o sklonu vysokogo holma, a nad nej temnyj poyas lesa uhodit k ploskoj vereskovoj vershine. No segodnya eto byla chernaya mertvaya dyra. Dozhdevaya pyl', pronosyas' skvoz' luchi far, hlestala po temnym nagluho zapertym domam. Tol'ko v odnom meste poperek mokrogo shosse lozhilsya myagkij svet -- on lilsya iz derevenskogo kabachka. Podchinyayas' vnezapnomu poryvu, ya ostanovil mashinu pod motayushchejsya vyveskoj "Lisa i gonchie" i otkryl dver'. Kruzhka piva vernet mne sily. V zale menya obvoloklo priyatnoe teplo. Stojki ne bylo -- tol'ko skam'i s vysokimi spinkami i dubovye stoly vdol' vybelennyh sten perestroennoj kuhni. V staroj zakopchennoj plite naprotiv dveri treshchali polen'ya, a nad nej gromko tikali chasy, i etot zvuk vpletalsya v nestrojnyj gul golosov. Nichego pohozhego na burnoe ozhivlenie sovremennyh barov, mirno i uyutno. -- |to chto zhe, mister Herriot, vy tak dopozdna rabotaete?-- skazal moj sosed, kogda ya opustilsya na skam'yu. -- Da, Ted. A kak vy dogadalis'? On oglyadel moj zamyzgannyj plashch i rezinovye sapogi, v kotoryh ya tak i uehal s fermy. -- Tak kostyum u vas ne to chtoby paradnyj, a na nosu krov' i uho v korov'em navoze. Ted Dobson, dyuzhij tridcatipyatiletnij skotnik, uhmyl'nulsya do ushej, blesnuv belymi zubami. YA tozhe ulybnulsya i prinyalsya teret' lico nosovym platkom: -- Dazhe stranno, no v takih sluchayah obyazatel'no hochetsya pochesat' nos! YA oglyadel zal. CHelovek desyat' popivali pivo iz pintovyh kruzhek. Nekotorye igrali i domino. Vse eto byli rabotniki s okrestnyh ferm, te, kogo ya vstrechal na dorogah, kogda menya podnimali s posteli zadolgo do zari. Sgorbivshis' v staryh pal'to, nakloniv golovu navstrechu vetru i dozhdyu, oni krutili pedali velosipedov, muzhestvenno prinimaya tyagoty svoego nelegkogo sushchestvovaniya. I kazhdyj raz ya dumal, chto mne-to prihoditsya vstavat' sredi nochi lish' inogda, a im -- kazhdyj den'. I poluchayut oni za eto tridcat' shillingov v nedelyu. Pri vide ih mne snova stalo nemnogo stydno. Hozyain, mister Uoters, nalil mne kruzhku, professional'no podnimaya kuvshin povyshe, chtoby vspenit' pivo. -- Pozhalujsta, mister Herriot, s vas shest' pensov. Darom, mozhno skazat'. Vse pivo do poslednej kapli dostavlyalos' v zal v etom kuvshine, kotoryj napolnyalsya iz derevyannyh bochek v podvale. Gde-nibud' na bojkom meste eto bylo by nepraktichno, no v "Lise i gonchih" redko sobiralos' mnogo posetitelej, i kak kabatchik mister Uoters razbogatet' zavedomo ne mog. No v primykavshem k zalu sarae on derzhal chetyreh korov, pyat'desyat kur rylis' v dlinnom sadu za domom, i kazhdyj god on vyrashchival porosyat ot dvuh svoih svinej. -- Spasibo, mister Uoters! -- YA sdelal dolgij glotok. Nesmotrya na holod, mne prishlos' izryadno popotet', a dlya utoleniya zhazhdy trudno najti chto-nibud' luchshe gustogo orehovogo elya. YA i prezhde byval tut i znal zavsegdataev v lico. CHashche vsego mne prihodilos' videt' Al'berta Klouza, starogo pastuha, kotoryj zhil teper' na pokoe i neizmenno sidel na odnom i tom zhe privychnom meste -- v konce skam'i u samogo ognya. I na etot raz on, kak vsegda, glyadel pered soboj nevidyashchimi glazami, opirayas' rukami i podborodkom na izognutuyu ruchku pastush'ego posoha, s kotorym stol'ko let pas ovec. Ego pes Mik, takoj zhe staryj, kak i on sam, vytyanulsya u nog hozyaina, napolovinu pod lavkoj, napolovinu pod stolom. Psu yavno chto-to snilos': lapy ego shevelilis', ushi i guby podergivalis' i vremya ot vremeni on gluho tyavkal. Ted Dobson tknul menya loktem v bok i zasmeyalsya: -- B'yus' ob zaklad, starina Mik vse eshche sobiraet svoih ovechek. YA kivnul. Konechno, pes vnov' perezhival dni svoej molodosti -- pripadal k zemle, kidalsya, obegal stado, poslushnyj svistku hozyaina. A sam Al'bert? CHto kroetsya za etim pustym vzglyadom? Mne netrudno bylo predstavit', kak on, eshche molodoj paren', shirokim shagom meryaet otkrytye vsem vetram ploskie vershiny holmov, vse eti beskonechnye mili vereska, kamnej i ovrazhkov so stremitel'nymi ruch'yami, pri kazhdom shage vonzaya v zemlyu vot etot samyj posoh. Vryad li najdutsya lyudi bolee zakalennye, chem jorkshirskie ovech'i pastuhi, kotorye kruglyj god zhivut pod otkrytym nebom, a v dozhd' i sneg prosto nabrasyvayut na plechi meshok. I vot teper' Al'bert, dryahlyj, skryuchennyj artritom starik, ravnodushno glyadit v nikuda iz-pod obtrepannogo kozyr'ka drevnej kepki. Zametiv, chto on dopil kruzhku, ya napravilsya k nemu. -- Dobryj vecher, mister Klouz, -- skazal ya. -- A? -- On pristavil ladon' k uhu i zamorgal. -- Kak pozhivaete, mister Klouz? -- garknul ya vo ves' golos. -- Ne zhaluyus', molodoj chelovek, -- proshamkal on. -- Ne zhaluyus'. -- Mogu ya vas ugostit'? -- Spasibo! -- On ukazal tryasushchimsya pal'cem na kruzhku.