- Vashe Velichestvo,- zametil SHiralas,- vy ne kozyrnym valetom pobili. - A nichego! - Ob®yasnil Gugo. - Karte - mesto. Teper' moj hod. - On posmotrel na karty i poshel s bubnovoj damy. - Podmastili, Vashe Velichestvo! - Obradovalsya SHiralas, pokryvaya damu bubnovym tuzom. - YA vyshel! Vam, Vashe Velichestvo, prisedat'. - Muhlyuesh'? - Nahmurilsya Gugo. - Vse chestno. - Baron razvel rukami. - Odno zhul'e. Pochemu eto, sprashivaetsya, vy vse vremya vyigryvaete? Vy chto, umnee menya? Net. Znachit zhul'nichaete. Vorchal korol'.- Ty, navernoe, SHiralas, kartu pometil? ZHulik... Nu ladno. Kartochnyj dolg - dolg chesti. |j, Kurclih! - Gugo zadral golovu. - Ku-ku, Vashe Velichestvo! - Otozvalsya s dereva baron Kurclih. - Slezaj. YA opyat' proigral. Baron Kurclih spustilsya s dereva i podbezhal k igrokam. - Skol'ko, Vashe Velichestvo? - Kakaya, Surides, stavka na konu byla? - Sprosil Gugo. - Dvadcat' raz vam prisedat', Vashe Velichestvo. - Slyshal, Kurclih? - Gugo potasoval zamusolennuyu kolodu.- Dejstvuj. Kurclih prinyalsya otrabatyvat' kartochnyj dolg. Na dvenadcatom prisedanii u Kurcliha podvernulas' noga, i on plyuhnulsya na pesok. - Ty chto? - Strogo sprosil Gugo.- Rasselsya zdes'? Tebe eshche vosem' raz prisedat'. - Zapomni, Kurclih. Zarubi sebe na nosu: kartochnyj dolg - eto dolg chesti... Pojdu poka iskupayus'.- On vstal i poshel k vode. Na polputi korol' obernulsya i dobavil.- A na prisedaniya igrat' bol'she ne budem. Mne nadoelo. Budem na shchelchki igrat'.- Gugo raskachalsya na tarzanke,- Ogo- go! - bryaknulsya v vodu i poplyl. Kurclih zakonchil prisedat' i zalez obratno na derevo. Huan Surides podstavil solncu spinu. Baron SHiralas tronul Huana Suridesa za plecho. - A pomnish', Huan, ty pro devicu Beatrisu Rumpel' rasskazyval? - Pro kakuyu eshche Rumpel'? - Nedovol'no burknul graf. - Nu kak zhe. Ty rasskazyval, kak poehal k tetke v derevnyu i tam na rechke plat'e etoj goloj na palku nadel. - Na palku? CHto-to pripominayu... - A potom ty eshche skazal ej, chto ty znamenityj razbojnik Fridrih. - ... Vspomnil. - YA tebya davno hochu sprosit', chem tam u vas zakonchilos'? - Ne zaslonyaj solnce... CHem-chem? YAsno chem. - Pogodi, ya voronku poluchshe v uho vstavlyu. - U, gluhoj chert. - Huan Surides pripodnyalsya i zaoral v samuyu voronku.- Trahnul ya ee, ponyal!? Ne pristavaj ko mne! Zagorat' meshaesh'! - Ku-ku, Vashe Velichestvo! - Otozvalsya s dereva Kurclih. - CHego, durak, oresh'?! - Ryavknul graf.- Ego velichestvo kupayutsya. No esli ty soskuchilsya - spuskajsya, ya tebe shchelchkov nadayu. Kurclih pritih. - |h...- Vzdohnul baron SHiralas.- A u menya za vsyu zhizn' krome zheny ni odnoj zhenshchiny ne bylo... |h... I, vidimo, ne budet. |h... - Ne plach', SHiralas. U tebya zhena normal'naya vpolne. U drugih teper' i takoj net. Vernulsya mokryj Gugo. Plyuhnulsya ryadom na pesok. - Nu chto, Vashe Velichestvo, na shchelchki igraem? - Sprosil SHiralas. Gugo rezko podnyal golovu. - U menya sozrel plan. Trubi, SHiralas, obshchij sbor. SHiralas vytashchil iz uha voronku i produdel v nee: - Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-ru-tu, tu-ru-ru! ----------------------------------- Gugo Pyatyj sidel na derevyannom trone vozle kostra, velichestvenno poglyadyvaya po storonam. Kogda vse, nakonec, sobralis', Gugo podnyal ruku i,vyderzhav pauzu, zagovoril: - YA vencenosnyj pomazannik Gugo Pyatyj, plavaya segodnya nad nashim neschastnym korolevstvom, poluchil otkrovenie.- Gugo so znacheniem prikryl glaza.- Teper' ya znayu, chto delat'... Dolgoe vremya my bezuspeshno pytalis' postroit' korabl'... No u nas nichego ne poluchilos'. Nam bol'she ne nuzhno ego stroit'! Potomu chto ya znayu, gde vzyat' gotovyj.Gugo gordo osmotrel poddannyh. On slez s trona i pohodil vozle kostra, pohlopyvaya sebya po ladoni palkoj. Poddannye napryazhenno sledili za nim. - Kak vy znaete,- prodolzhal Gugo,- kogda-to cherez nashe korolevstvo po reke Alpashmar prohodil torgovyj put'. |to zdorovo razdrazhalo moego papu Gugo CHetvertogo Krestolova. Moj mudryj roditel' povelel perekryt' rechku Alpashmar plotinoj, chtoby po nej nikto ne smel bol'she plavat'. Horosho... Slushajte dal'she. Teper', kogda plotina ruhnula, nepriyatel' zahochet vosstanovit' etot zapreshchennyj put' cherez rechku, po moryu i dalee opyat' po rechke. - Gugo narisoval palkoj na peske krug, peresechennyj naskvoz' pryamoj liniej.- Krugloe - more. A eto - reka Alpashmar. YAsno? Nasha zadacha - dozhdat'sya pervogo torgovogo korablya i zahvatit' ego. Kak vidite - vse prosto. - Gugo otshvyrnul palku.- Kak raz nedaleko otsyuda v more vpadaet reka Alpashmar. My ustroim tam zasadu i budem zhdat'. Kurclih! - YA, Vashe Velichestvo. - Budesh' teper' s dereva smotret' na reku. Korabl' propustish' - golovu snimu. Fel'dmarshal Finkal' otvechaet za zasadu. - Est', Vashe Velichestvo! - Vskochil Finkal'. - Zahvativ korabl',- prodolzhal Gugo,- my smozhem kontrolirovat' vse poberezh'e, chtoby nepriyatel' ne stroil po beregam kurorty. I vsyu vodnuyu poverhnost' tozhe budem kontrolirovat'. Raspolagaya flotom, my smozhem vstupit' v vojnu s nashim zlejshim vragom Poludoklom. My razob'em ego na golovu! Klavdiya budet moej! - Ura! Ura! - Zashumeli poddannye.