zhal listat' katalog i perechislyat' svoi pros'by. Butyl' efira, butyl' formalina, kastracionnye leshchetki, trojnoj brom, berezovyj degot' -- vse to, chem my bol'she ne pol'zuemsya, a mister Bardzh torzhestvenno proiznosil "ot dushi blagodaryu vas" ili "primite moyu blagodarnost'" i cherkal serebryanym karandashikom. Nakonec Zigfrid otkinulsya na spinku stula. -- Nu chto zhe, mister Bardzh, vot kak budto i vse. Esli, konechno, u vas net chego-nibud' noven'kogo. -- Koe-chto, moj dorogoj mister Farnon, u nas est'. -- Glaza nad rozovymi shchechkami lukavo zablesteli. -- Mogu predlozhit' nash poslednij preparat "usmirin", prevoshodnoe uspokoitel'noe sredstvo. My s Zigfridom navostrili ushi: veterinary zhivo interesuyutsya uspokoitel'nymi sredstvami. Vse, chto delaet nashih pacientov bolee krotkimi, vsegda zasluzhivaet vnimaniya. Mister Bardzh proiznes panegirik unikal'nym svojstvam "usmirina", i my nachali zadavat' voprosy. -- A svinomatki s izvrashchennym materinskim instinktom? -- pointeresovalsya ya. -- Te, kotorye nabrasyvayutsya na sobstvennyh porosyat... Na nih on, veroyatno, ne dejstvuet? -- Moj dorogoj i yunyj drug! -- Mister Bardzh odaril menya sostradatel'noj ulybkoj, slovno episkop, vygovarivayushchij molodomu i neopytnomu svyashchenniku. -- "Usmirin" special'no rasschitan na eto sostoyanie. Odna in容kciya oporosivshejsya svin'e, i vy ne budete znat' nikakih zabot. -- CHudesno! -- skazal ya. -- A na sobak, kotorye ploho perenosyat poezdki v avtomobilyah, on dejstvuet? * Staraya mera scheta, dvenadcat' dyuzhin kakih-libo odnorodnyh predmetov. Blagorodnye cherty pochtennogo starca ozarilo tihoe torzhestvo. -- Eshche odno klassicheskoe pokazanie, mister Herriot. "Usmirin" v tabletkah vypuskaetsya special'no dlya etoj celi. -- Prevoshodno! -- Zigfrid dopil kofe i vstal iz-za stola. -- V takom sluchae prishlite nam dostatochnyj zapas. A teper', mister Bardzh, izvinite nas: nam pora otpravlyat'sya po vyzovam. Blagodaryu, chto vy zaehali. My obmenyalis' rukopozhatiyami. Na kryl'ce mister Bardzh i nov' pripodnyal shlyapu, i ocherednoj torzhestvennyj vizit zavershilsya. Nedelyu spustya firma "Kargill i synov'ya" prislala vse, chto bylo zakazano. V te dni lekarstva peresylalis' v chajnyh yashchikah, i, otodrav derevyannuyu kryshku, ya s interesom ustavilsya na izyashchno upakovannye flakony i korobochki s "usmirinom". I nado zhe bylo tak sluchit'sya, chto mne tut zhe predstavilas' vozmozhnost' ispol'zovat' novoe sredstvo. V tot zhe samyj den' v priemnoj poyavilsya mister Ronal'd Bersford, upravlyayushchij mestnogo banka, ochen' vysokij i ochen' hudoj neulybchivyj chelovek. -- Mister Herriot, -- skazal on.-- Kak vam izvestno, ya prosluzhil zdes' neskol'ko let, no mne predlozhili mesto upravlyayushchego bolee krupnogo filiala, i zavtra ya uezzhayu v Portsmut. -- Portsmut! Put' ne blizkij. -- Bezuslovno. Primerno trista mil'. I tut voznikaet odna trudnost'. -- Da? -- Boyus', chto da. YA nedavno priobrel shestimesyachnogo kokker-spanielya. |to vo vseh otnosheniyah prevoshodnaya sobachka, no tol'ko v mashine ona vedet sebya neskol'ko stranno. -- V kakom smysle? Mister Bersford otvetil posle nekotorogo razmyshleniya: -- Nu, on u menya v mashine. Esli u vas najdetsya lishnyaya minuta, ya mog by pokazat' naglyadno. -- Konechno, -- skazal ya. -- Idemte. My vyshli. Sidevshaya v mashine zhena mistera Bersforda -- nastol'ko zhe tolstaya, naskol'ko ee muzh byl toshch, no stol' zhe choporno suhaya -- holodno kivnula mne. Zato prelestnyj pesik u nee na kolenyah privetstvoval menya s vostorgom. YA pogladil dlinnye shelkovistye ushi: -- Ochen' milyj shchenok. Mister Bersford poglyadel na menya iskosa: -- Da. Ego zovut Koko, i on ocharovatelen. Nepriyatnosti nachinayutsya, tol'ko kogda rabotaet motor. YA sel na zadnee siden'e, on vklyuchil starter -- i ya tut zhe ponyal, chto on podrazumeval pod "nepriyatnostyami". Spaniel' ves' napryagsya, zadral golovu k potolku, vytyanul guby trubochkoj i pronzitel'no zavyl. -- U-u-u, u-u-u, -- terzalsya Koko. YA dazhe vzdrognul: mne nikogda eshche ne prihodilos' slyshat' nichego podobnogo. Ne znayu, zaklyuchalas' li prichina v ritmichnosti etogo voya, v ego vizglivoj pronzitel'nosti ili v nepreryvnosti, no cherez dve minuty poezdki po gorodu u menya zazvenelo v ushah i nachalo kolot' viski. Kogda my ostanovilis' u nashego kryl'ca, ya oshchutil nevyrazimoe oblegchenie. Mister Bersford vyklyuchil motor, i pesik, mgnovenno smolknuv, radostno prinyalsya lizat' mne ruki. -- Da... -- skazal ya. -- Bezuslovno, situaciya ne iz legkih. On nervno popravil galstuk. -- I chem dal'she, tem gromche. Razreshite, my sdelaem eshche odin krug... -- Net-net, ne stoit, -- pospeshno skazal ya. -- Ne imeet smysla. Mne i tak sovershenno yasno, v kakom vy polozhenii. No, po vashim slovam, Koko u vas nedavno. I on eshche shchenok. Nesomnenno, so vremenem on privyknet k mashine. -- Vpolne vozmozhno. No ya dumayu o tom, chto budet zavtra.