, bessovestno prizhal glaz k shcheli i uvidel Tristana, kotoryj stoyal licom k komu-to nevidimomu, a takzhe ruku, poglazhivayushchuyu golovu terpelivogo bobtejla, kraj tvidovoj yubki i strojnye nogi v shelkovyh chulkah. Nogi byli krasivye, krepkie i vpolne mogli prinadlezhat' vysokoj devushke vrode Helen. Vprochem, dolgo gadat' mne ne prishlos': k sobake naklonilas' golova i ya uvidel krupnym planom nebol'shoj pryamoj nos i temnuyu pryad' volos na nezhnoj shcheke. YA smotrel i smotrel kak zacharovannyj, no tut iz priemnoj vyletel Tristan, vrezalsya v menya, vyrugalsya, uhvatil menya za plecho i potashchil cherez koridor v apteku. Zahlopnuv za nami dver', on hriplo prosheptal: -- |to ona! Dochka Oldersona! I zhelaet videt' tebya. Ne Zigfrida, ne menya, a tebya -- mistera Herriota lichno! Neskol'ko sekund on prodolzhal tarashchit' na menya glaza, no, zametiv moyu nereshitel'nost', raspahnul dver'. -- Kakogo cherta ty torchish' tut? -- proshipel on, vytalkivaya menya v koridor. -- Ona zhe sprosila tebya! Tak kakogo cherta tebe eshche nado? Idi tuda. Sejchas zhe! No ne uspel ya sdelat' neskol'ko robkih shagov, kak on menya ostanovil: -- Nu-ka, pogodi! Stoj i ni s mesta! -- On ubezhal i cherez paru minut vernulsya s belym laboratornym halatom. -- Tol'ko chto iz prachechnoj! -- ob®yavil on i prinyalsya zapihivat' moi ruki v zhestko nakrahmalennye rukava. -- Ty chudesno v nem vyglyadish', Dzhim: elegantnyj molodoj hirurg pered operaciej. YA pobrel po koridoru, a Tristan na proshchanie obodryayushche pomahal mne rukoj i uporhnul po chernoj lestnice. Vzyav sebya v ruki, ya tverdym shagom voshel v priemnuyu. Helen posmotrela na menya i ulybnulas' toj zhe samoj otkrytoj, druzheskoj ulybkoj, kak i pri pervoj nashej vstreche. -- A vot teper' s Denom ploho, -- skazala ona. -- On u nas ovechij storozh, no my vse tak ego lyubim, chto schitaem chlenom sem'i. Uslyshav svoe imya, pes zavilyal hvostom, shagnul ko mne i vdrug vzvizgnul. YA nagnulsya, pogladil ego po golove i sprosil: -- On ne nastupaet na zadnyuyu nogu? -- Da. Utrom on pereprygnul cherez kamennuyu izgorod' -- i vot! Po-moemu, chto-to ser'eznoe. On vse vremya derzhit ee na vesu. -- Provedite ego po koridoru v operacionnuyu, i ya ego osmotryu. Idite s nim vpered: mne nado poglyadet', v kakom ona polozhenii. YA priderzhal dver', propuskaya ih vpered. Pervye neskol'ko sekund ya nikak ne mog otorvat' glaz ot Helen, no, k schast'yu, koridor okazalsya dostatochno dlinnym, i u vtorogo povorota mne udalos' sosredotochit' vnimanie na moem paciente. Nezhdannaya udacha -- vyvih bedra! I noga kazhetsya koroche, i derzhit on ee pod tulovishchem, tak, chto lapa tol'ko chut' zadevaet pol. YA ispytyval dvojstvennoe chuvstvo. Povrezhdenie, konechno, tyazheloe, no zato u menya byli vse osnovaniya nadeyat'sya, chto ya bystro s nim spravlyus' i pokazhu sebya v nailuchshem svete. Nesmotrya na moj nedolgij opyt, ya uzhe uspel ubedit'sya, chto udachnoe vpravlenie vyvihnutogo bedra vsegda ochen' effektno. Vozmozhno, mne prosto poschastlivilos', no vo vseh teh -- pravda, nemnogih -- sluchayah, kogda ya vpravlyal takoj vyvih, hromoe zhivotnoe srazu zhe iscelyalos', slovno po volshebstvu. V operacionnoj ya podnyal Dena na stol. Vse vremya, poka ya oshchupyval ego, on sohranyal nepodvizhnost'. Somnenij ne ostavalos' nikakih: golovka bedra smestilas' vverh i nazad, i moj bol'shoj palec prosto v nee upersya. Pes oglyanulsya na menya tol'ko odin raz -- kogda ya ostorozhno poproboval sognut' povrezhdennuyu nogu, no tut zhe vnov' s reshimost'yu ustavilsya pryamo pered soboj. O ego nervnom sostoyanii svidetel'stvovalo tol'ko tyazheloe preryvistoe dyhanie (on dazhe chut' priotkryl past'), no, kak bol'shinstvo flegmatichnyh zhivotnyh, popadavshih na nash hirurgicheskij stol, on pokorno smirilsya s tem, chto ego ozhidalo. Vpechatlenie bylo takoe, chto on ne stal by osobenno vozrazhat', dazhe esli by ya prinyalsya otpilivat' emu golovu. -- Horoshij, laskovyj pes, -- skazal ya. -- I k tomu zhe krasavec. Helen pogladila blagorodnuyu golovu po beloj polose, sbegavshej po morde, i hvost medlenno kachnulsya iz storony v storonu. -- Da, -- skazala ona, -- on u nas i rabotyaga, i vseobshchij baloven'. Daj bog, chtoby povrezhdenie okazalos' ne slishkom ser'eznym! -- On vyvihnul bedro. SHtuka nepriyatnaya, no, dumayu, ego pochti navernoe udastsya vpravit'. -- A chto budet, esli ne udastsya? -- Nu, togda tam obrazuetsya novyj sustav. Neskol'ko nedel' Den budet sil'no hromat', i noga skoree vsego navsegda ostanetsya koroche ostal'nyh. -- |to bylo by ochen' grustno! -- skazala Helen.