-- Nalejte kapel'ku. YA znal, chto "kapel'ka" oznachaet pintu, i mahnul hozyainu, kotoryj lovko prodelal obychnuyu operaciyu s kuvshinom. Staryj pastuh podnes napolnennuyu kruzhku k gubam i posmotrel na menya. -- Vashe zdorov'e! -- burknul on. -- I vam togo zhe zhelayu, -- otvetil ya i uzhe hotel vernut'sya na svoe mesto, no tut Mik vylez iz-pod lavki i sel. Nesomnenno, ego razbudili moi kriki. On sonno potyanulsya, raza dva vstryahnul golovoj i posmotrel po storonam. Kogda on povernul mordu ko mne, menya slovno udarilo tokom. Ego glaza proizvodili zhutkoe vpechatlenie. Sobstvenno, ya dazhe ne mog ih tolkom razglyadet' za slipshimisya ot gnoya resnicami. On boleznenno pomargival, a na beloj shersti po storonam nosa prolegli temnye bezobraznye poloski mutnyh slez. YA protyanul k nemu ruku, i pes vil'nul hvostom, a potom zakryl glaza. Ochevidno, tak emu bylo legche. YA polozhil ladon' na plecho Al'berta. -- Mister Klouz, davno u nego eto s glazami? -- A? YA pribavil gromkosti: -- Glaza u Mika. Oni v plohom sostoyanii. -- A-a! -- Starik zakival. -- On ih zastudil. Vse zastuzhivaet. Eshche s toj pory, kak shchenkom byl. -- |to ne prostuda. U nego neladno s vekami. -- A? YA nabral pobol'she vozduhu i zavopil vo vsyu moch': -- U nego zavorot vek. |to dovol'no ser'ezno. Starik snova kivnul. -- Da uzh, on vse lezhit golovoj k dveri, a tam duet. -- Net, mister Klouz, -- vzrevel ya. -- Skvoznyak tut ni pri chem. |to zavorot vek, i trebuetsya operaciya. -- Vasha pravda, molodoj chelovek. -- On othlebnul piva. -- Ostudil ih malen'ko. Vse zastuzhivaet, eshche kak shchenkom byl... YA beznadezhno pobrel na svoe mesto. Ted Dobson s interesom sprosil: -- O chem eto vy s nim tolkovali? -- Skvernoe delo, Ted. Pri zavorote vek resnicy trut glaznoe yabloko. |to prichinyaet sil'nuyu bol', a inogda privodit k iz座azvleniyu i dazhe k slepote. No i v samyh legkih sluchayah sobaka ochen' muchaetsya. -- Vot, znachit, chto... -- zadumchivo skazal Ted. -- YA davno zamechal, chto u Mika s glazami neladno. A poslednee vremya oni kuda huzhe stali. -- Byvaet i tak, no chashche eto vrozhdennyj porok. YA by skazal, chto u Mika eto v opredelennoj stepeni vsegda bylo, no vot teper' po kakoj-to prichine oni prishli v takoe zhutkoe sostoyanie. -- YA vnov' posmotrel na starogo psa, kotoryj terpelivo sidel pod stolom, krepko zazhmurivshis'. -- Znachit, on ochen' muchaetsya? YA pozhal plechami. -- Vy zhe sami znaete, kakovo eto, esli v glaz popadet peschinka ili dazhe odna resnica zavernetsya vnutr'. Konechno, rez' on ispytyvaet nevynosimuyu. -- Bednyaga! Mne i v golovu ne prihodilo, chto tut takoe delo. -- On zatyanulsya sigaretoj. -- A operaciya pomogla by? -- Da, Ted. Znaete, veterinaru ona dostavlyaet osoboe udovletvorenie. YA vsyakij raz chuvstvuyu, chto po-nastoyashchemu pomog zhivotnomu. -- Ono i ponyatno. Horoshee, dolzhno byt', chuvstvo. No nebos' stoit takaya operaciya nedeshevo? YA krivo ulybnulsya: -- Kak posmotret'. Rabota slozhnaya i trebuet mnogo vremeni. My obychno berem za nee funt. Hirurg-okulist, konechno, tol'ko posmeyalsya by nad takim gonorarom, no i eta summa byla ne po karmanu stariku Al'bertu. Nekotoroe vremya my oba molcha smotreli na starika, na vethuyu kurtku, na lohmy shtanin, prikryvayushchie rastreskavshiesya bashmaki. Funt. Polovina mesyachnoj pensii po starosti. Celoe sostoyanie. Ted vskochil. -- Nado zhe stariku ob座asnit'. YA emu sejchas vtolkuyu. Podojdya k dryahlomu pastuhu, on sprosil: -- Nu kak, Al'bert, eshche odnu sdyuzhish'? Starik posmotrel na nego smutnym vzglyadom, potom kivnul na svoyu uzhe vnov' pustuyu kruzhku. -- Ladno, podlej kapel'ku, Ted. Ted mahnul misteru Uotersu i nagnulsya k uhu starika. -- Ty ponyal, chto tebe tolkoval mister Herriot, a, Al'bert? -- prokrichal on. -- Kak zhe... kak zhe... Mik malen'ko glaza zastudil. -- Da net zhe! |to sovsem drugoe. U nego eto samoe... zavorot vek! -- Vse zastuzhivaet i zastuzhivaet, -- bubnil Al'bert, utknuvshis' nosom v kruzhku. Ted bukval'no vzvyl: -- Ah ty upryamyj staryj chert! Slushaj, chto tebe govoryat: ty by ego podlechil! Emu nuzhno... No starik uzhe ushel v sebya. -- Eshche kak shchenkom byl... vse zastuzhival, vse zastuzhival... V tot vecher Mik otvlek menya ot sobstvennyh nevzgod, no potom ya nikak ne mog zabyt' eti strashnye glaza. U menya ruki chesalis' privesti ih v poryadok. YA znal, chto chas raboty vernet staromu psu mir, kotorogo on, vozmozhno, ne videl gody i gody, i vse vo mne tverdilo: mchis' v Kopton, sazhaj ego v mashinu, vezi v Darroubi, operiruj. Den'gi menya ne interesovali, no beda v tom, chto takaya impul'sivnost' nesovmestima s normal'noj praktikoj. Na fermah ya chasto videl hromyh sobak, a na ulicah -- toshchih koshek. S kakoj by radost'yu ya hvatal ih i izlechival s pomoshch'yu svoih znanij! Po pravde govorya, ya neskol'ko raz dazhe poproboval, no nichego horoshego iz etogo ne vyshlo. Konec moim terzaniyam polozhil Ted Dobson. On priehal v Darroubi navestit' sestru i vecherom voznik v dveryah priemnoj, priderzhivaya velosiped. Ego veseloe, umytoe do bleska lico siyalo tak, chto, kazalos', ozaryalo vsyu ulicu. On oboshelsya bez predislovij. -- Vy by ne sdelali stariku Miku etu operaciyu, mister Herriot? -- Da, konechno, no... kak zhe..? -- Ob etom ne bespokojtes'. Rebyata v "Lise i gonchih" zaplatyat. Voz'mem iz klubnoj kassy. -- Iz klubnoj kassy? -- My kazhduyu nedelyu vnosim ponemnozhku na