-- Golos mistera Bersforda drognul. -- Nam predstoit zavtra ehat' s nim v Portsmut, a tabletki ot ukachivaniya nikakogo dejstviya ne okazali. Celyj den' slushat' etot voj? Nemyslimo... I tut pered moim umstvennym vzorom voznik obraz mistera Bardzha. Pochtennyj starec paril na shirokih belyh kryl'yah, kak angel-hranitel' ne pervoj molodosti. Kakoe neveroyatno udachnoe sovpadenie! -- K schast'yu, -- skazal ya s obodryayushchej ulybkoj, -- teper' poyavilos' novoe sredstvo protiv podobnyh yavlenij, i kak raz segodnya my poluchili pervuyu partiyu. Pojdemte, ya dam vam tabletki. -- Nu slava bogu! -- Mister Bersford oglyadel korobochku. -- Odnu za polchasa do ot容zda, i vse budet v poryadke? -- Vot imenno, -- otvetil ya veselo. -- I hvatit na budushchie poezdki. -- CHrezvychajno vam blagodaren. Vy prosto menya spasli. Mister Bersford napravilsya k mashine i vklyuchil motor. Slovno po signalu, zolotistaya golovka na zadnem siden'e otkinulas', guby slozhilis' trubochkoj. -- U-u-u, u-u-u, u-u-u, u-u-u, -- vopil Koko, i ego hozyain, ot容zzhaya ot trotuara, brosil na menya vzglyad, ispolnennyj otchayaniya. YA zaderzhalsya na kryl'ce. V Darroubi mistera Bersforda nedolyublivali -- veroyatno, iz-za ego suhoj sderzhannosti, no mne kazalos', chto on neplohoj chelovek, i v lyubom sluchae ya emu ot dushi sochuvstvoval. Mashina davno uzhe skrylas' za uglom, a ya vse eshche slyshal vopli Koko: -- U-u-u, u-u-u, u-u-u, u-u-u... V tot zhe den' mne chasov okolo semi vechera pozvonil Uill Hollin. -- Gertruda porositsya! -- skazal on trevozhno. -- I kidaetsya na malyshej! Skverno! Svin'i inogda nabrasyvayutsya na novorozhdennyh porosyat i, esli ne pomeshat', dazhe ubivayut ih. Porosyat, konechno, mozhno zabrat', no togda im grozit golodnaya smert'. Problema pri lyubyh obstoyatel'stvah krajne slozhnaya, a v etom sluchae osobenno, tak kak Gertruda byla plemennoj svinomatkoj i Uill Hollin, reshiv uluchshit' porodu svoih svinej, zaplatil za nee bol'shie den'gi. -- Skol'ko ih uzhe? -- sprosil ya. -- CHetvero. I na kazhdogo ona nabrasyvalas'! -- Ego golos preryvalsya ot volneniya. Tut ya snova vspomnil pro "usmirin" i snova blagoslovil mistera Bardzha. -- U menya est' novejshee sredstvo, mister Hollin. -- YA ulybnulsya v trubku. -- Prislali kak raz segodnya. Budu u vas nemedlenno. YA ryscoj vletel v apteku, vskryl yashchik s flakonami i prochel prilozhennoe opisanie: "Desyat' kubicheskih santimetrov vnutrimyshechno, i svinomatka podpustit porosyat menee chem cherez dvadcat' minut". Do fermy Hollinov bylo nedaleko, i, mchas' skvoz' vechernij mrak, ya dumal o neispovedimyh putyah sud'by. "Usmirin" pribyl utrom -- i srazu zhe dva sluchaya, nastoyatel'no trebuyushchih ego primeneniya. Net, chto ni govorite, a mister Bardzh priehal ne sluchajno -- kakie eshche nuzhny dokazatel'stva predopredelennosti, upravlyayushchej nashim sushchestvovaniem? Pri etoj mysli u menya dazhe murashki popolzli po kozhe. Mne ne terpelos' poskoree sdelat' in容kciyu, i ya srazu zalez v zakut. Gertrude ne ponravilos', chto ej v bedro vognali iglu, i ona povernulas' ko mne s groznym hryukan'em, odnako ya uspel vvesti ej vse desyat' kubikov, prezhde chem retirovalsya. -- Znachit, nam tol'ko dvadcat' minut podozhdat' -- i vse? -- Uill Hollin opersya o zagorodku i trevozhno posmotrel na svin'yu. Emu bylo za pyat'desyat, on ele svodil koncy s koncami, i ya znal, kak mnogo znachat dlya nego eti porosyata. YA sobiralsya skazat' chto-nibud' optimistichnoe, no tut na svet poyavilsya eshche odin rozovyj barahtayushchijsya porosenok. Fermer nagnulsya i ostorozhno podtolknul malysha k soskam lezhashchej na boku svin'i, no pri pervom prikosnovenii ego pyatachka Gertruda vzvilas', yarostno vorcha i obnazhaya zheltye zuby. Uill bystro shvatil porosenka i opustil ego v kartonnyj yashchik, v kotorom koposhilis' ego starshie brat'ya i sestry. -- Nu vot vidite, mister Herriot. -- Da-da. A skol'ko ih tam uzhe u vas? -- S etim shest'. I vse otlichnye, kak na podbor. YA zaglyanul v yashchik. Da, u vseh porodistye vytyanutye tulovishcha. -- Dejstvitel'no. A sudya po ee vidu, ona eshche i do poloviny ne doshla. On kivnul, i my prigotovilis' zhdat'. Dvadcat' minut tyanulis', kak vechnost', no vot ya vzyal paru porosyat, vlez s nimi v zakut i uzhe sobralsya prilozhit' ih k soskam, kogda odin iz nih pisknul. Gertruda rinulas' na menya s yarostnym revom, razinuv past', i ya pereletel cherez peregorodku s rezvost'yu, kakoj v sebe i ne predpolagal. -- Vrode by son ee ne sovsem razobral? -- zametil mister -- Hollin. -- |... da... sovershenno verno. Pozhaluj, nado eshche podozhdat'. My dali ej eshche desyat' minut, a potom vse povtorilos' snova. YA vvel ej dopolnitel'nye desyat' kubikov "usmirina", a chas spustya -- novye desyat'. K devyati chasam Gertruda proizvela na svet pyatnadcat' chudesnyh porosyat i shest' raz izgonyala menya iz zakuta vmeste so svoimi otpryskami. Ona stala, pozhaluj, dazhe eshche bolee podvizhnoj i svirepoj, chem do pervoj in容kcii. -- Von posled vyshel, -- mrachno skazal mister Hollin. -- Znachit, ona konchila. -- On pechal'no posmotrel na kartonnyj yashchik. -- A mne teper' nado vskormit' pyatnadcat' porosyat bez materinskogo moloka. Togo i glyadi, vse