- Ura! Klav-di-ya-bu-det-va-sha! Klav-di-ya-klav-di-ya-klav- di-ya! Ura!.. ----------------------------------- Dushevnyj pod®em, vyzvannyj prevoshodnoj rech'yu Gugo 5-go, proshel i zhizn' potekla svoim cheredom. Kotoryj mesyac Kurclih sidel na dereve i smotrel na reku, a korabl' vse ne poyavlyalsya. U Gugo 5-go vyrosla dlinnyushchaya boroda. Graf Huan Surides sshil sebe kostyum iz kozlinoj shkury. A baron SHiralas pomenyal voronku na kozij rog. Rog okazalsya kuda kak udobnee voronki. CHerez nego i slyshno bylo luchshe i dudel on gromche. Fel'dmaoshal Finkal' vykopal vdol' reki okopy. On sidel tam v zasade. Odnazhdy Huan Surides, soskuchivshis' po zhenshchine, podstereg v kustah Annu SHiralas, kogda ta shla na more stirat' bel'e. On podkralsya k nej szadi i, obnyav za taliyu, napomnil: - YA znamenityj razbojnik Fridrih prishel navestit' moyu krasavicu. Ty vse eshche lyubish' menya, Anna? Baronessa popytalas' vysvobodit'sya. - Pustite menya.- Serdito skazala ona. - A vot i ne pushchu. Moya boginya serditsya na menya? Za chto zhe ona na menya serditsya? - Pustite zhe. Nas mogut uvidet'. I voobshche... YA ne hochu s vami teper' razgovarivat'. - |to pochemu zhe? - Huan Surides pogladil baronessu po noge. - Potomu chto vy - lgun i merzavec. - CHem zhe ya zasluzhil takie epitety? Pomnitsya, ne tak davno, vy nazyvali menya strojnym i muskulistym. - |to ne meshaet vam byt' lgunom i merzavcem. Vo-pervyh, vy mne solgali pro smert' moego muzha, a vo- vtoryh, sbezhali, kogda poluchili to, chto hoteli. - Kak vy mozhete tak govorit'? - Huan Surides rasstegnul pugovicu na koftochke baronessy.- Vo- pervyh, pro muzha ya narochno vam skazal, chtoby sdelat' potom priyatnyj syurpriz. Vy zhe ved' obradovalis', kogda uvideli ego zhivym i nevredimym? A vo-vtoryh, ya vovse ne ubezhal, poluchiv, kak vy schitaete, to, chto hotel, a pobezhal za podmogoj, chtoby osvobodit' vas iz lap poloumnogo Ibragima. - Bol'no skladno u vas vse poluchaetsya. YA vam ne veryu. - I zrya ne verite.- Huan Surides popytalsya snyat' s baronessy koftochku.- YA by na vashem meste mne veril. Na vashem-to nezavidnom meste. - Pochemu eto nezavidnom? - Baronessa styanula koftochku u podborodka. - A potomu i nezavidnom, chto esli ya rasskazhu SHiralasu i pro princa Kornakesa, i pro Ibragima i pro vse takoe? Kak dumaete - ponravitsya emu? Anna SHiralas perestala soprotivlyat'sya. Huan Surides otnes ee v kusty i sdelal eto samoe. Baronessa lezhala na spine, molchala i dumala o propavshem Ibragime Linkol'ne. ----------------------------------- Mogil'nyj holmik podrovnyali lopatami i votknuli v nego derevyannyj krest. Baron SHiralas i graf Huan Surides povesili na krest elovyj venok, perevityj lentoj s nadpis'yu "BARONU GUSTAVU FON KURCLIHU OT KOROLYA I EGO PRIDVORNYH". Korol' Gugo Pyatyj oblokotilsya na palku: - Segodnya my provozhaem v poslednij put' nashego ispytannogo boevogo tovarishcha barona Gustava fon Kurcliha. Baron Kurclih umer zavidnoj smert'yu, on umer na postu...Da...Na bovom, znachit, postu... Lyuboj iz nas, kak raz, byl by schastliv umeret' takoj pochetnoj smert'yu. To est', baron Kurclih byl prekrasnym chelovekom, prekrasnym i dobrosovestnym ispolnitelem... M-da... On provel gigantskuyu rabotu po perepisi naseleniya i vzyskaniya poslednego, po-moemu, podorozhnogo naloga... Vot ved' kak... Vse pomnyat, kak v den' navodneniya baron Kurclih do samogo konca ne pokidal svoego mesta, perebirayas' s etazha na etazh... |to samo soboj... On do poslednego protivostoyal katastrofe, sidya na kryshe kancelyarii i derzhas' dvumya rukami za trubu... Potom on poplyl... M- da... Vse pomnyat, chto eto imenno Kurclih posle katastrofy vodruzil gosudarstvennyj flag nad lagerem... - Gugo posmotrel vverh na flag.- Vycvel malen'ko...Da... Vot eto ya kak raz hotel skazat'... I eshche vot eto... Vse pomnyat s kakim rveniem on vypolnyal svoe poslednee zadanie. On sidel na dereve, poka po neschast'yu, znaete li, ne upal ottuda i ne razbilsya nasmert'... Vot tak... Eshche... Spi, znachit, spokojno, Gustav. Klyanus', chto my za tebya otomstim. Znaj, chto ty umer ne naprasno. Klyanemsya pered tvoej mogiloj, chto my ne pozvolim komu popalo stroit' kurorty na nashej zemle. Klyanemsya, chto my otomstim Poludoklu... I Klavdiya budet moya... Pust' zemlya tebe budet puhom! Salyut! Fel'dmarshal Finkal' trizhdy vystrelil iz ruzh'ya. ----------------------------------- V etot zhe den' posle obeda baron SHiralas ob®yavil: - Ego Velichestvo, korol' Gugo prikazali nikomu ne rashodit'sya. Obshchij sbor.- SHiralas vytashchil rog.