ennyj metallicheskij sterzhen' i rezko bili po nemu nelepo bol'shim derevyannym molotkom. U etih zubov pochti net kornya i operaciya osoboj boli ne prichinyala, no loshad' otnyud' ej ne radovalas', i obychno pri kazhdom udare vozle nashih ushej vzmetyvalis' kopyta perednih nog. A posle togo kak my zavershali operaciyu i obŽyasnyali fermeru, chto zanyalis' etoj chernoj magiej, tol'ko potakaya ego sueveriyu, loshad', slovno nazlo, srazu zhe shla na popravku i obretala cvetushchee zdorov'e. Kak pravilo, fermery byvayut sderzhanny i ne slishkom hvalyat nashi uspehi iz opaseniya, kak by my ne prislali schet pobol'she, no v etih sluchayah oni zabyvali pro ostorozhnost' i krichali nam na vsyu rynochnuyu ploshchad': "|-ej! Pomnite zherebchika, kotoromu vy vyshibli volchij zub? Takoj yadrenyj stal, prosto zaglyaden'e. Srazu izlechilsya!" YA eshche raz s otvrashcheniem poglyadel na razlozhennye zubnye instrumenty -- zhutkie kleshchi s dvuhfutovymi ruchkami, shcheryashchiesya zazubrinami shchipcy, zevniki, molotki i dolota, napil'niki i rashpili -- nu prosto mechta ispanskogo inkvizitora! Dlya perevozki my ukladyvali ih v derevyannyj yashchik s ruchkoj, i ya, poshatyvayas', dotashchil do mashiny poryadochnuyu chast' nashego arsenala. Ferma, na kotoruyu ya ehal, Dennebi-Klouz, byla ne prosto zazhitochnym hozyajstvom, a podlinnym simvolom chelovecheskoj celeustremlennosti i uporstva. Prekrasnyj starinnyj dom, dobrotnye sluzhby, otlichnye luga na nizhnih, sklonah holma -- vse dokazyvalo, chto staryj Dzhon Skipton osushchestvil nevozmozhnoe i iz negramotnogo batraka stal bogatym zemlevladel'cem. CHudo eto dostalos' emu nelegko: za spinoj starika Dzhona byla dolgaya zhizn', polnaya iznuritel'nogo truda, kotoryj ubil by lyubogo drugogo cheloveka, -- zhizn', v kotoroj ne nashlos' mesta ni dlya zheny, ni dlya sem'i, ni dlya malejshego komforta. Odnako dazhe takie zhertvy vryad li obespechili by emu dostizhenie zavetnoj celi, esli by ne udivitel'noe zemledel'cheskoe chut'e, davno prevrativshee eyu i mestnuyu legendu. "Pust' hot' ves' svet idet odnoj dorogoj, a ya pojdu svoej", -- takoe, sredi mnozhestva drugih, pripisyvalos' emu vyskazyvanie, i dejstvitel'no skiptonovskie fermy prinosili dohod dazhe v samye tyazhelye vremena, kogda sosedi starika razoryalis' odin za drugim. Krome Dennebi Dzhonu prinadlezhali eshche dva bol'shih uchastka otlichnoj zemli primerno po chetyresta akrov kazhdyj. Pobeda ostalas' za nim, no, po mneniyu nekotoryh, oderzhivaya ee, on sam okazalsya pobezhdennym. On stol'ko let vel neposil'nuyu bor'bu i vyzhimal iz sebya vse sily, chto uzhe nikak ne mog ostanovit'sya. Teper' emu stali dostupny lyubye udovol'stviya, no u nego na nih prosto ne hvatalo vremeni. Pogovarivali, chto samyj bednyj iz ego rabotnikov est, p'et i odevaetsya kuda luchshe, chem on sam. YA vylez iz mashiny i ostanovilsya, razglyadyvaya dom, slovno videl ego vpervye, i v kotoryj raz divyas' ego blagorodstvu i izyashchestvu, nichego ne poteryavshim za trista s lishnim let v surovom klimate. Turisty special'no delali bol'shoj kryuk, chtoby polyubovat'sya Dennebi-Klouzom, sfotografirovat' starinnyj gospodskij dom, vysokie uzkie okna s chastym svincovym perepletom, massivnye pechnye truby, vzdymayushchiesya nad zamsheloj cherepichnoj kryshej, ili prosto pobrodit' po zapushchennomu sadu i podnyat'sya po shirokim stupen'kam na kryl'co, gde pod kamennoj arkoj temnela tyazhelaya dver', usazhennaya shlyapkami mednyh gvozdej. Iz etogo strel'chatogo okna sledovalo by vyglyadyvat' krasavice v konicheskom golovnom ubore s vual'yu, a pod vysokoj stenoj s zubchatym parapetom mog by progulivat'sya kavaler v kruzhevnom vorotnike i kruzhevnyh manzhetah. No ko mne toroplivo shagal tol'ko staryj Dzhon v perepoyasannoj kuskom bechevki staroj rvanoj kurtke bez edinoj pugovicy. -- Zajdite-ka v dom, molodoj chelovek! -- kriknul on.-- Mne nado s vami po schetcu rasplatit'sya. On svernul za ugol k chernomu hodu, i ya posledoval za nim, razmyshlyaya, pochemu v Jorkshire obyazatel'no oplachivayut "schetec", a ne schet. CHerez kuhnyu s kamennym polom my proshli v komnatu blagorodnyh proporcij, no obstavlennuyu krajne skudno: stol, neskol'ko derevyannyh stul'ev i prodavlennaya kushetka. Starik protopal k kaminnoj polke, vytashchil iz-za chasov pachku bumag, polistal ih, brosil na stol konvert, zatem dostal chekovuyu knizhku i polozhil ee peredo mnoj. YA, kak obychno, vynul schet, napisal na cheke summu i pododvinul knizhku k stariku. Vydublennoe pogodoj lico s melkimi chertami sosredotochenno nahmurilos', i, nakloniv golovu tak nizko, chto kozyrek vethoj kepki pochti zadeval ruchku, on postavil na cheke svoyu podpis'. Kogda on sel, shtaniny zadralis', otkryv toshchie ikry i golye lodyzhki -- tyazhelye bashmaki byli nadety na bosu nogu, Edva ya zasunul chek v karman, Dzhon vskochil. -- Nam pridetsya projtis' do reki: loshadki tam. I on zatrusil cherez kuhnyu. YA vygruzil iz bagazhnika yashchik s instrumentami. Stranno! Kazhdyj raz, kogda nuzhno nesti chto-nibud' potyazhelee, moi pacienty okazyvayutsya gde-nibud' v otdalenii, kuda na mashine ne doberesh'sya! YAshchik byl slovno nabit