osoboj plastinki. Plastinki eti tochno po merke izgotovil Pat. Davlenie,
sozdavaemoe pen'koj, bylo neobhodimo dlya polnogo zazhivleniya.
Nedelyu spustya ezhednevnye perevyazki ya delal uzhe odin. Vot kogda-to ya
polnost'yu ocenil stanok iz breven, zabityh gluboko v zemlyu posredi bulyzhnogo
dvora. Vse stanovilos' mnogo proshche, kogda ya zavodil Bobbi v stanok, podnimal
ego nogu i zakreplyal v naibolee udobnom dlya menya polozhenii.
Inogda v eto vremya prihodil Pat Dzhenner proverit' podkovy. Kak-to,
kogda my s nim vozilis' v stanke, iz proulka doneslos' znakomoe
pogromyhivanie moego malen'kogo "ostina". Bol'shie dvojnye dveri byli
otkryty, i ya uvidel, kak avtomobil', razvernuvshis', ostanovilsya naprotiv
nih. Pat oglyanulsya, i u nego glaza polezli na lob.
-- CHert-te chto! -- ahnul on, i ya ego prekrasno ponyal: avtomobil' ehal
sam, bez shofera. Vo vsyakom sluchae, takoe sozdavalos' vpechatlenie, potomu
chto, kogda mashina vynyrnula iz proulka, na siden'e za rulem nikogo vidno ne
bylo.
Avtomobil', dvizhushchijsya bez shofera, -- zrelishche ne iz obychnyh, i Pat
prodolzhal smotret' na "ostin" s razinutym rtom. YA uzhe hotel otkryt' emu
sekret, no tut za steklom s pronzitel'nym voplem voznik Tristan:
-- |-ge-ge-gej!
Pat uronil molotok i popyatilsya.
-- Gospodi pomiluj! -- prosheptal on.
YA sohranyal nevozmutimost', potomu chto mne etot tryuk byl davno znakom.
Esli ya byl zanyat vo dvore, a menya kuda-nibud' vyzyvali, Tristan dlya ekonomii
vremeni prigonyal mashinu s ulicy. Konechno, eto emu skoro nadoelo, i on
popytalsya vnesti nekotoroe raznoobrazie v upravlenie avtomobilem.
Posle nedolgoj praktiki on ovladel iskusstvom ezdy bez shofera.
Skorchivshis' na polu, on nazhimal nogoj pedal' gaza, a rukoj povorachival snizu
rulevoe koleso i v pervyj raz napugal menya chut' ne do smerti. No teper' ya
glyadel na ego fokus s presyshchennym ravnodushiem.
Neskol'ko dnej spustya mne dovelos' stat' svidetelem eshche odnoj shutochki.
Svernuv v dlinnyj koridor, ya uvidel Tristana u priotkrytoj dveri priemnoj.
-- Vrode by eshche odin popalsya na kryuchok, -- shepnul on. -- Poglyadim, chto
budet! -- I besshumno otvoriv dver' poshire, on na cypochkah voshel vnutr'.
YA zaglyanul v shchel' i ubedilsya, chto on dejstvitel'no mozhet pohvastat' eshche
odnim triumfom: spinoj k nam stoyal kakoj-to solidnyj muzhchina, uglubivshijsya v
nudistskij zhurnal. On netoroplivo listal stranicy i s yavnym interesom
povorachival zhurnal k svetu, naklonyaya golovu to tak, to edak, chtoby
rassmotret' fotografiyu pod raznymi uglami. Kazalos', on mog by prostoyat' tak
ves' den', no tut Tristan, tochno rasschitav moment, slegka kashlyanul.
Posetitel' vyronil zhurnal, slovno raskalennyj ugol', i pospeshno shvatil
sel'skohozyajstvennyj al'manah.
I vot togda-to torzhestvo Tristana obernulos' katastrofoj. |to byl
mister Maunt.
Neskol'ko sekund velikan fermer bukval'no navisal nad nim, a zatem
procedil skvoz' zuby rokochushchim basom:
-- A, tak eto vy?
On bystro perevel vzglyad s Tristana na nepristojnyj zhurnal, potom snova
ustavilsya na Tristana, i glaza na surovom lice zloveshche soshchurilis'.
-- Da... a, da... da, mister Maunt, -- prolepetal bednyaga.-- Kak vy
pozhivaete, mister Maunt?
-- Horosho.
-- Otlichno... nu prosto prevoshodno. -- Tristan popyatilsya. -- A kak
pozhivaet Debora?
Glaza pod shchetinistymi brovyami soshchurilis' eshche bol'she.
-- Horosho.
Nastupilo dolgoe molchanie, i ya ot dushi posochuvstvoval Tristanu. Vstrecha
okazalas' ne iz priyatnyh. Nakonec on sumel krivo ulybnut'sya:
-- A... nu da... chem my mozhem sluzhit' vam, mister Maunt?
-- YA priehal posmotret' moyu loshad'.
-- Da, konechno, razumeetsya, bezuslovno. Po-moemu, ya videl mistera
Herriota v koridore.
YA povel mistera Maunta cherez sad vo dvor. Beseda s Tristanom yavno ne
uluchshila ego mneniya o legkomyslennom studente, i on ugryumo hmurilsya, poka ya
ne otkryl dver' stojla.
No edva on uvidel, chto Bobbi s udovol'stviem est seno, lico u nego
srazu prosvetlelo. On voshel i pohlopal merina po krutoj shee.
-- Nu, tak kak zhe on?
-- Vse otlichno! -- YA pripodnyal zadnee kopyto i pokazal emu
metallicheskuyu plastinku. -- Ee mozhno snyat', chtoby vy poglyadeli.
-- Net, net, ne nado. YA tol'ko uznat' hotel. Raz dela idut horosho, tak
zachem trogat'.
Perevyazki prodolzhalis' eshche nedeli dve-tri, no nakonec Zigfrid reshil,
chto recidiv isklyuchen, i pozvonil misteru Mauntu: utrom on mozhet zabrat' svoyu
loshad'.
Vsegda priyatno byt' uchastnikom pobedy, pust' dazhe samoj malen'koj, i ya
zaglyadyval Zigfridu cherez plecho, kogda on podnimal nogi merina i pokazyval
ego hozyainu rezul'taty lecheniya. Poverhnost' podoshvy byla chistoj i gladkoj,
bez kakih-libo sledov nabuhaniya, ne govorya uzh o lohmot'yah otmirayushchej tkani.
Mister Maunt otnyud' ne byl vostorzhennoj naturoj, no, nesomnenno, eto
zrelishche proizvelo na nego glubokoe vpechatlenie. On bystro zakival golovoj:
-- Da uzh, tut nichego ne skazhesh'! Pryamo-taki chudo.
Zigfrid otpustil kopyto i vypryamilsya, udovletvorenno ulybayas'. Vo dvore
vocarilas' atmosfera vzaimnoj dobrozhelatel'nosti, i tut ya uslyshal v proulke
pogromyhivanie moej mashiny. Po spine u menya pobezhali murashki. Tol'ko ne eto,
Tristan! Nu pozhalujsta! Tol'ko ne sejchas. Ty ved' ne znaesh'... Gorlo u menya
szhalos' ot durnogo predchuvstviya, no tut v raspahnutyh dveryah saraya voznik
"ostin", i ya ponyal, chto vse pogiblo. Siden'e za lobovym steklom bylo pusto.
Oshchushchaya stremitel'noe priblizhenie neminuemoj katastrofy, ya smotrel, kak
mashina, podkativ k misteru Mauntu i Zigfridu, ostanovilas' shagah v dvuh ot
nih. Oba rasteryanno glyadeli na nee.
Nedoumenie ih dlilos' neskol'ko sekund, a zatem v otkrytom okne, tochno
chertik iz korobochki, voznik Tristan.
-- |-ge-ge-gej! -- pronzitel'no zavopil on, no radostnaya uhmylka
spolzla s ego lica, edva on uvidel pered soboj brata i mistera Maunta.
Zigfrid posmotrel na nego s obychnoj serditoj dosadoj, no fermer potemnel kak
tucha. Glaza na kamennoj fizionomii prevratilis' v shchelochki, podborodok
vypyatilsya, mohnatye brovi oshchetinilis'. Bylo yasno, chto ego mnenie o Tristane
slozhilos' okonchatel'no i bespovorotno.
YA schital, chto Tristan postradal dostatochno, i nedeli dve ne upominal o
sluchivshemsya, a potom, kogda my kak-to sideli v gostinoj, on mimohodom
skazal, chto Deboru uzhe bol'she nikuda priglashat' ne budet.
-- Papasha ej zapretil, -- dobavil on.
YA sochuvstvenno pozhal plechami i promolchal. Ved' etomu romanu s samogo
nachala byl suzhden pechal'nyj konec.
Kak i lyudi, zhivotnye nuzhdayutsya v druz'yah. Vy kogda-nibud' nablyudali ih
na lugu? Oni mogut prinadlezhat' k raznym vidam -- naprimer, loshad' i ovca,
-- no vsegda derzhatsya vmeste. |to tovarishchestvo mezhdu zhivotnymi neizmenno
menya porazhaet, i, po-moemu, dve sobaki Dzheka Sendersa sluzhat naglyadnym
primerom takoj vzaimnoj predannosti.
Odnogo psa zvali Dzhingo, i, kogda ya delal in容kciyu, obezbolivaya
glubokuyu carapinu, ostavlennuyu kolyuchej provolokoj, moguchij belyj bul'-ter'er
vdrug zhalobno vzvizgnul. No potom smirilsya s sud'boj i zastyl, stoicheski
glyadya pered soboj, poka ya ne izvlek iglu.
Vse eto vremya korgi SHkiper, nerazluchnyj drug Dzhingo, tihon'ko pokusyval
ego zadnyuyu nogu. Dve sobaki na stole odnovremenno -- zrelishche neprivychnoe, no
ya znal ob etoj druzhbe i promolchal, kogda hozyain podnyal na stol obeih.
YA obrabotal ranu i nachal ee zashivat', a Dzhingo, obnaruzhiv, chto nichego
ne chuvstvuet, zametno rasslabilsya.
-- Mozhet, Dzhing, eto tebya nauchit ne lezt' bol'she na kolyuchuyu provoloku,
-- zametil ya.
Dzhek Senders rassmeyalsya.
-- Vryad li, mister Herriot. YA dumal, chto na doroge my nikogo ne
vstretim, i vzyal ego s soboj, no on uchuyal sobaku po tu storonu izgorodi i
kinulsya tuda. Horosho eshche, chto eto byla borzaya i on ee ne dognal.
-- Zabiyaka ty, Dzhing! -- YA pogladil svoego pacienta, i krupnaya morda s
shirokim rimskim nosom raspolzlas' v usmeshke do ushej, a hvost radostno
zastuchal po stolu.
-- Porazitel'no, pravda? -- skazal ego hozyain. -- On vse vremya zatevaet
draki, a deti, da i vzroslye, mogut delat' s nim chto hotyat. Na redkost'
dobrodushnyj pes.
YA konchil nakladyvat' shvy i brosil iglu v kyuvet na stolike s
instrumentami.
-- Tak ved' bul'-ter'ery special'no dlya drak i vyvodilis'. Dzhing prosto
sleduet izvechnomu instinktu svoej porody.
-- YA znayu. Vot i oglyadyvayu okrestnosti, prezhde chem spustit' ego s
povodka. On zhe na lyubuyu sobaku brositsya.
-- Krome etoj, Dzhek! -- YA zasmeyalsya i kivnul na malen'kogo korgi,
kotoryj nasytilsya nogoj svoego priyatelya i teper' gryz ego uho.
-- Vy pravy. Pryamo-taki chudesa: po-moemu, esli by on sovsem otkusil
Dzhingu uho, tot na nego dazhe ne zarychal by.
I dejstvitel'no, eto smahivalo na chudo. Korgi shel dvenadcatyj god, i
vozrast uzhe zametno skazyvalsya na ego dvizheniyah i zrenii, a trehletnij
bul'-ter'er eshche tol'ko priblizhalsya k polnomu rascvetu sil. Korenastyj, s
shirokoj grud'yu, krepkim kostyakom i litymi myshcami, on byl groznym zverem, no
kogda ob容danie uha zashlo slishkom daleko, on lish' nezhno zabral golovu
SHkipera v svoi moshchnye chelyusti i podozhdal, poka pesik ne ugomonitsya. |ti
chelyusti mogli byt' bezzhalostnymi, kak stal'noj kapkan, no malen'kuyu golovu
oni uderzhivali, slovno lyubyashchie ruki.
Desyat' dnej spustya Dzhek privel oboih psov, chtoby snyat' shvy. Podnyav ih
na stol, on s trevogoj skazal:
-- Dzhingo chto-to ploh, mister Herriot. Uzhe dva dnya nichego ne est i
hodit kak v vodu opushchennyj. Mozhet byt', emu v ranu popala infekciya?
-- Ne isklyucheno! -- YA toroplivo nagnulsya, i moi pal'cy oshchupali dlinnyj
rubec na boku. -- No nikakih priznakov vospaleniya net. Pripuhlosti i
boleznennosti tozhe. Rana prekrasno zazhila.
YA sdelal shag nazad i osmotrel bul'-ter'era. Vid u nego byl unylyj --
hvost podzhat, glaza pustye, bez iskry interesa. Ego priyatel' prinyalsya
delovito gryzt' emu lapu, no dazhe eto ne vyvelo Dzhinga iz apatii.
SHkipera yavno ne ustraivalo takoe nevnimanie, i, ostaviv lapu, on vzyalsya
za uho. Snova ni malejshego vpechatleniya. Togda korgi nachal gryzt' i tyanut'
sil'nee, tak chto massivnaya golova naklonilas', no bul'-ter'er po-prezhnemu
ego ne zamechal.
-- Nu-ka, SHkiper, prekrati! Dzhing segodnya ne v nastroenii vozit'sya i
igrat', -- skazal ya i berezhno opustil korgi na pol, gde on negoduyushche
zavertelsya mezhdu nozhkami stola.
YA vnimatel'no osmotrel Dzhingo, no edinstvennym ugrozhayushchim simptomom
byla vysokaya temperatura.
-- U nego sorok i shest', Dzhek. Nesomnenno, on ochen' bolen.
-- Tak chto s nim?
-- Sudya po temperature, kakoe-to ostroe infekcionnoe zabolevanie. No
kakoe - srazu skazat' trudno.
YA poglazhival shirokuyu golovu, vodil pal'cami po beloj morde i
lihoradochno dumal.
Vdrug hvost slabo vil'nul i pes druzheski obratil glaza na menya, a potom
na hozyaina. I vot eto-to dvizhenie glaz stalo klyuchom k razgadke. YA bystro
otvernul verhnee veko. Kon座unktiva vyglyadela normal'no rozovoj, no v chistoj,
beloj sklere mne pochudilas' slabaya zheltizna.
-- U nego zheltuha, -- skazal ya.-- V ego moche vy nikakih osobennostej ne
zametili?
Dzhek Senders kivnul:
-- Da. Teper' pripominayu. On zadral nogu v sadu, i struya byla temnoj.
-- Iz-za zhelchi. -- YA legon'ko nadavil zhivot, i bul'-ter'er vzdrognul.
-- Da, uchastok yavno boleznennyj.
-- ZHeltuha? -- Senders poglyadel na menya cherez stol. -- Gde on mog ee
podcepit'?
YA poter podborodok.
-- Nu, pri vide sobaki v takom sostoyanii v pervuyu ochered' vzveshivayu dve
vozmozhnosti -- otravlenie fosforom i leptospiroz. No vysokaya temperatura
ukazyvaet na leptospiroz.
-- On zarazilsya ot drugoj sobaki?
-- Vozmozhno, no skoree ot krysy. On ohotitsya na krys?
-- Inogda. Oni kishmya kishat v starom kuryatnike na zadnem dvore, i poroj
on begaet tuda porazvlech'sya.
-- Vot imenno! -- YA pozhal plechami. -- Drugih prichin mozhno ne iskat'.
Senders kivnul.
-- Vo vsyakom sluchae, horosho, chto vy srazu ustanovili bolezn'. Tem
skoree udastsya ee vylechit'.
YA neskol'ko sekund molcha smotrel na nego. Vse bylo daleko ne tak
prosto. Mne ne hotelos' ego rasstraivat', no ved' peredo mnoj byl umnyj,
uravnoveshennyj sorokaletnij muzhchina, uchitel' mestnoj shkoly. Emu mozhno i
nuzhno bylo skazat' vsyu pravdu.
-- Dzhek, eta shtuka pochti ne poddaetsya lecheniyu. Strashnee sobaki s
zheltuhoj dlya menya nichego net.
-- Nastol'ko ser'ezno?
-- Boyus', chto da. Procent letal'nyh ishodov ochen' vysok.
Ego lico stradal'cheski omrachilos', i u menya ot zhalosti zashchemilo serdce,
no takoe preduprezhdenie smyagchalo predstoyashchij udar: ved' ya znal, chto Dzhingo
mozhet pogibnut' v blizhajshie dni. Dazhe teper', tridcat' let spustya, ya
vzdragivayu, uvidev v sobach'ih glazah etot zheltovatyj otliv. Penicillin i
drugie antibiotiki* vozdejstvuyut na leptospiry -- shtoporo
* |ffektivno primenenie streptomicina.
obraznye mikroorganizmy, vozbuditeli etoj bolezni, no ona vse eshche
neredko zavershaetsya smert'yu.
-- Ah tak... -- On sobiralsya s myslyami. -- No ved' chto-to vy mozhete
sdelat'?
-- Nu razumeetsya, -- skazal ya energichno. -- YA vvedu emu bol'shuyu dozu
protivoleptospiroznoj vakciny i dam lekarstva dlya priema vnutr'. Polozhenie
ne sovsem beznadezhno.
YA sdelal in容kciyu vakciny, hotya i znal, chto na etom etape ona
maloeffektivna, -- ved' inogo sredstva v moem rasporyazhenii ne bylo.
Vakciniroval ya i SHkipera, no sovsem s drugim chuvstvom: ego eto pochti
navernoe uberegalo ot zarazheniya.
-- Eshche odno, Dzhek, -- dobavil ya. -- Leptospiroz peredaetsya i lyudyam, a
potomu, uhazhivaya za Dzhingo, prinimajte vse mery predostorozhnosti. Horosho?
On kivnul i snyal bul'-ter'era so stola. Moguchij pes, podobno
bol'shinstvu moih pacientov, potoropilsya uskol'znut' iz smotrovoj, polnoj
pugayushchih zapahov, ne govorya uzh o moem belom halate. Dzhek provodil ego
vzglyadom i s nadezhdoj povernulsya ko mne:
-- Posmotrite, kak on bezhit! Navernoe, emu ne tak uzh ploho?
YA promolchal, goryacho zhelaya, chtoby on okazalsya prav, no v moej dushe rosla
gnetushchaya uverennost', chto etot chudesnyj pes obrechen. Nu, v lyubom sluchae
skoro vse stanet yasno.
I vse stalo yasno. Na sleduyushchee zhe utro. Dzhek Senders potopil mne eshche do
devyati.
-- Dzhing chto-to poskuchnel, -- skazal on, no drozh' v ego golose
protivorechila nebrezhnosti etih slov.
-- Da? -- Moe nastroenie srazu upalo, kak vsegda v podobnyh sluchayah. --
I kak on sebya vedet?
-- Boyus', chto nikak. Nichego ne est... lezhit... slovno mertvyj. A inogda
ego rvet.
Nichego drugogo ya i ne zhdal, no vse ravno chut' bylo ne pnul nozhku stola.
-- Horosho. Sejchas priedu.
Dzhing uzhe ne povilyal mne hvostom. On skorchilsya pered ognem, vyalo glyadya
na rdeyushchie ugli. ZHeltizna v ego glazah stala temno-oranzhevoj, a temperatura
podnyalas' eshche vyshe. YA povtoril in容kciyu vakciny, no on slovno ne zametil
ukola. Na proshchanie ya pogladil gladkuyu beluyu spinu. SHkiper, po obyknoveniyu,
terebil priyatelya, no Dzhingo ne zamechal i etogo, zamknuvshis' v svoih
stradaniyah.
YA poseshchal ego ezhednevno i na chetvertyj den', vojdya, uvidel, chto on
lezhit na boku pochti v komatoznom sostoyanii. Kon座unktiva, sklera i slizistaya
rotovoj polosti byli gryazno-shokoladnogo cveta.
-- On ochen' muchaetsya? -- sprosil Dzhek Senders.
YA otvetil ne srazu.
-- Po-moemu, boli on ne ispytyvaet. Nepriyatnye oshchushcheniya, toshnotu --
bessporno, no eto vse.
-- Nu ya predpochel by prodolzhat' lechenie, -- skazal on.-- YA ne hochu ego
usyplyat', dazhe esli vy i schitaete polozhenie beznadezhnym. A vy ved' imenno
tak schitaete?
YA neopredelenno pozhal plechami. Moe vnimanie otvlek SHkiper, kotoryj,
po-vidimomu, byl sovsem sbit s tolku. On ostavil svoyu prezhnyuyu taktiku i
bol'she ne terebil priyatelya, a tol'ko nedoumenno ego obnyuhival. Vsego lish'
raz on ochen' nezhno podergal beschuvstvennoe uho.
S oshchushcheniem polnoj bespomoshchnosti ya prodelal obychnye procedury i uehal,
podozrevaya, chto zhivym bol'she Dzhingo ne uvizhu.
No hotya ya etogo zhdal, utrennij zvonok Dzheka Sendersa omrachil mne
predstoyashchij den'.
-- Dzhing umer noch'yu, mister Herriot. YA podumal, chto nado vas
predupredit'. Vy zhe sobiralis' zaehat' utrom... -- On pytalsya govorit'
spokojno i delovito.
-- Iskrenne vam sochuvstvuyu, Dzhek. No ya, sobstvenno, i predpolagal...
-- Da, ya znayu. I spasibo vam za vse, chto vy delali.
Kogda lyudi v takie minuty vyrazhayut tebe priznatel'nost', na dushe
stanovitsya eshche huzhe. A u Sendersov ne bylo detej, i oni goryacho lyubili svoih
sobak. YA znal, kakovo emu sejchas.
U menya ne hvatalo duha povesit' trubku.
-- Vo vsyakom sluchae, Dzhek, u vas est' SHkiper. -- Prozvuchalo eto
nelovko, no vse-taki vtoraya sobaka mogla posluzhit' utesheniem, dazhe i takaya
staraya, kak SHkiper.
-- Da, pravda, -- otvetil on. -- Prosto ne znayu, chto my delali by bez
nego.
Nado bylo brat'sya za rabotu. Pacienty ne vsegda vyzdoravlivayut, i
smert' poroj vosprinimaetsya kak oblegchenie: ved' vse uzhe pozadi. Razumeetsya,
tol'ko v teh sluchayah, kogda ya tverdo znayu, chto ona neizbezhna, -- kak bylo i
s Dzhingo.
No na etom delo ne konchilos'. Na toj zhe nedele Dzhek Senders snova
pozvonil mne.
-- SHkiper... -- skazal on. -- Po-moemu, u nego to zhe, chto bylo u
Dzhingo.
Holodnaya ruka stisnula mne gorlo.
-- No... no... etogo ne mozhet byt'! YA sdelal emu profilakticheskuyu
in容kciyu.
-- Nu, ne berus' sudit'. Tol'ko on ele peredvigaet nogi, nichego ne est
i slabeet chas ot chasu.
YA kinulsya von iz doma i prygnul v mashinu. Vsyu dorogu do okrainy, gde
zhili Sendersy, serdce u menya besheno kolotilos', a v golove tesnilis'
panicheskie mysli. Kak on mog zarazit'sya? Lechebnye svojstva vakciny ne
vnushali mne osobogo doveriya, no ya schital ee nadezhnym sredstvom
predotvrashcheniya bolezni. I ved' dlya vernosti ya sdelal emu dve in容kcii!
Konechno, strashno, esli Sendersy poteryayut i vtoruyu sobaku, no kuda huzhe, esli
eto sluchitsya po moej vine.
Kogda ya voshel, malen'kij korgi unylo pobrel mne navstrechu. YA podhvatil
ego na ruki, postavil na stol i srazu zhe zavernul emu veko. No nikakih
sledov zheltuhi ni v sklere, ni v slizistoj rta ne okazalos'. Temperatura
byla sovershenno normal'noj, i ya oblegchenno vzdohnul.
-- Vo vsyakom sluchae, eto ne leptospiroz, -- skazal ya.
Missis Senders sudorozhno szhala ruki.
-- Slava bogu! A my uzhe ne somnevalis', chto i on... U nego takoj plohoj
vid.
YA tshchatel'no obsledoval SHkipera, ubral stetoskop v karman
i skazal:
-- Nichego skol'ko-nibud' ser'eznogo ya ne nahozhu. Nebol'shoj shumok v
serdce, no ob etom ya vam uzhe govoril. V konce-to koncov, on star.
-- A ne toskuet li on po Dzhingu, kak vam kazhetsya? -- sprosil Dzhek
Senders.
-- Vpolne vozmozhno. Oni zhe byli nerazluchnymi druz'yami. I estestvenno,
on toskuet.
-- No eto projdet, pravda?
-- Konechno. YA dam dlya nego tabletki ochen' myagkogo uspokoitel'nogo
dejstviya. Oni dolzhny pomoch'.
Neskol'ko dnej spustya my s Dzhekom Sendersom sluchajno vstretilis' na
rynochnoj ploshchadi.
-- Nu, kak SHkiper? -- sprosil ya.
On tyazhelo vzdohnul:
-- Vse tak zhe, esli ne huzhe. Glavnoe -- on nichego ne est i sovsem
ishudal.
YA ne predstavlyal sebe, chto eshche mogu sdelat', no na sleduyushchee utro po
doroge na vyzov zaglyanul k Sendersam.
Pri vide SHkipera u menya szhalos' serdce. Nesmotrya na svoj vozrast, on
vsegda byl udivitel'no bojkim i podvizhnym, a v ih druzhbe s Dzhingom,
nesomnenno, igral pervuyu skripku. No teper' ot byloj veseloj energii ne
ostalos' i sleda. On bezuchastno vzglyanul na menya tusklymi glazami, zakovylyal
k svoej korzinke i svernulsya tam, slovno starayas' ukryt'sya ot vsego mira.
YA snova ego osmotrel. SHum v serdce stal, pozhaluj, zametnee, no vse
ostal'noe bylo kak budto v poryadke, tol'ko vyglyadel on dryahlym i
obessilevshim.
-- Znaete, ya uzhe ne tak uveren, chto on toskuet, -- skazal ya. --
Vozmozhno, vse delo v starosti. Ved' vesnoj emu budet dvenadcat', ne tak li?
-- Da, -- missis Senders kivnula. -- Tak vy schitaete... eto konec?
-- Ne isklyucheno.
YA ponimal, o chem ona dumaet: kakie-nibud' dve nedeli nazad tut igrali i
vozilis' dve zdorovye, veselye sobaki, a teper' skoro ne ostanetsya ni odnoj.
-- Neuzheli emu nichem nel'zya pomoch'?
-- Nu, mozhno provesti kurs digitalisa, chtoby podderzhat' serdce. I
pozhalujsta, prinesite mne ego mochu na analiz. Nado proverit' rabotu pochek.
YA sdelal analiz mochi. Nemnogo belka -- no ne bol'she, chem mozhno bylo
ozhidat' u sobaki ego vozrasta. Znachit, delo ne v pochkah.
Dni shli. YA proboval vse novye i novye sredstva: vitaminy, zhelezo,
fosfororganicheskie soedineniya, no korgi prodolzhal ugasat'. Menya pozvali k
nemu snova primerno cherez mesyac posle smerti Dzhingo.
SHkiper lezhal u sebya v korzinke i, kogda ya ego okliknul, medlenno
pripodnyal golovu. Morda u nego ishudala, mutnye glaza glyadeli mimo menya.
-- Nu-ka, nu-ka, milyj! -- pozval ya. -- Pokazhi, kak ty umeesh' vylezat'
iz korzinki.
Dzhek Senders pokachal golovoj:
-- Bespolezno, mister Herriot. On bol'she ne pokidaet korziny, a kogda
my ego vynimaem, ot slabosti shagu stupit' ne mozhet. I eshche odno... noch'yu on
pachkaet zdes'. Prezhde etogo s nim nikogda ne sluchalos'.
Ego slova prozvuchali, kak pohoronnyj zvon. Vse priznaki glubokoj
sobach'ej dryahlosti. YA postaralsya govorit' kak mozhno myagche:
-- Mne ochen' grustno, Dzhek, no, ochevidno, starichok podoshel k koncu
dorogi. Po-moemu, toska nikak ne mozhet byt' prichinoj vsego etogo.
On ne otvechaya, posmotrel na zhenu, potom na bednogo SHkipera.
-- Da, konechno... my i sami ob etom dumali. No vse vremya nadeyalis', chto
on nachnet est'. Tak chto... vy posovetuete...
Proiznesti rokovye slova ya ne smog.
-- Mne kazhetsya, my ne dolzhny dopuskat', chtoby on stradal. Ot nego
ostalis' tol'ko kozha da kosti, i vryad li zhizn' dostavlyaet emu hot' kakuyu-to
radost'.
-- Da, pozhaluj, ya soglasen s vami. On lezhit vot tak ves' den' naprolet,
nichem ne interesuyas'... -- On umolk i snova posmotrel na zhenu. -- Vot chto,
mister Herriot. Pozvol'te nam podumat' do utra. No vo vsyakom sluchae, vy
schitaete, chto nadezhdy net nikakoj?
-- Da, Dzhek. Starye sobaki neredko vpadayut pered koncom v takoe
sostoyanie. SHkiper prosto slomalsya... Boyus', eto neobratimo.
On pechal'no vzdohnul.
-- Nu, esli ya ne pozvonyu vam zavtra do vos'mi utra, to, mozhet byt', vy
zaedete usypit' ego?
YA ne dumal, chto on pozvonit. I on ne pozvonil. Sluchilos' vse eto v
pervye mesyacy nashego braka, i Helen sluzhila togda sekretarshej u vladel'ca
mestnoj mel'nicy. Utrom my chasto vmeste spuskalis' po dlinnym marsham
lestnicy, i ya provozhal ee do dverej, a potom sobiral vse, chto trebovalos'
mne dlya ob容zda.
Na etot raz ona, kak vsegda, pocelovala menya u dveri, no, vmesto togo
chtoby vyjti na ulicu, vnimatel'no na menya posmotrela:
-- Ty ves' zavtrak molchal, Dzhim. CHto sluchilos'?
-- Da nichego, sobstvenno. Obychnoe delo, -- otvetil ya. Odnako ona vse
tak zhe vnimatel'no smotrela na menya, i mne prishlos' rasskazat' ej pro
SHkipera.
Helen pogladila menya po plechu.
-- |to ochen' grustno, Dzhim. No nel'zya tak rasstraivat'sya iz-za
neizbezhnogo. Ty sovsem sebya zamuchish'.
-- A-a, znayu ya vse eto! No chto podelat', esli ya slyuntyaj? Inogda ya
dumayu, chto naprasno poshel v veterinary.
-- I oshibaesh'sya! -- skazala ona. -- Nikem inym ya tebya dazhe voobrazit'
ne mogu. Ty delaesh' to, chto dolzhen delat', i delaesh' eto horosho! -- Ona eshche
raz menya pocelovala, otkryla dver' i sbezhala s kryl'ca.
K Sendersam ya priehal nezadolgo do poludnya. Otkryv bagazhnik, ya vynul
shpric i flakon s koncentrirovannym rastvorom snotvornogo. Vo vsyakom sluchae,
smert' starichka budet tihoj i bezboleznennoj.
Pervoe, chto ya uvidel, vojdya v kuhnyu, byl tolstyj belyj shchenok, kotoryj
vperevalku progulivalsya po polu.
-- Otkuda?.. -- udivlenno nachal ya.
Missis Senders s usiliem mne ulybnulas':
-- My s Dzhekom vchera pogovorili. I ponyali, chto ne mozhem sovsem ostat'sya
bez sobaki. A potomu poehali k missis Palmer, u kotoroj kupili Dzhingo.
Okazalos', chto ona kak raz prodaet shchenkov novogo pometa. Prosto sud'ba. My
ego tozhe nazvali Dzhingo.
-- CHudesnaya mysl'! -- YA podnyal shchenka, on izvernulsya v moih pal'cah,
syto tyavknul i popytalsya liznut' mne shcheku. Vo vsyakom sluchae, eto oblegchalo
moyu tyagostnuyu zadachu.
-- Po-moemu, vy postupili ochen' razumno.
Nezametno vytashchiv flakon iz karmana, ya napravilsya k korzinke v dal'nem
uglu. SHkiper vse tak zhe lezhal, svernuvshis' v nepodvizhnyj klubok, i u menya
mel'knula spasitel'naya mysl', chto ya vsego lish' nemnogo uskoryu uzhe pochti
zavershivshijsya process.
Prokolov rezinovuyu probku igloj, ya hotel bylo napolnit' shpric, no tut
zametil, chto SHkiper podnyal golovu. Polozhiv mordu na kraj korziny, on,
kazalos', razglyadyval shchenka. Ego glaza medlenno dvigalis' za malyshom,
kotoryj prokovylyal k blyudcu s molokom i prinyalsya delovito lakat'. I v etih
glazah poyavilas' davno ischeznuvshaya iskorka.
YA zamer, a korgi posle dvuh neudachnyh popytok koe-kak podnyalsya na nogi.
Iz korzinki on ne stol'ko vylez, skol'ko vyvalilsya i, poshatyvayas', pobrel
cherez kuhnyu. Dobravshis' do shchenka, on ostanovilsya, neskol'ko raz pokachnulsya
-- zhalkaya ten' bylogo bodrogo pesika -- i (ya ne poveril svoim glazam!)
zabral v past' beloe ushko.
Stoicizm malo svojstven shchenkam, i Dzhingo Vtoroj pronzitel'no vzvizgnul.
No SHkiper nichtozhe sumnyashesya s blazhennoj sosredotochennost'yu prodolzhal svoe
zanyatie.
YA sunul shpric i flakon nazad v karman.
-- Dajte emu poest', -- skazal ya negromko.
Missis Senders kinulas' v kladovuyu i vernulas' s kusochkami myasa na
blyudce. SHkiper eshche neskol'ko sekund prodolzhal terebit' uho, potom ne spesha
obnyuhal shchenka i tol'ko togda povernulsya k blyudcu. U nego pochti ne ostalos'
sil glotat', no on vzyal myaso, i chelyusti ego medlenno zadvigalis'.
-- Gospodi! -- ne vyderzhal Dzhek Sender. -- On nachal est'!
Missis Senders shvatila menya za lokot':
-- CHto eto znachit, mister Herriot? My zhe kupili shchenka tol'ko potomu,
chto ne myslim doma bez sobaki.
-- Skoree vsego eto znachit, chto ih u vas opyat' budet dve! -- YA
napravilsya k dveri, ulybayas' cherez plecho suprugam, kotorye, slovno
zavorozhennye, sledili za tem, kak korgi spravilsya s pervym kusochkom i vzyal
vtoroj.
Primerno vosem' mesyacev spustya Dzhek Senders voshel v smotrovuyu i
postavil na stol Dzhingo Vtorogo. SHCHenok neuznavaemo vyros i uzhe shchegolyal
shirokoj grud'yu i moshchnymi nogami svoej porody. Dobrodushnaya morda i druzheski
vilyayushchij hvost zhivo napomnili mne pervogo Dzhingo.
-- U nego mezhdu pal'cami chto-to vrode ekzemy, -- skazal Dzhek Senders i
podnyal na stol SHkipera.
YA srazu zabyl o moem paciente: korgi, upitannyj, yasnoglazyj, prinyalsya
so vsej byloj bodrost'yu i energiej gryzt' zadnie nogi bul'-ter'era.
-- Net, vy tol'ko posmotrite! -- probormotal ya. -- Slovno vremya
obratilos' vspyat'.
Dzhek Senders zasmeyalsya:
-- Vy pravy. Oni nerazluchnye druz'ya. Pryamo kak prezhde...
-- Pojdi-ka syuda, SHkiper. -- YA shvatil korgi i vnimatel'no ego
osmotrel, hotya on i vykruchivalsya iz moih ruk, toropyas' vernut'sya k priyatelyu.
-- A znaete, ya sovershenno ubezhden, chto emu eshche zhit' da zhit'.
-- Pravda? -- V glazah Dzheksa Sendersa zaplyasali lukavye ogon'ki. -- A
pomnitsya, vy uzhe dovol'no davno skazali, chto on utratil vkus k zhizni i eto
neobratimo...
YA perebil ego:
-- Ne sporyu, ne sporyu. No inogda tak priyatno oshibit'sya!
U Bertuislov byl lish' odin semejnyj nedostatok -- oni vse govorili
razom. Mister Bertuisl tolkoval tol'ko o svoej skotine, ego polovina
obsuzhdala domashnie dela, a ih syn Len, vosemnadcatiletnij gigant, ne
priznaval inyh tem dlya razgovora, krome futbola.
YA osmatrival Nelli, bol'shuyu beluyu korovu, kotoraya vsegda stoyala v serom
kamennom korovnike kak raz naprotiv dveri. Ona uzhe nedelyu hromala, i mne
ochen' ne ponravilsya ee vid.
-- Len, podnimite-ka ej zadnyuyu nogu! -- rasporyadilsya ya. Kak bylo
priyatno, chto dyuzhij molodec beret na sebya etu rabotu i mozhno obojtis' bez
dolgoj vozni s verevkoj, perekinutoj cherez balku.
Vzglyanuv na zazhatoe v moguchih ladonyah razdvoennoe kopyto, ya ponyal, chto
moi durnye predchuvstviya polnost'yu opravdalis'. Mezhkopytnaya shchel', pravda,
byla chistoj, no sustav vtoroj falangi zametno opuh.
YA povernul golovu:
-- Vidite, mister Bertuisl? Infekciya rasprostranyaetsya vse nizhe.
-- Aga... aga... -- Fermer prizhal palec k opuholi, i Nelli vzdrognula.
-- Verno. Tak i lezet s etoj storony. YA-to dumal, chto eto prosto kopytnaya
gnil', i mazal...
-- |h, chert! -- perebil Len. -- Rebyata v subbotu zdorovo vynesli
komandu Hellerbi. Dzhonni Nadd zabil eshche dva gola, i...
-- ...mezhdu kopytcami zhguchej maz'yu. -- Mister Bertuisl, kak vsegda,
slovno ne slyshal syna. -- Kazhdyj vecher i kazhdoe utro. I ya vam skazhu, kak eto
luchshe vsego delat'. Voz'mite kurinoe peryshko i...
-- ...ne udivlyus', esli on v voskresen'e eshche parochku zab'et... --
prodolzhal svoe Len. -- Uzh kogda on poluchit myach...
-- ...okunite ego v maz' da zasun'te mezhdu kopytcami poglubzhe.
Dejstvuet pryamo...
-- ...pod pravuyu nogu, tak vlepit v samuyu devyatku...
-- Pogodite minutku, -- perebil ya ih. -- Pojmite, u nee ne kopytnaya
gnil'. U nee gnojnyj artrit v etom sustave, vot tut, u samogo venchika. Proshche
govorya, v sustavnoj polosti u nee polno gnoya, a eto ochen' skvernaya shtuka.
Mister Bertuisl netoroplivo kivnul:
-- Vrode naryva, znachit? Nu tak nado by ego vskryt'. Esli vypustit'
gnoj, tak srazu...
-- ...tochno pushechnoe yadro, -- prodolzhal Len. -- YA vam vot chto skazhu:
Dzhonni navernyaka priglasyat na probu v "Darlington", i uzh togda...
Konechno, vezhlivost' trebuet smotret' na vashego sobesednika, no eto
prevrashchaetsya v trudnuyu zadachu, kogda sobesednikov dvoe i oni govoryat
odnovremenno, prichem odin sognulsya v tri pogibeli, a vtoroj stoit u vas za
spinoj.
-- Spasibo, Len, -- skazal ya. -- Mozhete otpustit' nogu. -- YA vypryamilsya
i ustremil vzglyad mezhdu nimi. -- Beda v tom, chto pri etoj bolezni dat' ottok
gnoyu eshche malo. Ochen' chasto okazyvaetsya, chto gladkie poverhnosti sustava
raz容deny i lyuboe dvizhenie prichinyaet ostruyu bol'.
Nelli, bezuslovno, soglasilas' by so mnoj. Porazheno bylo vneshnee
kopytce, i ona stoyala, izgibaya nogu v popytke perenesti ves na zdorovyj
vnutrennij palec.