- Tu-tu-tu, tu-tu-tu, tu-tu-ru-tu, tu-ru-ru! Gugo doel uhu, peredal pustuyu tarelku Kazimiru Usfandopulo i vytersya salfetkoj. - Kurcliha bol'she net.- skazal on.- I na dereve nikto ne sidit... Na mesto Kurcliha naznachaetsya graf Huan Surides. K ispolneniyu pristupit' nemedlenno. - Vashe Velichestvo,- vskochil vzvolnovannyj Surides,- menya na etot post naznachat' nikak nel'zya! YA obyazatel'no upadu. A ya zdes' nuzhnee. Puskaj Usfandopulo lezet ili von Gans Rabibulin. - Rabibulin, kak ty znaesh', rybu lovit. A Usfandopulo uhu varit, kak nikto. Ty samyj podhodyashchij. SHagom marsh na derevo! Huan Surides vzdohnul. Gugo slez s trona, podoshel k kostru, povoroshil palkoj ugli. - YA vot chego schitayu.- Zadumchivo proiznes on.- Kogda stranu vozrodim, to v pervuyu ochered' nuzhno Kurclihu na mogile ustanovit' pamyatnik. Pamyatnik ya vizhu takoj - na ogromnom mramornom dereve sidit baron Kurclih iz bazal'ta i delaet rukoj vot tak.- Gugo prilozhil ladon' ko lbu.- Kak budto on na reku smotrit. Kak vam, gospoda? Krasivo, po-moemu. ----------------------------------- Huan Surides erzal na suku, starayas' ustroit'sya poudobnee. Nakonec, on koe-kak ustroilsya, prislonivshis' spinoj k stvolu i tosklivo poglyadel vniz. Kak vsegda posle obeda vse vysypali na plyazh. Kto-to kupalsya, kto-to udil rybu, kto-to igral na beregu v karty. "Vse razvlekayutsya,- dumal on,- a ya na dereve. I kazhdyj den' teper' tak... Poka ne upadesh'... Razve zhizn' eto... Uzh luchshe srazu... Broshus' vniz, on togda pozhaleet, chto menya syuda otpravil. Skazhet - Huan Surides umer zavidnoj smert'yu, na boevom postu. Surides posmotrel na zemlyu. U nego zakruzhilas' golova. Graf obhvatil rukami stvol.- ZHalko, ponimaesh', sebya... Svoloch' Kurclih... Ne sidelos' emu... A teper' za nego kukuj..." - |j, Surides, - k derevu podoshel Gans Rabibulin s udochkoj napereves,- kak ustroilsya? Ne plyvet li korabl'?.. Ty otsyuda na orla smahivaesh'! - Ujdi! - Huan Surides sorval s dereva shishku i kinul v Rabibulina. Tot uvernulsya. - Poshel v zhopu! - CHto, obidno? - Nevozmutimo sprosil Rabibulin.- YA tebya ponimayu. Ne povezlo. My kupaemsya, s tarzanki prygaem, a tebe tam sidet' i sidet'. Ne povezlo, tak ne povezlo. - Poshel v zhopu! - Zrya ty tak, chestnoe slovo.- Rabibulin svernul samokrutku.- YA k tebe po-horoshemu. A ty mne - takie slova, chestnoe slovo. K lyudyam nado po-horoshemu otnosit'sya. Slyshish'? Surides svesilsya s vetki i zakrichal: - Ubirajsya otsyuda, urod! Poshel ty v zhopu po-horoshemu, poka ya ne slez i tebe, kozlu, pochki ne otbil! Rabibulin pozhal plechami, polozhil udochku na plecho i ushel. Vytashchiv iz karmana skladnoj nozhik, Surides pochistil pod nogtyami. Potom nemnozhko posidel, podumal i vyrezal na stvole "H.S." Potom eshche nemnogo podumal i vyrezal ryadom "A.SH. - prostitutka". Nastroenie uluchshilos'. Surides obvel poslednyuyu nadpis' v ramku i vyrezal sboku "RABIBULIN - GOVNO". Graf otlomal vetku i prinyalsya ee obstrugivat'. Obstrugav vetku, on posmotrel naverh. Pryamo nad soboj Surides zametil duplo. " V duple, v principe, mogut okazat'sya yajca. Ih tuda otkladyvayut pticy. - Graf polez posmotret'. On zasunul ruku v duplo, vytashchil svyazku suhoj vobly.- Vse, chto ot Kurcliha ostalos'. - Dogadalsya graf.- Kurclih vobly mne ostavil." Huan Surides spustilsya na vetku est' voblu. Ot solenogo emu zahotelos' pit'. Huan Surides slez s dereva i poshel k istochniku. U istochnika Kazimir Usfandopulo myl kotelok. - Privet, Surides.- Pozdorovalsya Usfandopulo.- Ty chego ne na dereve? - A ty chego ne v tyur'me? - Ogryznulsya Huan Surides.- Ty zachem tut kotelok moesh', durak? Syuda lyudi pit' prihodyat. - Da ya nachal na plyazhe myt', a tuda lyudi kupat'sya prihodyat. Menya s plyazha prognali. Govoryat, im protivno v zhirnoj vode kupat'sya. - A mne protivno zhirnuyu vodu pi-i-it'! - Surides shvatil Usfandopulo za uho, ottashchil ot istochnika i dal pinka.- Psh-shol otsyuda! - Bol'no zhe! - Usfandopulo poter vzduvsheesya uho. - YA Gugo pozhaluyus'. Surides vyhvatil iz istochnika nedomytyj kotelok i shvyrnul v Usfandopulo. Usfandopulo skrylsya. Surides, nagnuvshis' k vode, vdovol' napilsya. Szadi poslyshalis' shagi. On podnyal golovu i povernul ee. K istochniku priblizhalas' Anna SHiralas s kuvshinom na pleche. Huan Surides ulybnulsya. Baronessa ostanovilas'. - A ty pochemu ne na dereve? - Sprosila ona. - Dalos' vam vsem eto derevo! - S dosadoj skazal Huan Surides.- Kak budto sgovorilis'... Menya Gugo na derevo vremenno posadil. A teper' u menya novoe naznachenie - ohranyat' ot nepriyatelya istochnik. CHtoby vodu ne otravili. A takzhe vzimat' s poddannyh vodnyj nalog. - Da nu?..- Udivilas' Anna.- |to skol'ko zhe ty beresh'? - Voobshche, poryadochno. No s toboj, po staromu znakomstvu, mozhem dogovorit'sya.