svincovymi slitkami i ne obeshchal stat' legche za vremya progulki cherez ogorozhennye pastbishcha. Starik shvatil vily, vognal ih v poryadochnyj tyuk spressovannogo sena, bez malejshego usiliya vskinul ego na plecho i dvinulsya vpered vse toj zhe bodroj ryscoj. My shli ot vorot k vorotam, inogda peresekaya lug po diagonali. Dzhon ne zamedlyal shaga, a ya ele pospeval za nim, pyhtya i staratel'no otgonyaya mysl', chto on starshe menya po men'shej mere na pyat'desyat let. Primerno na polputi my uvideli rabotnikov, zadelyvavshih prolom v odnoj iz teh kamennyh stenok, kotorye povsyudu zdes' ischerchivayut zelenye sklony holmov. Odin iz rabotnikov oglyanulsya. -- Utro-to kakoe pogozhee, mister Skipton! -- veselo proiznes on napevnym golosom. -- CHem utra-to razbirat', luchshe by delom zanimalsya! -- provorchal v otvet staryj Dzhon, no rabotnik tol'ko ulybnulsya, slovno uslyshal samuyu lestnuyu pohvalu. YA obradovalsya, kogda my nakonec dobralis' do pojmy. Ruki u menya, kazalos', udlinilis' na neskol'ko dyujmov, po lbu polzla strujka pota. No starik Dzhon slovno by niskol'ko ne ustal. Legkim dvizheniem on sbrosil vily s plecha, i tyuk sena plyuhnulsya na zemlyu. Na etot zvuk v nashu storonu obernulis' dve loshadi. Oni stoyali ryadom na galechnoj otmeli, tam, gde zelenyj dern perehodil v malen'kij plyazh. Golovy ih byli obrashcheny v protivopolozhnye storony, i obe laskovo vodili mordoj po spine drug druga, a potomu ne zametili nashego priblizheniya. Vysokij obryv na tom beregu nadezhno ukryval eto mesto ot vetra, a sprava i sleva kupy dubov i bukov goreli zolotom i bagrecom v luchah osennego solnca. -- Otlichnoe u nih pastbishche, mister Skipton, -- skazal ya. -- Da, v zharu im tut prohladno, a na zimu von dlya nih saraj, -- i on ukazal na prizemistoe stroenie s tolstymi stenami, i edinstvennoj dver'yu. -- Hotyat -- stoyat tam, hotyat -- gulyayut. Uslyshav ego golos, loshadi tyazhelo zatrusili k nam, i stalo vidno, chto oni ochen' stary. Kobyla kogda-to byla kauroj, a merin -- bulanym, no ih sherst' nastol'ko posedela, chto teper' oba oni vyglyadeli chalymi. Osobenno skazalsya vozrast na mordah. Puchki sovsem belyh volos, provalennye glaza i temnye vpadiny nad nimi -- vse svidetel'stvovalo o glubokoj dryahlosti. Tem ne menee s Dzhonom oni poveli sebya pryamo-taki igrivo: bili perednimi kopytami, potryahivali golovoj, nahlobuchivaya emu kepku na glaza. -- A nu otvyazhites'! -- prikriknul on na nih. -- Sovsem svihnulis' na starosti let! -- No on rasseyanno potyanul kobylu za chelku, a merina potrepal po shee. -- Kogda oni perestali rabotat'? -- sprosil ya. -- Da let edak dvenadcat' nazad. -- Dvenadcat' let nazad! -- YA s nedoumeniem ustavilsya na Dzhona. -- I s teh por oni vse vremya provodyat tut? -- Nu da. Otdyhayut sebe, vrode kak na pensii. Oni i ne takoe zasluzhili. -- Starik pomolchal, sgorbivshis', gluboko zasunuv ruki v karmany kurtki. -- Rabotali huzhe katorzhnyh, kogda ya rabotal huzhe katorzhnogo. -- On poglyadel na menya, i ya vdrug ulovil v beleso-golubyh glazah ten' teh muchenij i neposil'nogo truda, kotoryj on delil s etimi loshad'mi. -- I vse-taki... dvenadcat' let! Skol'ko zhe im vsego? Guby Dzhona chut' drognuli v ugolkah. -- Vy zhe veterinar, vot vy mne i skazhite. YA uverenno shagnul k loshadyam, spokojno perebiraya v ume formy chashechki, stepen' stiraniya, ugol stiraniya i vse prochie priznaki vozrasta; Kobyla bezropotno pozvolila mne ottyanut' ej verhnyuyu gubu i posmotret' ee zuby. -- Gospodi! -- ahnul ya. -- V zhizni nichego podobnogo ne videl! Neimoverno dlinnye rezcy torchali vpered pochti gorizontal'no, smykayas' pod uglom ne bol'she soroka pyati gradusov. Ot chashechek i pominu ne ostalos'. Oni bessledno sterlis'. YA zasmeyalsya i poglyadel na starika. -- Tut mozhno tol'ko gadat'. Luchshe skazhite mne sami. -- Ej, znachit, za tridcat' perevalilo, a merin, on ee goda na dva pomolozhe. Ona prinesla pyatnadcat' zherebyat, odin drugogo luchshe, i nikogda ne bolela, vot tol'ko s zubami byval neporyadok. My ih uzhe raza dva podpilivali, i teper' opyat' pora by. Oba toshchayut, i seno izo rta ronyayut. Merinu sovsem hudo prihoditsya. Nikak ne prozhuet svoyu porciyu. YA sunul ruku v rot kobyly, uhvatil yazyk i otodvinul ego v storonu. Bystro oshchupav korennye zuby drugoj rukoj, ya nashel imenno to, chego ozhidal. Vneshnie kraya verhnih zubov sil'no otrosli, zazubrilis' i zadevali shcheki, a u nizhnih korennyh otrosli vnutrennie kraya i carapali yazyk. -- CHto zhe, mister Skipton, ej pomoch' netrudno. Vot podpilim ostrye kraya, i ona budet kak moloden'kaya. Iz svoego ogromnogo yashchika ya izvlek rashpil', odnoj rukoj prizhal yazyk i prinyalsya vodit' po zubam gruboj nasechkoj, vremya ot vremeni proveryaya pal'cami, dostatochno li spileno. -- Nu vot, vrode vse v poryadke, -- skazal ya cherez neskol'ko minut. -- Osobenno zaglazhivat' ne stoit, a to ona ne smozhet peretirat' korm. -- Sojdet, -- burknul Dzhon. -- A teper' poglyadite merina. S nim chto-to nehorosho. YA poshchupal zuby merinu. -- To zhe samoe, chto u kobyly. Sejchas i on budet molodcom. No vodya rashpilem, ya vse trevozhnee oshchushchal, chto delo