razveyalo moi kolebaniya. -- Dik, -- skazal ya. -- Vashu korovu neobhodimo operirovat'. On yavno ne uspeet prorvat'sya. Znachit, teper' ili nikogda. No ya obyazan predupredit' vas ob odnom: mne pridetsya vskryvat' ego iz-pod chelyusti. YA nikogda etogo ran'she ne delal i ne videl, kak eto delayut, i ne slyshal, chtoby kto-nibud' kogda-nibud' eto delal. Esli ya zadenu prohodyashchie tam krupnye krovenosnye sosudy, ona umret cherez minutu. -- Vse ravno ona dolgo ne protyanet, -- burknul Dik. -- Teryat' nechego. Davajte. Operiruya rogatyj skot, my obychno svyazyvaem zhivotnoe, kladem ego i daem obshchij narkoz, no dlya Zemlyanichki nichego etogo ne trebovalos'. Ona byla pochti pri poslednem izdyhanii. Mne stoilo legon'ko nazhat' na ee plecho, kak ona perekatilas' na bok i zamerla. YA bystro sdelal mestnuyu anesteziyu ot uha do ugla chelyusti i razlozhil instrumenty. -- Ottyanite ee golovu pryamo, Dik, i chut'-chut' sdvin'te nazad, -- skazal ya, opustilsya kolenyami na solomu, sdelal nadrez, ostorozhno rassek dlinnyj tonkij sloj klyuchichno-grudinnoj myshcy i razdvinul volokna korncangami. Gde-to nizhe lezhala moya cel', i ya popytalsya myslenno narisovat' vo vseh podrobnostyah anatomicheskuyu kartinu etogo uchastka. Imenno tam chelyustnye veny slivayutsya v bol'shuyu yaremnuyu venu, a glubzhe lezhit eshche bolee opasnaya vetvyashchayasya sonnaya arteriya. Esli nazhat' skal'pelem pryamo za podchelyustnoj slyunnoj zhelezoj, ya popadu primerno kuda nado. No kogda ya podnes ostroe kak britva lezvie k krohotnomu razrezu, ruka vdrug zatryaslas'. YA pytalsya unyat' drozh', no menya slovno bila lihoradka. Prishlos' vzglyanut' pravde v glaza: ya boyalsya rezat' glubzhe. Otlozhiv skal'pel', ya vzyal korncang i vvel ego v razrez, legon'ko i rovno nazhimaya. Kazalos', on pogruzilsya kuda-to neveroyatno gluboko, no tut, ne verya svoim glazam, ya uvidel, chto po blestyashchemu metallu polzet strujka gnoya. YA voshel v abscess! Ochen' ostorozhno ya raskryl korncang kak mozhno shire, chtoby uvelichit' drenazhnoe otverstie, i strujka totchas prevratilas' v kremovuyu struyu, kotoraya hlynula mne na ruku i po shee korovy pobezhala na solomu. YA zamer i zhdal, poka gnoj ne perestal vytekat', a potom izvlek korncang. Dik poglyadel na menya cherez golovu korovy i negromko sprosil: -- A chto dal'she, komandir? -- Nu, ya dal ottok gnoyu. Dik. I po vsem pravilam ej skoro dolzhno stat' zametno luchshe. Davajte-ka perevernem ee na grud'. Kogda my ustroili korovu poudobnee i dlya opory polozhili ej pod plecho tyuchok solomy, ya posmotrel na nee s mol'boj. Ved' dolzhny zhe poyavit'sya priznaki uluchsheniya! Dolzhna zhe ona pochuvstvovat' oblegchenie, raz vyshlo stol'ko gnoya! No Zemlyanichka vyglyadela vse tak zhe. A dyhanie stalo, pozhaluj, dazhe eshche bolee zatrudnennym. YA brosil gryaznye instrumenty v vedro s goryachej vodoj i antisepticheskoj zhidkost'yu i, peremyvaya ih, skazal: -- YA znayu, v chem delo. Stenki abscessa utolshchilis' i zatverdeli, potomu chto proshlo stol'ko vremeni. Nado podozhdat', poka oni spadut. Na sleduyushchee utro, toroplivo shagaya cherez dvor, ya ispytyval likuyushchuyu uverennost'. Dik kak raz vyhodil iz saraya, i ya kriknul emu: -- Nu i kakova ona segodnya? On otvetil ne srazu, i serdce u menya upalo. YA ponyal, chto on ishchet slova pomyagche. -- Da vse po-prezhnemu. -- Ne mozhet byt'! Dolzhno zhe nastupit' uluchshenie! Dajteka ya ee poglyazhu. Net, ne po-prezhnemu, a gorazdo huzhe. Vdobavok ko vsem prezhnim simptomam glaza u nee gluboko zapali -- vernyj priznak blizkoj smerti u rogatogo skota. My stoyali ryadom i oba smotreli na etu strashnuyu ten' eshche nedavno stol' velikolepnogo zhivotnogo. I tut vdrug Dik skazal negromko: -- Nu, tak kak zhe? Poslat' za Mellokom? Familiya zhivodera prozvuchala kak pohoronnyj zvon. Da i pravda. Zemlyanichka teper' nichem ne otlichalas' ot teh izmozhdennyh bolezn'yu ili starost'yu korov, kotoryh on priezzhal zabirat'. YA nelovko perestupil s nogi na nogu. -- Ne znayu dazhe, chto i skazat', Dik. YA bol'she nichego sdelat' ne mogu.-- YA snova poglyadel na osteklenelye glaza, na penu, puzyryashchuyusya u nozdrej i gub, uslyshal hrip.-- Vy ved' ne hotite, chtoby ona muchilas'. YA tozhe ne hochu. I vse-taki pogodite zvat' Melloka. Sostoyanie u nee tyazheloe, no nastoyashchej boli ona ne ispytyvaet, i ya dal by ej eshche den', no esli k utru ej luchshe ne stanet, posylajte... -- YA sam ne veril tomu, chto govoril, i vsem svoim sushchestvom chuvstvoval beznadezhnost' polozheniya. YA povernulsya i poshel k mashine s takim tyagostnym oshchushcheniem neudachi, kakogo eshche nikogda ne ispytyval. Dik kriknul mne vsled: -- Da vy ne prinimajte k serdcu, i ne takoe sluchaetsya. Spasibo vam za vse, chem pomogli ej. Ego slova hlestnuli menya kak knutom. Esli by on obrushilsya na menya s bran'yu, mne bylo by legche. On menya blagodarit, a korova lezhit tam i podyhaet -- edinstvennaya plemennaya korova, kotoruyu emu udalos' kupit'. Dlya nego eto podlinnaya katastrofa, a on uteshaet menya! Otkryv dvercu mashiny, ya uvidel na zadnem siden'e kochan kapusty. Eshche i missis