nuyu vysotu, oni zakruzhili nad dolinoj. Korol' zadral golovu: - Vysoko paryat. - On shchelknul yazykom.- Teper' glavnoe - kabana ne propustit'. - Von on, Vashe Velichestvo! - kriknul eger'.- Ka-ba-ny-y! SHagah v dvadcati ot nih iz kustov vyskochil krupnyj kaban sekach. Kaban besheno sverkal malen'kimi krasnymi glazkami i ugrozhayushche hryukal. Privychnym dvizheniem Furdashmedt polozhil mushket na golovu loshadi i pricelilsya. - Pogodi, pogodi - ya ego poblizhe podpushchu... Tak...Tak...Davaj, golubchik,.. eshche malen'ko... Furdashmedt vystrelil. Obezumevshaya ot grohota loshad' vstala na dyby i ponesla. Furdashmedt natyanul povod'ya, pytayas' ee ostanovit', no loshad' ne slushalas' ego. Vskore spina u loshadi sil'no vspotela i Furdashmedt nachal soskal'zyvat' na bok. CHtoby uderzhat' ravnovesie, Furdashmedt Umnyj vzmahnul pyatkami i vonzil shpory v boka loshadi. Zarzhav ot boli, loshad' poskakala eshche bystree. Dolina Odinokih Kamnej ostalas' daleko pozadi. Loshad' peremahnula cherez ruchej i uglubilas' v Burmingtonskij les. Spolzaya s loshadi to vlevo, to vpravo, Furdashmedt Umnyj to i delo bilsya golovoj o stvoly derev'ev. Nakonec on sovershenno obessilel i ne mog uzhe kak sleduet upirat'sya pyatkami v stremena. Sedlo okonchatel'no spolzlo, okazavshis' vmeste s korolem pod bryuhom u loshadi. Ochutis' v eto vremya kto-nibud' poblizosti, prestrannaya kartina predstala by ego vzoru - skachushchaya vo ves' opor loshad', i naezdnik, sidyashchij u nee na zhivote kverhu nogami. "Izmena,izmena! - zastuchalo v golove u Furdashmedta.Predatel' gercog Gugenmontskij potnuyu loshad' mne podsunul! A ya-to ego za duraka schital! Nu, pogodi, podlec, ya do tebya doberus'! Daj tol'ko iz-pod loshadi vylezti!.. CHto zhe delat'?!. Dumaj, Furdashmedt, dumaj!.." - Derzhas' izo vseh sil odnoj rukoj za sedlo, korol' vytashchil iz-za poyasa ohotnichij nozh i potykal ostriem loshadi v zhivot. Loshad' poskakala bystree. "Ne to... Mozhet, podprugu nozhom pererezat'?.. |, net! |dak ya sam na skorosti svalyus' i sheyu slomayu...Dumaj, Furdashmedt, dumaj, Umnyj, kak etu potnuyu loshad' ostanovit'... Mozhet, ej na hodu odnu nogu otrezat'? Tremya-to nogami ona, chaj ,medlennej pobezhit?.." - Furdashmedt popytalsya shvatit' loshad' za perednyuyu nogu i chut' ne vyletel iz sedla. "Ta-a- at...otstavit'... Dumaj, Furdashmedt, dumaj... Pridumal!" Furdashmedt dostal iz-za spiny mushket, pristavil dulo k loshadinomu bryuhu i vystrelil. Loshad' ruhnula na zemlyu i pridavila Furdashmedta Umnogo. "Srabotalo.- podumal razdavlennyj loshad'yu Furdashmedt Umnyj.- Eshche by. S moim li umom i erudiciej ne odolet' kakoj-to potnoj lo..." - Korol' skonchalsya. |PILOG Posle smerti Furdashmedta XV Umnogo na tron vzoshel podlyj gercog Gugenmontskij. No narod ne lyubil ego. V pamyati naroda navsegda ostalsya Furdashmedt XV, kak Umnyj i Absolyutnyj Monarh. O schastlivyh vremenah carstvovaniya Furdashmedta XV Umnogo i o ego muchenicheskom konce narod slozhil tragicheskuyu pesn' "SMERTX KOROLYA FURDASHMEDTA PYATNADCATOGO UMNOGO". OdnazhdyFurdashmedVeliki Sobralsya ehat' na ohotu. I sapogi svoi nachistit' Otdal on fligel'ad座utantu. Pyzhom zatknulmushketa dulo. YAgdtash cherez plecho povesil I bylo uzh sobralsya ehat', No gercog podlyj Gugenmont Gluhuyu loshad' otravil. Tut korolya somnen'ya vzyali Skorbil on sil'no po Blyumzil'de, Tak loshad' tu gluhuyu zvali - On otmenit' reshil ohotu. No, porazmysliv, peredumal. On poreshil obratno ehat' Na novoj loshadi, na potnoj, Kotoruyu podsunul podlyj Kovarnyj i zlovrednyj gercog. S polmili ot dvorca ot容hav, Korol' neladnoe pochuyal. Hotel on gercoga prikonchit', No peredumal i ne stal. " ZHivi poka, sobaka gercog! S toboj uspeyu pokvitat'sya YA oposlya ohoty etoj, Kogda prikonchu kabana." Tut iz-za lesa pokazalos' Golov v pyat'sot kaban'e stado. "Vpered!" - Vskrichal korol' besstrashno. Klinok razyashchij obnazhiv. No gercog podlyj Gugenmontskij Pokinul speshno pole brani, Druzej vseh vernyh Furdashmedta Kovarno po puti ubiv. Odin, kak lev nepobedimyj, Srazhalsya Furdashmedt s svin'yami, Razil napravo i nalevo I mnogo veprej pobedil, Kogda sedlo s kobyly potnoj Spolzlo na bok nepopravimo, To ochutilsya voin slavnyj Na loshadi nogami vverh. "Predatel' gercog Gugenmontskij Mne loshad' potnuyu podsunul!" Podumal Furdashmedt neschastnyj. I v tot zhe samyj mig zloschastnyj On byl zatoptan kabanom. Na carskij zh tron vzobralsya gercog Predatel' gercog Gugenmontskij. No my lish' Furdashmedta lyubim! Ego zh, uroda, nenavidim! GLAVA 9 ZAKULISNAYA ZHIZNX SHOKENMOGENA VTOROGO STRASHNOGO V gosudarstve Burmaniya, bolee izvestnom kak Nizhnyaya Tyrciya, pravil korol' SHokenmogen Vtoroj Strashnyj. Svoe prozvishche SHokenmogen Vtoroj nosil vpolne zasluzhenno. V otlichie ot nekotoryh drugih carej, SHokenmogen svoe prozvishche "Strashnyj" zasluzhil. Naprimer, korol' Muslim IV po prozvishchu