otnyud' ne tak prosto. Rashpil' ne vhodil v rot na polnuyu dlinu, chto-to emu meshalo. YA polozhil rashpil' i sunul ruku v rot, starayas' dostat' kak mozhno glubzhe. I vdrug natknulsya na nechto neponyatnoe, chemu tam byt' sovsem ne polagalos': slovno iz neba torchal bol'shoj otrostok kosti. Nuzhno bylo osmotret' rot kak sleduet. YA dostal iz karmana fonarik i posvetil im cherez koren' yazyka. Srazu vse stalo yasno. Poslednij verhnij korennoj zub sidel dal'she, chem nizhnij, i v rezul'tate ego dal'nyaya bokovaya stenka chudovishchno razroslas', obrazovav izognutyj ship dyujma tri dlinoj, kotoryj vpivalsya v nezhnuyu tkan' desny. Ego neobhodimo bylo ubrat' nemedlenno. Moya nebrezhnaya uverennost' ischezla, i ya s trudom podavil drozh'. Znachit, pridetsya pustit' v hod strashnye kleshchi s dlinnymi ruchkami, zatyagivayushchiesya s pomoshch'yu barashka. Pri odnoj mysli o nih u menya po kozhe pobezhali murashki. YA ne vynoshu, kogda pri mne kto-nibud' hlopaet nadutym vozdushnym sharikom, a eto bylo to zhe samoe, tol'ko v tysyachu raz huzhe. Nakladyvaesh' ostrye kraya kleshchej na zub i nachinaesh' medlenno-medlenno povorachivat' barashek. Vskore pod ogromnym davleniem zub nachinaet skripet' i pohrustyvat'. |to oznachaet, chto on vot-vot oblomitsya s takim treskom, slovno kto-to vystrelil u tebya nad uhom, i uzh tut derzhis' -- v loshad' slovno sam d'yavol vselyaetsya. Pravda, na etot raz peredo mnoj byl tihij staryj merin i ya mog hotya by ne opasat'sya, chto on nachnet tancevat' na zadnih nogah. Boli loshadi ne ispytyvali -- nerva v vyroste ne bylo, -- a besilis' tol'ko ot oglushitel'nogo treska. Vernuvshis' k yashchiku, ya vzyal pytochnye kleshchi i zevnik, nalozhil ego na rezcy i vrashchal hrapovik, poka rot ne raskrylsya vo vsyu shir'. Teper' zuby mozhno bylo razglyadet' v podrobnostyah, i, razumeetsya, ya tut zhe obnaruzhil tochno takoj zhe vyrost s drugoj storony. Prelestno! Prelestno! Znachit, mne pridetsya slomat' dva zuba! Staryj kon' stoyal pokorno, poluzakryv glaza, slovno on na svoem veku videl vse i nichto na svete ego bol'she potrevozhit' ne mozhet. Vnutrenne szhavshis', ya delal to, chto polagalos'. I vot razdalsya otvratitel'nyj tresk, glaza shiroko raskrylis', pokazav obvodku belkov, odnako lish' s legkim lyubopytstvom, -- merin dazhe ne poshevelilsya. A kogda ya povtoril to zhe so vtorym zubom, on dazhe ne raskryl glaz. Sobstvenno govorya, poka ya ne izvlek zevnik, mozhno bylo podumat', chto staryj kon' zevaet ot skuki. YA prinyalsya ukladyvat' instrumenty, a Dzhon podobral s travy kostyanye shiny i s interesom rassmotrel ih. -- Bednyaga, bednyaga! Horosho, chto ya vas priglasil, molodoj chelovek. Teper' emu, verno, stanet polegche. Na obratnom puti staryj Dzhon, izbavivshis' ot sena i opirayas' na vily, kak na posoh, shel vverh po sklonu vdvoe bystree, chem vniz. YA ele pospeval za nim, pyhtya i to i delo perekladyvaya yashchik iz ruki v ruku. Na polputi ya ego uronil i poluchil takim obrazom vozmozhnost' perevesti duh. Starik chto-to razdrazhenno provorchal, no ya oglyanulsya i uvidel daleko vnizu obeih loshadej. Oni vernulis' na otmel' i zateyali igru -- tyazhelo gonyalis' drug za drugom, razbryzgivaya vodu. Temnyj obryv sluzhil otlichnym fonom dlya etoj kartiny, podcherkivaya serebryanyj blesk reki, bronzu i zoloto derev'ev, sochnuyu zelen' travy. Vo dvore fermy Dzhon nelovko ostanovilsya. On raza dva kivnul, skazal: "Spasibo, molodoj chelovek", rezko povernulsya i ushel. YA s oblegcheniem ukladyval yashchik v bagazhnik i vdrug uvidel rabotnika, kotoryj okliknul nas, kogda my shli k reke. On ustroilsya v solnechnom ugolke za kipoj pustyh meshkov i, vse tak zhe siyaya ulybkoj, dostaval iz starogo armejskogo ranca paket s edoj. -- Pensionerov, znachit, naveshchali? Nu uzh staryj Dzhon tuda dorogu horosho znaet! -- On chasto k nim tuda hodit? -- CHasto? Da kazhdyj bozhij den'! Hot' dozhd', hot' sneg, hot' burya, on tuda hodit, ni dnya ne propustit. I obyazatel'no chego-nichego s soboj prihvatit -- meshok zerna ili solomki im podstelit'. -- I tak celyh dvenadcat' let? On otvintil kryshku termosa i nalil sebe kruzhku chernil'no-chernogo chaya. -- Aga. |ti konyagi dvenadcat' let nichego ne delayut, a ved' on mog by poluchit' za nih u zhivodera neplohie denezhki. Udivitel'no, a? -- Vy pravy, -- skazal ya. -- Udivitel'no. No naskol'ko udivitel'no, ya soobrazil tol'ko na obratnom puti domoj. Mne vspomnilsya utrennij razgovor s Zigfridom, kogda my reshili, chto fermer, u kotorogo mnogo skotiny, ne sposoben ispytyvat' privyazannost' k otdel'nym zhivotnym. Odnako za moej spinoj v korovnikah i konyushnyah Dzhona Skiptona stoyali, navernoe, sotni golov rogatogo skota i loshadej. Tak chto zhe zastavlyaet ego den' za dnem spuskat'sya k reke v lyubuyu pogodu? Pochemu on okruzhil poslednie gody etih dvuh loshadej pokoem i krasotoj? Pochemu on dal im dovol'stvo i komfort, v kotoryh otkazyvaet sebe? CHto im dvizhet? CHto, kak ne lyubov'? 