Redd! YA polozhil lokot' na kryshu mashiny i razrazilsya monologom. |tot kochan slovno raspahnul shlyuzy moej zlosti na sebya, i ya perechislil beschuvstvennoj kapuste vse svoi promahi i nedostatki. YA podcherknul vsyu nespravedlivost' sluchivshegosya: Reddy, prekrasnejshie lyudi, kotorym tak nuzhna byla pomoshch' iskusnogo veterinara, obratilis' k misteru Herriotu, a on udaril licom v gryaz', da eshche kak! YA ukazal, chto Reddy, vmesto togo chtoby vpolne zasluzhenno vygnat' menya vzashej, iskrenne menya poblagodarili i osypali kochanami kapusty. Govoril ya dolgo, a kogda nakonec umolk, na dushe u menya stalo chut' legche. No tol'ko chut', potomu chto vsyu dorogu domoj ya vzveshival vozmozhnosti i ne obrel ni probleska nadezhdy. Esli stenki abscessa mogli spast'sya, eto uzhe proizoshlo by. Net, nado bylo poslat' za zhivoderom -- ved' vse ravno k utru ona sdohnet. YA byl tak v etom ubezhden, chto na sleduyushchij den' poehal v "Berchtri" ne s utra, a pobyvav na drugih fermah, i, kogda ostanovil mashinu vo dvore Reddov, shel uzhe tretij chas, YA znal, chto uvizhu,-- obychnye mrachnye svidetel'stva togo, chto veterinar poterpel porazhenie: raspahnutuyu dver' pustogo saraya i tyanushchijsya ot nee shirokij sled, ostavlennyj tushej, kotoruyu Mellok vorotom tashchil k svoemu furgonu. Odnako dvor vyglyadel obychno, i vse zhe, podhodya k dveri saraya, otkuda ne donosilos' ni zvuka, ya stisnul zuby. Nu horosho, zhivoder poka ne priehal, no moya-to pacientka lezhit bezdyhannaya. Protyanut' eshche sutki ona nikak ne mogla. Moi pal'cy dolgo ne uhvatyvali shchekoldu, slovno chto-to vo mne otchayanno etomu soprotivlyalos'. No ya vse-taki ryvkom raspahnul dver'. I uvidel Zemlyanichku. Ona stoyala u kormushki i ela seno. I ne prosto ela, a vydergivala ego skvoz' reshetku, slovno igrayuchi -- obychnaya manera korov, kogda oni poluchayut ot edy udovol'stvie. Kazalos', ona prosto ne uspevaet vytaskivat' bol'shie dushistye kloki sena i otpravlyat' ih v rot sil'nym shershavym yazykom. YA smotrel na nee, i u menya v dushe vdrug zaigral organ, da ne kakoj-nibud' konservatorskij, a moguchij instrument, sverkayushchie truby kotorogo uhodyat v sumrak pod svodami sobora. YA voshel v saraj, zakryl za soboj dver' i sel na solomu v uglu. Skol'ko vremeni ya zhdal etoj minuty! I namerevalsya nasladit'sya eyu spolna. Korova prevratilas' v zhivoj skelet -- ee krasivaya shokoladno-serebristaya shkura byla vsya v bugrah i vystupah kostej. Vymya, prezhde takoe gordoe, boltalos' mezhdu nogami, kak smyatyj meshochek. Ona drozhala ot slabosti, no glaza ee smotreli yasno, ela ona s netoroplivoj zhadnost'yu, i ya uzhe ne somnevalsya, chto skoro ona snova stanet prezhnej. Krome nas v sarae nikogo ne bylo, i vremya ot vremeni Zemlyanichka povorachivala ko mne golovu i vnimatel'no smotrela na menya, ni na sekundu ne perestavaya dvigat' chelyustyami. |tot vzglyad kazalsya druzheskim. Po pravde govorya, ya ne udivilsya by, esli by ona mne podmignula. Uzh ne znayu, skol'ko vremeni ya prosidel tak, no kazhdaya sekunda byla radost'yu. Mne dovol'no dolgo prishlos' svykat'sya s mysl'yu, chto eto proishodit nayavu, a ne vo sne. Glotala ona bez vsyakih usilij, slyuna u nee ne penilas', dyhanie bylo rovnym i spokojnym. Kogda ya nakonec vyshel i zakryl za soboj dver', kafedral'nyj organ gremel v polnuyu moshch', i likuyushchie zvuki otrazhalis' ot svodov sobora. Popravlyalas' Zemlyanichka ne po dnyam, a po chasam. Kogda ya uvidel ee tri nedeli spustya, kosti spryatalis' pod myshcami i zhirom, sherst' glyancevito blestela i, chto samoe vazhnoe, velikolepnoe vymya bylo tugo napolneno i chetyre akkuratnyh soska gordo torchali po uglam. YA byl ochen' dovolen soboj, no bespristrastnaya ocenka sluchivshegosya pokazyvaet odno: s samogo nachala i do konca ya gromozdil oshibku na oshibku. Mne sledovalo by kak mozhno ran'she vskryt' abscess skal'pelem, dobravshis' do nego cherez rot. No togda ya prosto ne znal, kak eto sdelat'. Pozdnee ya vskryval sotni takih abscessov, privyazyvaya skal'pel' k pal'cam i vvodya ruku cherez zevnik. Operaciya dovol'no geroicheskaya, tak kak ni korovam, ni bykam eto, estestvenno, ne nravilos' i u nih voznikalo popolznovenie plyuhat'sya na pol imenno v tot moment, kogda moya ruka pochti po plecho uhodila v gortan'. YA pryamo-taki naprashivalsya na perelom. Koda ya rasskazyvayu pro eto sovremennym molodym veterinaram, oni smotryat na menya s nedoumeniem, poskol'ku takie abscessy chashche vsego imeyut tuberkuleznoe proishozhdenie i so vremeni vvedeniya tuberkulinezacii nablyudayutsya redko. No, polagayu, moi sverstniki zadumchivo ulybnutsya sobstvennym vospominaniyam. Pri zaglotochnoj operacij vyzdorovlenie byvalo bystrym i effektnym, i ya uspel poluchit' svoyu dolyu etih malen'kih triumfov. No ni odin iz nih ne dostavil mne takoj radosti, kak operaciya, kotoruyu ya sdelal ne s toj storony. Posle vyzdorovleniya Zemlyanichki proshlo neskol'ko nedel', ya sidel v kuhne Reddov na svoem obychnom meste, okruzhennyj vsej sem'ej. Tol'ko na etot raz ya protiv obyknoveniya ne sypal perlami mudrosti, potomu chto pytalsya spravit'sya s yablochnym