Fermer zadal neizbezhnyj vopros:
-- Nu, tak chto zhe my budem delat'?
YA ispytyval nepriyatnuyu uverennost' v tom, chto osobogo tolku ne budet,
chto by my ni delali, no skazat' etogo, estestvenno, ne mog.
-- Budem davat' ej sul'fanilamidnye poroshki, a krome togo, ya hochu,
chtoby vy trizhdy v den' stavili ej na etu nogu priparki.
-- Priparki? -- Fermer dazhe prosiyal. -- A ya ih uzhe stavil. YA...
-- Esli Dzhonni Nadd podpishet kontrakt s "Darlingtonom", tak,
po-moemu...
-- Pogodite, Len, -- skazal ya. -- Kakie priparki vy stavili, mister
Bertuisl?
-- Korov'i lepeshki, -- provozglasil fermer. -- Horoshaya korov'ya lepeshka
zhivo vsyu dryan' vytyanet. YA tol'ko imi i pol'zuyus', kogda...
-- ...pridetsya mne ezdit' v Darlington vmesto togo, chtoby smotret'
nashih "Kestrels", -- perebil Len. -- Nado zhe budet poglyadet', kak u Dzhonni
pojdet delo s professionalami. CHto ni govori...
YA krivo ulybnulsya. Futbol mne samomu nravitsya, a Len byl prosto
trogatelen v svoej priverzhennosti derevenskoj komande, igrayushchej pered dvumya
desyatkami zritelej. "Kestrels" byli emu dorozhe i interesnej vseh komand
vysshej ligi vmeste vzyatyh.
-- Da-da, Len, ya vas ponimayu! -- I tut zhe povernulsya k ego otcu: -- No
ya imel v vidu priparki sovsem drugogo roda, mister Bertuisl.
Lico fermera vytyanulos', ugolki gub pechal'no popolzli vniz:
-- Nu, sredstva luchshe korov'ih lepeshek mne ne vstrechalis', a ya za
skotinoj vsyu zhizn' hozhu.
YA stisnul zuby. V tridcatyh godah eta derevenskaya panaceya vysoko
cenilas' mestnymi fermerami i, chert by ee pobral, neredko dejstvitel'no
prinosila pol'zu. Navoz, shchedro naleplennyj na vospalennyj uchastok,
dejstvoval ne huzhe lyubogo sogrevayushchego kompressa i uspeshno snimal
razdrazhenie. V te dni mne prihodilos' skrepya serdce smiryat'sya so mnogimi
celebnymi sredstvami, no korov'ih lepeshek ya eshche ne propisyval i ne sobiralsya
pribegat' k nim teper'.
-- Vozmozhno, -- skazal ya kategorichnym tonom, -- no ya imel v vidu
kaolin. Voz'mite ego v nashej apteke. Dostatochno poderzhat' zhestyanku v goryachej
vode i nalozhit' priparku na bol'nuyu nogu. Ona budet gret' neskol'ko chasov.
Misteru Bertuislu moj sovet yavno prishelsya ne po vkusu, i ya predlozhil
drugoe sredstvo:
-- Ili mozhete ispol'zovat' otrubi. Von ih celyj meshok.
On neskol'ko poveselel.
-- Nu chto zhe, eto delo.
-- Znachit, tak: trizhdy v den' prikladyvajte goryachie otrubi, davajte
poroshki, a dnya cherez dva-tri ya zaedu ee poglyadet' eshche raz.
YA ne somnevalsya, chto mister Bertuisl vypolnit moi instrukcii, potomu
chto on otnosilsya k svoim zhivotnym s bol'shoj zabotlivost'yu, no mne uzhe
dovodilos' stalkivat'sya s gnojnymi artritami, i na serdce u menya bylo
nespokojno. Nichto tak bystro ne vyvodit horoshuyu korovu iz stroya, kak boli v
noge. Skol'ko raz na moih glazah stradaniya, prichinyaemye gnojnym artritom, za
neskol'ko nedel' prevrashchali krupnoe upitannoe zhivotnoe v skelet! Mne
ostavalos' tol'ko nadeyat'sya, chto etot sluchaj okazhetsya isklyucheniem.
-- Ladno, mister Herriot, -- skazal fermer. -- A teper' idemte v dom. U
hozyajki gotov dlya vas chaek.
YA redko otkazyvayus' ot takih priglashenij, no, vojdya v kuhnyu, srazu
ponyal, chto chaepitie obeshchaet byt' ne iz legkih.
-- A znaete, mister Herriot, -- s siyayushchej ulybkoj nachala fermersha,
stavya peredo mnoj dymyashchuyusya kruzhku, -- vchera na rynochnoj ploshchadi my s missis
Herriot ostanovilis' pogovorit', i ona mne skazala, chto...
-- Tak vy dumaete, vashi poroshochki ee podlechat? -- Suprug missis
Bertuisl voprositel'no zaglyanul mne v glaza. -- Daj-to nog! Uzh ochen' Nelli
mnogo moloka daet. Posle pervogo otela my nadoili ot nee nikak ne men'she...
-- V haltonskom kubke "Kestrels" vstrechayutsya s "Dibhemom", -- vstavil
Len. -- Vot eto budet igra! V tot raz...
Missis Bertuisl prodolzhala, ne perevodya dyhaniya:
-- ...vy ustroilis' na verhnem etazhe Skeldejl-Hausa. Vid ottuda,
konechno, krasivyj i...
-- ...posle pervogo otela po pyat' gallonov i ne sbavlyala do...
-- ...oni chut' ne raznesli nas, no, chert poderi, my im...
-- ...ves' Darroubi viden. No tolstuhe vrode menya trudnovato bylo by.
Vot ya vashej hozyajke i govoryu: chtoby tam zhit', nado moloden'koj byt' i
tonen'koj. Po takoj-to lestnice...
YA pripal k kruzhke, chtoby sosredotochit' na nej vnimanie i vzglyad, poka
vokrug menya lilis' nepreryvnye potoki slov. Kazhdyj raz ya bystro ustaval
slushat' izliyaniya vseh troih Bertuislov odnovremenno, a smotret' na kazhdogo
iz nih i prinimat' sootvetstvuyushchee vyrazhenie bylo i vovse svyshe sil
chelovecheskih.
No vot chto porazitel'no: oni nikogda ne serdilis' drug na druga, ne
vosklicali razdrazhenno: "Daj uzh mne skazat'!" ili "Ne perebivaj!", a to i
prosto: "Da zamolchi ty, radi boga!" Oni zhili v nerushimom ladu -- kazhdyj
govoril svoe i ne slushal ostal'nyh, k polnomu vzaimnomu udovol'stviyu.
Na sleduyushchej nedele Nelli stalo huzhe. Mister Bertuisl tochno vypolnyal
vse moi predpisaniya, no, kogda on prignal ee s pastbishcha, bylo vidno, chto ona
ele kovylyaet.
Nogu ej opyat' podnyal Len, i ya unylo osmotrel zametno uvelichivshuyusya
pripuhlost'. Ona ohvatyvala venchik polukrugom ot pyatochnoj chasti do
mezhkopytnoj shcheli, i pri samom legkom prikosnovenii korova stradal'cheski
dergala nogoj.
Govorit' ya nichego ne stal, tak kak znal, chto predstoit Nelli, i znal,
chto misteru Bertuislu, kogda ya nakonec emu skazhu, eto ochen' ne ponravitsya.
YA priehal snova v konce toj zhe nedeli i, vzglyanuv na lico fermera,
srazu ponyal, chto opravdalis' hudshie moi opaseniya. Protiv obyknoveniya, on byl
odin i molcha provel menya v korovnik.
Nelli stoyala teper' na treh nogah, boyas' hotya by slegka zadet'
porazhennym kopytom bulyzhnyj pol. I -- chto bylo eshche huzhe -- ona strashno
ishudala: za kakie-to dve nedeli prevratilas' iz gladkogo, upitannogo
zhivotnogo v meshok kostej.
-- Pohozhe, ej konec prihodit, -- probormotal mister Bertuisl.
Podnyat' zadnyuyu nogu korovy ne tak-to prosto, no na etot raz pomoshch' mne
ne potrebovalas', potomu chto Nelli bylo uzhe vse ravno. YA osmotrel raspuhshij
palec, pohozhij teper' na ogromnyj besformennyj i bezobraznyj narost. Iz nego
po kopytu sochilsya gnoj.
-- On vot tut lopnul, -- fermer ukazal pal'cem na rvanuyu ranku. --
Tol'ko legche ej ne stalo.
-- I ne moglo stat', -- zametil ya. -- Pomnite, ya vam govoril, chto
sustav porazhen iznutri.
-- Nu chto zh, i ne takoe sluchaetsya, -- otvetil on. -- Pozvonyu Melloku, i
delo s koncom. Ona uzhe pochti sovsem ne doitsya, bednyaga, a na vid i vovse
pugalo pugalom.
To, chto ya skazal teper', ya vsegda govoril, tol'ko kogda hozyain
zhivotnogo sam nakonec reshalsya vyzvat' zhivodera. S samogo nachala pomoch' Nelli
moglo tol'ko hirurgicheskoe vmeshatel'stvo, no predlagat' operaciyu pri pervom
osmotre bylo by bespolezno. Ideya amputacii pal'ca u korovy ili byka
privodila fermerov v uzhas, i ya znal, chto ubedit' mistera Bertuisla dazhe
teper' budet nelegko.
-- Ee vovse ne nuzhno zabivat', -- skazal ya. -- Est' ved' eshche odin
sposob lecheniya.
-- Eshche odin? Tak my zhe vrode uzhe vse pereprobovali!
YA nagnulsya i snova pripodnyal bol'nuyu nogu.
-- Vot poglyadite! -- YA uhvatil vnutrennee kopytce i podvigal im. -- Tut
vse v poryadke. |tot palec sovershenno zdorov i legko vyderzhit polnyj ee ves.
-- Tak-to tak... Nu a eta gadost'?
-- YA ee uberu.
-- To est'... otrezhete, chto li?
-- Da.
On energichno zamotal golovoj.
-- Net, na takoe ya ne soglasen. Ona uzhe i tak nastradalas'. Nado
poslat' za Dzheffom Mellokom, da i konec.
Nu vot opyat'! Fermery osoboj chuvstvitel'nost'yu ne otlichayutsya, no mysl'
ob amputacii vsegda ih pugaet.
-- Poslushajte, mister Bertuisl! -- nastaival ya. -- Pojmite zhe: ona
srazu pochuvstvuet oblegchenie. Budet opirat'sya na zdorovuyu chast', a tut vse
zazhivet.
-- YA uzhe skazal, chto net, mister Herriot. I opyat' to zhe skazhu. Vy
sdelali, chto mogli, i bol'shoe vam spasibo, tol'ko nogu ej otpilivat' ya ne
pozvolyu, i vse tut.-- On povernulsya i vyshel iz korovnika.
YA bespomoshchno smotrel emu vsled. V podobnyh sluchayah ya terpet' ne mogu
ugovarivat' fermerov po odnoj prostoj prichine: esli operaciya okazhetsya
neudachnoj, vsya vina lyazhet na menya. No tut ya byl sovershenno tverdo ubezhden,
chto kakoj-to chas raboty polnost'yu vernet zdorov'e etoj prekrasnoj korove, i
ne mog smirit'sya s ee naprasnoj gibel'yu.
YA brosilsya za misterom Bertuislom, kotoryj uzhe podhodil k domu, chtoby
pozvonit' Melloku. Sovsem zapyhavshis', ya perehvatil ego v dveryah.
-- Mister Bertuisl, vyslushajte menya. YA ved' ne sobirayus' otpilivat' ej
nogu. Prosto uberu odno kopytce.
-- Tak eto zhe polovina nogi, razve net? -- On ustavilsya na svoi sapogi.
-- Mne takoe ne po nutru.
-- Da ona zhe nichego ne pochuvstvuet! -- umolyayushche skazal ya -- Dam ej
obshchij narkoz. I pochti navernoe vse projdet kak nel'zya luchshe.
-- Mister Herriot, nu ne po dushe mne eto. Dazhe podumat' protivno. A
esli i vyzdoroveet, to vse ravno kalekoj ostanetsya. Kakovo budet na nee
smotret'!
-- Da nichego podobnogo! Tut vyrastet rogovaya shishka, i vy nichego dazhe ne
zametite; hotite na spor?
On iskosa posmotrel na menya, yavno nachinaya sdavat'sya.
-- Mister Bertuisl! -- atakoval ya ego. -- I mesyaca ne projdet, kak
Nelli nagulyaet zhiru i budet opyat' davat' po pyat' gallonov v den'.
Razumeetsya, vse eto bylo dostatochno glupo i veterinaru ne k licu
brosat'sya takimi obeshchaniyami, no mnoj ovladelo kakoe-to bezumie. YA prosto ne
mog sterpet', chtoby etu korovu pustili na myaso dlya sobak, kogda mne pochti
navernoe udalos' by ee vylechit'. I eshche odno: pust' po-detski, no ya uzhe
smakoval udovol'stvie, kotoroe poluchu, razom oblegchiv mucheniya korovy i
chudodejstvenno ee isceliv. Operiruya krupnyj rogatyj skot, redko prihoditsya
rasschityvat' na podobnye effekty, no udalenie falangi pal'ca predstavlyaet
odno iz priyatnyh isklyuchenij.
Po-vidimomu, moya nastojchivost' podejstvovala na fermera. On pristal'no
posmotrel na menya, pozhal plechami i sprosil:
-- A kogda vy dumaete eto sdelat'?
-- Zavtra.
-- Nu ladno. A pomoshchnikov vam mnogo ponadobitsya?
-- Nikogo, krome vas s Lenom. Tak zavtra v desyat'.
Na sleduyushchij den', chuvstvuya, kak solnce pripekaet mne spinu, ya razlozhil
svoi instrumenty na luzhke vozle doma. Takova byla moya obychnaya operacionnaya
dlya krupnyh zhivotnyh v te gody: zelenaya travka, serye kamennye sluzhby na
perednem plane, a dal'she -- mirnye gromady holmov, v bezmyatezhnom ravnodushii
podnimayushchihsya k belym kloch'yam oblakov.
Na to, chtoby privesti tuda Nelli, potrebovalos' mnogo vremeni, hotya
korovnik byl sovsem ryadom, i, kogda ya uvidel, kak kostlyavoe pugalo, derzha na
vesu bol'nuyu nogu, s trudom kovylyaet ko mne, moi vcherashnie strastnye dovody
pokazalis' mne nelepymi.
-- Otlichno, -- skazal ya. -- Ostanovites' vot tut. Ochen' udobnoe mesto.
YA uzhe postavil tam podnos s piloj, hloroformom, bintami, vatoj i
jodoformom. Zahvatil ya i dlinnuyu verevku, s pomoshch'yu kotoroj my valili skot
na zemlyu, no u menya bylo predchuvstvie, chto dlya Nelli ona ne ponadobitsya. I ya
ne oshibsya. Edva ya nadel namordnik i nalil hloroforma na gubku, kak bol'shaya
belaya korova slovno dazhe s udovol'stviem opustilas' na prohladnuyu travu.
-- V sredu vecherom "Kestrels" sebya pokazali! -- Len radostno
uhmyl'nulsya. -- Dzhonni Nadd, pravda, ni odnogo gola ne zabil, no zato Len
Bottomli...
-- Mozhet, zrya my vse eto zateyali, -- bormotal mister Bertuisl. -- Ona
ele doshla syuda, tak chem vremya ponaprasnu teryat'...
-- ...takie dva myacha sdelal, chto prosto ahnesh'! -- Lico Lena prosiyalo
pri odnom vospominanii. -- Dva takih igroka v odnoj komande...
-- Pripodnimite bol'nuyu nogu, Len, -- skomandoval ya, zaglushiv ih oboih.
-- Polozhite na etot churbak i krepko derzhite. A vy, mister Bertuisl,
priderzhivajte golovu. V sluchae chego, dobavim ej hloroforma, hotya vryad li eto
ponadobitsya.
Korovy horosho perenosyat hloroform, no mne ne nravitsya dolgo derzhat' ih
pod narkozom, potomu chto mozhet nachat'sya srygivanie. Nado bylo toropit'sya.
YA bystro nalozhil povyazku nad kopytom i tugo ee zatyanul, chtoby ona
posluzhila zhgutom, zatem vzyal s podnosa pilu. V rukovodstvah polno slozhnyh
rekomendacij, kak amputirovat' falangi pal'cev: tut i dugoobraznye razrezy,
i otgibanie kozhi dlya polnogo obnazheniya sustavnoj kapsuly, i prochee, i
prochee. No ya sotni raz blagopoluchno amputiroval kopytca neskol'kimi chetkimi
dvizheniyami pod kopytnoj kajmoj.
Gluboko vzdohnuv, ya skomandoval:
-- Krepche derzhite, Len! -- i pristupil k operacii. Na minutu nastupila
polnaya tishina, narushaemaya tol'ko skrezhetom metalla po kosti, -- i vot uzhe
porazhennaya falanga lezhit na trave, a iz kapillyarov vokrug gladkoj
poverhnosti kul'ti techet krov'. Krivymi nozhnicami ya bystro udalil sustavnuyu
kapsulu s ostatkami kopytcevoj kosti i pokazal fermeru.
-- Poglyadite-ka! Pochti polnost'yu iz容dena! -- YA tykal pal'cem v
omertvevshuyu tkan' v sustave i okolo nego. -- Vidite, skol'ko tut vsyakoj
dryani! Ne udivitel'no, chto ona tak muchilas'. -- YA bystro vyskoblil kost',
zasypal poverhnost' jodoformom, akkuratno nalozhil tolstyj sloj vaty i
prigotovilsya bintovat'.
Snimaya obertku s binta, ya vdrug oshchutil legkij ukol sovesti: pogloshchennyj
operaciej, ya byl dovol'no nevezhliv i ostavil bez vnimaniya hvaly Lena po
adresu ego obozhaemoj komandy. No teper' mozhno ego slegka i podraznit'.
-- A znaete. Len, -- nachal ya, -- vot vy govorili naschet "Kestrels" i
dazhe ne upomyanuli pro tot match, kogda "Uillerton" vyigral u nih pyat' nol'.
Kak zhe tak poluchilos'?
Vmesto otveta on vdrug izo vsej mochi bodnul menya v lob. Sile udara mog
by pozavidovat' lyuboj byk. YA oprokinulsya navznich' na travu, v golove slovno
vzorvalsya fejerverk, i vse potemnelo. Odnako, teryaya soznanie, ya eshche uspel
udivit'sya.
YA sam lyublyu futbol, no u menya i v myslyah ne bylo, chto, otstaivaya chest'
"Kestrels", Len sposoben pribegnut' k fizicheskomu nasiliyu. On vsegda kazalsya
mne na redkost' krotkim i pokladistym parnem.
Ochnulsya ya, po-vidimomu, cherez sekundu i mog by eshche dolgo prolezhat' na
prohladnoj trave, no v viskah otchayanno bilas' mysl', chto operaciya ne
zakonchena. YA zamigal i pripodnyalsya na lokte.
Nelli po-prezhnemu mirno spala na fone zelenyh holmov. Mister Bertuisl,
prizhimaya ladonyami ee sheyu, s trevogoj glyadel na menya, a Len lezhal poperek
korov'ej tushi v glubokom obmoroke.
-- On vas sil'no ushib, mister Herriot?
-- Da net... net... sovsem ne sil'no. No chto proizoshlo?
-- I kak eto ya vas ne predupredil? On zhe krovi videt' ne mozhet, dubina
stoerosovaya. -- Fermer brosil negoduyushchij vzglyad na nepodvizhnoe telo syna. --
Tol'ko ya v pervyj raz vizhu, chtoby ego tak bystro skrutilo. Tak pryamo na vas
i ruhnul!
YA skatil Lena na travu i snova nachal nakladyvat' povyazku. Opasayas'
posleoperacionnogo krovotecheniya, bintoval ya netoroplivo i tshchatel'no. Poverh
binta ya v neskol'ko sloev navertel plastyr' s cinkovoj maz'yu.
-- Mozhete snyat' s nee namordnik, mister Bertuisl. Vot i vse.
YA uzhe nachal myt' v vedre instrumenty, kogda Len poshevelilsya i sel na
trave pochti stol' zhe vnezapno, kak i lishilsya chuvstv. Lico u nego bylo belym
kak mel, no on posmotrel na menya s obychnoj druzheskoj usmeshkoj.
-- Vy vrode by chto-to govorili pro "Kestrels", mister Herriot?
-- Net, Len, -- pospeshno otvetil ya. -- Vam poslyshalos'.
Tri dnya spustya ya priehal eshche raz i snyal povyazku, zaskoruzluyu ot krovi i
gnoya. YA snova prisypal kul'tyu jodoformom i nalozhil chistuyu vatu.
-- Teper' ona bystro pojdet na popravku, -- skazal ya.
I dejstvitel'no, Nelli uzhe vyglyadela mnogo bodree i dazhe nastupala na
bol'nuyu nogu -- pravda, berezhno i ostorozhno, slovno ej ne verilos', chto
istochnik ee muchenij ischez.
Kogda ona otoshla, ya myslenno postuchal po derevu: takaya operaciya mozhet
okazat'sya bespoleznoj, esli process perekinetsya na drugoj palec. A uzh togda
ostaetsya tol'ko vyzvat' zhivodera i koe-kak podavit' gor'koe razocharovanie.
No na etot raz vse oboshlos'. Kogda ya snyal vtoruyu povyazku, noga uzhe
sovsem zazhila, i proshlo bol'she mesyaca, prezhde chem ya vnov' uvidel Nelli.
YA delal privivku odnoj iz svinej mistera Bertuisla i sprosil mezhdu
prochim:
-- Da, a kak Nelli?
-- Pojdemte, poglyadite sami, -- otvetil fermer. -- Ona na lugu po tu
storonu dorogi.
My poshli tuda, gde belaya korova delovito shchipala travu sredi svoih
tovarok. Po-vidimomu, s teh por kak ya ee videl, ona zanimalas' etim s
bol'shim userdiem i uspela vernut' sebe byluyu upitannost'.
-- Nu-ka projdis', krasavica! -- Fermer legon'ko tknul ee bol'shim
pal'cem. Nelli sdelala neskol'ko shagov i, oblyubovav osobenno sochnyj uchastok,
vnov' prinyalas' za travu. Ona dazhe ne prihramyvala.
-- Ochen' horosho, -- skazal ya. -- I udoj bol'shoj?
-- Da, opyat' daet po pyat' gallonov! -- On izvlek iz karmana sil'no
pomyatuyu zhestyanku s nadpis'yu "Tabak", otvintil kryshku i vytashchil starinnye
chasy. -- Desyat' chasov, molodoj chelovek. -- Len uzhe vernulsya domoj vypit' chayu
i perekusit'. Mozhno predlozhit' i vam chashechku?
Raspraviv plechi, ya voshel sledom za nim na kuhnyu i tut zhe popal pod
obychnyj obstrel.
-- V subbotu takoe bylo, so smehu pomresh', -- Len zahohotal. -- Sudil
Uolter Gimmet i naznachil v vorota "Kestrels" dva penal'ti. Tak rebyata chto
sdelali?..
-- Uzh kak zhalko starichka Brenta! -- Nakloniv golovu nabok, missis
Bertuisl skorbno posmotrela na menya. -- My ego v subbotu shoronili i...
-- A znaete, mister Herriot, -- vmeshalsya ee suprug, -- kogda vy
skazali, chto Nelli budet opyat' davat' po pyat' gallonov, ya dumal, vy mne
golovu morochite. Pryamo ne poveril...
-- ...okunuli sukina syna v loshadinuyu kolodu. Budet znat', kak
naznachat' "Kestrels" penal'ti...
-- ...segodnya emu by devyanosto let sravnyalos', bednen'komu. V derevne
vse ego lyubili, i na panihide bylo polno narodu. Svyashchennik skazal...
-- ...chto takoe byvaet. YA-to prosto prikinul, mozhet, ona nemnogo v telo
vojdet, -- chtoby mozhno bylo ee na myaso otpravit'. Vot uzh spasibo...
V etot moment, sudorozhno stisnuv chashku v pal'cah, ya sluchajno uvidel
svoe otrazhenie v nadtresnutom zerkale nad rakovinoj i uzhasnulsya. Moi glaza
tupo smotreli kuda-to v prostranstvo, a lico iskazilos' do neuznavaemosti.
Guby razdvinuty v idiotskoj ulybke (dan' yumoristicheskoj situacii s Uolterom
v konskoj kolode), v glazah pechal' po sluchayu konchiny mistera Brenta i --
gotov poklyast'sya -- skromnaya gordost' v svyazi s udachnym ishodom operacii,
kotoroj podverglas' Nelli. A poskol'ku ya pytalsya odnovremenno smotret' v tri
raznye storony, to mogu s polnym pravom utverzhdat', chto ya prilagal vse
usiliya.
No, kak ya uzhe govoril, mne vse-taki bylo trudno razryvat'sya na tri
chasti, a potomu vskore ya pod kakim-to blagovidnym predlogom poproshchalsya s
moimi gostepriimnymi hozyaevami. Kogda ya vyhodil, muzhchiny eshche raspravlyalis' s
goryachimi domashnimi bulochkami i yablochnym pirogom, a razgovor busheval
po-prezhnemu. YA zakryl za soboj dver', i menya ohvatilo blazhennoe oshchushchenie
pokoya. Naslazhdayas' im, ya sel v mashinu i vyehal so dvora na uzkij proselok.
Ono ne ostavilo menya i kogda yardov cherez sto ya ostanovil mashinu i opustil
okno, chtoby eshche raz vzglyanut' na svoyu pacientku.
Nelli naelas' do otvala i, udobno ulegshis', zhevala zhvachku. Dlya togo,
kto lechit skot, net nichego uspokoitel'nee etogo medlennogo dvizheniya nizhnej
chelyusti iz storony v storonu. Ono znamenuet zdorov'e i blagopoluchie. Nelli
poglyadela na menya cherez kamennuyu stenku. Krotkie glaza na beloj morde
udivitel'no garmonirovali s razlitoj vokrug mirnoj bezmyatezhnost'yu, a tishina
kazalas' osobenno sladkoj posle neumolchnogo gomona v kuhne.
Nelli ne umela govorit', no eti blazhenno zhuyushchie chelyusti skazali mne
vse, chto ya hotel znat'.
Kak-to v bazarnyj den', kogda my s Zigfridom otpravilis' pobrodit' po
rynochnoj ploshchadi, na glaza nam popalas' sobachonka, krutivshayasya vozle
lar'kov.
Esli vypadal spokojnyj chas, my neredko otpravlyalis' tuda, boltali s
fermerami, tolpivshimisya u dverej "Gurtovshchikov", inogda poluchali den'gi po
davnim schetam ili nabirali vyzovov na blizhajshuyu nedelyu -- v lyubom sluchae
sovershali priyatnuyu progulku na svezhem vozduhe.
Sobachonku my zametili potomu, chto okolo konditerskogo lar'ka ona vstala
na zadnie lapy i prinyalas' sluzhit'.
-- Poglyadite-ka na etogo pesika, -- skazal Zigfrid. -- Interesno,
otkuda on tut vzyalsya.
V etot moment hozyain lar'ka brosil sobachonke polovinku pechen'ya. Ona
bystro sgryzla ugoshchenie, no kogda on vyshel iz-za prilavka i protyanul ruku,
chtoby ee pogladit', uvernulas' i ubezhala.
Pravda, nedaleko. Ostanovivshis' pered lar'kom s yajcami, syrom,
domashnimi lepeshkami i bulochkami, ona snova sela stolbikom i zaboltala
perednimi lapami, vyzhidatel'no zadrav golovu.
YA podtolknul Zigfrida.
-- Glyadite-ka! Ona opyat' za svoe!
Moj patron kivnul.
-- Zabavnaya psina, pravda? Kakoj ona, po-vashemu, porody?
-- Pomes'. |dakaya miniatyurnaya kashtanovaya ovcharka s ottenkom eshche
kogo-to. Vozmozhno, ter'era.
Vskore pesik uzhe vpilsya zubami v bulochku. My podoshli k nemu. SHagah v
dvuh ot nego ya prisel na kortochki i skazal laskovo:
-- Nu-ka, malysh, daj na tebya posmotret'.
On povernul udivitel'no simpatichnuyu mordochku i sekundu druguyu smotrel na
menya karimi druzhelyubnymi glazami. Mohnatyj hvost zavilyal, no, stoilo mne
sdelat' dvizhenie vpered, kak pesik vskochil, zatrusil proch' i skrylsya sredi
rynochnoj tolpy. YA sdelal ravnodushnyj vid, potomu chto otnoshenie Zigfrida k
melkim zhivotnym ostavalos' dlya menya zagadkoj. Ego lyubov'yu byli loshadi, i
chasten'ko on slovno posmeivalsya nad tem, kak ya hlopochu vokrug sobak i koshek.
V to vremya, sobstvenno govorya, Zigfrid byl principial'nym protivnikom
soderzhaniya zhivotnyh v domashnih usloviyah prosto kak druzej. On proiznosil
celye rechi, utverzhdaya, chto eto polnejshaya glupost' (hotya v ego mashine s nim
povsyudu raz容zzhali pyat' raznosherstnyh sobak). Nyne, tridcat' pyat' let
spustya, on s takoj zhe ubezhdennost'yu otstaivaet ideyu domashnih lyubimcev, hotya
v mashine s nim ezdit teper' tol'ko odna sobaka. No v te dni predugadat', kak
on otnesetsya k brodyachej sobachonke, bylo trudno, a potomu ya ne poshel za nej.
Vskore menya okliknul molodoj policejskij.
-- YA vse utro smotrel, kak etot pesik snuet mezhdu lar'kami, -- skazal
on. -- No menya on tozhe k sebe ne podpustil.
-- Voobshche-to eto stranno. Pes, po-vidimomu, laskovyj, no yavno pugliv.
Interesno, chej on.
-- Po-moemu, bezdomnyj. YA sobak lyublyu, mister Herriot, i vseh zdeshnih
znayu naperechet. A ego v pervyj raz vizhu.
YA kivnul.
-- Konechno, vy pravy. I kak znat', otkuda on tut vzyalsya? vozmozhno, s
nim durno obrashchalis', i on ubezhal, ili ego ostavil tut kakoj-nibud'
avtomobilist.
-- Verno, -- skazal on. -- Udivitel'nye byvayut lyudi! Prosto v tolk ne
voz'mu, kak eto mozhno brosit' bespomoshchnoe zhivotnoe na proizvol sud'by. YA
raza dva proboval ego pojmat', no nichego ne vyshlo.
Ves' den' eta vstrecha ne vyhodila u menya iz golovy i dazhe noch'yu v
posteli menya presledoval obraz simpatichnogo kashtanovogo pesika, kotoryj
skitaetsya v chuzhom emu mire i trogatel'no sluzhit, prosya pomoshchi edinstvennym
izvestnym emu sposobom.
I to vremya ya byl eshche holost, i vecherom v pyatnicu na toj zhe nedele my s
Zigfridom oblachalis' v paradnye kostyumy, chtoby otpravit'sya na ohotnichij bal
v Ist-Herdsli, milyah v desyati ot Darroubi.
Procedura byla ne iz legkih, ibo togda eshche ne minovali dni krahmal'nyh
manishek i vorotnichkov, i iz spal'ni Zigfrida do menya to i delo donosilis'
vzryvy cvetistyh vyrazhenii no adresu upryamyh zaponok.
Moe polozhenie bylo dazhe huzhe, potomu chto ya vyros iz svoego kostyuma, i,
kogda mne nakonec udalos' spravit'sya s vorotnichkom, predstoyalo eshche
vtisnut'sya v smoking, kotoryj besposhchadno rezal pod myshkami. YA tol'ko-tol'ko
zavershil paradnyj tualet i popytalsya ostorozhno vzdohnut', kak zatreshchal
telefon.
Zvonil molodoj policejskij, s kotorym ya razgovarival na rynochnoj
ploshchadi.
-- Master Herriot, etot pes sejchas u nas. Nu tot, kotoryj vyprashival
podachki, pomnite?
-- Ah tak? Znachit, komu-to udalos' ego pojmat'?
On otvetil ne srazu.
-- Da ne sovsem. Patrul'nyj nashel ego na obochine v mile ot goroda i
privez syuda. Popal pod mashinu.
YA skazal ob etom Zigfridu. On posmotrel na chasy.
-- Vot vsegda tak, verno, Dzhejms? Imenno v tot moment, kogda my
soberemsya kuda-nibud'. -- On zadumalsya. -- Zaglyanite tuda i prover'te, chto s
nim, a ya vas podozhdu. Na bal nam luchshe priehat' vdvoem.
Po doroge do policejskogo uchastka ya ot vsego serdca nadeyalsya, chto
rabota okazhetsya neslozhnoj. |tot ohotnichij bal znachil dlya moego patrona tak
mnogo: tam soberutsya vse okrestnye lyubiteli loshadej, i, hotya on pochti ne
tanceval, emu dostatochno budet razgovorov za ryumkoj s rodstvennymi dushami.
Krome togo, on utverzhdal, chto svetskoe obshchenie s vladel'cami pacientov
polezno dlya praktiki.
Konury nahodilis' v glubine zadnego dvora. Moj znakomyj policejskij
provodil menya tuda i otper odnu iz dverej. Kashtanovyj pesik nepodvizhno lezhal
pod edinstvennoj elektricheskoj lampochkoj, no, kogda ya nagnulsya i pogladil
gustuyu sherst', ego hvost zadvigalsya po solomennoj podstilke.
-- Vo vsyakom sluchae, u nego hvatilo sil pozdorovat'sya, -- skazal ya.
Policejskij kivnul:
-- Da, ochen' laskovyj.
Sperva ya prosto oglyadel ego, chtoby ne prichinyat' emu naprasnoj boli,
poka ne vyyasnyu, naskol'ko on pokalechen. Vprochem, i takogo osmotra bylo dlya
nachala dostatochno: mnogochislennye krovotochashchie ssadiny i carapiny, zadnyaya
noga neestestvenno vyvernuta, kak byvaet tol'ko pri perelome, guby v krovi.
Krov' mogla sochit'sya iz razbityh zubov, i ya ostorozhno pripodnyal
mordochku, chtoby osmotret' ih. On lezhal na pravom boku, i kogda ya povernul
ego golovu, menya slovno kto-to hlestnul po licu.
Pravyj glaz vyskochil iz orbity i torchal nad skuloj, slovno bezobraznyj
narost -- bol'shoj, vlazhno pobleskivayushchij shar. Belaya vypuklost' sklery
zaslonyala resnicy.
Mne pokazalos', chto ya prosidel na kortochkah ochen' dolgo -- nastol'ko
oshelomilo menya eto strashnoe zrelishche. Sekunda shla za sekundoj, a ya smotrel na
pesika, i on smotrel na menya -- doverchivo laskovym karim glazom sleva,
bessmyslenno i zlobno zhutkim glazom sprava...
Ochnut'sya menya zastavil golos policejskogo:
-- Do chego zhe ego izurodovalo!
-- Da... da... Konechno, na nego naehala mashina i, sudya po vsem etim
ranam, nekotoroe vremya volokla po asfal'tu.
-- Nu tak chto zhe, mister Herriot?
Smysl ego voprosa byl ponyaten. Razumnee vsego bylo by polozhit' konec
stradaniyam etogo bespriyutnogo, nikomu ne nuzhnogo sushchestva. Strashno
iskalechennaya nich'ya sobaka. Bystraya in容kciya bol'shoj dozy snotvornogo -- i
vse ego bedy konchatsya, a ya smogu poehat' na bal.
Odnako vsluh policejskij nichego podobnogo ne skazal: vozmozhno, kak i ya,
on perehvatil doverchivyj vzglyad ucelevshego krotkogo glaza.
YA bystro vypryamilsya:
-- Mozhno mne vospol'zovat'sya vashim telefonom?
V trubke razdalsya neterpelivyj golos Zigfrida:
-- Dzhejms, kakogo cherta? Uzhe polovina desyatogo! Libo ehat' sejchas zhe,
libo voobshche mozhno ne ehat'! Brodyachaya sobaka s tyazhelymi povrezhdeniyami. V chem,
sobstvenno, problema?
-- Da, konechno, Zigfrid. I ya ochen' sozhaleyu, chto zaderzhivayu vas. No ya ne
mogu prijti ni k kakomu vyvodu. Vot esli by vy priehali i skazali svoe
mnenie.
Molchanie. Potom dolgij vzdoh.
-- Nu horosho, Dzhejms. CHerez pyat' minut ya budu tam.
Ego poyavlenie v uchastke proizvelo nebol'shoj furor. Dazhe v rabochej
odezhde Zigfrid umudryalsya vyglyadet' aristokratom, a uzh chisto vybrityj, posle
vanny, v verblyuzh'em pidzhake, oslepitel'no beloj rubashke i chernom galstuke,
on i vovse mog sojti za gercoga. Vse, kto byl v uchastke, pochtitel'no
ustavilis' na nego.
-- Vot syuda, ser! -- skazal moj molodoj policejskij i povel ego na
zadnij dvor.
Zigfrid molcha osmatrival pesika, ne dotragivayas' do nego, kak i ya.
Zatem on berezhno pripodnyal mordochku i uvidel chudovishchnyj glaz.
-- Bozhe moj! -- pochti prosheptal on, no pri zvuke ego golosa pushistyj
hvost zaerzal po polu.
Neskol'ko sekund Zigfrid napryazhenno vsmatrivalsya v izurodovannuyu
mordochku, a hvost vse shurshal i shurshal solomoj.
Nakonec moj patron vypryamilsya i probormotal:
-- Zaberem ego k sebe.
V operacionnoj my dali pesiku narkoz i, kogda on usnul, smogli nakonec
osmotret' ego kak sleduet. Zatem Zigfrid sunul stetoskop v karman svoego
halata i opersya ladonyami o stol.
-- Vypadenie glaza, perelom bedra, mnogochislennye glubokie porezy,
slomannye kogti. Raboty zdes' hvatit do polunochi, Dzhejms.
YA promolchal.
Zigfrid razvyazal chernyj galstuk, otstegnul zaponku, sdernul krahmal'nyj
vorotnichok i povesil ego na kronshtejn hirurgicheskoj lampy.
-- Fu-u-u! Tak-to luchshe, -- probormotal on i nachal raskladyvat' shovnyj
material.
YA poglyadel na nego cherez stol.
-- No, ohotnichij bal?
-- A nu ego v boloto! -- otvetil Zigfrid. -- Davajte rabotat'.
Rabotali my dolgo. YA povesil svoj vorotnichok ryadom s zigfridovskim, i
my zanyalis' glazom. YA znayu, nami oboimi vladelo odno chuvstvo: snachala
razdelat'sya s etim uzhasom, a uzh potom perejti k ostal'nomu.
YA smazal glaznoe yabloko, ottyanul veki, i Zigfrid akkuratno vvel ego
nazad v glaznicu. Kogda strashnyj shar ischez i na vidu ostalas' tol'ko
raduzhnaya obolochka, ya ispustil vzdoh oblegcheniya.
Zigfrid udovletvorenno usmehnulsya.
-- Nu vot, opyat' glaz kak glaz, -- skazal on, shvatil oftal'moskop i
zaglyanul v zrachok. -- I oboshlos' bez ser'eznyh povrezhdenij, tak chto est'
shans, chto vse budet v poryadke. No my vse-taki na neskol'ko dnej zash'em veki
-- vo izbezhanie vsyakih sluchajnostej.
Slomannye koncy bol'shoj bercovoj kosti razoshlis', i nam prishlos' dolgo
povozit'sya, prezhde chem my sumeli sovmestit' ih i nalozhit' gips. Teper'
predstoyalo zashit' beschislennye rany i porezy.
|tu rabotu my podelili, i teper' tishinu v operacionnoj narushalo tol'ko
pozvyakivanie nozhnic, kogda kto-nibud' iz nas obstrigal kashtanovuyu sherst'
vokrug ocherednogo povrezhdeniya. YA, kak i Zigfrid, znal, chto rabotaem my
navernyaka besplatno, no tyagostnoj byla sovsem drugaya mysl': a vdrug posle
takih usilij nam vse-taki pridetsya ego usypit'? On po-prezhnemu nahodilsya v
vedenii policii, i, esli v techenie desyati dnej ego nikto ne vostrebuet, on
budet podlezhat' unichtozheniyu kak brodyachee zhivotnoe. No esli ego byvshim
hozyaevam on nebezrazlichen, to pochemu oni uzhe ne navodili spravki, v
policii?..