letnyuyu poezdku. Mozhet, vsej kompaniej k moryu mahnem, mozhet, eshche kuda. -- Ted, eto prosto zamechatel'no, no vy uvereny, chto nikto ne budet protiv? Ted zasmeyalsya. -- Ot odnogo funta my ne obedneem. Da i, skazat' chestno, my v takih poezdkah, byvaet, perepivaem, tak ono, mozhet, dazhe i k luchshemu. -- On pomolchal. -- A rebyata vse etogo hotyat. Kak vy nam ob座asnili, chto s psom, tak u nas teper' sil net na nego smotret'. -- CHudesno, -- skazal ya. -- No kakim obrazom vy ego privezete? -- Moj hozyain obeshchal dat' svoj furgon. V sredu vecherom vam budet udobno? -- Vpolne. YA provodil ego vzglyadom i poshel nazad po koridoru. Mozhet byt', na sovremennyj vzglyad neponyatno, pochemu iz-za kakogo-to zhalkogo funta bylo stol'ko perezhivanij. No v te dni eto byla bol'shaya summa -- dostatochno napomnit', chto ya, diplomirovannyj veterinar, rabotal za chetyre funta v nedelyu. V sredu vecherom stalo yasno, chto operaciya Mika prevratilas' v torzhestvennoe sobytie. Nebol'shoj furgon, v kotorom ego privezli, byl nabit zavsegdatayami "Lisy i gonchih", a te, komu ne hvatilo mesta, prikatili na velosipedah. Staryj pes brel po koridoru k operacionnoj, ves' s容zhivshis', i nozdri ego podergivalis' ot neprivychnyh zapahov karbolki i efira. Pozadi nego, stucha sapogami, shla ego shumnaya svita. Tristan, vzyavshij na sebya rol' anesteziologa, podnyal sobaku na stol, i ya obvel vzglyadom mnozhestvo lic, smotrevshih na menya so zhguchim interesom. Obychno ya ne lyublyu, chtoby na operacii prisutstvovali postoronnie, no eti lyudi imeli pravo navodit'sya zdes' -- ved' bez nih ne bylo by i operacii. Teper', v yarkom svete operacionnoj, ya vpervye horoshen'ko razglyadel Mika. On vo vseh otnosheniyah byl by krasavcem, esli by ne eti strashnye glaza. On vdrug priotkryl ih, skosil na menya i tut zhe zazhmurilsya ot siyaniya lampy. Vot tak, podumal ya, on i zhil vsyu zhizn' -- izredka poglyadyvaya skvoz' bol' na to, chto ego okruzhalo. In容kciya snotvornogo v venu byla dlya nego sushchim blagodeyaniem -- ona na vremya izbavlyala ego ot stradanij. Vot on v glubokom sne vytyanulsya na boku, i mozhno nakonec pristupit' k osmotru. YA razdvinul veki, morshchas' pri vide slipshihsya resnic, mokryh ot slez i gnoya. Davnij kon座unktivit i davnij keratit, no ya s ogromnym oblegcheniem ubedilsya, chto do perforacii rogovicy delo ne doshlo. -- Znaete, -- skazal ya, -- vid dostatochno skvernyj, no, po-moemu, nichego nepopravimogo net. "Ura" oni vse-taki ne zakrichali, no obradovalis' ochen', i atmosfera stala sovsem prazdnichnoj ot ih shushukan'ya i smeha. Ber" skal'pel', ya podumal, chto mne nikogda eshche ne prihodilos' operirovat' v takoj tesnote i takom shume. Sdelat' pervyj nadrez bylo pryamo-taki naslazhdeniem -- ved' ya stol'ko raz predvkushal etot moment. Nachav s levogo glaza, ya provel skal'pelem parallel'no krayu veka, potom sdelal dugu, chtoby zahvatit' primerno poldyujma kozhi nad glazom. YA udalil etot loskutok pincetom i, sshivaya krovotochashchie kraya rany, s bol'shim udovol'stviem sledil, kak resnicy podnimayutsya vysoko nad poverhnost'yu rogovicy, kotoruyu oni razdrazhali, vozmozhno, gody i gody. S nizhnego veka ya, kak obychno v takih sluchayah, udalil loskutok pomen'she i prinyalsya za pravyj glaz. Legko i spokojno ya sdelal nadrez i vdrug osoznal, chto v komnate nastupila tishina. Pravda, oni shepotom peregovarivalis', no smeh i boltovnya smolkli. YA podnyal golovu i pryamo protiv sebya uvidel verzilu Kena |pltopa, konyuha iz Lorel-Gruv. Estestvenno, chto ya posmotrel imenno na nego, potomu chto rostom on vymahal pod sem' futov, a slozhen byl, kak lomovye loshadi, za kotorymi on hodil. -- CHert, nu i zharishcha tut, -- shepnul on, i dejstvitel'no po ego licu struilsya pot. YA byl pogloshchen rabotoj, ne to zametil by, chto on k tomu zhe i pobelel kak polotno. YA podceplyal nadrezannuyu kozhu pincetom i tut uslyshal krik Tristana: -- Podderzhite ego! Priyateli uspeli podhvatit' velikana i opustili ego na pol, gde on i prolezhal v tihom zabyt'i, poka ya nakladyval shvy. My s Tristanom uspeli vymyt' i ubrat' instrumenty, prezhde chem Ken otkryl glaza i s pomoshch'yu priyatelej podnyalsya na nogi. Teper', kogda vse bylo uzhe pozadi, kompaniya vnov' ozhivilas', i Kenu prishlos' vyslushat' nemalo druzheskih nasmeshek, hotya pozelenel vo vremya operacii ne on odin. -- Po-moemu, Kenu ne pomeshaet glotok chego-nibud' pokrepche, -- zametil Tristan, vyshel i cherez minutu vernulsya s butylkoj viski, kotorym s obychnym svoim radushiem ugostil vseh. V hod poshli menzurki, kryshki, probirki, i vskore vokrug spyashchego psa vnov' zabushevalo vesel'e. Kogda furgon, rycha motorom, unessya v temnotu, v ego tesnom nutre gremela pesnya. CHerez desyat' dnej oni privezli Mika, chtoby snyat' shvy. Rany zazhili, no rogovica vse eshche byla vospalena i staryj pes po-prezhnemu boleznenno zhmurilsya. Okonchatel'nyj rezul'tat moej raboty mne dovelos' uvidet' tol'ko mesyac spustya. YA vnov' vozvrashchalsya domoj cherez Kopton posle vechernego vyzova, i svet v dveryah "Lisy i gonchih" napomnil mne o