-- No vy polagaete, chto vse mozhet konchit'sya horosho? YA vzglyanul na smirnogo psa, kotoryj po-prezhnemu uporno smotrel pryamo pered soboj. -- Mne kazhetsya, est' vse osnovaniya nadeyat'sya na blagopoluchnyj ishod. Glavnym obrazom potomu, chto vy privezli ego srazu, a ne stali otkladyvat' i vyzhidat'. S vyvihami nikogda ne sleduet meshkat'. -- Znachit, horosho, chto ya potoropilas'. A kogda vy smozhete im zanyat'sya? -- Pryamo sejchas. -- YA napravilsya k dveri. -- Tol'ko pozovu Tristana. |to rabota dlya dvoih. -- A mozhno ya vam pomogu? -- sprosila Helen. -- Mne ochen' hotelos' by, esli vy ne vozrazhaete -- Pravo, ne znayu. -- YA s somneniem vzglyanul na nee. -- Ved' eto budet chto-to vrode peretyagivaniya kanata s Denom v roli kanata. Konechno, ya dam emu narkoz, no tyanut' pridetsya mnogo. Helen zasmeyalas': -- YA zhe ochen' sil'naya. I sovsem ne trusiha. Vidite li, ya privykla imet' delo s zhivotnymi i lyublyu ih. -- Otlichno, -- skazal ya. -- Naden'te von tot zapasnoj halat, i pristupim. Pes dazhe ne vzdrognul, kogda ya vvel iglu emu v venu. Doza nembutala -- i ego golova pochti srazu legla na ruku Helen, a lapy zaskol'zili po gladkoj poverhnosti stola. Vskore on uzhe vytyanulsya na boku v polnom ocepenenii. YA ne stal izvlekat' iglu iz veny i, poglyadev na spyashchuyu sobaku, ob®yasnil: -- Vozmozhno, pridetsya dobavit'. CHtoby snyat' soprotivlenie myshc, nuzhen ochen' glubokij narkoz. Eshche kubik, i Den stal dryablym, kak tryapichnaya kukla. YA vzyalsya za vyvihnutuyu nogu i skazal cherez stol: -- Pozhalujsta, scepite ruki u nego pod zdorovym bedrom. I postarajtes' uderzhat' ego na meste, kogda ya primus' tyanut'. Horosho? Nachinaem. Prosto porazitel'no, kakoe trebuetsya usilie, chtoby perevesti golovku smestivshegosya bedra cherez kraj vertluzhnoj vpadiny. Pravoj rukoj ya nepreryvno tyanul, a levoj odnovremenno nazhimal na golovku. Helen otlichno vypolnyala svoyu chast' raboty i, sosredotochenno slozhiv guby trubochkoj, uderzhivala telo psa na meste. Navernoe, sushchestvuet kakoj-to nadezhnyj sposob vpravleniya takih vyvihov -- priem, bezuslovno srabatyvayushchij pri pervoj zhe popytke, no mne tak i ne dano bylo ego obnaruzhit'. Uspeh prihodil tol'ko posle dolgoj cheredy prob i oshibok. Ne byl isklyucheniem i etot sluchaj. YA tyanul to pod odnim uglom, to pod drugim, povorachival i zagibal boltayushchuyusya nogu, otgonyaya ot sebya mysl' o tom, kak ya budu vyglyadet', esli imenno etot vyvih ne udastsya vpravit'. I eshche ya proboval otgadat', chto dumaet Helen, kotoraya stoit naprotiv menya i po-prezhnemu krepko derzhit Dena... i vdrug uslyshal gluhoj shchelchok. Kakoj prekrasnyj, kakoj zhelannyj zvuk! YA raza dva sognul i razognul tazobedrennyj sustav. Ni malejshego soprotivleniya! Golovka bedra vnov' legko povorachivalas' v svoej vpadine. -- Nu vot, -- skazal ya. -- Budem nadeyat'sya, chto golovka snova ne vyskochit. Inogda takoe sluchaetsya. No u menya predchuvstvie, chto vse obojdetsya. Helen pogladila sheyu i shelkovistye ushi spyashchego psa. -- Bednyj Den! Znaj on, chto gotovit emu sud'ba, on by ni za chto ne stal prygat' cherez etu izgorod'. A skoro on ochnetsya? -- Prospit do vechera. No k tomu vremeni, kogda on nachnet prihodit' v sebya, postarajtes' byt' pri nem, chtoby podderzhat' ego. Ne to on mozhet upast' i snova vyvihnut' nogu. I pozhalujsta, pozvonite, chtoby rasskazat', kak idut dela. YA vzyal Dena na ruki, slegka poshatyvayas' pod ego tyazhest'yu, vyshel s nim v koridor i natknulsya na missis Holl, kotoraya nesla chajnyj podnos s dvumya chashkami. -- YA kak raz pila chaj, mister Herriot, -- skazala ona. -- Nu i podumala, chto vy s baryshnej, navernoe, ne otkazhetes' ot chashechki. YA posmotrel na nee pronzitel'nym vzglyadom. |to chto-to noven'koe! Neuzheli ona, kak i Tristan, vzyala na sebya rol' kupidona? No ee shirokoskuloe smugloe lico hranilo obychnoe nevozmutimoe vyrazhenie i nichego mne ne skazalo. -- Spasibo, missis Holl. S bol'shim udovol'stviem. YA tol'ko otnesu sobaku v mashinu. YA proshel k avtomobilyu Helen, ulozhil Dena na zadnee siden'e i zakutal ego v odeyalo. Torchavshij naruzhu nos i zakrytye glaza byli ispolneny tihogo spokojstviya. Kogda ya voshel v gostinuyu, Helen uzhe derzhala chashku, i mne vspomnilos', kak ya pil chaj v etoj komnate s drugoj devushkoj. V tot den', kogda priehal v Darroubi. No teper' vse bylo sovsem inache. Vo vremya manipulyacij v operacionnoj Helen stoyala sovsem blizko ot menya, i ya uspel obnaruzhit', chto ugolki ee rta chut'-chut' vzdernuty, slovno ona sobiraetsya ulybnut'sya ili tol'ko chto ulybnulas'; i eshche ya zametil, chto laskovaya sineva ee glaz pod izognutymi brovyami udivitel'no garmoniruet s temno-kashtanovym cvetom gustyh volos. I nikakih zatrudnenij s razgovorom na etot raz ne vozniklo. Vozmozhno, ya prosto chuvstvoval sebya v svoej stihii -- pozhaluj, polnaya raskovannost' prihodit ko mne, tol'ko esli gde-to na zadnem plane imeetsya bol'noe zhivotnoe; no kak by to ni bylo, govoril ya legko i svobodno, kak v tot den' na holme, kogda my poznakomilis'. CHajnik missis Holl opustel, poslednij suharik byl doeden, i tol'ko togda ya provodil Helen k mashine i otpravilsya naveshchat' moih pacientov. I to zhe oshchushchenie spokojnoj legkosti ohvatilo menya, kogda vecherom ya uslyshal ee golos v telefonnoj trubke. -- Den prosnulsya i uzhe hodit, -- soobshchila ona. -- Pravda, poshatyvaetsya, no na nogu nastupaet kak ni v chem ne byvalo. -- Prekrasno! Samoe trudnoe uzhe pozadi. I ya ubezhden, chto vse budet v poryadke. Nastupila pauza, potom golos v trubke proiznes: -- Ogromnoe vam spasibo. My vse strashno za nego bespokoilis'. Osobenno moj mladshij brat i sestrenka. My ochen', ochen' vam blagodarny. -- Nu chto vy! YA sam uzhasno rad. Takoj chudesnyj pes! -- YA pomolchal, sobirayas' s duhom: teper' ili nikogda! -- Pomnite, my segodnya govorili pro SHotlandiyu. Tak ya dnem proezzhal mimo "Plazy"... tam idet fil'm o Gebridskih ostrovah. I ya podumal... mozhet byt'... mne prishlo v golovu... chto... e... mozhet byt', vy soglasites' pojti posmotret' ego vmeste so mnoj? Eshche pauza, i serdce u menya besheno zakolotilos'. -- Horosho, -- skazala Helen. -- S bol'shim udovol'stviem. Kogda? Vecherom v pyatnicu? Eshche raz spasibo -- i do pyatnicy. 