pirogom missis Redd. YA po opytu znal, chto oni voshititel'ny, no etot byl osobyj, ispechennyj "dlya poldnika" vo vremya raboty v pole. YA v容dalsya v tolstyj lomot', poka u menya ne peresohlo vo rtu. Bez somneniya, gde-to v glubine pryatalsya yablochnyj sloj, no ya vse eshche do nego zhe dobralsya. Govorit' ya ne riskoval iz opaseniya poperhnut'sya, a potomu nastupila nelovkaya tishina, i mne ochen' hotelos', chtoby kto-nibud' ee narushil. Sdelala eto missis Redd. -- Mister Herriot, -- proiznesla ona s obychnoj spokojnoj delovitost'yu. -- Dik hochet skazat' vam odnu veshch'. Dik otkashlyalsya i sel pryamee. YA voprositel'no obernulsya k nemu. SHCHeki u menya vse eshche razduvalis' ot upryamogo piroga. Dik vyglyadel neprivychno ser'eznym, i mne vdrug stalo ne po sebe. -- YA vam vot chto hochu skazat', -- nachal on. -- U nas skoro serebryanaya svad'ba, i my dumaem otprazdnovat' ee kak sleduet. I priglashaem vas. YA glotnul tak sudorozhno, chto chut' ne podavilsya. -- Dik, missis Redd, ya vam ochen' blagodaren. S radost'yu pridu... Pochtu za chest'. Dik s dostoinstvom naklonil golovu, sohranyaya torzhestvennyj vid. YAvno eto bylo eshche ne vse. -- Vot i otlichno. Dumayu, vam ponravitsya, potomu chto prazdnovat' my reshili po-nastoyashchemu. Snyali zal v "Korolevskoj golove" v Karsli. -- Vot eto da! -- My s hozyajkoj vse obsudili. -- On raspravil hudye plechi i gordo otkinul golovu. -- Budet goryachij obed i muzyka! 27 Vremya shlo, golyj kostyak moih teoreticheskih poznanij malo-pomalu odevalsya plot'yu lichnogo opyta, i tut ya osoznal, chto v veterinarnoj praktike est' storona, o kotoroj ne pishut v uchebnikah. Denezhnaya. Den'gi vsegda vozdvigali stenu mezhdu fermerom i veterinarom. Po-moemu, mnogie fermery gluboko -- vozmozhno, dazhe na urovne podsoznaniya -- ubezhdeny, chto o svoej skotine oni znayut bol'she kogo by to ni bylo i platit' postoronnim za lechenie etoj skotiny -- znachit priznat' svoe porazhenie. CHashche vsego fermery proglatyvayut gor'kuyu pilyulyu i dostayut chekovye knizhki, no nekotorye -- primerno desyat' procentov -- prilagayut vse usiliya, chtoby kak-to uvil'nut' ot etoj neobhodimosti. Otnoshenie Zigfrida k dolzhnikam bylo porazitel'no protivorechivym. Poroj on prihodil v yarost' pri odnom upominanii ih familij, a inogda proyavlyal k nim sarkasticheskuyu snishoditel'nost'. Esli my ustroim kogda-nibud' zvanyj vecher dlya svoih klientov, govarival on, to v pervuyu ochered' priglashenie poluchat nashi dolzhniki, tak kak vse oni na redkost' obayatel'nye lyudi. Vprochem, odin iz nih takogo priglasheniya ne poluchil by -- nekij mister Horas Damblbi, oldgruvskij myasnik. Hotya, kak zavzyatyj neplatel'shchik, on, nesomnenno, otvechal vazhnejshemu usloviyu, no slishkom uzh malo bylo v nem obayaniya! Torgovlya v ego lavke na glavnoj ulice zhivopisnoj derevni Oldgruv shla bojko i prinosila nemaluyu pribyl', odnako naibol'shij dohod on poluchal, obsluzhivaya okrestnye derevushki i fermy. Obychno v lavke upravlyalis' ego zhena i zamuzhnyaya doch', a sam mister Damblbi sovershal ocherednoj ob容zd. YA chasto zastaval vo dvorah ferm ego goluboj furgon: zadnie dvercy otkryty i fermersha terpelivo zhdet, poka on narubit myaso. Ego dyuzhaya besformennaya figura naklonyalas' nad kolodoj, i, kogda on vypryamlyalsya, ya uspeval uvidet' ogromnoe bul'dozh'e lico i melanholichnye glaza. Mister Damblbi i sam byl nemnozhko fermer. On prodaval moloko ot shesti korov, stoyavshih v nebol'shom ladnom korovnike pozadi lavki, a krome togo, otkarmlival neskol'ko bychkov i borovov, kotorye so vremenem poyavlyalis' u nego na vitrine v vide kolbas, farshej, vyrezok i otbivnyh. Sudya po vsemu, mister Damblbi uspel nazhit' kruglyj kapitalec i, po sluham, vladel koe-kakoj nedvizhimost'yu v Oldgruve i v okrestnostyah. Tem ne menee Zigfrid redko videl, kakogo cveta ego den'gi. U teh, kto ne speshil s oplatoj, imelos' odno obshchee kachestvo: oni trebovali, chtoby veterinar yavlyalsya po pervomu zovu, i ne terpeli ni malejshego promedleniya. "Vy priedete nemedlenno?" "CHerez skol'ko minut vas zhdat'?" "Vy potoropites', ne pravda li?" "Sejchas zhe vyezzhajte, ya nastaivayu!" YA pugalsya, glyadya, kak na lbu Zigfrida nabuhayut veny, kak beleyut pal'cy, stiskivayushchie telefonnuyu trubku. Posle odnoj takoj besedy s misterom Damblbi v odinnadcatom chasu nochi, v voskresen'e, on prishel v beshenstvo i vyskazal myasniku vse, chto nakipelo u nego na dushe. |to ne zastavilo mistera Damblbi raskoshelit'sya, no chrezvychajno ego obidelo. On yavno ne somnevalsya v svoej pravote. I s teh por, kogda by ya ni vstrechal ego goluboj furgon, mister Damblbi medlenno oborachivalsya i ustremlyal na menya pustoj vzglyad. No vot chto stranno: teper' ya natykalsya na nego vse chashche i chashche. |to dazhe nachinalo dejstvovat' mne na nervy. Zatem delo prinyalo sovsem uzh skvernyj oborot. My s Tristanom oblyubovali uyutnyj oldgruvskij traktirchik, gde pivo otvechalo vzyskatel'nomu vkusu Tristana. Prezhde ya kak-to ne zamechal, chto mister Damblbi byl ego zavsegdataem i vsegda zanimal stolik v uglu. Teper' zhe, stoilo mne posmotret' vokrug, ya