24 Kazalos' by, millioneru net smysla zapolnyat' kupony futbol'nogo totalizatora, no v zhizni Harolda Denema etomu zanyatiyu otvodilos' odno iz glavnyh mest. I ono skrepilo nashe znakomstvo, tak kak Harold, nesmotrya na lyubov' ko vsyacheskim totalizatoram, v futbole ne smyslil rovno nichego, ni razu ne pobyval ni na odnom matche i ne mog by nazvat' ni edinogo igroka vysshej ligi. Vot pochemu, kogda on obnaruzhil, chto ya so znaniem dela rassuzhdayu ob igrah dazhe samyh zahudalyh komand, uvazhenie, s kotorym on vsegda ko mne otnosilsya, prevratilos' v pochtitel'noe blagogovenie. Poznakomili nas, razumeetsya, ego lyubimcy i pitomcy. U nego bylo mnozhestvo vsevozmozhnyh sobak, koshek, krolikov, ptichek, i zolotyh rybok, a potomu ya, estestvenno, stal chastym gostem na pyl'noj ville, viktorianskie bashenki kotoroj, vstavavshie nad zelen'yu parka, byli vidny iz samyh raznyh mest v okrestnostyah Darroubi. Vnachale moi vizity slovno by nosili samyj obychnyj harakter -- to fokster'er poranil lapu, to staruyu seruyu koshku bespokoil ee rinit, -- no zatem menya stali odolevat' somneniya. Slishkom uzh chasto on vyzyval menya po sredam, kogda podhodil srok otsylki kuponov, a nedomoganie ocherednogo chetveronogogo ili pernatogo okazyvalos' nastol'ko pustyakovym, chto u menya volej-nevolej vozniklo podozrenie, ne nahoditsya li zhivotnoe v polnom zdravii i ne nuzhdaetsya li Harold v konsul'tacii dlya svoih otvetov. V tot den', o kotorom pojdet rech', on poprosil menya posmotret' suku nemeckogo doga, kotoraya tol'ko chto oshchenilas' i vyglyadela ne ochen' horosho. Sluchilos' eto ne v sredu, a potomu ya reshil, chto s nej, pozhaluj, dejstvitel'no priklyuchilos' chto-nibud' ser'eznoe, i pospeshil tuda. Harold, kak obychno, zagovoril so mnoj na lyubimuyu temu -- u nego byl chrezvychajno priyatnyj golos, zvuchnyj, vyrazitel'nyj, netoroplivyj, kak u propoveduyushchego episkopa, i ya v sotyj raz podumal, chto nazvaniya futbol'nyh komand, proiznosimye slovno s cerkovnoj kafedry pod akkordy organa, proizvodyat udivitel'no komichnoe vpechatlenie. -- Ne mogu li ya poprosit' u vas soveta, mister Herriot? -- nachal on, kogda my proshli cherez kuhnyu v dlinnyj, ploho osveshchennyj koridor. -- YA pytayus' reshit', kogo sleduet prognozirovat' kak pobeditelya: "Sanderlend" ili "Aston-Villu"? YA ostanovilsya i izobrazil glubokuyu zadumchivost', a Harold ustavilsya na menya v trevozhnom ozhidanii. -- Kak by vam skazat', mister Denem, -- proiznes ya vnushitel'no.-- "Sanderlend" imeet horoshie shansy, no mne iz vernyh istochnikov izvestno, chto tetushka Rejcha Kartera prihvornula, i eto mozhet okazat' vliyanie na ego igru v subbotu. Harold unylo zakival golovoj, potom poglyadel na menya vnimatel'nee i zahohotal. -- Mister Herriot, mister Herriot, vy opyat' nado mnoj podshuchivaete! -- On pozhal moj lokot' i poshel dal'she, basisto posmeivayas'. Pokruzhiv po nastoyashchemu labirintu temnyh, zatyanutyh pautinoj koridorov, my nakonec dobralis' do malen'koj ohotnich'ej komnaty, gde na nizen'kom derevyannom pomoste lezhala moya pacientka. YA totchas uznal v nej moguchego nemeckogo doga, kotorogo videl neskol'ko raz vo dvore vo vremya moih predydushchih vizitov. Lechit' mne ee eshche ne prihodilos', no ee prisutstvie zdes' naneslo smertel'nyj udar odnoj iz moih novejshih teorij -- chto bol'shih sobak v bol'shih osobnyakah ne vstretish'. Skol'ko raz ya nablyudal, kak iz krohotnyh domishek na zadnih ulicah Darroubi pulej vyletayut bul'-mastify, nemeckie ovcharki i bobtejly, volocha na povodke svoih bespomoshchnyh vladel'cev, togda kak v paradnyh gostinyh i v sadah bogatyh osobnyakov mne vstrechalis' tol'ko samye melkie iz ter'erov. No, konechno, Harold vo vsem byl originalom. On pogladil suku po golove. -- Ona oshchenilas' vchera, i vydeleniya u nee podozritel'no temnye. Est ona horosho, no vse-taki mne by hotelos', chtoby vy ee osmotreli. Dogi, kak bol'shinstvo krupnyh sobak, obychno otlichayutsya flegmatichnost'yu, i, poka ya izmeryal ej temperaturu, suka dazhe ne poshevelilas'. Ona lezhala na boku i blazhenno prislushivalas' k pisku svoih slepyh shchenyat, kotorye vlezali drug na druga, dobirayas' do nabuhshih soskov. -- Da, temperatura u nee nemnogo povyshennaya i vydeleniya dejstvitel'no nehoroshie. -- YA ostorozhno oshchupal dlinnuyu vpadinu na boku. -- Ne dumayu, chtoby tam ostalsya shchenok, no vse-taki luchshe proverit'. Ne mogli by vy prinesti mne teploj vody, mylo i polotence? Kogda dver' za Haroldom zakrylas', ya lenivo oglyadel ohotnich'yu. Ona byla nemnogim bol'she chulana i vopreki nazvaniyu v nej nikakogo ohotnich'ego snaryazheniya i oruzhiya ne hranilos', tak kak Harold principial'no ne priznaval ohoty. V steklyannyh shkafah pokoilis' tol'ko starye perepletennye komplekty zhurnalov "Blekvuds megezin" i "Kantri lajf". YA prostoyal tak minut desyat', nedoumevaya, kuda propal Harold, a potom povernulsya i nachal rassmatrivat' starinnuyu gravyuru na stene. Estestvenno, ona izobrazhala ohotu, i ya zadumalsya nad tem, pochemu na nih tak chasto izobrazheny loshadi, perenosyashchiesya cherez ruchej, i pochemu u etih loshadej obyazatel'no takie nevozmozhno dlinnye nogi, kak vdrug pozadi menya poslyshalsya legkij ryk -- utrobnyj rokot, negromkij, no ugrozhayushchij. YA oglyanulsya i uvidel, chto suka ochen' medlenno podnimaetsya so svoego lozha -- ne tak, kak obychno vstayut sobaki, no slovno ee podnimayut na nevidimyh stropah, perekinutyh cherez bloki v potolke: nogi vypryamlyalis' pochti nezametno, telo bylo napryazheno, sherst' vzdybilas'. Vse eto vremya ona ne svodila s menya nemigayushchego svirepogo vzglyada, i vpervye v zhizni ya ponyal smysl vyrazheniya "goryashchie glaza". Nechto pohozhee mne prezhde dovelos' uvidet' tol'ko odnazhdy -- na potrepannoj oblozhke "Sobaki Baskervilej". Togda ya podumal, chto hudozhnik bezbozhno nafantaziroval, no vot teper' na menya byli ustremleny dva glaza, pylayushchie tochno takim zhe zheltym ognem. Konechno, ona reshila, chto ya podbirayus' k ee shchenkam. Ved' hozyain ushel, a etot chuzhak tiho stoit v uglu i yavno zamyshlyaet chto-to nedobroe. Odno bylo nesomnenno: eshche dve-tri sekundy i ona brositsya na menya. YA blagoslovil sud'bu, chto sovershenno sluchajno okazalsya pochti ryadom s dver'yu. Ostorozhno, dyujm za dyujmom, ya prodvinul levuyu ruku k dvernoj ruchke, a sobaka vse eshche podnimalas' s toj zhe uzhasnoj medlitel'nost'yu, s tem zhe utrobnym vorchaniem. YA uzhe pochti kosnulsya ruchki i tut sovershil rokovuyu oshibku -- pospeshno za nee shvatilsya. Edva moi pal'cy szhali metall, sobaka vzvilas' nad pomostom, kak raketa, i ee zuby somknulis' na moem zapyast'e. YA udaril ee pravym kulakom po golove, ona vypustila moyu ruku i tut zhe vcepilas' mne v levuyu nogu vyshe kolena. YA ispustil pronzitel'nyj vopl', i uzh ne znayu, chto bylo by so mnoj dal'she, esli by ya ne natknulsya na edinstvennyj stul v etoj komnate. On byl staryj, rasshatannyj, no on menya spas. Kogda sobake slovno by nadoelo gryzt' moyu nogu i ona vnezapno prygnula, celyas' mne v lico, ya shvatil stul i otbil ee ataku. Dal'nejshee moe prebyvanie v ohotnich'ej prevratilos' v parodiyu na nomer ukrotitelya l'vov, i, nesomnenno, vyglyadelo vse eto ochen' smeshno. Po pravde govorya, ya s teh por ne raz zhalel, chto epizod ne mog byt' zapechatlen na kinoplenke, no v te minuty, kogda chudovishchnaya sobaka kruzhila peredo mnoj v tesnoj komnatushke, a u menya po noge struilas' krov' i oboronyat'sya ya mog tol'ko vethim stulom, mne bylo sovsem ne do smeha. V ee atakah chuvstvovalas' svirepaya reshimost', i ee zhutkie glaza ni na mig ne otryvalis' ot moego lica. SHCHenki, rasserzhennye vnezapnym ischeznoveniem voshititel'nogo istochnika tepla i pitaniya, vse devyatero slepo polzali po pomostu i chto est' mochi vozmushchenno pishchali. Ih vopli tol'ko podstegivali mat', i, chem gromche stanovilsya pisk, tem yarostnee stremilas' ona raspravit'sya so mnoj. Kazhdye neskol'ko sekund ona brosalas' na menya, a ya otskakival i tykal v nee stulom v stile luchshih cirkovyh tradicij. Odin raz ej, nesmotrya na stul, udalos' prizhat' menya k stene. Kogda ona podnyalas' na zadnie nogi, ee golova okazalas' pochti na urovne moej i ya s nepriyatno blizkogo rasstoyaniya mog polyubovat'sya lyazgayushchimi zubami strashnoj pasti. A glavnoe -- moj stul nachinal razvalivat'sya. Sobaka uzhe bez osobogo usiliya oblomila dve nozhki, i ya staralsya ne dumat' o tom, chto proizojdet, kogda on okonchatel'no razletitsya na chasti. No ya otvoevyval put' nazad k dveri, i, kogda upersya spinoj v ee ruchku, nastal moment dlya reshayushchih dejstvij. YA izdal poslednij ustrashayushchij krik, shvyrnul v sobaku ostatkami stula i vyskochil v koridor. Zahlopnuv dver' i prizhavshis' k nej spinoj, ya pochuvstvoval, kak ona vsya sodrognulas' ot udarivshegosya o nee ogromnogo tela. YA opustilsya na pol u steny, zasuchil shtaninu i nachal rassmatrivat' svoi rany, i tut poperek dal'nego konca koridora prosledoval Harold s dymyashchimsya tazom v rukah i s polotencem cherez plecho. Teper' ya ponyal, pochemu on tak zaderzhalsya: vse eto vremya on kruzhil po koridoram, vozmozhno poprostu zabludivshis' v sobstvennom dome, no skoree vzveshivaya, kakuyu komandu nazvat' v kachestve pobeditelya. V Skeldejl-Hause mne prishlos' vyterpet' nemalo nasmeshlivyh zamechanij po adresu moej novoj moryackoj pohodki, no kogda Zigfrid v spal'ne osmotrel moyu nogu, ulybka spolzla s ego lica. -- Eshche by dyujm, chert poberi! -- On tiho prisvistnul. -- Znaete, Dzhejms, my chasto shutim, kak nas v odin prekrasnyj den' obrabotaet razŽyarennyj pes. Nu tak vot, moj milyj, vy chut' bylo ne ispytali eto na sobstvennom opyte! 25 "Budet goryachij obed i muzyka!" YA sam udivilsya tomu, kak podejstvovali na menya eti slova. Oni probudili mnozhestvo chuvstv -- i vse priyatnye. Soznanie, chto ty chego-to dobilsya, chto ty stal svoim, chto ty oderzhal pobedu. Teper' ya znayu, chto menya nikogda ne priglasyat stat' rektorom Korolevskogo veterinarnogo kolledzha, no vryad li dazhe podobnoe priglashenie dostavilo by mne bol'she radosti, chem te davnie slova o goryachem obede. Ved' oni pokazyvali, kak otnositsya ko mne tipichnyj fermer jorkshirskih holmov. A eto bylo vazhno. Hotya posle goda praktiki menya uzhe nachinali schitat' nadezhnym veterinarom, ya vse vremya oshchushchal propast', kotoraya neminuemo dolzhna otdelyat' etih obitatelej dolin i sklonov ot menya, urozhenca bol'shogo goroda. Oni vnushali mne iskrennee uvazhenie, no menya ne