- Surides podmignul. - YA uhozhu! - Anna razvernulas'. No ne uspela ona stupit' i shaga, kak Surides ee nastig. - Nu chego ty lomaesh'sya, kak v pervyj raz? My zhe s toboj ne chuzhie. Anna, pojdem v kusty. - Pusti menya, ty mne ne lyub. - A kto zh tebe lyub? Ne Ibragim li chasom? - A esli i Ibragim. U nego, po krajnej mere, poluchshe eto samoe poluchaetsya. - CHto ty govorish'? - Vozmutilsya Surides.- Ty mne ne smej takoe govorit'! YA - pervyj muzhchina v Zambrii! - Uzh ne znayu dlya kogo ty pervyj, a po-moemu nichego osobennogo. Graf rasteryalsya i vypustil baronessu iz ruk. Eshche ni odna zhenshchina emu takogo ne govorila. V eto vremya iz kustov vyshli korol' Gugo 5-yj i Kazimir Usfandopulo s kotelkom. - Ty chto tut delaesh'? - Strogo sprosil Gugo.- Ty pochemu ne na dereve? YA tebya sejchas pristrelyu, kak Gunehisa! - Korol' potyanulsya za pistoletom.- Razboltalsya sovsem, da?! Korolevskoe slovo tebe ne ukaz?! Ub'yu, svoloch'! - On vystrelil v zemlyu. Huan Surides poblednel. - A ya tut prichem? - Drozhashchim golosom skazal on.- YA razve vinovat, chto Kurclih, vmesto togo, chtoby za rekoj sledit', polnoe duplo vobloj nabil. YA ot goloda s®el odnu i pit' zahotel. - CHto ty pro Kurcliha skazal? Kurclih - eto nash nacional'nyj geroj! YA nikomu ne pozvolyu pyatnat' ego svetluyu pamyat'! - Vashe Velichestvo,- poddaknul Usfandopulo.- A on eshche i menya za uho hvatal... - Ty pogodi.- Otmahnulsya Gugo.- A ty chego, Anna, - obratilsya on k Anne,- tebya on tozhe za uho hvatal? - Da net,- Anna uhmyl'nulas'.- Do ushej ne doshlo. Huan Surides napryagsya. - I nechego togda tut stoyat'. A ty, Surides, - marsh na derevo! Eshche raz slezesh' - penyaj na sebya! Ty menya znaesh'. --------------------------------- Huan Surides sidel na dereve i dumal: "Ah, kakaya ty sterva, Anna. Znachit, tak...Ladno... YA tebya opozoryu!" Graf yarostno potryas derevo. S dereva posypalis' shishki. - |j, ty chego kidaesh'sya? - Vnizu ostanovilsya fel'dmarshal Finkal'.- Ne huligan'. - Salyut, Finkal'.- Surides svesil nogi.- Kuda idesh'? - A pit' idu. Pit' hochu. - Idi-idi popej. Tam Usfandopulo kotelok moet. Govno takoe... - Nu? - Udivilsya Finkal'.- A gde zhe lyudyam pit'? - Tut razve ob lyudyah dumayut? Smotri, kuda menya zagnali. - Da,- soglasilsya fel'dmarshal. - Hochesh', epigrammu rasskazhu? Sam sochinil. - Davaj, rasskazhi. - Rabibulin - durachok, Pojmal sebya za zhopu na kryuchok! Finkal' zarzhal. - Hochesh' eshche? - Priobodrilsya Huan Surides. - Aga, - fel'dmarshal zakival golovoj. - Provalilsya kto sortir? Usfandopul Kazimir! - Skladno! ZHivot nadorvesh'! - Slushaj eshche... Zagadka! Vsegda i vsem muzhchinam dast Baronessa... - SHiralas! - Otgadal Finkal'.- Vot eto da! Ochen' ostroumno! Izobrazi eshche chto-nibud'! - Ale-op! - Surides krutnulsya vokrug vetki, na kotoroj sidel.- Poka vse. Derzhi, Finkal', voblu. - Blagodarstvuem.- Finkal' podnyal voblu s zemli i poshel k istochniku. Vstal na vetku, Huan Surides opravilsya s dereva. - Dozhdik, dozhdik, lej, CHtoby byl dlinnej! - Surides! - Donessya s plyazha vlastnyj golos Gugo.- YA proigral dvadcat' shchelchkov! Spuskajsya k nam. Huan Surides ves' smorshchilsya i stuknul rukoj po vetke. Upala shishka. Iz kustov vyshel ulybayushchijsya Finkal'. - ...baronessa SHiralas, baronessa SHiralas...- Bormotal on i potiral ruki. Kazimir Usfandopulo pristraival nad kostrom kotelok. Gans Rabibulin nakladyval chervyakov v banku. Anna SHiralas razveshivala na verevke bel'e. V zagone hryukali svin'i i bleyali kozy. Tyazhelo vzdohnuv, Huan Surides nachal spuskat'sya s dereva. On opustil nogu vetkoj nizhe, obhvatil rukami stvol i povernulsya. Po reke, po samoj ee seredine, plyl prekrasnyj, velikolepnyj korabl'! Poputnyj veter naduval ego belosnezhnye parusa. Na bortu blestela nachishchennaya nadpis' "SCHASTLIVAYA FEOKASTA". - Vizhu! Vizhu! - Zaoral Huan Surides.- Ku-ku! Ku-ku! Ku-ku! Ku-ku, Vashe Velichestvo! Korabl'! Korabl' edet! Ku-ku-ku-ku-ku! Finkal' podprygnul i pobezhal v zasadu. Usfandopulo shvatil goryashchuyu goloveshku i kinulsya k beregu reki - podzhigat' signal'nyj koster. Gans Rabibulin privyazal k koncu udochki rubashku i pobezhal vsled za Usfandopulo. Dobezhav do berega, on vylez na vidnoe mesto i stal razmahivat' udochkoj, izobrazhaya signal bedstviya. Poslednimi s pistoletami v rukah bezhali Gugo i SHiralas. ----------------------------------- Na palube fregata zagorala v shezlonge velikaya knyaginya Hurdoba Bruzilopotamskaya. U shturvala stoyal kapitan Avraam |vans. Hurdoba popravila shlyapku. - Rasskazhite chto-nibud', |vans.- Poprosila ona. |vans vytashchil izo rta trubku. - Idem my, znachit, po moryu. Smotrim - po pravomu bortu butylka plavaet... - |to ya uzhe slyshala.- Perebila knyaginya. - |to drugaya istoriya. Smotrim - po pravomu bortu butylka plavaet. YA prikazyvayu: "Sprava po bortu - butylka!".. - YA zhe vam govoryu - eto ya uzhe slyshala. - Horosho.- Soglasilsya kapitan.- Togda vot. Idem my kak-to po moryu. Vdrug smotrim - kit fontany puskaet. My ego zagarpunili, zhivot emu razrezali, a u nego v zhivote - celyj nosorog. - Vrete?