Ryzhij, na samom dele bryunet, a volosy u nego krashenye. Vse poddannye ob etom znayut i ne uvazhayut ego za eto. No govorit' ob etom otkryto boyatsya, i, chtoby ne popast' na galery, zovut Muslima Ryzhij. Ili vot eshche - korol' Iogafon Sil'nyj. |to prozvishche on poluchil za to, chto sil'no zakladyvaet za vorotnik. Tak chto vernee bylo by nazvat' ego - Iogafon P'yushchij. No kto zhe osmelitsya tak korolya nazyvat'? Ili, skazhem, korol' Anababs XVIII Dlinnyj, kogda znakomitsya, govorit vsem: "Ochen' priyatno, Anababs Dlinnyj." A na samom dele on nikakoj ne Anababs, a zvat' ego Al'bert. Al'bert Dlinnyj. On prosto dlya vazhnosti imya smenil. Pro SHokenmogena zhe Vtorogo Strashnogo nichego takogo ne skazhesh'. Vo-pervyh, imya SHokenmogen u nego podlinnoe. Emu eto imya papa peredal - SHokenmogen Pervyj. A vo-vtoryh, Strashnym ego prozvali ne naprasno, on lyubit vseh pugat'. Tak inogda noch'yu idet kakaya-nibud' frejlina po dvorcu, idet sebe spokojnen'ko, pro plat'e, k primeru, dumaet. "Nado by,- dumaet,- na muarovom plat'e zelenuyu ryushku s grudi srezat', a tuda zamesto nee korallovuyu broshku pristegnut' ona mne bol'she k licu, chem eta bezvkusnaya-to ryushka... A to eshche - dumaet,- gercog Kurmontskij mne kompliment nynche skazal. Kakaya vy, govorit, mademuazel', puhlaya, nechto tartaletka s klubnichnym sufle... Vprochem, skol'ko ya segodnya skushala? Dve tarelki blanmanzhe, forel' s kartoshkoj skushala, polfazana, francuzskij salat "Mize", kompotu klyukvennogo kuvshin i vse... A eshche mne Izabella Foking-mladshaya govorila..." Tut iz-za port'ery kak vyskochit na nee SHokenmogen Vtoroj Strashnyj v parike, ruki rasstavil i v uho ej: - U-u-u! YA - Muslim Rrryzhij! U-u-u! Frejlina: - Ah! Mamochki! Karaul! - I bez soznaniya na pol. Plat'e zadralos', pantalony rozovye vidneyutsya. A SHokenmogen podoshel, posmotrel poblizhe i, dovol'nyj, opyat' za zanavesku spryatalsya. Idet fligel'-ad座utant. Smotrit - frejlina s zadrannoj yubkoj. "Blya! - dumaet on. - Kakaya vstrecha! Frejlina Anzhelika s zadrannoj yubkoj! Neploho. Mne segodnya s samogo utra vezet. Snachala dolg mne vernuli, potom v karty eshche vyigral, a teper' vot frejlina lezhit. CHego eto ona razleglas'? Mozhet, pritvoryaetsya, artistka?" Fligel'-ad座utant nad frejlinoj sklonilsya: - An-zhe-la! Otkroj glazki, kiska! YA tebya nashel. Otkroj zhe, ne pritvoryajsya... "Da ona i pravda, kazhetsya, v obmoroke!" - On vzyal ee za plechi i nachal tryasti. Iz-za port'ery poslyshalsya zloveshchij golos: - Ty, merzavec, narushil vcherashnij korolevskij ukaz SHokenmogena Vtorogo Strashnogo, zapreshchayushchij pod strahom smerti lapat' frejlin vo dvorce. Sejchas tebe bashku ottyapayut! U-u-u! Fligel'-ad座utant poblednel i na frejlinu bez soznaniya ruhnul. SHokenmogen iz-za port'ery vylez i kinzhal ad座utantu podmyshku vstavil. A sam obratno za port'eru spryatalsya. So storony poluchilos' - vrode kak ad座utant na frejline zarezannyj v spinu lezhit. Tut tretij idet - graf, skazhem, Kari SHnickneht. Smotrit ad座utant na frejline lezhit zarezannyj, na fig, v spinu. " Majn Got! - dumaet,- Ubijstvo!" - I v obmorok na nih. SHokenmogen tut iz-za port'ery vylazit, ruki ot udovol'stviya potiraet. Kak eto, deskat', vse skladno poluchilos'. Potom nozhik iz ad座utanta dostal i grafu podmyshku perestavil. I - snova za port'eru. Tak u nego k utru - celaya kucha-mala iz pridvornyh lezhit. Do potolka. A na sleduyushchij den' u vseh golovy bolyat, i nikto nichego vspomnit' ne mozhet. SHokenmogen tak privyk vseh iz-za port'ery pugat', chto s nekotorogo vremeni voobshche ottuda ne vyhodil. Za port'erami, bukval'no, zhil i pitalsya vsuhomyatku. Kak-to raz on za port'eroyu sidel na podokonnike, zadremal i vyvalilsya iz okoshka. A korolem stal ego syn - SHokenmogen Tretij Lyutyj. |tot hodil po dvorcu so zverskoj fizionomiej, shchelkal pletkoj i oral: " Zaporyu!" Ne huzhe, koroche, papy. GLAVA 10 SMERTX KOROLYA ROBERTA PYATOGO NEOBUZDANNOGO Blagorodnomu seru Robertu Rednikinu posvyashchaetsya. Posle smerti korolya Artura, nevrazumitel'nye legendy i somnitel'nye domysly o geroicheskih deyaniyah ego i rycarej Kruglogo Stola rasprostranilis' po vsemu svetu i doshli, nakonec, do korolya Gordoskriba V Neobuzdannogo. Gordoskribu Neobuzdannomu ideya s kruglym stolom ochen' dazhe ponravilas'. "Resheno,- podumal on,- sdelayu sebe kruglyj stol, a poseredine - s dyrkoj!" Pozval priblizhennyh i govorit im: - Vot chto, bezdel'niki, staroj zhizni - konec. Budem zhit' po-novomu. Koroche, vot tut ya stol postavlyu kruglyj, v seredine - dyrka, tam ya budu sidet' na krutyashchemsya trone. A vokrug vy budete sidet' v rycarskih dospehah. Vy teper' budete Rycari Kruglogo Stola. A ya budu nad vami korol'. Imya ya sebe prisvaivayu novoe - korol' ser Robert Pyatyj Neobuzdannyj. Ponyali?.. Nu-ka, gercog Gamzejskij, skazhi kak menya zovut. - Ser Robert, Vashe