peredohnut. -- Net uzh, ne peredohnut, -- proiznes golos u nas za spinoj. YA oglyanulsya. V dveryah, ulybayas' svoej obychnoj lukavoj ulybkoj, stoyal ded Hollin. On voshel v zakut i tknul Gertrudu palkoj v bok. Ona s rykom vperila v nego zlobnyj vzglyad, i ego ulybka popolzla k usham. -- Nu, ya tebya zhivo pristrunyu, staruha. -- Pristrunite? -- YA nelovko perestupil s nogi na nogu,-- Kakim obrazom? -- Tak ee zhe nado pouspokoit' chutok, i vse dela. YA perevel duh. -- Konechno, mister Hollin! |togo ya i dobivalsya. -- Tak-to ono tak, da vzyalis' vy za eto ne s togo konca, molodoj chelovek. YA pristal'no poglyadel na nego. Vseznajka, shchedryj na sovety v chuzhoj bede, -- komu iz veterinarov ne prihodilos' terpet' ego prisutstviya? No ded Hollin ne vyzval u menya obychnogo razdrazheniya. Mne on nravilsya. Horoshij chelovek, patriarh prekrasnoj sem'i (Uill byl starshim iz chetyreh ego synovej), i uzhe neskol'ko ego vnukov zaveli sobstvennoe hozyajstvo v nashih zhe krayah. Da i kakoe u menya bylo pravo zadirat' pered nim nos posle moej zhalkoj neudachi? -- YA vvel ej novejshee lekarstvo, -- burknul ya. On motnul golovoj. -- Ee lekarstvami ne projmesh'. Ej pivo trebuetsya. -- A? -- Pivo, molodoj chelovek. Glotok-drugoj dobrogo elya. -- On povernulsya k Uillu: -- CHistoe vederko u tebya najdetsya, synok? -- V molochnoj stoit. Tol'ko chto oshparennoe. -- Vot i ladno. YA shozhu v traktir. Dolgo ne zaderzhus'. -- Starik povernulsya na kablukah i skrylsya v temnote. Emu bylo pod vosem'desyat, no szadi on vyglyadel kak molodoj paren' -- pryamaya spina, shirokie plechi, legkaya pohodka. Nam s Uillom razgovarivat' ne hotelos'. Ego terzala trevoga, a menya styd, i oba my pochuvstvovali oblegchenie, kogda v hlev voshel ded Hollin s emalirovannym vedrom, do kraev polnym penyashchejsya korichnevoj zhidkost'yu. -- Ho-ho! Videli by vy, kak u nih v "Furgone s loshad'mi" glaza na lob polezli! Nebos' nikogda eshche takogo ne bylo, chtoby kto zaraz dva gallona treboval! YA dazhe rot raskryl. -- Vy vzyali dva gallona piva? -- Dva, molodoj chelovek. Men'she tolku ne budet.-- On snova povernulsya k synu: -- Ona zhe u tebya davno ne pila, a, Uill? -- Aga. YA hotel dat' ej vodichki, kogda ona konchit, da tak i ne uspel. Ded Hollin podnyal vedro. -- Nu tak, znachit, u nee v gorle sovsem peresohlo! On naklonilsya nad zagorodkoj, i v pustoe koryto obrushilsya temnyj pennyj kaskad. Gertruda ugryumo napravilas' k korytu i podozritel'no ponyuhala neizvestnuyu zhidkost'. Pokolebavshis', ona sunula v nee rylo, ostorozhno sdelala glotok, i hlev tut zhe oglasilsya zvuchnym hlyupan'em. -- CHert, vo vkus voshla! -- voskliknul Uill. -- Eshche by ne voshla, -- vzdohnul starik. -- |to zhe samyj luchshij porter! Koryto opustelo s porazitel'noj bystrotoj, no, prezhde chem otojti, moguchaya svin'ya tshchatel'no ego vylizala. Po-vidimomu, solomennoe lozhe ee ne manilo, i ona nachala progulivat'sya po zakutku, vremya ot vremeni proveryaya, ne ostalos' li v koryte piva, i poglyadyvaya na tri lica nad brevenchatoj zagorodkoj. I tut ya, k svoemu polnomu izumleniyu, vdrug zametil, chto svirepyj ogon' v ee glazkah pogas i oni vyrazhayut teper' tol'ko tihoe blagodushie. Mne dazhe pochudilos', chto ona ulybaetsya. S kazhdoj minutoj ee dvizheniya stanovilis' vse bolee neuverennymi. Ona nachala spotykat'sya, a zatem, gromko i otkrovenno iknuv, plyuhnulas' na solomu i perekatilas' na bok. Ded Hollin, nemelodichno nasvistyvaya, neskol'ko sekund smotrel na nee, potom peregnulsya cherez zagorodku i tknul svin'yu v myasistoe bedro, na chto ona tol'ko blazhenno hryuknula i dazhe ne shevel'nulas'. Gertruda naklyukalas' v lezhku. Starik mahnul na kartonnyj yashchik: -- Tashchi porosyat. Uill prines v zakut odnu barahtayushchuyusya ohapku, potom vtoruyu. Kak vsem novorozhdennym, im ne trebovalos' ob座asnyat', chto oni dolzhny delat' dal'she. Pyatnadcat' izgolodavshihsya rtov pril'nuli k materinskim soskam, i ya so smeshannym chuvstvom sozercal kartinu, kotoraya, uvy, nichem ne byla obyazana moemu samomu sovremennomu veterinarnomu iskusstvu, -- dlinnyj ryadok rozovyh porosyat, napolnyayushchih svoi bryushki zhivotvornoj zhidkost'yu. CHto podelaesh'! YA okazalsya bessilen, i vos'midesyatiletnij fermer uter mne nos s pomoshch'yu dvuh gallonov portera. Nastroenie u menya bylo daleko ne raduzhnoe. YA smushchenno zakryl yashchik s flakonami "usmirina" i uzhe tihon'ko otstupal k mashine, no tut menya okliknul Uill Hollin: -- Zahodite v dom, mister Herriot. Vypejte kofe na dorozhku. -- Golos zvuchal druzheski, slovno ya ne protorchal tut ves' vecher bez malejshego tolku. YA povernulsya i poshel na kuhnyu. Kogda ya napravilsya k stolu, Uill tknul menya loktem v bok. -- Da vy poglyadite! -- On pripodnyal emalirovannoe vedro, na dne kotorogo pleskalos' pivo. -- |to poluchshe kofe budet. Naberetsya na dve dobrye kruzhki. Sejchas ya ih dostanu. On nyrnul za dvercu bufeta, i tut v kuhnyu voshel ded Hollin. On povesil shlyapu i palku na kryuchok v uglu i poter ruki. -- Dostan'-ka i tret'yu kruzhku, Uill, -- rasporyadilsya on. -- Kto