- Knyaginya namorshchila nosik. - Ne vru. - Kak eto kit ego s rogom proglotil? - Kit vse glotaet, chto u nego na puti. - Nu i kak etot neschastnyj nosorog u nego na puti okazalsya? - Kak obychno. Nosorog poshel kupat'sya, zalez v vodu, a tam - kit. Knyaginya vzyala so stolika yabloko, otkusila malen'kij kusochek. - Nu rasskazhite eshche chto-nibud'. |vans vypustil klub dyma. - Idem my po moryu v tropikah. Vyshel ya iz kayuty, smotryu - po palube slon hodit, hobotom kachaet. Podoshel ya poblizhe - slona net. Otoshel obratno - snova slon. Podoshel poblizhe - slon propal. Otoshel - slon poyavilsya. - Nu i chto eto bylo? - Estestvenno, mirazh. - Kak eto? - YAvlenie prelomleniya vozdushnyh sloev. Vrode, ponimaete li, fokusa. - Tak ya ne ponyala - byl slon ili net? - Nikakogo slona ne bylo. Hurdoba zevnula. - Kapitan, dajte chto li binokl', ya v nego posmotryu. - Baklany raskarkalis'. K dozhdyu.- |vans podal knyagine binokl'. Knyaginya poglyadela v binokl' na nebo. - Nebo, kak budto, chistoe. - Moryaki v nebo ne veryat. - Nu-nu.- Hurdoba navela okulyary na bereg.- Mesta u nas kakie zhivopisnye. YA tut kupal'ni hotela ustroit'... Oj, smotrite, chto eto za dymok vperedi?! - Gde? - Da von zhe, von! - Razreshite, ya v binokl' poglyazhu... Vizhu... Pohozhe kto-to bedstvie terpit... Obychno, terpyashchie bedstvie signalyat dymom... Tochno... Von kto-to belym flagom mashet... Budem, vasha svetlost', pomoshch' okazyvat' ili dal'she poedem? - Oj, kak interesno! - Ozhivilas' knyaginya.- Konechno, budem okazyvat'! Ne pomogat' blizhnemu - eto ne blagorodno. Brosili yakor'. Spustili shlyupku. V shlyupku seli kapitan |vans, knyaginya Hurdoba Bruzilopotamskaya i dva matrosa na vesla. Poka grebli k beregu, knyaginya to i delo neterpelivo vstavala i glyadela vpered. Nakonec shlyupka utknulas' nosom v pribrezhnyj kamysh. Kapitan vylez iz lodki, podstavil knyagine spinu. Hurdoba zalezla i |vans dostavil ee na bereg. Na beregu Gans Rabibulin otchayanno mahal flagom. - Bozhe moj! - Knyaginya vsplesnula rukami.- Rabibulin, vy li eto?! Rabibulin uznal knyaginyu i perestal mahat'. - |to ya.- Otvetil on.- Dobryj den', vasha svetlost'. - Ty, vyhodit, zhiv ostalsya!.. CHto u tebya stryaslos'? - Sluchilas' beda, vasha svetlost'.- Rabibulin nabral vozduha.- Ego velichestvo, korolya Gugo Pyatogo, pridavilo v lesu korabel'noj sosnoj, chestnoe slovo. YA, estestvenno, odin podnyat' s nego sosnu ne v silah. - CHto zhe, i Gugo - zhivoj?! - Voskliknula Hurdoba, shvativshis' za shcheki. - ZHivoj, vasha svetlost'. Da tol'ko esli my ne potoropimsya - nedolgo emu zhit'. - Tak pobezhim zhe skoree k nemu! - Net, vasha svetlost'. Nam v takom sostave derevo ne odolet'. CHtoby etakuyu sosnu pripodnyat', vsyu komandu privlech' neobhodimo. Knyaginya povernulas' k |vansu. - Kapitan, nemedlenno prikazhite matrosam plyt' syuda! Avraam otsignalil na korabl'. S korablya spustili shlyupki. I vskore vsya komanda "Schastlivoj Feokasty" byla na beregu. - Vse za mnoj! - Rabibulin nyrnul v kusty. Posle togo, kak vse skrylis' v lesu, na bereg iz zasady povyskakivali Gugo i poddannye. Oni zalezli v shlyupki i bystro poplyli k korablyu. Iz lesa vybezhal Rabibulin. On brosilsya v vodu i, dognav poslednyuyu lodku, vlez v nee. - Kak ty ot nih tak bystro ubezhal, Rabibulin?! - Kriknul s pervoj lodki Gugo. - A ya im govoryu - minutochku, gospoda, pogodite, ya udochku na beregu zabyl - i deru! Obvel vokrug pal'ca, chestnoe slovo! - Molodec! - Pohvalil Gugo.- Nagrazhu. Oni pod®ehali k korablyu i polezli na palubu. - Podnyat' shlyupki! - Prikazal Finkal'.- Zaryadit' pushki! K boyu gotov's'! Iz lesa na bereg vernulis' knyaginya Hurdoba Bruzilopotamskaya i kapitan s komandoj. - Nu-ka, podaj rupor.- Prikazal Gugo Huanu Suridesu. Huan Surides snyal s gvozdya rupor i dal korolyu. - Zdravstvujte, tetya! - Prokrichal korol'.- Zdravstvujte i do svidaniya! Spasibo za korabl'! Schastlivo ostavat'sya, my ochen' speshim! - Gugo, kuda ty?! YA nichego ne pojmu! - Otkliknulas' s berega knyaginya. - Ne valyaj, tetya, duraka! Ty vse prekrasno ponimaesh'! Na vojne, tetya, kak na vojne! Krov' za krov'! - O chem ty, plemyannik?! Kakaya krov'?! - Ona povernulas' k kapitanu.- Avraam, vy chto-nibud' ponimaete? - YA tak ponimayu,- skazal kapitan,- u nas korabl' zahvatili. - Kak zhe tak... Gugo, ty chto?! YA zhe tebya spasat' vysadilas'! - Nu i dura! - Zahohotal Gugo.- Spasat' ona menya vzdumala! A ty kogda plotinu lomala - o chem dumala?! Tetya shmueva! - Ty chto, Gugo?! Kakuyu plotinu?! - Hvataet naglosti sprashivat'! Skazhi spasibo, chto mne nekogda, a to by ya tebya kaznil! Nu-ka, fel'dmarshal, zhahni po nim! Finkal' navel na bereg pushku i vystrelil. YAdro razorvalos' nepodaleku ot berega. - Vot tebe za sernye kupal'ni! - Kriknul Gugo.- Schastlivo ostavat'sya!.. Prinimaj komandovanie korablem, Finkal'. Derzhi kurs na more. - Podnyat' yakor'! - Skomandoval fel'dmarshal.