Velichestvo. - Ne ser Robert, a korol' ser Robert. Povnimatel'nee slushajte, chego ya vam govoryu. No, v celom, verno. Molodec. A ty teper' budesh' nazyvat'sya - rycar' ser Dinadabr ZHestokij. I vy vse tozhe pereimenovyvajtes'. Ty vot, baron, naprimer, budesh'... e-e... Bersul'd Uvertlivyj. A ty, graf, otnyne imenuesh'sya - ser Sagramud Blagouhannyj. Na, celuj mne ruku. A ty teper' budesh'... Tebya kak ran'she zvali? - ZHuilom de Miz'e, Vashe Velichestvo. - Fu! Budesh' teper', de Muzej, nazyvat'syablagorodnym imenem ser Abblasur Netronutyj. Ponyal? - Tak tochno. Ser Abblasur Netronutyj, koroche, ya. Razreshite, Vashe Velichestvo, ya na manzhete zapishu, chtob ne zabyt'. - O, eto otlichnaya mysl'! Nado by vse eto zapisat', a to ya i sam zabudu, kak vy, gospoda, teper' nazyvaetes'. YA sostavlyu spisok, kak kogo teper' iz vas klichut, i v koridore poveshu. K vecheru chtoby vyuchili! A zavtra, koroche, s utra - vse za stol. - Razreshite vopros, Vashe Velichestvo. - Ty kto takoj? - YA - gercog Adam Klaruss. - Budesh' teper' - ser Gleoberis Mutnyj. Pishi poka na manzhete. Nu, chto tam u tebya za vopros, ser Gleoberis Mutnyj? - YA, Vashe Velichestvo, interesuyus', kak vy k dyrke v stole podlazit' budete - po stolu ili pod stolom? - Vopros po sushchestvu. Koroche, po stolu budu podlazit',ponyal? - Tak tochno, Vashe Velichestvo. - Tak kak tebya teper' zovut? - Ser Gleoberis Mudryj, Vashe Velichestvo. - Mudryj... Sejchas vot skipetrom-to v容bu! Ne Mudryj, a Nudnyj! Gleoberis Nudnyj. Vidali, korolya hotel odurachit'! Korolya sera Roberta Pyatogo ne odurachish'! Eshche voprosy est'? - U menya vopros, Vashe Velichestvo. - Voproshaj, blagorodnyj rycar', kak tam tebya? - Ser Dinadabr, Vashe Velichestvo, ZHestokij. - Tak. Pogodi. S voprosami k korolyu rycarej budete vse teper' obrashchat'sya takim obrazom: voproshayushchij snimaet shlem, podhodit k korolyu, pripadaet na odno koleno i ,prezhde chem otkryt' rot, celuet svoj mech. Posle chego obrashchaetsya k korolyu rycarej so sleduyushchimi slovami: "O, korol' rycarej ser Robert Pyatyj, ya, takoj-to takoj-to rycar', dayu slovo blagorodnogo rycarya ne pogreshit' protiv istiny, i esli ya narushu slovo, pust' menya vygonyat iz-za stola i nikogda ne pustyat obratno." Davaj, prorepetiruem. Davaj, kak tam tebya, ser, koroche, Dinazhabr, nachinaj. - Tak u menya zhe, Vashe Velichestvo, shlema net i mecha tozhe. - Na tebe vremenno moyu koronu, zamesto shlema. A vmesto mecha - kochergu von iz kamina vyn'. - Ona zhe gryaznaya, Vashe Velichestvo. Kak ya takuyu gryaznuyu celovat' budu? - Ty, ee, durak, uslovno poceluj. Ponaroshku. |to zh tebe, blyad', ne mech! Derzhi koronu. Ser Dinadabr ZHestokij nadel koronu, sunul za poyas kochergu i otoshel v storonu. - Nachinaj! - mahnul rukoj korol'. Ser Dinadabr snyal koronu i, chekanya shag, podoshel k tronu. - Na koleno! - Prikazal ser Robert.- I koronu davaj syuda, tebe ona bol'she ne prigoditsya...Celuj teper' kochergu. Ser Dinadabr vytashchil iz-za poyasa kochergu i ,brezglivo morshchas', chmoknul vozduh. - Neploho. - Odobril korol'.- Davaj dal'she. - |-e... O, korol' rycarej ser...e-e...Robert Pyatyj, ya, ...e-e...ser Dinadabr ZHestokij, dayu...e-e...dayu, koroche, slovo...e-e...blagorodnogo rycarya, ne pogreshit'...e-e...protiv istiny i...e-e.., koroche, pust' menya vygonyat iz-za stola v sluchae chego. I...e-e...ya nikogda tuda ne syadu. - Pamyat' u tebya, ser Derzhabr, normal'naya. Nichego ne propustil. Vykladyvaj, chto tam u tebya. - Vashe Velichestvo, von tot von blagorodnyj rycar' ser Sagramud Blagouhannyj vyprosil u menya polgoda nazad karetu pokatat'sya i do sih por ne otdaet. - |to kak eto ne otdaet? - peresprosil korol'. - Ne otdaet, Vashe Velichestvo.- Ser Dinadabr razvel rukami.Ne otdaet etot ser Sagramud i vse! Vo dvorce on menya izbegaet, a kogda ya k nemu domoj priezzhayu za karetoj, prikidyvaetsya, budto ego doma net. A tut nedavno ehal on mimo moego doma na moej zhe karete. ZHena moya uvidela i krichit emu... - Ne zhena, - perebil ego korol',- a blagorodnaya dama tvoego serdca ledi...Kak ee zovut-to? - |loiza. - Vot! Blagorodnaya dama tvoego serdca ledi |loiza Dinadabr. Prodolzhaj. - Tak vot, Vashe Velichestvo, vyhodit moya...e-e...blagorodnaya dama serdca ledi |loiza Dinadabr na dorogu i oret etomu blagouhannomu, chto de styda u tebya, graf, netu - na nashej karete mimo nashego zhe doma figuriruesh'. A on, Vashe Velichestvo, mne pryamo povtorit' neudobno, iz karety vysunulsya i korovoj Gamzejskoj ee obozval, potom plyunul ej na prichesku i kinul kurinuyu kost'. Primite mery, Vashe Velichestvo, k obidchiku, a to menya moya...e-e...blagorodnaya dama |loiza s etoj karetoj zamuchila sovsem - kazhdoe utro pilit - kogda tvoj sobutyl'nik karetu vernet. Prizhimistaya baba. - Tak eto poluchaetsya, chto blagorodnyj rycar' ser Sagramud Blagouhannyj oskorbil tvoyu blagorodnuyu damu