Kogda my vse zakonchili i vymyli instrumenty, vremya perevalilo daleka za
polnoch'. Zigfrid brosil poslednyuyu iglu na podnos i poglyadel na spyashchego
pesika.
-- Po-moemu, snotvornoe perestaet dejstvovat'. Davajte-ka ulozhim ego u
ognya i vyp'em, poka on budet prosypat'sya.
My unesli pesika na odeyale v gostinuyu, a tam ulozhili na kovrike pered
kaminom, v kotorom yarko pylal ugol'. Moj patron protyanul dlinnuyu ruku k
steklyannomu shkafchiku nad kaminnoj polkoj, dostal butylku i dve ryumki. Bez
vorotnichkov i pidzhakov -- lish' odni krahmal'nye manishki v bryuki ot vechernego
kostyuma napominali o bale, na kotorom nam tak i ne dovelos' pobyvat', -- my
udobno raspolozhilis' v kreslah po storonam kamina, a mezhdu nami mirno
posapyval nash pacient.
Teper' on vyglyadel kuda priyatnee. Pravda, veki odnogo glaza styagival
zashchitnyj shov, a zadnyaya noga v gipse torchala neestestvenno pryamo, no vid u
nego byl chisten'kij, pryamo-taki uhozhennyj. Kazalos', ego zhdet zabotlivyj
hozyain... No tol'ko kazalos'.
SHel vtoroj chas nochi i soderzhimoe butylki zametno poubavilos', kogda
kashtanovaya golova pripodnyalas'.
Zigfrid naklonilsya, potrogal uho, i tut zhe hvost zahlopal po kovriku, a
rozovyj yazyk nezhno liznul ego pal'cy.
-- Simpatichnaya psina, -- probormotal Zigfrid, no ton ego byl strannym.
YA ponyal, chto i ego trevozhit dal'nejshaya sud'ba bezdomnoj sobachki.
Dva dnya spustya ya snyal shvy, styagivavshie veko, i, k bol'shoj svoej
radosti, uvidel sovershenno zdorovyj glaz. Molodoj policejskij byl dovolen ne
men'she menya.
-- Net, vy tol'ko posmotrite! -- voskliknul on. -- Slovno nichego i ne
bylo.
-- Da. Vse zazhilo prevoshodno. Ni oteka, ni vospaleniya. -- YA
nereshitel'no pomolchal. -- O nem tak nikto i ne spravlyalsya?
On pokachal golovoj.
-- Poka net. No ostaetsya eshche vosem' dnej, a emu u nas tut neploho.
YA neskol'ko raz zaglyadyval v uchastok, i pesik vstrechal menya s neuemnym
vostorgom. Prezhnyaya boyazlivost' ischezla bessledno: opirayas' na zagipsovannuyu
zadnyuyu nogu, on perednimi obhvatyval moe koleno i besheno vilyal hvostom.
A menya vse bol'she odolevali zloveshchie predchuvstviya, i na desyatyj den' ya
lish' s trudom zastavil sebya pojti v uchastok. Nichego novogo ne proizoshlo, i u
menya ne bylo inogo vyhoda, krome kak... Usyplyaya odryahlevshih ili beznadezhno
bol'nyh sobak, uteshaesh'sya mysl'yu, chto konec vse ravno blizok i ty lish'
izbavlyaesh' ih ot nenuzhnyh stradanij. No ubit' moloduyu zdorovuyu sobaku --
mysl' ob etom vnushala mne otvrashchenie. Odnako ya byl obyazan ispolnit' svoj
dolg.
V dveryah menya vstretil molodoj policejskij.
-- Opyat' nichego? -- sprosil ya, i on pokachal golovoj.
YA proshel mimo nego v saraj, i pesik, po obyknoveniyu, obhvatil moe
koleno, radostno glyadya mne v glaza i priotkryv past', slovno ot smeha.
YA pospeshno otvernulsya. Libo sejchas, libo u menya ne hvatit duha...
-- Mister Herriot! -- Policejskij potrogal menya za lokot'. -- YA,
pozhaluj, voz'mu ego sebe.
-- Vy? -- YA ustavilsya na nego s izumleniem.
-- Nu da. Voobshche-to u nas tut chasto sidyat brodyachie sobaki, i kak ih ne
zhalko, no ved' vseh sebe ne voz'mesh'!
-- Konechno, -- otvetil ya. -- U menya tozhe byvaet takoe chuvstvo.
On kivnul.
-- Tol'ko etot pochemu-to slovno osobennyj i popal k nam v samoe
podhodyashchee vremya. U menya dve dochki, i oni menya prosto zamuchili: podari im
sobachku, i vse tut. A on vrode by sovsem takoj, kak trebuetsya.
U menya vdrug stalo udivitel'no teplo na dushe.
-- Sovershenno s vami soglasen. On na redkost' laskovyj. Kak raz to, chto
nuzhno dlya detej.
-- Otlichno. Tak i reshim. YA ved' tol'ko hotel sprosit' vashe mnenie. --
On veselo ulybnulsya.
YA smotrel na nego tak, slovno videl vpervye.
-- Prostite, a kak vas zovut? -- sprosil ya.
-- Felps. P. CH. Felps.
On pokazalsya mne nastoyashchim krasavcem -- smeshlivye golubye glaza, svezhee
rumyanoe lico i oshchushchenie nadezhnosti, pronizyvavshee ves' ego oblik. YA s trudom
podavil zhelanie goryacho potryasti emu ruku i druzheski hlopnut' po spine. No
mne udalos' sohranit' professional'noe dostoinstvo.
-- Nu chto zhe, luchshe i ne pridumaesh'. -- YA nagnulsya i pogladil pesika.
-- Ne zabud'te privesti ego k nam cherez desyat' dnej, chtoby snyat' shvy, a gips
uberem cherez mesyac.
SHvy snimal Zigfrid, a ya uvidel nashego pacienta tol'ko chetyre nedeli
spustya.
P. CH. Felps privel ne tol'ko pesika, no i dvuh svoih dochek -- odnoj
bylo shest' let, a drugoj chetyre goda.
-- Vrode by uzhe pora snimat' gips, verno? -- skazal on.
YA kivnul. I on, poglyadev na dochek, skomandoval:
-- Nu-ka, devochki, podnimite ego na stol.
Oni staratel'no uhvatili novogo tovarishcha svoih igr i vzgromozdili ego
na stol, a on otchayanno vilyal hvostom i uhmylyalsya vo vsyu past'.
-- Po-vidimomu, vse vyshlo neploho, -- zametil ya.
Felps ulybnulsya.
-- Slabo skazano. Ih s nim vodoj ne razol'esh'. Dazhe vyrazit' ne mogu,
skol'ko nam ot nego radosti. Prosto eshche odin chlen sem'i.
YA dostal malen'kuyu pilu i nachal kromsat' gips.
-- Dumayu, eto vzaimno. Sobaki lyubyat chuvstvovat' sebya pod nadezhnym
krovom.
-- Nu, nadezhnee emu ne najti! -- Felps pogladil kashtanovuyu sherst' i,
usmehnuvshis', skazal pesiku: -- Budesh' znat', kak klyanchit' u lar'kov na
rynke. Vot policejskij tebya i zabral!
Pozhaluj, huzhe vsego byli vyzovy na rassvete zimoj. Skol'ko raz,
protiraya slipayushchiesya glaza, vhodil ya v korovniki k telyashchejsya korove, kogda
strelki eshche ne dobralis' do shesti, no na ferme mistera Blekberna koe-chto
protivorechilo obychnoj rutine. I dazhe ne koe-chto, a ochen' mnogoe.
Vo-pervyh, obychno menya vstrechal vstrevozhennyj fermer i speshil soobshchit',
kak idet telenok i kogda nachalis' shvatki, no na etot raz ya pochuvstvoval
sebya nezvanym gostem. Vo-vtoryh, ya privyk k korovnikam s bulyzhnym polom, gde
drozhashchij svet kerosinovogo fonarya padal na derevyannye peregorodki i na spiny
neskol'kih korov, no sejchas peredo mnoj tyanulsya zalityj yarkim elektricheskim
svetom betonnyj prohod, a po storonam ego -- dva slovno beskonechnyh ryada
korov'ih zadov, razdelennyh peregorodkami iz metallicheskih trub. V-tret'ih,
vmesto obychnoj utrennej tishiny zdes' gremeli podojniki, ritmichno
pul'sirovali doil'nye apparaty i vopili gromkogovoriteli. Vezde suetilis'
lyudi v belosnezhnyh halatah i kolpakah, i nikto ne obrashchal na menya ni
malejshego vnimaniya.
Bol'shaya molochnaya ferma, kakie togda tol'ko-tol'ko poyavlyalis' v zdeshnih
krayah. Vmesto odinokoj figury na trehnogom taburete, vzhimayushchejsya shchekoj v
korovij bok i izvlekayushchej zhurchashchie strujki moloka, tut kruzhil bezlikij
horovod.
YA stoyal na poroge, a vo dvore pozadi menya iz chernoty vverhu sypal
kakoj-to osobenno holodnyj sneg. CHtoby priehat' syuda, ya pokinul teplyj uyut
supruzheskoj posteli, i mne kazalos', chto so mnoj mogli hotya by
pozdorovat'sya. Tut ya zametil, chto mimo s podojnikom v ruke ryscoj probegaet
hozyain.
-- |-ej, mister Blekbern! -- kriknul ya. -- Vy mne zvonili... U vas
korova telitsya?
On ostanovilsya i posmotrel na menya neponimayushchimi glazami.
-- A?.. Nu da... Ona von tam...
On pokazal na svetlo-ryzhuyu korovu dal'she po prohodu. Uznat' ee bylo
legko -- tol'ko ona odna lezhala na polu.
-- Davno nachalos'? -- sprosil ya, perevodya vzglyad na mistera Blekberna,
no on uzhe ubezhal. YA kinulsya za nim, nagnal ego v molochnoj i povtoril svoj
vopros.
-- Ej by vchera nado bylo oprostat'sya. Vrode chto-to ne tak. -- On nachal
slivat' moloko iz podojnika cherez ohladitel' v bol'shoj bidon.
-- Vy ee proshchupyvali?
-- Da net, vremeni ne bylo. -- On zatravlenno posmotrel na menya. -- My
s utrennej dojkoj pripozdali, a molochnik zhdat' ne stanet.
YA prekrasno ego ponimal. SHofery bol'shih molochnyh kompanij, zabiravshie
bidony, byli svirepym narodom. Doma u sebya oni mogli byt' lyubyashchimi muzh'yami i
zabotlivymi otcami, no vpadali v beshenstvo, esli fermery zastavlyali ih zhdat'
hotya by minutu. Vinit' ya ih ne mogu: oni ob容zzhali mnozhestvo razbrosannyh
ferm, i mne ne raz sluchalos' videt', v kakoe oni prihodili sostoyanie,
stalkivayas' s nerastoropnost'yu, -- na nih strashno bylo smotret'.
-- Nu horosho, -- skazal ya. -- Mogu ya poprosit' mylo, goryachej vody i
polotence?
Mister Blekbern motnul golovoj v storonu dal'nego ugla.
-- Vy uzh sami sebya obsluzhite. Tam vse est'. A mne nekogda. -- I on
udalilsya toj zhe delovitoj ryscoj. Pered molochnikom on trepetal yavno kuda
bol'she, chem peredo mnoj.
YA nalil vedro vody, nashel kusok myla i perekinul cherez plecho polotence.
Vernuvshis' v korovnik k svoej pacientke, ya tshchetno poiskal vzglyadom doshchechku s
ee klichkoj. V te dni takie doshchechki krasovalis' nad stojlami pochti vo vseh
korovnikah, no tut ne bylo nikakih Romashek, Dzheanni ili Nezabudok. Odni
nomera.
Pered tem kak snyat' pidzhak, ya zaglyanul ej v uho: vytatuirovannye cifry
chetko vydelyalis' na kremovo-beloj poverhnosti. Ona okazalas' nomerom
vosem'desyat sed'mym.
YA snyal rubashku, i tut vyyasnilos', chto v sovremennyh korovnikah, vrode
etogo, iz sten ne torchat gvozdi, na kotorye tak udobno veshat' odezhdu. Mne
prishlos' svernut' pidzhak i rubashku i otnesti ih v molochnuyu. Tam ya otyskal
pustoj meshok i pri pomoshchi shpagata priladil ego k poyasu, tochno fartuk.
Po-prezhnemu nikem ne zamechaemyj, ya vernulsya, namylil ruku po plecho i
vvel ee v korovu. Moi pal'cy kosnulis' telenka, tol'ko kogda ya zabralsya
ochen' gluboko. |to bylo stranno: ved' emu sledovalo poyavit'sya na svet eshche
vchera. Nashchupal ya verhnyuyu chast' golovy -- mordochka ne byla obrashchena vpered,
kak pri normal'nom polozhenii ploda, a povernuta k grudi, i nogi tozhe
zagibalis' pod tulovishche.
I ya zametil eshche koe-chto: obsledovanie ne vyzvalo otvetnyh potug i
korova dazhe ne popytalas' podnyat'sya s pola. S nomerom vosem'desyat sem'
chto-to bylo ochen' neladno.
Lezha vo vsyu dlinu na cemente, ya pripodnyal golovu, skol'znul vzglyadom po
svetlo-ryzhej spine s vkrapleniyami belyh voloskov, osmotrel sheyu i ponyal, chto
nashel prichinu. |to harakternoe iskrivlenie! Nomer vosem'desyat sem', opustiv
golovu na grud', vyalo smotrela v stenu pered soboj, no svoeobraznyj izgib
shei vse mne ob座asnil.
YA vstal, vymyl i vyter ruki, a zatem otpravilsya na poiski mistera
Blekberna. Nagnuvshis' k vymeni zhirnoj buroj korovy, on snimal stakany s
soskov.
-- U nee rodil'nyj parez, -- skazal ya.
-- A-a! -- otvetil on, shvatil vedro, proskol'znul mimo menya i
napravilsya k molochnoj.
YA poshel ryadom s nim.
-- Poetomu ona ne tuzhitsya. Matka u nee ne sokrashchaetsya. Ona ne otelitsya,
esli ne vvesti ej kal'ciya.
-- Vot i horosho! -- On tak i ne posmotrel na menya. -- Vy ego vvedete?
-- Konechno, -- skazal ya vsled ego udalyayushchejsya spine.
Snaruzhi vo mrake vse eshche kruzhili vihri snega, i ya podumal, ne odet'sya
li mne. CHtoby tut zhe snova razdevat'sya? A, ladno! Poka ya vozilsya, otyskivaya
v bagazhnike butylki s kal'ciem i diafragmennyj nasos, na moyu goluyu spinu
sadilis' i sadilis' krupnye hlop'ya.
Vernuvshis' v korovnik, ya poglyadel vokrug v poiskah pomoshchnika, no vse
po-prezhnemu lihoradochno zanimalis' svoim delom. Znachit, pridetsya odnomu
oprokidyvat' korovu na bok i vvodit' ej kal'cij v venu. Tut uzh vse zavisit
ot togo, naskol'ko gluboka ee koma.
Po-vidimomu, ochen' gluboka! Kogda ya upersya nogami v nizhnyuyu trubu
metallicheskoj peregorodki i nazhal obeimi ladonyami na plecho moej pacientki,
ona srazu zavalilas' na bok. CHtoby uderzhat' ee v etom polozhenii, ya leg na
nee, vvel iglu i nachal nakachivat' kal'cij.
Beda byla tol'ko v tom, chto moi nogi prosunulis' v stanok sprava pryamo
pod stoyashchuyu v nem korovu, kotoraya okazalas' dovol'no nervnoj i bez vsyakogo
udovol'stviya otneslas' k tomu, chto mezhdu ee zadnimi nogami vdrug poyavilis'
rezinovye sapogi. Svoe neodobrenie ona vyrazila tem, chto neskol'ko raz
nastupila mne na lodyzhki i lovko pnula menya v bedro, no ya ne osmelivalsya
poshevel'nut'sya, potomu chto kal'cij prekrasno shel v venu.
Kogda butylka, opustela, ya, podpiraya moyu pacientku kolenyami, snova
perevernul ee na grud' i vvel ej podkozhno eshche butylku magnezii kal'ciya i
fosfora. K tomu vremeni, kogda ya konchil i promassiroval zhelvak, nomer
vosem'desyat sem' vyglyadela uzhe znachitel'no luchshe.
YA proter i ubral iglu i nasos, a potom vnov' namylil ruki -- vse eto ne
toropyas', potomu chto kazhdaya lishnyaya minuta prinosila moej pacientke novye
sily.
Stremitel'noe dejstvie kal'ciya neizmenno dostavlyalo mne nezatejlivuyu
radost': kogda ya vnov' vvel ruku, raznica s predydushchim issledovaniem byla
porazitel'noj. Matka, nedavno eshche takaya vyalaya, szhala moyu kist', po telu
korovy proshla volna moshchnyh potug, ona povernula golovu, poglyadela na menya i
izdala negromkoe mychanie -- ne ot boli, a slovno govorya: "Nu, teper' ya
postarayus'!"
-- Vot i horosho, milusha, -- otvetil ya. -- YA pobudu s toboj, poka vse ne
konchitsya.
Pri drugih obstoyatel'stvah menya smutila by mysl', chto kto-nibud'
uslyshit, kak ya razgovarivayu s korovoj, no zdes' lyazg veder i vopli radio
nadezhno zaglushali nashu besedu.
Predstoyalo eshche vernut' plod v pravil'noe polozhenie, a eto trebovalo
vremeni, no u menya bylo strannoe oshchushchenie dushevnoj blizosti s etoj korovoj,
potomu chto i ona, i ya slovno by nikogo vokrug ne interesovali. Lezha nichkom
na kamennom polu, kotoryj s kazhdoj sekundoj stanovilsya vse zhestche, ya
chuvstvoval sebya udivitel'no odinokim i zabroshennym, hotya doyary to i delo
spotykalis' o moe rasprostertoe telo. Nam s nomerom vosem'desyat sed'mym
prihodilos' rasschityvat' tol'ko na sebya.
I eshche mne ne hvatalo soznaniya sobstvennoj vazhnosti. Samye tyazhelye
usiliya pri dolgom i slozhnom otele iskupayutsya mysl'yu, chto ty uchastnik
malen'koj, no zahvatyvayushchej dramy: vstrevozhennyj fermer, userdstvuyushchie
rabotniki, opasnost' poteryat' telenka ili korovu -- i veterinar, bessporno,
v glavnoj roli. Pust' dazhe v roli zlodeya, no tem ne menee glavnoj. A tut ya
chut' li ne statist, oboznachennyj v spiske dejstvuyushchih lic pod rubrikoj "i
drugie". Takov, znachit, oblik gryadushchego.
I tem ne menee... i tem ne menee... korova-to telitsya, YA pripodnyal
nizhnyuyu chelyust' telenka i pri sleduyushchej potuge vyvel mordochku za kraj
tazovogo otverstiya. Potom nashchupal nozhki i, kogda novoe usilie korovy
pridvinulo malysha ko mne, vypryamil ih. Teper' put' emu byl oblegchen.
YA ne stal uskoryat' sobytiya, a prosto lezhal, predostavlyaya korove
zanimat'sya svoim delom. No tut k ee norovistoj sosedke sprava podoshel doyar i
uzhe sobralsya nadet' ej na soski stakany doil'nogo apparata, kak ona
povernulas' k nemu bokom, zadrala hvost i obdala moyu spinu potokom zhidkogo
navoza.
Doyar povernul ee obratno, nadel stakany, shvatil shlang dlya myt'ya
korovnika, i sekundu spustya mne v plechi udarila ledyanaya struya, proshlas' po
torsu do bryuk, a zatem moj blagodetel' vyter mne spinu zapasnym polotencem
dlya obsushivaniya vymeni.
-- Bol'shoe spasibo, -- ele vygovoril ya. No blagodarnost' moya byla
iskrennej: nakonec kto-to vse-taki obratil na menya vnimanie!
CHerez polchasa pokazalis' nozhki, a za nimi vlazhnyj nos, kotoryj
uspokoitel'no podergivalsya. No kopyta byli krupnye. Znachit, eto bychok, i ego
okonchatel'noe poyavlenie na svet mozhet potrebovat' dopolnitel'nyh trudov.
YA pripodnyalsya, sel i vzyal razdvoennye kopytca v ruki, potom upersya
nogami v stochnyj zhelob, otkinulsya i poprosil nomer vosem'desyat sem':
-- Nu davaj, starushka. Podnatuzh'sya kak sleduet, i delo s koncom.
Slovno v otvet, ona napryagla zhivot, ya potyanul, i telenok dvinulsya
vpered. YA uvidel shirokij lob i paru nedoumevayushchih glaz. Kazalos', vot-vot
pokazhutsya ushi, no tut korova rasslabilas', golova telenka dernulas' nazad i
skrylas'.
-- Nu-ka eshche, milusha! -- skazal ya umolyayushche, i ona kak budto reshila
bol'she ne tyanut', a razom pokonchit' vse delo.
Ona podnatuzhilas', golova i plechi slovno vystrelili naruzhu, i ya dernul,
otognav obychnuyu panicheskuyu mysl', chto krup mozhet zastryat' v tazovom
otverstii. No vse oboshlos', i telenok mirno soskol'znul mne na koleni.
Otduvayas', ya podnyalsya s pola i razdvinul ego zadnie nogi.
Dejstvitel'no, bychok, i prekrasnyj. Vyrvav klok sena iz kormushki, ya obter
telenka, i cherez dve-tri minuty on uzhe stoyal, otfyrkivayas', sopya i s
interesom poglyadyvaya vokrug.
Interesno bylo ne tol'ko emu: ego mat', natyagivaya cep', izognula sheyu,
neskol'ko sekund kak zavorozhennaya smotrela na malen'koe sozdanie, vdrug
poyavivsheesya v ee stojle, a potom oglushitel'no zamychala. Vnov' uhvativ
telenka za nogi, ya podtashchil ego k materinskoj morde, i korova posle kratkogo
osmotra prinyalas' vylizyvat' ego s golovy do hvosta. YA zacharovanno glyadel na
nih, a ona vdrug podnyalas' na nogi, chtoby prodolzhat' vylizyvanie s bol'shimi
udobstvami.
YA tihon'ko ulybnulsya. Nu vot! Ona sovershenno opravilas' ot pareza i
obzavelas' otlichnym telenkom. Nomeru vosem'desyat sem' ne na chto bylo
zhalovat'sya.
Ryadom so mnoj ostanovilsya mister Blekbern, i ya vnezapno osoznal, chto
sueta v korovnike uleglas'. Dojka konchilas'.
Fermer snyal belyj kolpak i uter lob.
-- Mozhno skazat', byla speshka! Nynche koe-kto pribolel, i ya uzh dumal,
chto my do molochnika ne upravimsya. A on, chert takoj, minuty zhdat' ne budet.
Skol'ko raz ya ego na traktore s bidonami dogonyal -- ne schest'!
Pri etih slovah s kormushki, zakudahtav, sletela kurica. Mister Blekbern
protyanul ruku, izvlek iz sena tol'ko chto snesennoe yajco, oglyadel ego i
povernulsya ko mne:
-- Vy nebos' ne zavtrakali?
-- Gde uzh tut!
-- Nu tak pust' vasha hozyajka vam yaichnicu szharit. -- On vlozhil yajco mne
v ruku.
-- Bol'shoe spasibo, mister Blekbern. Budet ochen' vkusno
On kivnul, no prodolzhal stoyat', glyadya na korovu s telenkom. Molochnaya
ferma zabiraet u cheloveka vse sily; takaya predrassvetnaya sumatoha byla dlya
nego privychnym delom. No ya ponyal, chto moi usiliya on ocenil po dostoinstvu,
potomu chto on vdrug snova povernulsya ko mne, ulybayas' vo vse svoe
vydublennoe lico, i bez vsyakogo preduprezhdeniya druzheski tknul menya v grud'.
-- Spasibo, Dzhim, starina! -- skazal on i ushel.
YA odelsya, vlez v mashinu, ne dysha, pristroil eshche teploe yaichko u lobovogo
stekla i opustilsya na siden'e s krajnej ostorozhnost'yu: vo vremya dusha pinty
dve gryaznoj vody ugodili mne v bryuki, tak chto oshchushchenie bylo ne iz priyatnyh.
Kogda ya tronulsya, nebo uzhe serelo, vozveshchaya prihod novogo dnya, i po
storonam nachinali vyrisovyvat'sya gromady holmov -- ukrytye rovnoj beloj
pelenoj i nevyrazimo holodnye.
YA vzglyanul na yajco, podragivayushchee u lobovogo stekla, i ulybnulsya pro
sebya. YA vse eshche videl pered soboj lico mistera Blekberna, vdrug prosiyavshee
ulybkoj, oshchushchal tolchok v grud' i ispytyval kakoe-to glubokoe uspokoenie.
Pust' sistemy vedeniya sel'skogo hozyajstva menyayutsya, no ved' korovy,
telyata i jorkshirskie fermery ostayutsya prezhnimi!
YA slovno opyat' slyshu, kak Dzhordzh Uilks, aukcionshchik, vdrug ob座avil
odnazhdy vecherom v "Gurtovshchikah":
-- Takogo otlichnogo bar-ter'era ya eshche ne vidyval!
I, nagnuvshis', on potrepal kosmatuyu golovu Teo, torchavshuyu iz-pod
sosednego tabureta.
YA podumal, chto opredelenie "bar-ter'er" ochen' podhodit Teo. |to byl
nebol'shoj pesik, v osnovnom belyj, esli ne schitat' nelepyh chernyh polosok po
bokam, a ego morda tonula v pushistoj shersti, kotoraya delala ego ochen'
simpatichnym i dazhe eshche bolee zagadochnym.
Pol' Kotrell poglyadel na nego so svoego vysokogo tabureta.
-- CHto on pro tebya govorit, starina? -- proiznes on utomlenno, i pri
zvuke lyubimogo golosa pesik, vilyaya hvostom, vyskochil iz svoego ubezhishcha.
Teo znachitel'nuyu chast' svoej zhizni provodil mezhdu chetyr'mya
metallicheskimi nozhkami tabureta, oblyubovannogo ego hozyainom. Konechno, ya i
sam zahodil syuda s Semom, moim psom, i on pristraivalsya u menya pod
taburetom. No eto sluchalos' redko, ot sily dva raza v nedelyu, a Pol' Kotrell
kazhdyj vecher s vos'mi chasov sidel v "Gurtovshchikah" pered pintovoj kruzhkoj u
dal'nego konca stojki, neizmenno szhimaya v zubah malen'kuyu izognutuyu trubku.
Dlya cheloveka umnogo, obrazovannogo i daleko eshche ne starogo -- on byl
holostyakom let pod sorok -- podobnoe prozyabanie kazalos' neprostitel'no
besplodnym.
Kogda ya podoshel k stojke, on obernulsya ko mne:
-- Zdravstvujte, Dzhim. Razreshite ugostit' vas?
-- Budu ochen' blagodaren, Pol', -- otvetil ya. -- Kruzhechku.
-- Nu i chudesno! -- On vzglyanul na bufetchicu i proiznes s
neprinuzhdennoj uchtivost'yu: -- Mojra, mozhno vas pobespokoit'?
My popivali pivo i razgovarivali. Snachala o muzykal'nom festivale v
Brotone, a potom o muzyke voobshche. I v etoj oblasti, kak vo vseh drugih,
kotoryh my kasalis', Pol', kazalos', byl ochen' osvedomlen.
-- Znachit, Bah vas ne slishkom uvlekaet? -- lenivo sprosil on.
-- Po pravde govorya, ne ochen'. Nekotorye veshchi -- bezuslovno, no v celom
ya predpochitayu bolee emocional'nuyu muzyku. |lgar, Bethoven, Mocart. Nu i
CHajkovskij, hotya vy, snoby, navernoe, poglyadyvaete na nego sverhu vniz.
On pozhal plechami, pyhnul trubochkoj i, pripodnyav brov', s ulybkoj
posmotrel na menya. YA pojmal sebya na mysli, chto emu ochen' ne hvataet monoklya.
No on ne stal pet' hvaly Bahu, hotya, po-vidimomu, predpochital ego vsem
drugim kompozitoram. On voobshche nikogda nichem ne vostorgalsya i vyslushival moi
izliyaniya po dovodu skripichnogo koncerta |lgara s toj zhe legkoj ulybkoj.
Pol' Kotrell rodilsya v yuzhnoj Anglii, no mestnye starozhily davno
prostili emu etot greh, potomu chto on byl priyaten, ostroumen i, sidya v svoem
izlyublennom ugolke v "Gurtovshchikah", radushno ugoshchal vseh znakomyh. Menya
osobenno privlekalo ego chisto anglijskoe obayanie, legkoe i nebrezhnoe. On
vsegda byl spokoen, bezuprechno vezhliv i zastegnut na vse pugovicy.
-- Raz uzh vy zdes', Dzhim, -- skazal on, -- tak nel'zya li poprosit' vas
vzglyanut' na lapu Teo?
-- S udovol'stviem. (Takova uzh professiya veterinara: vsem kazhetsya, chto
v chasy otdyha dlya nego net nichego priyatnee, chem predlagat' sovety ili
vyslushivat' opisanie simptomov.) Davajte ego syuda.
-- Teo! -- Pol' pohlopal sebya po kolenyam, i pesik, radostno blesnuv
glazami, mgnovenno vsprygnul na nih. Kak vsegda, ya podumal, chto Teo
sledovalo by snimat'sya v kino: eta mohnataya smeyushchayasya mordochka zavoevala by
vse serdca. Takie sobaki -- neotrazimaya primanka dlya kinozritelej v lyubom
ugolke mira.
-- Nu-ka, Teo, -- skazal ya, zabiraya ego na ruki. -- Tak chto s toboj?
Pol' ukazal mundshtukom trubki na pravuyu perednyuyu lapu:
-- Vot eta. On poslednie dni chto-to prihramyvaet.
-- Ah tak! -- YA perevernul Teo na spinu i zasmeyalsya. -- Slomannyj
kogot', tol'ko i vsego. Navernoe, neudachno nastupil na kamen'. Minutochku! --
YA sunul ruku v karman za nozhnicami, bez kotoryh ne vyhodil iz doma, shchelknul
imi -- i operaciya byla zakonchena.
-- Tol'ko i vsego? -- sprosil Pol'.
-- Da.
Nasmeshlivo vzdernuv brov', on poglyadel na Teo.
-- Iz-za takoj bezdelicy ty podnyal stol'ko shuma? Idi-ka na mesto! -- I
on shchelknul pal'cami.
Pesik poslushno sprygnul na kover i skrylsya v svoem ubezhishche pod
taburetom. I v etu sekundu ya vdrug ponyal sut' obayaniya Polya -- obayaniya,
kotoroe tak chasto vnushalo mne voshishchenie i zavist': on nichego ne prinimal
slishkom blizko k serdcu! Svoego psa on, konechno, lyubil -- povsyudu bral ego s
soboj, regulyarno gulyal s nim po beregu reki, -- no v nem ne chuvstvovalos'
toj ozabochennosti, toj pochti otchayannoj trevogi, kakuyu ya chasto zamechal u
hozyaev sobak, dazhe esli rech' shla o samom pustyachnom zabolevanii. Vot u nih
serdce bolelo -- kak i u menya samogo, kogda delo kasalos' moih sobstvennyh
chetveronogih druzej.
I razumeetsya, Pol' byl sovershenno prav. Zachem oslozhnyat' sebe zhizn'?
Otdavaya serdce, stanovish'sya takim bezzashchitnym! A Pol' shel svoim putem,
spokojnyj i neuyazvimyj. Obayatel'naya nebrezhnost', neprinuzhdennaya vezhlivost',
nevozmutimost' -- vse eto opiralos' na samyj prostoj fakt: ego nichto ne
zadevalo po-nastoyashchemu!
No i postignuv ego harakter, ya prodolzhal emu zavidovat': slishkom uzh
chasto stanovilsya ya zhertvoj svoej emocional'nosti. Kak, navernoe, priyatno
byt' takim, kak Pol'! I chem bol'she ya dumal, tem yasnee videl, naskol'ko
horosho vse soglasuetsya odno s drugim. On ne zhenilsya, potomu chto byl ne
sposoben gluboko polyubit'. I dazhe Bah s ego matematicheskoj muzykoj prekrasno
ukladyvalsya v etu shemu.
-- Po-moemu, stol' slozhnaya operaciya stoit eshche odnoj kruzhki, Dzhim! -- On
izognul guby v svoej obychnoj ulybke. -- Esli, konechno, vy ne potrebuete
bolee vysokogo gonorara.
YA zasmeyalsya. Net, on mne vse ravno nravilsya. Vsyakij chelovek skroen
po-svoemu i postupaet v soglasii so svoej prirodoj, no, vzyav vtoruyu kruzhku,
ya snova podumal o tom, naskol'ko svobodna ot zabot ego zhizn'. On zanimal
horoshuyu dolzhnost' v kakom-to pravitel'stvennom uchrezhdenii v Brotone, ne znal
domashnih tyagot i kazhdyj vecher sidel, potyagivaya pivo, na odnom i tom zhe
taburete, pod kotorym lezhala ego sobaka. Legkoe, nichem ne omrachennoe
sushchestvovanie.
On davno uzhe stal neot容mlemoj prinadlezhnost'yu Darroubi, chast'yu vsego,
chto mne tak nravilos', i, poskol'ku ya ne lyublyu peremen, na dushe stanovilos'
teplo pri mysli, chto kogda by ya ni zavernul k "Gurtovshchikam", v uglu
obyazatel'no budet sidet' Pol' Kotrell, a iz-za ego nog -- vyglyadyvat'
kosmataya mordochka Teo.
Imenno eto podumal ya kak-to vecherom, kogda zashel tuda pered samym
zakrytiem.
-- U nego mogut byt' glisty? -- Vopros byl zadan tipichno nebrezhnym
tonom.
-- Ne znayu, Pol'. A pochemu vy sprashivaete?
On popyhtel trubkoj.
-- Prosto mne poslednee vremya kazhetsya, chto on nemnozhko pohudel. Syuda,
Teo!
Pesik, vskochivshij na koleni k hozyainu, vyglyadel takim zhe bodrym, kak
vsegda, i, kogda ya pripodnyal ego, bystro liznul mne ruku. No, dejstvitel'no,
rebra u nego chuvstvovalis'.
-- M-da, -- skazal ya. -- Vozmozhno, on chutochku pohudel. No glistov vy ne
videli?
-- Sobstvenno govorya, net.
-- Dazhe otdel'nyh belovatyh segmentov vokrug zadnego prohoda?
-- Net, Dzhim. -- On pokachal golovoj i ulybnulsya.-- Pravda, ya osobenno
ne vglyadyvalsya, starina.
-- Nu horosho. Na vsyakij sluchaj dadim emu glistogonnoe. Zavtra vecherom ya
zahvachu s soboj tabletki. Vy budete tut?..
Brov' chut'-chut' podnyalas'.
-- Dumayu, eto bolee chem veroyatno.
Tabletki dlya Teo ya prines, no zatem neskol'ko nedel' u menya ne bylo
svobodnoj minuty, chtoby posidet' v "Gurtovshchikah". Kogda zhe ya nakonec tuda
dobralsya, to okazalos', chto imenno v etu subbotu tam ustroil tancy mestnyj
sportivnyj klub. Iz zala donosilas' muzyka, malen'kij bar byl bitkom nabit,
a lyubitelej domino ottesnili v dal'nij ugol smokingi i bal'nye plat'ya.
Oglushennyj shumom i duhotoj, ya probralsya k stojke. Vse vokrug bylo
neuznavaemo, i tol'ko Pol' Kotrell, kak vsegda, sidel na svoem taburete u
dal'nego ee konca.
YA protisnulsya k nemu i uvidel na nem ego obychnyj tvidovyj pidzhak.
-- Vy ne tancuete, Pol'?
On prishchuril glaza, medlenno pokachal golovoj i ulybnulsya mne nad svoej
izognutoj trubochkoj.
-- |to zanyatie ne dlya menya, starina, -- skazal on. -- Slishkom uzh
smahivaet na rabotu.
YA vzglyanul vniz i ubedilsya, chto eshche koe-chto ostalos' prezhnim: Teo
szhalsya pod taburetom, starayas' derzhat' nos vne dosyagaemosti botinok i
tufel'. YA zakazal dve kruzhki piva, i my popytalis' razgovarivat', no
perekrichat' nestrojnyj gul golosov okazalos' nelegkim delom. Mezhdu nami k
stojke to i delo prosovyvalis' ch'i-to ruki, raskrasnevshiesya lica naklonyalis'
k nam, gromko zdorovayas'. I pochti vse vremya my prosto posmatrivali po
storonam.
Vdrug Pol' pridvinulsya poblizhe i skazal mne na uho:
-- YA vse eto vremya daval Teo vashi tabletki, no on po-prezhnemu hudeet.
-- Neuzheli? -- ryavknul ya v otvet. -- |to stranno!
-- Da... Vy by ego ne posmotreli?
YA kivnul, on shchelknul pal'cami, i pesik tut zhe vzletel k nemu na koleni.
YA zabral ego k sebe i srazu zhe pochuvstvoval, chto on stal mnogo legche.
-- Vy pravy, -- kriknul ya. -- On prodolzhaet hudet'.
Priderzhivaya pesika na levom kolene, ya ottyanul emu veko, uvidel, chto
kon座unktiva ochen' bledna, i snova kriknul:
-- Zametnaya anemiya.
YA nachal oshchupyvat' mohnatuyu mordochku i, dojdya do ugla chelyusti,
obnaruzhil, chto zaglotochnye limfaticheskie uzly ochen' uvelicheny. Neponyatno...
Kakaya-to bolezn' rotovoj polosti ili glotki? YA rasteryanno poglyadel vokrug,
zlyas' na to, chto Pol' s takim uporstvom sovetuetsya so mnoj o svoej sobachke v
"Gurtovshchikah". Ne mogu zhe ya ulozhit' ee na stojke posredi kruzhek i stakanov!
YA poproboval uhvatit' Teo pokrepche, chtoby zaglyanut' emu v gorlo, moya
ladon' skol'znula pod perednyuyu lapu, i u menya zashchemilo serdce: podmyshechnyj
uzel tozhe byl sil'no uvelichen. YA toroplivo provel pal'cami pod zadnej
nogoj... Pahovyj uzel vypiral iz-pod kozhi, kak golubinoe yajco. I
podvzdoshnyj... YA prodolzhal lihoradochno oshchupyvat'. Vse poverhnostnye
limfaticheskie uzly byli v neskol'ko raz bol'she normal'noj velichiny.
Bolezn' Hodzhkina... Na neskol'ko sekund ya perestal slyshat' kriki, smeh,
muzyku. Potom vzglyanul na Polya, kotoryj spokojno smotrel na menya, popyhivaya
trubochkoj. Kak skazat' emu v takoj obstanovke? On sprosit menya, chto eto za
bolezn', i mne pridetsya otvetit', chto eto rak limfaticheskoj sistemy i ego
pesik obrechen.
Starayas' sobrat'sya s myslyami, ya poglazhival mohnatuyu golovu ya smeshnuyu
borodatuyu mordochku, povernutuyu ko mne. Szadi navalivalis' lyudi, tyanulis'
ruki, pronosya mimo menya kruzhki s pivom, ryumki s viski i dzhinom, kakoj-to
tolstyak obnyal menya za sheyu...
-- Pol'! -- skazal ya, naklonyayas' k nemu.
-- Da, Dzhim?
-- Mozhet byt'... Mozhet byt', vy zajdete ko mne s Teo zavtra utrom? V
voskresen'e my nachinaem priem v desyat'.
Ego brovi dernulis', potom on kivnul:
-- Otlichno, starina.
YA ne stal dopivat' svoe pivo. Protalkivayas' k dveri, ya oglyanulsya i
uvidel, kak mohnatyj hvost ischezaet pod taburetom.
Prosnulsya ya, kak inogda so mnoj sluchalos', na rassvete -- nachinaesh'
vorochat'sya chasov v shest', a potom lezhish', glyadya v potolok.
V konce koncov ya vstal i prines Helen chashku chaya v postel', no vremya
tyanulos' vse tak zhe muchitel'no medlenno, poka ne nastala minuta, kotoroj ya
tak strashilsya, -- ya posmotrel na Polya nad golovoj Teo, stoyavshego mezhdu nami
na operacionnom stole.