- Polnyj vpered! Korol' postroil komandu na palube. - Vse vyshlo, kak ya zadumal.- Skazal on.- V etom ya vizhu nedvusmyslennyj znak nebes. S nami Bog! Ura! Ura, gospoda! - Ura-a-a! Da zdravstvuet korol'! - Teper' u nas est' flot, i my vsem pokazhem! My poplyvem na more i osmotrim okrestnosti - ne plavaet li nepriyatel' po nashemu korolevstvu i ne ponastroil li on kurortov na ego beregah. Potom my poplyvem voevat' s Poludoklom. Klavdiya budet moej! Ura! - Ura-a-a! Va-a-asha! Ura-a-a! - Vseh nagrazhdayu! Osobaya blagodarnost' Gansu Rabibulinu, Kazimiru Usfandopulo, fel'dmarshalu Finkalyu i konechno Huanu Suridesu. Huan Surides sdelal shag vpered. - Ochen' tronut, Vashe Velichestvo,- skazal on.- Kurclih von kak dolgo na dereve prosidel i nichego ne videl, a ya odin den' posidel i srazu korabl' zametil. - Molodec, nichego ne skazhesh'.- Pohvalil ego korol'.Kstati, SHiralas dolzhen tebe dvadcat' shchelchkov dat'. YA emu proigral. Smotri, Surides, ne zabud' poluchit'. - Mozhet, Vashe Velichestvo, baron vam dolg prostit v chest' pobedy? - Nikak ne vozmozhno. Sam znaesh' - kartochnyj dolg - eto dolg chesti! ----------------------------------- Korabl' otplyl daleko ot berega, kogda Gugo Pyatyj vdrug vspomnil, chto korolevskij flag Zambrii ostalsya viset' nad lagerem. - Edrena mat'! - Rugnulsya on.- Flag zabyli! Korol' vyzval k sebe v kayutu Huana Suridesa i fel'dmarshala Finkalya. - Gospoda,- Gugo naklonilsya nad sekstantom,- my ne mozhem pristupit' k nashej kampanii, ne imeya na machte gosudarstvennogo flaga. - Vashe Velichestvo,- Huan Surides otdal chest',- razreshite ya bruzilopotamskij flag pod nash perekrashu. - Ne speshi.- Gugo pokrutil pribor.- |to ne vyhod. Potomu chto my ne mozhem dopustit', chtoby nash flag, kotoryj my zabyli na beregu, okazalsya v rukah protivnika. - Tak tochno, Vashe Velichestvo! - Fel'dmarshal Finkal' otdal chest'. Huan Surides pokosilsya na Finkalya i tozhe otdal chest'. Gugo otorvalsya ot pribora. - Projdemte, gospoda, na mostik, posmotrim ottuda. Oni podnyalis' na mostik. - ZHrut, svolochi! Iz nashego kotelka.- Gugo perevel trubu levee.- Hurdoba v moem gamake visit. Govno. Byvshaya komanda "Schastlivoj Feokasty" obustraivalas' v pokinutom lagere. Matrosy udili rybu, kupalis' i igrali v karty. Kapitan |vans sidel na derevyannom trone, kuril trubku. - Finkal',- skazal korol',- vdar' po nim iz pushki. - Osmelyus' dolozhit', Vashe Velichestvo.- Finkal' otdal chest'.- Pushka ne dostrelit. - Ladno... - Gugo skripnul zubami.- Togda po-drugomu. Noch'yu ustroim napadenie. Ty, Surides, voz'mesh' na sebya flag. A ty, Finkal', unichtozhish' lager'. - Kak prikazhete unichtozhit'? - Sravnyat' s zemlej! - Gugo poigral zhelvakami.- Ne huya na nashih beregah pikniki ustraivat'! ----------------------------------- Kogda stemnelo, s korablya spustili shlyupku s Huanom Suridesom, Finkalem i paroj matrosov na veslah. - Hot' glaz vykoli,- pozhalovalsya Huan Surides.- Ni cherta ne vidno. - |to horosho.- Vozrazil Finkal'.- Noch'yu nepriyatel' nichego ne vidit. - Tak i my ne vidim. Kak ya v takuyu temen' na derevo polezu? - Ne bojsya, brat.- Finkal' zacherpnul vody i popil.Obojdetsya... |j, na veslah! CHto vy kak sonnye obez'yany! Grebite zhivee... Lodka na polnom hodu vrezalas' v bereg. Huan Surides pereletel cherez bort i upal v vodu. - Oj, blya! - Vyrvalos' u nego.- Finkal', ya, kazhetsya, nogu podvernul. - Nashel vremya nogi podvorachivat'! - Finkal' splyunul.- Davaj ruku. - M-m-m.- Zastonal graf, podnimayas'. - Tiho ty, uslyshat eshche! Bud' muzhchinoj... Oni ostavili matrosov ohranyat' shlyupku, a sami dvinulis' naoshchup' v storonu lagerya. Vperedi shel fel'dmarshal Finkal' s sablej, a szadi, chavkaya mokrymi sapogami, kovylyal Huan Surides. - Snimi sapogi.- Prosheptal Finkal'.- Uslyshat eshche. - Sam snimaj.- Ogryznulsya Huan Surides.- Nastupish' eshche na govno kakoe-nibud'. - Ty ne muzhchina. - Poshel ty na huj! Posle dolgih plutanij po plyazhu, oni vyshli nakonec k derevu, na kotorom visel flag. - Vot ono.- Finkal' pohlopal ladon'yu po stvolu.- Lez'. - YA lezt' ne mogu.- Skazal Huan Surides.- Ty zhe vidish', Finkal', - ya nogu povredil. Luchshe ty lez'. - |h, nichego tebe poruchit' nel'zya. Derzhi sablyu. Finkal' polez na derevo. Huan Surides zadral golovu. S dereva posypalas' kora i popala emu v glaz. Sev pod derevo, graf stal teret' glaz pal'cem. Vdrug naverhu zahrusteli vetki, i na zemlyu grohnulsya fel'dmarshal Finkal' s flagom v ruke. - |j, kto zdes'?! - poslyshalis' golosa so storony lagerya. Fel'dmarshal Finkal' s trudom pripodnyal golovu. - Voz'mi, Surides, flag... YA umirayu... Begi nazad. Skazhesh' Gugo, chto Finkal' be...