obyazatel'no vstrechal ukoriznennyj vzglyad ego bol'shih pechal'nyh glaz. Starayas' otvlech'sya, ya sosredotochenno slushal boltovnyu Tristana, no vse ravno oshchushchal na sebe etot vzglyad. Smeh zamiral u menya na gubah, i ya nevol'no oglyadyvalsya, posle chego prekrasnyj porter priobretal vkus uksusa. Redkie chasy, kotorye mne udavalos' provodit' v traktirchike, obreli ottenok koshmara. YA liho osushal ocherednuyu kruzhku, ya smeyalsya, shutil, dazhe pel -- i vse vremya s tajnym napryazheniem zhdal minuty, kogda ne vyderzhu i obernus'. Ostavalos' odno: bol'she ne zaglyadyvat' v traktirchik i tosklivo vyslushivat' liricheskie vostorgi Tristana po povodu orehovogo aromata, kotoryj on obnaruzhil v tamoshnem portere. No traktirchik poteryal dlya menya vsyakuyu prelest': ya prosto bol'she ne mog nahodit'sya pod odnoj kryshej s misterom Damblbi. Po pravde govorya, ya sumel-taki vybrosit' etogo dzhentl'mena iz golovy, no vskore vynuzhden byl pro nego vspomnit', kogda v tri chasa nochi iz telefonnoj trubki donessya ego golos. Esli telefon na tumbochke trezvonil u samogo tvoego uha v predrassvetnoj mgle, eto pochti obyazatel'no oznachalo, chto gde-to nachala telit'sya korova. Zvonok mistera Damblbi ne sostavil isklyucheniya, no vot govoril mister Damblbi s isklyuchitel'noj besceremonnost'yu. V otlichie ot bol'shinstva fermerov on i ne podumal izvinit'sya, chto zvonit v takoe vremya. YA skazal, chto priedu nemedlenno, no emu etogo bylo malo; on pozhelal tochno uznat', cherez skol'ko minut menya zhdat'. Eshche ne sovsem prosnuvshis', ya sarkasticheski izlozhil svoj grafik: stol'ko minut na odevanie, stol'ko na to, chtoby spustit'sya vniz, stol'ko -- chtoby vyvesti mashinu iz garazha... no, boyus', on ne zametil ironii. Kogda ya v容hal v spyashchuyu derevnyu, v vitrine myasnoj lavki gorel svet. Mister Damblbi vyskochil na ulicu pochti rys'yu i, poka ya vynimal iz bagazhnika verevki i instrumenty, neterpelivo rashazhival vzad i vpered, vorcha sebe pod nos. "A bol'she goda ne platit' po schetam veterinara u nego terpeniya hvataet",-- podumal ya. CHtoby popast' v korovnik, nam prishlos' projti cherez lavku. Moya pacientka, krupnaya upitannaya korova beloj masti, otnosilas' k svoemu polozheniyu s polnym blagodushiem. Vremya ot vremeni ona tuzhilas', i naruzhu na neskol'ko dyujmov vysovyvalis' dve nozhki. YA vnimatel'no ih osmotrel -- dlya veterinara eto pervoe ukazanie, naskol'ko tyazhelaya rabota emu predstoit. Kogda v pervyj raz telitsya molodaya nebol'shaya korova, dva shirokih kopytca sposobny srazu steret' ulybku s moego lica. |ti zhe kopytca byli shirokimi, no v meru, da i, sudya po materi, plodu osobenno tesno ne bylo. YA prikinul: chto zhe moglo narushit' estestvennyj hod sobytij? -- YA tam poshchupal, -- skazal mister Damblbi. -- Golova blizko. A sdvinut' nikak ne udaetsya. YA za nogi dergayu celyh polchasa. Poka ya razdevalsya po poyas (pochemu-to kombinezon vse eshche kazalsya mne simvolom iznezhennosti), u menya slozhilos' ubezhdenie, chto situaciya mogla okazat'sya i gorazdo huzhe. V kakih tol'ko vethih i holodnyh sarayah ne dovodilos' mne snimat' rubashku! A eto, vo vsyakom sluchae, dobrotnyj sovremennyj korovnik, gde shest' korov s uspehom zamenyali central'noe otoplenie. I elektricheskoe osveshchenie vmesto obychnogo kerosinovogo fonarya s zakopchennym steklom. Namyliv i prodezinficirovav ruki po plechi, ya proizvel pervoe issledovanie. Obnaruzhit' prichinu zatrudneniya okazalos' prosto. Dejstvitel'no, dve nogi i golova. Tol'ko prinadlezhali oni raznym telyatam. -- Dvojnya, -- skazal ya. -- Vy tyanuli za zadnie nogi. Spinnoe predlezhanie. -- Zadnicej, chto li, idet? -- Da, esli vam tak bol'she pravitsya. A vtoroj telenok idet golovoj, no nogi vytyanuty vdol' bokov. Mne pridetsya otodvinut' ego podal'she nazad, chtoby on ne meshal, i snachala izvlech' pervogo. Budet-taki tesno! YA v principe lyublyu prinimat' dvojnyu, potomu chto takie telyata obychno byvayut ochen' malen'kimi, no eti kazalis' dovol'no krupnymi. YA prizhal ladon' k mordochke, sunul palec v rot i byl voznagrazhden podergivaniem yazyka. ZHiv, znachit! Rovnym nazhimom ya nachal zadvigat' ego nazad v matku, pytayas' predstavit' sebe, kak vse eto vosprinimaet malysh. On ved' uzhe pochti poyavilsya na svet -- ot ego nozdrej do vol'nogo vozduha ostavalos' dyujma dva, ne bol'she, -- i vot teper' ego vozvrashchayut v ishodnuyu poziciyu. Ne ponravilos' eto i korove. Vo vsyakom sluchae, posledovali moguchie potugi -- ona yavno staralas' pomeshat' mne. I pochti preuspela, poskol'ku korova zametno sil'nee cheloveka. No ya ne otnimal napryazhennoj ladoni ot telenka i, hotya potugi ottalkivali ruku nazad, prodolzhal nazhimat', poka ne otodvinul ego iz tazovogo otverstiya. Tut ya oglyanulsya na mistera Damblbi i prohripel: -- Teper' ego golova meshat' ne budet. Berites' za nogi i vytaskivajte pervogo telenka. Myasnik gruzno shagnul vpered i zazhal nogi v tyazhelyh kulakah. Potom, zazhmuriv glaza, pyhtya i grimasnichaya, vrode by prinyalsya tyanut'. No telenok ne sdvinulsya ni na jotu, i u menya zashchemilo serdce. Mister Damblbi okazalsya