30 Dazhe i sejchas ya slovno vizhu, kak potemnelo lico Ralfa Bimisha, trenera skakovyh loshadej, kogda ya vylez iz mashiny. -- A gde mister Farnon? -- serdito burknul on. YA stisnul zuby. Skol'ko raz slyshal ya etot vopros v okrestnostyah Darroubi, osobenno kogda rech' shla o loshadyah! -- Izvinite, mister Bimish, no on uehal na ves' den', i ya podumal, chto luchshe priedu ya, chem otkladyvat' na zavtra. On dazhe ne popytalsya skryt' svoe razdrazhenie, a nadul tolstye, v lilovatyh prozhilkah shcheki, sunul ruki poglubzhe v karmany bridzhej i s vidom muchenika ustremil vzglyad v nebesa. -- Nu tak idem! -- On povernulsya i, serdito vskidyvaya korotkie tolstye nogi, zashagal k odnomu iz dennikov, okruzhavshih dvor. YA sderzhal vzdoh i poshel za nim. Veterinar, ne pitayushchij osoboj strasti imenno k loshadyam, v Jorkshire chasten'ko popadaet v tyagostnye situacii, i uzh tem bolee v skakovyh konyushnyah, etih loshadinyh hramah. Zigfrid, ne govorya uzhe o ego professional'nyh navykah, velikolepno umel ob®yasnyat'sya na yazyke loshadnikov. On s legkost'yu i vo vseh podrobnostyah obsuzhdal osobennosti i stati svoih pacientov. On horosho ezdil verhom, uchastvoval v lis'ih travlyah i dazhe vneshne -- dlinnym porodistym licom, podstrizhennymi usami i hudoshchavoj figuroj -- sootvetstvoval populyarnomu obrazu aristokraticheskogo lyubitelya loshadej. Trenery na nego prosto molilis', i mnogie -- vot kak Bimish -- schitali chut' li ne lichnym oskorbleniem, esli sam on pochemu-libo ne mog priehat' k ih dorogostoyashchim podopechnym. Bimish okliknul konyuha, i tot otkryl dver'. -- On tut, -- burknul Bimish. -- Ohromel posle utrennej razminki. Konyuh vyvel gnedogo merina, i s pervogo vzglyada stalo yasno, kakaya noga u nego ne v poryadke, -- to, kak on pripadal na levuyu perednyuyu, govorilo samo za sebya. -- Po-moemu, on potyanul plecho, -- skazal Bimish. YA oboshel loshad', pripodnyal pravuyu perednyuyu nogu i ochistil kopytnym nozhom strelku i podoshvu, odnako ne obnaruzhil ni sledov ushiba, ni boleznennosti, kogda postuchal po rogu rukoyatkoj nozha. YA provel pal'cami po venchiku, nachal oshchupyvat' puto i u samogo konca pyasti obnaruzhil chuvstvitel'noe mesto. -- Mister Bimish, delo, po-vidimomu, v tom, chto on udaril zadnej nogoj vot syuda. -- Kuda? -- Peregnuvshis' cherez menya, trener poglyadel i tut zhe ob®yavil: -- YA nichego ne vizhu. -- Da, kozha ne povrezhdena, no esli nazhat' vot tut, on vzdragivaet. Bimish tknul v boleznennuyu tochku korotkim ukazatel'nym pal'cem. -- Nu vzdragivaet, -- burknul on. -- Da tol'ko esli zhat', kak vy zhmete, on i budet vzdragivat', bolit u nego tam ili ne bolit. Ego ton nachal menya zlit', no ya skazal spokojno: -- YA ne somnevayus', chto delo imenno v etom, i rekomendoval by goryachie protivovospalitel'nye priparki nad putovym sustavom, peremezhaya dvazhdy v den' holodnym oblivaniem. -- A ya ne somnevayus', chto vy oshiblis'. Nikakogo tam ushiba net. Raz loshad' tak derzhit nogu, znachit, u nee bolit plecho. -- On mahnul konyuhu: -- Garri, postav'-ka emu priparku na eto plecho. Esli by on menya udaril, ya vozmutilsya by men'she. No ya ne uspel dazhe rta otkryt', kak on zashagal dal'she. -- YA hochu, chtoby vy vzglyanuli eshche i na zherebca. On provel menya v sosednij dennik i pokazal na krupnogo gnedogo, u kotorogo na perednej noge byli vidny yavnye sledy naryva. -- Mister Farnon polgoda nazad postavil emu vytyazhnoj plastyr'. S teh por on tut tak i otdyhaet. A teper' vrode by sovsem na popravku poshel. Kak, po-vashemu, mozhno ego vypuskat'? YA podoshel i provel pal'cami po vsej dline sgibatel'nyh suhozhilij, proveryaya, net li utolshchenij, no nichego ne obnaruzhil. Togda ya pripodnyal kopyto i pri dal'nejshem issledovanii nashel boleznennyj uchastok na poverhnosti sgibatelya. YA vypryamilsya. -- Koe-chto eshche ostalos', -- skazal ya. -- Mne kazhetsya, razumnee budet poderzhat' ego tut podol'she. -- YA s vami ne soglasen, -- otrezal Bimish i povernulsya k konyuhu: -- Vypusti ego, Garri. YA poglyadel na trenera. On chto, narochno nado mnoj izdevaetsya? Staraetsya kol'nut' pobol'nee, pokazat', chto ya ne vyzyvayu u nego doveriya? Vo vsyakom sluchae, ya ele sderzhivalsya i nadeyalsya tol'ko, chto moi goryashchie shcheki ne slishkom zametny. -- Nu i poslednee, -- skazal Bimish. -- Odin iz zherebcov chto-to pokashlivaet. Tak vzglyanite i na nego. CHerez uzkij prohod my vyshli vo dvor pomen'she; Garri otkryl dennik i vzyal