serdca! - Obradovalsya korol'. - Vyhodit tak, - soglasilsya Dinadabr. - I ty, ser Dinadabr ZHestokij, obyazan provesti s nim poedinok pod stenami nashego zamka. A inache ty budesh' - govno, a ne blagorodnyj rycar', ponyal? - Ponyal, Vashe Velichestvo. Razreshite vopros, Vashe Velichestvo? - Valyaj, ser. - Mozhno, Vashe Velichestvo, ya na drugoe koleno vstanu? A to noga zatekla s neprivychki. - Vstavaj na dve nogi - sejchas vo dvor pojdem. Vy s Sagramudom bit'sya budete, a my - smotret'. - CHto, pryamo sejchas? - A chego tyanut'-to? Ty chego, boish'sya chto-li? Govno ty, esli boish'sya! Za kruglym stolom - govnu ne mesto! - YA, Vashe Velichestvo, ne boyus'. YA prosto dumayu - chem srazhat'sya. Ne kochergoj zhe. - Ob etom ne perezhivaj. Oruzhie my vam dadim. Vse na ulicu! ---------------------- Vse vyshli na dvor. - Tak,- skazal korol' ser Robert,- srazhat'sya budete na loshadyah. Sejchas vam prinesut kop'ya i mechi. My, koroche, vot tut vse syadem i budem smotret'. A vy tam vozle klumby srazhajtes'. Esli pobedit ser Sagramud Blagouhannyj, to ostavlyaet sebe karetu, a v kachestve priza poluchaet blagorodnuyu damu |loizu Dinadabr ZHestokuyu. A esli pobedit ser Dinadabr ZHestokij, to zabiraet sebe obratno karetu, a v pridachu k karete - blagorodnuyu damu Sagramuda Blagouhannogo. - Vashe Velichestvo,- vstavil Dinadabr,- tak ved' ser Sagramud - nezhenatyj. - Da?.. - Korol' ozadachenno pochesal grud'.- A brat'ya u tebya, Sagramud, est'? - Tak tochno, Vashe Velichestvo, dvoe. - ZHenatye? - Odin zhenatyj. - Vot i slavno. Vot Dinadabr etu zhenu i zaberet, esli tebya zakolet. - Kak zhe tak, Vashe Velichestvo? Ona zhe ne moya? - A vot tak! Po spravedlivosti. Raz tebe dama, to i emu dama. Po konyam! Davajte raz容zzhajtes' po storonam, a kak ya platkom mahnu - s容zzhajtes'. Rycari zanyali boevye pozicii. Korol' vytashchil iz karmana platok: - Prigotovilis'... Poehali! - On vzmahnul platkom. Rycari opustili kop'ya i poskakali drug na druga. Na polnom skaku ser Sagramud Blagouhannyj vonzil kop'e v loshad' sera Dinadabra. Kop'e protknulo loshad' naskvoz'. Ser Sagramud ot tolchka vyletel iz sedla, grohnulsya na zemlyu i slomal sheyu. Loshad' sera Dinadabra ruhnula na bok. Ser Dinadabr ZHestokij, padaya vmeste s loshad'yu, stuknulsya golovoj o bordyur klumby i tozhe slomal sheyu. - Bravo! - Zakrichal korol'.- Poedinok udalsya! Otnyne dva raza v nedelyu budem ustraivat' vo dvore rycarskie turniry.Potiraya ruki, on podoshel k poverzhennym rycaryam.- Eshche dyshat,zametil korol'.- Znachit tak, kto vyzhivet - tot i pobeditel'. Tak my prisuzhdaem. Esli oba vyzhivut - povtorim predstavlenie. Na segodnya - vse. Zavtra utrom zhdu vas k stolu. --------------------- V tronnoj zale za kruglym stolom sideli blagorodnye rycari i zavtrakali. V seredine stola, v dyrke, sidel na krutyashchemsya trone korol' rycarej ser Robert. - Nu chto, blagorodnye rycari, kak vam novaya zhizn'? - Ser Robert zavernul v blin kusok govyadiny i otkusil. - Nedovol'nye est'? - Vashe Velichestvo,- podal golos ser Bersul'd Uvertlivyj.Vot vy mne vchera izvolili prisvoit' novoe imya - ser Bersul'd Uvertlivyj, a po spisku v koridore ya poluchayus' ne Bersul'd Uvertlivyj, a ser Plenorius Pribrezhnyj. Kto ya okonchatel'no budu? - Po spisku ty kto? - Ser Plenorius Pribrezhnyj. - Ty pechat' surguchnuyu na dokumente videl? - Videl. - Nu vot. A chego togda sprashivaesh'? Tebe vchera prisnilos'! Net takogo imeni - ser Bersul'd Uvertlivyj! - Kak zhe eto, Vashe Velichestvo? - Zavolnovalsya drugoj rycar'. - YA zhe po spisku i est' ser Bersul'd Uvertlivyj. - Da? A ne vresh'? - Kak mozhno. - Sejchas pojdu posmotryu.- Korol' vylez iz dyrki na stol, proshel mezhdu tarelkami i sprygnul. - Pojdu sejchas spisok posmotryu. On vyshel v koridor i prinyalsya izuchat' spisok. Pod nomerom 18 chislilsya markiz SHarl' Kurmuazent, nazvannyj serom Bersul'dom Uvertlivym. Korol' vytashchil karandash, zhirno zacherknul "Bersul'd Uvertlivyj" i nadpisal sverhu "Brandel' Afrikanskij". - CHto zh ty, durak, korolya v koridor begat' zastavlyaesh'? - Pristydil ser Robert rycarya, vozvrashchayas' k stolu. - Gde ty tam, durak, takoe imya uvidel? SHagom marsh v koridor! Pridesh' - dolozhish'. Korol' zalez na stol i zabralsya obratno v dyrku. Skoro v zal vernulsya ser Brandel' Afrikanskij. - Nu, dokladyvaj, idiot, pechat' surguchnuyu videl? - Videl, Vashe Velichestvo.