neslozhnoj operacii, kotoraya v vihre trudovyh dnej davno uspela vyletet' u menya iz golovy. YA ostanovil mashinu, voshel i sel, oglyadyvaya znakomye lica. Vse, slovno narochno, bylo sovsem kak v tot raz. Al'bert Klouz primostilsya na svoem obychnom meste, Mik lezhal pod stolom, i lapy ego podergivalis' -- emu opyat' snilos' chto-to uvlekatel'noe. YA dolgo smotrel na nego i nakonec ne vyderzhal. Slovno prityagivaemyj magnitom, ya proshel cherez komnatu i prisel na kortochki vozle psa. -- Mik! -- skazal ya. -- Prosnis', starina. Lapy perestali podergivat'sya. YA zhdal zataiv dyhanie. Bol'shaya kosmataya golova povernulas' ko mne, i ya sam sebe ne poveril: na menya glyanuli yasnye, blestyashchie glaza sovsem molodoj sobaki. Mik smotrel na menya, rastyanuv guby v ulybke, stucha hvostom po kamennomu polu, i u menya po zhilam slovno razlivalos' teploe vino. Ni vospaleniya, ni gnoya, a resnicy, suhie i chistye, rovnoj dugoj izgibalis' daleko ot poverhnosti glaza, kotoruyu oni tak dolgo terli i carapali. YA pogladil Mika po golove, i, kogda on s lyubopytstvom posmotrel po storonam, menya ohvatil neiz座asnimyj vostorg: staryj pes, naslazhdayas' novoj svobodoj, smakoval tol'ko teper' otkryvshijsya emu mir. Vypryamivshis', ya zametil, chto Ted Dobson i ostal'nye hitro ulybayutsya. -- Mister Klouz! -- vozopil ya. -- Mozhno vas ugostit'? -- Spasibo, molodoj, chelovek, podlejte syuda kapel'ku. -- A glaza u Mika stali mnogo luchshe. -- Vashe zdorov'e! -- Starik podnyal kruzhku. -- Da, zastudil on ih malen'ko, a teper' i proshlo. -- No, mister Klouz!.. -- A tak-to nichego horoshego. Ego tak i tyanet pod dver'yu lezhat', nu i opyat' ih zastudit. Eshche s teh por, kak shchenkom byl... 40 Bessporno, vspominaya svoi pervye gody v Darroubi, ya sklonen glyadet' na nih skvoz' rozovye ochki, no poroj v pamyati vsplyvayut i gor'kie obrazy. Muzhchina v dveryah priemnoj vne sebya ot otchayaniya bormochet, zadyhayas': -- Nichego ne poluchaetsya!.. YA ne mogu ego vytashchit'... On kak doska... U menya zashchemilo serdce. Znachit, opyat'! -- Dzhasper? -- Da, on na zadnem siden'e, von tam. YA kinulsya k mashine i otkryl dvercu. Imenno etogo ya i boyalsya: krapchatyj krasavec zakochenel v uzhasnoj sudoroge -- spina vygnuta, golova zaprokinuta, nogi, tverdye, kak palki, tshchetno ishchut tochku opory. Ne tratya vremeni na rassprosy, ya pobezhal v dom za shpricem i lekarstvami, podstelil pod golovu sobaki gazety i vvel apomorfin. Teper' ostavalos' tol'ko zhdat'. Hozyain Dzhaspera poglyadel na menya so strahom: -- CHto eto? -- Strihnin, mister Bartl. YA sdelal in容kciyu apomorfina, chtoby ochistit' zheludok. YA eshche ne dogovoril, a sobaku uzhe vyrvalo na gazety. -- Teper' on popravitsya? -- Vse zavisit ot togo, skol'ko yada uspelo vsosat'sya. -- U menya ne hvatilo duha skazat' emu, chto smertel'nyj ishod pochti neminuem, chto za poslednyuyu nedelyu cherez moi ruki proshlo shest' sobak v podobnom sostoyanii i, nesmotrya na vse moi staraniya, oni pogibli. -- Nam ostaetsya tol'ko nadeyat'sya na luchshee. On smotrel, kak ya nabirayu v drugoj shpric nembutal. -- A eto zachem? -- CHtoby usypit' ego. YA vkolol iglu v luchevuyu venu, i, poka zhidkost' medlenno, po kaplyam, shla v krovotok, napryazhennye myshcy rasslabilis' i pes pogruzilsya v glubokij son. -- Emu uzhe kak budto polegchalo, -- skazal mister Bartl. -- Da. No, kogda dejstvie in容kcii konchitsya, sudorogi mogut vozobnovit'sya. Kak ya uzhe skazal, vse zavisit ot togo, kakoe kolichestvo strihnina uspelo vsosat'sya. Ustrojte ego v kakom-nibud' tihom pomeshchenii. Lyuboj gromkij zvuk mozhet vyzvat' sudorogi. Pri pervyh priznakah probuzhdeniya pozvonite mne. YA vernulsya v dom. Sem' otravlenij strihninom za nedelyu! |to bylo strashno, nemyslimo, no bol'she somnevat'sya ya ne mog -- zloj umysel! V nashem malen'kom gorodke kakoj-to psihopat soznatel'no podbrasyvaet sobakam yad. Sobaki vremya ot vremeni stanovilis' zhertvoj strihnina: lesniki, da i ne tol'ko oni, pribegali k ego smertonosnym uslugam, chtoby izbavlyat'sya ot teh ili inyh "vrednyh tvarej", kak oni vyrazhalis', no obychno s nim obrashchalis' ochen' ostorozhno i prinimali vse mery, chtoby uberech' domashnih zhivotnyh. Beda sluchalas', esli sobaka, zalezaya v noru, natykalas' na otravlennuyu primanku. No tut bylo drugoe. Sledovalo kak-to predupredit' vladel'cev sobak. YA pozvonil reporteru mestnoj gazety, i on obeshchal pomestit' zametku o sluchivshemsya v blizhajshem nomere, soprovodiv ee rekomendaciej ne spuskat' sobak s povodka vo vremya progulok i voobshche oberegat' ih. Zatem ya pozvonil v uchastok. Dezhurnyj policejskij vnimatel'no vyslushal menya. -- Da, mister Herriot, ya s vami soglasen, tut oruduet kakoj-to nenormal'nyj, i my bezuslovno zajmemsya etim delom. Esli by vy soobshchili mne familii vladel'cev, ch'i sobaki... spasibo... spasibo. My oprosim ih i proverim v aptekah, ne pokupal li kto-nibud' v poslednee vremya strihnin. Nu i, konechno, my teper' budem nastorozhe. YA otoshel ot telefona, nadeyas', chto hot' kak-to pomog predotvratit' dal'nejshie tragedii, i tem ne menee