kryahteloj! (|tot termin poyavilsya posle togo, kak odnazhdy vo vremya otela Zigfrid i hozyain korovy uhvatili kazhdyj po noge, no hozyain predpochel ne napryagat'sya i tol'ko zhalobno pokryahtyval. Zigfrid poglyadel na nego i skazal: "Poslushajte, davajte dogovorimsya: vy tyanite, a ya za vas pokryahchu".) Bylo yasno, chto pomoshchi ot dyuzhego myasnika zhdat' nechego, i ya reshil poprobovat' sam. A vdrug povezet? Otpustiv mordochku, i popytalsya shvatit' zadnie nogi, no korova menya operedila: moi pal'cy eshche ne uspeli somknut'sya na skol'zkoj sherstke, kak ona ponatuzhilas' -- i vtoroj telenok vernulsya na prezhnee mesto. Opyat' nachinaj vse snachala! Vnov' ya upersya ladon'yu vo vlazhnuyu mordochku, i muchitel'nyj process otzhimaniya vozobnovilsya. Preodolevaya moshchnye potugi, ya nevol'no vspomnil, chto v chetyre chasa utra chelovek redko byvaet v nailuchshej forme. K tomu vremeni, kogda ya otodvinul golovu iz tazovogo otverstiya, menya uzhe nachala odolevat' neoborimaya slabost' -- oshchushchenie bylo takoe, slovno kto-to vynul iz moej ruki znachitel'nuyu chast' kostej. Na etot raz, pered tem kak otpustit' golovu i vcepit'sya v nogi, ya neskol'ko sekund peredohnul, no vse ravno opozdal. Korova s pomoshch'yu tochno rasschitannoj potugi vyshla pobeditel'nicej iz sostyazaniya. I golova perekryla tesnyj prohod v tretij raz. Nu hvatit! Tut menya osenila mysl', chto i telenok, navernoe, ustal ot etogo skol'zheniya vzad-vpered. Drozha ot oznoba, ya proshel cherez holodnuyu pustuyu lavku na spyashchuyu ulicu i dostal iz mashiny vse neobhodimoe dlya mestnoj anestezii. Vosem' kubikov v epidural'noe prostranstvo golovnogo mozga -- i korova, matka kotoroj sovershenno onemela, utratila vsyakij interes k proishodyashchemu. Ona dazhe vyhvatila iz kormushki klok sena i prinyalas' rasseyanno zhevat'. Dal'she vse poshlo kak po maslu: to, chto ya otodvigal, otodvigalos' i ne vytalkivalos' nazad. Kogda ya vse naladil, edinstvennoj trudnost'yu okazalos' otsutstvie shvatok, kotorye teper' tol'ko pomogali by mne. Znachit, pridetsya tyanut' samomu. YA uhvatil odnu nogu, prinudil pyhtyashchego ot muk mistera Damblbi uhvatit' vtoruyu, i telenok, shedshij spinoj vpered, skoro byl blagopoluchno izvlechen. On uspel vdohnut' izryadnoe kolichestvo placentarnoj zhidkosti, no ya poderzhal ego vniz golovoj, i on ee vykashlyal. Zatem ya polozhil ego na pol korovnika, on energichno potryas golovoj i popytalsya sest'. Tut nastalo vremya vernut'sya za moim starym priyatelem, vtorym telenkom. On lezhal teper' v glubine i slovno by dulsya. Kogda ya v konce koncov vytashchil ego naruzhu, on pofyrkival, dergal nogami i, kazalos', sobiralsya skazat': "Tak, znachit, vy vse-taki reshili, v kakuyu storonu menya dvigat'?" I nado priznat', u nego byli dlya etogo vse osnovaniya! Vodya polotencem po grudi, ya, kak vsegda, s osoboj pronzitel'noj radost'yu smotrel na dvuh malen'kih mokryh telyat, kotorye barahtalis' na polu. Mister Damblbi rastiral ih puchkom solomy. -- Bol'shie dlya bliznecov-to, -- probormotal myasnik. Dazhe stol' umerennoe odobrenie menya izumilo, i ya podumal, chto ne stoit upuskat' sluchaya. -- Da, otlichnye telyata. Kogda oni pri rodah pereputyvayutsya, kak segodnya, to chashche rozhdayutsya mertvymi. Horosho, chto nam udalos' sohranit' ih zhivymi! -- Posle pauzy ya dobavil: A znaete, eta parochka nemalo stoit. Mister Damblbi promolchal, i ya ne ponyal, popala li strela v cel'. YA odelsya, sobral svoi prinadlezhnosti i sledom za nim proshel iz korovnika cherez lavku mimo oguzkov na kryuch'yah, potrohov na podnosah i grudy svezhajshih sosisok. U vhodnoj dveri myasnik vdrug nereshitel'no ostanovilsya. On slovno chto-to obdumyval. Vdrug on obernulsya ko mne: -- Mozhet, zhelaete nemnozhko sosisok? YA dazhe poshatnulsya ot udivleniya. -- Blagodaryu vas. S udovol'stviem voz'mu. Kakim neveroyatnym eto ni kazalos', no mne udalos' tronut' ego serdce! Mister Damblbi proshestvoval k sosiskam, otrezal funtovuyu girlyandu, bystro zavernul ee v pergamentnuyu bumagu i protyanul mne. YA smotrel na paket, oshchushchal v ruke ego ves -- i vse-taki ne mog poverit'. I tut mnoj ovladela nedostojnaya mysl'. YA znayu, eto bylo nechestno -- blagorodnye poryvy navernyaka lish' izredka vozvyshali dushu bednyagi myasnika,-- no kakoj-to vnutrennij demon tolkal menya podvergnut' ispytaniyu ego shchedrost'. YA sunul ruku v karman bryuk, pobrenchal meloch'yu, poglyadel emu pryamo v glaza i sprosil: -- Tak skol'ko zhe ya vam dolzhen? Dorodnaya figura mistera Damblbi vdrug okamenela, i neskol'ko sekund on prostoyal, ne sdelav ni edinogo dvizheniya. Povernutoe ko mne lico ne vyrazhalo nichego, no podergivayushchayasya shcheka i narastayushchaya muka v glazah vydavali kipevshuyu v nem bitvu. Nakonec on hriplo prosheptal, kak budto kazhdoe slovo izvlekali iz nego kleshchami: -- Dva shillinga shest' pensov. 