pokidala mysl', chto ya dlya nih chuzhoj. YA ponimal, naskol'ko eto neizbezhno, no ot takogo utesheniya legche mne ne stanovilos' -- vot pochemu iskrennee vyrazhenie druzhby stol' menya tronulo. I osobenno potomu, chto ono ishodilo ot Dika Redda. Poznakomilsya ya s Dikom proshloj zimoj na kryl'ce Skeldejl-Hausa v takoe mrachnoe utro, kogda derevenskie veterinary somnevayutsya, ne oshiblis' li oni v vybore professii. Ezhas' ot vezdesushchego skvoznyaka, kotoryj oledenil v koridore moi nogi, ukrytye tol'ko pizhamnymi bryukami, ya zazheg svet i otper dver'. Peredo mnoj, opirayas' na velosiped, stoyal shchuplyj chelovechek v staroj armejskoj shineli i vyazanom shleme. Pozadi nego v zheltoj polose sveta, padayushchej iz dveri, leteli kosye strui dozhdya. -- Vy uzh izvinite, chto ya vas v takoj chas podnyal, mister,-- skazal on. -- Familiya moya Redd. YA s fermy "Berchtri" v Koulstone. U menya molodaya korova telitsya, da tol'ko chto-to u nee zastoporilos'. Vy by ne priehali? YA poglyadel na hudoe lico, na dozhdevuyu vodu, stekayushchuyu po shchekam i kapayushchuyu s nosa. -- Horosho, ya sejchas odenus' i priedu. No, mozhet, vy ostavite velosiped zdes' i poedete so mnoj v mashine? Do Koulstona ved' chetyre mili, a vy i tak naskvoz' promokli. -- A, da nichego! -- Lico osvetilos' bodroj ulybkoj i iz-pod namokshego shlema na menya blesnula para veselyh golubyh glaz.-- Ne vozvrashchat'sya zhe potom za nim. Nu, ya poehal. Tak chto vy ne namnogo menya obgonite. On vskochil na velosiped i zavertel pedali. ZHal', chto lyudi, schitayushchie krest'yanskuyu zhizn' priyatnoj i bezzabotnoj, ne videli, kak ego sgorblennaya figura skrylas' vo mrake za zavesoj hleshchushchego dozhdya. Ni mashiny, ni telefona, noch' vozni s telyashchejsya korovoj, vos'mimil'naya poezdka pod dozhdem, a s utra vnov' nichego, krome tyazhkogo truda. Stoilo mne podumat' o tom, kakoe sushchestvovanie vedet melkij fermer, i samye moi zagruzhennye dni nachinali kazat'sya pustyakami. Nashe pervoe znakomstvo zavershilos' tem, chto na rassvete ya poradoval Dika zhivoj zdorovoj telochkoj i posle etogo, s udovol'stviem popivaya chaj u nego na kuhne, znakomilsya s ego det'mi. Ih bylo semero, i, k moemu udivleniyu, oni okazalis' otnyud' ne takimi malen'kimi, kak ya predpolagal. Starshej bylo za dvadcat', mladshemu ispolnilos' desyat', a ya-to dazhe ne zametil, chto Dik uzhe pozhiloj chelovek. V smutnom svete na kryl'ce Skeldejl-Hausa, a potom v korovnike, gde gorel zakopchennyj kerosinovyj fonar', ya by ne dal emu bol'she tridcati -- takimi bystrymi byli ego dvizheniya, s takoj veseloj bodrost'yu on derzhalsya. No teper' ya zametil, chto zhestkij ezhik ego volos podernut sedinoj, a ot glaz k shchekam tyanetsya pautina morshchinok. V pervye gody braka Reddy, kotorye, kak vse fermery, mechtali o synov'yah, s vozrastayushchim razocharovaniem proizveli na svet odnu za drugoj pyat' docherej. -- My uzh bylo reshili, chto hvatit, -- kak-to priznalsya mne Dik. No tem ne menee ih nadezhdy byli voznagrazhdeny, i vsled za devochkami nakonec rodilis' dva zdorovyh mal'chugana. Vsyakij fermer truditsya radi svoih synovej, i teper' u Dika poyavilas' cel' v zhizni. Poznakomivshis' s nimi poblizhe, ya ne perestaval divit'sya prihotyam prirody: vse pyat' devushek byli kak na podbor roslye, krepkie krasavicy i oba paren'ka obeshchali vymahat' v velikanov. YA perevodil vzglyad na ih malen'kih, huden'kih roditelej ("Nu ni v nego, ni v menya, chto ty tut skazhesh'!" -- govarivala missis Redd) i nedoumeval, otkuda vzyalos' takoe chudo. Gadal ya i o tom, kakim obrazom missis Redd, vooruzhennaya tol'ko chekom za moloko ot kosmatyh korovenok Dika, umudryalas' hotya by kormit' ih dosyta, a ne to chto obespechit' im takoe fizicheskoe sovershenstvo. Koe-kakoj otvet ya poluchil v tot den', kogda osmatrival u nih telyat i byl priglashen poobedat' chem bog poslal. Na fermah sredi holmov pokupnoe myaso bylo redkost'yu, i ya uzhe horosho znal sposoby napolneniya golodnyh zheludkov do poyavleniya na stole glavnogo blyuda -- pered nim podavalsya lomot' tyazhelogo muchnistogo pudinga ili gorka klecok na pochechnom zhiru. Odnako u missis Redd byl svoj sekret: v kachestve zakuski stavilas' bol'shaya miska risovogo pudinga, obil'no politogo molokom. YA vpervye poproboval takoe kushan'e i zametil, chto moi sotrapezniki nasyshchalis' pryamo na glazah. Da i ya sam sel za stol, terzaemyj volch'im appetitom, no posle risa na vse ostal'noe smotrel s sytym ravnodushiem. Dik schital nuzhnym po kazhdomu povodu uznavat' mnenie veterinara, a potomu ya stal chastym gostem na ego ferme. I kazhdyj vizit zavershalsya neizmennym ritualom: menya priglashali v dom vypit' chayu i vsya sem'ya, otlozhiv dela, sadilas' vokrug i smotrela, kak ya ego p'yu. V budnie dni starshaya doch' byla na rabote, a mal'chiki v shkole, no po voskresen'yam ceremoniya prohodila s polnym bleskom: ya prihlebyval chaj, a vse devyat' Reddov sideli vokrug v nemom voshishchenii -- po-drugomu prosto ne skazhesh'. Lyubaya moya fraza vstrechalas' kivkami i ulybkami. Konechno, dlya samolyubiya ochen' priyatno, kogda celaya sem'ya bukval'no vpityvaet kazhdoe tvoe