I skazal emu. Pryamo, bez obinyakov. Nichego drugogo mne ne ostavalos'.
Vyrazhenie ego lica ne izmenilos', no on vynul trubku izo rta i
vnimatel'no posmotrel na menya, potom na pesika i opyat' na menya.
-- Ah tak... -- skazal on nakonec.
YA nichego ne otvetil, i on medlenno provel rukoj po spine Teo.
-- Vy absolyutno uvereny, Dzhim?
-- Da. Mne ochen' grustno...
-- I lecheniya nikakogo net?
-- Sushchestvuyut razlichnye sposoby oblegcheniya, Pol', no ya ni razu ne
videl, chtoby ot nih byl hot' kakoj-to tolk. Konec tot zhe.
-- A!.. -- On kivnul. -- No Teo vyglyadit sovsem neploho. CHto budet,
esli my ostavim vse kak est'?
-- Nu, -- otvetil ya, pomolchav, -- po mere uvelicheniya vnutrennih
limfaticheskih uzlov budet proishodit' vsyakoe. V bryushnoj polosti razov'etsya
ascit -- vodyanka. Vidite, zhivot u nego uzhe nemnogo vzdut.
-- Da... teper' vizhu. A eshche chto?
-- Ot uvelicheniya zaglotochnyh uzlov on nachnet zadyhat'sya.
-- |to ya uzhe zametil: projdet sovsem nemnogo i nachinaet tyazhelo dyshat'.
-- A tem vremenem on budet vse bol'she hudet' i slabet'.
Pol' neskol'ko sekund smotrel v pol, potom podnyal glaza na menya.
-- Koroche govorya, on budet muchit'sya do konca zhizni. -- On sglotnul, --
I kak dolgo eto protyanetsya?
-- Neskol'ko nedel'. Tochno predskazat' nel'zya. Mozhet byt', mesyaca tri.
-- CHto zhe, Dzhim, -- on provel rukoj po volosam. -- |togo ya dopustit' ne
mogu. YA ved' za nego v otvete. Luchshe usypit' ego teper', poka eshche on ne
stradaet po-nastoyashchemu. Vy soglasny?
-- Da, Pol'. |to samoe gumannoe.
-- A vy ne mogli by sdelat' eto sejchas zhe? Kak tol'ko ya ujdu?
-- Horosho. I obeshchayu vam, chto on nichego ne pochuvstvuet.
Ego lico zastylo. On sunul trubku v rot, no ona uzhe pogasla, i on ubral
ee v karman. Potom naklonilsya i pogladil Teo no golove. Mohnataya mordochka so
smeshnoj borodkoj obernulas' k nemu, i neskol'ko sekund chelovek i sobaka
smotreli drug na druga.
-- Proshchaj, starina, -- probormotal Pol' i bystro vyshel.
YA sderzhal svoe obeshchanie.
-- Horoshaya sobaka, umnica Teo, -- sheptal ya i gladil, gladil mordochku i
ushi, poka pesik pogruzhalsya v poslednij son. Kak vse veterinary, ya terpet' ne
mog etoj procedury, hotya ona i bezboleznenna, i nahodil uteshenie tol'ko v
tom, chto soznanie ugasalo navsegda pod zvuki laskovogo golosa i
prikosnoveniya druzheskoj ruki.
Da, konechno, ya sentimentalen. Ne to chto Pol'. Ego povedenie bylo
zdravym i razumnym. I on sumel vybrat' vernyj vyhod, potomu chto ne
poddavalsya emociyam.
Pozzhe, za voskresnym obedom, kotoryj dostavil mne kuda men'she
udovol'stviya, chem obychno, ya rasskazal Helen pro Teo.
YA ne mog promolchat', potomu chto na nashej gazovoj gorelke (drugih
sredstv dlya prigotovleniya pishchi u nas ne bylo) ona sotvorila voshititel'noe
zharkoe, a ya ne otdaval dolzhnogo ee iskusstvu.
Ona sidela na skameechke, i ya poglyadel na nee sverhu vniz -- segodnya
byla moya ochered' sidet' na vysokom taburete.
-- A znaesh', Helen, -- skazal ya, -- dlya menya eto bylo otlichnym urokom.
To, kak postupil Pol'. Na ego meste ya by tyanul i myamlil, starayas' uvernut'sya
ot neizbezhnogo.
-- Ne tol'ko ty, a eshche i ochen' mnogie, -- skazala ona, podumav.
-- Da. A vot on ne stal! -- Polozhiv nozh i vilku, ya ustavilsya na stenu.
-- Pol' postupil kak zrelyj, sil'nyj chelovek. Navernoe, on prinadlezhit k tem
lyudyam, s kotorymi my chashche vstrechaemsya i knigah, -- spokojnyj,
uravnoveshennyj, nikogda ne teryayushchijsya.
-- Poslushaj, Dzhim, zharkoe stynet! Konechno, eto bylo ochen' grustno, no
izmenit' ty nichego ne mog, i nezachem tebe sebya rugat'. Pol' -- eto Pol', a
ty -- eto ty.
YA prinyalsya za myaso, no oshchushchenie sobstvennoj nikchemnosti -- prodolzhalo
terzat' menya. Tut, vzglyanuv na moyu zhenu, ya uvidel, chto ona mne ulybaetsya.
I vnezapno mne stalo legche. Vo vsyakom sluchae, ona ne zhaleet, chto ya
takoj, kak est'.
|to bylo v voskresen'e, a utrom vo vtornik mister Sengster, kotoryj zhil
u vokzala, zashel za sredstvom ot borodavok dlya svoih korov.
-- Smazyvajte vymya posle utrennej i vechernej dojki, -- skazal ya, -- i
cherez nedelyu -- druguyu borodavki nachnut otvalivat'sya.
-- Spasibo. -- On protyanul mne polukronu, a kogda ya brosil monetu v
yashchik, vdrug dobavil: -- A Polya Kotrella ochen' zhalko.
-- O chem vy govorite?
-- Da ya dumal, vy znaete. Umer, bednyaga.
-- Umer? -- YA rasteryanno ustavilsya na nego. -- No kak... pochemu...
-- Ego utrom nashli. Pokonchil s soboj.
YA upersya obeimi ladonyami v stol.
-- Vy hotite skazat'... samoubijstvo?
-- Vyhodit, tak. Govoryat, naglotalsya tabletok. Ves' gorod pro eto
tolkuet.
YA slepo vperil vzglyad v stranicu ezhenedel'nika so spiskom vyzovov, i
golos mistera Sengstera slovno donosilsya otkuda-to izdaleka.
-- Ochen' ego zhalko. Priyatnyj byl chelovek. Vse ego lyubili.
Pod vecher, proezzhaya mimo doma, gde zhil Pol' Kotrell, ya uvidel na
kryl'ce missis Klejton, ego kvartirnuyu hozyajku, ostanovil mashinu i vyshel.
-- Missis Klejton, ya prosto poverit' ne mogu.
-- YA tozhe, mister Herriot. Podumat' uzhasno... -- Lico u nee bylo
blednoe, glaza pokrasneli ot slez. -- On ved' u menya shest' let prozhil. YA na
nego smotrela pryamo kak na syna.
-- No pochemu...
-- Da iz-za sobachki. On ne mog vyderzhat', chto ee bol'she net.
Menya zahlestnula volna ledyanoj toski, i missis Klejton polozhila ruku
mne na lokot'.
-- Ne nado, mister Herriot. Vy ved' ni v chem ne vinovaty. Pol' mne vse
ob座asnil. I chto Teo spasti bylo nel'zya. Ot etogo i lyudi umirayut, ne to chto
sobaki.
YA kivnul, ne v silah proiznesti ni slova, a ona prodolzhala:
-- Mister Herriot, ya vam, mezhdu nami, vot chto skazhu: Pol' ved' ne byl
stojkim, kak vy ili ya. Takim uzh on rodilsya -- u nego byla depressiya,
ponimaete?
-- Depressiya? U Polya?
-- Vot-vot. On uzhe davno lechilsya i vse vremya prinimal tabletki.
Derzhalsya on tverdo, no bolezn'yu etoj nervnoj stradal mnogo let.
-- Nervnoj bolezn'yu?.. Mne dazhe v golovu ne prihodilo...
-- I nikto ne dogadyvalsya. Tol'ko tak ono i bylo. Vrode by detstvo emu
vypalo tyazheloe. Mozhet, potomu on tak i polyubil Teo. Pryamo nadyshat'sya na nego
ne mog.
-- Da... konechno...
Ona dostala skomkannyj platok i vysmorkalas'.
-- I ne odno detstvo, vsya zhizn' u nego tyazhelaya byla, u bednyazhki, no on
umel derzhat'sya tverdo.
CHto ya mog otvetit'? Tol'ko sest' v mashinu i uehat' tuda, gde velichavye
zelenye holmy bezmyatezhno kontrastirovali s perepolnyayushchim dushu smyateniem.
Herriot, tonkij psiholog i sud'ya chelovecheskih harakterov! Kak ya oshibsya!
Pravda, svoyu tajnuyu bor'bu Pol' vel s muzhestvom, kotoroe obmanyvalo vseh.
Da, on prepodal mne urok, no inoj, chem ya dumal. I etogo uroka ya nikogda
ne zabyval: v mire est' mnozhestvo lyudej vrode Polya, kotorye na samom dele
sovsem ne takie, kakimi kazhutsya.
Smert' Polya Kotrella tak potryasla menya, chto ya eshche dolgo zhil pod ee
vpechatleniem. Sobstvenno govorya, dazhe teper', kogda za tridcat' pyat' let
kompaniya u "Gurtovshchikov" uspela sovershenno peremenit'sya i ya sam -- odin iz
nemnogih starozhilov, pomnyashchih bylye vremena, mne po-prezhnemu chuditsya
podtyanutaya figura na krajnem taburete i vyglyadyvayushchaya iz-pod nego kosmataya
mordochka.
Ni za chto na svete ne hotel by ya perezhit' podobnoe vo vtoroj raz, no po
strannomu sovpadeniyu mne ochen' skoro prishlos' stolknut'sya pochti s takoj zhe
situaciej.
Posle pohoron Polya Kotrella proshlo, navernoe, ne bol'she nedeli, kogda v
smotrovuyu voshel |ndryu Vajn so svoim fokster'erom.
YA postavil foksa na stol i tshchatel'no proveril snachala odin glaz, potom
drugoj.
-- Boyus', uhudshenie prodolzhaetsya, -- skazal ya.
Vnezapno |ndryu ruhnul grud'yu na stol i spryatal lico v ladonyah. YA
potrogal ego za plecho.
-- CHto s vami, |ndryu? CHto sluchilos'?
On nechego ne otvetil i, nelepo s容zhivshis' ryadom s sobakoj, gluho
zarydal.
V konce koncov on vse-taki zagovoril, no ne otnyal ruk ot lica. V ego
ohripshem golose zvuchalo otchayanie:
-- YA ne vyderzhu! Esli Roj oslepnet, ya pokonchu s soboj!
YA v uzhase smotrel na podergivayushchijsya zatylok. Tol'ko ne eto! Srazu
posle Polya! No ved' est' i nekotoroe shodstvo...
|ndryu, tihij, zastenchivyj chelovek, tozhe byl odinok v svoi tridcat' s
lishnim let i tozhe vsyudu bral s soboj foksa. On snimal kvartiru i, kazalos',
vel bezzabotnuyu zhizn', no v ego vysokoj sutuloj figure i blednom lice
chudilos' chto-to hrupkoe.
V pervyj raz Roj popal ko mne na priem neskol'ko mesyacev nazad.
-- YA nazval ego Roem, potomu chto on eshche shchenkom izryl ves' sad, --
ob座asnil |ndryu s ulybkoj, no ego bol'shie temnye glaza smotreli na menya
trevozhno, s kakim-to strahom.
YA zasmeyalsya.
-- Nadeyus', vy ne hotite, chtoby ya izlechil ego ot etogo? Sredstvo,
kotoroe otuchilo by fokster'era ryt', mne ni v odnom uchebnike ne popadalos'.
-- Net-net, chto vy! No ego glaza... |to tozhe nachalos', kogda on byl
shchenkom.
-- Ah tak? Nu-ka rasskazhite.
-- Kogda ya ego kupil, glaza u nego slovno by nemnozhko gnoilis', no
prodavec ob座asnil, chto on ih prosto zasoril i razdrazhenie skoro projdet. I
dejstvitel'no, oni stali luchshe. No sovsem eto ne proshlo. Vpechatlenie takoe,
chto oni vse vremya chutochku razdrazheny.
-- Pochemu vy tak dumaete?
-- On tretsya mordoj o kover, a na yarkom svetu nachinaet morgat'.
-- Tak-tak! -- YA povernul mordochku foksa k sebe i vnimatel'no osmotrel
veki. Slushaya |ndryu, ya uzhe prikinul diagnoz i ne somnevalsya, chto obnaruzhu
libo zavorot vek, libo nepravil'no rastushchie resnicy. No ya oshibsya. Veki
vyglyadeli normal'no, i poverhnost' rogovicy -- tozhe. Tol'ko, pozhaluj, v
zrachke i v raduzhnoj obolochke chudilas' kakaya-to nechetkost'.
YA dostal iz shkafchika oftal'moskop.
-- Skol'ko emu teper'?
-- Okolo goda.
-- Znachit, eto u nego uzhe desyat' mesyacev?
-- Primerno tak. No den' na den' ne prihoditsya. Pochti vse vremya on
vyglyadit i vedet sebya sovershenno normal'no, a potom vdrug s samogo utra
lezhit v korzinke i zhmuritsya, slovno emu ne po sebe. No boli on vrode by ne
ispytyvaet, a tak, chto-to vrode razdrazheniya... no eto ya uzhe govoril.
YA kivnul, starayas' sdelat' umnoe lico, no za ego slovami ne
vyrisovyvalos' nikakoj znakomoj kartiny. Vklyuchiv lampochku oftal'moskopa, ya
posmotrel skvoz' hrustalik v glubinu samogo chudesnogo i hrupkogo iz vseh
organov chuvstv -- na yarkij gobelen setchatki, na sosok zritel'nogo nerva i
vetvyashchiesya krovenosnye sosudy. Vse vyglyadelo sovershenno normal'nym.
-- A on vse eshche roetsya v sadu? -- sprosil ya, kak vsegda v sluchae
nedoumeniya hvatayas' za solominku. A vdrug glaza razdrazhaet syplyushchayasya v nih
zemlya?
|ndryu pokachal golovoj.
-- Net, teper' pochti perestal. I v lyubom sluchae ego plohie dni s ryt'em
nikak ne svyazany.
-- Da? -- YA poter podborodok. |ndryu yavno uzhe uspel sam vse eto
obdumat'. Moya rasteryannost' vozrastala. Ko mne postoyanno privodili sobak,
"stradayushchih glazami", i vsegda obnaruzhivalis' kakie-to simptomy, kakie-to
prichiny... -- A segodnya odin iz ego plohih dnej?
-- Utrom mne kazalos', chto da, no sejchas emu kak budto polegche. Tol'ko
on vse chto-to shchuritsya, verno?
-- Da... vrode by.
Dejstvitel'no, Royu slovno dosazhdal solnechnyj svet, livshijsya v okno. A
inogda on na neskol'ko sekund krepko zakryval glaza, kak budto chuvstvoval
sebya skverno. No, chert poberi, ni odnogo konkretnogo simptoma!
YA ne stal govorit' ego hozyainu, chto tak nichego i ne ponyal -- podobnaya
otkrovennost' doveriya ne ukreplyaet, -- a ukrylsya za delovym tonom:
-- YA dam vam lekarstvo. Puskajte emu v glaza dve-tri kapli tri raza v
den'. I derzhite menya v kurse. Vozmozhno, delo v kakoj-to zastareloj infekcii.
YA vruchil emu puzyrek s dvuhprocentnym rastvorom bornoj kisloty i
pogladil Roya po golove.
-- Budem nadeyat'sya, starina, chto u tebya vse naladitsya, -- skazal ya, i
obrubok hvosta veselo zavilyal v otvet. Roj vyglyadel smyshlenym, laskovym i
ochen' simpatichnym, a ekster'er u nego byl -- hot' na vystavku gladkosherstnyh
fokster'erov: vytyanutaya morda, dlinnaya sheya, ostryj nos i izyashchnye pryamye
nogi.
On soskochil so stola i zaprygal vokrug hozyaina. YA zasmeyalsya.
-- Toropitsya poskoree ujti otsyuda, kak bol'shinstvo moih pacientov! -- YA
nagnulsya i pohlopal ego po spine. -- Redkij krepysh.
-- |to verno. -- |ndryu gordo ulybnulsya. -- Po pravde govorya, ya chasto
dumayu, chto, esli by ne glaza, on vo vseh otnosheniyah byl by molodcom iz
molodcov. Videli by vy ego na lugu -- begaet bystree gonchej!
-- Vpolne vozmozhno. Tak derzhite menya v kurse, horosho? -- YA provodil ih
do dverej i zanyalsya drugimi delami, k schast'yu ne podozrevaya, chto nachalsya
odin iz samyh tyagostnyh epizodov za vsyu moyu praktiku.
Posle etogo pervogo vizita ya zainteresovalsya Roem i ego hozyainom.
|ndryu, ochen' milyj tihij chelovek, byl agentom firmy himicheskih udobrenij i,
kak ya sam, znachitel'nuyu chast' vremeni provodil v raz容zdah po okrestnostyam
Darroubi. Foks neizmenno ego soprovozhdal, i prezhde ya ne raz s ulybkoj
zamechal, chto pesik vsegda s lyubopytstvom smotrel vpered skvoz' lobovoe
steklo, opirayas' perednimi lapami na pribornuyu dosku ili na ruku hozyaina,
perevodivshego rychag peredach.
Odnako teper', kogda u menya poyavilos' k nim lichnoe otnoshenie, ya
obnaruzhil, chto foksik, nablyudaya okruzhayushchij mir, izvlekal iz etogo ogromnoe
udovol'stvie. Vo vremya etih poezdok on nichego ne upuskal: shosse vperedi,
pronosyashchiesya mimo doma, lyudi, derev'ya i luga -- vse vyzyvalo v nem zhivejshee
lyubopytstvo.
Odnazhdy my s Semom povstrechali ego, gulyaya po vereskovoj pustoshi na
shirokoj, otkrytoj vsem vetram vershine holma. No byl maj, vokrug veyalo
teplom, i zharkoe solnce uspelo podsushit' zelenye tropinki v vereske. Roj
beloj molniej mel'kal nad barhatistym dernom, a zametiv Sema, podskochil k
nemu, na mgnovenie vyzhidatel'no zamer i umchalsya k |ndryu, kotoryj stoyal
posredi bol'shoj travyanistoj progaliny. Tam zolotym ognem pylali kusty droka,
i foksik nosilsya po etoj estestvennoj arene, upivayas' sobstvennoj bystrotoj
i zdorov'em.
-- Vot eto i est' chistaya radost' bytiya, -- skazal ya.
|ndryu zastenchivo ulybnulsya:
-- Da, on udivitel'no krasiv, pravda?
-- A kak ego glaza? -- sprosil ya.
On pozhal plechami.
-- Inogda horosho, inogda ne tak horosho. Primerno kak ran'she. No, dolzhen
skazat', posle kapel' emu kak budto stanovitsya legche.
-- I vse-taki byvayut dni, kogda emu ne po sebe?
-- K sozhaleniyu, da. Inogda glaza ego ochen' muchayut.
Na menya vnov' nahlynulo oshchushchenie bessiliya.
-- Pojdemte k mashine, -- skazal ya. -- Nado ego posmotret'.
YA podnyal Roya na kapot i snova issledoval ego glaza. Veki vo vseh
otnosheniyah byli normal'nymi. Znachit, v proshlyj raz ya nichego ne propustil. No
v solnechnom luche, koso padayushchem na glaznoe yabloko, ya vdrug razlichil v
rogovice ochen' slabuyu dymku. Nebol'shoj keratit, kotoryj v tot raz eshche nel'zya
bylo zametit'. No prichina? Prichina?
-- Tut trebuetsya chto-nibud' posil'nee. -- YA porylsya v bagazhnike. -- U
menya est' koe-chto s soboj. Na etot raz poprobuem lyapis.
|ndryu privel Roya nedelyu spustya. Dymka ischezla -- vozmozhno, sygral svoyu
rol' lyapis, -- no skrytaya prichina ostalas'. Po-prezhnemu chto-to bylo daleko ne
v poryadke, no mne ne udavalos' vyyasnit', chto imenno.
I vot tut-to ya vstrevozhilsya po-nastoyashchemu. Nedelyu za nelepej ya atakoval
eti glaza vsem, chto soderzhalos' v farmakopee okis' rtuti, hinozol, sernistyj
cink, ihtiol i eshche sotni snadobij, teper' davno uzhe kanuvshih v Letu.
Togda u menya ne bylo slozhnyh sovremennyh antibiotikov i steroidnyh
preparatov, no teper' ya znayu, chto oni tozhe ne pomogli by.
Odnako nastoyashchij koshmar nachalsya, kogda ya uvidel, chto v rogovicu
nachinayut pronikat' pigmentnye kletki. Zloveshchie korichnevye krapinki
sobiralis' po krayam i temnymi nityami vtorglis' v prozrachnuyu obolochku -- v
okno, cherez kotoroe Roj videl mir. Mne i ran'she prihodilos' nablyudat' takie
kletki. Raz poyavivshis', oni obychno uzhe ne ischezali. I oni byli
neprozrachnymi.
Ves' sleduyushchij mesyac ya pytalsya ostanovit' ih s pomoshch'yu moego zhalkogo
arsenala, no oni neumolimo prodvigalis' vpered, suzhaya i zatumanivaya pole
zreniya Roya. Teper' ih zametil i |ndryu: kogda on v ocherednoj raz privel
foksika na priem, ruki ego trevozhno szhimalis' i razzhimalis'.
-- On vidit vse huzhe i huzhe, mister Herriot. V mashine on po-prezhnemu
smotrit po storonam, no ran'she on layal na vse, chto emu ne nravilos' --
naprimer, na drugih sobak, -- a teper' on ih poprostu ne vidit. On... on
slepnet.
Mne hotelos' zakrichat', pnut' stol, no eto ne pomoglo by, a potomu ya
promolchal.
-- Vse delo v etoj korichnevoj plenke, verno? -- skazal on.-- CHto eto
takoe?
-- Pigmentarnyj keratit, |ndryu. On inogda voznikaet iz-za dlitel'nogo
vospaleniya rogovicy -- perednej obolochki glaza -- i s trudom poddaetsya
lecheniyu. No ya postarayus' sdelat' vse, chto v moih silah.
Odnako moih sil okazalos' nedostatochno. |tot tiho napolzayushchij priliv
byl besposhchaden, pigmentnye kletki slivalis' v pochti chernyj sloj, opuskaya
nepronicaemyj zanaves mezhdu Roem i okruzhayushchim mirom, kotoryj on s takim
lyubopytstvom razglyadyval. I vse eto vremya menya, ne perestavaya, tomilo
trevozhnoe soznanie neizbezhnosti.
I vot teper', pyat' mesyacev spustya posle togo, kak ya v pervyj raz
issledoval glaza Roya, |ndryu ne vyderzhal. Ot normal'noj rogovicy ne ostalos'
pochti nichego -- lish' krohotnye prosvety v buro-chernom pyatne pozvolyali
foksiku chto-to inogda uvidet' Nadvigalas' polnaya temnota.
YA snova potrogal ego za plecho.
-- Uspokojtes', |ndryu. Syad'te! -- YA pridvinul emu edinstvennyj
derevyannyj stul v smotrovoj. On sel, no eshche dolgo prodolzhal szhimat' golovu v
ladonyah. Nakonec on povernul ko mne zaplakannoe, ispolnennoe otchayaniya lico.
-- Mne nevynosimo dumat' ob etom! -- s trudom vygovoril on. -- Roj
takoj laskovyj, takoj veselyj! On zhe vseh lyubit! CHem on zasluzhil eto?
-- Nichem, |ndryu. Ot podobnoj bedy ne zastrahovan nikto. Pover'te, ya vam
gluboko sochuvstvuyu.
On pomotal golovoj.
-- No ved' dlya nego eto osobenno strashno. Vy zhe videli, kak on sidit v
mashine... emu vse interesno. Esli on ne budet videt', zhizn' utratit dlya nego
smysl. I ya tozhe ne hochu bol'she zhit'.
-- Ne nado tak govorit', |ndryu. Vy peregibaete palku. -- YA pokolebalsya.
-- Izvinite menya, no vam sledovalo by posovetovat'sya s vrachom.
-- Da ya ot nego ne vyhozhu, -- gluho otvetil |ndryu. -- I sejchas tozhe
naelsya tabletok. On govorit, chto u menya depressiya.
Slova eti prozvuchali, kak zvon pohoronnogo kolokola. Vsego nedelyu nazad
Pol', i vot... U menya po spine probezhala drozh'.
-- I davno vy?..
-- Uzhe bol'she dvuh mesyacev. I mne stanovitsya huzhe.
-- A ran'she u vas eto byvalo?
-- Nikogda. -- On zalomil ruki i ustavilsya v pol. -- Doktor govorit,
chto mne nado prodolzhat' prinimat' tabletki i vse projdet, no ya uzhe na
predele.
-- Doktor prav, |ndryu. Vy dolzhny prodolzhat', i vse budet v poryadke.
-- Ne veryu, -- probormotal on. -- Kazhdyj den' tyanetsya, kak god. Mne vse
oprotivelo. I kazhdoe utro ya prosypayus' s uzhasom, chto vot opyat' nado nachinat'
zhit'.
YA ne znal, chto emu skazat'. Kak pomoch'.
-- Dat' vam vody?
-- Net... spasibo.
On snova povernul ko mne beloe kak mel lico. Ego temnye glaza byli
polny strashnoj pustoty.
-- Kakoj smysl prodolzhat'? Ved' ya znayu, chto mne vsegda budet tak zhe
ploho.
YA ne psihiatr, no mne bylo yasno, chto lyudyam v sostoyanii |ndryu ne
govoryat, chtoby oni brosili valyat' duraka i vzyali sebya v ruki. I tut menya
osenilo.
-- Nu horosho, -- skazal ya. -- Predpolozhim, vam vsegda budet ploho, no
tem ne menee vy obyazany zabotit'sya o Roe.
-- Zabotit'sya o nem? No chto ya mogu sdelat'? On zhe slepnet! Emu uzhe
nichem nel'zya pomoch'.
-- Vy oshibaetes', |ndryu. Imenno teper' vy emu i nuzhny. Bez vas on
propadet.
-- Ne ponimayu...
-- Vot vy hodite s nim gulyat'. Postarajtes' vodit' ego po odnim i tem
zhe tropinkam i lugam, chtoby on kak sleduet s nimi osvoilsya i mog svobodno
tam begat'. Tol'ko derzhites' podal'she ot yam i kanav.
On sdvinul brovi.
-- No emu zhe ne budet nikakogo udovol'stviya gulyat'!
-- Eshche kakoe! Vot uvidite!
-- Da, no...
-- A bol'shoj dvor u vas za domom, gde on begaet, vam pridetsya soderzhat'
v poryadke, sledit', chtoby v trave ne valyalos' nichego, obo chto on mog by
ushibit'sya ili poranit'sya. Da i glaznye kapli... Vy sami govorili, chto emu ot
nih legche. Kto budet ih zakapyvat', krome vas?
-- No, mister Herriot... vy zhe videli, kak on vsegda vyglyadyvaet iz
mashiny, kogda ya beru ego s soboj...
-- Budet vyglyadyvat' i dal'she.
-- Dazhe esli oslepnet?
-- Da! -- YA polozhil ruku emu na lokot'. -- Pojmite, |ndryu, teryaya
zrenie, zhivotnye ne ponimayut, chto s nimi proishodit. |to vse ravno uzhasno, ya
ponimayu, no Roj ne ispytyvaet teh dushevnyh muchenij, kakie terzali by
slepnushchego cheloveka.
|ndryu vstal.
-- No ya-to ih ispytyvayu, -- skazal on s sudorozhnym vzdohom. -- YA tak
dolgo boyalsya, chto eto sluchitsya. Nochami ne spal, vse dumal. Takaya zhestokaya
nespravedlivost'... Malen'kaya bespomoshchnaya sobaka, kotoraya nikomu ne
prichinyala nikakogo zla...
On zalomil ruki i zashagal vzad i vpered po komnate.
-- Vy prosto sami sebya izvodite! -- skazal ya rezko. -- V etom vsya beda.
I Roj dlya vas -- tol'ko predlog. Vy terzaetes', vmesto togo chtoby
postarat'sya emu pomoch'.
-- No chto ya mogu? Ved' vse, o chem vy govorite, ne sdelaet ego zhizn'
schastlivee.
-- Eshche kak sdelaet! Esli vy po-nastoyashchemu voz'metes' za eto, Royu
predstoyat eshche dolgie gody schastlivoj zhizni. Vse zavisit tol'ko ot vas.
Slovno vo sne, on vzyal foksa na ruki i pobrel po koridoru k vhodnoj
dveri. On uzhe spuskalsya s kryl'ca, kogda ya okliknul ego:
-- Pokazyvajtes' svoemu doktoru, |ndryu. Prinimajte tabletki i ne
zabyvajte (poslednie slova ya vykriknul vo ves' golos) -- vy dolzhny vser'ez
zanyat'sya Roem!
Pomnya o Pole, ya nekotoroe vremya zhil v postoyannom napryazhenii, no na etot
raz nikto ne oshelomil menya tragicheskoj novost'yu. Naoborot, ya dovol'no chasto
videl |ndryu Vajna -- to v gorode s Roem na povodke, to v mashine, za lobovym
steklom kotoroj mayachila belaya mordochka, no chashche vsego v lugah u reki, gde
on, vidimo, sleduya moemu sovetu, vybiral dlya progulki rovnye otkrytye
prostranstva, vnov' i vnov' prohodya po odnim i tem zhe tropkam.
I tam u reki ya odnazhdy ego okliknul:
-- Kak dela, |ndryu?
On hmuro posmotrel na menya:
-- Nu, on ne tak uzh ploho nahodit dorogu. Konechno, ya za nim priglyadyvayu
i nikogda ne hozhu s nim na zabolochennyj lug.
-- Otlichno. Tak i nado. Nu, a vy sami?
-- Vas eto dejstvitel'no interesuet?
-- Konechno.
-- Segodnya u menya horoshij den'. -- On popytalsya ulybnut'sya. -- Mne
tol'ko ochen' trevozhno i skverno na dushe. A v plohie dni menya dushit strah i ya
ne znayu, kuda devat'sya ot otchayaniya i polnoj besprosvetnosti.
-- |to ochen' grustno, |ndryu.
On pozhal plechami.
-- Tol'ko ne dumajte, chto ya upivayus' zhalost'yu k sebe. Vy zhe sami menya
sprosili. Vo vsyakom sluchae, ya pridumal sposob, kak spravlyat'sya. Utrom glyazhu
na sebya v zerkalo i govoryu: "Ladno, Vajn, nastupaet eshche odin zhutkij den', no
ty budesh' rabotat' i budesh' zanimat'sya svoej sobakoj".
-- Vy molodec, |ndryu. I vse projdet. Projdet bessledno -- vam dazhe
vspominat' budet stranno.
-- Doktor govorit to zhe samoe, no poka... -- On bystro perevel vzglyad
na foksa: -- Poshli, Roj!
On rezko povernulsya i zashagal proch'. Foksik zatrusil pozadi. |ndryu
raspravil plechi, upryamo prignul golovu, i vo mne prosnulas' nadezhda -- takoj
yarostnoj reshimost'yu dyshala vsya ego figura.
Nadezhda menya ne obmanula: i |ndryu, i Roj vyshli pobeditelyami iz svoego
tyazhelogo ispytaniya. YA ponyal eto uzhe cherez neskol'ko mesyacev, no yarche vsego
zhivet v moej pamyati vstrecha s nimi goda dva spustya. Proizoshla ona na toj zhe
ploskoj vershine holma, gde ya vpervye uvidel Roya, kogda on radostno nosilsya
sredi cvetushchego droka.
Da i teper' ego nikak nel'zya bylo nazvat' grustnym: on uverenno begal
po rovnomu zelenomu dernu, chto-to vynyuhival i vremya ot vremeni bezmyatezhno
zadiral nogu u kamennoj ogrady na sklone.
Uvidev menya, |ndryu zasmeyalsya. On popolnel i kazalsya drugim chelovekom.
-- Roj znaet tut kazhduyu pyad' zemli, -- skazal on. -- Po-moemu, eto
samoe lyubimoe ego mesto. Vidite, kak on blazhenstvuet!
YA kivnul.
-- Vyglyadit on vpolne schastlivym.
-- Da, emu horosho. On vedet polnuyu zhizn', i, chestno govorya, ya poroj
zabyvayu, chto on slep. -- Pomolchav, |ndryu dobavil: -- Vy togda byli pravy:
predskazali, chto budet imenno tak.
-- I chudesno, |ndryu! -- skazal ya. -- U vas ved' tozhe vse horosho?
-- Da, mister Herriot. -- Ego lico na mig omrachilos'. -- Vspominaya to
vremya, ya prosto ne mogu ponyat', kak mne udalos' vykarabkat'sya. Slovno ya
provalilsya v temnyj ovrag i vse-taki malo-pomalu sumel vybrat'sya na
solnechnyj svet.
-- Da, ya zametil, vy sovsem takoj, kak prezhde.
On ulybnulsya.
-- Ne sovsem. YA stal luchshe... to est' luchshe, chem byl ran'she. |to zhutkoe
vremya poshlo mne na pol'zu. Pomnite, vy skazali, chto ya sam sebya terzayu? Potom
ya ponyal, chto tol'ko etim vsyu zhizn' i zanimalsya. Prinimal k serdcu lyubuyu
pustyachnuyu nepriyatnost' i izvodil sebya.
-- Mozhete ne ob座asnyat', |ndryu, -- skazal ya pechal'no. -- V etom ya i sam
mastak.
-- CHto zhe, navernoe, takih, kak my, mnogo, tol'ko ya dostig osobogo
masterstva, i vy videli, vo chto mne eto oboshlos'. Sobstvenno, vyruchil menya
Roj -- to, chto nado bylo o nem zabotit'sya. -- On vdrug prosiyal: -- Net, vy
tol'ko poglyadite!
Foksik issledoval gniyushchie ostatki derevyannoj izgorodi, vozmozhno
kogda-to sostavlyavshej chast' ovech'ego zagona, i spokojno prygal to tuda, to
syuda mezhdu kol'yami.
-- Porazitel'no! -- ahnul ya. -- Dazhe ne dogadaesh'sya, chto s nim chto-to
neladno.
|ndryu obernulsya ko mne:
-- Mister Herriot, znaete, ya glyazhu na nego, i mne ne veritsya, chto
slepaya sobaka sposobna prodelyvat' takoe. Kak vy dumaete... kak vy dumaete,
mozhet, on vse-taki hot' chutochku vidit?
YA otvetil ne srazu.
-- Nu vozmozhno, eti bel'ma ne sovsem neprozrachny. Tem ne menee videt'
on nichego ne mozhet -- razve chto ulavlivaet nekotoruyu raznicu mezhdu svetom i
t'moj. CHestno govorya, ya ne znayu. No v lyubom sluchae on tak horosho
orientiruetsya v znakomyh mestah, chto raznicy bol'shoj net.
-- Da, konechno! -- On filosofski ulybnulsya. -- Nu, nam pora. Poshli,
Roj.
|ndryu shchelknul pal'cami i zashagal cherez veresk po trope, kotoraya, slovno
zelenaya strela, ukazyvala na solnechnyj gorizont. Foksik totchas obognal ego i
kinulsya vpered -- ne ryscoj, a burnym galopom.
YA ne skryval togda, chto ne sumel ustanovit' prichinu slepoty Roya, no v
svete sovremennyh dostizhenij glaznoj hirurgii sklonyayus' k mysli, chto u nego
byl tak nazyvaemyj keratitis sicca. V te vremena eto zabolevanie poprostu ne
bylo izvestno, no i znaj ya, chto proishodit s glazami Roya, eto malo chto dalo
by. Latinskoe nazvanie oznachaet "vysyhanie rogovicy", i voznikaet etot
process, kogda sleznye zhelezy sobaki ploho funkcioniruyut. V nastoyashchee vremya
ego lechat libo zakapyvaniem iskusstvennyh slez, libo s pomoshch'yu slozhnoj
operacii, vyvodyashchej v glaza protoki slyunnyh zhelez. No i teper', nesmotrya na
vse novejshie sredstva, mne dovodilos' videt', kak v konce koncov verh brala
besposhchadnaya pigmentaciya.
Vspominaya etot epizod, ya ispytyvayu blagodarnoe chuvstvo. Samye raznye
pobuzhdeniya pomogayut lyudyam preodolevat' dushevnuyu depressiyu. CHashche vsego eto
mysl' o sem'e -- soznanie, chto ty nuzhen zhene i detyam; poroj chelovek beret
sebya v ruki vo imya kakogo-to obshchestvennogo dolga, no |ndryu Vajna spasla
sobaka.
YA dumayu o tom temnom ovrage, kotoryj smykalsya vokrug nego, i ne
somnevayus', chto on vybralsya k svetu, derzhas' za povodok Roya.
YA voobrazhal sebya neplohim uchitelem i s udovol'stviem nastavlyal
podrostkov, kotorye priezzhali v Darroubi, chtoby uznat' chto-nibud' iz
veterinarnoj praktiki. I vot ya snishoditel'no ulybayus' odnomu iz moih
uchenikov.
-- V sel'skoj praktike ty ni s chem podobnym ne stolknesh'sya, Devid, --
skazal ya. |to byl odin iz teh rebyat, kotorye inogda otpravlyalis' so mnoj v
ob容zdy. Pyatnadcatiletnij parnishka, reshivshij, chto on hochet stat'
veterinarom. Pravda, vid u nego sejchas byl neskol'ko oshelomlennyj.
I vinit' ego ya nikak ne mog. On prishel v pervyj raz i dumal, chto
provedet so mnoj ves' den' na fermah sredi jorkshirskih holmov, znakomyas' s
trudnostyami lecheniya korov i loshadej, a tut eta dama s pudelem i |mmelinoj!
Poyavleniyu damy v smotrovoj predshestvovalo nepreryvnoe popiskivanie
rezinovoj kukolki, kotoruyu ona to i delo szhimala v ruke. Pri kazhdom piske
pudel' Lyusi delala neskol'ko neohotnyh shazhkov vpered, poka nakonec ne
okazalas' na stole. I vot ona stoit na nem, vsya drozha i pechal'no poglyadyvaya
vokrug.
-- Bez |mmeliny ona nikuda ne hodit, -- ob座asnila dama.
-- Bez |mmeliny?
-- Bez svoej kukolki. -- Dama pokazala rezinovuyu igrushku. -- S teh por
kak eto nachalos', Lyusi pryamo -- taki vlyubilas' v nee.
-- Ah tak! No chto nachalos'?
-- Vot uzhe dve nedeli ona kakaya-to strannaya: ochen' vyalaya i pochti nichego
ne est.
YA nasharil termometr na podnose u sebya za spinoj.
-- Nu, my sejchas ee posmotrim. Esli sobaka ne est, znachit, delo
neladno.
Temperatura okazalas' normal'noj. YA tshchatel'no vyslushal Lyusi, no zvuki v
stetoskope tozhe byli sovershenno normal'nymi. Serdce gremelo u menya v ushah
razmerenno i spokojno. Oshchupav zhivot, ya takzhe ne nashel nikakih otklonenij.
Dama poglazhivala kudryavuyu sherst' Lyusi, a sobachka grustno smotrela na
nee tomnymi glazami.
-- YA ochen' bespokoyus'. Ona otkazyvaetsya idti gulyat'. Sobstvenno govorya,
bez |mmeliny ee nevozmozhno vymanit' iz doma.
-- Prostite?..
-- YA govoryu, chto ona shagu iz doma ne stupit, esli ne popishchat'
|mmelinoj, da i togda ona ele volochit nogi, slovno sovsem odryahlela, hotya ej
vsego tri goda. A vy ved' znaete, kakoj ona vsegda byla zhivoj i bojkoj.
YA kivnul. Dejstvitel'no, Lyusi byla sgustkom energii; mne ne raz
dovodilos' videt', kak ona besheno nosilas' po lugu i vysoko vzmyvala v
vozduh, prygaya za myachikom. Nesomnenno, u nee chto-to ochen' ser'eznoe, a ya
nichego ne mogu najti!