zherebca za nedouzdok. YA poshel sledom, dostavaya termometr. Pri moem priblizhenii zherebec prizhal ushi, fyrknul i zatanceval. YA zakolebalsya, no potom kivnul konyuhu. -- Pozhalujsta, podnimite emu perednyuyu nogu, poka ya izmeryu temperaturu, -- skazal ya. Konyuh nagnulsya i vzyal bylo nogu, no tut vmeshalsya Bimish: -- Bros', Garri, eto ni k chemu. On zhe tihij kak yagnenok. YA pomedlil, chuvstvuya, chto trevozhilsya ne naprasno, no so mnoj tut ne schitalis'. Pozhav plechami, ya pripodnyal hvost i vvel termometr v pryamuyu kishku. Oba zadnih kopyta udarili menya pochti odnovremenno, no, vyletaya spinoj v otkrytuyu dver', ya (otlichno eto pomnyu) uspel podumat', chto udar v grud' na kakoj-to mig operedil udar v zhivot. Vprochem, mysli moi tut zhe zatumanilis', tak kak nizhnee kopyto ugodilo tochno v solnechnoe spletenie. Rastyanuvshis' na cementnom pokrytii dvora, ya ohal i hripel, tshchetno starayas' glotnut' vozduh. Sekundu ya uzhe ne somnevalsya, chto sejchas umru, no nakonec, sdelal stonushchij vdoh, s trudom pripodnyalsya i sel. V otkrytuyu dver' dennika ya uvidel, chto Garri bukval'no povis na morde zherebca i smotrit na menya ispugannymi glazami. Mister Bimish, odnako, ostaviv bez vnimaniya moyu plachevnuyu sud'bu i zabotlivo osmatrival zadnie nogi zherebca -- snachala odnu, potom druguyu. Bez somneniya, on opasalsya, chto kopyta postradali ot soprikosnoveniya s moimi nedopustimo tverdymi rebrami. YA medlenno podnyalsya na nogi i neskol'ko raz gluboko vzdohnul. Golova u menya shla krugom, no v ostal'nom, ya kak budto otdelalsya blagopoluchno. I veroyatno, kakoj-to instinkt zastavil menya ne vypustit' termometra -- hrupkaya trubochka vse eshche byla zazhata v moih pal'cah. V dennik ya vernulsya, ne ispytyvaya nichego, krome holodnogo beshenstva. -- Podnimite emu nogu, kak vam bylo skazano, chert vas deri! -- zakrichal ya na bednyagu Garri. -- Slushayu, ser! Izvinite, ser! -- On nagnulsya, krepko uhvatil perednyuyu nogu i pripodnyal ee. YA poglyadel na Bimisha, proveryaya, skazhet li on chto-nibud', no trener glyadel na zherebca nichego ne vyrazhayushchimi glazami. Na etot raz mne udalos' izmerit' temperaturu bez oslozhnenij. Tridcat' vosem' i tri. YA pereshel k golove, dvumya pal'cami raskryl nozdryu i uvidel mutnovato-slizistyj ekssudat. Podchelyustnye i zaglotochnye zhelezy vyglyadeli normal'na. -- Nebol'shaya prostuda, -- skazal ya. -- YA sdelayu emu in®ekciyu i ostavlyu vam sul'fanilamid -- mister Farnon v podobnyh sluchayah primenyaet imenno ego. Esli moi slova i uspokoili ego, on ne podal vida i vse s tem zhe ledyanym vyrazheniem nablyudal, kak ya vvodil zherebcu desyat' kubikov prontozila. Pered tem, kak uehat', ya dostal iz bagazhnika polufuntovyj paket sul'fanidamida. -- Dajte emu sejchas tri uncii v pinte vody, a potom po poltory uncii utrom i vecherom. Esli cherez dvoe sutok emu ne stanet zametno luchshe, pozvonite nam. Mister Bimish vzyal lekarstvo s hmurym licom, i, otkryvaya dvercu, ya pochuvstvoval ogromnoe oblegchenie, chto etot omerzitel'nyj vizit podoshel k koncu. Tyanulsya on beskonechno i nikakoj radosti mne ne dostavil. YA uzhe vklyuchil motor, no tut k treneru, zapyhavshis', podbezhal odin iz mal'chishek pri konyushne: -- Al'mira, ser! Po-moemu, ona podavilas'! -- Podavilas'? -- Bimish ustavilsya na mal'chika, potom stremitel'no povernulsya ko mne: -- Luchshaya moya kobyla! Idem! Znachit, eshche ne konec. YA obrecheno pospeshil za korenastoj figuroj nazad vo dvor, gde drugoj mal'chishka stoyal ryadom s bulanoj krasavicej. YA posmotrel na nee, i moe serdce slovno szhala ledyanaya ruka. Do sih por delo shlo o pustyakah, no eto bylo ser'ezno. Ona stoyala nepodvizhno i smotrela pered soboj so strannoj sosredotochennost'yu. Rebra ee vzdymalis' i opadali pod akkompanement svistyashchego bul'kayushchego hripa, i pri kazhdom vdohe nozdri shiroko razduvalis'. YA nikogda eshche ne videl, chtoby loshad' tak dyshala. S gub u nee kapala slyuna, i kazhdye neskol'ko sekund ona kashlyala, slovno davyas'. YA povernulsya k mal'chiku: -- Kogda eto nachalos'? -- Sovsem nedavno, ser. YA k nej chas nazad zahodil, tak ona byla kak ogurchik. -- Verno? -- Aga. YA ej sena dal. I u nee vse bylo v poryadke. -- Da chto s nej takoe, chert poderi? -- voskliknul Bimish. Vopros bolee chem umestnyj, no tol'ko ya i predstavleniya ne imel, kak na nego otvetit'. YA rasteryanno oboshel kobylu, glyadya na drozhashchie nogi, na polnye uzhasa glaza, a v golove u menya tesnilis' besporyadochnye mysli. Mne prihodilos' videt' "podavivshihsya" loshadej -- kogda pishchevod zakuporivalo grubym kormom,-- no oni vyglyadeli ne tak. YA proshchupal pishchevod -- vse chisto. Da i v lyubom sluchae harakter dyhaniya byl inym. Kazalos', chto-to perekryvaet vozduhu put' i legkie. No chto?.. I kakim obrazom?.. Inorodnoe telo? Ne isklyucheno, odnako takih sluchaev mne eshche videt' ne dovodilos'. -- CHert poderi! YA vas sprashivayu! V chem delo? Kak, po-vashemu, chto s nej? -- Mister Bimish teryal terpenie, i s polnym na to osnovaniem. YA obnaruzhil, chto osip. -- Odnu minutu! YA hochu proslushat' ee