- On uronil golovu. Huan Surides shvatil flag i, hromaya, brosilsya k beregu. Vyskochiv iz kustov, on naletel lbom na derevyannyj tron. Tron oprokinulsya na tleyushchie ugli kostra. Surides chertyhnulsya i pobezhal dal'she. On dobralsya do berega, zalez v lodku i skomandoval matrosam: - Za mnoj gonyatsya! Grebite! Matrosy nalegli na vesla. Huan Surides obernulsya nazad i uvidel, kak nad plyazhem zanimalos' zarevo pozhara. |to gorel derevyannyj tron Gugo Pyatogo. ----------------------------------- Huan Surides spustilsya v kayutu korolya. - Gde Finkal'? - Sprosil Gugo. - Ubit, Vashe Velichestvo... Pogib, kak geroj. YA tozhe chut' ne pogib. Korol' opustil golovu. - Rasskazhi - kak eto bylo. - Vysadilis' my, Vashe Velichestvo, na bereg. YA vperedi poshel, a Finkal' za mnoj. Podhodim, znachit, k derevu, na kotorom flag visit. YA Finkalyu govoryu: "Smotri v oba!", i na derevo polez. Zalez na derevo, snyal flag, a v eto vremya Finkal' snizu krichit: "Zasada!" Smotryu - nepriyatel' Finkalya so vseh storon okruzhaet. YA s dereva krichu: "Derzhis', Finkal', ya slezayu!" Slez ya, da pozdno uzhe. Uzhe Finkalya ubili. Vzyal ya u nego iz ruki sablyu i srazu dvoih zakolol. A potom ostal'nyh tozhe zakolol. Lager' podzheg i nazad s flagom. - Da, ya videl.- Zadumchivo skazal Gugo.- Gorelo kak sleduet. - A chego u tebya, Surides, s licom? - |to vy, Vashe Velichestvo, pro shishku? - Pro shishku. - Ne znayu, Vashe Velichestvo. V boyu ne zametil, ne do togo bylo. ----------------------------------- Nautro Gugo vystroil komandu na palube. - Gospoda,- nachal on,- segodnya noch'yu my oderzhali vtoruyu pobedu nad nepriyatelem. - Ura! Ura! Ura! - Podvozhu koe-kakie itogi. Nami v techenie poslednih sutok zahvachen vrazheskij korabl'. |to raz. Otbit u nepriyatelya gosudarstvennyj flag. |to dva. Nepriyatel' pones sokrushitel'nye poteri - on poteryal korabl' i poterpel uron v zhivoj sile. My takzhe do osnovaniya razgromili vrazheskij lager'. Ne pozvolim vsyakoj svolochi ustraivat' na nashih beregah bardak... - Korol' vzdohnul i pomolchal. - Snimem teper' shapki, gospoda. Segodnya noch'yu vo vremya shturma pal geroicheskoj smert'yu fel'dmarshal Finkal'... Otnyne nash korabl' budet nosit' imya etogo slavnogo syna otechestva... V shturme otlichilsya graf Huan Surides. Za eto ya proizvozhu ego v fel'dmarshaly.- Korol' povernulsya k Suridesu.Fel'dmarshal Huan Surides! - YA, Vashe Velichestvo! - Surides otdal chest'. - Podnyat' flag, fel'dmarshal! ------------------------------------- CHASTX TRETXYA ZHarkoe iyul'skoe solnce otrazhalos' v more. Nad morem kruzhilis' chajki, vysmatrivaya v vode ostorozhnuyu rybu. Nepodaleku ot berega rezvilis' i podprygivali belogrudye del'finy. Pod navesom v shezlongah sideli Poludokl Tolkovyj, ego zhena koroleva Filokseya, ih doch' Klavdiya i zyat' SHokenmogen Tretij Lyutyj. Klavdiya zevnula: - Mamen'ka, chego eto vy govorili za zavtrakom pro parchu? - slyshala ya, budto by parcha nynche-to uzh ne v mode. - CHto vy, mamen'ka! - Vsplesnula rukami Klavdiya.- Slyshal, Mosya, chego mamen'ka govoryat? - Ona podergala SHokenmogena za ruku. - Ugu. - Mashinal'no otvetil SHokenmogen. - Kakoj ty ko mne, pravo, nevnimatel'nyj. YA bol'she ne mogu tvoi "ugu" vyslushivat'. Ty, v samom dele, muzh mne ili penek derevyannyj? - Klavdiya nervno zamahala veerom. - CHego ty k nemu pristala? - Poludokl pochesal gorlo.- Ne vidish' - chelovek zagoraet. A ty ego dergaesh'. S muzhem nado polaskovee...eto...kak-nibud'. YA vot, dochka, celuyu zhizn', khe-khe, prozhil i koe-kakoj opyt imeyu. I uzh pover' mne - net nichego huzhe, kogda sidish' otdyhaesh'...da...a tebya kakaya-nibud' dergaet. - |to kto eto kakaya-nibud'?! - Vskinulas' Filokseya.- |to ya, znachit, kakaya-nibud'? CHto ty zamolchal? Net, ty skazhi. Poludokl zakinul nogu na nogu i pokachal pyatkoj. - Da ladno tebe, v samom dele... Zaladila... Nam vot s SHokenmogenom projtit'sya nado. YA emu odnu shtuku hotel pokazat'. Pojdem, synok, posmotrim. - Znayu ya tvoyu shtuku.- Filokseya vypyatila gubu. - Nechego mne zyatya spaivat', besstyzhaya rozha. - Da ya ne za etim vovse. YA emu odnu shtuku hotel pokazat'. - Nu kakuyu, kakuyu, a? Kakuyu shtuku ty hotel pokazat', p'yanica? - Nu etu... My pojdem posmotrim, kak Ibragim lodki smolit. Poshli, SHokenmogen, ty zhe hotel posmotret', kak Ibragim smolit? Oni vstali i napravilis' k beregu. - Nu esli opyat' nap'esh'sya! - Kriknula vsled Filokseya. - Nu ih, etih bab, synok.- Negromko skazal Poludokl.- Baby - takie nudnye... U menya v vode flyazhka ohlazhdaetsya. Pojdem dernem. - CHem ona vse vremya nedovol'na? - Pozhalovalsya SHokenmogen.- SHpynyaet menya, kak mal'chika. - Da nu ih... Plyun'... YA tebya sejchas takim kon'yachkom ugoshchu - srazu pro vse zabudesh'. Vozle berega golyj po poyas Ibragim Linkol'n smolil lodku. Grud' i spinu ego pokryvali gustye volosy. Na pleche sinela nakolka - kinzhal, votknutyj v bok svin'i, nizhe izobrazhalas' lenta s nadpis'yu "Ub'yu svin'yu". - Ibragim,- pozval Poludokl,- kak dela? - Dela normal'no, Vashe Velichestvo. - Otozvalsya Linkol'n. Poludokl zakatal shtany, vytashchil iz vody flyazhku. Otvintil kryshechku, nalil v nee kon'yaku i protyanul SHokenmogenu. - Pej. - A zakuska est'? - Najdetsya. - Korol' dostal iz shtanov limon. SHokenmogen vypiv, otkusil ot limona. Poludokl vypil srazu dve kryshki i ponyuhal citrus. - Kak govorit moj shurin Iogafon Sil'nyj - luchshe dobraya flyazhka, chem babskaya lyazhka. - Konechno. Priehali otdyhat' nazyvaetsya. - SHokenmogen ugryumo poglyadel na nogi.