menya prodolzhali gryzt' mrachnye predchuvstviya. No tut ya uvidel v priemnoj Dzhonni Klifforda, i nastroenie u menya srazu uluchshilos'. Dzhonni, primerno moj rovesnik, vsegda dejstvoval na menya takim obrazom, potomu chto byl udivitel'no zhizneradostnym chelovekom i veselaya ulybka nikogda ne ischezala nadolgo s ego lica, hotya on i byl slep. On sidel v obychnoj poze -- polozhiv ruku na golovu Fergusa, svoego chetveronogogo povodyrya. -- Opyat' podoshlo vremya osmotra, Dzhonni? -- Aga, mister Herriot, ono opyat' podoshlo. SHest' mesyacev proletelo, a ya i ne zametil. -- On so smehom protyanul mne veterinarnuyu kartu. Prisev na kortochki, ya osmotrel mordu krupnoj nemeckoj ovcharki, kotoraya chinno sidela ryadom s hozyainom. -- Nu i kak Fergus? -- Luchshe ne nado. Est horosho i prytkosti hot' otbavlyaj. -- Ego ruka laskovo skol'znula k usham, i Fergus nachal podmetat' hvostom pol priemnoj. Zametiv, kakoj gordost'yu i nezhnost'yu zasvetilos' lico molodogo cheloveka, ya osobenno ostro osoznal, chto takoe dlya nego eta sobaka. Dzhonni odnazhdy rasskazal mne, kakoe otchayanie terzalo ego, kogda na dvadcat' vtorom godu zhizni posle neskol'kih let poluslepoty on okonchatel'no poteryal zrenie, -- terzalo, poka ego ne napravili v shkolu sobak-povodyrej, gde on poznakomilsya s Fergusom i priobrel ne prosto zamenu dlya svoih glaz, no i sputnika, i druga, razdelyayushchego kazhduyu minutu ego zhizni. -- Nu, tak nachnem, -- skazal ya. -- Vstan'-ka, starina, ya izmeryu tebe temperaturu. Temperatura okazalas' normal'noj, i ya proshelsya po grudi moguchego psa stetoskopom, s udovol'stviem slushaya mernye udary serdca. Razdvinuv sherst' u nego na shee i spine, chtoby osmotret' kozhu, ya zasmeyalsya: -- Dzhonni, ya tol'ko naprasno trachu na eto vremya. S takoj sherst'yu ego hot' na vystavku. -- Da, on kazhdyj den' poluchaet polnuyu chistku. YA sam ne raz videl, kak Dzhonni bez ustali oruduet grebenkoj i shchetkoj, tak chto gustaya sherst' obrela osobyj glyanec. I nichto ne dostavlyalo emu takoj radosti, kak slova: "Kakaya u vas krasivaya sobaka!" On chrezvychajno gordilsya etoj krasotoj, hotya sam nikogda ee ne videl. Na moj vzglyad, osmotr i lechenie sobak-povodyrej -- samaya pochetnaya i radostnaya iz vseh obyazannostej veterinara, pochti privilegiya. I ne tol'ko potomu, chto eti velikolepnye sobaki prevoshodno obucheny i stoyat ochen' dorogo, no glavnoe potomu, chto oni naibolee polno voploshchayut ideyu, vokrug kotoroj v konechnom schete stroilas' vsya moya zhizn' -- vzaimozavisimost', doverie i lyubov', svyazyvayushchie cheloveka i zhivotnoe. I posle vstrechi s ih slepymi hozyaevami ya vozvrashchalsya k obychnoj svoej rabote s kakim-to smireniem -- s blagodarnost'yu za vse, chem menya odarila zhizn'. YA otkryl rot Fergusa i osmotrel bol'shie blestyashchie zuby. S nekotorymi ovcharkami eta procedura chrevata znachitel'nym riskom, no Fergusu vy mogli by pochti sunut' golovu v ziyayushchuyu past', i on tol'ko liznul by vam uho. Sobstvenno govorya, edva moya shcheka okazalas' v predelah dosyagaemosti, kak po nej bystro skol'znul ego shirokij vlazhnyj yazyk. -- |-ej, Fergus, vozderzhis'! -- YA otodvinulsya i vytashchil nosovoj platok. -- YA uzhe umyvalsya utrom, da i voobshche lizhutsya tol'ko damskie sobachki, a ne svirepye nemeckie ovcharki! Dzhonni otkinul golovu i zasmeyalsya: -- Nu uzh svireposti v nem net vovse. Odna nezhnost'. -- Mne takie sobaki i nravitsya, -- zametil ya i vzyal zubnoj skrebok. -- Kamen' na odnom iz zadnih zubov. YA ego sejchas i snimu. Pokonchiv s zubami, ya proveril ushi auroskopom. Vse okazalos' v poryadke, i ya tol'ko udalil nakopivshuyusya seru. Potom ya osmotrel lapy i kogti. |ti ogromnye, shirokie lapy menya vsegda pryamo-taki zavorazhivali, hotya, konechno, oni i dolzhny byli byt' takimi -- ved' oni nesut tyazhest' moshchnogo tela. -- Otlichno, Dzhonni. Tol'ko opyat' etot kogot' otros. -- Tot, kotoryj vy vsegda podstrigaete? Da, ya i sam zametil, chto on dlinen stanovitsya. -- On chut'-chut' iskrivlen, a potomu ne stachivaetsya pri hod'be, kak vse ostal'nye. Tebe ved' povezlo, Fergus -- gulyaesh' ves' den', a? YA uvernulsya ot novoj popytki oblizat' mne lico i nalozhil shchipcy na kogot'. Nazhat' prishlos' s takoj siloj, chto u menya glaza na lob polezli, i tol'ko togda nakonec otrosshij konchik s gromkim treskom otletel. -- Esli by u vseh sobak byli takie kogti, my by ne uspevali zapasat'sya shchipcami, -- ele vygovoril ya, zadohnuvshis'. -- Kak on zdes' pobyvaet, hot' menyaj ih! Dzhonni snova zasmeyalsya i polozhil ladon' na massivnuyu golovu beskonechno vyrazitel'nym zhestom. YA vzyal kartu, postavil datu, zapisal rezul'taty osmotra, a takzhe prinyatye mnoyu mery i otdal ee Dzhonni. -- Vot i vse. On v prekrasnoj forme, i bol'she emu nichego ne trebuetsya. -- Spasibo, mister Herriot, nu, tak do sleduyushchego raza! Molodoj chelovek vzyal povodok, ya provodil ih oboih po koridoru do dveri i zaderzhalsya na poroge, nablyudaya, kak Fergus postoyal u obochiny, propustil avtomobil' i tol'ko potom povel hozyaina cherez ulicu. Oni bylo poshli po