legkie. -- Minutu! -- vzorvalsya trener. -- Kakie tam minuty! Ona vot-vot izdohnet! |to ya znal i bez nego. Mne uzhe prihodilos' videt' takuyu zhe zloveshchuyu drozh' konechnostej, a teper' kobylka nachinala eshche i pokachivat'sya. Vremeni ostavalos' v obrez. Vo rtu u menya peresohlo. YA proslushal grudnuyu kletku. CHto legkie u nee v poryadke, ya znal zaranee -- nesomnenno, porazheny byli verhnie dyhatel'nye puti,-- no v rezul'tate vyigral nemnogo vremeni, chtoby sobrat'sya s myslyami. Nesmotrya na vstavlennyj v ushi fonendoskop, ya prodolzhal slyshat' golos Bimisha: -- I konechno, eto dolzhno bylo priklyuchit'sya imenno s nej! Ser |rik Horroks zaplatil za nee v proshlom godu pyat' tysyach funtov. Samaya cennaya loshad' v moej konyushne! Nu pochemu, pochemu eto dolzhno bylo sluchit'sya? Vodya fonendoskopom po rebram, slushaya grohot sobstvennogo serdca, ya mog tol'ko ot vsej dushi s nim soglasit'sya. Pochemu, nu pochemu na menya svalilsya etot koshmar? I konechno, imenno v konyushne Bimisha, kotoryj v grosh menya ne stavit. On shagnul ko mne i stisnul moj lokot'. -- A vy uvereny, chto nel'zya vyzvat' mistera Farnona? -- Mne ochen' zhal', -- otvetil ya hriplo, -- no do togo mesta, gde on sejchas nahoditsya, bol'she tridcati mil'. Trener slovno ves' s®ezhilsya. -- Nu chto zhe, znachit, konec. Ona izdyhaet. I on ne oshibalsya. Kobylka poshatyvalas' vse sil'nee, ee dyhanie stanovilos' vse bolee gromkim i zatrudnennym, i fonendoskop vse vremya soskal'zyval s ee grudi. CHtoby podderzhat' ee, ya upersya ladon'yu ej v bok i vnezapno oshchutil nebol'shoe vzdutie. Krugluyu blyashku, slovno pod kozhu zasunuli nebol'shuyu monetu. YA vnimatel'no posmotrel. Da, ona prekrasno vidna. A vot i eshche odna na spine... i eshche... i eshche. U menya eknulo serdce. Vot, znachit, chto! -- Kak ya ob®yasnyu seru |riku! -- prostonal trener. -- Ego kobyla sdohla, a veterinar dazhe ne znaet, chto s nej! -- On posmotrel vokrug mutnym vzglyadom, slovno nadeyas', chto pered nim kakim-to chudom vozniknet Zigfrid. YA uzhe stremglav bezhal k mashine i kriknul cherez plecho: -- YA ved' ne govoril, chto ne znayu, chto s nej. YA znayu: urtikariya. On brosilsya za mnoj. -- Urti... |to eshche chto? -- Krapivnica, -- otvetil ya, ishcha sredi flakonov adrenalin. -- Krapivnica? -- On vypuchil glaza. -- Razve ot nee umirayut? YA nabral v shpric pyat' kubikov adrenalina i pobezhal nazad. -- K krapive ona nikakogo otnosheniya ne imeet. |to allergicheskoe sostoyanie, obychno vpolne bezobidnoe, no izredka ono vyzyvaet otek gortani -- vot kak sejchas. Sdelat' in®ekciyu okazalos' neprosto, potomu chto kobylka ne stoyala na meste; no edva ona na neskol'ko sekund zamerla, kak ya izo vseh sil vzhal bol'shoj palec v yaremnyj zhelob. Vena vspuhla, napryaglas', i ya vvel adrenalin. Potom otstupil na shag i vstal ryadom s trenerom. My oba molchali. My videli tol'ko muchayushchuyusya loshad', slyshali tol'ko ee hripy. Menya ugnetala mysl', chto ona vot-vot zadohnetsya, i, kogda, spotknuvshis', ona chut' ne upala, moi pal'cy otchayanno szhali v karmane skal'pel', kotoryj ya zahvatil iz mashiny vmeste s adrenalinom. Konechno, sledovalo sdelat' traheotomiyu, no u menya s soboj ne bylo trubochki, chtoby vstavit' v razrez. Odnako esli kobylka upadet, ya obyazan budu rassech' traheyu... No ya otognal ot sebya etu mysl'. Poka eshche mozhno bylo rasschityvat' na adrenalin. Bimish rasstroeno mahnul rukoj. -- Beznadezhno, a? -- prosheptal on. YA pozhal plechami: -- Ne sovsem. Esli in®ekciya uspeet umen'shit' otek... Nam ostaetsya tol'ko zhdat'. On kivnul. Po ego licu ya dogadyvalsya, chto ego ugnetaet ne prosto strah pered predstoyashchim ob®yasneniem s bogatym vladel'cem kobyly -- on, kak istinnyj lyubitel' loshadej, gorazdo bol'she terzalsya iz-za togo, chto u nego na glazah muchilos' i pogibalo prekrasnoe zhivotnoe. YA bylo reshil, chto mne pochudilos'. No net -- dyhanie dejstvitel'no stalo ne takim tyazhelym. I tut, eshche ne znaya, nadeyat'sya ili otchaivat'sya, ya zametil, chto slyuna perestaet kapat'. Znachit, ona sglatyvaet! Zatem sobytiya nachali razvivat'sya s neveroyatnoj bystrotoj. Simptomy allergii proyavlyayutsya so zloveshchej vnezapnost'yu, no, k schast'yu, posle prinyatiya mer oni neredko ischezayut ne menee bystro. CHetvert' chasa spustya kobylka vyglyadela pochti normal'no. Dyhanie eshche ostavalos' hriplovatym, no ona poglyadyvala po storonam s polnym spokojstviem. Bimish, kotoryj smotrel na nee kak vo sne, vyrval klok sena iz briketa i protyanul ej. Ona ohotno vzyala seno u nego iz ruk i prinyalas' s udovol'stviem zhevat'. -- Prosto ne veritsya, -- probormotal trener. -- Nikogda eshche ne videl, chtoby lekarstvo srabatyvalo tak bystro, kak eto! A ya slovno plaval v rozovyh oblakah, radostno stryahivaya s sebya nedavnee napryazhenie i rasteryannost'. Kak horosho, chto nelegkij trud veterinara darit takie minuty: vnezapnyj perehod ot otchayaniya k torzhestvu, ot styda k gordosti. K mashine ya shel bukval'no po vozduhu, a kogda sel za rul', Bimish naklonilsya k otkrytomu okoshku. -- Mister Herriot... -- On byl ne iz teh, kto privyk govorit' lyubeznosti, i ego shcheki, obvetrennye i vydublennye beskonechnoj skachkoj po otkrytym holmam, podergivalis', poka on podyskival slova. -- Mister Herriot... ya vot podumal... Ved' ne obyazatel'no razbirat'sya v loshadinyh statyah, chtoby lechit' loshadej, verno? V ego glazah bylo pochti umolyayushchee vyrazhenie. YA vdrug rashohotalsya, i on ulybnulsya. Mne bylo nevyrazimo priyatno uslyshat' iz chuzhih ust to, v chem ya vsegda byl ubezhden. -- YA rad, chto kto-to nakonec eto priznal! -- skazal ya i tronul mashinu. 