pivo-to v koryto lil? Tak ya na troih ego i sbereg. Vozmozhno, na sleduyushchee utro ya prodolzhal by muchit'sya iz-za svoego tyagostnogo fiasko, no na rassvete menya vyzvali k korove s vypadeniem matki, a protiv handry net sredstva luchshe, chem chasok-drugoj otchayannyh usilij. V Darroubi ya vernulsya okolo vos'mi chasov i reshil zapravit'sya benzinom na rynochnoj benzokolonke. V priyatnom rasseyanii myslej ya smotrel, kak Bob Kuper napolnyaet moj bak, no tut izdali doneslis' protyazhnye zvuki: -- U-u-u, u-u-u, u-u-u, u-u-u... Sodrognuvshis', ya obvel vzglyadom ploshchad'. Ona byla pusta, no dusherazdirayushchij voj neumolimo priblizhalsya; i vot iz-za dal'nego ugla pokazalsya avtomobil' mistera Bersforda i svernul k benzokolonke. YA popytalsya spryatat'sya za pozharnyj kran, no tshchetno! Menya uvideli, i mashina, zaprygav po bulyzhniku, pod vizg tormozov ostanovilas' ryadom so mnoj. -- U-u-u, u-u-u, u-u-u, u-u-u! Na blizkom rasstoyanii voj byl nesterpimym. YA vyglyanul iz-za krana i pryamo pered soboj uvidel vypuchennye glaza upravlyayushchego bankom, kotoryj opustil steklo v dverce. On vyklyuchil motor, i Koko na zadnem siden'e, totchas uspokoivshis', druzheski zavilyal mne hvostom. Odnako u ego hozyaina vid byl otnyud' ne druzheskij. -- Dobroe utro, mister Herriot, -- skazal on ugryumo. -- Dobroe utro, -- otvetil ya hriplo i, rastyanuv guby v ulybke, nagnulsya k oknu: -- Dobroe utro, missis Bersford. Ona ispepelila menya vzglyadom i otkryla bylo rot, no muzh operedil ee: -- Rano utrom ya po vashemu sovetu dal emu odnu iz novejshih chudotvornyh tabletok... -- Podborodok u nego zadrozhal. -- Ah tak? -- Da, tak. I ona sovershenno ne podejstvovala, a potomu ya dal emu vtoruyu! -- On pomolchal. -- Poskol'ku rezul'tat okazal sya takim zhe, ya dal tret'yu, zatem chetvertuyu. -- Neuzheli?.. -- YA s trudom sglotnul. -- Vot imenno. -- Ego vzglyad stal ledyanym. -- A potomu ya vynuzhden prijti k zaklyucheniyu, chto tabletki eti bespolezny. -- Nu... e... da, konechno, sudya po... On predosteregayushche podnyal ladon'. -- Mne nekogda slushat' ob座asneniya. YA i tak uzhe sil'no zaderzhalsya, a mne predstoit proehat' trista mil'. -- YA iskrenno sozhaleyu... -- nachal ya, no on uzhe podnyal steklo i vklyuchil motor, a Koko totchas zamer, zadral mordu, slovno miniatyurnyj volk, i styanul guby v kruzhok. YA smotrel, kak avtomobil' mistera Bersforda proehal ploshchad' i ischez iz vidu za povorotom yuzhnogo shosse, no do menya eshche dolgo donosilis' vopli Koko: -- U-u-u, u-u-u, u-u-u, u-u-u. Vnezapno oslabev, ya prislonilsya k kranu. Serdce u menya szhalos' ot sochuvstviya k misteru Bersfordu. YA uzhe govoril, chto mig on kazalsya ochen' poryadochnym chelovekom. Sobstvenno govorya, on mne dazhe nravilsya, i tem ne menee ya s bol'shoj radost'yu podumal, chto my vryad li kogda-nibud' eshche vstretimsya. Nashi svidaniya s misterom Bardzhem obychno proishodili raz v tri mesyaca, i vnov' vo glave nashego obedennogo stola ya uvidel ego tol'ko v seredine iyunya. On popival kofe, ronyal vezhlivye frazy, i letnee solnce ozaryalo ego serebristuyu golovu. Nakonec, uterev guby salfetkoj, on netoroplivo pododvinul nam svoj katalog. Berya v ruki uvesistuyu knizhku, Zigfrid zadal neizmennyj vopros: -- CHto-nibud' noven'koe, mister Bardzh? -- Lyubeznyj ser! -- Ulybka starca yasnee vsyakih slov govorila, chto naivnost' yunosti hotya i stavit ego neskol'ko v tupik, no tem ne menee voshititel'na. -- Firma "Kargill i synov'ya" nikogda ne posylaet menya k vam bez izobiliya novyh lechebnyh sredstv, mnogie iz kotoryh unikal'ny i vse bez isklyucheniya ves'ma dejstvenny. Mogu predlozhit' vam ogromnyj vybor chudodejstvennyh lekarstv. Veroyatno, ya priglushenno ohnul, potomu chto on povernulsya ko mne i, zatoplyaya menya volnami snishoditel'noj blagozhelatel'nosti, osvedomilsya s chut' shutlivoj ulybkoj: -- Mister Herriot? Vy, kazhetsya, chto-to skazali, moj yunyj i uvazhaemyj drug? YA raza dva sglotnul, otkryl bylo rot, no, po obyknoveniyu, okazalsya bessilen protiv ego nekolebimogo i nevozmutimogo dostoinstva. -- Net... nichego, mister Bardzh, -- otvetil ya, ponimaya, chto u, menya nikuda nedostanet duha rasskazat' emu pro chudodejstvennost' "usmirina". 48 Techenie nashej zhizni opredelyalos' vnezapnymi trevogami i neozhidannymi proisshestviyami. Tristan, vprochem, byl vyshe vsego etogo. Kak-to vecherom my s nim sideli v gostinoj Skeldejl-Hausa, i vdrug nash pokoj narushil pronzitel'nyj zvon telefona. Tristan, ne vstavaya s kresla, protyanul ruku k trubke: -- Allou? Ktou govoritto? Neskol'ko sekund on vnimatel'no slushal, potom potryas golovoj: -- Netto, netto, izvinitto. Misterou Farnono doma netto. Horoshou, ya skazaj, kogda on prihoditto. Nashe-vashe s kistochkou! On polozhil trubku. YA izumlenno smotrel na nego so svoego mesta po druguyu storonu kamina. |tot nelepyj akcent byl lish' odnim iz proyavlenij ego tverdoj reshimosti otyskivat' krupicy razvlechenij v chem by to ni bylo. Konechno, tak on zabavlyalsya otnyud' ne vsegda, no fermery net-net da i upominali, chto s nimi govoril "kakoj-to