protivopolozhnomu trotuaru, no tut ih ostanovila zhenshchina s hozyajstvennoj sumkoj i prinyalas' chto-to ozhivlenno govorit', to i delo poglyadyvaya na krasavca-psa. Nesomnenno, ona govorila o Ferguse, a Dzhonni poglazhival blagorodnuyu golovu, ulybalsya i kival -- govorit' i slushat' pro Fergusa on mog bez konca. Okolo dvuh pozvonil mister Bartl i skazal, chto u Dzhaspera vrode by opyat' nachinayutsya sudorogi. Zabyv pro obed, ya pomchalsya k nemu i povtoril in容kciyu nembutala. Mister Bartl, vladelec fabrichki suhih kormov dlya krupnogo rogatogo skota, byl ochen' priyatnym i neglupym chelovekom. -- Mister Herriot! -- skazal on. -- Pozhalujsta, pojmite menya pravil'no. YA vpolne vam doveryayu, no neuzheli vy bol'she nichego sdelat' ne mozhete? YA tak privyazan k etoj sobake... Mne ostavalos' tol'ko beznadezhno pozhat' plechami. -- Esli by eto zaviselo ot menya! No drugih sredstv net. -- A kakoe-nibud' protivoyadie? -- Boyus', ego ne sushchestvuet. -- Tak chto zhe... -- On stradal'cheski posmotrel na nepodvizhno vytyanuvshegosya psa. -- V chem, sobstvenno, delo? Pochemu Dzhaspera svodyat takie sudorogi? YA v etom ne razbirayus', no mne hotelos' by ponyat', v chem sut'. -- Nu, ya poprobuyu ob座asnit', -- skazal ya. -- Strihnin vozdejstvuet na nervnuyu sistemu, uvelichivaya provodimost' spinnogo mozga. -- A chto eto oznachaet? -- Myshcy stanovyatsya bolee chuvstvitel'nymi k vneshnim razdrazhitelyam, i pri malejshem prikosnovenii ili dazhe zvuke oni rezko sokrashchayutsya. -- No pochemu sobaku tak vygibaet? -- Potomu chto myshcy-razgibateli sil'nee myshc-sgibatelej, i v rezul'tate spina vygibaetsya, a nogi vytyagivayutsya. On kivnul. -- Ponimayu, no... Ved' takoe otravlenie chashche vsego smertel'no? Tak chto imenno... ubivaet ih? -- Oni pogibayut ot udush'ya v rezul'tate paralicha dyhatel'nogo centra ili moshchnogo sokrashcheniya diafragmy. Vozmozhno, nekotorye ego nedoumeniya ostalis' nerazreshennymi, no razgovor byl dlya nego slishkom tyazhel, i on zamolchal. -- Mne hotelos' by, chtoby vy znali odno, mister Bartl,-- skazal ya posle pauzy. -- Pochti navernoe oni pri etom ne ispytyvayut boli. -- Spasibo! -- On nagnulsya i slegka pogladil spyashchego psa. -- Znachit, nichego bol'she sdelat' nel'zya? YA pokachal golovoj. -- Snotvornoe prepyatstvuet vozniknoveniyu sudorog, i nam ostaetsya nadeyat'sya, chto v ego organizme ostalos' ne slishkom mnogo strihnina. YA zaglyanu popozzhe, a esli emu stanet huzhe, srazu pozvonite, i ya budu u vas cherez neskol'ko minut. Na obratnom puti mne prishlo v golovu, chto te zhe prichiny, po kotorym Darroubi byl raem dlya lyubitelej sobak, prevratili ego v raj i dlya ih otravitelej. Povsyudu vilis' soblaznitel'nye zelenye tropinki -- po beregu reki, po sklonam holmov i sredi vereska na vershinah. Skol'ko raz ya sochuvstvoval vladel'cam sobak v bol'shih gorodah, gde ih negde progulivat'! U nas v Darroubi v etom smysle nikakih zatrudnenij ne voznikalo. No i dlya otravitelya tozhe. On mog razbrasyvat' svoyu smertonosnuyu primanku bukval'no gde hotel, ostavayas' nezamechennym. YA konchal dnevnoj priem, kogda zazvonil telefon. V trubke razdalsya golos mistera Bartla, i ya sprosil: -- Opyat' nachalis' sudorogi i? -- Net. -- On pomolchal. -- Vidite li, Dzhasper umer. On tak i ne ochnulsya. -- A... Mne ochen' zhal'. Menya ohvatilo tupoe otchayanie. Sed'maya sobaka za nedelyu! -- Vo vsyakom sluchae, blagodaryu vas, mister Herriot. YA ponimayu, chto spasti ego bylo nevozmozhno. YA s toskoj povesil trubku. On byl prav: nikto nichego tut sdelat' ne mog by, takogo sredstva ne sushchestvovalo. No mne ot etogo legche ne stanovilos'. Kogda zhivotnoe, kotoroe ty lechish', pogibaet, znachit, ty poterpel porazhenie. I eto tyagostnoe chuvstvo dolgo ne prohodit. Na sleduyushchij den' mne prishlos' poehat' za gorod; zhena fermera vstretila menya na kryl'ce so slovami: -- Vas prosili sejchas zhe pozvonit' v priemnuyu. Trubku snyala Helen: -- Tol'ko chto prishel Dzhek Brimen so svoej sobakoj. Po-moemu, opyat' strihnin. YA izvinilsya pered fermershej i na predel'noj skorosti pomchalsya nazad v Darroubi. Dzhek Brimen byl kamenshchikom. Kakuyu by rabotu emu ni poruchali -- chinit' dymohody, kryshi, ogrady, -- on vsegda prihodil v soprovozhdenii svoego belogo zhestkosherstnogo ter'era, i yurkaya sobachka ves' den' vertelas' mezhdu shtabelyami kirpicha ili obsledovala okrestnye luga. Dzhek byl moim horoshim znakomym -- my s nim chasto pili pivo u "Gurtovshchikov", -- i ya srazu uznal ego furgon u kryl'ca Skeldejl-Hausa. Probezhav po koridoru, ya uvidel, chto on stoit, nagnuvshis' nad stolom v smotrovoj. Ego pesik lezhal na stole v poze, kotoroj ya tak strashilsya. -- Dzhim, on umer... YA poglyadel na mohnatoe tel'ce. Ono bylo nepodvizhno, glaza ostekleneli. Nogi sudorozhno vytyanulis' na polirovannoj poverhnosti stola. Znaya, chto eto bespolezno, ya vse-taki nashchupal bedrennuyu arteriyu, no, konechno, pul'sa ne obnaruzhil. -- Mne ochen' zhal', Dzhek, -- skazal ya nelovko. On zagovoril ne srazu: -- Dzhim, ya ved' chital v gazete pro drugih sobak, no nikak ne dumal, chto