31 Posle togo kak my s Helen shodili v kino, uzhe samo soboj poluchalos', chto my videlis' chut' li ne kazhdyj den'. Ne uspel ya oglyanut'sya, kak eto prevratilos' v tverdo slozhivshijsya obychaj: okolo vos'mi chasov nogi sami nesli menya na ih fermu. Vpolne vozmozhno, chto tak prodolzhalos' by ochen' dolgo, esli by ne Zigfrid. Odnazhdy vecherom, kak u nas bylo zavedeno, my sideli v gostinoj Skeldejl-Hausa i obsuzhdali sobytiya dnya, prezhde chem otpravit'sya na bokovuyu. Vdrug on zasmeyalsya i hlopnul sebya po kolenu. -- Segodnya zahodil zaplatit' po schetu Garri Forster. Starik chto-to rasshutilsya -- sidel zdes', poglyadyval po storonam, i tverdil: "Horoshee u vas tut gnezdyshko, mister Farnon, horoshee gnezdyshko!" A potom hitro posmotrel na menya i zayavlyaet: "Pora by v eto gnezdyshko da ptichku. Kakoe zhe gnezdyshko bez ptichki?" -- Nu vam davno sledovalo by k etomu privyknut'! -- skazal ya i tozhe zasmeyalsya. -- Vy ved' luchshij zhenih v Darroubi. I konechno, oni tut ne uspokoyatsya, poka vas ne zhenyat. -- |-ej, ne toropites'! -- Zigfrid zadumchivo oglyadel menya s golovy do nog. -- Garri imel v vidu vovse ne menya, a vas. -- Kak tak? -- A vy vspomnite. Sami zhe rasskazyvali, chto vstretili starika, kogda progulivalis' vecherom s Helen po ego lugu. Nu a u nego na takie veshchi glaz ostryj. Vot on i reshil, chto pora vam ostepenit'sya, tol'ko i vsego. YA otkinulsya na spinku kresla i zahohotal. -- Mne? ZHenit'sya? Vot poteha! Vy tol'ko predstav'te sebe! Bednyaga Garri! -- Pochemu vy smeetes', Dzhejms? -- Zigfrid naklonilsya ko mne. -- On ved' sovershenno prav. Vam dejstvitel'no pora zhenit'sya. -- Ne ponimayu! -- YA oshelomlenno ustavilsya na nego. -- CHto vy takoe govorite? -- Kak chto? -- otvetil on. -- YA govoryu, chto vam nado zhenit'sya, i poskoree. -- Zigfrid, vy shutite! -- S kakoj stati? -- Da chert poderi! YA tol'ko-tol'ko nachal rabotat'. U menya net deneg, u menya nichego net! Mne dazhe i v golovu ne prihodilo... -- Ah, vam dazhe v golovu ne prihodilo? Nu tak otvet'te mne: vy uhazhivaete za Helen Olderson ili ne uhazhivaete? -- Nu, ya... Mne prosto... Esli hotite, to, konechno, mozhno skazat' i tak. Zigfrid ustroilsya v kresle poudobnee, slozhil konchiki pal'cev i nazidatel'no prodolzhal: -- Tak-tak. Znachit, vy priznaete, chto uhazhivali za nej. Pojdem dal'she. Ona, naskol'ko ya mogu sudit', ves'ma i ves'ma privlekatel'na: vsyakij raz, kogda ona prohodit po ploshchadi v rynochnyj den', mashiny tol'ko chudom ne naletayut drug na druga. Vse priznayut, chto ona umna, obladaet prekrasnym harakterom i otlichno gotovit. Byt' mozhet, vy protiv etogo sporit' ne stanete? -- Razumeetsya, net, -- otvetil ya, obozlivshis' na ego ton snishoditel'nogo prevoshodstva. -- No k chemu vse eto? Zachem vy proiznosite rech', slovno sud'ya pered prisyazhnymi? -- YA prosto argumentiruyu moyu tochku zreniya, Dzhejms. A imenno: vy vstretili devushku, kotoraya mozhet stat' dlya vas ideal'noj zhenoj, i nichego ne predprinimaete! Govorya bez obinyakov, ya predpochtu, chtoby vy perestali valyat' duraka i vzglyanuli na delo ser'ezno. -- Vse daleko ne tak prosto! -- skazal ya razdrazhenno.-- YA zhe tol'ko chto ob®yasnil, chto snachala mne nuzhno tverzhe vstat' na nogi... da k voobshche ya znakom s nej vsego neskol'ko mesyacev -- etogo zhe nedostatochno, chtoby tak srazu i zhenit'sya. I eshche odno: po-moemu, ya ne nravlyus' ee otcu. Zigfrid naklonil golovu nabok, i ya dazhe zubami skripnul -- takaya svyatost' razlilas' po ego licu. -- Poslushajte, starina, ne serdites', no ya dolzhen vam koe-chto skazat' otkrovenno dlya vashej zhe pol'zy. Ostorozhnost', bessporno, prekrasnoe kachestvo, no poroj vy peregibaete palku. |tot malen'kij iz®yan v vashem haraktere proyavlyaetsya postoyanno i vo vsem. Vot, skazhem, v toj robosti, s kakoj vy reshaete zatrudneniya, voznikayushchie v vashej rabote. Vy vsegda dejstvuete s oglyadkoj, malen'kimi shazhkami, togda kak sleduet smelo brosat'sya vpered. Vam chudyatsya opasnosti tam, gde ih i byt' ne mozhet. Uchites' riskovat', derzat'. A to vashi sobstvennye somneniya podrezayut vam podzhilki. -- Koroche govorya, ya zhalkij bezyniciativnyj bolvan? -- Nu poslushajte, Dzhejms, ya ved' nichego podobnogo ne govoril, no, kstati, eshche odna veshch', kotoroj ya hotel by kosnut'sya. YA znayu, vy menya izvinite. No, boyus', poka vy ne zhenites', ya ne mogu rasschityvat' na vashu polnocennuyu pomoshch'. Ved', otkrovenno govorya, vy vse bol'she dohodite do takoj stepeni obaldeniya, chto uzh, navernoe, polovinu vremeni prebyvaete v somnambulicheskom