Da i perestala by ona rasskazyvat' o tom, kak ej prihoditsya pishchat'
|mmelinoj! YA pokosilsya na Devida. Tol'ko chto ya ubeditel'no ob座asnyal, chto emu
nado userdno zanimat'sya fizikoj, himiej i biologiej, -- inache v veterinarnoe
uchilishche ne postupish'. I tut vdrug rezinovye golyshi!
Net, neobhodimo napravit' besedu v bolee klinicheskoe ruslo.
-- Eshche kakie-nibud' simptomy? -- sprosil ya. -- Kashel'? Zapory? Diareya?
Ne povizgivaet li ona ot boli?
Dama pokachala golovoj.
-- Net. Nichego pohozhego. Ona tol'ko vse vremya oglyadyvaetsya po storonam,
zhalobno smotrit na nas i ishchet |mmelinu.
Nu vot opyat'! YA kashlyanul.
-- I rvoty ne bylo? Naprimer, posle edy?
-- Ni razu. Esli ona i poest nemnozhechko, to tut zhe otpravlyaetsya za
|mmelinoj i tashchit ee k sebe v korzinku.
-- Neuzheli? Ne vizhu, kakoe eto mozhet imet' otnoshenie k ee sostoyaniyu...
Vy uvereny, chto ona ne nachinaet vdrug prihramyvat'?
Dama slovno by ne slyshala menya.
-- A kogda ona prygaet s |mmelinoj v korzinku, to nachinaet kak-to
vertet'sya i carapat' odeyal'ce, slovno ustraivaet dlya nee uyutnoe gnezdyshko.
YA skripnul zubami. Nu prekrati zhe! I tut menya osenilo.
-- Odnu minutku! -- perebil ya. -- Vy skazali -- gnezdyshko?
-- Da, ona carapaet odeyalo uzh ne znayu skol'ko vremeni, a potom
ukladyvaet na nego |mmelinu.
-- Tak-tak! -- Eshche vopros, i vse stanet yasno. -- A kogda u nee i
poslednij raz byla techka?
Dama postuchala sebya pal'cem po shcheke.
-- Dajte podumat'... Da v seredine maya. Znachit, devyat' nedel' nazad.
Vot ona -- razgadka!
-- Bud'te dobry, polozhite ee na spinu, -- skazal ya.
Vytyanuvshis' na spine, Lyusi ustremila stradal'cheskij vzglyad v potolok, a
ya legon'ko provel pal'cami po ee molochnym zhelezam. Oni byli tugimi i
vzdutymi. Kogda ya slegka potyanul za sosok, iz nego pokazalas' kaplya moloka.
-- U nee lozhnaya beremennost', -- skazal ya.
Dama poglyadela na menya kruglymi glazami.
-- CHto-chto?
-- Dovol'no chastoe yavlenie u suk. Oni kak by oshchushchayut, chto u nih budut
shchenki, i k koncu cikla prihodyat v eto sostoyanie. Prigotovlenie gnezda --
ochen' tipichnoe yavlenie, a u nekotoryh dazhe vzduvaetsya zhivot. I u nih
poyavlyayutsya vsyacheskie strannosti.
-- Tol'ko podumat'! -- Dama zasmeyalas'. -- Lyusi, ah ty durochka! Tak
napugat' nas po pustyakam! -- Ona poglyadela na menya. -- Ona eshche dolgo
ostanetsya takoj?
YA pustil goryachuyu vodu i nachal myt' ruki.
-- Net, ne ochen'. YA vam dam tabletki. Esli cherez nedelyu ne projdet,
zaglyanite za novoj porciej. No v lyubom sluchae ne bespokojtes'. Rano ili
pozdno ona stanet prezhnej.
YA proshel v apteku, nasypal tabletok v korobochku i vruchil ee dame.
Poblagodariv menya, ona povernulas' k svoej sobachke, kotoraya sidela na polu,
mechtatel'no glyadya v prostranstvo.
-- Idem, Lyusi! -- skazala ona, no pudel' i uhom ne povel. -- Lyusi! YA
tebe govoryu! My uhodim! -- Ona poshla po koridoru, no sobachka tol'ko
naklonila golovu nabok, tochno prislushivayas' k kakoj-to vnutrennej muzyke.
Minutu spustya ee hozyajka vernulas' i s dosadoj posmotrela na nee. -- Ah ty,
gadkaya upryamica! Nu, nichego ne podelaesh'...
Ona otkryla sumochku i dostala golysha. |mmelina zapishchala, i Lyusi
poglyadela na nee so smutnym obozhaniem. Pisk nachal udalyat'sya po koridoru,
Lyusi poshla sledom, kak zacharovannaya, i skrylas' za uglom.
YA vinovato ulybnulsya Davidu.
-- Nu edem, -- skazal ya. -- Ty hochesh' posmotret', kak lechat skot; mogu
tebya zaverit', chto eto sovsem-sovsem drugoe!
V mashine ya prodolzhal:
-- Pojmi menya pravil'no. YA vovse ne otnoshus' prenebrezhitel'no k rabote
s melkimi zhivotnymi. Bezuslovno, eta vetv' nashej professii trebuet osobenno
vysokoj kvalifikacii, i ya gluboko ubezhden, chto operirovat' ih -- bol'shoe i
slozhnoe iskusstvo. Prosto ne sudi ob etom po |mmeline. Vprochem, nam, prezhde
chem ehat' na fermy, pridetsya navestit' eshche odnu sobaku.
-- A kakuyu? -- sprosil mal'chik.
-- Nu, mne pozvonil mister Rington i skazal, chto ego dalmatinka sovsem
peremenilas'. Ona vedet sebya nastol'ko stranno, chto on ne risknul privesti
ee na priem.
-- Kak po-vashemu, chto s nej?
YA zadumalsya.
-- Konechno, eto glupo, no pochemu-to mne srazu pomereshchilos' beshenstvo,
samaya strashnaya iz sobach'ih boleznej. Slava bogu, blagodarya strozhajshim
karantinnym pravilam nam poka udaetsya ne dopustit' ee v stranu. No v
kolledzhe nas tak uporno preduprezhdali protiv beshenstva, chto ya vsegda derzhu
ego v ume, hotya i ne ozhidayu stolknut'sya s nim na praktike. A s dalmatinkoj
mozhet byt' vse chto ugodno. Nadeyus' tol'ko, chto ona ne brosaetsya na lyudej, --
ved' v takih sluchayah sobak neredko prihoditsya usyplyat', a mne eto vsegda
tyazhelo.
Pervye slova mistera Ringtona otnyud' ne rasseyali moej trevogi.
-- Poslednee vremya Tessa stala ochen' zlobnoj, mister Herriot. Neskol'ko
dnej nazad ona vdrug poskuchnela i prinyalas' rychat' po vsyakomu povodu.
Otkrovenno govorya, ona nachala brosat'sya na chuzhih. Utrom vcepilas' pochtal'onu
v lodyzhku. Krajne nepriyatno!
Nastroenie u menya eshche bol'she upalo.
-- Dazhe ukusila! Prosto ne veritsya. Ona vsegda byla takoj krotkoj. YA
ved' delal s nej, chto hotel.
-- Da-da, -- probormotal mister Rington. -- A uzh s det'mi ona byla
prosto ovechkoj. YA nichego ne ponimayu. No pojdemte k nej.
Dalmatinka sidela v uglu gostinoj i ugryumo na nas posmotrela. My s nej
byli starymi druz'yami, a potomu ya spokojno podoshel i protyanul ruku so
slovami "Zdravstvuj, Tessa". Obychno v otvet ona besheno vilyala hvostom i
tol'ko chto ne lizalas', no segodnya ee telo zamerlo i napryaglos', a zuby
grozno obnazhilis'. Ona ne zarychala, no verhnyaya guba pugayushche vzletela, tochno
na pruzhine.
-- V chem delo, starushka? -- sprosil ya, i klyki vnov' bezzvuchno
sverknuli, a glaza zagorelis' svirepoj pervobytnoj nenavist'yu. YA nichego ne
ponimal -- Tessu prosto nel'zya bylo uznat'.
-- Mister Herriot, -- opaslivo okliknul menya hozyain. -- Na vashem meste
ya ne stal by k nej podhodit'.
YA otstupil na shag.
-- Da, pozhaluj. Vryad li ona pozvolit mne proizvesti osmotr. No nevazhno,
rasskazhite podrobnosti.
-- Sobstvenno, rasskazyvat' bol'she nechego, -- rasteryanno otvetil mister
Rington. -- Ona prosto stala drugoj -- vy zhe sami vidite.
-- Est horosho?
-- Ochen'. S容daet vse, chto ej ni daj.
-- Nikakih neobychnyh simptomov?
-- Nikakih, esli ne schitat' etoj peremeny v haraktere. Domashnih ona k
sebe podpuskaet, no, chestno govorya, lyubogo chuzhogo cheloveka, esli on podojdet
slishkom blizko, iskusaet.
YA provel pal'cami po volosam.
-- Kakie-nibud' peremeny v dome? Novorozhdennyj rebenok? Drugaya
prisluga? Novye gosti?
-- Nichego pohozhego. Vse sovershenno tak zhe, kak ran'she.
-- YA sprosil potomu, chto zhivotnye inogda vedut sebya tak iz revnosti ili
esli ih razdrazhayut kakie-to peremeny.
-- Prostite, -- mister Rington pozhal plechami,-- no u nas nichego ne
peremenilos'. Utrom zhena dazhe podumala, ne serditsya li Tessa na nas za to,
chto vo vremya poslednej techki my tri nedeli ne vypuskali ee iz doma. No eto
bylo davno. Mesyaca dva nazad.
YA obernulsya k nemu kak uzhalennyj.
-- Dva mesyaca?
-- CHto-to okolo togo.
Neuzheli i tut! YA poprosil mistera Ringtona:
-- Bud'te dobry, postav'te ee na zadnie lapy.
-- Vot tak?
On podhvatil Tessu pod myshki i pripodnyal tak, chto ona vstala na zadnie
lapy zhivotom ko mne.
Po-vidimomu, nichego drugogo ya i ne zhdal: vo vsyakom sluchae, dva ryada
vzduvshihsya soskov ne vyzvali u menya ni malejshego udivleniya. Hotya eto bylo
lishnim, no ya naklonilsya i, potyanuv za odin iz nih, bryznul beloj strujkoj.
-- U nee polno moloka, -- skazal ya.
-- Moloka?
-- Da. Lozhnaya beremennost'. Pobochnye yavleniya, pravda, ne slishkom
obychny, no ya dam vam tabletok, i skoro Tessa opyat' stanet krotkoj i
poslushnoj.
Poka my shli s Devidom k mashine, ya prekrasno ponimal, chto on dumaet.
Konechno, on sprashivaet sebya: pri chem tut, sobstvenno, himiya, fizika i
biologiya?
-- Mne zhal', chto tak poluchilos', Devid, -- skazal ya. -- Ty stol'ko
slyshal ot menya ob udivitel'nom raznoobrazii veterinarnoj raboty, i v pervyj
zhe raz my stalkivaemsya s dvumya odinakovymi sluchayami. No sejchas my edem na
fermy, i, kak ya uzhe govoril, tam vse budet po-drugomu. Sostoyanie sobak bylo,
v sushchnosti, chisto psihologicheskim, a na fermah nichego podobnogo ne
vstretish'. Konechno, nam tam prihoditsya nelegko, no zato eto nastoyashchee,
nasushchno vazhnoe.
My svernuli vo dvor, i ya uvidel, chto fermer idet po bulyzhniku s meshkom
otrubej na spine. YA vylez iz mashiny vmeste s Devidom.
-- U vas svin'ya zabolela, mister Fisher?
-- Nu da. Matka. Ona von tam.
On provel nas v hlev i kivnul na ogromnuyu belo-rozovuyu svin'yu. Ona
lezhala, vytyanuvshis' na polu.
-- Vot tak uzhe ne pervyj den', -- skazal fermer. -- Nichego pochti ne
est: pokovyryaetsya v kormushke da i brosit. I vse vremya lezhit. Sil u nee uzh,
naverno, net, chtoby vstat'.
Poka on izlagal vse eto, ya uspel izmerit' temperaturu -- 38,9,
normal'nej nekuda. YA proslushal grud', oshchupal zhivot, i s kazhdoj sekundoj moe
nedoumenie vozrastalo. Vse v polnom poryadke. YA poglyadel na korytce. Ono bylo
do kraev polno svezhej boltushkoj, k kotoroj svin'ya yavno ne prikosnulas'. A
ved' svin'i -- izvestnye lyubiteli poest'!
YA potykal ee v bok kulakom:
-- Vstavaj-ka, devochka!
I tut zhe zvonko shlepnul ee po zadu. Zdorovaya svin'ya srazu vzvilas' by,
no eta dazhe ne shelohnulas'. YA s trudom uderzhal ruku, kotoraya tak i tyanulas'
poskresti v zatylke. Stranno, ochen' stranno!
-- Ona kogda-nibud' bolela prezhde, mister Fisher?
-- Ni razu. I vsegda byla bojkoj takoj. Prosto uma ne prilozhu, chto eto
s nej.
Myslenno ya povtoril ego poslednyuyu frazu.
-- I ved' glavnoe, -- skazal ya vsluh, -- ona sovsem ne pohozha na
bol'nuyu. Ne drozhit, ne vedet sebya bespokojno, a polezhivaet, slovno ej ni do
chego i dela net.
-- Vasha pravda, mister Herriot. Blagodushestvuet, odno slovo. Tol'ko
ved' ona ne est i ne vstaet. CHudno, a?
Eshche kak chudno! YA prisel na kortochki, razglyadyvaya svin'yu. Vot ona
vytyanula mordu i myagko potykalas' pyatachkom v solomennuyu podstilku. Bol'nye
svin'i tak nikogda ne delayut. |to dvizhenie svidetel'stvuet o polnom
dovol'stve zhizn'yu. A basistoe pohryukivanie? Ono govorit o tihom
blazhenstve... i chto-to v nem takoe znakomoe... No mne nikak ne udavalos'
ulovit', chto imenno. CHto-to znakomoe chudilos' mne i v tom, kak svin'ya
raskinulas' na boku eshche svobodnee, kak budto vystavlyaya vpered bryuho.
Skol'ko raz ya uzhe slyshal i videl vse eto -- blazhennoe pohryukivanie,
medlitel'nye dvizheniya... I tut ya vspomnil. Nu konechno zhe! Ona vela sebya tak,
slovno vokrug koposhilis' novorozhdennye porosyata, tol'ko nikakih porosyat ne
bylo.
Menya zahlestnula volna vozmushcheniya. Net! Ne v tretij zhe raz! V hlevu
bylo temnovato, i mne trudno bylo razglyadet' molochnye zhelezy.
-- Priotkrojte, pozhalujsta, dver', -- poprosil ya fermera.
V zakut hlynul solnechnyj svet, i vse srazu stalo yasno. Sobstvenno
govorya, ya mog by i ne nagibat'sya k nabuhshim soskam, k ne bryzgat' v stenu
strujkoj moloka.
Unylo vypryamivshis', ya uzhe sobiralsya proiznesti navyazshij v zubah
diagnoz, no menya operedil Devid.
-- Lozhnaya beremennost'? -- skazal on.
YA grustno kivnul.
-- CHego-chego? -- sprosil mister Fisher.
-- Vasha svin'ya voobrazila, budto ona beremenna, -- skazal ya, -- i
prinesla porosyat. A teper' ona ih kormit. Zamechaete?
Fermer prisvistnul.
-- A ved' verno! Dejstvitel'no kormit... da eshche raduetsya! -- On snyal
kepku, pochesal makushku i snova nadel kepku. -- Vsegda chto-nibud' noven'koe,
a?
Dlya Devida tut, konechno, nichego novogo ne bylo. Uzhe davno projdennyj
etap! I ya ne stal dokuchat' emu povtoreniem nadoevshih ob座asnenij.
-- Nichego strashnogo tut net, mister Fisher, -- skazal ya pospeshno. --
Zaglyanite k nam za poroshkami, chtoby podmeshivat' ej v korm. Ona skoro stanet
takoj, kak prezhde.
Kogda ya vyhodil iz hleva, svin'ya ispustila vzdoh glubochajshego
udovletvoreniya i chut'-chut' peremenila pozu, soblyudaya velichajshuyu
ostorozhnost', chtoby ne pridavit' kogo-nibud' iz svoego prizrachnogo
semejstva. YA oglyanulsya, i mne pochudilsya dlinnyj ryad delovito sosushchih rozovyh
porosyat. Tryahnuv golovoj, chtoby izbavit'sya ot etogo navazhdeniya, ya poshel k
mashine.
Ne uspel ya otkryt' dvercu, kak ko mne podbezhala zhena fermera.
-- Zvonyat ot vas, mister Herriot. Vas prosyat poehat' k misteru
Rodzhersu. U nego korova telitsya.
Obychno takoe izvestie vo vremya ob容zda vyzyvaet dosadu, no na sej raz ya
tol'ko obradovalsya. Ved' ya obeshchal svoemu yunomu sputniku pokazat', kak
prihoditsya rabotat' derevenskomu veterinaru, i uzhe chuvstvoval sebya ochen'
nelovko.
-- CHto zhe, Devid, -- skazal ya so smeshkom, kogda my tronulis', -- ty,
navernoe, uzhe reshil, chto vse moi pacienty -- nevrotiki. Zato teper' tebe
predstoit uvidet' koe-chto nastoyashchee. Telyashchayasya korova -- eto, brat, ne
igrushki. Tut nam, pozhaluj, prihoditsya tyazhelee vsego. Poka spravish'sya s
tuzhashchejsya korovoj, s tebya sem' potov sojdet. Ne zabyvaj, veterinar imeet
delo tol'ko s trudnymi sluchayami, kogda polozhenie ploda nepravil'noe.
Doroga na fermu pridavala moim slovam osobuyu vesomost': my tryaslis' po
ubegayushchemu vverh uzkomu proselku, kotoryj otnyud' ne byl rasschitan na
avtomobili, i u menya ekalo serdce vsyakij raz, kogda glushitel' udaryalsya o
torchashchij kamen'.
Sama ferma priyutilas' u vershiny, i pozadi nee k nebu uhodili skudnye
polya, otvoevannye u vereska. Razbitaya cherepica na kryshe i kroshashchiesya
kamennye steny svidetel'stvovali o drevnosti prizemistogo doma. Na kamennoj
arke nad dver'yu ele prostupali pochti stertye cifry.
-- |ta data chto-nibud' tebe govorit, Devid?
-- Tysyacha shest'sot shest'desyat shestoj god. Velikij londonskij pozhar, --
otvetil on bez zapinki.
-- Molodec! A stranno, kak podumaesh', chto etot dom byl postroen imenno
v tom godu, kogda staryj London vygorel dotla.
Mister Rodzhers vstretil nas, derzha polotence i vedro s vodoj, ot
kotoroj podnimalsya par.
-- Ona na lugu, mister Herriot. Korova spokojnaya, i pojmat' ee budet
legko.
-- Nu horosho.
Sledom za nim ya napravilsya k kalitke. Kogda fermer ne zagonyal korovu vo
dvor, obychno eto vyzyvalo dosadu, no raz uzh Devid reshil, stat' veterinarom,
pust' na opyte ubeditsya, chto znachitel'nuyu chast' vremeni my rabotaem pod
otkrytym nebom, neredko v dozhd' i sneg.
Dazhe sejchas, v solnechnoe iyul'skoe utro, snyav rubashku, ya poezhilsya pod
prohladnym vetrom, obdavshim mne grud' i spinu. Na holmah nikogda ne byvaet
zharko, no chuvstvoval ya sebya tut kak doma. Fermer derzhit korovu za remennyj
oshejnik, i ona pokorno zhdet; vedro s goryachej vodoj stoit sredi zhestkoj
travy, i tol'ko dva-tri dereva, sognutye i iskorezhennye vetrami, narushayut
odnoobrazie zelenogo prostora... nakonec-to etot mal'chik uvidit menya v moej
stihii!
YA namylil ruku po plecho.
-- Devid, poderzhi ej, pozhalujsta, hvost. Snachala nado vyyasnit', kakaya
nam predstoit rabota.
Vvodya ruku v korovu, ya pojmal sebya na mysli, chto predpochel by otel
poslozhnee. Esli mne pridetsya povozit'sya kak sleduet, mal'chik, vo vsyakom
sluchae, voochiyu uvidit, kakaya zhizn' ego ozhidaet.
-- V takih situaciyah prihoditsya vozit'sya po chasu i dol'she, -- skazal ya.
-- No zato s tvoej pomoshch'yu na svet poyavlyaetsya novoe zhivoe sushchestvo. Kogda v
konce koncov vidish', kak telenok staraetsya podnyat'sya na nozhki, tebya
ohvatyvaet ni s chem ne sravnimoe chuvstvo.
YA prodvigal ruku vse glubzhe, perebiraya v ume vsyakie vozmozhnosti.
Zavorot golovy? Spinnoe predlezhanie? Bryushnoe predlezhanie? Tut moi pal'cy
voshli skvoz' otkrytuyu shejku v matku, i s vozrastayushchim nedoumeniem ya nichego
tam ne obnaruzhil.
Vytashchiv ruku, ya na mgnovenie prislonilsya k volosatomu krupu. Ne den', a
kakoj-to bredovyj son. YA poglyadel na fermera.
-- Telenka tam net, mister Rodzhers.
-- A?
-- Vse pusto. Ona uzhe otelilas'.
Fermer obvel vzglyadom pustynnyj lug.
-- Nu a gde zhe togda telenok? Vchera noch'yu ona nachala tuzhit'sya, i ya
dumal, ona tut i otelitsya. Tol'ko utrom ona odna stoyala.
Tut ego okliknuli:
-- |-ej, Uilli! Poslushaj, Uilli!
CHerez kamennuyu stenku shagah v pyatnadcati na nas smotrel Bob Sellers,
hozyain sosednej fermy.
-- Tebe chego, Bob?
-- Tak ya hotel tebe skazat': utrom tvoya korova pryatala telenka, ya sam
videl.
-- Pryatala?.. Da budet tebe!
-- YA zhe ne shuchu, Uilli. Svyataya pravda. Ona pryatala ego von tam, v
kanave. I chut' telenok poprobuet vybrat'sya, ona tolk ego mordoj obratno.
-- Nu... Net, byt' togo ne mozhet. YA pro takoe i ne slyhival. A vy,
mister Herriot?
YA pokachal golovoj. No eta novost' kak-to udivitel'no garmonirovala s
ottenkom fantastichnosti, kotoruyu obrel etot den'.
Bob Sellers kriknul, perelezaya cherez izgorod':
-- Nu ladno! Ne verite, tak ya vam pokazhu.
On povel nas k dal'nemu koncu luga, gde vdol' stenki tyanulas' suhaya
kanava.
-- Vot on! -- Golos Boba byl polon torzhestva.
I dejstvitel'no, v vysokoj trave, polozhiv mordochku na perednie nogi,
uyutno ustroilsya krohotnyj ryzhe-belyj telenok.
Uvidev mat', malysh neuverenno podnyalsya na nogi i koe-kak vskarabkalsya
po otkosu kanavy, no edva on vybralsya na lug, moguchaya korova naklonila
golovu i ostorozhno stolknula ego vniz.
-- Vidali? -- voskliknul Bob, razmahivaya rukami. -- Ona ego pryachet!
Mister Rodzhers promolchal, i ya tozhe tol'ko pozhal plechami, no telenok eshche
dvazhdy, poshatyvayas', vybiralsya iz kanavy, i mat' dvazhdy neumolimo stalkivala
ego obratno.
-- Skazat', tak ne poveryat! -- probormotal fermer bol'she samomu sebe.
-- |to u nee shestoj telenok, a teh pyateryh my ot nee tut zhe zabirali, kak
polozheno. Tak, mozhet, etogo ona reshila ostavit' sebe? Uzh i ne znayu... uzh i
ne znayu...
Potom, kogda my tryaslis' po kamenistomu proselku, Devid sprosil menya:
-- Kak vy dumaete, eta korova pravda pryatala telenka... chtoby ostavit'
ego sebe?
YA rasteryanno smotrel pered soboj na dorogu.
-- Teoreticheski tak ne byvaet. No ty zhe sam videl, chto proizoshlo. A
ya... kak mister Rodzhers, ya prosto ne znayu. -- Tut ya prikusil yazyk, potomu
chto mashinu otchayanno tryahnulo na glubokom uhabe. -- No v nashej rabote vidish'
mnogo strannogo.
Mal'chik zadumchivo kivnul.
-- Da, po-moemu, zhizn' u vas takaya, chto ne soskuchish'sya!
Voenvrach polozhil papku s moej istoriej bolezni i druzheski ulybnulsya mne
cherez stol.
-- Kak ni grustno, Herriot, no vam predstoit operaciya.
|ti slova, hotya i skazannye ochen' sochuvstvenno, byli kak udar po licu.
SHel pervyj god vojny. Razluka s Helen, letnaya shkola, korotkij otpusk na
neskol'ko dnej, chtoby povidat' Helen i nashego novorozhdennogo syna Dzhimmi,
pervye samostoyatel'nye polety. I vot dva dnya spustya posle togo, kak ya stal
voennym letchikom...
-- Operaciya... A nel'zya li...
-- Net, -- otvetil on. -- Vash staryj shram. Ved' vas uzhe operirovali po
etomu povodu?
-- Da, neskol'ko let nazad.
-- Boyus', rana vot-vot otkroetsya, tak chto eyu sleduet zanyat'sya.
-- Kogda? -- ya sumel vydavit' iz sebya tol'ko eto slovo.
-- Nemedlenno. V samye blizhajshie dni.
-- No moyu eskadril'yu v konce nedeli perebrasyvayut vo Franciyu.
-- Ah tak? Ochen' zhal'. -- On razvel rukami i snova ulybnulsya. -- No oni
otpravyatsya bez vas. Vy budete v gospitale.
Aviacionnyj gospital' ya pokidal s chuvstvom bol'shoj blagodarnosti k
zamuchennym rabotoj, no neizmenno bodrym i privetlivym sestram i sanitarkam.
Oni postoyanno branili nas za razgovory posle otboya, za kurenie pod odeyalom,
za zahlamlennye posteli, no menya neizmenno porazhala ih predannost' delu.
Lezha tam, ya razmyshlyal: chto zastavlyaet devushek vybirat' eti vymatyvayushchie
professii? Dobrota? Potrebnost' o kom-to zabotit'sya? Ne znayu, no ya ubezhden,
chto eto skoree vsego vrozhdennoe chuvstvo.
CHerta eta prisushcha i nekotorym zhivotnym, dokazatel'stvom chemu sluzhit
Dzhudi, ovcharka |rika |bbota.
Poznakomilsya ya s Dzhudi, kogda lechil u |rika bychka ot aktinomikoza
yazyka*. On byl eshche pochti telenkom, i fermer rugal sebya za to, chto zametil
ego sostoyanie, tol'ko kogda on prevratilsya v hodyachij skelet.
-- CHert! -- vorchal |rik. -- On passya v stade na dal'nem lugu, i, uzh ne
znayu kak, ya pro nego zabyl. I nate, pozhalujsta!
Kogda aktinomikoz porazhaet yazyk, lechenie sleduet nachinat' srazu, edva
poyavyatsya pervye simptomy -- slyunotechenie i pripuhanie pod chelyust'yu. Esli zhe
upustit' vremya, yazyk uvelichivaetsya, stanovitsya vse tverzhe i v konce koncov
vysovyvaetsya izo rta, nepodatlivyj, kak kusok dereva, -- v starinu etu
bolezn' tak i nazyvali: "derevyannyj yazyk".
Zamorennyj bychok uzhe dostig etoj stadii, i vid u nego byl prosto
zhalkij, no i chut' komichnyj, slovno on menya draznil. Odnako raspuhshij yazyk
lishal ego vozmozhnosti est', i on v
* Hronicheskaya infekcionnaya bolezn' zhivotnyh i cheloveka,
harakterizuyushchayasya obrazovaniem granulematoznyh porazhenij v razlichnyh organah
i tkanyah. Vozbuditel' bolezni krupnogo rogatogo skota -- luchistyj grib
Actinomyces bovis. On popadaet v organizm iz vneshnej sredy cherez
povrezhdennye slizistye obolochki rotovoj polosti pri poedanii grubyh kormov,
cherez soski i verhnie dyhatel'nye puti.
bukval'nom smysle slova okoleval s golodu. On lezhal na polu nepodvizhno,
slovno emu uzhe bylo vse ravno.
-- Nu, |rik, net huda bez dobra, -- skazal ya. -- Sdelat' emu
vnutrivennuyu in容kciyu budet legko. U nego ne ostalos' sil soprotivlyat'sya.
V to vremya kak raz poyavilos' novoe i prekrasnoe lechenie, ochen'
sovremennoe i effektivnoe, -- vvedenie v venu jodistogo kaliya. Prezhde
fermery obychno mazali bol'noj yazyk jodom. Procedura eta byla medlennoj, a
glavnoe, rezul'taty davala daleko ne vsegda.
YA vvel iglu v yaremnuyu venu i zaprokinul flakon s prozrachnoj zhidkost'yu.
YA rastvoryal dve drahmy jodistogo kaliya v vos'mi unciyah distillirovannoj
vody, tak chto sama in容kciya mnogo vremeni ne zanimala. I flakon byl uzhe
pochti pust, kogda ya osoznal prisutstvie Dzhudi.
Net, konechno, kraem glaza ya videl, chto vse eto vremya ryadom so mnoj
sidela bol'shaya sobaka, no teper' chernyj nos pridvinulsya tak blizko, chto
pochti kosnulsya igly. Zatem nos proshelsya po rezinovomu shlangu do flakona i
dvinulsya vniz, sosredotochenno posapyvaya. Kogda ya izvlek iglu, nos prinyalsya
vnimatel'no issledovat' mesto ukola. Zatem vysunulsya yazyk i nachal tshchatel'no
vylizyvat' sheyu bychka.
Prisev na kortochki, ya s interesom sledil za sobakoj. Ee povedenie yavno
diktovalos' ne prosto lyubopytstvom: kazhdoe ee dvizhenie bylo proniknuto
kakoj-to trepetnoj zabotlivost'yu.
-- A znaete, |rik, -- skazal ya, -- mne tak i kazhetsya, chto eta sobaka ne
prosto nablyudaet za mnoj, a prinimaet samoe aktivnoe uchastie v lechenii.
Fermer zasmeyalsya:
-- Tut vy v tochku popali. Za Dzhudi eto voditsya. Ne sobaka, a pryamo
bol'nichnaya sidelka. CHut' chto ne tak, a ona uzh na postu. I ee ne otgonish'!
Uslyshav svoe imya, Dzhudi bystro podnyala golovu. Ona byla nastoyashchej
krasavicej, prichem redkoj masti -- v privychnuyu cherno-beluyu okrasku
derevenskih kolli vpletalis' volnistye kashtanovye i serebristye poloski.
Vozmozhno, prichinu sledovalo iskat' v predke smeshannyh krovej, no rezul'tat
poluchilsya ochen' simpatichnyj, a druzhelyubnye yasnye glaza i smeyushchayasya past'
delali ee eshche bolee privlekatel'noj.
YA protyanul ruku i poshchekotal ee za ushami, a ona v otvet zavilyala hvostom
s takim entuziazmom, chto dvigalsya ves' krestec.
-- Po-moemu, ona prosto ochen' dobraya sobaka.
-- CHto est', to est', -- otvetil fermer. -- No delo tut ne tak prosto.
Mozhet, eto i glupo, no, po-moemu, Dzhudi schitaet, chto vsya nasha zhivnost'
nahoditsya na ee popechenii.
-- Mogu poverit', -- kivnul ya. -- No davajte-ka perevernem ego na
grud'.
My podsunuli ruki pod spinu bychka, pripodnyali ego, podperli s obeih
storon tyuchkami solomy, chtoby on snova ne zavalilsya na bok, i ukryli konskoj
poponoj.
V takoj poze on vyglyadel chut'-chut' poluchshe, no ishudalaya golova s
groteskno torchashchim yazykom pokachivalas' ot slabosti, a na solomu prodolzhali
stekat' strujki slyuny. YA podumal, chto, vozmozhno, zhivym ego bol'she ne uvizhu.
Odnako Dzhudi kak budto ne razdelyala moego pessimizma. Dobrosovestno
obnyuhav tyuchki i poponu, ona zashla speredi, obodryayushche oblizala kosmatyj lob,
a potom sela pered bychkom -- ni dat' ni vzyat' nochnaya sidelka u posteli
tyazhelobol'nogo.
-- Ona tak tut i ostanetsya? -- sprosil ya, zaglyadyvaya v hlev pered tem,
kak zakryt' dver'.
-- Da, uzh teper' ee ottuda ne vygonish', poka on ne sdohnet ili ne
pojdet na popravku, -- otvetil |rik. -- Samoe ee lyubimoe zanyatie.
-- Kak znat', ne probuditsya li v nem interes k zhizni prosto potomu, chto
ona sidit ryadom? A bez pomoshchi emu ne obojtis'. Poka in容kciya ne sdelaet svoe
delo, vam nado podderzhivat' ego sily molokom ili zhidkoj kashicej. Luchshe
vsego, konechno, chtoby on pil sam. No esli ne smozhet, vlivajte emu v glotku.
Tol'ko ostorozhnee, a to on mozhet zahlebnut'sya.
Na etot raz ya mog primenit' po-nastoyashchemu dejstvennoe lekarstvo, chto v
te vremena sluchalos' ne tak uzh chasto, a potomu bychok |rika osobenno menya
interesoval i mne ne terpelos' uznat', vyrval li ya ego iz lap smerti. No ya
pomnil, chto rezul'taty proyavyatsya ne srazu, i zastavil sebya vyzhdat' pyat'
dnej.
I ya shel cherez dvor k hlevu, znaya, chto cherez neskol'ko sekund moi
somneniya razreshatsya raz i navsegda: libo on izdoh, libo uzhe popravlyaetsya.
Stuk moih kablukov po bulyzhniku ne ostalsya nezamechennym: nad nizhnej
stvorkoj dveri voznikla golova Dzhudi s nastorozhennymi ushami. YA oshchutil priliv
torzhestva: esli sidelka na postu, znachit, pacient zhiv. Okonchatel'no ya
ubedilsya v etom, kogda sobaka na sekundu ischezla iz vidu, a potom bez
malejshih usilij peremahnula cherez stvorku i kinulas' ko mne, pryamo-taki
izvivayas' ot vostorga. Ona slovno pytalas' skazat' mne, chto vse idet horosho.
Bychok, pravda, eshche lezhal, no on obernulsya ko mne, i ya zametil, chto izo
rta u nego svisaet klok sena, zato yazyka ne vidno.
-- Delo idet na popravku, a? -- skazal |rik, vhodya.
-- Nesomnenno. YAzyk gorazdo myagche. I po-vidimomu, on uzhe pytaetsya est'
seno?
-- Nu, zhevat'-to on poka eshche tolkom ne mozhet, zato moloko i kashku p'et
vovsyu. I vstavat' uzhe proboval, tol'ko nogi poka ploho ego derzhat.
YA dostal novyj flakon jodistogo kaliya i povtoril in容kciyu. A Dzhudi
snova pochti tykalas' nosom v iglu i upoenno vnyuhivalas'. Vzglyad ee byl
sosredotochenno ustremlen na mesto ukola, i ona yavno staralas' ne upustit' ni
odnoj podrobnosti -- vo vsyakom sluchae, ona gromko otfyrkivalas' i opyat'
vozobnovlyala svoi issledovaniya.
Kogda ya konchil, ona zanyala obychnuyu svoyu poziciyu vozle golovy, i, uhodya,
ya zametil, chto ona kak-to stranno pokachivaetsya, no potom soobrazil, chto ona,
sidya, vilyaet hvostom, skrytym v solome.
-- Vo vsyakom sluchae, Dzhudi dovol'na, -- skazal ya.
-- Eshche kak! -- kivnul fermer. -- Ej nravitsya vo vse sovat'sya. Ona ved'
vylizyvaet kazhdogo novorozhdennogo telenka, a kogda nasha koshka kotitsya, tak i
kazhdogo kotenka.
-- Pryamo povituha, a?
-- Vo-vo! I eshche odna strannost': ona prosto zhivet na skotnom dvore, U
nee horoshaya teplaya konura, tak ona v nee i ne zaglyadyvaet, a spit kazhduyu
noch' v solome ryadom so skotinoj.
Snova ya navestil bychka nedelyu spustya, i na etot raz, uvidev menya, on
nachal nosit'sya po stojlu, tochno skakovaya loshad'. Kogda nakonec ya,
zapyhavshis', zagnal ego v ugol i uhvatil za mordu, vo mne vse likovalo. YA
sunul pal'cy emu v rot: yazyk stal uprugim i umen'shilsya pochti do normal'nyh
razmerov.
-- Sdelaem eshche in容kciyu, |rik, -- skazal ya. -- Esli ne ochistit' vse kak
sleduet, yazyk nachnet opyat' derevenet'. -- YA prinyalsya razmatyvat' shlang. --
Kstati, ya chto-to ne vizhu Dzhudi.
-- Tak ona, navernoe, reshila, chto on uzhe vyzdorovel. Da i nynche u nee
drugaya zabota. Von poglyadite!
YA vzglyanul v dver' i uvidel, chto Dzhudi torzhestvenno vystupaet po dvoru,
nesya vo rtu chto-to zheltoe i pushistoe,
YA vytyanul sheyu.
-- CHto eto ona neset?
-- A cyplenka.
-- Cyplenka?
-- Nu da. Vyvelis' mesyac nazad. Tak starushka reshila, chto im luchshee
mesto v konyushne. Ustroila im tam gnezdo i vse probuet svernut'sya vokrug nih,
tol'ko nichego u nee ne poluchaetsya.
Dzhudi skrylas' v konyushne, no vskore poyavilas' snova i pobezhala k kuchke
cyplyat, kotorye veselo poklevyvali mezhdu bulyzhnikami, ostorozhno zabrala
odnogo v past' i napravilas' k konyushne. Ottuda ej navstrechu vybezhal pervyj
cyplenok i zasemenil k ostal'noj kompanii.
Usiliya ee propadali naprasno, no ya ne somnevalsya, chto ona ne otstupitsya
-- takoj uzh ona rodilas', Dzhudi, sobaka-sidelka nikogda ne smenyalas' s
dezhurstva.
Moe prebyvanie v gospitale porozhdalo u menya mnogo raznyh myslej.
Naprimer, chto v moej veterinarnoj praktike ya derzhu nozh, a ne lezhu pod nozhom,
i eto mnogo predpochtitel'nee.
I mne vspomnilos', s kakim udovol'stviem goda za dva do vojny ya zanes
skal'pel' nad raspuhshim sobach'im uhom. Tristan, tomno oblokotivshijsya o stol,
derzhal anestezionnuyu masku u sobach'ego nosa. V operacionnuyu voshel Zigfrid.
On brosil beglyj vzglyad na pacienta.
-- A, da! Gematoma, pro kotoruyu vy mne rasskazyvali, Dzhejms... -- No
tut on posmotrel na brata: -- Bozhe velikij, nu i vid u tebya s utra! Kogda ty
vchera vernulsya?
Tristan obratil k nemu blednuyu fizionomiyu: mezhdu opuhshimi vekami ele
proglyadyvali pokrasnevshie glaza.
-- Pravo, ne znayu. Dovol'no pozdno, kak mne kazhetsya
-- Dovol'no pozdno! YA vernulsya s oporosa v chetyre utra, a ty eshche ne
yavilsya! Gde ty, sobstvenno, byl?
-- YA byl na balu soderzhatelej licenzirovannyh zavedenij. Otlichno, mezhdu
prochim, organizovannom.
-- Eshche by! -- Zigfrid gnevno fyrknul. -- Ty nichego ne propuskaesh', a?
Banket metatelej drotikov, piknik zvonarej, vecher golubevodov i vot teper'
-- bal soderzhatelej licenzirovannyh zavedenij! Esli gde-to est' sluchaj
nalakat'sya, uzh ty ego ne upustish'!
Pod ognem Tristan vsegda pronikalsya osobym dostoinstvom, i teper' on
zakutalsya v nego, kak v vethij plashch.
-- Delo v tom, -- skazal on, -- chto mnogie soderzhateli ukazannyh
zavedenij vhodyat v chislo moih druzej.
Ego brat pobagrovel.
-- Ohotno veryu. Luchshego klienta, chem ty, u nih, navernoe, ne bylo i
nikogda ne budet.