slovo, i v to zhe vremya ya ispytyval chuvstvo, pohozhee na smirenie. Navernoe, prichina zaklyuchalas' v nature Dika. Net, on otnyud' ne byl unikalen -- melkih fermerov vrode nego mozhno najti tysyachi i tysyachi, -- no v nem slovno voplotilis' luchshie kachestva obitatelya jorkshirskih holmov: nekolebimoe uporstvo, praktichnaya zhiznennaya filosofiya, dushevnaya shchedrost' i gostepriimstvo. Odnako byli u nego i kachestva, prisushchie imenno emu: vnutrennyaya chestnost', o kotoroj svidetel'stvoval ego pryamoj otkrytyj vzglyad, i yumor, davavshij o sebe znat' dazhe v samye trudnye minuty. Dik ne byl prisyazhnym ostryakom, no o samyh obychnyh veshchah umel govorit' zabavno. YA prosil ego poderzhat' korovu za nos, i on torzhestvenno otvechal: "Prilozhu vse usiliya!" A odnazhdy, kogda ya pytalsya pripodnyat' fanernyj list, otgorazhivavshij ugol, gde stoyal telenok, Dik skazal: "Minutochku, sejchas zanaves vzov'etsya". Kogda on ulybalsya, ego hudoe ostroe lico vse ozaryalos' iznutri. Vossedaya na kuhne i slushaya veselyj smeh chlenov sem'i, podtverzhdavshij, chto oni polnost'yu razdelyayut vzglyady Dika na zhizn', ya porazhalsya, naskol'ko oni dovol'ny svoej sud'boj. Oni ne znali ni komforta, ni lenivogo dosuga, no eto ih sovershenno ne bespokoilo, i ya gordilsya tem, chto oni schitayut menya svoim drugom. Vsyakij raz, uezzhaya ot nih, ya nahodil na zadnem siden'e kakoj-nibud' skromnyj gostinec -- paru bulochek domashnej vypechki, tri tol'ko chto snesennyh yajca. Missis Redd, konechno, bylo nelegko vykroit' i takoj podarok, no ya ni razu ne uehal ottuda s pustymi rukami. U Dika bylo odno chestolyubivoe zhelanie -- uluchshit' porodu svoih korov i obzavestis' molochnym stadom, kotoroe otvechalo by ego predstavleniyam o sovershenstve. On ponimal, chto bez kapitala dobit'sya svoego smozhet lish' ochen' neskoro, no reshenie ego bylo tverdo. Pust' ne pri ego zhizni, pust' dazhe kogda ego synov'ya davno sami stanut otcami, no lyudi budut priezzhat' izdaleka na fermu "Berchtri", chtoby polyubovat'sya ee korovami. Mne bylo suzhdeno stat' svidetelem samogo pervogo shaga na etom puti. Kak-to utrom Dik ostanovil menya na shosse, i po ego sderzhivaemomu volneniyu ya dogadalsya, chto proizoshlo nechto chrezvychajno vazhnoe. On povel menya v korovnik i molcha ostanovilsya na poroge. Govorit' emu bylo ne nuzhno: ya i tak, onemev, smotrel na rogatuyu aristokratku. Korovy Dika sobiralis' s boru po sosenke na protyazhenii mnogih let i predstavlyali soboj dovol'no-taki pestroe zrelishche. Odni popali k nemu uzhe starymi -- prezhnie hozyaeva, zazhitochnye fermery, vybrakovyvali ih za otvisloe vymya ili za to, chto oni "doilis' na tri soska". Drugih Dik vyrastil sam -- eti byli zhestkosherstnymi i toshchimi. No primerno na polputi po prohodu, rezko vydelyayas' sredi svoih plebejskih sosedok, stoyala chudesnejshaya molochnaya korova shortgornskoj porody. Teper', kogda Angliyu cherno-beloj volnoj zatopil frizskij skot, vtorgshis' dazhe na rodinu shortgornov, v jorkshirskie holmy, takih korov, kak ta, kotoruyu ya sozercal togda u Dika Redda, uzhe bol'she ne uvidish', no v nej voplotilos' vse velikolepie, vsya gordost' ee plemeni. SHirokij taz, prekrasnye plechi, izyashchnaya nebol'shaya golova, akkuratnoe vymya, vypirayushchee mezhdu zadnih nog, i zamechatel'naya mast' -- shokoladnaya s serebryanym otlivom. V holmah ee nazyvali "dobroj mast'yu", i vsyakij raz, kogda ya sodejstvoval poyavleniyu na svet shokoladnoserebristoj telochki, fermer obyazatel'no govoril: "A ona dobroj masti", i takaya telochka osobenno cenilas'. Razumeetsya, genetiki sovershenno pravy -- shokoladno-serebristye korovy davali ne bol'she moloka, chem ryzhie ili belye, no my ih lyubili, i oni byli izumitel'no krasivy. -- Otkuda ona, Dik? -- sprosil ya, ne otryvaya ot nee glaz. On otvetil s narochitoj nebrezhnost'yu: -- Nu, ya sŽezdil k Ueldonu v Krenbi da i kupil ee. Kak ona vam? -- Zaglyaden'e. Prizovaya korova. YA luchshe ne vidyval. Ueldony byli krupnejshimi v etih krayah postavshchikami plemennogo skota, i ya ne stal sprashivat', dobilsya li Dik zajma v banke, ili na nee ushli sberezheniya mnogih let. -- Aga! Daet po sem' gallonov, kogda razdoitsya, a uzh zhirnost' -- tak samaya vysokaya. Dvoih moih prezhnih mozhet zamenit', i telyata ee tozhe budut koe-chto stoit'. -- On proshel vpered i provel ladon'yu po ideal'no rovnoj upitannoj spine: -- Imechko u nee v rodoslovnoj zapisano -- ne vygovorish', tak hozyajka nazvala ee Zemlyanichkoj. Stoya v etom ubogom korovnike s bulyzhnym polom, doshchatymi peregorodkami i stenami iz dikogo kamnya, ya ponyal, chto glyazhu ne prosto na korovu, no na praroditel'nicu elitnogo stada, na zalog osushchestvleniya mechty Dika Redda. Primerno cherez mesyac on pozvonil mne: -- Vy by zaehali poglyadet' Zemlyanichku. Do sih por eyu nahvalit'sya nel'zya bylo, v moloke hot' kupajsya, tol'ko vot segodnya utrom ona chto-to poskuchnela. Vid u korovy byl zdorovyj, i, kogda ya voshel k nej, ona dazhe ela, no ya zametil, chto glotaet ona s nekotorym napryazheniem. Temperatura u nee byla normal'naya, legkie chistye, no, stoya u ee golovy, ya ulovil ele slyshnoe