i so mnoj mozhet sluchit'sya takoe. CHert-te chto, a? YA kivnul. |to byl nemolodoj jorkshirec s rublenym licom, ch'ya surovaya vneshnost' pryatala chuvstvo yumora, nekolebimuyu vnutrennyuyu chestnost' i privyazchivoe serdce, kotoroe on otdal svoej sobake. CHto ya mog emu otvetit'? -- Da kto zh eto vytvoryaet? -- sprosil on slovno pro sebya. -- Ne znayu, Dzhek. I nikto ne znaet. -- |h, pogovoril by ya s nim po dusham minut pyat'! On podnyal zastyvshee tel'ce i ushel. No proklyatyj den' eshche ne konchilsya. V odinnadcat', kak raz kogda ya usnul, Helen rastolkala menya: -- Dzhim, po-moemu, v dver' stuchat. YA otkryl okno i vyglyanul. Na kryl'ce stoyal starik Bordmen, hromoj veteran pervoj mirovoj vojny, kotoryj inogda delal u nas koe-kakie raboty po domu. -- Mister Herriot, -- kriknul on. -- Prostite, chto bespokoyu vas noch'yu, no Ryzhego prihvatilo. YA svesilsya iz okna: -- CHto s nim? -- Da slovno oderevenel ves'... i lezhit na boku. YA ne stal tratit' vremeni na odevanie, a natyanul na pizhamu starye vel'vetovye bryuki, sbezhal s lestnicy, pereprygivaya cherez dve stupen'ki, shvatil v apteke vse neobhodimoe i raspahnul dver'. Starik, tozhe bez pidzhaka, vcepilsya mne v ruku. -- Bystree, bystree, mister Herriot! -- probormotal on i zakovylyal k svoemu domiku v proulke za uglom, do kotorogo bylo shagov tridcat'. Ryzhij byl skovan sudorogoj, kak i vse ostal'nye. Tolstyj spaniel', kotorogo ya stol'ko raz videl, kogda on vperevalku progulivalsya so svoim hozyainom, lezhal vse v toj zhe zhutkoj poze na kuhonnom polu. Pravda, ego vyrvalo, i eto nemnogo menya obnadezhilo. YA sdelal in容kciyu v venu, no ne uspel eshche izvlech' igly, kak dyhanie ostanovilos'. Missis Bordmen v halate i shlepancah upala na koleni i protyanula drozhashchuyu ruku k nepodvizhnomu telu. -- Ryzhen'kij... -- Ona obernulas' i posmotrela na menya nedoumevayushchimi glazami. -- On zhe umer... YA polozhil ladon' ej na plecho i zabormotal slova utesheniya, mrachno podumav, chto uzhe zametno v etom napraktikovalsya. Uhodya, ya oglyanulsya na starikov. Bordmen tozhe opustilsya na koleni ryadom s zhenoj, i, dazhe zakryv dver', ya prodolzhal slyshat' ih golosa: -- Ryzhen'kij... Ryzhen'kij... YA pobrel domoj, no, prezhde chem vojti, ostanovilsya na pustoj ulice, vdyhaya svezhij prohladnyj vozduh i pytayas' sobrat'sya s myslyami. Smert' Ryzhego byla uzhe pochti lichnoj tragediej. YA ved' kazhdyj den' videl etogo spanielya. Sobstvenno, vse pogibshie sobaki byli moimi starymi druz'yami -- v malen'kom gorodke vrode Darroubi kazhdyj pacient skoro stanovitsya horoshim znakomym. Kogda zhe eto konchitsya? Do utra ya pochti ne somknul glaz i vse sleduyushchie dni muchilsya zloveshchimi predchuvstviyami. Edva telefon nachinal zvonit', ya uzhe gadal, kakaya sobaka stala ocherednoj zhertvoj, a Sema, nashego s Helen psa, v okrestnostyah goroda ne vypuskal iz mashiny. Spasibo moej professii -- ya mog progulivat' ego daleko otsyuda, na vershinah holmov, no dazhe i tam ne pozvolyal emu othodit' ot menya. Na chetvertyj den' menya nemnogo otpustilo. Mozhet byt', etot koshmar konchilsya? Pod vecher ya vozvrashchalsya domoj mimo seryh domikov v konce Holton-roud, kak vdrug na mostovuyu vybezhala zhenshchina, otchayanno razmahivaya rukami. -- Mister Herriot! -- kriknula ona, kogda ya ostanovilsya. -- YA kak raz bezhala k telefonnoj budke, kogda uvidela vas. YA svernul k obochine. -- Vy ved' missis Klifford? -- Da-da. Dzhonni tol'ko chto vernulsya, a Fergus vdrug ruhnul na pol i ostalsya lezhat'. -- Tol'ko ne eto! -- YA ustavilsya na nee ne v silah poshevelit'sya, a po spine u menya probezhala holodnaya drozh'. Potom ya vyskochil iz mashiny i sledom za mater'yu Dzhonni stremglav brosilsya k poslednemu domiku. Na poroge malen'koj komnaty ya v uzhase ostanovilsya. Kogda lapy blagorodnogo psa bespomoshchno skrebut linoleum, v etom est' chto-to koshchunstvennoe, no strihnin skruchivaet v sudorogah vseh bez razbora. -- Bozhe moj! -- prosheptal ya. -- Dzhonni, ego toshnilo? -- Da. Mat' skazala, chto ego vytoshnilo v sadu za domom, kogda my vernulis'. Slepoj sidel vypryamivshis' na stule ryadom s sobakoj. Guby ego skladyvalis' v poluulybku, no tut on mashinal'no protyanul ruku v privychnom zheste i ne pochuvstvoval pod ladon'yu golovy, kotoroj sledovalo tam byt'. Ego lico kak-to srazu osunulos'. Flakon so snotvornym plyasal v moih pal'cah, poka ya napolnyal shpric, starayas' otognat' mysl', chto etu zhe in容kciyu ya delal tem, drugim sobakam -- tem, kotorye pogibli. Fergus u moih nog tyazhelo dyshal, a kogda ya nagnulsya k nemu, on vnezapno zamer i ego skovala tipichnaya sudoroga -- moguchie, stol' horosho znakomye mne nogi napryazhenno vytyanulis' v vozduhe, golovu nelepo otkinulo k pozvonochniku. Vot tak oni i pogibali -- pri polnom sokrashchenii myshc. Snotvornoe poshlo v venu, no priznaki rasslableniya, kotoryh ya zhdal, ne poyavilis'. Fergus byl primerno vdvoe tyazhelee prochih zhertv, i shpric opustel bez malejshih rezul'tatov. YA bystro nabral novuyu dozu i nachal vvodit' ee, a vnutri u menya vse szhimalos', potomu chto