28 YA ostanovil mashinu i pozhalel, chto ne mogu zapechatlet' etu kartinu na fotografii: travyanistaya obochina na izgibe dorogi i vokrug kostra -- pyatero cygan. Po-vidimomu, otec, mat' i tri malen'kie docheri. Oni sideli nepodvizhno i smotreli na menya skvoz' plyvushchie kluby dyma nichego ne vyrazhayushchimi glazami, a redkie snezhnye hlop'ya medlenno kruzhili i opuskalis' na sputannye volosy devochek. Oshchushchenie nereal'nosti prikovalo menya k siden'yu, i ya glyadel skvoz' vetrovoe steklo na etu kartinu dikogo privol'ya, zabyv, zachem ya tut. Nakonec ya opustil steklo i sprosil muzhchinu: -- Vy mister M'ett? Esli ne oshibayus', u vas zabolel poni? -- Da-da! -- zakival muzhchina. -- On von tam! -- On govoril so strannym akcentom, tak chto ya ne vsegda ego ponimal. Vstav, on napravilsya ot kostra k mashine -- nevysokij, hudoj, smuglyj, nebrityj. V ruke u nego bylo chto-to zazhato -- bumazhka v desyat' shillingov, kotoruyu on protyanul mne kak dokazatel'stvo svoej chestnosti. Cygane, poroj zabredavshie v Darroubi, osobym doveriem tam ne pol'zovalis'. V otlichie ot M'ettov poyavlyalis' oni obychno letom, tabor razbivali u reki i predlagali loshadej dlya pokupki. I my uzhe raza dva popadali vprosak: oni slovno by vse nosili familiyu Smit i, priehav na drugoj den', my uzhe ne zastavali ni pacienta, ni ego vladel'ca. Po pravde govorya, utrom, kogda ya uezzhal, Zigfrid zayavil mne kategoricheski: "Potrebujte vpered -- i nalichnymi!" No on mog by ne bespokoit'sya -- mister M'ett srazu zhe pokazal sebya v nailuchshem svete. YA vylez iz mashiny i poshel za nim po trave mimo yarko raskrashennogo dryahlogo furgona i psa na cepi -- pomesi kolli s borzoj -- tuda, gde bylo privyazano neskol'ko poni i loshadej. Raspoznat' moego pacienta okazalos' netrudno. CHubaryj krasavchik chetyreh s nebol'shim futov v holke, so strojnymi krepkimi nogami i yavnymi priznakami porody. No on byl v skvernom sostoyanii. Ostal'nye loshadi prohazhivalis' vzad i vpered, s interesom kosilis' na nas, a chubaryj stoyal slovno izvayanie. Vtorogo vzglyada okazalos' dostatochno, chtoby dazhe izdali opredelit', chto s nim. Tol'ko ostryj laminit mog zastavit' ego tak prignut'sya, i, priblizivshis', ya ponyal, chto zatronuty vse chetyre kopyta. Konek podvel obe zadnie nogi pochti pod zhivot v otchayannoj popytke perenesti tyazhest' tela na pyatochnye stenki. YA vstavil termometr v pryamuyu kishku. -- On pereel, mister M'ett? -- Aga. Dobralsya vchera do meshka s ovsom! -- I shchuplyj cygan kivnul na bol'shoj polupustoj meshok u zadnej stenki furgona. YA po-prezhnemu ponimal ego s trudom, no on vse-taki vtolkoval mne, chto chubaryj otvyazalsya i ob容lsya ovsom. I on dal emu kastorki. Termometr pokazal 40' S; pul's byl chastym i preryvistym. YA provel ladon'yu po gladkim drozhashchim kopytam, pochuvstvoval, kak nenormal'no oni goryachi, a potom vzglyanul na izmuchennuyu mordu, na razdutye nozdri, na polnye uzhasa glaza. Te, u kogo naryvalo pod nogtem, mogut -- hotya i v slaboj stepeni -- predstavit' sebe, kakie stradaniya ispytyvaet loshad', kogda chuvstvitel'naya osnova kozhi kopytnoj stenki vospalyaetsya i vse vremya podvergaetsya nevynosimomu davleniyu. -- Zastav'te ego projtis',-- skazal ya. Cygan shvatil uzdu i potyanul, no chubaryj ne poshevelilsya, i ya vzyalsya za uzdu s drugoj storony. -- Poprobuem vmeste. V takih sluchayah im polezno pohodit'. My potyanuli, a missis M'ett shlepnula poni po krupu. On sdelal dva-tri spotykayushchihsya shaga, no tak, slovno zemlya byla nakalena dokrasna, i postanyval vsyakij raz, kogda opuskal kopyto. CHerez neskol'ko sekund on snova prignulsya i perenes ves tela na pyatochnye stenki. -- Na eto on ne soglasen, -- skazal ya, povernulsya i poshel k mashine. Nado bylo oblegchit' emu bol' i v pervuyu ochered' izbavit' ot vcherashnego ovsa. YA dostal flakon arekolina i sdelal in容kciyu v myshcu shei, a potom pokazal hozyainu, kak obvyazat' kopyta tryapkami, chtoby vse vremya smachivat' ih holodnoj vodoj. Otstupiv na dva shaga, ya snova oglyadel chubarogo. Posle in容kcii u nego obil'no poshla slyuna, potom on podnyal hvost i ochistil kishechnik, no bol' ne umen'shilas' -- ona mogla umen'shit'sya, tol'ko esli spadet chudovishchnoe vospalenie (esli ono spadet!). Mne prihodilos' videt' podobnye sluchai, kogda iz-pod venchika nachinaet sochit'sya sukrovica, i eto obychno vozveshchalo poteryu kopyta, a neredko i smert'. Poka menya odolevali mrachnye mysli, k chubaromu podoshli tri devochki. Starshaya obnyala ego za sheyu i prizhalas' k nej shchekoj, a mladshie poglazhivali drozhashchie boka. Oni ne plakali, ih lica po-prezhnemu nichego ne vyrazhali, no vse ravno bylo vidno, kak on im dorog. YA dostal butylku s nastojkoj akonita. -- Davajte emu vot eto: kazhdye chetyre chasa, mister M'ett, i obyazatel'no smachivajte kopyta holodnoj vodoj. YA priedu posmotret' ego utrom. Zahlopnuv dvercu, ya snova vzglyanul na kuryashchijsya dymok, na kruzhashchie hlop'ya snega, na treh oborvannyh nechesanyh devochek, kotorye vse gladili i gladili poni. -- Nu, gonorar vy poluchili, Dzhejms, -- skazal Zigfrid za obedom, nebrezhno sunuv desyatishillingovuyu bumazhku v topyryashchijsya karman. -- Tak chto tam? -- Laminit, kakogo ya eshche ne videl. Loshad' shagu ne mozhet stupit' i muchaetsya nevoobrazimo. YA primenil vse obychnye sredstva, no, boyus', bol'shogo tolku ne