Vmesto otveta Tristan vnimatel'no proveril anestezionnyj apparat.
-- I eshche odno, -- prodolzhal Zigfrid. -- YA postoyanno vstrechayu tebya s
raznymi devicami. A ved' ty, predpolozhitel'no, gotovish'sya k ekzamenu.
-- Ty preuvelichivaesh'! -- Tristan oskorbleno posmotrel na nego. -- Ne
sporyu, ya inogda lyublyu zhenskoe obshchestvo -- kak i ty sam!
Tristan svyato veril, chto napadenie -- luchshij vid oborony, a eto byl
metkij udar: prekrasnye poklonnicy Zigfrida bukval'no osazhdali
Skeldejl-Haus.
No starshij brat i glazom ne morgnul.
-- Prichem tut ya? -- ryavknul on. -- YA-to sdal vse ekzameny. My govorim o
tebe. Ved' eto tebya ya videl pozavchera vecherom s novoj oficiantkoj iz
"Gurtovshchikov"? Ty tut zhe yurknul za ugol, no ya znayu, chto eto byl ty!
Tristan otkashlyalsya.
-- Ochen' vozmozhno. My s Lidiej druz'ya. Ona ochen' milaya devushka.
-- Vpolne dopuskayu. No my govorim ne o nej, a o tvoem povedenii. YA
trebuyu, chtoby ty provodil vechera doma za uchebnikami. Hvatit napivat'sya i
begat' za yubkami! Ponyatno?
-- Bolee chem! -- Tristan izyashchno naklonil golovu i prikrutil klapan
anestezionnogo apparata.
Zigfrid, tyazhelo dysha, eshche neskol'ko sekund zheg ego vzglyadom. Takie
notacii vsegda vymatyvali ego. Potom on bystro povernulsya i ushel.
Edva dver' za nim zakrylas', Tristan ves' ponik.
-- Priglyadi za apparatom, Dzhim, -- prosipel on, poshel k rakovine v
uglu, nalil v menzurku holodnoj vody i vypil ee odnim dolgim glotkom. Potom
smochil kusok vaty i prilozhil ego ko lbu.
-- Nu zachem emu ponadobilos' prihodit' imenno sejchas? YA prosto ne v
silah slushat' upreki v povyshennom tone. -- On vzyal flakon tabletok ot
golovnoj boli, sunul v rot neskol'ko shtuk i zapil ih eshche odnim gigantskim
glotkom. -- Nu ladno, Dzhim, -- probormotal on, vernuvshis' k apparatu, --
budem prodolzhat'.
YA vnov' nagnulsya nad spyashchej sobakoj. |to byl skotch-ter'er po klichke
Hemish, i ego hozyajka, miss Uestermen, privela ego k nam dva dnya nazad.
V proshlom ona byla uchitel'nicej, i ya ne raz dumal, chto podderzhivat'
disciplinu v klasse ej, veroyatno, ne sostavlyalo ni malejshego truda. Holodnye
belesye glaza smotreli na menya chut' li ne sverhu vniz, a kvadratnyj
podborodok i moshchnye plechi dovershali sokrushayushchee vpechatlenie.
-- Mister Herriot! -- skomandovala ona. -- YA hochu, chtoby vy posmotreli
Hemisha. Nadeyus', nichego ser'eznogo net, no uho u nego raspuhlo i stalo ochen'
boleznennym. U nih ved' tam ne byvaet... e... raka, ne tak li? -- Na
mgnovenie stal'noj vzglyad drognul.
-- Nu, eto krajne maloveroyatno, -- skazal ya, pripodnyal chernuyu mordochku
i osmotrel obvisshee levoe uho. Sobstvenno govorya, vsya ego golova kazalas'
perekoshennoj, slovno ot boli.
Ochen' berezhno ya vzyal uho i legon'ko provel ukazatel'nym pal'cem po
tugoj pripuhlosti. Hemish vzvizgnul.
-- Ponimayu, starina. Ochen' bol'no. -- Povernuvshis' k miss Uestermen, ya
chut' ne bodnul ee -- tak nizko korotko ostrizhennaya sedaya golova naklonyalas'
k pesiku.
-- U nego gematoma ushnoj rakoviny, -- skazal ya.
-- A chto eto takoe?
-- Nu... melkie krovenosnye sosudy mezhdu kozhej i nadhryashchnicej
razryvayutsya i krov', vytekaya, obrazuet vot takoe vzdutie.
Ona pogladila kosmatuyu ugol'no-chernuyu sherst'.
-- No chto vyzyvaet etot razryv?
-- Obychno ekzema. On poslednee vremya, navernoe, chasto vstryahival
golovoj?
-- Da, pozhaluj. YA kak-to ne obrashchala vnimaniya, no teper', kogda vy
sprosili... Slovno u nego chto-to zastryalo v uhe i on staraetsya vytryahnut'
pomehu.
-- |to i vyzvalo razryv sosudov. Da, u nego dejstvitel'no est'
nebol'shaya ekzema, hotya dlya ego porody eto redkost'.
Ona kivnula.
-- A lechenie?
-- Boyus', tut pomogaet tol'ko operaciya.
-- Bozhe moj! -- Ona prizhala ladon' ko rtu. -- A bez nee nikak nel'zya?
-- Ne trevozh'tes', -- skazal ya. -- Nado tol'ko vypustit' krov' i
podshit' otsloivshuyusya kozhu. Esli etogo ne sdelat', on budet muchit'sya eshche
dolgo, a uho navsegda ostanetsya izurodovannym. Takomu krasavchiku eto sovsem
ni k chemu.
Govoril ya vpolne iskrenne. Hemish byl otlichnym obrazchikom svoej porody.
SHotlandskie ter'ery -- udivitel'no simpatichnye sobaki, i ya ochen' zhaleyu, chto
teper' oni pochti ischezli.
Posle nekotoryh kolebanij miss Uestermen dala soglasie, i my
dogovorilis', chto ya prooperiruyu ego cherez dva dnya. YAvivshis' s Hemishem k
uslovlennomu chasu, ona polozhila ego mne na ruki, neskol'ko raz pogladila po
golove, a potom posmotrela na Tristana i snova na menya.
-- Vy ved' ego poberezhete? -- skazala ona, vystaviv podborodok i
ustremiv na nas belesye glaza. Na mgnovenie ya pochuvstvoval sebya gadkim
shalunishkoj, kotorogo zastigli na meste prestupleniya, i, po-vidimomu, Tristan
tozhe ispytal nechto podobnoe -- vo vsyakom sluchae, kogda byvshaya uchitel'nica
udalilas', on tyazhelo perevel duh i probormotal:
-- CHert poderi, Dzhim, s nej shutki plohi! Ne hotel by ya popast' ej pod
serdituyu ruku.
YA kivnul.
-- Soglasen. A na svoego psa ona ne nadyshitsya, tak chto davaj
postaraemsya.
Kogda Zigfrid vyshel, ya pripodnyal uho, kotoroe teper' napominalo nadutyj
kolpachok, sdelal nadrez po vnutrennej poverhnosti ushnoj rakoviny, podstavil
emalirovannuyu kyuvetu pod bryznuvshuyu krov', a zatem vydavil iz rany neskol'ko
bol'shih sgustkov.
-- Ne udivitel'no, chto malysh vizzhal, -- zametil ya. -- Nu da kogda on
prosnetsya, emu uzhe budet legche.
Polost' mezhdu kozhej i nadhryashchnicej ya zapolnil sul'fanilamidom, a zatem
nachal shit' s pugovkami. Bez nih krov' mogla prosochit'sya v polost', i cherez
neskol'ko dnej voznikla by novaya gematoma. Kogda ya tol'ko nachal operirovat'
ushnye gematomy, ya vkladyval v polost' marlevyj tampon, posle chego
pribintovyval uho k golove. CHtoby uderzhat' povyazku na meste, hozyaeva neredko
nadevali na sobak smeshnye chepchiki, no eto malo pomogalo i neposedlivye
sobaki skoro sryvali chepchik vmeste s povyazkoj.
Pugovki byli gorazdo nadezhnee: rassloivshiesya tkani plotnee prilegali
drug k drugu, i eto snizhalo vozmozhnost' smeshcheniya.
K obedu Hemish ochnulsya i, hotya byl eshche nemnogo sonnym, kazalos', ispytal
dovol'no bol'shoe oblegchenie ot togo, chto ego uho vnov' stalo ploskim. Utrom
miss Uestermen predupredila, chto uezzhaet na ves' den', i obeshchala zabrat' ego
vecherom. CHernyj pesik, chinno svernuvshis' v svoej korzinke, filosofski
podzhidal hozyajku.
Za chaem Zigfrid posmotrel cherez stol na brata.
-- Tristan, ya na neskol'ko chasov uezzhayu v Broton, -- skazal on. -- Bud'
dobr, ostan'sya doma i otdaj miss Uestermen ee ter'era. Kogda ona za nim
zaedet, ya tochno ne znayu. -- On polozhil sebe lozhku dzhema. -- Ty mozhesh'
priglyadyvat' za Hemishem i odnovremenno zanimat'sya. Pora tebe provesti doma
hotya by odin vecher.
Tristan kivnul:
-- Horosho. YA ostanus'.
No ya zametil, chto skazal on eto bez vsyakoj radosti.
Kogda Zigfrid uehal, Tristan poter podborodok i zadumchivo ustavilsya na
temneyushchij sad za steklyannoj dver'yu,
-- |to ochen' ne vovremya, Dzhim.
-- A pochemu?
-- Lidiya nynche vecherom svobodna, i ya obeshchal s nej vstretit'sya. -- On
tihon'ko zasvistal. -- ZHal' upuskat' sluchaj, kogda vse idet tak horosho.
Po-moemu, ya ej ochen' nravlyus'. Ona stala uzhe sovsem ruchnoj.
YA posmotrel na nego s udivleniem;
-- A mne kazalos', chto posle vcherashnego ty budesh' mechtat' tol'ko o
tishine, pokoe i o tom, kak by lech' poran'she.
-- YA? Da nichego podobnogo! Mne by tol'ko vyrvat'sya otsyuda!
I dejstvitel'no, vid u nego byl svezhij, glaza blesteli, na shchekah snova
cveli rozy.
-- Poslushaj, Dzhim, -- prodolzhal on. -- A ty ne posidel by tut s
sobachkoj?
-- Izvini, Tris, no mne nado posmotret' korovu Teda Binnsa. Do ego
fermy daleko, i men'she chem za dva chasa ya ne obernus'.
On pomolchal, a potom podnyal palec:
-- Nashel! Tak prosto, luchshe i ne pridumaesh'. YA privedu Lidiyu syuda.
-- Kak? V dom?
-- Imenno. V etu samuyu komnatu. Korzinku Hemisha postavlyu u kamina, a my
s Lidiej ustroimsya na divane. CHudesno! CHto mozhet byt' priyatnee v holodnyj
zimnij vecher? I k tomu zhe nikakih rashodov.
-- Tris! A Zigfrid? CHto, esli on vernetsya ran'she vremeni i zastukaet
vas tut? Posle ego utrennej notacii?
Tristan zakuril sigaretu i vypustil ogromnoe oblako dyma.
-- Ne vernetsya! Est' u tebya manera, Dzhim, izvodit' sebya po pustyakam. Iz
Brotona on vsegda vozvrashchaetsya pozzhe chem sobiralsya. Vse budet v azhure.
-- Nu kak hochesh', -- skazal ya. -- No, po-moemu, ty naprashivaesh'sya na
nepriyatnosti. I kak naschet bakteriologii? |kzameny ved' na nosu.
Skvoz' zavesu dyma ya uvidel, chto on angel'ski ulybaetsya.
-- Bystren'ko podchitayu, i delo s koncom.
Na eto mne vozrazit' bylo nechego. Sam ya po shest' raz perechityval kazhdyj
paragraf, no Tristanu, s ego bystroj soobrazitel'nost'yu, vozmozhno, bylo
vpolne dostatochno "podchitat'" v poslednyuyu minutu.
YA otpravilsya na vyzov i vernulsya okolo vos'mi. Pro Tristana ya sovsem
zabyl: korova Teda Binnsa ne poddavalas' moemu lecheniyu i menya odolevali
somneniya, pravil'nyj li ya postavil diagnoz. V takih sluchayah ya toroplyus'
zaglyanut' v spravochniki, a oni stoyali na polkah v gostinoj, i ya brosilsya
tuda po koridoru pochti begom.
Raspahnuv dver', ya ostanovilsya na poroge v polnom nedoumenii. Divan byl
podvinut k veselo topyashchemusya kaminu, v vozduhe viseli oblaka tabachnogo dyma
i rezko pahlo duhami, no komnata byla pusta.
Udivitel'nee vsego vyglyadela port'era nad steklyannoj dver'yu: ona
medlenno opuskalas', slovno pod nej sekundu nazad chto-to proletelo na
bol'shoj skorosti. YA nyrnul pod nee i vyglyanul v temnyj sad. Iz mraka
doneslis' zvuki kakoj-to vozni, shum padeniya i priglushennyj vopl'. Zatem
poslyshalsya drobnyj topot i pronzitel'nye vskriki. YA postoyal, vslushivayas', a
kogda moi glaza privykli k temnote, poshel po dorozhke, kotoraya vela vdol'
kirpichnoj steny k kalitke vo dvor. Kalitka byla raspahnuta, vorota, vedushchie
v proulok, -- tozhe, i opyat' -- nigde ni dushi.
YA medlenno poshel nazad k svetlomu pryamougol'niku steklyannoj dveri i uzhe
sobiralsya zakryt' ee, kogda pochti ryadom razdalsya shoroh i napryazhennyj shepot:
-- |to ty, Dzhim?
-- Tris! Otkuda ty vzyalsya?
On na cypochkah proshel mimo menya v komnatu i trevozhno oglyadelsya.
-- Znachit, eto byl ty, a ne Zigfrid?
-- Da. YA tol'ko chto vernulsya.
On ruhnul na divan i zazhal golovu v ladonyah.
-- CHert, chert, chert! Vsego neskol'ko minut nazad ya obnimal tut Lidiyu.
Vse bylo chudesno i udivitel'no. I tut ya uslyshal, kak otkrylas' vhodnaya
dver'.
-- No ty zhe znal, chto ya dolzhen byl vernut'sya primerno v eto vremya!
-- Da, i uzhe sobiralsya kriknut' tebe, no tut vdrug mne vtemyashilos', chto
eto Zigfrid. Gospodi, dumayu... SHagi v koridore byli nu sovsem ego.
-- A dal'she chto proizoshlo?
On zapustil pyaternyu v volosy.
-- Nu, ya spanikoval. Tol'ko chto sheptal Lidii na ushko vsyakie nezhnosti, a
tut shvatil ee, sdernul s divana i vyshvyrnul v sad.
-- YA slyshal kakoj-to gluhoj udar.
-- Nu da. Lidiya upala na al'pijskuyu gorku.
-- A pronzitel'nye kriki?
On vzdohnul i zazhmurilsya.
-- |to byla Lidiya sredi rozovyh kustov. Bednyazhka ved' ne znakoma s
planirovkoj nashego sada.
-- Mne ochen' zhal', Tris, -- skazal ya. -- Izvini menya. YA ne dolzhen byl
vryvat'sya bez preduprezhdeniya. No ya dumal sovsem o drugom.
Tristan pechal'no vstal i potrepal menya po plechu:
-- Ty ni v chem ne vinovat, Dzhim. Ty ved' menya predupredil. -- On
motnulsya za sigaretami. -- Pryamo ne znayu, kak ya s nej snova vstrechus'. YA
ved' prosto vytolknul ee v proulok i bez vsyakih ob座asnenij kriknul, chtoby
ona so vseh nog bezhala domoj. Konechno, ona dumaet, chto ya psih.
I on ispustil gluhoj ston.
-- Nichego, ty ee uspokoish', -- skazal ya bodro. -- Vy eshche budete vmeste
veselo nad etim smeyat'sya.
No on ne slushal. Rasshirennymi ot uzhasa glazami on smotrel kuda-to mimo
menya. Potom medlenno podnyal drozhashchij palec i ukazal v storonu kamina. Ego
guby bespomoshchno zadergalis', i on s trudom progovoril:
-- Dzhim, ego net!
Na mgnovenie mne pokazalos', chto ot potryaseniya ego rassudok pomutilsya.
-- Net? CHego net?
-- Da proklyatogo ter'era! On zhe byl tam, kogda ya vyskochil v sad. Von
tam!
YA poglyadel na pustuyu korzinku, i ledyanaya ruka szhala moe serdce.
-- Tol'ko ne eto! On, navernoe, vyskochil v otkrytuyu dver'... CHto s nami
budet!
My kinulis' v sad, no nashi poiski ne uvenchalis' uspehom. Sbegav v dom
za fonarikami, my snova obyskali sad, dvor i proulok, vse beznadezhnee zovya
Hemisha.
Desyat' minut spustya my vernulis' v gostinuyu i ustavilis' drug na druga.
Pervym nashi mysli oblek v slova Tristan:
-- CHto my skazhem miss Uestermen, kogda ona yavitsya za nim?
YA pomotal golovoj. Popytka predstavit' sebe, kak my budem ob座asnyat' ej,
chto ne uberegli ee pesika, polnost'yu paralizovala moi myslitel'nye
sposobnosti.
Tut v koridore razdalsya rezkij zvonok, i Tristan bukval'no podprygnul.
-- Gospodi! |to ona. Pojdi otkroj ej, Dzhim. Skazhi, chto vinovat ya...
govori chto hochesh'... Tol'ko ya k nej ne vyjdu!
Raspraviv plechi, ya proshel po beskonechnomu koridoru i otkryl dver'.
Odnako uvidel ya ne miss Uestermen, a pyshnuyu krashenuyu blondinku, kotoraya
svirepo na menya ustavilas'.
-- Gde Tristan? -- proshipela ona golosom, skazavshim mne, chto nam
sledovalo by opasat'sya ne tol'ko miss Uestermen.
-- On... e...
-- YA znayu, chto on tut!
Ona proshla mimo menya, i ya zametil, chto shcheka u nee vypachkana v zemle, a
volosy rastrepany. Sledom za nej ya vernulsya v gostinuyu.
-- Poglyadi na moi chulki! -- kriknula ona, grozno nadvigayas' na
Tristana. -- Ot nih zhe nichego ne ostalos'!
Tristan nervno vzglyanul na ee krasivye nogi.
-- Izvini, Lidiya. YA kuplyu tebe novuyu paru. CHestnoe slovo, milaya.
-- Tol'ko poprobuj ne kupi, sukin syn! -- otvetila ona i nikakaya ya tebe
ne milaya! V zhizni menya tak ne oskorblyali! Slishkom mnogo ty sebe pozvolyaesh'!
-- No eto zhe nedorazumenie! YA sejchas ob座asnyu...
Tristan sdelal k nej shag, pytayas' ulybnut'sya poobayatel'nee, no ona
otstranilas'.
-- Derzhis' podal'she! -- predupredila ona ledyanym tonom. -- Na segodnya s
menya hvatit.
Ona velichestvenno vyshla iz komnaty, i Tristan prizhalsya lbom k kaminnoj
polke.
-- Vot i konchilas' chudesnaya druzhba, Dzhim! -- On vstryahnulsya. -- Nu,
poshli iskat' etu psinu.
YA napravilsya v odnu storonu, on -- v druguyu. Noch' byla bezlunnaya, i v
smolyanom mrake my iskali ugol'no-chernuyu sobaku. Konechno, my oba soznavali
tshchetnost' nashih usilij, no ved' nado zhe bylo chto-to delat'!
V gorodkah vrode Darroubi ulicy bystro perehodyat v neosveshchennye
proselki, i, poka ya, spotykayas' na kazhdom shagu, userdno vglyadyvalsya v t'mu,
ukryvavshuyu polya, bessmyslennost' etih poiskov stanovilas' mne vse yasnej.
Poroj moya orbita sblizhalas' s orbitoj Tristana, i ya slyshal ego vopli,
zamiravshie v pustynnoj dali:
-- He-emish! He-emish! He-emish!..
Polchasa spustya my vstretilis' u dverej Skeldejl-Hausa. Tristan
voprositel'no poglyadel na menya, ya pokachal golovoj, i on ves' ponik. Grud'
ego tyazhelo vzdymalas', slovno on zapyhalsya, i ya dogadalsya, chto vse vremya,
poka ya hodil, on begal -- eto, vprochem, bylo vpolne estestvenno. My oba
popali v krajne nepriyatnoe polozhenie, no glavnyj udar neizbezhno dolzhen byl
past' na nego.
-- CHto zhe, pojdem poishchem eshche, -- s trudom vygovoril on, i tut v dver'
vnov' pozvonili.
Tristan pobelel i ucepilsya za moyu ruku.
-- |to uzh tochno miss Uestermen! Gospodi, ona idet syuda!
V koridore prozvuchali bystrye shagi, dver' otvorilas', no voshla ne miss
Uestermen, a Lidiya. Ona molcha napravilas' k divanu, posharila pod nim,
izvlekla svoyu sumochku i vyshla, ne proiznesya ni edinogo slova, no ispepeliv
Tristana unichtozhayushchim vzglyadom.
-- Nu i vecher! -- prostonal on, prizhimaya ladon' ko lbu. -- YA dolgo ne
vyderzhu.
My ryskali v poiskah Hemisha eshche chas, no ego nigde ne bylo, i nikto ego
ne videl. Kogda ya nakonec vernulsya, Tristan s poluotkrytym rtom bez sil
lezhal v kresle. Vidno bylo, chto on polnost'yu izmotan. YA pokachal golovoj, on
pokachal golovoj, i tut zazvonil telefon.
YA snyal trubku, poslushal i povernulsya k Tristanu:
-- Mne nado ehat', Tris. U staroj loshadi mistera Dru opyat' koliki.
On umolyayushche protyanul ruku iz nedr kresla.
-- Dzhim, neuzheli ty menya brosish'?
-- K sozhaleniyu. No ya skoro vernus'. Do fermy Dru vsego milya.
-- A vdrug yavitsya miss Uestermen?
YA pozhal plechami.
-- Izvinis' pered nej, i vse. Hemish navernyaka najdetsya. Mozhet byt',
utrom...
-- Kak u tebya vse legko poluchaetsya! -- On ottyanul vorotnichok. -- Nu, a
Zigfrid? Vot on vernetsya i sprosit pro sobaku. CHto ya emu skazhu?
-- |to pust' tebya ne trevozhit, -- otvetil ya nebrezhno. -- Skazhesh' emu,
chto zanimalsya s oficiantkoj iz "Gurtovshchikov" na divane i ne mog otvlekat'sya
po pustyakam. On pojmet.
No Tristan ne ocenil moej shutki. On smeril menya holodnym vzglyadom i
zakuril trepetavshuyu v ego ruke sigaretu.
-- Esli ne oshibayus', ya uzhe govoril tebe, Dzhim, chto est' v tebe kakaya-to
omerzitel'naya zhestokost'.
Loshad' mistera Dru pochti sovsem opravilas' eshche do moego priezda, no na
vsyakij sluchaj ya sdelal ej in容kciyu legkogo snotvornogo. Na obratnom puti mne
vdrug prishla v golovu blestyashchaya mysl', i ya svernul na dorogu, kotoraya vela v
obhod gorodka k kvartalu sovremennyh osobnyachkov, gde zhila miss Uestermen.
Ostanoviv mashinu u nomera desyatogo, ya poshel po dorozhke k kryl'cu.
I dejstvitel'no, tam, uyutno svernuvshis' na kovrike, lezhal Hemish. On s
sonnym udivleniem posmotrel na menya.
-- Idem, milyj, -- skazal ya, nagibayas'. -- Ty kuda umnee nas. I kak my
ran'she ne soobrazili?
YA posadil ego na siden'e ryadom s soboj, i, edva mashina tronulas', on
upersya perednimi lapami v pribornuyu dosku i nachal s interesom rassmatrivat'
shosse, razvertyvavsheesya v luchah far. Porazitel'no nevozmutimyj pesik!
Ostanovivshis' pered Skeldejl-Hausom, ya vzyal Hemisha pod myshku, podnyalsya
na kryl'co i uzhe sobiralsya povernut' dvernuyu ruchku, kak vdrug vspomnil vse
shutochki Tristana, vse rozygryshi, kotorye on mne ustraival: lozhnye telefonnye
vyzovy, prividenie u menya v spal'ne, i to, i drugoe, i tret'e. Sobstvenno
govorya, hotya my i byli druz'yami, on nikogda ne upuskal sluchaya podurachit'
menya. Na moem meste on byl by sejchas so mnoj besposhchaden. I vot, vmesto togo
chtoby, po obyknoveniyu, prosto vojti, ya nazhal na zvonok i neskol'ko sekund ne
otnimal pal'ca ot knopki.
Snachala vnutri carila mogil'naya tishina, i ya predstavil sebe, kak on
ezhitsya v kresle, sobirayas' s duhom, chtoby vstat' i pojti navstrechu groznoj
sud'be. Zatem koridor osvetilsya, i, vnimatel'no vglyadyvayas' v dvernoe
steklo, ya uvidel, chto iz-za ugla koridora vydvinulsya nos, a zatem
nastorozhennyj glaz. Malo-pomalu poyavilos' vse lico, i tut Tristan uznal moyu
uhmylyayushchuyusya fizionomiyu i rinulsya po koridoru, potryasaya kulakami.
V svoem rasstroennom sostoyanii on byl vpolne sposoben otdubasit' menya
horoshen'ko, no stoilo emu uvidet' Hemisha, kak vse ostal'noe vyletelo u nego
iz golovy. Shvativ lohmatogo pesika, on prinyalsya ego laskat'.
-- Milen'kaya sobachka, umnen'kaya sobachka, -- vorkoval on, rys'yu
vozvrashchayas' v gostinuyu. -- U-u, krasavchik!
On nezhno ulozhil ego v korzinku; Hemish poglyadel vokrug s vyrazheniem,
yasnee vsyakih slov govorivshim: "|-gej, a my snova tut!" -- opustil golovu na
lapy i tut zhe usnul.
Tristan ruhnul v kreslo i ustavilsya na menya osteklenevshimi glazami.
-- My, konechno, spaseny, Dzhim, -- prosheptal on. -- No posle etogo
vechera ya uzhe nikogda ne stanu prezhnim. YA probezhal desyatki mil', zval ego i
chut' ne lishilsya golosa. Ne znayu, kak ya ostalsya zhiv, mozhesh' mne poverit'.
YA tozhe ispytyval beskonechnoe oblegchenie, tem bolee chto miss Uestermen
yavilas' cherez kakie-to desyat' minut i my eshche ostree pochuvstvovali, kak
blizka byla neminuemaya katastrofa.
-- Milen'kij moj! -- voskliknula ona, kogda Hemish prygnul ej navstrechu,
rastyanuv guby i neistovo podergivaya obrubkom hvosta. -- YA ves' den' tak o
tebe trevozhilas'!
Ona nereshitel'no posmotrela na uho, usazhennoe ryadami pugovok.
-- Naskol'ko luchshe ono vyglyadit bez etoj uzhasnoj opuholi! I kak
akkuratno vy prooperirovali! Blagodaryu vas, mister Herriot, i vas tozhe,
molodoj chelovek.
Tristan, koe-kak podnyavshijsya na nogi, kogda ona voshla, slegka
poklonilsya, a ya provodil ee do dverej.
-- CHerez poltora mesyaca snimem shvy, -- skazal ya ej vsled i kinulsya
nazad v gostinuyu.
-- Zigfrid pod容hal! Hotya by sdelaj vid, chto ty zanimalsya.
Tristan podskochil k knizhnym polkam, shvatil "Bakteriologiyu" Gejgera i
Devisa, zapisnuyu knizhku i nyrnul v kreslo. Kogda voshel ego brat, on byl
pogruzhen v chtenie.
Zigfrid ostanovilsya pered kaminom, greya ruki. On porozovel, i vid u
nego byl samyj blagodushnyj.
-- YA tol'ko chto govoril s miss Uestermen, -- ob座avil on.-- Ona ochen'
dovol'na. Vy oba molodcy.
-- Spasibo, -- skazal ya, no Tristanu nekogda bylo otvechat': on
shtudiroval uchebnik, delaya pometki v zapisnoj knizhke. Zigfrid zashel za spinku
kresla i poglyadel na otkrytuyu stranicu.
-- A-a, Clostridium septique, -- probormotal on so snishoditel'noj
ulybkoj. -- Da, bacilly etoj gruppy stoit poduchit'. Bez nih ni odin ekzamen
ne obhoditsya. -- On potrepal brata po plechu. -- Rad videt', chto ty vzyalsya za
um. A to poslednee vremya ty tol'ko shalopajnichal. Vecher za uchebnikami tebe
ochen' polezen. Verno, Dzhejms? -- On povernulsya ko mne: -- Vy sami emu
skazhite! Eshche neskol'ko takih vecherov, i on mozhet nichego ne opasat'sya.
-- Sovershenno verno.
-- Naverstaet vse poteryannoe.
-- Bezuslovno.
-- Tak-to! -- I Zigfrid ushel spat'.
Inogda nas otpuskali v gorod. I veroyatno, potomu, chto ya nedavno stal
otcom, moe vnimanie na ulicah neizmenno privlekali detskie kolyaski. CHashche
vsego ih katili zhenshchiny, no inoj raz mozhno bylo uvidet' s kolyaskoj i
muzhchinu. V gorode takoe zrelishche, vprochem, nichego osobennogo soboj ne
predstavlyaet. Drugoe delo, esli muzhchina tolkaet pered soboj kolyasku po
pustynnomu proselku. I tem bolee, esli v kolyaske edet bol'shaya sobaka.
Imenno eto ya uvidel kak-to utrom v holmah nad Darroubi i nevol'no
pritormozil. V poslednie nedeli eta strannaya para uzhe neskol'ko raz
popadalas' mne na glaza, i bylo ochevidno, chto ona poyavilas' v nashih krayah
sovsem nedavno.
Kogda ya poravnyalsya s kolyaskoj, muzhchina posmotrel na menya, privetstvenno
podnyal ruku i ulybnulsya. |ta ulybka na chernom ot zagara lice byla
udivitel'no druzhelyubnoj. YA dal emu na vid let sorok. Zagorelaya sheya ne
styanuta ni galstukom, ni vorotnichkom, linyalaya polosataya rubaha rasstegnuta
na grudi, hotya den' vydalsya holodnyj.
YA nevol'no zadumalsya, kto on takoj i chem zanimaetsya. Kostyum, sostoyavshij
iz vethoj zamshevoj kurtki dlya gol'fa, vel'vetovyh bryuk i krepkih sapog,
nichego mne ne skazal. Mnogie, vozmozhno, sochli by ego prosto brodyagoj, no v
nem chuvstvovalas' delovitaya energiya, neobychnaya dlya lyudej takoj kategorii.
YA opustil steklo dvercy, i shcheku mne obzheg ledyanoj veter jorkshirskogo
marta.
-- Utro nynche moroznoe, -- zametil ya.
On kak budto udivilsya.
-- Aga, -- skazal on posle pauzy. -- Pohozhe, chto tak.
YA poglyadel na kolyasku, staruyu i rzhavuyu, na vossedayushcheyu v nej bol'shogo
psa. |to byl larcher -- pomes' kolli s grejhaundom. On otvetil mne vzglyadom,
polnym spokojnogo dostoinstva.
-- Horoshij pes, -- skazal ya.
-- Dzhejk-to? Eshche kakoj! -- On snova ulybnulsya, otkryv rovnye belye
zuby. -- Luchshe ne najti.
YA kivnul na proshchanie i poehal dal'she, no oni eshche dolgo otrazhalis' v
zerkale zadnego vida: korenastyj muzhchina, kotoryj bodro shagal, otkinuv
golovu i raspraviv plechi, i bol'shoj pyatnistyj pes, vozvyshayushchijsya nad detskoj
kolyaskoj, tochno statuya.
Novaya vstrecha s etoj porazitel'noj paroj ne zastavila sebya zhdat'. YA
osmatrival zuby lomovoj loshadi vo dvore fermy i vdrug zametil, chto vyshe po
sklonu, za konyushnej, u kamennoj stenki, stoit na kolenyah kakoj-to chelovek, a
ryadom vozle detskoj kolyaski sidit na trave bol'shaya sobaka.
-- |-ej! Kto eto? -- sprosil ya u fermera, kivnuv na holm.
On zasmeyalsya:
-- |to Roddi Trevers. Vy ego znaete?
-- Net. Kak-to perekinulsya s nim slovom na doroge, i vse.
-- Na doroge? |to verno. -- On kivnul. -- Roddi tol'ko tam i uvidish'.
-- No kto on? Otkuda?
-- Vrode by on jorkshirec, tol'ko tochno ne znayu. Da i nikto ne znaet. No
ya vam odno skazhu: ruki u nego zolotye. Za chto ni voz'metsya, vse sdelaet.
-- Da, -- skazal ya, nablyudaya, kak Trevers lovko ukladyvaet ploskie
kamni, zadelyvaya prolom v stene. -- Teper' ved' malo kto beretsya chinit' eti
ogrady.
-- Verno. Rabota ne iz prostyh, a umel'cev vse men'she stanovitsya. Roddi
tut master. Nu da emu vse po plechu -- chto izgorodi stavit', chto kanavy
kopat', chto za skotinoj hodit'.
YA vzyal napil'nik i nachal obtachivat' ostrye ugly na korennyh zubah
loshadi.
-- I dolgo on u vas ostanetsya?
-- Kak konchit so stenkoj, tak i ujdet. YA by ego podzaderzhal, da tol'ko
on nikogda v odnom meste dolgo ne ostaetsya.
-- No gde-to u nego est' zhe svoj dom?
-- Netu. -- Fermer snova zasmeyalsya. -- Roddi zhivet nalegke. Vse ego
dobro u nego v kolyaske.
Na protyazhenii sleduyushchej nedeli, poka vesna malo-pomalu vstupala v svoi
prava i na solnechnyh sklonah vysypali pervocvety, ya chasto videl Roddi -- to
gde-nibud' na doroge, to liho oruduyushchego lopatoj v kanave, opoyasyvayushchej
luga. I vsegda tut zhe byl Dzhejk -- trusil ryadom ili sidel i smotrel, kak on
rabotaet. No vstretilis' my snova, tol'ko kogda ya vakciniroval ovec mistera
Pausona ot razmyagchennoj pochki.
Vsego ih bylo tri sotni, i rabotniki zagonyali po neskol'ku ovec v
malen'kij zakut, gde Roddi hvatal ih i uderzhival, poka ya delal privivku.
Okazalos', chto i v etom on master. Poludikie ovcy s holmov pulej
proskakivali mimo nego, no on spokojno lovil ih za dlinnuyu sherst', inogda
dazhe v pryzhke, i zadiral perednie nogi tak, chtoby otkrylsya golyj uchastochek
kozhi pod myshkoj, kotoryj priroda, slovno narochno, sozdala dlya igly
veterinara. Snaruzhi na otkrytom sklone v svoej obychnoj poze sidel bol'shoj
larcher i s legkim interesom posmatrival na mestnyh sobak, kotorye ryskali
mezhdu zagonami, no ni v kakoe obshchenie s nimi ne vstupal.
-- A on u vas horosho vospitan, -- zametil ya.
Roddi ulybnulsya:
-- Da, Dzhejk ne budet begat' tuda-syuda, meshaya lyudyam. On znaet, chto
dolzhen sidet' tam, poka ya ne konchu. Vot on i sidit.
-- Prichem, sudya po ego vidu, vpolne etim dovolen. -- YA snova vzglyanul
na Dzhejka, takogo spokojnogo i schastlivogo. -- I zhizn' on vedet chudesnuyu,
stranstvuya s vami povsyudu.
-- CHto tak, to tak, -- vmeshalsya mister Pauson, prignavshij novuyu porciyu
ovec. -- Nikakih zabot ne znaet, pryamo kak ego hozyain.
Roddi promolchal, no kogda ovcy vbezhali v zakut, on vypryamilsya i perevel
duh. Emu prihodilos' nelegko, i po ego lbu stekali strujki pota, no vzglyad,
kotorym on obvel vereskovuyu pustosh' i vstayushchij za nej sklon holma, byl
ispolnen udivitel'noj bezmyatezhnosti. I tut on skazal:
-- Pozhaluj, tak ono i est'. Nam s Dzhejkom trevozhit'sya ne iz-za chego.
Mister Pauson veselo uhmyl'nulsya:
-- Vot eto ty pravdu skazal, Roddi. Ni zheny, ni rebyat, ni vznosov po
strahovke, ni dolga v banke -- ne zhizn' u tebya, a malina.
-- Ono tak, -- zametil Roddi. -- Da ved' i deneg tozhe netu.
Fermer brosil na nego lukavyj vzglyad:
-- Znachit, chto zhe? U tebya na dushe pospokojnee bylo by, esli by ty
otlozhil den'zhat na chernyj den'?
-- Da net! S soboj zhe ih taskat' ne budesh', a poka cheloveku na rashody
hvataet, s nego i dovol'no.
V etih slovah ne bylo nichego osobenno original'nogo, no ya zapomnil ih
na vsyu zhizn'. Potomu chto skazal ih Roddi -- i skazal s nekolebimym
ubezhdeniem.
Kogda ya konchil i ovcy radostno zatrusili nazad v luga, ya povernulsya k
Roddi:
-- Bol'shoe spasibo. Mne kuda legche rabotat', kogda u menya takoj
pomoshchnik, kak vy. -- YA vynul sigarety. -- Hotite?
-- Net, spasibo, mister Herriot. YA ne kuryu.
-- Neuzheli?
-- Aga. I ne p'yu. -- On myagko ulybnulsya mne, i ya vnov' pochuvstvoval v
nem osoboe dushevnoe i fizicheskoe zdorov'e. On ne pil, ne kuril, trudilsya pod
otkrytym nebom, ne ishcha material'nyh blag, ne muchas' chestolyubivymi zhelaniyami,
-- vot otkuda eti yasnye glaza, svezhee lico i krepkie myshcy. On ne vyglyadel
dyuzhim silachom, no v nem bylo chto-to nesokrushimoe.
-- Nu, Dzhejk, pora obedat', -- skazal on, i bol'shoj pes radostno
zaprygal vokrug nego. YA laskovo zagovoril s Dzhejkom, a on v otvet besheno
zavilyal hvostom i druzheski povernul ko mne uzkuyu krasivuyu mordu. YA pogladil
ego, potrepal za ushami
-- Kakoj krasavec, Roddi! Luchshe ne najti, kak vy togda skazali.
YA poshel v dom vymyt' ruki i na kryl'ce oglyanulsya. Oni ustroilis' pod
ogradoj: Roddi raskladyval na zemle termos i paket s edoj, a Dzhejk
neterpelivo na nego poglyadyval. Veter svistel nad ogradoj, na nih lilis'
solnechnye luchi, i oba vyglyadeli udivitel'no schastlivymi.
-- On, znaete, gordyj, -- skazala fermersha, kogda ya nagnulsya nad
rakovinoj. -- Razve zh ya ego ne nakormila by? No on v kuhnyu ne pojdet, a
sidit vot tak so svoej sobakoj.
YA kivnul.
-- A gde on spit, kogda rabotaet na fermah?
-- Da gde pridetsya. Na senovale, v ambare, a to i pod izgorod'yu. U nas
on nochuet v svobodnoj komnate. Da ego vsyakij v dom priglasit, potomu chto on
na redkost' opryatnyj.
-- Vot kak? -- YA vzyal visevshee na kryuke polotence. -- Znachit,
nezavisimyj chelovek.
Ona zadumchivo ulybnulas':
-- CHto est', to est'. Emu, krome ego sobaki, nikto ne nuzhen. -- Ona
vytashchila iz duhovki blagouhayushchuyu skovorodu zharenoj vetchiny i postavila ee na
stol. -- No ya vam vot chto skazhu: drugogo takogo poiskat'. Roddi Trevers vsem
nravitsya, uzh ochen' on horoshij chelovek.
Roddi ostavalsya v okrestnostyah Darroubi vse leto, i ya postoyanno videl
ego to na fermah, to s detskoj kolyaskoj na doroge. Vo vremya dozhdya on
oblachalsya v rvanoe gabardinovoe pal'to, slishkom dlya nego dlinnoe, no vse
ostal'noe vremya rashazhival v kurtke dlya gol'fa i vel'vetovyh bryukah. Ne
znayu, kak on obzavelsya svoim garderobom, no konechno, v gol'f on ni razu v
zhizni ne igral. |to byla eshche odna iz okruzhavshih ego malen'kih tajn.