ona byla slishkom velika. Polagaetsya odin kubik na pyat' funtov vesa tela, i prevyshenie mozhet privesti k gibeli zhivotnogo. YA ne otryvayas' sledil za deleniyami na steklyannom cilindre shprica, i, kogda porshen' proshel chertu bezopasnosti, vo rtu u menya peresohlo. No etu sudorogu neobhodimo bylo rasslabit', i ya prodolzhal upryamo nazhimat' na shtok. I, nazhimaya, dumal, chto, esli Fergus sejchas pogibnet, ya tak i ne budu znat', vinit' li v etom strihnin ili sebya. Fergus poluchil dozu zametno bol'she smertel'noj, no nakonec ego napryazhennoe telo nachalo rasslablyat'sya, a ya, sidya na kortochkah ryadom s nim, boyalsya vzglyanut' na nego: vdrug ya vse-taki ego ubil? Nastupil dolgij muchitel'nyj moment, kogda on bezzhiznenno zamer, no potom grudnaya kletka pochti nezametno podnyalas', opustilas' i dyhanie vozobnovilos'. Odnako legche mne ne stalo. Son byl takim glubokim, chto pes nahodilsya na grani smerti, i tem ne menee ya znal, chto ego neobhodimo derzhat' v takom sostoyanii, inache u nego ne budet nikakih shansov. YA poslal missis Klifford pozvonit' Zigfridu i ob座asnit', chto ya poka dolzhen ostat'sya u nih, pridvinul stul, sel i prigotovilsya k beskonechnomu ozhidaniyu. SHli chasy, a my s Dzhonni vse sideli vozle vytyanuvshejsya na polu sobaki. Dzhonni govoril o sluchivshemsya spokojno, ne ishcha sochuvstviya k sebe, slovno u ego nog lezhal prosto ih domashnij pes, -- i tol'ko ego ladon' net-net da i iskala golovu tam, gde ee bol'she ne bylo. Vremya ot vremeni u Fergusa poyavlyalis' priznaki priblizheniya novoj sudorogi, i kazhdyj raz ya vnov' pogruzhal ego v beschuvstvennoe sostoyanie, vozvrashchaya na gran' smerti. No inogo vyhoda ne bylo. Uzhe daleko za polnoch' ya, s trudom raskryvaya slipayushchiesya glaza, vyshel na temnuyu ulicu. YA chuvstvoval sebya sovershenno opustoshennym. Nelegko bylo sledit', kak zhizn' druzhelyubnoj, umnoj sobaki, kotoraya ne raz oblizyvala tebe lico, to sovsem zatuhaet, to vnov' nachinaet ele-ele teplit'sya. Kogda ya ushel, on spal -- po-prezhnemu pod dejstviem snotvornogo, odnako dyhanie stalo glubokim i regulyarnym. Nachnetsya li prezhnij uzhas opyat', kogda on prosnetsya? |togo ya ne znal, no ostavat'sya dol'she ne mog: menya zhdali i drugie zhivotnye. Tem ne menee trevoga razbudila menya ni svet ni zarya. YA provorochalsya na posteli do poloviny vos'mogo, ubezhdaya sebya, chto veterinar ne imeet prava pozvolyat' sebe podobnoe, chto tak zhit' poprostu nevozmozhno. No trevoga byla sil'nee golosa rassudka, i ya uskol'znul iz doma, ne dozhidayas' zavtraka. Kogda ya postuchal v dver' serogo domika, nervy u menya byli natyanuty do predela. Mne otkryla missis Klifford, no ya ne uspel ee ni o chem sprosit': iz komnaty v prihozhuyu vyshel Fergus. Ego vse eshche poshatyvalo ot loshadinyh doz snotvornogo, no on byl vesel i vyglyadel vpolne normal'nym -- vse simptomy ischezli. Vne sebya ot radosti ya prisel na kortochki i zazhal v ladonyah tyazheluyu golovu. Fergus tut zhe proshelsya po moemu licu vlazhnym yazykom, i ya ele otpihnul ego. On zatrusil za mnoj v komnatu, gde Dzhonni pil chaj, i totchas sel na svoe obychnoe mesto vozle hozyaina, gordo vypryamivshis'. -- Mozhet, vyp'ete chashechku chayu, mister Herriot? -- sprosila missis Klifford, pripodnyav chajnik. -- Spasibo. S bol'shim udovol'stviem, missis Klifford,-- otvetil ya. V zhizni mne ne dovodilos' pit' takogo vkusnogo chaya. YA prihlebyval, ne spuskaya glaz s ulybayushchegosya Dzhonni. -- Dazhe trudno skazat', kakoe eto bylo oblegchenie, mister Herriot! YA sidel s nim vsyu noch' i slushal, kak b'yut chasy na cerkvi. I vot posle chetyreh ya ponyal, chto my oderzhali verh: on podnyalsya s pola i poshel vrode by poshatyvayas'. Nu, tut ya perestal boyat'sya i prosto slushal, kak ego kogti stuchat po linoleumu. Takoj chudesnyj zvuk! On povernul ko mne schastlivoe lico s chut' zavedennymi kverhu glazami. -- YA by propal bez Fergusa, -- skazal on tiho. -- Ne znayu dazhe, kak mne vas blagodarit'. No kogda on mashinal'no polozhil ladon' na golovu moguchego psa, kotoryj byl ego gordost'yu i radost'yu, ya pochuvstvoval, chto nikakoj drugoj blagodarnosti mne ne nuzhno. Na etom epidemiya strihninnyh otravlenij v Darroubi konchilas'. Pozhilye lyudi vse eshche ee vspominayut, no kto byl otravitel', ostaetsya tajnoj i po sej den'. Veroyatno, mery, prinyatye policiej, i preduprezhdeniya v gazetah napugali etogo psihicheski neuravnoveshennogo cheloveka. No kak by to ni bylo, s teh por vse redkie otravleniya strihninom nosili yavno sluchajnyj harakter. A mne ostalos' grustnoe vospominanie o polnom moem bessilii. Ved' vyzhil tol'ko Fergus, i ya ne znayu pochemu. Ne isklyucheno, chto tut sygrali rol' opasnye dozy snotvornogo, na kotorye ya reshilsya tol'ko ot otchayaniya. A mozhet byt', on prosto proglotil men'she yada, chem drugie? |togo ya nikogda ne uznayu. No mnogie gody, glyadya, kak velikolepnyj pes velichestvenno vystupaet, bezoshibochno vedya svoego hozyaina po ulicam Darroubi, ya lovil sebya vse na toj zhe mysli: raz uzh spastis' suzhdeno bylo tol'ko odnoj sobake, horosho, chto