sostoyanii i sami ne ponimaete, chto delaete. -- Da chto vy takoe nesete? V zhizni ne slyhival podobnoj... -- Bud'te dobry, doslushajte menya do konca, Dzhejms. YA govoryu chistejshuyu pravdu: vy brodite, kak lunatik, i u vas poyavilas' priskorbnaya privychka glyadet' v pustotu, kogda ya s vami razgovarivayu. Ot etogo, moj milyj, est' tol'ko odno sredstvo. -- I krajne nezamyslovatoe! -- zakrichal ya. -- Ni deneg, ni sobstvennoj kryshi nad golovoj, no zhenis' ochertya golovu, s likuyushchim voplem. Vse tak prosto i milo! -- Aga! Nu vot, vy opyat' sochinyaete vsyakie trudnosti. -- On zasmeyalsya i poglyadel na menya s druzheskim sozhaleniem. -- Deneg net? Tak vy zhe v nedalekom budushchem stanete moim partnerom, povesite tablichku so svoimi titulami na reshetku pered domom, i, sledovatel'no, hleb nasushchnyj budet vam tverdo obespechen. Nu a chto do kryshi... Posmotrite, skol'ko komnat pustuet v etom dome! Vam sovsem netrudno budet ustroit' sebe naverhu otdel'nuyu kvartirku. Inymi slovami, vashi vozrazheniya -- polnejshie pustyaki. YA zapustil pyaternyu v volosy. Golova u menya shla krugom. -- U vas vse eto poluchaetsya tak prosto! -- |to zhe i est' PROSTO! -- Zigfrid vypryamilsya v kresle.-- Otpravlyajtes' k nej sejchas zhe, sdelajte predlozhenie i obvenchajtes' do konca mesyaca! -- On ukoriznenno pogrozil mne pal'cem. -- ZHizn', kak krapivu, nado hvatat' srazu i krepko, Dzhejms. Zabud'te vashu maneru myamlit' po kazhdomu povodu i zapomnite, chto skazal Brut u SHekspira. -- On szhal kulak i gordo otkinul golovu. -- "V delah lyudej priliv est' i otliv, s prilivom dostigaem my uspeha..." -- Nu horosho, horosho, -- burknul ya, utomlenno podnimayas' na nogi. -- Dostatochno. YA vse ponyal i idu lozhit'sya spat'. Veroyatno, ya ne edinstvennyj chelovek, ch'ya zhizn' polnost'yu peremenilas' v rezul'tate odnogo iz nepredskazuemyh i sluchajnyh zigfridovyh vzryvov. V tot moment ego dovody pokazalis' mne smehotvornymi, no semya palo na blagodarnuyu pochvu i bukval'no za odnu noch' proroslo i raspustilos' pyshnym cvetom. Vne vsyakih somnenij, eto on povinen v tom, chto eshche otnositel'no molodym chelovekom ya okazalsya otcom vzroslyh detej, -- ved' kogda ya ob®yasnilsya s Helen, ona otvetila mne "da" i my reshili pozhenit'sya nemedlenno. Pravda, snachala ona kak budto udivilas', -- vozmozhno, ona razdelyala mnenie Zigfrida obo mne i podozrevala, chto ya budu raskachivat'sya neskol'ko let. No tak ili inache, ne uspel ya oglyanut'sya, a vse uzhe bylo ulazheno, i, vmesto togo chtoby skepticheski usmehat'sya samoj vozmozhnosti takoj idei, ya uvlechenno obsuzhdal, kak my ustroim svoyu kvartirku v Skeldejl-Hause. 32 V moej veterinarnoj praktike byli svoi temnye storony, i v pervye gody ya bol'she vsego boyalsya ministerstva sel'skogo hozyajstva. Byt' mozhet, komu-to eto pokazhetsya strannym, no ya ne preuvelichivayu. Strah mne vnushala vsyacheskaya pisanina -- vse eti izveshcheniya, svodki i ankety. CHto kasaetsya neposredstvenno raboty, to, kak mne kazalos', ya so vsej skromnost'yu mog skazat', chto spravlyayus' s nej. V moej pamyati eshche zhivy tuberkulinovye proby, kotorye ya delal v neimovernom kolichestve. Vystrigaesh' krohotnyj, tochno vybrannyj uchastok na korov'ej shee, vvodish' iglu strogo v tolshchu kozhi i vpryskivaesh' odnu desyatuyu kubika tuberkulina. |to bylo na ferme mistera Hilla, i ya smotrel, kak pod igloj vzduvaetsya vpolne udovletvoritel'naya vnutrikozhnaya "goroshina". Imenno tak i polagalos' -- "goroshina" svidetel'stvovala, chto ty dobrosovestno vypolnyaesh' svoi obyazannosti i proveryaesh' zhivotnoe na tuberkulez. -- SHest'desyat pyatyj, -- ob®yavil fermer i obizhenno pokosilsya na menya, kogda ya posmotrel nomer v uhe. -- Naprasno tol'ko vremya teryaete, mister Herriot. U menya tut ves' spisok, i v nuzhnom poryadke. Narochno dlya vas sostavil, chtoby s soboj zabrali. No menya gryzli somneniya. Vse fermery svyato verili, chto soderzhat svoyu dokumentaciyu v polnom poryadke, no ya uzhe na etom popadalsya. Sam ya po chislu promahov v sostavlenii dokumentov bil vse rekordy, i dopolnitel'naya pomoshch' fermerov mne sovershenno ne trebovalas'. I vse zhe... vse zhe... soblazn byl velik. YA vzglyanul na zazhatyj v mozolistyh pal'cah list s dlinnymi stolbcami cifr. Esli ya ego voz'mu, to sekonomlyu massu vremeni. Zdes' ostavalos' bolee pyatidesyati zhivotnyh, a do obeda nado eshche proverit' dva stada. YA vzglyanul na chasy. CHert! Uzhe poryadochno otstayu ot grafika! Menya zahlestnulo znakomoe chuvstvo beznadezhnoj bespomoshchnosti. -- Horosho, mister Hill, ya ego voz'mu. I bol'shoe spasibo.