inostranec". Tristan uyutno ustroilsya s "Dejli mirror" i vskryl novuyu pachku sigaret, no tut opyat' zatrezvonil telefon, i emu prishlos' vzyat' trubku. -- Ta, ta, tobry fetcher, kak pozhivajt. SHto fam ukotno? V trubke basisto zarokotalo, i Tristan vdrug vypryamilsya. "Dejli mirror" i sigarety soskol'znuli na pol. -- Da, mister Maunt, -- bystro skazal on. -- Net, mister Maunt. Da, konechno, mister Maunt, ya nemedlenno peredam. Blagodaryu vas. Vsego horoshego. -- On otkinulsya na spinku kresla i perevel duh. -- |to byl mister Maunt! -- YA dogadalsya. I on-taki zastavil tebya podzhat' hvost, Tris. -- Nu... Da... ya kak-to ne ozhidal... -- On podnyal sigarety i zadumchivo zakuril. -- Vot imenno, -- skazal ya. -- A zachem on zvonil? -- Prosit zavtra utrom posmotret' kakuyu-to ego rabochuyu loshad'. U nee s zadnimi nogami neladno. YA sdelal zapis' v bloknote i poglyadel na Tristana: -- Ne berus' sudit', kak ty vykraivaesh' vremya v burnom vihre svoih lyubovnyh uvlechenij, no poslednee vremya ty krutish' s ego dochkoj, a? Tristan vynul sigaretu izo rta i vnimatel'no oglyadel tleyushchij konchik. -- Dejstvitel'no, ya neskol'ko raz priglashal Deboru Maunt v kino i na tancy, a chto? -- Da tak. Uzh ochen' u nee papasha vnushitel'nyj, tol'ko i vsego. U menya pered glazami vsplyl mister Maunt -- takoj, kakim i ego videl v poslednij raz: nastoyashchij chelovek-gora pod sem' futov rostom. Nad plechami, kotorye pohodili na otrogi holma za ego fermoj, podnimalsya moguchij utes golovy s kamennym podborodkom, skulami i lbom. A takih shirokih ladonej ya v zhizni ne videl -- raza v tri shire moih. -- Nu i pust' ego! -- otozvalsya Tristan. -- CHelovek on vpolne prilichnyj. -- O, vpolne. YA o nem nichego plohogo skazat' ne hochu. (Mister Maunt otlichalsya bol'shoj religioznost'yu i byl, po sluham, surov, no spravedliv.) Prosto mne by ne hotelos', chtoby on potreboval ot menya otcheta, na kakom osnovanii ya kruzhu golovu ego dshcheri. Tristan poperhnulsya, i v glazah u nego mel'knula trevoga. -- CHush' kakaya! My s Deboroj druz'ya, i nichego bol'she. -- Rad eto slyshat'. A to govoryat, papasha berezhet ee pushche sobstvennogo glaza, i ya by ne hotel pochuvstvovat' ego lapishchi na svoem gorle. Tristan smeril menya ledyanym vzglyadom: -- Est' v tebe, Dzhim, kakoj-to sadizm. Tol'ko potomu, chto mne inogda priyatno priglasit' devushku v kino... -- Da ladno tebe, Tris. Ili ty shutok ne ponimaesh'? Obeshchayu zavtra u Maunta ni slovom ne upominat', chto ty zachislil Deboru v svoj garem... -- YA lovko uvernulsya ot letyashchej podushki i poshel v apteku sobrat' vse nuzhnoe dlya zavtrashnego ob容zda. No kogda utrom ya uvidel mistera Maunta v dveryah ego doma, mne stalo yasno, chto moya shutochka byla kak nel'zya kstati: na mgnovenie ego figura zapolnila ves' dvernoj proem, zatem on mernoj pohodkoj priblizilsya ko mne po bulyzhniku, zaslonyaya solnce, pogruzhaya v ten' i menya, i vse vokrug. -- |tot molodoj chelovek, Tristan... -- nachal on bez vsyakih predislovij. -- Vchera on zagovoril so mnoj po telefonu kak-to stranno. CHto on za chelovek? YA posmotrel vverh, na navisayushchee nado mnoj lico, -- na pronzitel'nye serye glaza pod mohnatymi brovyami i nevnyatno prolepetal: -- Tristan? Da ochen' horoshij. Prosto otlichnyj. -- Hm. -- Velikan prodolzhal sverlit' menya vzglyadom, potiraya podborodok pal'cem, dlinnym i tolstym, kak banan. -- A on p'et? Mister Maunt byl izvesten kak zaklyatyj vrag spirtnogo, i ya poberegsya upomyanut', chto Tristan pol'zuetsya vseobshchej lyubov'yu i uvazheniem v bol'shinstve mestnyh pitejnyh zavedenij. -- A... e... -- prolepetal ya. -- Pochti net... ves'ma umerenno... V etot moment iz dverej vyporhnula Debora i napravilas' cherez dvor k molochnoj. Na nej bylo cvetastoe sitcevoe plat'e. Devyatnadcat' let, laskovye karie glaza, zolotistye volosy padayut na plechi, pyshnaya, zdorovaya krasota derevenskoj devushki... Ona ulybnulas' mne, blesnuv belymi zubami, i probezhala mimo. |to bylo eshche do togo, kak ya poznakomilsya s Helen, i horoshen'kie devushki menya, estestvenno, ochen' interesovali. YA pojmal sebya na tom, chto voshishchenno smotryu ej vsled. I tut ya pochti fizicheski oshchutil na sebe vzglyad ee otca. Na ego lice poyavilos' novoe vyrazhenie -- stol' surovogo neodobreniya, chto menya dazhe drozh' probrala. YA srazu zhe reshil pro sebya, chto Debora, konechno, prelest' i harakter u nee kak budto priyatnyj, no... net, net i net! YAvno Tristan mnogo hrabree menya. Mister Maunt rezko povernulsya. -- Loshad' von tam, v konyushne, -- burknul on. Togda, na ishode tridcatyh godov, traktor uzhe pochti zamenil loshadej v polyah, no fermery, kak pravilo, eshche derzhali ih -- vozmozhno, potomu, chto loshad' prochno voshla v tradicionnyj uklad zhizni, a mozhet byt', i prosto radi udovol'stviya vladet' velikolepnymi zhivotnymi vrode krasavca, kotorogo ya uvidel sejchas. |to byl roslyj shajrskij merin, futov shesti v holke, voploshchenie myshechnoj moshchi, no kogda on oglyanulsya na golos hozyaina, bol'shaya morda s beloj zvezdoj na lbu dyshala tihoj krotost'yu. Fermer