- Potupivshis', otvetil rycar'. - Nu i kak tebya po pravde zovut? - Ser Brandel' Afrikanskij. - To-to! A to vydumyvaesh' nevest' chego. - Korol' obglodal kurinuyu nogu i zapil vinom. - Da, vot eshche! Nado by budet eshche vam deviz prisochinit'. Naprimer, tak. Tebe by, ser Brandel', podoshel by deviz... - Korol' pochmokal. - Skazhem,..e-e... "ZHutkij po pravu!" Zapishi na manzhete, a to opyat' kakuyu-nibud' dryan' vydumaesh'. A tebe, Abblasur Netronutyj, podojdet deviz "Vernost' - moi dospehi". Byvayut eshche v stihah devizy... Vot ya takoj, naprimer, slyshal: "Skachu, strelyayu i palyu! Kolyu, vtykayu i rublyu!" Po-moemu, neploho. Kto hochet takoj deviz? - YA, Vashe Velichestvo, hochu. Perebiraya nogami po polu, korol' povernulsya na krutyashchemsya trone: - Ty kto takoj po spisku? - Ser Mahobryuk CHestnyj. - Nu beri...Ostal'nym - tak: zavtra vtoroj spisok vyveshu s devizami. Znat' nazubok!.. - Korol' pokovyryalsya v zubah. - A kak vchera slavno rycari-to bilis'! U sera Sagramuda tyazhelaya ruka - loshad' naskvoz' protknul! Takomu voinu pod ruku ne popadajsya! ZHal' on sheyu svernul... Nado pochashche turniry ustraivat'. Korol' Robert oglyadelsya po storonam. Sidevshij naprotiv nego ser Mordret Delikatnyj podnyal kubok i podnes ego ko rtu. Korol' Robert slegka spolz s trona i, izlovchivshis', dvinul sera Mordreta pod stolom nogoj. Ser Mordret dernulsya, oprokinuv kubok na sidevshego ryadom sera Agravejna CHernogo. - Ser Mordret Delikatnyj,- skazal tot, - vy mne shtany vinom oblili! Kakogo cherta?! - Aga! - Zakrichal korol'.- Opyat' ssora! Pozhalujte, gospoda rycari, vo dvor srazhat'sya! Vo dvore rycarej usadili na konej i razveli v raznye storony. Korol', zaslonyayas' ot solnca, prilozhil ladon' ko lbu i ocenivayushche oglyadel sopernikov. - CHto-gospoda rycari, nevazhno vy smotrites'. ZHivopisnosti ne hvataet. Kak dumaesh', ser Gleoberis? On podtolknul sidevshego ryadom rycarya. - Tak tochno, Vashe Velichestvo. - Otvetil ser rycar'. - Skuchnovatoe zrelishche. - Verno. Nado ozhivit' kartinku. |j, slugi, davajte syuda strausinyh per'ev! I shelkovyh otrezov eshche! Slugi prinesli per'ya i materiyu. - Tak, - korol' podnyalsya so skamejki.- Za mnoj s manufakturoj! - Ser Robert so slugami podoshel k seru Mordretu Delikatnomu. - Derzhi, ser Mordret, vot eti per'ya. Vstavish' ih syuda, syuda i vot syuda... O! Drugoe delo! - Korol' otoshel nemnogo nazad, skloniv golovu na bok. - Nastoyashchij teper' rycar'. Naryadnyj. |j, slugi, poshli k sleduyushchemu. - Oni priblizilis' k seru Agravejnu CHernomu.- Materiyu mne. - Rasporyadilsya korol'.- Derzhi, ser Agravejn. |togo cveta kusok na golovu namotaesh'. A etim - shchit zaverni. Izvini, per'ev ne ostalos'. - Korol' pohlopal rycarya po kolenu i smorshchilsya. - Fu! CHego eto u tebya shtany mokrye? - Tak eto zh na menya ser Mordret Delikatnyj nalil. - A-a-a, tochno. Nu ty emu eto... ty emu za eto, synok, v容bi horoshen'ko. - Est', ser. - Nu vot, i ty teper' naryadno vyglyadish',- udovletvorenno otmetil korol', vytiraya platkom ruku.- Vse gotovo.- On zanyal mesto na skamejkah.- Vnimanie! - Vsadniki opustili zabrala. Korol' mahnul rukoj. - Poehali! Rycari poskakali navstrechu drug drugu i sshiblis'. Kop'e sera Mordreta Delikatnogo slomalos'. Ser Mordret prishporil loshad' i otskakal neskol'ko v storonu. Ser Agravejn CHernyj podnyal nad golovoj uvesistoe kop'e i potryas im. Privstav, korol' zahlopal v ladoshi. K nemu prisoedinilis' ostal'nye rycari Kruglogo Stola. Ser Agravejn pricelilsya i kinul kop'e v sera Mordreta. Prosvistev mimo, kop'e votknulos' v klumbu. Rycari speshilis'. Nachali rubit'sya mechami. Ser Agravejn CHernyj spotknulsya o bordyur klumby i upal na spinu. Ser Mordret Delikatnyj nastupil emu kolenom na grud' i otstegnul protivniku shlem. - Vashe Velichestvo, chego dal'she? - Obratilsya on k korolyu. - Zarezh', chto li, ego. Emu vse ravno teper' zhit' stydno budet. Rycari sideli za kruglym stolom i obedali. - Da,- vzdohnul korol' rycarej,- nas vse men'she i men'she. Net sredi nas bol'she sera Sagramuda Blagouhannogo, - korol' zagnul palec,- sera Dinadabra ZHestokogo i sera Agravejna CHernogo. Slavnye byli rycari. Nam ih budet ochen' ne hvatat'... Nu eto ladno... A vot eshche ya tut nametil ryad rycarskih podvigov.- Rycari pobledneli. Korol' vytashchil iz karmana bumagu i razvernul.- Vo- pervyh... tak... eto vam poka eshche rano... Vot! Vo-vtoryh, vsem rycaryam Kruglogo Stola podobaet iskat', tak nazyvaemyj, Svyatoj Graal'. Tak vot i budem iskat'. Svyatym, koroche, Graalem u nas budet vot etot kubok.On podnyal so stola posudu i, perebiraya nogami, pokrutilsya v dyrke, demonstriruya rycaryam predmet.- Vot, znachit, eto i budet Svyatoj Graal'. Vy, koroche, blagorodnye sery, sejchas vse vyjdete v koridor. YA shtukovinu spryachu, a vy po komande vernetes' i budete iskat'. Gremya dospehami, rycari povstavali s mest i vyshli iz zala. "Kuda zhe ego spryatat'? - Podumal korol'.- Ideya!" - On zasunul Graal' sebe pod zad i pozval: - Vhodite, mozhno! Voshli rycari i stali iskat' Svyatoj Graal'. Poka rycari lazali pod divany, zaglyadyvali za zanaveski i otkryvali shkafy, korol' Robert sidel v dyrke na trone i otkusyval ot baran'ej nogi. - Ne tam, duraki, ishchete! - Hohotal on s polnym rtom.- Osly vy, a ne rycari! Bud' sredi vas sejchas Dinadabr ZHestokij ili Sagramud Blagouhannyj - oni by vraz nashli. Doblestnye byli rycari. - Vashe Velichestvo! - Zakrichal Mahobryuk CHestnyj.