-- YA sunul list v karman i dvinulsya dal'she po korovniku, toroplivo vystrigaya sherst' i vtykaya iglu. Nedelyu spustya na otkrytoj stranice ezhenedel'nika ya uvidel strashnuyu zapis': "Pozv. min.". Po obyknoveniyu, u menya krov' zastyla v zhilah, hotya eta kriptogramma, napisannaya pocherkom missis Holl, prosto oznachala, chto menya prosyat pozvonit' v mestnyj otdel ministerstva sel'skogo hozyajstva. No s drugoj storony, iz etoj pros'by sledovalo, chto u menya snova ryl'ce v pushku. YA protyanul drozhashchuyu ruku k telefonu. Kak vsegda, trubku snyala Kitti Pettison, i ya ulovil v ee golose notku zhalosti. Ona byla ochen' simpatichnoj molodoj zhenshchinoj, zavedovala shtatami i znala o moih bezobraziyah vse. Kogda pogreshnosti okazyvalis' ne slishkom veliki, Kitti neredko sama dovodila o nih do moego svedeniya, no esli za mnoj chislilsya tyazhkij greh, za menya bralsya lichno CHarlz Harkort, regional'nyj inspektor. -- A, mister Herriot! -- veselo skazala Kitti. (YA znal, chto ona mne sochuvstvuet, no nichem pomoch' ne mozhet.) -- Mister Harkort hotel by pogovorit' s vami. Nu, vse! |ta zloveshchaya fraza vsegda vyzyvala u menya serdcebienie. -- Spasibo, -- hriplo probormotal ya v trubku i celuyu vechnost' zhdal, poka ona pereklyuchit telefon. -- Herriot! -- Zychnyj golos zastavil menya podprygnut'. YA sglotnul. -- Dobroe utro, mister Harkort. Kak vy sebya chuvstvuete? -- YA skazhu vam, kak ya sebya chuvstvuyu. Dovedennym do isstupleniya. (YA zhivo predstavil sebe porodistoe holericheskoe lico, ne rozovoe, kak vsegda, a pobagrovevshee, i goryashchie gnevom zelenovatye glaza.) Proshche govorya, ya zol kak chert! -- A-a... -- Nel'zya li bez vashih "a"? Vy tozhe skazali "a", kogda sdelali privivku korove Frenklenda, hotya ona pokojnica uzhe dva goda! V tolk ne voz'mu, kak vam eto udalos'. CHudotvorec, da i tol'ko! A sejchas ya proveryal rezul'taty vashej raboty u Hilla v "Hajv'yu", i sredi korov, proshedshih probu, obnaruzhil nomera sem'desyat chetyre i sto tri. A soglasno nashim dannym, on prodal ih polgoda nazad na yarmarke v Brotone, i, sledovatel'no, vy sotvorili ocherednoe chudo. -- YA ochen' sozhaleyu... -- Ne sozhalejte, eto zhe prosto divu dostojno! Vot peredo mnoj cifry -- izmereniya kozhi i prochee. Kak ya vizhu, vy ustanovili, chto u obeih kozha tonkaya,-- ustanovili, hotya oni nahodilis' ot "Hajv'yu" v pyatnadcati milyah. Porazitel'naya snorovka! -- Nu, ya... -- Ladno, Herriot, ya konchayu shutit'. I nameren skazat' vam v ocherednoj i poslednij raz... Nadeyus', vy slushaete?-- On perevel duh, i ya slovno uvidel, kak on ssutulil tyazhelye plechi, prezhde chem ryavknut' v trubku: -- Vpred' SMOTRITE IH CHERTOVY USHI! YA bespomoshchno zalepetal: -- Da, konechno, mister Harkort, obyazatel'no! Uveryayu vas, chto teper'... -- Horosho, horosho. No eto eshche ne vse. -- Ne vse? -- Da, ya ne konchil. -- V ego golose poyavilas' tyagostnaya ustalost'.-- Mogu li ya poprosit', chtoby vy pripomnili korovu, kotoruyu vy iz®yali kak tuberkuleznuyu u Uilsona v "Lou-Parks"? YA szhal kulaki tak, chto nogti vpilis' v ladoni. Nachalo bylo groznym. -- YA ee pomnyu. -- Nu tak, milyj moj Herriot, mozhet byt', vy pomnite i nashu nebol'shuyu besedu o dokumentacii? -- CHarlz byl ves'ma poryadochnym chelovekom i vsyacheski pytalsya sderzhat' svoe negodovanie, no eto emu dorogo davalos'. -- Hot' chto-nibud' iz nee zapalo v vashu pamyat'? -- Nu razumeetsya. -- V takom sluchae pochemu, nu pochemu vy ne prislali mne kvitanciyu o sdache na uboj? -- Kvitanciyu o... Razve ya ne... -- Net, vy ne! -- perebil on. -- I ya prosto ne v silah etogo ponyat'. Ved' v proshlyj raz, kogda vy zabyli pereslat' kopiyu soglasheniya ob ocenke, ya razobral s vami vsyu proceduru po poryadku. -- YA, pravo, krajne sozhaleyu... V trubke razdalsya tyazhelyj vzdoh. -- I ved' eto tak prosto? -- On pomolchal. -- Nu vot chto: davajte eshche raz probezhimsya po vsej procedure, soglasny? -- Da-da, konechno. -- Otlichno, -- skazal on. -- Itak, obnaruzhiv bol'noe zhivotnoe, vy vruchaete vladel'cu izveshchenie B-dvesti pyat' D. T., formu A, to est' izveshchenie o vybrakovke i izolyacii ukazannogo zhivotnogo. Zatem (ya slyshal, kak on udaryaet pal'cem po ladoni, perechislyaya punkt za punktom) sleduet B-dvesti sem' D. T., forma V, izveshchenie o zaboe. Zatem B-dvesti vosem' D. T., forma G, svidetel'stvo o vskrytii. Zatem B-sto devyanosto shest' D. T., spravka veterinarnogo inspektora. Zatem B-dvesti devyat' D. T., soglashenie ob ocenke, a v sluchae raznoglasiya s vladel'cem eshche i B-dvesti trinadcat' D. T.-- naznachenie ocenshchika. Zatem B-dvesti dvenadcat' D. T. izveshchenie vladel'cu o vremeni i meste zaboya, a takzhe B-dvesti dvadcat' sem', kvitanciya o sdache zhivotnogo dlya zaboya, i, nakonec, B-dvesti tridcat' D. T., izveshchenie o privedenii v poryadok i dezinfekcii pomeshcheniya. CHert poberi, lyuboj rebenok srazu usvoil by takuyu proceduru. Ona zhe na redkost' prosta, vy soglasny? -- Da-da, konechno, nesomnenno. Na moj vzglyad, prostoj ee nazvat' bylo nikak nel'zya, no ya predpochel obojti etot fakt molchaniem. On uzhe spustil pary, i ne stoilo vnov' dovodit' ego do kipeniya. -- Blagodaryu vas, mister Harkort, -- skazal ya. -- Postarayus', chtoby eto ne povtorilos'. YA polozhil trubku, chuvstvuya, chto vse soshlo sravnitel'no blagopoluchno, no tem ne menee menya eshche dolgo bila nervnaya drozh'. Beda byla v tom, chto ministerskie kontrakty imeli ili nas ogromnuyu vazhnost'. V te trudnye dni my svodili koncy s koncami glavnym obrazom blagodarya im. Uzh eta vybrakovka tuberkuleznyh zhivotnyh! Kogda veterinar obnaruzhival ko