- SHpynyaet menya, kak mal'chika. CHego ona vse vremya nedovol'na? - Vypej i zabud'.- Poludokl protyanul zyatyu kryshechku, a sam prilozhilsya iz gorlyshka.- Ibragim,- pozval on,- idi syuda. Ibragim podoshel. - Vino p'esh'? - Sprosil Poludokl. - P'yu inogda, Vashe Velichestvo. - Molodec.- Poludokl othlebnul iz gorlyshka.- A pochemu ya tebya nikogda p'yanym ne videl? - Mne, chtoby p'yanym napit'sya - mnogo nado. - A vot moemu shurinu Iogafonu dostatochno ryumki - i on v zhopu. Sila! Poludokl othlebnul. - Neobychnaya kakaya u tebya nakolka. Kto svin'ya? - Svin'ya - eto Gugo i ego shakal Huan Surides. Zarezhu ih! Klyanus' - zhit' ne budu - zarezhu! - Ibragim sverknul glazami. YA Gugo sluzhil chestno, a on v Ibragima iz pistoleta strelyal, zasadu na Ibragima delal, ubit' menya hotel. Za chto?! Mstit' emu budu! Svin'ya - korol'! A ego shakal Surides - brata obidel, menya obidel. Klyanus' - zarezhu! - Ty, Ibragim,- muzhchina.- Poludokl vyter guby.- Slyhal, zyat' dorogoj, kakie mne orly sluzhat? SHokenmogen ispodlob'ya posmotrel na Ibragima. - Ibragim tebe vernyj.- Skazal Linkol'n.- Esli ty menya na sluzhbu vzyal - sluzhit' verno budu. Tvoj vrag - moj vrag. Rezat' budu! - On shvatil palku.- |h! - Davaj-davaj.- Odobril Poludokl.- Kurort my roskoshnyj postroili. Karaulit' nado ot vsyakogo sbroda... Nravitsya tebe, SHokenmogen, u menya? Smotri - kakoj vid na more. - Protiv vida ya nichego ne imeyu. - SHokenmogen pomorshchilsya.- A tol'ko ya lyublyu po moryu na korable katat'sya. A vy, mezhdu prochim, papa, mne korabl' obeshchali za Klavdiej dat', i ne dali. - Razve ne dal? - Poludokl sdvinul brovi.- Vrode by dal... Ah da... Da zachem on tebe takoj dyryavyj nuzhen? Im i pol'zovat'sya nel'zya. - A zachem zhe vy obeshchali? - Tak ya i ne otkazyvayus'. Beri, esli hochesh' - ves' v dyrkah. - Poludokl zasmeyalsya. - Vy zhe ego pochinit' obeshchali. - Nu obeshchal... I chinyu. - Vy uzhe tri goda chinite. - A ty kak dumal? Korabl' chinit' - ne nosok shtopat'. |to dolgo... Tem bolee po sushe puteshestvovat' bezopasnee. Pomnish', chto s Hurdoboj Bruzilopotamskoj sluchilos'? Tozhe kak ty po moryu pokatat'sya lyubila. Dokatalas', staraya dura. Poludokl i SHokenmogen vernulis' v shezlongi. Klavdiya spala, priotkryv rot. Po shcheke u nee polzla muha. Filokseya potyanula nosom: - |h, nazhralsya vse-taki! - Gde ty vidish'? - Vozmutilsya Poludokl.- YA udivlyayus'! -Sidi uzh teper'...irod. Poludokl uselsya v shezlong. - Skazhi im, SHokenmogen, - ni v odnom u nas glazu. - Ugu.- SHokenmogen chihnul. Klavdiya vzdrognula i prosnulas': - Vernulis' uzhe. Nu i kak lodki? - Kakie lodki?! - Fyrknula Filokseya.- Posmotri na ih krasnye rozhi! Besstyzhie! - I pravda, kakoj ty, Mosya, krasnyj. - Zabespokoilas' Klavdiya.- Naden' shlyapu - sgorish'... S berega zakrichal Ibragim: - Tre-vo-ga! Gugo Spokojnyj idet! Na gorizonte pokazalsya korabl'. - Opyat' etot sumasshedshij! - Filokseya chertyhnulas'. - Net, chtoby po pasmurnym dnyam razezzhat', tak net zhe - vyberet, kak narochno, kogda pogoda horoshaya. Na sobstvennom kurorte otdohnut' nel'zya. - A vy menya, mamen'ka, za etogo beshenogo zamuzh hoteli otdat'. Slava Bogu, chto ego zatopilo togda, a to ne vidat' by nam s Mosikom drug druga. Da, Mosik? - Da... Esli by tvoj papa korabl' ne prizhali, ya by na nego sel i davno by na more poryadok navel. - Ladno, - skazal Poludokl,- chego my zhdem. Pojdemte v dom. Sejchas strelyat' nachnut. Oni ushli v dom. Korabl' "Fel'dmarshal Finkal'" ostanovilsya na rasstoyanii pushechnogo vystrela. Na nosu pokazalsya korol' Gugo Pyatyj Spokojnyj s ruporom. - |j, vy, svolochi! - Zaoral on.- Ubirajtes' s moej zemli! |to moi zemli! Ponastroili, ponimaesh', kurorty! Su-u-uki! YA vam shchas pokazhu! YA kamnya na kamne ne ostavlyu ot vashego kurorta! YA vas v poroshok sotru! Ogon'! Razdalsya pushechnyj vystrel. YAdro prosvistelo v vozduhe i rasshiblo v shchepki stoyavshuyu na prichale lodku. - Aga! Poluchili! - Zakrichal Gugo. Na bereg vyskochil Ibragim Linkol'n s dlinnym ruzh'em. - Zaebal, da! - On vystrelil iz ruzh'ya.- SHakal! Ub'yu! Klyanus', ub'yu! - Zatknis', predatel'! Smert' predatelyam! - Progremel vtoroj vystrel. - Ty predatel'! Svin'ya! Zarezhu! - Ibragim vystrelil iz ruzh'ya. - Poluchaj, prodazhnaya shkura! Ogon'! - YAdro prosvistelo nad golovoj u Ibragima i vzorvalos' na plyazhe. - Ty menya ne ub'esh'! YA tebya ub'yu! - Ibragim vystrelil. Korabl' razvernulsya i poplyl v otkrytoe more. Gugo perebezhal na kormu: -