Kak-to utrom v nachale oktyabrya ya vstretil ego na proselke sredi holmov.
Noch'yu podmorozilo i pastbishcha pobeleli -- kazhdaya travinka byla obvedena
zhestkoj kajmoj ineya.
YA byl zakutan do ushej i postukival pal'cami v perchatkah, chtoby sogret'
ih, no pervoe, chto ya uvidel, opustiv steklo, byla golaya grud' pod
rasstegnutoj rubashkoj bez vorotnichka.
-- Dobrogo vam utra, mister Herriot, -- skazal on. -- Rad, chto my
vstretilis'. -- On pomolchal i odaril menya svoej bezmyatezhnoj ulybkoj. -- Tut
eshche rabotki nedeli na dve, a potom ya pojdu dal'she.
-- Ah tak! -- YA uzhe poznakomilsya s nim dostatochno blizko, chtoby ne
sprashivat', kuda on sobralsya, i prosto poglyadel na Dzhejka, obnyuhivavshego
trapu na obochine. -- Kak vizhu, segodnya on reshil progulyat'sya.
Roddi zasmeyalsya:
-- Nu, inogda emu pobegat' hochetsya, a inogda prokatit'sya. Sam reshaet.
-- Nu chto zhe, Roddi, -- skazal ya, -- do novoj vstrechi. ZHelayu vam vsego
horoshego.
On pomahal mne i bodro zashagal po zamerzshej doroge, a menya ohvatilo
strannoe oshchushchenie utraty.
No ya potoropilsya. CHasov v vosem' vechera razdalsya zvonok v dver'. YA
otkryl i uvidel na kryl'ce Roddi. Pozadi nego v moroznyh sumerkah mayachila
vezdesushchaya kolyaska.
-- Vy moego psa ne poglyadite, mister Herriot?
-- A chto s nim?
-- Tolkom ne znayu. Vrode by... kak obmiraet.
-- Obmiraet? Dzhejk? Na nego eto kak-to ne pohozhe. A kstati, gde on?
Roddi ukazal nazad.
-- V kolyaske. Pod brezentom.
-- Horosho. -- YA raspahnul dver' poshire. -- Vezite ego v dom.
Roddi lovko vtashchil zarzhaveluyu kolymazhku na kryl'co i pod skripy i
vzvizgivaniya koles pokatil ee po koridoru k smotrovoj. Tam on otstegnul
zastezhki, otkinul brezent, i v yarkom svete lamp ya uvidel vytyanuvshegosya pod
nim Dzhejka. Ego golova lezhala na svernutom gabardinovom pal'to, a po
storonam yutilos' vse zemnoe imushchestvo ego hozyaina: perevyazannyj bechevkoj
uzelok so smennoj rubashkoj i noskami, pachka chaya, termos, nozh s lozhkoj i
staryj armejskij ranec.
Pes podnyal na menya polnye uzhasa glaza, ya pogladil ego i pochuvstvoval,
chto vse ego telo drozhit melkoj drozh'yu.
-- Poka ostav'te ego v kolyaske, Roddi, i rasskazhite potochnee, chto s nim
takoe.
On splel podragivayushchie pal'cy.
-- |to dnem nachalos'. Begal sebe v trave, radovalsya i vdrug svalilsya,
vrode kak v pripadke.
-- V kakom pripadke?
-- Napryagsya ves' i upal na bok. Lezhit, zadyhaetsya, na gubah pena. YA uzh
dumal, emu konec. -- Glaza Roddi rasshirilis', ugolki rta zadergalis' pri
odnom vospominanii ob etoj minute.
-- I dolgo eto dlilos'?
-- Da neskol'ko sekund. A potom vskochil, slovno nnchego i ne bylo.
-- No zatem vse povtorilos' snova?
-- Aga. I opyat', i opyat'. YA chut' ne svihnulsya. A v promezhutkah on
slovno sovsem zdorov. Nu sovsem zdorov, mister Herriot!
Zloveshchie simptomy nachinayushchejsya epilepsii?
-- Skol'ko emu let? -- sprosil ya.
-- V fevrale pyat' sravnyalos'.
Nu vo vsyakom sluchae, dlya epilepsii pozdnovato. YA vzyal stetoskop i
proslushal serdce. Slushal ya ochen' vnimatel'no, no v ushah u menya razdavalis'
tol'ko bystrye chastye udary, vpolne normal'nye dlya ispugannogo zhivotnogo.
Nikakih otklonenij. Temperatura tozhe okazalas' normal'noj.
-- Davajte polozhim ego na stol, Roddi. Berites' szadi
Bol'shoj pes bessil'no povis u nas na rukah, no, nemnogo polezhav na
gladkom stole, robko posmotrel vokrug, ostorozhno pripodnyalsya i sel. Potom
liznul shcheku hozyaina, i hvost mezhdu zadnimi lapami zavilyal.
-- Vy tol'ko posmotrite! -- voskliknul Roddi. -- Opyat' on sovsem
zdorov. Budto nichego s nim i ne bylo.
I dejstvitel'no, Dzhejk sovsem obodrilsya. On raza dva pokosilsya na pol,
potom vdrug sprygnul so stola, podbezhal k hozyainu i polozhil lapy emu na
grud', otchayanno vilyaya hvostom.
YA oglyadel ego.
-- Nu vot i prekrasno. Mne on bylo ne ponravilsya, no, po-vidimomu, vse
proshlo. YA sejchas...
Ispuganno zamolchav, ya ustavilsya na Dzhejka. On soskol'znul na pol i
shiroko raskryl past' v otchayannoj popytke vzdohnut'. Sudorozhno hripya i
poshatyvayas', on pobrel po komnate, natknulsya na kolyasku i upal na bok.
-- Da chto zhe eto... Bystrej! Polozhim ego na stol! -- YA uhvatil psa
poperek zhivota, i my vzvalili ego nazad na stol.
YA tupo smotrel na rasprostertoe telo. Dzhejk uzhe ne pytalsya vzdohnut'.
On byl bez soznaniya i ne dyshal. YA nashchupal pul's pod zadnej lapoj -- chastyj,
hotya i slabyj... No on zhe ne dyshit!
Smert' mogla nastupit' v lyubuyu sekundu, a ya bespomoshchno stoyu ryadom, i ot
vseh moih uchenyh poznanij net nikakogo tolku. V polnom otchayanii ya hlopnul
psa ladon'yu po rebram.
-- Dzhejk! -- kriknul ya. -- Da chto s toboj, Dzhejk?
Slovno v otvet, larcher hriplo zadyshal, veki u nego zadergalis' i on
posmotrel po storonam. No on vse eshche byl skovan smertel'nym strahom, i ya
nachal laskovo poglazhivat' ego po golove.
Dolgoe vremya my molchali, potom pes opravilsya, sel i posmotrel na nas
spokojnymi glazami.
-- Nu vot, -- tiho skazal Roddi. -- Opyat' to zhe samoe. Nu nichego ne
ponimayu! A ved' ya koe-chego pro sobak znayu.
YA promolchal. YA tozhe nichego ne ponimal, a ved' ya byl diplomirovannym
veterinarom.
-- Roddi, eto byl ne pripadok, -- skazal ya nakonec. -- On davilsya.
CHto-to perekryvaet dyhatel'noe gorlo. -- YA vynul iz nagrudnogo karmana
elektricheskij fonarik. -- Sejchas poglyazhu.
Raskryv Dzhejku past', ya prizhal ukazatel'nym pal'cem yazyk i posvetil
fonarikom. On byl dobrodushnym, flegmatichnym psom i ne pytalsya vyrvat'sya, no
ya vse ravno ne uvidel nichego nenormal'nogo. Pro sebya ya otchayanno nadeyalsya,
chto obnaruzhu gde-nibud' v glotke zastryavshij kusok kosti, no luch tshchetno
skol'zil po rozovomu yazyku, po zdorovym mindalinam i pobleskivayushchim zadnim
zubam. Nigde nichego.
YA poproboval zaprokinut' ego golovu eshche bol'she, i tut on ves' napryagsya,
a Roddi vskriknul:
-- Opyat' nachinaetsya!
On ne oshibsya. YA v uzhase smotrel, kak pyatnistoe telo vnov'
rasprosterlos' na stole. Vnov' past' razinulas', a na gubah zapuzyrilas'
pena. Vnov' dyhanie ostanovilos' i grudnaya kletka zamerla v nepodvizhnosti.
SHli sekundy, ya shlepal ladon'yu po rebram, no teper' eto ne pomogalo. Mne
vdrug stala yasna vsya tragichnost' proishodyashchego: eto zhe byl ne prosto pes,
dlya Roddi eto bylo samoe blizkoe v mire sushchestvo, a ya stoyu i smotryu, kak on
izdyhaet.
I tut ya uslyshal slabyj zvuk, gluhoj kashel', ot kotorogo guby sobaki
dazhe pochti ne drognuli.
-- CHert poderi! -- kriknul ya. -- On zhe davitsya, davitsya! Znachit, tam
chto-to dolzhno byt'!
Opyat' ya pripodnyal golovu Dzhejka i sunul fonarik v past', i tut -- ya
nikogda ne perestanu etomu radovat'sya! -- pes snova kashlyanul, uzkaya
golosovaya shchel' priotkrylas' i na mig pokazala prichinu udush'ya. Tam za
provisayushchim nadgortannikom ya uvidel chto-to vrode goroshiny.
-- Po-moemu, kameshek! -- ahnul ya. -- Nad samoj traheej.
-- V kadyke, chto li?
-- Vot imenno. I kameshek etot vremya ot vremeni perekryvaet dyhatel'nuyu
trubku, tochno sharikovyj klapan. -- YA vstryahnul golovu Dzhejka. -- Sejchas ya
smestil kameshek, i vot vidite, on uzhe prihodit v sebya.
Vnov' Dzhejk ozhil i zadyshal rovno.
Roddi provel ladon'yu po uzkoj golove, po spine, po moshchnym myshcam zadnih
nog.
-- No... no on zhe opyat' budet davit'sya?
YA kivnul.
-- Boyus', chto da.
-- A potom kameshek zastryanet poplotnee i on zadohnetsya? -- Roddi
pobelel.
-- Vpolne vozmozhno. Poetomu kameshek neobhodimo izvlech'.
-- Kak zhe?..
-- Vskryt' gorlo. I nemedlenno. Drugogo vyhoda net.
-- Ladno. -- On sglotnul. -- Delajte. Esli on opyat' svalitsya, ya ne
vyderzhu.
YA horosho ponimal, chto on chuvstvuet. U menya u samogo podgibalis' koleni,
i ya boyalsya, chto mogu poteryat' soznanie, esli Dzhejk snova nachnet davit'sya.
Shvativ nozhnicy, ya bystro vystrig sherst' s nizhnej poverhnosti gorla.
Dat' obshchij narkoz ya ne risknul, a sdelal mestnuyu anesteziyu. Potom proter
uchastok spirtom. K schast'yu, v avtoklave lezhali uzhe sterilizovannye
instrumenty, ya vynul iz nego podnos i postavil na katalku ryadom so stolom.
-- Krepche derzhite golovu, -- hriplo skomandoval ya i vzyal skal'pel'.
YA rassek kozhu, fasciyu, tonkie sloi grudinno-pod座azychnoj i
lopatochno-pod座azychnoj myshc i obnazhil ventral'nuyu poverhnost' gortani. Na
zhivoj sobake ya nikogda nichego podobnogo ne delal, no tut bylo ne do
kolebanij. Eshche dve-tri sekundy, chtoby rassech' slizistuyu obolochku i zaglyanut'
vnutr'.
Vot on! Dejstvitel'no kameshek. Seryj, blestyashchij i sovsem malen'kij.
Odnako dostatochno bol'shoj, chtoby ubit'.
Neobhodimo bylo bystro izvlech' ego tochnym dvizheniem, chtoby ne
protolknut' v traheyu. YA otkinulsya, porylsya v instrumentah, vzyal
anatomicheskij pincet i zanes ego nad razrezom. Konechno, u velikih hirurgov
ruki tak ne tryasutsya i oni ne pyhtyat. No ya stisnul zuby i vvel pincet v
razrez. Kogda ya podvel ego k kameshku, moya ruka, slovno po volshebstvu,
perestala drozhat'.
Pyhtet' ya tozhe perestal. Sobstvenno govorya, ya ni razu ne vzdohnul, poka
ochen' medlenno i ostorozhno izvlekal blestyashchij kameshek naruzhu. No vot on s
legkim stukom upal na stol.
-- |to on? -- shepotom sprosil Roddi.
-- Da. -- YA vzyal iglu i shelk. -- Vse v poryadke.
Na zashivanie ushlo vsego neskol'ko minut, no pod konec Dzhejk uzhe
neterpelivo perebiral lapami i poglyadyval vokrug blestyashchimi glazami. On
slovno ponimal, chto vse nepriyatnosti pozadi.
Roddi vernulsya s nim cherez desyat' dnej snyat' shvy. Sobstvenno govorya,
eto bylo ego poslednee utro v nashih krayah, i, vytashchiv neskol'ko shelkovyh
petelek iz otlichno zazhivshej ranki, ya provodil ego do dverej, a Dzhejk
krutilsya vozle nas.
Na trotuare u kryl'ca vo vsem svoem dryahlom rzhavom velichii stoyala
staraya kolyaska. Roddi otkinul brezent.
-- Nu-ka! -- skazal on, i bol'shoj pes vsprygnul na svoe privychnoe
mesto.
Roddi vzyalsya za ruchku obeimi rukami, i osennee solnce, vdrug vyplyvshee
iz-za tuch, vnezapno ozarilo kartinu, uspevshuyu stat' takoj znakomoj i
privychnoj. Kurtka dlya gol'fa, rasstegnutaya rubashka, zagorelaya grud',
krasavec pes, nebrezhno posmatrivayushchij po storonam so svoego vysokogo trona.
-- Nu, vsego horoshego, Roddi, -- skazal ya. -- Dumayu, vy syuda eshche
vernetes'.
On obernulsya, i ya snova uvidel ego ulybku.
-- Da, navernoe.
On tolknul kolyasku, i oni otpravilis' v put' -- nelepaya povozochka
skripela, a Dzhejk myagko pokachivalsya v nej. I tut ya vspomnil to, chto uvidel
pod brezentom v tot vecher v operacionnoj. Ranec, v kotorom, konechno,
hranyatsya britva, polotence, mylo i eshche drugie melochi. Pachka chaya, termos. I
eshche koe-chto -- staraya pomyataya fotografiya molodoj zhenshchiny, sluchajno
vyskol'znuvshaya iz konverta. Ona i usugubila tainstvennost' etogo cheloveka, i
mnogoe proyasnila.
Fermer byl prav. Vse svoe imushchestvo Roddi vez v svoej kolyaske. I
po-vidimomu, emu bol'she nichego ne bylo nuzhno -- vo vsyakom sluchae,
zavorachivaya za ugol, on chto-to bodro nasvistyval.
YA ne osobennyj lyubitel' pustoj boltovni. No kogda posle gospitalya menya
naznachili kladovshchikom na sklad voennogo obmundirovaniya i potyanulis' dolgie
dni odinochestva, ya vdrug ponyal, kakoe udovol'stvie poluchal ot razgovorov s
fermerami vo vremya moih vizitov.
|to odna iz priyatnejshih storon sel'skoj praktiki, no, slushaya, ne
sleduet otvlekat'sya ot dela, a ne to mogut vyjti bol'shie nepriyatnosti. I na
ferme mistera Daglbi ya chut' bylo ne vlyapalsya v zhutkuyu istoriyu. On vyrashchival
porosyat na prodazhu v vethih sarayushkah za zheleznoj dorogoj nepodaleku ot
Darroubi. I byl zavzyatym lyubitelem kriketa, znatokom istorii i fol'klora
etoj igry, o kotoroj mog govorit' chasami. Emu eta tema nikogda ne
priedalas'.
A ya ohotno slushal, potomu chto vsegda interesovalsya kriketom, hotya i
vyros v SHotlandii, gde v nego pochti ne igrayut. I poka ya osmatrival porosyat,
moi mysli byli daleki: ya videl pered soboj oval'noe pole v Hedingli i
zamechatel'nyh jorkshirskih kriketistov.
-- A Len Hatton v subbotu! -- blagogovejno vzdohnul mister Daglbi. --
Sto vosem'desyat ochkov! Tak i ne dal sebya vybit'. Smotret' na nego bylo odno
udovol'stvie. -- I on ochen' udachno izobrazil koronnyj udar svoego geroya.
-- Da, mogu sebe predstavit'! -- kivnul ya s ulybkoj. -- Vy skazali, chto
porosyata prihramyvayut, mister Daglbi?
-- Utrom nekotorye prygali na treh nogah. A Moris Lejland pochti emu ne
ustupal. Klassom on, konechno, chut' ponizhe, no uzh on im pokazal!
-- Da, Moris -- nastoyashchij lev. -- YA nagnulsya, uhvatil porosenka za
hvost i postavil emu termometr. -- Pomnite ego s |ddi Pojnterom v igre s
avstralijcami?
On mechtatel'no ulybnulsya.
-- Pomnyu? Da razve takoe zabudesh'? CHto za den' byl!
YA izvlek termometr.
-- A u malysha temperatura. Sorok i shest'. Znachit, kakaya-to infekciya.
Mozhet byt', legkoe vospalenie sustavov... -- YA oshchupal malen'kie rozovye
nozhki. -- No sustavy ne raspuhli...
-- Bill Bouz, ya tak dumayu, vyneset nynche "Somerset". Otbivat' dlya nego
samoe miloe delo.
-- Da, eto u nego otlichno poluchaetsya! -- skazal ya. -- Lyublyu, kogda
otbivayut tochno i sil'no. Navernoe, vy ih vseh videli -- i Larvuda, i Vouka,
i Allena, i vseh ostal'nyh?
-- CHto tak, to tak. Esli uzh ya o nih zagovoryu, tak do nochi ne
ostanovlyus'.
YA pojmal eshche odnogo hromogo porosenka i osmotrel ego.
-- Stranno, mister Daglbi! Polovina porosyat v etom zakutke hromaet, a
pochemu -- neponyatno.
-- Tak vy zhe sami skazali: sustavy u nih vospalilis'. Sdelajte im
kakoj-nibud' tam ukol, a ya poka rasskazhu vam pro to, kak Uilfred Rode u menya
na glazah...
-- Pravil'no, sdelaem im ukol'chik, -- skazal ya, napolnyaya shpric. --
Markirovochnyj karandash u vas najdetsya?
Fermer kivnul i uhvatil porosenka, kotoryj tut zhe prinyalsya vozmushchenno
vizzhat'.
-- Drugogo takogo, kak Uilfred, -- prodolzhal mister Daglbi,
perekrikivaya porosenka, my eshche dolgo ne uvidim. Pomnitsya, kak raz dozhdik
poshel, a kapitan nakidyvaet emu myach...
YA ulybnulsya i podnyal shpric. |ti vospominaniya tak priyatno skrashivayut
skuchnuyu proceduru! Dovol'nyj i veselyj, ya uzhe sobiralsya vkolot' iglu v
rozovyj okorochek, kak vdrug kakoj-to predpriimchivyj porosenok nachal gryzt'
kabluk moego rezinovogo sapoga. YA posmotrel vniz na zadrannye mordochki
tolpivshihsya vokrug malyshej, kotoryh vzbudorazhil vizg ih bratca.
Moi mysli vse eshche byli zanyaty Uilfredom Rodsom, kogda ya vdrug zametil
na odnom iz pyatachkov kakuyu-to beluyu shishechku. I von u togo shishechka... i u
togo... Do sih por oni liho udirali ot menya, i mordochek ih ya ne videl, no
tut u menya zashchemilo vnutri.
YA nagnulsya, shvatil porosenka i edva nazhal na etu shishechku, kak po moej
spine probezhal ledyanoj oznob, a zamanchivoe videnie zalitogo solncem zelenogo
kriketnogo polya srazu pomerklo. |to byla ne shishechka, a tonkij puzyrek, tut
zhe lopnuvshij pod moimi pal'cami.
YA perevernul porosenka, chuvstvuya, kak u menya tryasutsya ruki, i osmotrel
razdvoennye kopytca. Vokrug nih tozhe byli puzyri, ne takie chetkie i
vypuklye, no tem ne menee polnost'yu podtverzhdavshie groznuyu pravdu.
U menya peresohlo vo rtu. YA podnyal eshche dvuh... To zhe samoe! Ispytyvaya
nevynosimuyu zhalost', ya povernulsya k fermeru. Menya ohvatilo bezotchetnoe
chuvstvo viny: on vse eshche radostno ulybalsya, toropyas' vozobnovit' rasskaz, a
mne predstoyalo oshelomit' ego samym strashnym diagnozom, kakoj tol'ko mozhet
postavit' veterinar.
-- Mister Daglbi, -- probormotal ya, -- boyus', mne nado budet pozvonit'
v ministerstvo sel'skogo hozyajstva.
-- V ministerstvo? |to zachem?
-- Soobshchit', chto u menya est' podozrenie na yashchur.
-- Kak yashchur? Ne mozhet byt'!
-- K sozhaleniyu, eto tak.
-- Vy uvereny?
-- YA ne vprave davat' okonchatel'noe zaklyuchenie, mister Daglbi. |to --
delo ministerskogo specialista, a ya obyazan nemedlenno pozvonit' tuda.
YA ne dumal, chto u mistera Daglbi est' telefon, no on podrabatyval
dostavkoj uglya i postavil sebe apparat. YA srazu zhe dozvonilsya, i menya
soedinili s Nevillom Kregom, odnim iz ministerskih veterinarov.
-- Ochen' pohozhe, Dzhim, -- prostonal on. -- Ostavajtes' tam, ya sejchas
priedu.
Na kuhne mister Daglbi voprositel'no posmotrel na menya:
-- I chto teper'?
-- Vam pridetsya poterpet' moe prisutstvie, -- otvetil ya. -- Poka oni ne
pridut k tochnomu vyvodu, ya ne imeyu prava uehat'.
On pomolchal.
-- Nu, a esli eto to, tak chto dal'she?
-- Boyus', vashih porosyat pridetsya zabit'.
-- Vseh do edinogo?
-- K sozhaleniyu, takov zakon. No vy poluchite kompensaciyu.
On pochesal v zatylke.
-- No ved' oni mogut vyzdorovet'. Tak chego zhe ih vseh rezat'?
-- Vy sovershenno pravy, mnogie zhivotnye vyzdoravlivayut. -- YA pozhal
plechami. -- No yashchur chrezvychajno zarazen. Poka vy budete ih lechit', on
perekinetsya na sosednie fermy, a potom ohvatit vsyu stranu.
-- Nu, a kak zhe rashody? Nebos' obhoditsya v tysyachi funtov?
-- Bezuslovno. Tol'ko bez etogo vyjdet eshche dorozhe. Pomimo pavshih
zhivotnyh, uchtite eshche poteri v moloke i nagule u korov, svinej i ovec. |to
oznachalo by ezhegodno milliony. Schast'e eshche, chto Britaniya -- ostrov.
-- Pozhaluj, vy delo govorite. -- On potyanulsya za trubkoj.-- Po-vashemu,
moi perezarazilis'?
-- Da.
-- Nu chto zhe, -- burknul on. -- I ne takoe sluchaetsya.
Starinnoe jorkshirskoe prislov'e. Skol'ko raz ya slyshal ego v situaciyah,
kogda pochti lyuboj gorozhanin, vklyuchaya i menya, nachal by bit'sya golovoj o
stenku. Malen'koe hozyajstvo mistera Daglbi dolzhno bylo skoro okutat'sya
kladbishchenskoj tishinoj, a on tol'ko zazhal trubku v zubah i skazal: "Nu chto
zhe, i ne takoe sluchaetsya".
CHtoby vynesti zaklyuchenie, ministerskim specialistam mnogo vremeni ne
potrebovalos'. Istochnikom infekcii, po-vidimomu, bylo importnoe myaso,
kotoroe mister Daglbi, gotovya pojlo, ne provaril kak sleduet. Vvidu
poyavleniya yashchura na okrugu v radiuse pyatnadcati mil' byl nalozhen karantin. YA
prodezinficirovalsya sam, prodezinficiroval mashinu i otpravilsya domoj. Tam ya
srazu razdelsya, moyu odezhdu zabrali dlya obezzarazhivaniya, a ya vlez v goryachuyu
vannu s dezinfektantom.
Lezha v klubah para, ya razdumyval o tom, chto chut' bylo ne proizoshlo.
Esli by ya ne obratil vnimaniya na strannye shishechki, to nichtozhe sumnyashesya
otpravilsya by dal'she rasprostranyat' gibel' i haos. Pravda, pokidaya lyubuyu
fermu, ya vsegda tshchatel'no myl sapogi. No ved' eti porosyata pokusyvali poly
moej dlinnoj kurtki... A shpric? A termometr? I ved' posle nih ya sobiralsya
otpravit'sya pryamo k Terensu Bejli osmatrivat' ego bescennoe stado elitnyh
shortgornov -- dvesti velikolepnejshih molochnyh korov, plod tshchatel'nogo otbora
na protyazhenii pokolenij. Pokupat' ih priezzhali inostrancy so vsego mira, i
vot ya stal by prichinoj ih gibeli...
A sam mister Daglbi? YA predstavil sebe, kak on raz容zzhaet po fermam v
svoem ugol'nom furgone, tozhe razvozya infekciyu. A v konce nedeli on,
vozmozhno, prodal by na aukcione chast' porosyat, perezaraziv ne tol'ko
Jorkshir, no i sosednie grafstva. Vot tak i vspyhnula by epizootiya --
katastrofa v nacional'nom masshtabe, kotoraya oboshlas' by strane v milliony i
milliony funtov.
Esli by ya uzhe ne potel v svoej goryachej vanne, to, konechno, oblilsya by
pri etoj mysli holodnym potom. Ved' ya chut' bylo ne popal v chislo
bedolag-veterinarov, kotorye upustili yashchur!
YA znaval koe-kogo iz nih i tut pochuvstvoval k nim ostruyu zhalost'. Kak
legko eto mozhet proizojti! Zanyatye po gorlo lyudi pytayutsya osmatrivat'
vyryvayushchihsya zhivotnyh v polutemnyh korovnikah i hlevah, a mysli ih,
vozmozhno, uzhe zanyaty sleduyushchim vyzovom. Ne govorya uzh o takih faktorah, kak
polnaya neozhidannost', netipichnost', razlichnye otvlecheniya. Dlya menya
otvlecheniem okazalsya kriket, i on chut' bylo ne stal prichinoj moej
professional'noj gibeli. No mne povezlo, i, soskol'znuv poglubzhe v goryachuyu
vodu, ya myslenno vozblagodaril sud'bu za eto spasenie bukval'no v poslednyuyu
minutu.
Pozzhe, polnost'yu smeniv vsyu odezhdu i instrumenty, ya prodolzhil ob容zd i
vnov' poradovalsya svoej udache, kogda voshel v dlinnyj korovnik Terensa Bejli.
|ti bespodobnye krasavicy, stoyashchie dlinnymi ryadami, uhozhennye, s izyashchnymi
golovami, strojnymi utopayushchimi v solome nogami, mezhdu kotorymi vidnelos'
tugoe vymya, yavlyali soboj istinnuyu kartinu korov'ego sovershenstva, i
bezvremennaya ih gibel' byla by nevozmestima.
Stoit gde-to obnaruzhit'sya yashchuru, i po vsej okruge nachinaetsya period
napryazhennogo ozhidaniya. Fermery, veterinary, a glavnoe, sotrudniki
ministerstva sel'skogo hozyajstva preterpevayut strashnye pytki, gadaya, ne
uspela li infekciya rasprostranit'sya do togo, kak byli prinyaty mery,
vzdragivaya pri kazhdom telefonnom zvonke: ne vozvestit li on nachalo groznoj
epizootii, kotoraya iskoverkaet im zhizn'?
Dlya gorozhan vspyshka yashchura -- eto lish' gazetnye zametki i stat'i, no dlya
sel'skih zhitelej ona oznachaet prevrashchenie tihih ferm i lugov v morgi i
krematorii. Ona oznachaet krushenie nadezhd i razorenie.
I my v Darroubi zhdali. No dni shli, niotkuda ne postupali pugayushchie
svedeniya ob ohromevshih ili puskayushchih slyuni zhivotnyh, i v nas krepla
uverennost', chto vse dejstvitel'no svelos' k izolirovannomu edinichnomu
sluchayu, vyzvannomu kuskom importnogo myasa.
Na kazhdoj ferme ya bukval'no kupalsya v dezinfekcionnyh sredstvah,
oblivaya sapogi i kombinezon lizolom s takim userdiem, chto moya mashina
naskvoz' im provonyala, a stoilo mne vojti na pochtu, v magazin ili v bank,
kak lyudi otvorachivalis', morshcha nos.
Posle dvuh nedel' ya pochti uzhe uspokoilsya, i vse-taki, kogda mne
pozvonili s proslavlennoj fermy Bejli, u menya trevozhno szhalos' serdce.
Zvonil sam Terens Bejli:
-- Vy by ne priehali posmotret' odnu iz moih korov, mister Herriot? U
nee na soske kakie-to puzyri.
-- Puzyri! -- YA chut' ne zadohnulsya. -- U nee idet slyuna? Ona hromaet?
-- Net-net. Tol'ko eti chertovy puzyri. I v nih slovno kakaya-to
zhidkost'.
YA povesil trubku, vse eshche ne v silah perevesti duh. Vpolne hvatit i
odnogo chertova puzyrya. U korov yashchur inogda imenno tak i nachinaetsya. YA
opromet'yu brosilsya k mashine, i vsyu dorogu mysli bilis' u menya v golove,
tochno pticy v lovushke.
Ved' pervyj, k komu ya poehal posle Daglbi, byl Bejli! CHto, esli eto ya
zanes? No ya zhe polnost'yu smenil odezhdu, prinyal vannu, vzyal drugie
instrumenty i termometr. CHto eshche ya opustil? Kolesa moej mashiny? No ya i ih
prodezinficiroval... Vina, vo vsyakom sluchae, ne moya... no... no...
Menya vstretila missis Bejli.
-- YA zametila eto vo vremya utrennej dojki, mister Herriot. (Ih stado
vse eshche vydaivalos' vruchnuyu, i v luchshih tradiciyah trudolyubivoj krest'yanskoj
sem'i missis Bejli utrom i vecherom doila korov vmeste s muzhem i
rabotnikami.) Tol'ko ya vzyalas' za soski, vizhu, korova bespokoitsya. I tut ya
uvidela, chto oni vse v melkih puzyr'kah, a odin bol'shoj. YA vse-taki ee
vydoila. Melkie puzyr'ki polopalis', no bol'shoj ostalsya.
YA s trevogoj osmotrel vymya. Vse bylo, kak ona skazala: mnogo melkih
lopnuvshih vezikul i odna bol'shaya, celaya, flyuktuiruyushchaya. Simptomy do uzhasa
neopredelennye. YA molcha proshel vpered, uhvatil korovu za nos, povernul i
raskryl ej rot. S otchayannym napryazheniem ya vsmatrivalsya v slizistuyu obolochku
gub, desen, shchek. Mne kazhetsya, esli by ya obnaruzhil hot' chto-nibud', to
hlopnulsya by v obmorok, no vse bylo chisto i vyglyadelo vpolne normal'no.
YA pripodnyal perednyuyu nogu i promyl mezhkopytnuyu shchel' myl'noj vodoj.
Potom povtoril tu zhe operaciyu s drugoj nogoj. Nigde nichego. YA obvyazal
verevkoj pravuyu zadnyuyu nogu, perebrosil verevku cherez balku i s pomoshch'yu
doyara zadral kopyto. Opyat' promyval, skoblil, smotrel, no snova bez vsyakogo
rezul'tata. To zhe ya prodelal s levoj zadnej nogoj. Kogda ya konchil, to byl
mokrym kak mysh', no puzyr'ki tak i ostalis' zagadkoj.
YA izmeril temperaturu. Ona okazalas' slegka povyshennoj. YA poshel po
prohodu.
-- A u drugih korov nichego net?
Missis Bejli pokachala golovoj:
-- Nichego. Tol'ko u etoj. Kak vy dumaete, chto s nej?
U menya ne hvatilo duha skazat' etoj krasivoj tridcatipyatiletnej zhenshchine
s obvetrennym licom, chto imenno ya dumayu. Korova s vezikulami na soskah v
rajone, gde vveden yashchurnyj karantin! Riskovat' ya ne mog. Neobhodimo bylo
soobshchit' v ministerstvo. I vse-taki u menya ne hvatilo duha proiznesti
rokovoe slovo. YA tol'ko sprosil:
-- Mozhno mne pozvonit' ot vas?
Ona posmotrela na menya s nekotorym udivleniem, no tut zhe ulybnulas'.
-- Konechno! Pojdemte v dom.
YA shel po korovniku i s obeih storon videl prekrasnyh korov, a vperedi
za otkrytymi dveryami tyanulis' zagony s telkami i telyatami. Vo vseh nih tekla
krov', sozdannaya i oblagorozhennaya tshchatel'nym otborom na protyazhenii mnogih
pokolenij. No boenskij pistolet ni s chem podobnym ne schitaetsya, i, esli moi
opaseniya opravdayutsya, cherez chas-drugoj seriya toroplivyh vystrelov ostavit
zdes' tol'ko traurnuyu pustotu.
My voshli v kuhnyu, i missis Bejli kivnula na vnutrennyuyu dver'.
-- Telefon tam, v komnate, -- skazala ona.
YA sbrosil rezinovye sapogi, zashlepal po polu v noskah i chut' bylo ne
spotknulsya o Dzhajlsa, godovalogo balovnika, kotoryj vperevalku vyshel iz-pod
stola. YA nagnulsya, chtoby perenesti ego v storonu, i on odaril menya
shirochennoj ulybkoj, otkryvshej vse chetyre ego zubika. Missis Bejli
zasmeyalas'.
-- Net, vy tol'ko posmotrite! Ugomonu na nego net, a ved' levaya ruchka
posle privivki ospy vse nikak ne zazhivet.
-- Bednyj malysh! -- skazal ya rasseyanno, otkryvaya dver' i myslenno uzhe
nachinaya strashnyj razgovor po telefonu. YA sdelal neskol'ko shagov po kovru, i
vdrug menya kak tokom udarilo. YA obernulsya:
-- Vy skazali -- "posle privivki ospy"?
-- Da. My vsem nashim detyam privivali ospu v godik, no u nih nikogda tak
ne zatyagivalos'. Mne vse eshche kazhdyj den' prihoditsya menyat' emu povyazku.
-- Vy smenili emu povyazku... i poshli doit' etu korovu?
-- Da.
Na menya slovno bryznulo yarkoe solnce, i vse volneniya ischezli bez sleda.
YA vernulsya na kuhnyu i zatvoril za soboj dver'.
Missis Bejli posmotrela na menya i skazala nereshitel'no:
-- Vy ved' hoteli pozvonit'?
-- Net... net... YA peredumal.
-- A-a! -- Ona podnyala brovi, po-vidimomu, ne znaya, chto skazat'. No
potom ulybnulas' i vzyala chajnik. -- Tak, mozhet, vyp'ete chashechku chaya?
-- Spasibo, s bol'shim udovol'stviem! -- YA opustilsya na zhestkij stul,
chuvstvuya sebya bezoblachno schastlivym.
Missis Bejli postavila chajnik na plitu i obernulas' ko mne:
-- Vy zhe tak i ne skazali, chto s korovoj.
-- Da-da, konechno. Izvinite! -- otvetil ya nebrezhno, slovno prosto zabyl
eto sdelat'. -- U nee ospa. Sobstvenno govorya, eto vy ee zarazili.
-- YA zarazila?.. Kak eto?
-- Vidite li, vakcinu dlya privivok izgotovlyayut iz virusa korov'ej ospy.
I vy perenesli ego ot malysha korove na svoih rukah.
YA ulybnulsya, smakuya takuyu priyatnuyu dlya menya minutu.
Rot u nee poluotkrylsya, potom ona zasmeyalas'.
-- Uzh ne znayu, chto skazhet muzh! V pervyj raz takoe slyshu! -- Ona
poshevelila pal'cami u sebya pered glazami. -- A ya-to vsegda starayus' byt'
akkuratnoj i vnimatel'noj. No iz-za ego bol'noj ruchki u menya golova krugom
poshla.
-- Nu, nichego ser'eznogo, -- skazal ya. -- U menya v mashine est' maz',
kotoraya bystro ee vylechit.
YA prihlebyval chaj i nablyudal za Dzhajlsom. On uzhe uspel perevernut' na
kuhne vse vverh dnom, a v etu minutu izvlekal soderzhimoe iz shkafchika v uglu.
Sognuvshis' popolam i vystaviv krugluyu popku, on delovito kidal za spinu
kastryuli, kryshki, shchetki, poka shkafchik ne opustel. Potom on poglyadel po
storonam v poiskah novogo zanyatiya, uvidel menya i zatopal ko mne na krivyh
nozhkah.
Pal'cy moih nog v noskah proizveli na nego neotrazimoe vpechatlenie. YA
prinyalsya imi shevelit', i on vcepilsya v nih puhlymi ruchonkami. Kogda emu
udalos' nakonec zavladet' bol'shim pal'cem, on poglyadel na menya so svoej
shirokoj uhmylkoj, sverkaya vsemi chetyr'mya zubami.
YA otvetil laskovoj ulybkoj. I ne potomu, chto byl emu blagodaren za
izbavlenie ot trevogi, -- prosto on mne nravilsya. Dzhajls nravitsya mne i po
sej den'. On odin iz moih postoyannyh klientov -- dyuzhij fermer, kotoryj uzhe
obzavelsya sobstvennoj sem'ej, pitaet nezhnuyu lyubov' k plemennym korovam,
znaet o nih vse i po-prezhnemu uhmylyaetsya do ushej. Tol'ko zubov on pri etom
pokazyvaet gorazdo bol'she.
No on i predstavleniya ne imeet o tom, chto ego privivka ot ospy chut'
bylo ne dovela menya do infarkta.
Na sklade u menya bylo mnogo vynuzhdennogo dosuga, chtoby dumat' i
vspominat', i, kak bol'shinstvo soldat, ya vspominal svoj dom. Tol'ko ego u
menya bol'she ne bylo. Kogda ya ushel v armiyu, Helen pereehala k otcu, i
komnatki pod cherepichnoj kryshej Skeldejl-Hausa stoyali pustye i pyl'nye.
No v moej pamyati oni zhili sovsem takimi, kak prezhde. YA vse eshche videl
zapletennoe plyushchom okoshko, a za nim -- haos krysh i zelenye holmy, videl nashu
skudnuyu mebel' -- krovat', pridvinutyj k stene stol i staryj garderob,
kotoryj udavalos' zakryt', tol'ko zasunuv poverh dvercy moj nosok. Stranno,
no imenno vospominanie ob etoj boltayushchejsya sherstyanoj pyatke osobenno budilo
vo mne tosku.
I hotya vse eto ushlo v proshloe, ya slovno eshche slyshal muzyku, l'yushchuyusya iz
priemnika na tumbochke u krovati, i golos moej zheny, sidyashchej po tu storonu
kamina, i vopl' Tristana, zaglushivshij ego v tot zimnij vecher.
On krichal, stoya u lestnicy daleko vnizu:
-- Dzhim! Dzhim!
YA vybezhal na ploshchadku i peregnulsya cherez perila:
-- CHto sluchilos', Tris?
-- Izvini, Dzhim, no ne mog by ty spustit'sya na minutu? -- Ego
obrashchennoe vverh lico bylo vstrevozhennym.
YA sbezhal po dlinnym marsham, pereprygivaya cherez dve stupen'ki, i kogda,
nemnogo zapyhavshis', dobralsya do Tristana, on pomanil menya za soboj v
operacionnuyu v dal'nem konce koridora. Tam u stola stoyala devochka let
chetyrnadcati, priderzhivaya svernutoe odeyalo, vse v pyatnah.
-- Kot! -- skazal Tristan, otkinuv kraj odeyala, i ya uvidel krupnogo
trehcvetnogo kota. Vernee, on byl by krupnym, esli by ego kosti byli odety
normal'nym pokrovom myshc i zhira, no taz i rebra vypirali skvoz' sherst', i
kogda ya provel ladon'yu po nepodvizhnomu telu, to oshchutil tol'ko tonkij sloj
kozhi.
Tristan kashlyanul:
-- Tut drugoe, Dzhim.