pohlopal ego po krupu. -- Bobbi u nas po vsem stat'yam horosh, da i rabotyaga k tomu zhe. YA sperva chto zametil -- pahnet u nego ot zadnih kopyt. Nu i posmotrel -- prosto v zhizni takogo ne vidal! YA nagnulsya i zazhal v gorst' mohnatye pryadi shersti s zadnej storony puta. Bobbi prodolzhal spokojno stoyat', kogda ya podnyal shirokoe, slovno tarelka, kopyto i polozhil ego k sebe na koleni. Ono polnost'yu ih zakrylo, no menya porazila ne ego velichina. Mister Maunt v zhizni takogo ne videl -- i ya tozhe. Podoshva prevratilas' v nabuhshie lohmot'ya, iz-pod rogovogo sloya sochilsya vonyuchij ekssudat. No oshelomilo menya dazhe ne eto, a strannye vyrosty, torchavshie iz kazhdoj treshchiny, slovno prividevshiesya v bredu poganki -- dlinnye papilly s rogovymi shapochkami, useyavshie porazhennuyu poverhnost'. YA chital o nih v uchebnikah. Nazyvalis' oni "ergoty", no mne i v golovu ne prihodilo, chto ih mozhet byt' tak mnogo. YA otpustil kopyto i podnyal druguyu zadnyuyu nogu, a mysli vihrem neslis' u menya v golove. Opyat' ta zhe kartina. Esli ne huzhe. YA poluchil diplom lish' neskol'ko mesyacev nazad, a potomu vse eshche dolzhen byl zavoevyvat' doverie fermerov. I vot -- pozhalujsta! -- Tak chto zhe eto takoe? -- sprosil mister Maunt, po-prezhnemu sverlya menya nemigayushchim vzglyadom. YA vypryamilsya i poter ladoni. -- YAzva, no ochen' zapushchennaya. -- Teoreticheski ya vo vsem razobralsya, -- teoreticheskih svedenij u menya bylo hot' otbavlyaj, no primenit' ih vot k etoj bol'noj loshadi okazalos' ne tak-to prosto. -- I kak zhe vy budete ee lechit'? -- U mistera Maunta byla nepriyatnaya privychka srazu perehodit' k suti dela. -- Nu, vidite li, snachala nuzhno udalit' ves' otsloivshijsya rog, a takzhe vse eti vyrosty, a zatem obrabotat' poverhnost' permanganatom kaliya, -- otvetil ya i pochuvstvoval, chto v takom izlozhenii vyglyadit vse eto dovol'no prosto. -- A samo soboj, znachit, ne projdet? -- Net. Esli ne prinyat' mer, podoshva polnost'yu razrushitsya i obnazhitsya kopytcevaya kost'. Krome togo, vydeleniya budut pronikat' pod stenku i on mozhet voobshche poteryat' kopyto. Fermer kivnul. -- Da, uzh togda emu ne hodit', i, znachit, proshchaj, Bobbi. -- Boyus', chto tak. -- Nu ladno. -- Mister Maunt reshitel'no vskinul golovu.-- Kogda vy za eto voz'metes'? Ochen' nepriyatnyj vopros: ved' ya v etu minutu lihoradochno obdumyval, kakim dolzhno byt' lechenie, a ne kogda k nemu pristupit'. -- Dajte soobrazit', -- skazal ya siplo. -- Pozhaluj, sleduet... No on menya perebil: -- Vsyu etu nedelyu my seno ubiraem. A vam ved' pomoshchniki ponadobyatsya? Kak naschet sleduyushchego ponedel'nika? YA ispytal nevyrazimoe oblegchenie. Slava bogu, chto on ne skazal "zavtra". Teper' u menya bylo vremya podumat'. -- Horosho, mister Maunt. Menya eto vpolne ustraivaet. V voskresen'e ne davajte emu korma, potomu chto ego pridetsya anestezirovat'. Vsyu dorogu domoj menya odolevali gnetushchie mysli. Neuzheli ya po nevezhestvu pogublyu etogo krasavca? YAzva podoshvy -- shtuka skvernaya, i v epohu rabochih loshadej vstrechalas' ona otnyud' ne redko, no etot sluchaj byl yavno neobychnym. Vprochem, mnogie moi sovremenniki, nesomnenno, videli kopyta dazhe v eshche bolee hudshee sostoyanii, hotya dlya nyneshnih molodyh veterinarov ot vsego etogo, konechno, veet glubokoj starinoj, slovno ot zavetov srednevekovogo konovala. Kak obychno, stolknuvshis' s trudnoj problemoj, ya srazu zhe prinyalsya perebirat' vsyacheskie vozmozhnosti. Ne spuskaya glaz s shosse, ya myslenno prikidyval, kak provesti operaciyu. Ulozhit li etogo velikana namordnik s hloroformom? Ili zhe svyazat' ego i oprokinut', zaruchivshis' pomoshch'yu vseh rabotnikov mistera Maunta? No, pozhaluj, s tem zhe uspehom mozhno popytat'sya oprokinut' sobor svyatogo Pavla! Nu a potom -- skol'ko vremeni mne potrebuetsya, chtoby ubrat' ves' etot razrushennyj rog, vse eti zhutkie vyrosty? Moi ladoni stali skol'zkimi ot pota, i mne nevynosimo zahotelos' perelozhit' vse eti slozhnosti na Zigfrida. No ved' ya dolzhen zavoevat' doverie ne tol'ko fermerov, a i moego patrona! Kakoj emu tolk ot pomoshchnika, kotoryj ni s chem samostoyatel'no spravit'sya ne mozhet? I, kak vsegda v minuty rasteryannosti, ya svernul na obochinu, vylez iz mashiny i poshel cherez veresk po tropke, vivshejsya u samogo grebnya holma nad fermoj mistera Maunta. Otojdya podal'she, ya brosilsya v travu i ustremil vzglyad na ozarennuyu solncem dolinu daleko vnizu, Obychno dazhe v samom uedinennom meste vsegda chto-nibud' slyshno -- krik pticy, shum proezzhayushchej gde-to mashiny, no tut carila polnaya tishina, tol'ko veter inogda sryvalsya s grebnya i shelestel steblyami vokrug. Sredi okruzhavshih ee surovyh holmov dolina vyglyadela rajskim mestechkom -- vsya v sochnoj zeleni rovnyh lugov, gde vol'gotno passya skot i tyanulis' akkuratnye ryady svezheskoshennogo sena. I vse zhe istinnuyu bezmyatezhnost' iskat' nado bylo ne tam, a zdes', na vysotah, sredi vereskovyh pustoshej, gde vse dyshalo pokoem -- i tishina, i metelki trav, i chernaya torfyanaya zemlya. Teplye