- YA tut pod divanom tabakerku shikarnuyu nashel! Sluchajno, ne vasha? - Mozhet i nasha.- Zainteresovalsya korol'.- Nu-ka, ser Brandel' Afrikanskij, podlez' syuda na stol, ya ob tebya ruki vytru. Ser Brandel' Afrikanskij zabralsya na stol. Korol' vyter ob ego plashch ruki i promaknul rot. - Daj-ka, Brandel', ruku - ya otsyuda vylezu.- Korol' vybralsya iz dyrki i poshel smotret' tabakerku. - Nu-ka, nu-ka, ser Mahobryuk CHestnyj, daj syuda etu tabakerku mne.- Rycar' podal korolyu veshchicu.- Tochno, moya. YA ee po izumrudu na kryshke opoznal. Vidish' izumrud-to, Mahobryuk? Na kryshke? Moya, znachit, poteryannaya tabakerka. Nu ladno, ty chego zastyl-to? Idi, Graal' ishchi. - Naaa-she-ool! - Radostno zaoral so stola ser Brandel' Afrikanskij. On nyrnul v dyrku i vyudil s trona Svyatoj Graal'.- Vot on, Vashe Velichestvo, u vas na trone lezhal! - Vot gad, zametil-taki! - Korol' Robert s dosady plyunul.- |to vse iz-za tebya, Mahobryuk parshivyj! Vymanil menya, svoloch', iz zasady! - Da ya, Vashe Velichestvo... - CHego ya, chego ya?! Ty mne, ser rycar', nanes oskorblenie! Tebe veleno bylo Graal' iskat', a ty tabakerki kakie-to pod divanom sobiraesh'! Ty, ser, nanes korolyu rycarej smertel'noe oskorblenie! Dolzhna prolit'sya krov'! Mne, kak korolyu, ne po chinu s toboj srazhat'sya, poetomu budesh' srazhat'sya von s nim.- On ukazal pal'cem na sera Brandelya Afrikanskogo.Nu chto, Brandel', postoish' za svoego korolya? Za sera Roberta? - Tak tochno, Vashe Velichestvo,- rasteryanno otvetil Brandel',- umru za vas. - Togda vse vo dvor, na turnir! Za kruglym stolom pustovalo chetyre sideniya. - Segodnya my pohoronili,- proiznes korol' Robert,blagorodnogo rycarya sera Mahobryuka CHestnogo. Hor-r-roshij byl rycar'. Srazhalsya doblestno. Esli by on v stremenah ne zaputalsya, to neizvestno eshche, kogo by my segodnya horonili. Mozhet byt', my segodnya sera by Brandelya Afrikanskogo horonili...A zdorovo eto ya pridumal - Mahobryuka pered bitvoj lentami cvetnymi razukrasit'. Smotrelsya kak tyuk persidskij na verblyude.- Korol' posmeyalsya.- On v etih lentah-to i zaputalsya, bedolaga. Davajte pomyanem ego.- Rycari podnyali kubki.- Ser Brandel',- sprosil korol',- ty ego blagorodnuyu damu serdca-to zabral? - Net, a chto? - Kak chto! CHego zh ty ee ne zabral-to?! - A razve mozhno? - Interesnoe delo! CHto zh ya, kazhdyj den' ob odnom i tom zhe govorit' dolzhen?! Skazano zhe bylo odin raz - blagorodnogo sera ubil - blagorodnuyu damu vzyal avtomaticheski. - Ponyal, Vashe Velichestvo, segodnya zhe zaberu... A mozhno, Vashe Velichestvo, ya ego dom sebe voz'mu? - Negozhe blagorodnomu rycaryu byt' takim alchnym! Poluchil blagorodnuyu damu i radujsya. A dom - kazne othodit.- Korol' potyanulsya.- CHto-to davno u nas turnirov ne bylo. Nikto pokudova nikogo ne oskorbil? - Net, Vashe Velichestvo.- Rycari zavolnovalis'. - ZHal'...- korol' pochesal podborodok.- ... Togda ishchem Graal'. Vse - v koridor! Rycari obrechenno pokinuli zalu. - |h,- vzdohnul Abblasur Netronutyj,- opyat' komu-nibud' golovy ne snosit'. Sejchas kakoj-nibud' fokus vykinet i togo dobro pozhalovat' k klumbe! - |to tochno.- Poddaknul ser Gleoberis Mutnyj.- Pero strausinoe v zadnicu - i - poehali! - Ne govorite! - Podhvatil ser Brandel' Afrikanskij.- Mne za nego Mahobryuk chut' puzo ne protknul, a on dom pozhalel! - Zato tebe baba kakaya roskoshnaya dostalas', ledi Mahobryuk CHestnaya. YA by ot takoj ne otkazalsya! - Da-a-a. |to shtuchka! - Vzdohnul ser Mordret Delikatnyj.- A ya, sery rycari, tut na mostu takuyu damu videl... - Davaj na dom menyat'sya.- Predlozhil ser Brandel' Afrikanskij.- Ty mne svoj dom, a ya tebe - ledi Mahobryuk CHestnuyu. - Skazal tozhe mne. CHto ya - durak?! Ona mne, mozhet, v sleduyushchij raz v priz dostanetsya. Avtomaticheski. Zakolyu tebya na turnire - dama moya. - SHutite vse, sery,- vstavil ser Abblasur Netronutyj,- A komu-to segodnya opyat' pogibat'. Nado chto- to delat'. - Vy kak hotite, a ya bol'she ne mogu.- Mahnul rukoj ser Gleoberis Mutnyj.- U menya sem'ya, deti...i imya mne dal, kak budto narochno izdevaetsya. Mne pered lyud'mi stydno. - Tochno! |dak pojdet, tak cherez nedelyu nikogo iz nas v zhivyh ne ostanetsya... Kak vy schitaete, sery, ne zazhilsya li nash...- Abblasur ukazal pal'cem na dver'. - Opredelenno.- Podtverdil Brandel' Afrikanskij.- YA vmesto nego b'yus', a on dom pozhalel! - YA - za.- Ser Gleoberis Mutnyj podnyal ruku. Rycari otoshli podal'she ot dveri i zashushukalis'. Nakonec iz zala doneslos': - Vhodite, mozhno! Rycari voshli v zalu. - Vashe Velichestvo,- vystupil vpered ser Mordret Delikatnyj,- est' predlozhenie, prezhde chem iskat' Svyatoj Graal', pomyanut' snachala sera Dinadabra ZHestokogo, sera Sagramuda Blagouhannogo i sera Agravejna CHernogo. My ih eshche segodnya ne pominali. - Soglasen.