pohripyvanie. -- U nee gorlo ne v poryadke, Dik, -- skazal ya. -- Vozmozhno, prosto legkoe vospalenie, no ne isklyucheno, chto tam sozrevaet nebol'shoj abscess. YA govoril spokojno, no na dushe u menya bylo skverno. Zaglotochnyj abscess, kak ya znal posvoemu ogranichennomu opytu, shtuka krajne skvernaya. Dobrat'sya do nego v glubine glotki nevozmozhno, a esli on sil'no uvelichitsya, to mozhet zatrudnit' dyhanie. Poka mne vezlo -- te, s kotorymi mne prihodilos' imet' delo, byli libo nebol'shimi i rassasyvalis', libo proryvalis' sami. YA sdelal inŽekciyu prontozila i povernulsya k Diku. -- Vot syuda, pozadi ugla chelyusti, stav'te goryachie priparki, a potom horoshen'ko vtirajte vot etu maz'. Vozmozhno, on lopnet. Povtoryajte tri raza v den', ne men'she. Sleduyushchie desyat' dnej shlo tipichnoe razvitie abscessa. Korova eshche ne byla bol'na po-nastoyashchemu, no ela uzhe znachitel'no huzhe, hudela i davala men'she moloka. YA chuvstvoval sebya sovershenno bespomoshchnym, tak kak znal, chto oblegchenie mozhet nastupit', tol'ko esli abscess prorvetsya, a ot raznyh inŽekcij, kotorye ya ej delayu, bol'shogo tolku ne budet. Vremya shlo, eta chertova shtuka vse zrela i zrela, no ne lopalas'. Zigfrid kak raz togda uehal na konferenciyu specialistov po loshadyam, kotoraya dolzhna byla prodlit'sya nedelyu. Neskol'ko dnej ya rabotal bukval'no s utra i do utra, i u menya ne hvatalo vremeni dazhe podumat' pro korovu Dika, no zatem on spozaranku priehal ko mne na svoem velosipede. Vid u nego byl po obyknoveniyu bodryj, no v glazah pryatalas' trevoga. -- Vy by sŽezdili poglyadet' Zemlyanichku? Za poslednie tri dnya ej chto-to sovsem hudo stalo. Ne nravitsya mne, kak ona vyglyadit. YA tut zhe sel v mashinu i byl v korovnike, kogda Dik ne proehal eshche i poloviny puti. Edva vzglyanuv na Zemlyanichku, ya ostanovilsya kak vkopannyj, i u menya peresohlo vo rtu. Ot byloj prizovoj korovy v bukval'nom smysle slova ostalis' tol'ko kozha da kosti. Ona neveroyatno ishudala i prevratilas' v obtyanutyj shkuroj skelet. Ee hriploe dyhanie bylo slyshno v samyh dal'nih uglah korovnika, i pri kazhdom vydohe morda slovno podpuhala. Takogo ya eshche nikogda prezhde ne videl. Polnye uzhasa glaza tupo smotreli v stenu. Inogda ona muchitel'no kashlyala, i izo rta u nee nitkami povisala slyuna. Navernoe, ya prostoyal tak ochen' dolgo, potomu chto ochnut'sya menya zastavil ugryumyj golos Dika: -- Sushchim pugalom stala, pochishche vseh ostal'nyh. U menya poholodelo vnutri. -- CHert, ya nikak ne ozhidal, chto ona dojdet do takogo sostoyaniya. YA prosto glazam svoim ne veryu. -- Da ved' ono kak-to razom proizoshlo. V zhizni ne videl, chtoby korova tak bystro izmenilas'. -- Abscess, nesomnenno, sovsem sozrel, -- skazal ya. -- U nee zhe zatrudneno dyhanie... -- YA ne dogovoril: nogi u korovy zadrozhali i mne pokazalos', chto ona vot-vot ruhnet na pol. YA kinulsya k mashine i dostal banku s priparkami.-- Nalozhim ih ej na sheyu. Mozhet byt', togda on vskroetsya. Kogda my nalozhili priparku, ya poglyadel na Dika. -- Dumayu, segodnya vecherom vse konchitsya. Ne mozhet zhe on ne prorvat'sya. -- A net, tak zavtra ona protyanet nogi, -- burknul on. Navernoe, vid u menya stal ochen' zhalkim, potomu chto on vnezapno ulybnulsya svoej bodroj ulybkoj: -- Da ne prinimajte vy k serdcu! Vy ved' sdelali vse, chto mozhno. Tol'ko ya-to ne byl tak uzh v etom uveren. U mashiny menya zhdala missis Redd. Ona kak raz pekla hleb na nedelyu i vlozhila mne v ruku bulku. Na dushe u menya stalo sovsem skverno. 26 Sidya vecherom v gostinoj Skeldejl-Hausa, ya predavalsya grustnym razmyshleniyam. Zigfrid eshche ne vernulsya, mne ne u kogo bylo sprosit' soveta, i ya sovershenno ne predstavlyal, chto budu delat' s korovoj Dika utrom. Kogda ya leg spat', reshenie bylo prinyato: esli oblegchenie ne nastupit, pridetsya vzyat' skal'pel' i dobirat'sya do abscessa snaruzhi. YA znal ego tochnoe mesto, no on lezhal za tolshchej myshc, a na puti k nemu nahodilis' takie zhutkie veshchi, kak sonnaya arteriya i yaremnaya vena. YA pytalsya zabyt' pro nih, no oni snilis' mne vsyu noch' naprolet -- ogromnye pul'siruyushchie truby, bescennoe soderzhimoe kotoryh grozilo vot-vot prorvat'sya skvoz' tonkie stenki. YA prosnulsya v shest', celyj chas tosklivo sozercal potolok i vdrug pochuvstvoval, chto bol'she ne vyderzhu. YA toroplivo odelsya i poehal na fermu, dazhe ne umyvshis' i ne pobrivshis'. Opaslivo proskol'znuv v korovnik, ya s uzhasom uvidel, chto stojlo Zemlyanichki pusto. Znachit, vse. Pala. Ved' uzhe vchera bylo vidno, chto ona vryad li protyanet noch'. YA povernulsya, i tut menya s kryl'ca okliknul Dik: -- YA ee perevel v saraj po tu storonu dvora. Dumal, tam ej udobnee budet. YA kinulsya, cherez moshchenyj dvor i eshche do togo, kak Dik otkryl dver', saraya, uslyshal muchitel'noe hriploe dyhanie. U Zemlyanichki uzhe ne bylo sil stoyat' -- perehod cherez dvor okonchatel'no ee dokonal, i teper' ona lezhala na grudi, vytyanuv golovu vpered. Nozdri ee byli razduty, glaza ostekleneli, shcheki vzduvalis' v bor'be za kazhdyj vzdoh. No ona byla zhiva! YA pochuvstvoval ogromnoe oblegchenie, i ono podstegnulo menya,