YA s nedoumeniem posmotrel na pego. Protiv obyknoveniya, on byl
sovershenno ser'ezen. Ostorozhno pripodnyav zadnyuyu nogu, on peredvinul kota
tak, chto stal viden zhivot. Iz glubokoj rany naruzhu zhutkovatym klubkom
vyvalilis' kishki. YA eshche oshelomlenno smotrel na nih, kogda devochka
zagovorila:
-- YA etu koshku uvidela vo dvore Braunov, kogda uzhe sovsem temno bylo. YA
eshche podumala, chto ona ochen' uzh toshchaya i kakaya-to smirnaya. Nagnulas', chtoby ee
pogladit', i tut uvidela, kak ee izurodovali. Sbegala domoj za odeyalom i
prinesla ee k vam.
-- Molodchina, -- skazal ya. -- A vy ne znaete, chej eto kot?
Ona pokachala golovoj.
-- Net. Po-moemu, on brodyachij.
-- Da, pohozhe... -- YA otvel glaza ot strashnoj rany. -- Vy ved' Mardzhori
Simpson?
-- Da.
-- A ya horosho znayu vashego otca. On nash pochtal'on, verno?
-- Aga! -- Ona popytalas' ulybnut'sya, no guby u nee drozhali. -- Nu tak
ya pojdu. Vy ego usypite, chtoby on ne muchilsya, pravda? Ved' vylechit' takoe...
takoe nel'zya?
YA pokachal golovoj. Glaza devochki napolnilis' slezami, ona tihon'ko
pogladila toshchij bok i bystro poshla k dveri.
-- Eshche raz spasibo, Mardzhori, -- skazal ya ej vsled. -- I ne
trevozh'tes', my sdelaem dlya nego vse, chto mozhno.
My s Tristanom molcha ustavilis' na rasterzannoe zhivotnoe. V yarkom svete
hirurgicheskoj lampy bylo horosho vidno, chto ego bukval'no vypotroshili.
Vyvalivshiesya kishki byli vse v gryazi.
-- Kak po-tvoemu, -- sprosil nakonec Tristan, -- ego pereehalo kolesom?
-- Mozhet byt', -- otvetil ya. -- No ne obyazatel'no. Popalsya v zuby
bol'shomu psu, a to kto-nibud' pnul ego ili tknul ostroj palkoj.
S koshkami vsyakoe byvaet: ved' nekotorye lyudi schitayut ih zakonnoj
dobychej dlya lyuboj zhestokosti.
Tristan kivnul.
-- Nu da on vse ravno podyhal s golodu. Ot nego odin skelet ostalsya.
Ego dom navernyaka gde-nibud' daleko.
-- CHto zhe, -- skazal ya so vzdohom. -- Ostaetsya odno. Kishki ved' v
neskol'kih mestah porvany. Beznadezhno.
Tristan tol'ko tihon'ko zasvistel, vodya pal'cem po pushistomu gorlu. I
-- neveroyatnaya veshch'! -- my vdrug uslyshali slaboe murlykan'e.
-- Gospodi, Dzhim! -- Tristan poglyadel na menya okruglivshimisya glazami.
-- Ty slyshish'?
-- Da... porazitel'no. Navernoe, laskovyj byl kot.
Tristan, nizko nakloniv golovu, pochesyval kota za uhom. YA dogadyvalsya,
chto on chuvstvuet: hotya k nashim pacientam on otnosilsya slovno by s bodrym
bezrazlichiem, obmanut' menya emu ne udavalos' i ya znal, chto k koshkam on
pitaet osobuyu slabost'. Dazhe teper', kogda my oba razmenyali sed'moj desyatok,
on chasten'ko opisyvaet za kruzhkoj piva prodelki svoego starogo kota.
Otnosheniya mezhdu nimi ves'ma tipichny: oba nemiloserdno izvodyat drug druga, no
svyazyvaet ih samaya nezhnaya druzhba.
-- CHto delat', Tris, -- skazal ya myagko. -- Drugogo vyhoda net.
YA potyanulsya za shpricem, no mne stalo kak-to nepriyatno vtykat' iglu v
eto izurodovannoe telo, i ya prikryl golovu kota kraem odeyala.
-- Polej syuda efirom, -- skazal ya. -- On usnet, i vse.
Tristan molcha otvintil kryshku flakona s efirom i podnyal ego. I tut iz
besformennyh skladok snova doneslos' murlykan'e. Ono stanovilos' vse gromche,
slovno gde-to vdali urchal motocikl.
Tristan okamenel. Pal'cy napryazhenno szhimali flakon, glaza ustavilis' na
odeyalo, iz kotorogo donosilis' eti druzhelyubnye zvuki.
Potom on posmotrel na menya i sglotnul:
-- Ruka ne podnimaetsya, Dzhim. Mozhet, poprobuem chto-to sdelat'?
-- Ubrat' vse eto na mesto?
-- Da.
-- No ved' kishki povrezhdeny, koe-gde eto prosto resheto.
-- Tak ih zhe mozhno zashit', a?
YA pripodnyal odeyalo i vnov' osmotrel ranu.
-- Tris, ya prosto ne znayu, s chego tut mozhno nachat'. I ved' kishki vse v
gryazi.
On tol'ko molcha smotrel na menya. Pravda, osobyh ubezhdenij mne ne
trebovalos'. Mne ne bol'she Tristana hotelos' zaglushit' efirom eto laskovoe
murlykan'e.
-- Nu ladno, -- skazal ya -- Poprobuem.
Golova kota skrylas' pod maskoj, pobul'kival kislorod, a my promyvali
teplym fiziologicheskim rastvorom vypavshie kishki. No udalit' vse komochki
prisohshej gryazi bylo poprostu nevozmozhno. Zatem nachalas' neveroyatno
medlennaya shtopka mnozhestva otverstij v malen'kih kishochkah, no ya vnov' s
radost'yu ubedilsya, naskol'ko gibki pal'cy Tristana: on orudoval nebol'shimi
kruglymi iglami kuda bolee lovko, chem ya.
Potrudivshis' tak dva chasa i izrashodovav yardy i yardy ketguta, my
nakonec zasypali zashtopannuyu bryushinu sul'fanilamidom i vlozhili klubok v
bryushnuyu polost'. Kogda ya sshil myshcy i kozhu, nash pacient obrel vpolne
blagopristojnyj vid, no menya tomilo skvernoe chuvstvo, slovno, ubiraya
komnatu, ya zametal musor pod kover. Takie povrezhdeniya pri takoj
zagryaznennosti... Peritonita ne izbezhat'!
-- Vo vsyakom sluchae, Tris, on zhiv, -- skazal ya, kogda my nachali myt'
instrumenty. -- Posadim ego na sul'fapiridin i budem nadeyat'sya na luchshee.
Hotya antibiotikov togda eshche ne sushchestvovalo, eto novoe sredstvo bylo
znachitel'nym shagom vpered.
Dver' otkrylas', i v nee zaglyanula Helen.
-- CHto-to ty dolgo, Dzhim... -- Ona podoshla k stolu i poglyadela na
spyashchego kota. -- Bednyazhka. I takoj toshchij!
-- Videla by ty ego, kogda my za nego vzyalis'! -- Tristan otklyuchil
sterilizator i zavintil kran anesteziruyushchego apparata. -- Sejchas on vyglyadit
mnogo luchshe.
-- A u nego ser'eznye povrezhdeniya? -- sprosila Helen, poglazhivaya
pestruyu shkurku.
-- Boyus', chto da, Helen, -- skazal ya. -- My sdelali, chto mogli, no on
vryad li vykarabkaetsya.
-- ZHalko! On uzhasno simpatichnyj. Vse lapki belye, a rascvetka takaya
interesnaya. -- Ona provela pal'cem po ryzhe-zolotistym poloskam,
prosvechivavshim na sero-chernom fone.
Tristan zasmeyalsya:
-- V ego rodoslovnoj yavno prisutstvuet ryzhij kotishche.
Helen ulybnulas', no kak-to rasseyanno i zadumchivo. Potom bystro vyshla
iz komnaty i vernulas' s kartonkoj.
-- Da-da, -- skazala ona, chto-to vzveshivaya. -- |to emu dlya posteli, a
spat' on budet u nas, Dzhim.
-- Ah tak?
-- No emu zhe trebuetsya teplo, pravda?
-- Konechno.
Pozzhe v sumrake nashej spal'ni ya, zasypaya, sozercal mirnuyu scenu: po
odnu storonu kamina -- Sem v svoej korzinke, po druguyu -- kot na podushke v
kartonke pod teplym polovichkom.
Bessporno, bylo priyatno soznavat', chto moj pacient ustroen tak uyutno,
no, zakryvaya glaza, ya podumal, chto utrom, vozmozhno, vse budet koncheno.
Kogda ya otkryl ih v polovine vos'mogo, to ponyal, chto kot eshche zhiv, --
moya zhena uzhe vstala i besedovala s nim. YA podoshel k nim v pizhame, i my s
kotom poglyadeli drug na druga. YA pochesal emu gorlo, a on otkryl rot i
ispustil hriplovatoe "myau!" No pri etom ne shevel'nulsya.
-- Helen, -- skazal ya. -- U nego v zhivote vse derzhitsya tol'ko na
ketgute. Po men'shej mere nedelyu on dolzhen pitat'sya isklyuchitel'no zhidkostyami,
hotya, veroyatno, i pri etom emu vse ravno ne vytyanut'. Esli on ostanetsya
zdes', tebe pridetsya poit' ego molochkom s lozhechki chut' li ne kazhdyj chas.
-- Ladno, ladno... -- Ona snova pogruzilas' v zadumchivost'.
I vse sleduyushchie dni ona dejstvitel'no to i delo poila ego s lozhechki, no
ne tol'ko molokom. CHerez regulyarnye promezhutki emu v glotku lilsya myasnoj
ekstrakt, kostnyj bul'on i vsevozmozhnye detskie smesi. Kak-to, vernuvshis'
poobedat', ya zastal Helen na kolenyah pered kartonkoj.
-- My nazovem ego Oskarom! -- ob座avila ona.
-- On chto -- ostanetsya u nas?
-- Da.
YA lyublyu koshek, odnako v nashej tesnoj kvartirke my uzhe derzhali sobaku, i
mne predstavilis' raznoobraznye budushchie trudnosti. No ya sprosil tol'ko:
-- A pochemu, sobstvenno, Oskarom?
-- Ne znayu. -- Helen uronila neskol'ko kapel' myasnogo sousa na krasnyj
yazychok i vnimatel'no smotrela, kak kot glotaet ih.
V zhenshchinah menya plenyaet, v chastnosti, ih zagadochnost', ih nepostizhimaya
logika, a potomu ya ne stal sprashivat' dal'she. No hod sobytij menya vpolne
udovletvoryal. YA vse eshche daval kotu sul'fapiridin kazhdye shest' chasov, a utrom
i vecherom izmeryal emu temperaturu, po-prezhnemu ozhidaya, chto ona vot-vot
stremitel'no podskochit, nachnetsya rvota i napryazhennaya bryushnaya stenka
neumolimo vozvestit o peritonite. Odnako nichego podobnogo tak i ne
proizoshlo.
Kazalos', instinkt podskazal Oskaru, chto emu sleduet dvigat'sya kak
mozhno men'she: vo vsyakom sluchae, den' za dnem on lezhal absolyutno nepodvizhno,
poglyadyval na nas... i murlykal.
Ego murlykan'e prochno voshlo v nashu zhizn', i, kogda v konce koncov on
pokinul svoe lozhe, proshestvoval v nashu kuhon'ku i prodegustiroval obed Sema,
sostoyavshij iz myasnyh obrezkov s suharyami, eto byla triumfal'naya minuta. YA ne
stal portit' ee opaseniyami, ne slishkom li rano on pereshel na tverduyu pishchu.
Emu vidnee, pro sebya reshil ya.
S etoj minuty bylo uzhe chistym naslazhdeniem nablyudat', kak toshchee
mohnatoe pugalo tolsteet i nalivaetsya siloj. Kot el, el, el i, po mere togo
kak plot' narastala na ego kostyah, chernye i zolotye polosy uzhe glyancevitoj
shkurki stanovilis' vse yarche. My okazalis' vladel'cami udivitel'no krasivogo
kota.
Kogda Oskar sovsem vyzdorovel, Tristan stal nashim postoyannym gostem.
Vozmozhno, on schital -- s polnym na to pravom,-- chto zhizn'yu Oskar v pervuyu
ochered' byl obyazan emu, a ne mne, i chasami igral s nim. Bol'she vsego on
lyubil tihon'ko vydvigat' nogu iz-pod stola i tut zhe otdergivat', prezhde chem
kot uspeval v nee vcepit'sya.
Oskar (i ego mozhno ponyat'!) serdilsya na takoe poddraznivanie, odnako on
sumel pokazat' harakter: ustroil odnazhdy vecherom zasadu na Tristana i lovko
ukusil ego za lodyzhku, prezhde chem tot vnov' prinyalsya za svoi shtuchki.
Na moj vzglyad, Oskar ochen' ukrasil nash semejnyj ochag. S Semom oni stali
takimi druz'yami, chto vodoj ne razol'esh'. Helen ego prosto obozhala, a ya,
vozvrashchayas' vecherom domoj, kazhdyj raz dumal, chto umyvayushchayasya u ognya koshka
pridaet komnate osobyj uyut.
Oskar uzhe neskol'ko nedel' byl priznannym chlenom nashej sem'i, no zatem
Helen kak-to vstretila menya na poroge, rasstroennaya chut' ne do slez.
-- CHto sluchilos'? -- sprosil ya.
-- Oskar... on ischez...
-- Kak tak -- ischez?
-- Dzhim, po-moemu, on ubezhal!
-- S kakoj stati? -- YA posmotrel na nee s nedoumeniem.-- On zhe chasto v
sumerkah spuskaetsya v sad. Ty uverena, chto ego tam net?
-- Sovershenno uverena. YA obyskala ves' sad, a zaodno i dvor. I po
ulicam hodila. Ty vspomni... -- U nee zadrozhali guby. -- On ved' uzhe ubezhal
ot kogo-to.
YA vzglyanul na chasy:
-- Pochti desyat'. Da, stranno. V takoe vremya emu sleduet byt' doma.
YA eshche ne dogovoril, kogda vnizu razdalsya zvonok. YA kubarem skatilsya s
lestnicy, galopom obognul ugol koridora i uvidel za steklom missis
Heslington, zhenu nashego svyashchennika. YA raspahnul dver' -- v ee ob座atiyah
pokoilsya Oskar.
-- |to ved' vash kotik, mister Herriot? -- sprosila ona.
-- Da-da, missis Heslington. Gde vy ego nashli?
Ona ulybnulas':
-- Vidite li, eto dazhe kak-to udivitel'no. U nas bylo sobranie
Materinskogo soyuza, i my vdrug zametili, chto vash kotik sidit v komnate i
slushaet.
-- On prosto sidel?..
-- Da. No tak, slovno slushal nashu besedu s bol'shim interesom.
Porazitel'no! Kogda sobranie konchilos', ya reshila otnesti ego k vam.
-- Ogromnoe spasibo, missis Heslington! -- YA vyhvatil u nee Oskara i
zazhal ego pod myshkoj. -- Moya zhena sovsem rasstroilas'. Ona uzh dumala, chto on
propal.
Pochemu vdrug Oskar vzyal da i ushel? Odnako vsyu sleduyushchuyu nedelyu on vel
sebya sovershenno tak zhe, kak prezhde, i my perestali razdumyvat' nad etoj
malen'koj zagadkoj. Zatem kak-to vecherom klient, kotoryj privel sobaku dlya
protivochumnoj privivki, ostavil vhodnuyu dver' otkrytoj. Kogda ya podnyalsya k
sebe, vyyasnilos', chto Oskar snova ischez. Na etot raz my s Helen obegali
rynochnuyu ploshchad' i vse prilegayushchie proulki, no vernulis' domoj s pustymi
rukami i v ochen' unylom nastroenii. Bylo uzhe bez malogo odinnadcat', i my
reshili lozhit'sya spat', no tut v dver' pozvonili.
I ya opyat' uvidel Oskara -- no uzhe na okruglom bryushke Dzheka N'yubolda.
Dzhek prislonyalsya k kosyaku, i v strue livshegosya v dver' dushistogo nochnogo
vozduha yavstvenno oshchushchalis' pivnye pary.
Dzhek sluzhil sadovnikom v bogatom osobnyake. Delikatno iknuv, on
ulybnulsya mne shirochennoj blagozhelatel'noj ulybkoj:
-- Vot prines vashego kotishchu, mister Herriot.
-- Nu spasibo, Dzhek! -- skazal ya, sgrebaya Oskara v ohapku. -- A gde vy
ego nashli?
-- Po pravde skazat', ego on menya nashel.
-- To est' kak?
Dzhek na mgnovenie smezhil veki, a potom zagovoril chetko i razdel'no:
-- Nynche vecher byl osobyj, mister Herriot. Vy zhe znaete. CHempionat po
metaniyu drotikov. Rebyata, znachit, sobralis' v "Sobake i drobovike" --
vidimo-nevidimo ih tam sobralos'. Odno slovo -- chempionat.
-- I nash kot byl tam?
-- Aga. Byl. Sidel s rebyatami. Ves' vecher tak s nami i prosidel.
-- Prosto sidel?
-- Vo-vo! -- Dzhek ispustil smeshok. -- Mozhno skazat' prazdnoval. YA sam
dal emu kapel'ku nailuchshego portera iz moej sobstvennoj kruzhki. A on-to
tol'ko chto ne nachal drotiki metat', pravo slovo. Vsem kotam kotishche. -- On
snova zasmeyalsya.
Podnimayas' s Oskarom po lestnice, ya razmyshlyal. V chem tut delo? |ti
neozhidannye pobegi iz doma rasstraivali Helen, i ya chuvstvoval, chto skoro oni
nachnut dejstvovat' na nervy i mne.
ZHdat' sleduyushchego ischeznoveniya prishlos' nedolgo. Na chetvertyj vecher
Oskar snova propal. No my s Helen uzhe ne brosilis' iskat' ego, a prosto
zhdali.
Na etot raz on vernulsya ran'she. V dver' pozvonili eshche do devyati. Skvoz'
steklo v koridor zaglyadyvala starushka miss Simpson. No Oskara u nee na rukah
ne bylo -- on krutilsya na polovichke, ozhidaya, kogda emu otkroyut.
Miss Simpson s interesom sledila, kak on proshestvoval po koridoru i
svernul za ugol k lestnice.
-- Vot i horosho! YA tak rada, chto on blagopoluchno vernulsya domoj! YA
znala, chto eto vash kot, i ves' vecher nablyudala za nim.
-- No gde...
-- Ah da! V ZHenskom klube. On prishel vskore posle nachala i ostavalsya do
samogo konca.
-- Neuzheli? A chto bylo v programme vashego vechera, miss Simpson?
-- Nu, snachala my obsuzhdali koe-kakie tekushchie dela, potom mister
Uoltere iz vodoprovodnoj kompanii prochel nebol'shuyu lekciyu s diapozitivami, a
v zaklyuchenie my proveli konkurs na luchshij domashnij pirog.
-- Tak-tak... I chto zhe delal Oskar?
Ona zasmeyalas':
-- Vrashchalsya sredi gostej, kak budto s bol'shim udovol'stviem smotrel
diapozitivy i proyavil zametnyj interes k pirogam.
-- Vot kak! I vy ego syuda ne prinesli?
-- Net. On nashel dorogu sam. A ya, kak vy znaete, prohozhu mimo vashego
doma i prosto pozvonila, chtoby predupredit' vas, chto on yavilsya.
-- Ves'ma vam obyazan, miss Simpson. My nemnozhko trevozhilis'.
YA vzletel po lestnice, postaviv rekord. Helen sidela, poglazhivaya
Oskara, i udivlenno na menya posmotrela.
-- A ya razgadal Oskara!
-- Razgadal?
-- YA znayu, pochemu on uhodit po vecheram. On vovse ne ubegaet, a nanosit
vizity!
-- Kakie vizity?
-- Vot imenno! -- ob座avil ya. -- Kak ty ne ponimaesh'! Emu nravyatsya novye
znakomstva, on lyubit byvat' s lyud'mi, osobenno v bol'shih kompaniyah, -- emu
interesno, chem oni zanimayutsya. Prirozhdennaya dusha obshchestva.
Helen poglyadela na simpatichnyj mehovoj klubok u sebya na kolenyah.
-- Nu konechno zhe! On... kak eto?.. Flaner!
-- Aga! Lyubitel' vrashchat'sya v vysshem obshchestve.
-- Svetskij kot!
My rashohotalis', a Oskar sel i ustavilsya na nas s yavnym udivleniem.
Ego gromkoe murlykan'e vplelos' v nash smeh. Smeyalis' my eshche i ot oblegcheniya:
s teh por kak nash kot povadilsya ischezat' po vecheram, nas muchili opaseniya,
chto on ujdet nasovsem. No teper' oni rasseyalis'.
S togo vechera radost', kotoruyu on nam dostavlyal, eshche uvelichilas'. Bylo
ochen' interesno nablyudat', kak raskryvaetsya eta cherta ego haraktera. Svoi
svetskie obhody on sovershal s bol'shoj akkuratnost'yu i prinimal uchastie pochti
vo vseh sobytiyah obshchestvennoj zhizni goroda. On stal zavsegdataem kartochnyh
turnirov, deshevyh rasprodazh, shkol'nyh koncertov i blagotvoritel'nyh bazarov.
I vsyudu vstrechal samyj blagozhelatel'nyj priem -- krome zasedanij mestnogo
sel'skohozyajstvennogo soveta, otkuda ego dvazhdy izgonyali: po-vidimomu,
chlenam soveta ne nravilos', chto v ih diskussiyah prinimaet uchastie koshka.
Sperva menya pugala mysl', chto on popadet pod mashinu, no, poslediv za
nim, ya ubedilsya, chto on vsegda smotrit napravo, potom nalevo i lish' potom
izyashchno perebegaet cherez mostovuyu. Mne stalo yasno, chto on prekrasno chuvstvuet
ulichnoe dvizhenie i, sledovatel'no, iskalechil ego togda ne gruzovik i ne
motocikl.
Vprochem, dazhe eto obernulos' k luchshemu -- my s Helen schitali, chto
sud'ba, podariv nam takim obrazom Oskara, dejstvovala vo blago. On privnes v
nashu semejnuyu zhizn' chto-to vazhnoe i sdelal ee eshche schastlivee.
I kogda razrazilas' katastrofa, my nikak ne byli k nej podgotovleny.
Moj rabochij den' podhodil k koncu, i, vyglyanuv v priemnuyu, ya uvidel,
chto tam sidyat tol'ko dva mal'chugana i srednih let muzhchina.
-- Sleduyushchij, pozhalujsta, -- skazal ya.
Muzhchina vstal. U nego ne bylo s soboj nikakogo zhivotnogo. Vzglyanuv na
ego vydublennoe nepogodoj lico, ya reshil, chto eto rabotnik s kakoj-nibud'
fermy.
-- Mister Herriot? -- sprosil on, nervno krutya v rukah kepku.
-- Da. CHem ya mogu byt' vam polezen?
On sglotnul i posmotrel mne pryamo v glaza.
-- Kot moj u vas...
-- CHto-chto?
-- Kot u menya propal... -- On otkashlyalsya. -- My prezhde zhili v Misdone,
a potom ya ustroilsya k misteru Hornu v Uiderli polya pahat'. Vot kak my
pereehali, kot i propal. Staryj dom poshel iskat', ya tak dumayu.
-- No Uiderli ved' za Brotonom... V tridcati milyah otsyuda.
-- |to tak. Da ved' s koshkami ne ugadaesh'.
-- No pochemu vy reshili, chto on u menya?
On snova pokrutil kepku.
-- U menya tut rodstvennik prozhivaet. Tak ya ot nego slyshal, chto tut odin
kot po vsyakim sobraniyam povadilsya hodit'. Nu ya i priehal. My zhe ego gde
tol'ko ne iskali...
-- A skazhite, etot vash kot, kak on vyglyadel? -- sprosil ya.
-- Seryj s chernym i vrode by ryzhij. Horoshij takoj kot. I gde narod ni
soberetsya, on uzh tut kak tut.
Ledyanaya ruka szhala mne serdce.
-- Nu pojdemte ko mne. I mal'chiki tozhe.
Helen ukladyvala ugol' v kamine.
-- Helen, -- skazal ya, -- eto mister... Izvinite, ya ne znayu, kak vas
zovut.
-- Gibbons, Sep Gibbons. Krestili menya Septimus, potomu chto ya v sem'e
sed'mym byl. Vrode by i nam bez Septimusa ne obojtis': shestero-to u nas uzhe
est'. |ti dvoe -- mladshen'kie.
Mal'chiki, yavnye bliznecy let vos'mi, glyadeli na nas ser'ezno i
vyzhidatel'no.
Esli by hot' serdce u menya ne tak kolotilos'!
-- Mister Gibbone dumaet, chto Oskar -- ego kot. On u nih poteryalsya
nekotoroe vremya nazad.
Moya zhena polozhila sovok.
-- A... da-da. -- Ona postoyala, a potom skazala so slaboj ulybkoj. --
Sadites', pozhalujsta. Oskar na kuhne. YA ego sejchas prinesu.
CHerez minutu ona vernulas' s kotom na rukah. Edva ona pokazalas' v
dveryah, kak mal'chugany zakrichali napereboj:
-- Tigr! |to Tigr! Tigr!
Lico ih otca slovno osvetilos' iznutri. On bystro proshel cherez komnatu
i nezhno provel zaskoruzloj ladon'yu po pestromu mehu.
-- Zdorovo, malyj! -- skazal on i obernulsya ko mne s siyayushchej ulybkoj:
-- |to on, mister Herriot. On samyj. A vyglyadit-to kak!
-- Vy ego zvali Tigrom? -- sprosil ya.
-- Aga, -- otvetil on radostno. -- Iz-za ryzhih polosok. |to rebyata ego
tak prozvali. Prosto izvelis', kak on propal.
Tut mal'chugany povalilis' na pol, a Oskar prygnul k nim i, vostorzhenno
murlycha, prinyalsya igrivo bit' ih lapami.
Sep Gibbons snova opustilsya na stul.
-- Vot tak on s nimi vsegda igral. Vozilis' na polu celymi dnyami. Ochen'
my bez nego skuchali. Takoj kot horoshij.
YA vzglyanul na oblomannye nogti, carapayushchie kepku, na prostoe otkrytoe
chestnoe lico odnogo iz teh jorkshirskih truzhenikov, kotorye vnushali mne
neizmennuyu simpatiyu i uvazhenie. Rabotniki vrode nego poluchali v te dni
tridcat' shillingov v nedelyu, chto yasnee yasnogo podtverzhdali zalatannaya
kurtka, potreskavshiesya, hotya i nachishchennye, sapogi i odezhda mal'chikov,
kotoruyu oni yavno donashivali posle starshih brat'ev.
No vse troe vyglyadeli chistymi i umytymi; volosy mal'chikov byli
tshchatel'no raschesany i priglazheny. Horoshaya sem'ya, podumal ya, ne znaya, chto
skazat'.
Za menya eto skazala Helen:
-- Tak chto zhe, mister Gibbons! -- Ton ee byl neestestvenno bodrym. --
Konechno, berite ego.
On nereshitel'no sprosil:
-- A vy-to kak, missis Herriot?
-- Nichego... On zhe vash.
-- Da ved' govoryat, raz nashel, tak i tvoi. Po zakonu vrode by. My ved'
prishli ne zatem, chtoby ego nazad trebovat' ili tam...
-- Da-da, konechno. YA ponimayu, mister Gibbons. No ved' on u vas vyros, i
vy ego stol'ko vremeni iskali. Ne mozhem zhe my ego u vas otnyat'.
On bystro kivnul.
-- Bol'shoe vam spasibo. -- On pomolchal, sosredotochenno hmuryas', potom
nagnulsya i podhvatil Oskara na ruki. -- Nu, nam pora, a to opozdaem na
vos'michasovoj avtobus.
Helen vzyala mordochku Oskara v ladoni i neskol'ko sekund smotrela na
nego. Potom pogladila mal'chikov po golove.
-- Vy ved' budete o nem horosho zabotit'sya?
-- Da, missis, spasibo. Vy ne bespokojtes'! -- Oni poglyadeli na nee i
zaulybalis'.
-- YA vas provozhu, mister Gibbons, -- skazal ya.
Poka my spuskalis' po lestnice, ya shchekotal pushistuyu skulu, prizhimavshuyusya
k shirokomu plechu, i v poslednij raz slushal basistoe murlykan'e. V dveryah ya
pozhal Gibbonsu ruku, i oni poshli po ulice. Na uglu oni ostanovilis' i
pomahali mne. A ya pomahal im -- muzhchine, dvum mal'chikam i kotu, kotoryj
glyadel na menya cherez plecho prezhnego hozyaina.
V tu poru moej zhizni ya vzletal po lestnice, pereprygivaya cherez dve-tri
stupen'ki, no na etot raz ya podnimalsya po nej, ele volocha nogi, kak starik.
Gorlo u menya szhimalos', glaza poshchipyvalo.
Vyrugav sebya sentimental'nym durakom, ya s oblegcheniem podumal, chto
Helen prinyala sluchivsheesya na redkost' horosho. Ved' ona vyhodila etogo kota,
goryacho k nemu privyazalas', i, kazalos' by, takoj nepredvidennyj udar dolzhen
byl strashno ee rasstroit'. No net, ona vela sebya v vysshej stepeni spokojno i
razumno. Konechno, s zhenshchinami nikogda ne ugadaesh', no vse-taki legche...
Znachit, i mne nuzhno vzyat' sebya v ruki. Izobraziv na lice podobie bodroj
ulybki, ya tverdym shagom voshel v komnatu.
Helen sidela, prizhav lico k stolu, odnoj rukoj obhvativ golovu, druguyu
bessil'no protyanuv pered soboj. Ee telo sotryasalos' ot otchayannyh rydanij.
YA vpervye videl ee takoj i, sovershenno rasteryavshis', zabormotal
kakie-to utesheniya, no rydaniya ne stihali.
YA bespomoshchno pridvinul stul k stolu i nachal poglazhivat' ee po golove.
Vozmozhno, ya i nashel by chto skazat', no tol'ko na dushe u menya bylo tak zhe
skverno.
No vse prohodit. Ved' Oskar zhiv i ne poteryalsya, ubezhdali my drug druga,
a prosto poselilsya u dobryh lyudej, kotorye budut horosho o nem zabotit'sya.
Sobstvenno govorya, on vernulsya domoj.
I ved' nam ostalsya nash lyubimyj Sem. Pravda, v pervye dni utesheniya ot
nego bylo malo: on vse vremya tosklivo obnyuhival mesto, gde prezhde lezhala
podstilka Oskara, a zatem opuskalsya na kovrik s unylym vzdohom.
A u menya zrel plan, kotoryj ya sobiralsya soobshchit' Helen v nadlezhashchuyu
minutu. Primerno mesyac spustya posle etogo rokovogo vechera my v moj svobodnyj
den' poehali v Broton posmotret' novyj fil'm. Posle konca seansa ya poglyadel
na chasy.
-- Eshche tol'ko vosem'. -- Skazal ya. -- Mozhet byt', navestim Oskara?
Helen udivlenno na menya posmotrela:
-- Ty hochesh' poehat' v Uiderli?
-- Da. |to zhe vsego pyat' mil'.
Ona nereshitel'no ulybnulas':
-- Kak by horosho! No ty ne dumaesh', chto im budet nepriyatno?
-- Gibbonsam? Konechno, net. Tak poehali?
Uiderli -- bol'shaya derevnya, i domik Gibbonsa nahodilsya v dal'nem ee
konce, za metodistskoj molel'nej. YA otkryl kalitku, i my proshli po dorozhke k
dveri.
Na moj stuk ee otvorila nevysokaya zhenshchina, vytiravshaya ruki grubym
polotencem.
-- Missis Gibbons? -- sprosil ya.
-- Da.
-- A ya -- Dzhejms Herriot. I vot moya zhena.
Ona otvetila mne nedoumennym vzglyadom. Nasha familiya ej yavno nichego ne
skazala.
-- U nas nekotoroe vremya zhil vash kot, -- dobavil ya.
Ona vdrug shiroko ulybnulas' i mahnula polotencem.
-- Nu da, konechno! Sep zhe mne pro vas govoril. Da vhodite, vhodite!
Bol'shaya kuhnya, ona zhe gostinaya, krasnorechivo povestvovala o zhizni na
tridcat' shillingov v nedelyu s shest'yu det'mi. Vidavshaya vidy mebel',
shtopanoe-pereshtopanoe bel'e na verevke pod samym potolkom, prokopchennaya
plita i neopisuemyj besporyadok.
Sep vstal so stula u ognya, polozhil gazetu, snyal ochki v stal'noj oprave
i potryas nam ruki.
On usadil Helen v prodavlennoe kreslo.
-- Ochen' priyatno opyat' s vami svidet'sya. YA pro vas hozyajke chasten'ko
rasskazyval.
Ego supruga podhvatila, veshaya polotence:
-- Verno! A vot teper' ya s vami i poznakomilas'! Sejchas postavlyu chajku.
Ona zasmeyalas' i unesla v ugol vedro s mutnoj vodoj.
-- Vot otstiryvayu futbolki. Mal'chishki vzyali da i podsunuli ih mne.
Budto u menya drugih del net!
Poka ona nalivala vodu v chajnik, ya ukradkoj oglyadyval kuhnyu i Helen
tozhe kosilas' po storonam. No tshchetno. Nikakih priznakov kota obnaruzhit' nam
ne udavalos'. Neuzheli on opyat' sbezhal? S narastayushchej trevogoj i
rasteryannost'yu ya vdrug soobrazil, chto moj zavetnyj plan mozhet privesti k
sovsem obratnym rezul'tatam. No kosnut'sya zhguchej temy ya reshilsya, tol'ko
kogda chaj byl zavaren i razlit po chashkam.
-- A kak... -- sprosil ya robko, -- kak pozhivaet... e... Tigr?
-- Luchshe nekuda, -- bodro otvetila missis Gibbone i vzglyanula na chasy,
ukrashavshie kaminnuyu polku. -- On vot-vot vernetsya, togda sami posmotrite.
Ne uspela ona dogovorit', kak Sep podnyal palec:
-- Po-moemu, uzhe zayavilsya.
On napravilsya k dveri, otkryl ee, i nash Oskar perestupil porog so vsem
svoim velichavym izyashchestvom. Uvidev Helen, on migom vsprygnul ej na koleni.
Ona radostno vskriknula, postavila chashku i prinyalas' gladit' pestryj meh, a
kot pod ee ladon'yu vygnul spinu i kuhnyu oglasilo znakomoe murlykan'e.
-- On menya uznal! -- sheptala Helen. -- On menya uznal!
Sep radostno zakival.
-- A kak zhe! Vy ved' ego vyzvolili iz bedy. On vas nikogda ne zabudet.
I my tozhe, verno, mat'?
-- Da uzh samo soboj, missis Herriot, -- otvetila ego zhena, namazyvaya
maslom lomtik imbirnoj kovrizhki. -- Vy zhe takoe dobroe delo dlya nas sdelali!
Obyazatel'no k nam zaglyadyvajte, kak eshche budete v nashih krayah.
-- Spasibo, -- otvetil ya. -- Nepremenno. My chasto byvaem v Brotone.
YA nagnulsya, pochesal Oskaru sheyu i opyat' obernulsya k missis Gibbone:
-- Kstati, ved' uzhe desyatyj chas. Gde on propadal ves' vecher?
Ona perestala namazyvat' kovrizhku i ustavilas' v odnu tochku:
-- Pogodite, dajte soobrazit'. Nynche zhe chetverg, verno? Znachit, jogoj
zanimalsya, ne inache.
Vot i konchilas' eshche odna glava moej zhizni, podumal ya, zahlopnuv dver'
kupe i vtiskivayas' na siden'e mezhdu tolstushkoj v forme zhenskoj
vspomogatel'noj sluzhby voenno-vozdushnyh sil i krepko spyashchim kapralom.
Veroyatno, ya vyglyadel tipichnym demobilizovannym soldatom. Golubuyu formu
u menya zabrali, vydav vzamen "uvol'nitel'nyj kostyum" -- zhutkoe odeyanie iz
buroj sarzhi v lilovuyu polosku, v kotorom ya smahival na staromodnogo
gangstera. Zato mne ostavili formennuyu rubashku s galstukom i blestyashchie
sapogi -- oni teper' kazalis' dobrymi starymi druz'yami.
Moi skudnye pozhitki, vklyuchaya "Veterinarnyj slovar'" Bleka (ya ne
rasstavalsya s nim vse vremya moej letnoj kar'ery), lezhali na polke v fibrovom
chemodanchike togo tipa, kotoryj pol'zovalsya osoboj populyarnost'yu u nizshih
chinov. U menya ne bylo dazhe pal'to, o chem ya ne zamedlil vspomnit', potomu chto
v vagone skoro stalo holodno, a put' do Darroubi mne predstoyal neblizkij.
Pod konec ya smenil poezd na avtobus -- tot zhe samyj malen'kij, tryaskij,
drebezzhashchij avtobus, kotoryj neskol'ko let nazad vez menya v nevedomoe
budushchee. I shofer byl tot zhe samyj. A potomu, kogda v goluboj dali vnov'
nachali podnimat'sya holmy, vremya, razdelyavshee eti dve poezdki, slovno
ischezlo: v svete rannego utra ya videl znakomye fermy, kamennye stenki,
ubegayushchie vverh po travyanistym sklonam, i derev'ya, klonyashchie vetvi nad rekoj.
CHasov v desyat' my zagromyhali po bulyzhniku rynochnoj ploshchadi i na lavke,
v dal'nem ee konce, ya prochel vyvesku: "Darroubajskoe kooperativnoe
obshchestvo". Solnce podnyalos' uzhe vysoko i pripekalo yarusy cherepichnyh krysh na
zelenom fone uhodyashchih vvys' holmov. YA soshel, avtobus otpravilsya dal'she, i ya
ostalsya stoyat' ryadom so svoim chemodanchikom.
I snova vse bylo kak v tot raz: dushistyj vozduh, tishina i ploshchad' --
sovsem bezlyudnaya, esli ne schitat' starikov, sidyashchih pod bashenkoj s chasami.
Odin iz nih oglyanulsya na menya.
-- A, mister Herriot! -- skazal on nevozmutimo, slovno videl menya
tol'ko vchera.
Peredo mnoj ot ploshchadi othodila ulica Trengejt i, zagibayas', ischezala
za bakaleej na uglu. Pochti vsya protyazhennost' etoj tihoj ulochki s cerkov'yu u
ee konca byla skryta ot moego vzglyada, i ya davno uzhe ne hodil po nej. No
stoilo mne zakryt' glaza, kak ya uvidel Skeldejl-Haus i plyushch, uvivshij ego
steny do malen'kih okoshek pod samoj kryshej.
Tam mne pridetsya nachat' vse snachala, tam ya uznayu, skol'ko ya zabyl i
smogu li snova lechit' zhivotnyh. No poka eshche ya tuda ne pojdu, poka eshche ne
pojdu...
S togo dnya, kak ya vpervye priehal v Darroubi v poiskah raboty,
sluchilos' ochen' mnogoe, no tut mne vdrug prishlo v golovu, chto mezhdu moimi
togdashnimi obstoyatel'stvami i tepereshnimi pochti net raznicy. Togda vse moe
imushchestvo ischerpyvalos' starym chemodanom i kostyumom, kotoryj byl na mne.
Kak, v sushchnosti, i teper'. S odnoj tol'ko chudesnoj raznicej: teper' u menya
byli Helen i Dzhimmi.
A potomu vse vyglyadelo inache. Pust' u menya net ni deneg, ni dazhe doma,
kotoryj ya mog by nazvat' svoim. No menya zhdut zhena i syn, a tam, gde oni, tam
i moj dom. I imeete s nimi menya zhdet Sem. Do fermy otca Helen ot goroda bylo
neblizko, no ya poglyadel na tupye noski sapog, vyglyadyvayushchie iz-pod shtanin.
Poka ya byl soldatom, ya nauchilsya ne tol'ko letat', no takzhe i hodit' v stroyu,
i neskol'ko mil' kazalis' mne pustyakom.
YA krepko uhvatil ruchku svoego fibrovogo chemodana, svernul na vedushchee iz
goroda shosse i, pechataya shag -- levoj-pravoj, levoj-pravoj, -- poshel po
doroge, kotoraya vela domoj.
Last-modified: Mon, 28 Apr 2003 07:38:51 GMT