- Otvetil korol' ser Robert.- Neplohoe predlozhenie.Davaj, Mordret, razlivaj. Rycari uselis' za stol. Mordret razlil po kubkam vino. Korol' podnyal svoj kubok i otkryl bylo rot, kak vdrug ser Brandel' Afrikanskij kriknul: - Raz, dva, tri! Sery rycari po komande uhvatilis' za kraj stola i odnim mahom perevernuli ego. Tron zastryal v dyrke i korol' rycarej ser Robert V Neobuzdannyj ochutilsya pod stolom kverhu nogami. Iz-pod zadnicy u nego vykatilsya Svyatoj Graal'. Rycari podskochili k dyrke v stole i zakololi perevernutogo korolya kinzhalami. Tak neozhidanno zakonchilas' istoriya sera korolya Roberta V Neobuzdannogo i rycarej Kruglogo Stola. GLAVA 11 LEGENDA OB UDACHLIVOM PRINCE GENRIHE FURCENBOKENE BOLXSHOM I EGO GOSTEPRIIMNOM KUZENE ZIGMUNDE IV FILOSOFE Neizvestno takzhe, pochemu visyachie sady svyazyvayut s imenem Semiramidy. Semiramida byla legendarnoj vavilono- assirijskoj caricej, kotoraya, esli voobshche kogda-libo sushchestvovala, zhila na mnogo stoletij ran'she togo vremeni, kogda byli postroeny visyachie sady. I net nikakih dokazatel'stv togo, chto vo vremya sozdaniya sadov zdes' zhila carica, kotoraya nosila by takoe zhe imya." Iz nemeckoj enciklopedii "Was ist was", tom "Sem' chudes sveta", str. 18 Odnazhdy k korolyu Zigmundu IV Filosofu priehal v gosti ego kuzen vysokorodnyj princ Genrih Furcenboken Bol'shoj. Genrih Furcenboken uzhe davno sobiralsya navestit' svoego kuzena, chtoby posmotret' na Visyachie Sady Semiramidy, kotorye tot razbil na kryshe zamka. Genrih Furcenboken priehal k Zigmundu Filosofu kak raz k obedu i zastal rodstvennika za stolom. - Mat' chestnaya!- Zakrichal Zigmund. - Nu i dela! Rad videt' moego dorogo kuzena Genriha Furcenbokena u menya v zamke.- On vstal iz-za stola, vyter rot polotencem i obnyal gostya. - Zdravstvuj, Zigmund.- Otvetil Furcenboken.- Natopleno kaku tebya. Daj, ya kamzol skinu. - Podsazhivajsya k stolu. Progolodalsya podi, s dorogi? Vina nalit'? - Nalej nemnogo...Stop-stop-stop! - Da chego ty, Genrih?! Davaj vyp'em kak sleduet - skol'kone videlis'-to! Ty pej znachit, a chego ne vyp'esh' - vyl'em, nichego strashnogo. Rodstvenniki vypili vina i nalegli na zharenuyu telyatinu. Pokonchiv, nakonec, s telyatinoj, oni pristupili k medovomu pirogu. Otkusyvaya kusok piroga, Genrih Furcenboken natknulsya na chto-to zubami. On zasunul palec v rot i vytashchil ottuda mednuyu monetu s izobrazheniem Zigmunda CHetvertogo Filosofa. - CHto eto u tebya v pirogah prisutstvuet? -Genrih kinul monetu na stol. - A-a-a,- otvetil Zigmund Filosof,- vezet tebe. |to moj povar na schast'e monety v pirogi podkladyvaet. Komu popalas' tomu schast'e. Tebe popalas' - tebe, znachit, i schast'e. - Nichego sebe, schast'e! - Otvetil Genrih Furcenboken, brezglivo morshchas'. - Neizvestno kakimi rukami hvatali etu meloch', a tvoj povar-holop mne ee v rot podkladyvaet! - Da ladno. Na von, vinom dlya gigieny zapej i poshli, sady Semiramidy ya tebe pokazhu. Kuzeny vypili eshche po fuzheru i otpravilis' na kryshu zamka. Na kryshe bylo zdorovo. Mezhdu fruktovymi derev'yami letali tropicheskie babochki nemyslimyh rascvetok, a na derev'yah sideli velichestvennye pavliny. Tut i tam vozvyshalis' reznye besedki, opletennye livanskim serebristym plyushchem. Ryadom s besedkami bili izyashchnye gamzejskie fontany. V fontanah pleskalis' zolotye rybki velichinoj s koshku. Zigmund CHetvertyj podoshel k fontanu i pokroshil rybam hleba. - |h, blagodat'! Rajskoe poluchilos' mesto. Vek otsyuda ne uhodil by, esli b ne gosudarstvennye dela. Tak by i zhil tut na kryshe. A chto? Tak by i zhil. Horosho, nikto ne meshaet. Razve korshun kakoj inogda zaletit - pavlina s容st. Tak u menya ih mnogo, pavlinov-to... - Oni proshli vglub'. - Von tam za kustami gamak visit. Ne zhelaesh', Genrih, otdohnut' s dorogi na svezhem vozduhe? - Popozzhe... Nedurno ty tut vse obustroil. S razmahom. Pochvy-to mnogo ushlo? Kak ee syuda zataskivali? - Ochen' prosto. YA rasporyadilsya i zatashchili. Sejchas posmotrim skol'ko.- Zigmund Filosof vytashchil shpagu i votknul ee v zemlyu po samuyu rukoyatku.- Smotri, shpagi ne hvataet. SHpaga konchilas', a kryshi ne dostal. Genrih Furcenboken odobritel'no coknul. - A krysha-to ne provalitsya? - pointeresovalsya on. - CHego ty govorish'? - Krysha, sprashivayu, vyderzhit? - Krysha-to? A chego ej sdelaetsya? - Zigmund poprygal. Vidal? - On vytashchil iz zemli shpagu i opolosnul ee v fontane. K shpage podplyla ryba. Zigmund Filosof izlovchilsya i nakolol rybu shpagoj.