budet. -- Prognoz, znachit, ne iz luchshih? -- Samyj skvernyj. Dazhe esli on pereneset ostruyu stadiyu, u nego navernyaka vse tam budet izurodovano. Vyshcherblenie kopyt, otsloenie podoshvy i ostal'nye prelesti. Takoj chudesnyj chubaryj konek! A ya bol'she nichego ne mogu dlya nego sdelat'. Zigfrid otkromsal dva tolstyh lomtya holodnoj baraniny i, zadumchivo na menya glyadya, polozhil ih na moyu tarelku. -- To-to vy vernulis' rasstroennyj. Sluchaj skvernyj, ya ponimayu, no chto tolku terzat'sya? -- Da ya ne terzayus', no prosto on ne vyhodit u menya iz golovy. Vozmozhno, vse delo v nih -- v M'ettah. YA nichego pohozhego na nih ne vstrechal. Slovno sushchestva iz drugogo mira. A eti tri malen'kie oborvashki nadyshat'sya na svoego poni ne mogut. Kakovo im budet? Zigfrid sosredotochenno zheval baraninu, no v ego glazah ya zametil znakomyj blesk, kotoryj neizmenno poyavlyalsya v nih, edva razgovor zahodil o loshadyah. YA znal, chto on nikogda ne pozvolit sebe vmeshat'sya bez pros'by s moej storony i teper' zhdet, chtoby ya sdelal pervyj shag. I ya ego sdelal: -- Vy by ne poehali so mnoj posmotret' ego? Byt' mozhet, chto-to porekomenduete. Net li kakogo-nibud' sredstva?.. Zigfrid polozhil nozh i vilku, neskol'ko sekund, shchuryas', smotrel pryamo pered soboj, a potom vzglyanul na menya. -- Znaete, Dzhejms, pozhaluj, chto i est'. Polozhenie yavno huzhe nekuda, i obychnoe lechenie pol'zy ne prineset. Tut neobhodimo chto-to iz shlyapy fokusnika, i u menya shevelitsya odna mysl'. Sredstvo-to sushchestvuet... -- On vinovato ulybnulsya. -- No, mozhet, vy ego ne odobrite. -- Obo mne ne dumajte, -- skazal ya. -- Loshadi -- vasha eparhiya. Esli vashe sredstvo pomozhet etomu poni, mne vse ravno, kakoe ono. -- Prekrasno, Dzhejms. Doedajte, poskoree, i my poedem tuda vmeste. Posle obeda on poshel so mnoj v komnatu, gde hranilis' instrumenty, i, k moemu udivleniyu, otkryl shkaf, v kotorom pokoilis' instrumenty mistera Granta, ego predshestvennika. Nastoyashchie muzejnye eksponaty. Zigfrid unasledoval ih, kogda kupil praktiku mistera Granta, reshivshego ujti na pokoj v vosem'desyat s lishnim let, i oni tak i lezhali akkuratnymi ryadami na polkah, nikem ne trevozhimye. Logichno bylo by prosto ih vykinut', no, vozmozhno, oni vnushali Zigfridu to zhe chuvstvo, chto i mne. Polirovannye derevyannye shkatulki so sverkayushchimi skal'pelyami udivitel'noj formy; sprincovki i klizmy, rezina kotoryh davno rastreskalas', no mednye nakonechniki sohranyali byluyu vnushitel'nost'; napil'niki, starinnye sterzhni dlya prizhiganij -- bezmolvnye svideteli shestidesyati let otchayannyh usilij. YA chasto otkryval dvercu etogo shkafa i pytalsya predstavit' sebe, kak staryj veterinar razreshal te zhe trudnosti, s kotorymi stalkivalsya ya, kak on ezdil po tem zhe proselkam, chto i ya. Sovsem odin i celyh shest'desyat let. YA eshche tol'ko nachinal, no uzhe uspel poluchit' koe-kakoe predstavlenie ob udachah i provalah, o poiskah i trevogah, o nadezhdah i razocharovaniyah -- i o tyazhelom, tyazhelom trude. Kak by to ni bylo, no mister Grant skonchalsya i unes s soboj to umenie, tot opyt, kotorye ya upryamo staralsya priobresti. Zigfrid dostal iz glubiny shkafa dlinnuyu, ploskuyu, obtyanutuyu kozhej shkatulku. On sdul s nee pyl' i ostorozhno otkryl zamochek. Vnutri na lozhe iz vytertogo barhata pobleskival flebotom, vytyanuvshis' ryadom s kruglym kroveotvoryayushchim udarnikom, tozhe otpolirovannym do bleska. YA v izumlenii ustavilsya na moego patrona: -- Neuzheli vy hotite pustit' emu krov'? -- Da, moj milyj, ya nameren uvlech' vas v gluhoe srednevekov'e. -- Zametiv moyu rasteryannost', on polozhil ruku mne na plecho. -- Tol'ko ne obrushivajte na menya vse nauchnye dovody protiv krovopuskaniya. Sam ya v etom voprose strogo nejtralen. -- No razve vy k etomu pribegali? YA ni razu ne videl, chtoby vy brali etot nabor. -- Pribegal. I zatem nablyudal dovol'no-taki neozhidannye veshchi. -- Zigfrid otvernulsya, slovno ne zhelaya prodolzhat' razgovor, tshchatel'no proter flebotom i polozhil ego v avtoklav. Vse vremya, poka on stoyal i slushal svist para, ego lico sohranyalo otsutstvuyushchee vyrazhenie. Cygane, kak i v proshlyj raz, sideli tesnoj kuchkoj u kostra. Uvidev mashinu i soobraziv, chto pribylo podkreplenie, mister M'ett vskochil i bystro poshel k nam s eshche odnoj desyatishillingovoj bumazhkoj. Zigfrid ne vzyal ee. -- Sperva poglyadim, chto u nas poluchitsya, mister M'ett, -- burknul on i zashagal cherez luzhajku tuda, gde chubaryj vse tak zhe drozhal, muchitel'no izognuvshis'. Uluchshenie ne nastupilo. Naoborot, ego glaza smotreli eshche bolee bezumno, i ya uslyshal, kak on postanyvaet, ostorozhno perestupaya s nogi na nogu. Zigfrid skazal negromko: -- Bednyaga! Vy ne preuvelichili, Dzhejms. Bud'te dobry, prinesite shkatulku. Kogda ya vernulsya, on nakladyval chubaromu zhgut na osnovanie shei. -- Zatyanite potuzhe! -- skomandoval on, i, kogda yaremnaya vena nabuhla i napryaglas' v svoem zhelobe, on bystro vystrig i prodezinficiroval nebol'shoj uchastok kozhi i obezbolil ego. Potom otkryl starinnuyu kozhanuyu shkatulku i vynul flebotom, zavernutyj v