volny letnego vozduha prinosili snizu blagouhanie sena, i, kak vsegda, ya pochuvstvoval, chto moi trevogi rasseivayutsya. Dazhe i teper', stol'ko let spustya, ya ne perestayu radovat'sya etoj moej sposobnosti obretat' dushevnyj mir sredi pustynnyh holmov. YA podnyalsya i poshel nazad k mashine, prinyav tverdoe reshenie. Tak ili inache, no ya sdelayu vse, chto nuzhno. Konechno, ya sumeyu spravit'sya sam, ne bespokoya Zigfrida. Vo vsyakom sluchae, kogda my vstretilis' za obedom, Zigfridu bylo yavno ne do moih trudnostej: on zagorelsya ocherednoj ideej. -- Segodnya utrom ya byl v Hartingtone i zaglyanul k Granvillu Bennettu, -- skazal on, nakladyvaya sebe molodogo kartofelya, tol'ko utrom vykopannogo iz gryadki v sadu. -- I dolzhen skazat', ego priemnaya proizvela na menya bol'shoe vpechatlenie. Stol'ko zhurnalov! Konechno, klientov u nas tut byvaet men'she, no vse-taki fermeram neredko prihoditsya zhdat' v priemnoj. -- On polil kartofel' sousom. -- Tristan, zajmis'-ka etim. Pobyvaj na pochte i rasporyadis', chtoby nam kazhduyu nedelyu dostavlyali neskol'ko podhodyashchih zhurnalov, slyshish'? -- Ladno. Segodnya zhe i sdelayu. -- CHudesno! -- Zigfrid prinyalsya za edu. -- My dolzhny vo vseh otnosheniyah ne otstavat' ot progressa. Dzhejms, voz'mite eshche kartoshki. Ochen' vkusno. Tristan ne podvel, i dva dnya spustya na stole i polkah nashej priemnoj poyavilis' nomera zhurnalov, vybrannyh so znaniem dela, -- special'nyh sel'skohozyajstvennyh, illyustrirovannyh i yumoristicheskih. No konechno zhe, ostanovit'sya na etom on ne mog. -- Poglyadi-ka, Dzhim, -- shepnul on kak-to dnem i vtashchil menya v priemnuyu. -- YA tut tihon'ko razvlekayus'. -- Ty o chem? -- YA s nedoumeniem poglyadel vokrug. Tristan molcha ukazal na odnu iz polok. Tam sredi nevinnoj periodiki pritailsya nemeckij zhurnal'chik nudistskogo poshiba s ves'ma lihim izobrazheniem sovershenno nagoj natury na oblozhke. Dazhe v nyneshnie, ko vsemu privykshie dni eta oblozhka zastavila by podnyat'sya ne odnu brov', a v sel'skom jorkshire tridcatyh godov ona byla huzhe dinamitnogo zaryada. -- Gde ty ego razdobyl, chert tebya poderi? -- proburchal ya, toroplivo perelistyvaya zhurnal (vnutri bylo to zhe samoe). -- I zachem? Tristan hihiknul. -- U odnogo priyatelya v kolledzhe. I znaesh', ochen' byvaet lyubopytno zaglyanut' syuda i zastat' nad nim kakogo-nibud' pochtennogo otca semejstva, voobrazivshego, chto on sovsem odin. Opyt prohodit bolee chem uspeshno. K nastoyashchemu vremeni sredi samyh vydayushchihsya moih ohotnich'ih trofeev chislyatsya municipal'nyj sovetnik, mirovoj sud'ya i baptistskij propovednik. YA pokachal golovoj. -- Po-moemu, ty slishkom riskuesh'. CHto, esli on popadetsya Zigfridu? -- Ne popadetsya, -- s obychnym optimizmom otvetil Tristan. -- On syuda redko zaglyadyvaet, i to vtoropyah. Da i zhurnal lezhit ne na vidu. YA pozhal plechami. YA zavidoval izobretatel'nomu umu Tristana, no slishkom uzh chasto on rashodoval ego na vsyakie pustyaki. Vprochem, v tot moment mne bylo ne do ego prokaz. Moi mysli zanimalo sovsem drugoe. Tysyachi raz dnem i noch'yu ya beschislennymi sposobami ukladyval na bok Bobbi i privodil v poryadok ego nogi. Pri svete solnca za rulem eto bylo eshche terpimo, no operacii, kotorye ya prodelyval, lezha v posteli, prevoshodili vsyakoe veroyatie. I vse vremya menya ne ostavlyalo chuvstvo, chto v kartine togo, kak ya odnim mahom ubirayu eti chudovishchnye vyrosty, kroetsya kakaya-to rokovaya oshibka. V konce koncov ya reshil zabyt' pro svoyu gordost'. -- Zigfrid, -- skazal ya kak-to posle obeda, kogda dnevnyh vyzovov u nas ne okazalos'. -- Mne nado operirovat' loshad' po dovol'no-taki zhutkovatomu povodu. Glaza moego patrona zablesteli i guby pod ryzhevatymi usikami izognulis' v ulybke -- slovo "loshad'" vsegda proizvodilo na nego takoe dejstvie. -- Vot kak, Dzhejms? Nu-ka rasskazhite. YA rasskazal. -- Da... da... -- skazal on zadumchivo. -- Pozhaluj, nam stoit posmotret' ego vmeste. V dome i vo dvore mistera Maunta nikogo ne bylo: vse lihoradochno ubirali seno, chtoby spolna ispol'zovat' pogozhij den'. -- Tak gde on? -- sprosil Zigfrid. -- Von tam! -- I ya povel ego v konyushnyu. Zigfrid podnyal zadnyuyu nogu merina i negromko svistnul. Potom zashel s drugogo boka i osmotrel vtoruyu nogu. Celuyu minutu on razglyadyval chudovishchnye griby, lezushchie iz razlohmachennogo smerdyashchego roga. Potom vypryamilsya i brosil na menya nepronicaemyj vzglyad. Zagovoril on ne srazu. -- I vy dumali prosto zaskochit' syuda v ponedel'nik, oprokinut' etogo molodca na travku i privesti ego kopyta v poryadok? -- Da, -- otvetil ya. -- Primerno tak. Lico moego patrona ozarila udivitel'naya ulybka -- v nej byli i izumlenie, i zhalost', i legkaya nasmeshka, i dazhe voshishchenie. Potom on zasmeyalsya i pokachal golovoj. -- O prostodushie yunosti! -- probormotal on. -- To est' kak? -- V konce-to koncov, ya byl molozhe ego vsego na shest' let. On podoshel i potrepal menya po plechu: -- YA vovse ne smeyus' nad vami, Dzhejms. Takoj yazvy mne eshche ne prihodilos' videt', hotya ya ih