- CHuvstvuesh', Genrih? Dikost' pervozdannaya. Netronutye tvari... YA i ohochus' tut, kogda nastroenie byvaet. U menya zdes' na cherdake kroliki zhivut. Oni na kryshu cherez nory vylezayut - na travke porezvit'sya. Kogda ya ohotit'sya prihozhu, moj eger' ih s cherdaka na kryshu gonit. On tam palkoj po stenam lupit i oret na nih. Kroliki na kryshu oshalelye vyskakivayut, a tut ya po nim s dvustvolki - sharah, sharah! - Neploho... - U menya vse tak. Odin raz zhivem. Vidish' persten' na ruke? Vot tut vnizu napisan moj deviz. CHitaj. Genrih Furcenboken prochel: " ZHivi dostojno. Umri dovol'nym!" - Poshli v besedku. CHem-nibud' zakusim. Rodstvenniki poshli v besedku. Posredi besedki stoyal nakrytyj stol. Zigmund Filosof snyal kryshku s blyuda. Na blyude okazalsya farshirovannyj krolik. - Kak raz kstati. |to ya segodnya utrom na ohote podstrelil. Svezhij.- Zigmund vytashchil izo rta u krolika varenuyu morkovku i vybrosil ee v kusty. - |to ya ne em. |to kroliki edyat morkov', a ya ne em. Davaj vina vyp'em. - Davaj, no chut'-chut'... Zigmund Filosof otorval ot krolika nogu: - Na, Genrih, nogoj zakusi. I ya zakushu... Namerevayus' na sleduyushchij god olenej tut zavesti,- soobshchil on, zhuya myaso.Predstavlyaesh', Genrih, pyatnistye oleni hodyat, iz fontanov vodu p'yut... Budu na olenej ohotit'sya. So vsemi udobstvami. Tol'ko nuzhno dlya etogo reshetkoj kryshu obnesti, chtoby oleni vo dvor ne padali. Kroliki, inogda, tozhe padayut, no ih ne zhalko, u menya ih mnogo... Ty esh', esh'. A to - von kakoj hudoj. Est' nado. V zdorovom, kak govoritsya, tele - zdorovaya pishcha. Von togo pashteta poprobuj. - A slona ne hochesh' tut zavesti? A to mne slon ot YAkshiburmaha Vos'mogo v nasledstvo dostalsya. Ne znayu, chego s nim delat'. - Ot YAkshiburmaha, govorish'? Dostojnyj korol' byl. Strogih pravil. Ne pozvolyal sebya kozlom nazyvat'. Staraya zakalka. Davaj pomyanem ego. - Slona-to voz'mesh'? Ili kak? - Slona-to? Na huj on mne sdalsya. On mne za odin den' vsyu Semiramidu vytopchet i kryshu prodavit. Net uzh, brat, uvol'. Olenej eshche vzyal by, slona - net. U menya tut tebe ne zoopark, a Visyachie Sady Semiramidy. - Mozhet, voz'mesh' vse-taki. V krajnem sluchae, ego v konyushnyah derzhat' mozhno. - Ne voz'mu. Ty, Genrih, ne obizhajsya. Sam - priezzhaj kogda hochesh'. Pogostit' tam, na kryshe otdohnut'. YA tebe vsegda rad. A slona mne ne nado. - |h...- Furcenboken vzdohnul.- Nadoel mne etot slon. Gadit vezde, suka. Voni ot nego. Otdal by komu- nibud' v horoshie ruki. Pogovorish', mozhet, s sosedyami - mozhet voz'met kto? - Ladno, pogovoryu. Davaj vyp'em eshche. - Da dostatochno uzhe. U menya uzhe golova kruzhitsya. - Pej, a to s sosedyami govorit' ne budu... Vypil? Molodec. A teper' zakusyvaj krolikom. Genrih Furcenboken otkusil ot krolika. - CHto eto? - On splyunul na ladon' monetu s izobrazheniem Zigmunda CHetvertogo Filosofa. - Nu i vezuchij zhe ty, princ! Mne inogda po tri dnya moneta ni v chem ne popadaetsya. A tebe za segodnya - uzhe vtoraya. - Znal by ya ran'she, tak i vovse za stol k tebe ne sel, raz u tebya povara vsyakuyu gryaz' vo vse blyuda rassovyvayut. - Kakoj ty, pravo, kuzen, nudnyj.- Zigmund smorshchilsya. Ladno by tebe der'ma v tarelku polozhili - tak net zhe. Komu drugomu pozolochenaya moneta by v rot popalas' - tak on by do potolka besedki prygal ot schast'ya. A ty brezguesh'. I voobshche mne esli chego ne nravitsya, ya vinom zapivayu i pomalkivayu. Ponyal? Davaj vyp'em. - YA bol'she ne mogu. - A ty proboval? Dlya dezinfekcii. - Ladno, nalivaj.- Mahnul rukoj Genrih. - Vot, drugoj razgovor. Pojdem teper'... YA tebe sad kaksleduet pokazhu. Rodstvenniki pokinuli besedku i uglubilis' v zarosli. - Glyadi, kakie u menya zdes' derev'ya ogromnye. - Hvastalsya Zigmund Filosof.- A vot eti yagody ty, kuzen, ne esh', oni yadovitye. - Da ya voobshche nichego nemytogo ne em. - Nudnyj ty, Genrih. Kakoj ty nudnyj. - Zigmund otstavil ruku v storonu i spel.- Ne em ne-e- emyto-go i ya-dovito-go! - A zachem ty tut stol'ko repejnika nasazhal? U menya vse shtany v rep'yah. - YA ego ne sazhal. |to sornyaki. - Zigmund CHetvertyj vyhvatil shpagu i stal sosredotochenno rubit' repejnik. Iz repejnika vyskochil krolik i umchalsya v storonu besedki. Zigmund zaulyulyukal.- ...Ladno, poshli dal'she. YA tebe sejchas takuyu shtukovinu pokazhu. Ty obaldeesh'. Vskore poslyshalsya shum vody. Zigmund Filosof razdvinul vetki. - Smotri! - skazal on. Pered nimi otkrylsya velichestvennyj vid. S nebol'shoj bazal'tovoj skaly stekal moguchij vodopad. Po bokam vozvyshalis' statui olimpijskih bogov. Vnizu, v malen'kom ozerce kak by kupalas' mramornaya nimfa |geriya. - U-uh! - Vydohnul Genrih Furcenboken.- Krasotishcha! Kak ustroeno? - Kak i vse ostal'noe. YA rasporyadilsya pro vodopad - vot i sdelali vodopad. U menya tak... Skupnut'sya ne hochesh'? - Ne hochu. Boyus' prostudit'sya. - Ladno, togda stoj zdes', a ya bystren'ko okunus'. Do nimfy i obratno. Zigmund Filosof bystro razdelsya dogola i zabezhal v vodu. Doplyv do nimfy |gerii, Zigmund zalez k nej na plechi, vypryamilsya i pohlopal sebya po zhivotu. - Smotri, Genrih, nyryayu lastochkoj! - On slozhil ruki i prygnul v vodu. CHerez minutu Zigmund uzhe stoyal na beregu i odevalsya. - Idem, Genrih, dal'she. YA tebe sejchas eshche odnu dostopr