steril'nyj bint. Dal'she sobytiya razvivalis' stremitel'no. Zigfrid pristavil malen'koe lezvie flebotoma k vzduvshejsya vene i bez kolebanij stuknul po nemu udarnikom. Iz ranki tut zhe hlynula krov', rastekayas' po trave temnym ozerkom. Mister M'ett ahnul, a devochki nachali chto-to bystro govorit'. YA ponimal, chto oni sejchas chuvstvuyut. Sobstvenno govorya, menya i samogo sverlila mysl': dolgo li poni ustoit na nogah, teryaya stol'ko krovi? Odnako Zigfrid, vidimo, schel, chto ona techet nedostatochno bystro; on vytashchil iz karmana eshche odin udarnik, sunul ego v rot chubaromu i prinyalsya nazhimat' na chelyust'. Poni nevol'no gryz udarnik, i, kogda ego zuby pochti smykalis', krov' nachinala hlestat' eshche yarostnee. Zigfrid udovletvorilsya, tol'ko kogda ee vyshlo ne men'she gallona. -- Oslab'te zhgut, Dzhejms, -- skomandoval on, bystro nalozhil ligaturu i toroplivo napravilsya k kalitke v izgorodi za obochinoj. Poglyadev cherez nee, on kriknul: -- YA tak i dumal! Tam est' ruchej. Ego nado otvesti tuda. Nu-ka, vse za delo! On yavno poluchal ot vsego etogo bol'shoe udovol'stvie, i ego prisutstvie okazalo obychnoe dejstvie. M'etty ozhivilis', eahlopotali, zabegali vokrug poni, natykayas' drug na druga. YA pochuvstvoval vnezapnyj priliv energii, i dazhe chubaryj vpervye slovno by zainteresovalsya proishodyashchim. Mister M'ett vmeste s zhenoj i docher'mi tyanul ego za uzdu, my s Zigfridom obhvatili ego zadnie nogi, i vse druzhno ispuskali obodryayushchie vozglasy. Nakonec poni sdvinulsya s mesta. Peredvizhenie bylo muchitel'nym, no on shel -- k kalitke i cherez lug k melkomu ruch'yu, petlyavshemu sredi kamyshej. Bereg byl sovsem pologij i podtolknut' chubarogo na seredinu ruch'ya ne sostavilo bol'shogo truda. On zastyl tam nepodvizhno, ledyanaya voda zakruchivalas' u ego vospalennyh kopyt, i mne pokazalos', chto ya ulovil v ego glazah chto-to vrode nadezhdy na skoroe oblegchenie. -- Tak on dolzhen prostoyat' chas, -- ob座asnil Zigfrid.-- A potom zastav'te ego pohodit' po lugu. Potom eshche chas v ruch'e. Po mere uluchsheniya zastavlyajte ego hodit' vse bol'she i bol'she, no nepremenno otvodite potom v ruchej. Vozni budet ochen' mnogo. Tak kto zajmetsya ego lecheniem? Tri devochki robko podoshli k nemu i zastenchivo na nego posmotreli. Zigfrid zasmeyalsya: -- Vtroem? Otlichno. Sejchas ya vam rasskazhu podrobnee, chto nado delat'. On izvlek na karmana meshochek myatnyh ledencov -- sredi pestrogo soderzhimogo ego karmanov takie meshochki zanimali sushchestvennoe mesto, -- i ya prigotovilsya k dolgomu ozhidaniyu. Mne uzhe prihodilos' nablyudat' ego v obshchestve detej na fermah, i, kogda na svet poyavlyalis' myatnye ledency, vse ostanavlivalos'. |to byli edinstvennye minuty, kogda Zigfrid perestaval speshit'. Devochki vzyali po ledencu, a Zigfrid prisel na kortochki i zagovoril s nimi, tochno uchitel' s prilezhnymi uchenikami. Vskore oni obodrilas' i uzhe dobavlyali koe-chto ot sebya. A mladshaya pustilas' v dlinnyj i ne slishkom udoboponyatnyj rasskaz o zamechatel'nyh prodelkah chubarogo, kogda on byl eshche zherebenkom. I Zigfrid vnimatel'no slushal, ser'ezno kivaya golovoj. Kuda i zachem toropit'sya? Ego nastavleniya ne propali vpustuyu: v sleduyushchie dni, kogda by ya ni proezzhal mimo, tri rastrepannye figurki libo hlopotali vozle poni v ruch'e, libo taskali ego po lugu na dlinnom povode. Moego vmeshatel'stva ne trebovalos': dazhe izdali bylo vidno, chto emu s kazhdym dnem stanovitsya gorazdo luchshe. Primerno cherez nedelyu ya uvidel, kak M'etty pokidali Darroubi. Krasnyj furgon, pokachivayas', peresekal rynochnuyu ploshchad'; na kozlah sidel mister M'ett v chernom barhatnom berete, a ryadom s nim -- ego zhena. Vokrug, privyazannye k raznym chastyam furgona, breli loshadi, a szadi shagal chubaryj -- pozhaluj, eshche s nekotoroj skovannost'yu, no spokojno i uverenno. Bol'she za nego mozhno bylo ne bespokoit'sya. Devochki sideli u zadnego borta, i, kogda nashi vzglyady vstretilis', ya pomahal im. Oni bez ulybki smotreli na menya, poka furgon ne nachal povorachivat'sya za ugol, i togda odna iz nih zastenchivo pomahala mne. Sestry posledovali ee primeru, i poslednee, chto ya videl, byli tri radostno mashushchie ruki. YA zashel v traktir "Gurtovshchiki" i zadumchivo napravilsya s kruzhkoj piva v ugol. Sporu net, Zigfrid sumel vylechit' chubarogo, no ya ne znal, kak mne vse-taki k etomu otnestis', ved' v prikladnoj veterinarii opasno delat' obshchie vyvody dazhe iz samyh effektnyh rezul'tatov. Mne pochudilos' ili chubaromu dejstvitel'no stalo legche pochti srazu zhe posle krovopuskaniya? Sumeli by my bez etogo sdvinut' ego s mesta? Mozhet byt', i pravda v podobnyh sluchayah sleduet prodyryavit' yaremnuyu venu i vypustit' vedro krovi? YA i do sih por ne znayu otveta na eti voprosy, potomu chto u menya ni razu nedostalo duha poprobovat' samomu. 29 -- Ne mozhet li mister Herriot posmotret' moyu sobaku? -- takie slova neredko donosilis' iz priemnoj, no etot golos prikoval menya k mestu pryamo posredi koridora. Ne mozhet byt'... I vse-taki eto byl golos Helen Olderson! YA na cypochkah podkralsya k dveri