naglyadelsya dostatochno. -- Vy imeete v vidu, chto za odin raz ya s nej ne upravlyus'? -- Sovershenno verno, imenno eto ya i imeyu v vidu. Zdes' raboty na poltora mesyaca, Dzhejms. -- Na poltora mesyaca? -- Da, i nuzhny budut tri cheloveka. Pridetsya pomestit' etogo merina v stojlo na konyushne Skeldejl-Hausa, a tam my s vami i eshche s kuznecom voz'memsya za delo vser'ez. Posle chego ego nogi nuzhno budet kazhdyj den' perevyazyvat' zanovo v stanke. -- Ponimayu... -- Da-da, -- Zigfrid nachal uvlekat'sya. -- Dlya prizhiganiya voz'mem chto-nibud' pokrepche -- azotnuyu kislotu -- i podkuem ego osobymi podkovami s metallicheskimi plastinkami, chtoby podoshva nepreryvno nahodilas' pod davleniem. -- On umolk, vozmozhno zametiv moj rasteryannyj vid, a potom prodolzhal uzhe menee burno: -- Pover'te, Dzhejms, vse eto neobhodimo. Inache etogo krasavca pridetsya pristrelit'. Ved' tak on dolgo ne protyanet. YA poglyadel na Bobbi, na povernutuyu k nam beluyu mordu. Probit' pulej etu blagorodnuyu golovu? Uzhasno! -- Horosho, Zigfrid. Kak schitaete nuzhnym, -- probormotal ya, i tut v dvernom proeme, zaslonyaya svet, voznikla moguchaya figura mistera Maunta. -- A, mister Maunt! Dobryj den', -- skazal moj patron. -- Nadeyus', sena v etom godu mnogo? -- Spasibo, mister Farnon. Ne zhaluemsya. I pogoda stoit -- luchshe nekuda. Fermer smotrel na nas s nekotorym lyubopytstvom, i Zigfrid skazal pospeshno: -- Mister Herriot poprosil menya posmotret' vashu loshad'. Vzvesiv vse obstoyatel'stva, on reshil, chto luchshe budet otvesti ee dlya lecheniya na neskol'ko nedel' k nam. Dolzhen skazat', ya s nim sovershenno soglasen. Sluchaj ochen' tyazhelyj, a togda shansy na polnoe izlechenie zametno povysyatsya. Myslenno ya ot dushi poblagodaril Zigfrida. A ya to opasalsya, chto budu vyglyadet' durak durakom, i vdrug vse okazalos' v poryadke. V sotyj raz ya pozdravil sebya s tem, chto rabotayu u cheloveka, na kotorogo vsegda mozhno polozhit'sya. Mister Maunt snyal shlyapu i uter mokryj lob. -- Nu, raz vy tak schitaete, vy oba, bud' po-vashemu. YA dlya Bobbi nichego ne pozhaleyu. Drugoj takoj loshadi u menya net. -- Da, mister Maunt, otlichnyj kon'. -- Zigfrid oboshel Bobbi, poglazhivaya ego i pohlopyvaya, i vsyu dorogu do mashiny podderzhival s fermerom neprinuzhdennyj razgovor. Mne etot gruznyj velikan vsegda vnushal kakuyu-to robost'. No v prisutstvii Zigfrida on sovsem ottayal, stal slovoohotliv i raza dva dazhe pochti ulybnulsya. Na pomoshch' nam yavilsya Pat Dzhenner, kuznec, s polnym naborom svoih instrumentov, i vmeste, smenyaya drug druga, my ubrali vse vyrosty i porazhennuyu tkan', ostaviv tol'ko sovershenno zdorovyj rog. Zigfrid prodezinficiroval rany kislotoj, a zatem nalozhil na podoshvy skruchennuyu pen'ku, kotoraya uderzhivalas' na meste s pomoshch'yu podvedennoj pod podkovu osoboj plastinki. Plastinki eti tochno po merke izgotovil Pat. Davlenie, sozdavaemoe pen'koj, bylo neobhodimo dlya polnogo zazhivleniya. Nedelyu spustya ezhednevnye perevyazki ya delal uzhe odin. Vot kogda-to ya polnost'yu ocenil stanok iz breven, zabityh gluboko v zemlyu posredi bulyzhnogo dvora. Vse stanovilos' mnogo proshche, kogda ya zavodil Bobbi v stanok, podnimal ego nogu i zakreplyal v naibolee udobnom dlya menya polozhenii. Inogda v eto vremya prihodil Pat Dzhenner proverit' podkovy. Kak-to, kogda my s nim vozilis' v stanke, iz proulka doneslos' znakomoe pogromyhivanie moego malen'kogo "ostina". Bol'shie dvojnye dveri byli otkryty, i ya uvidel, kak avtomobil', razvernuvshis', ostanovilsya naprotiv nih. Pat oglyanulsya, i u nego glaza polezli na lob. -- CHert-te chto! -- ahnul on, i ya ego prekrasno ponyal: avtomobil' ehal sam, bez shofera. Vo vsyakom sluchae, takoe sozdavalos' vpechatlenie, potomu chto, kogda mashina vynyrnula iz proulka, na siden'e za rulem nikogo vidno ne bylo. Avtomobil', dvizhushchijsya bez shofera, -- zrelishche ne iz obychnyh, i Pat prodolzhal smotret' na "ostin" s razinutym rtom. YA uzhe hotel otkryt' emu sekret, no tut za steklom s pronzitel'nym voplem voznik Tristan: -- |-ge-ge-gej! Pat uronil molotok i popyatilsya. -- Gospodi pomiluj! -- prosheptal on. YA sohranyal nevozmutimost', potomu chto mne etot tryuk byl davno znakom. Esli ya byl zanyat vo dvore, a menya kuda-nibud' vyzyvali, Tristan dlya ekonomii vremeni prigonyal mashinu s ulicy. Konechno, eto emu skoro nadoelo, i on popytalsya vnesti nekotoroe raznoobrazie v upravlenie avtomobilem. Posle nedolgoj praktiki on ovladel iskusstvom ezdy bez shofera. Skorchivshis' na polu, on nazhimal nogoj pedal' gaza, a rukoj povorachival snizu rulevoe koleso i v pervyj raz napugal menya chut' ne do smerti. No teper' ya glyadel na ego fokus s presyshchennym ravnodushiem. Neskol'ko dnej spustya mne dovelos' stat' svidetelem eshche odnoj shutochki. Svernuv v dlinnyj koridor, ya uvidel Tristana u priotkrytoj dveri priemnoj. -- Vrode by eshche odin popalsya na kryuchok, -- shepnul on. -- Poglyadim, chto budet! -- I besshumno otvoriv dver' poshire, on na cypochkah voshel vnutr'. YA zaglyanul v shchel' i ubedilsya, chto on dejstvitel'no mozh